From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po | 86 +- .../messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 26 +- tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po | 1938 +- tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 270 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/babelfish.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dub.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ffrs.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/fsview.po | 200 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemake.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/nexscope.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/synaescope.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tyler.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wakeup.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 358 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po | 12 +- tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po | 2 +- .../messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 138 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po | 1966 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po | 2 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po | 321 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 412 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po | 2237 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 10 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 60 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 2 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po | 410 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po | 388 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po | 122 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kbruch.po | 260 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/keduca.po | 821 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po | 142 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/klettres.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po | 4934 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kpercentage.po | 268 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/ktouch.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kverbos.po | 128 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 2244 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 382 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/libtdeedu.po | 52 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po | 688 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po | 648 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po | 1398 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 2 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdjview.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kghostview.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1790 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview_scale.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po | 7796 ++-- tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po | 8964 ++-- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po | 15000 +++--- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po | 12314 ++--- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 2 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1458 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po | 24558 +++++----- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7260 +-- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po | 820 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po | 12674 ++--- tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/scalixadmin.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/cvsservice.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po | 8548 ++-- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po | 1322 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/kuiviewer.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/spy.po | 66 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 3808 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdesdk/umbrello.po | 6158 +-- tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/ktux.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po | 5536 +-- tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po | 3050 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po | 974 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po | 46526 +++++++++---------- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 338 +- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 766 +- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po | 9224 ++-- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 2300 +- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po | 20241 ++++---- tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 +- 550 files changed, 112054 insertions(+), 111968 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-el') diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po index 683d8c02050..c99dc6f55b2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbstateapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po index c23ce7f2a00..d44b239e154 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmag\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,6 +15,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: kmagzoomview.cpp:159 +msgid "" +"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " +"contents will be magnified according to the zoom level that is set." +msgstr "" +"Αυτό είναι το κύριο παράθυρο το οποίο εμφανίζει τα περιεχόμενα της επιλεγμένης " +"περιοχής. Τα περιεχόμενα μεγεθύνονται σύμφωνα με το επίπεδο μεγέθυνσης που έχει " +"ορισθεί." + +#: main.cpp:37 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + +#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 +msgid "KMagnifier" +msgstr "KMagnifier" + +#: main.cpp:46 +msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" +msgstr "Μεγέθυνση οθόνης για το Κ Περιβάλλον Εργασίας (TDE)" + +#: main.cpp:53 +msgid "Rewrite and current maintainer" +msgstr "Επανασυγγραφή και τρέχων συντηρητής" + +#: main.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Original idea and author (KDE1)" +msgstr "Αρχική ιδέα και συγγραφή (TDE1)" + +#: main.cpp:58 +msgid "" +"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " +"rotation, bug fixes" +msgstr "" +"Επανασχεδίαση του περιβάλλοντος χρήστη, βελτιωμένο παράθυρο επιλογής, βελτίωση " +"ταχύτητας, διορθώσεις σφαλμάτων" + +#: main.cpp:59 +msgid "Some tips" +msgstr "Μερικές συμβουλές" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -31,10 +73,6 @@ msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" msgid "Selection Window" msgstr "Παράθυρο επιλογής" -#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45 -msgid "KMagnifier" -msgstr "KMagnifier" - #: kmag.cpp:92 msgid "&Very Low" msgstr "&Πολύ χαμηλό" @@ -385,41 +423,3 @@ msgstr "Μεγέθυνση στη δεξιά άκρη της οθόνης - Επ #: kmag.cpp:685 msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size" msgstr "Μεγέθυνση στην κάτω της οθόνης - Επιλογή μεγέθους" - -#: kmagzoomview.cpp:159 -msgid "" -"This is the main window which shows the contents of the selected region. The " -"contents will be magnified according to the zoom level that is set." -msgstr "" -"Αυτό είναι το κύριο παράθυρο το οποίο εμφανίζει τα περιεχόμενα της επιλεγμένης " -"περιοχής. Τα περιεχόμενα μεγεθύνονται σύμφωνα με το επίπεδο μεγέθυνσης που έχει " -"ορισθεί." - -#: main.cpp:37 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" - -#: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)" -msgstr "Μεγέθυνση οθόνης για το Κ Περιβάλλον Εργασίας (TDE)" - -#: main.cpp:53 -msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "Επανασυγγραφή και τρέχων συντηρητής" - -#: main.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "Αρχική ιδέα και συγγραφή (TDE1)" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, " -"rotation, bug fixes" -msgstr "" -"Επανασχεδίαση του περιβάλλοντος χρήστη, βελτιωμένο παράθυρο επιλογής, βελτίωση " -"ταχύτητας, διορθώσεις σφαλμάτων" - -#: main.cpp:59 -msgid "Some tips" -msgstr "Μερικές συμβουλές" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index c7b76adcf75..63eed15b856 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:53+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,18 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 16 #: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -162,3 +150,15 @@ msgstr "Βελτιώσεις χρηστικότητας" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Αρχικός συγγραφέας" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 929ee62c837..9bef90d2c40 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmouth\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:04+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,116 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: phraselist.cpp:56 -msgid "" -"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " -"and press the speak button for re-speaking." -msgstr "" -"Αυτή η λίστα περιέχει το ιστορικό των προτάσεων που έχουν υπαγορευθεί. Μπορείτε " -"να επιλέξτε προτάσεις και να πιέσετε το κουμπί υπαγόρευσης για υπαγόρευση ξανά." - -#: phraselist.cpp:74 -msgid "" -"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " -"to speak the entered phrase." -msgstr "" -"Μέσα σε αυτό το πεδίο επεξεργασίας μπορείτε να πληκτρολογήσετε μια φράση. Κάντε " -"κλικ στο κουμπί υπαγόρευσης για την υπαγόρευση της εισηγμένης φράσης." - -#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 -msgid "&Speak" -msgstr "&Υπαγόρευση" - -#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 -msgid "" -"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " -"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " -"are spoken." -msgstr "" -"Υπαγορεύει τις τρέχουσες ενεργές προτάσεις. Αν υπάρχει κάποιο κείμενο στο πεδίο " -"επεξεργασίας κειμένου αυτό υπαγορεύεται. Σε άλλη περίπτωση οι επιλεγμένες " -"προτάσεις του ιστορικού (αν υπάρχουν) υπαγορεύονται." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving file\n" -"%1" -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου\n" -"%1" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "" -"*|All Files\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" -msgstr "" -"*|Όλα τα αρχεία\n" -"*.phrasebook|Βιβλία φράσεων (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Απλά αρχεία κειμένου (*.txt)" - -#: phraselist.cpp:454 -msgid "Open File as History" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου ως ιστορικό" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading file\n" -"%1" -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείου\n" -"%1" - -#: configwizard.cpp:37 -msgid "Initial Configuration - KMouth" -msgstr "Αρχική ρύθμιση -KMouth" - -#: configwizard.cpp:57 -msgid "Text-to-Speech Configuration" -msgstr "Ρύθμιση κειμένου-σε-ομιλία" - -#: configwizard.cpp:71 -msgid "Initial Phrase Book" -msgstr "Αρχικό βιβλίο φράσεων" - -#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 -msgid "Word Completion" -msgstr "Συμπλήρωση λέξεων" - -#: optionsdialog.cpp:123 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: optionsdialog.cpp:129 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Προτιμήσεις" - -#: optionsdialog.cpp:133 -msgid "&Text-to-Speech" -msgstr "&Κείμενο-σε-ομιλία" - -#: optionsdialog.cpp:142 -msgid "KTTSD Speech Service" -msgstr "Υπηρεσία ομιλίας KTTSD" - -#: optionsdialog.cpp:143 -msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του TDE" - #: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47 #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101 msgid "Local" @@ -140,128 +30,223 @@ msgstr "Latin1" msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 -msgid " (%1 of %2 books selected)" -msgstr " (%1 από %2 βιβλία επιλεγμένα)" +#. i18n: file kmouthui.rc line 14 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "&Phrase Books" +msgstr "&Βιβλία φράσεων" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 -msgid "Please decide which phrase books you need:" -msgstr "Παρακαλώ αποφασίστε ποια βιβλία φράσεων χρειάζεστε:" +#. i18n: file preferencesui.ui line 24 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 -msgid "Book" -msgstr "Βιβλίο" +#. i18n: file preferencesui.ui line 63 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" +msgstr "&Επιλογή φράσεων μέσα στο βιβλίο φράσεων:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 +#. i18n: file preferencesui.ui line 69 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 +#, no-c-format msgid "" -"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " -"the selected phrase." +"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " +"immediately spoken or just inserted into the edit field." msgstr "" -"Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε το συνδυασμό " -"πληκτρολογίου που θα συσχετιστεί με την επιλεγμένη φράση." +"Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών ορίζει αν οι επιλεγμένες φράσεις του βιβλίου φράσεων " +"υπαγορεύονται αμέσως ή απλά εισάγονται στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 -msgid "Phrase Book" -msgstr "Βιβλίο φράσεων" +#. i18n: file preferencesui.ui line 75 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Speak Immediately" +msgstr "Άμεση υπαγόρευση" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 -msgid "Phrase" -msgstr "Φράση" +#. i18n: file preferencesui.ui line 80 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Insert Into Edit Field" +msgstr "Εισαγωγή στο πεδίο επεξεργασίας" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" +#. i18n: file preferencesui.ui line 122 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Closing the phrase &book edit window:" +msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου επεξεργασίας του &βιβλίου φράσεων:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 +#. i18n: file preferencesui.ui line 128 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 +#, no-c-format msgid "" -"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " -"and modify individual phrases and sub phrase books" +"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " +"the edit window is closed." msgstr "" -"Αυτή η λίστα περιέχει το τρέχον βιβλίο φράσεων σε μια δομή δέντρου. Μπορείτε να " -"επιλέξετε και να τροποποιήσετε αυτόνομες φράσεις και βιβλία υπο-φράσεων" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 -msgid "&New Phrase" -msgstr "&Νέα φράση" +"Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών ορίζει αν το βιβλίο φράσεων αποθηκεύεται αυτόματα " +"όταν το παράθυρο επεξεργασίας κλείσει." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 -msgid "Adds a new phrase" -msgstr "Προσθήκη μιας νέας φράσης" +#. i18n: file preferencesui.ui line 134 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Save Phrase Book" +msgstr "Αποθήκευση βιβλίου φράσεων" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 -msgid "New Phrase &Book" -msgstr "Νέο βιβλίο φ&ράσεων" +#. i18n: file preferencesui.ui line 139 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Discard Changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 -msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" -msgstr "" -"Προσθήκη ενός νέου βιβλίου φράσεων μέσα στο οποίο μπορούν να τοποθετηθούν άλλα " -"βιβλία φράσεων και φράσεις" +#. i18n: file preferencesui.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Ask Whether to Save" +msgstr "Ερώτηση για την αποθήκευση" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 -msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" -msgstr "Αποθήκευση του βιβλίου φράσεων στο σκληρό δίσκο" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Κείμενο-σε-ομιλία" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 -msgid "&Import..." -msgstr "Εισαγ&ωγή..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "C&ommand for speaking texts:" +msgstr "Ε&ντολή για υπαγόρευση κειμένων:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 -msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "" +"This field specifies both the command used for speaking texts and its " +"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" +"%t -- the text that should be spoken\n" +"%f -- the name of a file containing the text\n" +"%l -- the language code\n" +"%% -- a percent sign" msgstr "" -"Εισαγωγή ενός αρχείου και προσθήκη των περιεχομένων του στο βιβλίο φράσεων" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 -msgid "I&mport Standard Phrase Book" -msgstr "Ε&ισαγωγή τυπικού βιβλίου φράσεων" +"Αυτό το πεδίο ορίζει τόσο την εντολή που χρησιμοποιείται για την υπαγόρευση " +"κειμένου καθώς και για τις παραμέτρους της. Το KMouth αναγνωρίζει τους παρακάτω " +"αντικαταστάτες:\n" +"%t -- το κείμενο που θα υπαγορευθεί\n" +"%f -- το όνομα του αρχείου που περιέχει το κείμενο\n" +"%l -- ο κωδικός γλώσσας\n" +"%% -- ένα σύμβολο ποσοστού" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 -msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" -msgstr "" -"Εισαγωγή ενός τυπικού βιβλίου φράσεων και προσθήκη των περιεχομένων του στο " -"βιβλίο φράσεων" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 +#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Character &encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση χαρακτήρων:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 -msgid "&Export..." -msgstr "&Εξαγωγή..." +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +msgstr "" +"Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών ορίζει την κωδικοποίηση χαρακτήρων που θα " +"χρησιμοποιηθεί για την ανάλυση του κειμένου." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 -msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Send the data as standard &input" +msgstr "Αποστολή των δεδομένων σαν τυπική &είσοδος" + +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " +"speech synthesizer." msgstr "" -"Εξαγωγή της τρέχουσας επιλεγμένης φράσης ή του βιβλίου φράσεων σε ένα αρχείο" +"Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει αν το κείμενο στέλνεται ως τυπική είσοδος στο " +"συνθέτη ομιλίας." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 -msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" -msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας επιλεγμένης φράσης ή βιβλίου φράσεων" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "&Use KTTSD speech service if possible" +msgstr "&Χρήση της υπηρεσίας ομιλίας KTTSD αν αυτό είναι δυνατό" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 -msgid "Closes the window" -msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" +#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " +"synthesis and is currently developed in CVS." +msgstr "" +"Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει ότι το KMouth προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την " +"υπηρεσία ομιλίας KTTSD πριν την απευθείας κλήση του συνθέτη ομιλίας. Η υπηρεσία " +"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του TDE που προσφέρει στις εφαρμογές TDE ένα " +"τυποποιημένο σύστημα σύνθεσης ομιλίας που αναπτύσσεται αυτή τη στιγμή στο CVS." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "Τρέχουσα επιλεγμένη φράση ή βιβλίο φράσεων" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 +#: rc.cpp:184 +#, no-c-format +msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" +msgstr "&Τρέχουσα επιλεγμένη φράση ή βιβλίο φράσεων" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " -"clipboard" +"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " +"a phrase." msgstr "" -"Αποκοπή των τρεχόντων επιλεγμένων καταχωρήσεων από το βιβλίο φράσεων και " -"τοποθέτησή τους στο πρόχειρο" +"Σε αυτή τη γραμμή επεξεργασίας ορίζετε το όνομα ενός υπο-βιβλίου φράσεων ή τα " +"περιεχόμενα μιας φράσης." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Καμία" + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" +"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " +"keyboard shortcut." msgstr "" -"Αντιγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης καταχώρησης από το βιβλίο φράσεων στο " -"πρόχειρο" +"Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, η επιλεγμένη φράση δε θα είναι προσπελάσιμη μέσω " +"μιας συντόμευσης πληκτρολογίου." -#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου στην τρέχουσα θέση" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Προσαρμοσμένο" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 -msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" -msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων καταχωρήσεων από το βιβλίο φράσεων" +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " +"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " +"option." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, η επιλεγμένη φράση θα είναι προσπελάσιμη μέσω " +"μιας συντόμευσης πληκτρολογίου. Μπορείτε να αλλάξετε τη συντόμευση με το κουμπί " +"δίπλα σε αυτή την επιλογή." + +#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Shortcut for the phrase:" +msgstr "Συντόμευση για τη φράση:" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93 #: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505 @@ -270,249 +255,190 @@ msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων καταχωρήσεων msgid "Text of the &phrase:" msgstr "Κείμενο της φ&ράσης:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 -msgid "Name of the &phrase book:" -msgstr "Όνομα του βιβλίου φρά&σεων:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" +msgstr "&Σύγκριση με το λεξικό του OpenOffice.org:" -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format msgid "" -"There are unsaved changes." -"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " -"or discard the changes?
" +"If you select this check box the words are spell-checked before they are " +"inserted into the new dictionary." msgstr "" -"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές." -"
Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν το κλείσιμο του παραθύρου \"βιβλίου " -"φράσεων\" ή να απορριφθούν οι αλλαγές;
" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 -msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου \"βιβλίου φράσεων\"" +"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις ελέγχονται ορθογραφικά πριν " +"εισαχθούν στο νέο λεξικό." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 +#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 +#, no-c-format msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " +"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο '%1' σαν συντόμευση, πρέπει να συνδυαστεί με " -"τα πλήκτρα Win, Alt, Ctrl και/ή Shift." - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο συντόμευσης" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 -msgid "(New Phrase Book)" -msgstr "(Νέο βιβλίο φράσεων)" +"Με αυτό το πλαίσιο συνδυασμών επιλέγετε την κωδικοποίηση χαρακτήρων που θα " +"χρησιμοποιηθεί κατά τη φόρτωση των αρχείων κειμένου. Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών " +"δε χρησιμοποιείται για αρχεία XML ή για αρχεία λεξικών." -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 -msgid "(New Phrase)" -msgstr "(Νέα φράση)" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "&Filename:" +msgstr "Ό&νομα αρχείου:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 +#, no-c-format msgid "" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*|All Files" +"With this input field you specify which file you want to load for creating the " +"new dictionary." msgstr "" -"*.phrasebook|Βιβλία φράσεων (*.phrasebook)\n" -"*.txt|Απλά αρχεία κειμένου (*.txt)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 -msgid "Import Phrasebook" -msgstr "Εισαγωγή βιβλίου φράσεων" - -#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 -msgid "Export Phrase Book" -msgstr "Εξαγωγή βιβλίου φράσεων" +"Με αυτό το πεδίο εισαγωγής ορίζετε το αρχείο που θέλετε να φορτώσετε για τη " +"δημιουργία του νέου λεξικού." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" -"*|All Files" +"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " +"to spellcheck the words of the new dictionary." msgstr "" -"*.txt|Απλά αρχεία κειμένου (*.txt)\n" -"*.phrasebook|Βιβλία φράσεων (*.phrasebook)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" +"Με αυτό το πεδίο εισαγωγής ορίζετε τον κατάλογο OpenOffice.org που θα " +"χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό έλεγχο των λέξεων του νέου λεξικού." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Γλώσσα:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "File Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 +#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"With this combo box you decide which language should be associated with the new " +"dictionary." +msgstr "" +"Με αυτό το πλαίσιο συνδυασμών αποφασίζετε ποια γλώσσα θα συσχετισθεί με το νέο " +"λεξικό." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "C&reate new dictionary:" +msgstr "&Δημιουργία νέου λεξικού:" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:247 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" -". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" +"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " +"dictionary file or by counting the individual words in a text." msgstr "" -"Το επιλεγμένο όνομα αρχείου %1 έχει διαφορετική επέκταση από την " -".phrasebook. Επιθυμείτε την προσθήκη του .phrasebook " -"στο όνομα αρχείου;" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "File Extension" -msgstr "Επέκταση αρχείου" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό δημιουργείται είτε φορτώνοντας ένα " +"αρχείο λεξικού ή μετρώντας τις μοναδικές λέξεις μέσα σε ένα κείμενο." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Να μην προστεθεί" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "&Merge dictionaries" +msgstr "&Συγχώνευση λεξικών" -#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format msgid "" -"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" -". Do you wish to save in phrasebook format?" +"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " +"dictionaries." msgstr "" -"Το επιλεγμένο όνομα αρχείου %1 περιέχει την επέκταση .phrasebook" -". Επιθυμείτε την αποθήκευση με τη μορφή βιβλίου φράσεων;" - -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Phrasebook" -msgstr "Ως βιβλίο φράσεων" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί με τη συγχώνευση " +"των υπάρχοντων λεξικών." -#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 -msgid "As Plain Text" -msgstr "Ως απλό κείμενο" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "From &file" +msgstr "Από αρ&χείο" -#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" -"Please choose a unique key combination." +"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " +"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " +"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " +"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " +"occurrences of each word." msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη αποδοθεί στο %2.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 -msgid "the standard \"%1\" action" -msgstr "η τυπική ενέργεια \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Σύγκρουση με τυπική συντόμευση εφαρμογής" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 -msgid "the global \"%1\" action" -msgstr "η καθολική ενέργεια \"%1\"" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 -msgid "Conflict with Global Shortcuts" -msgstr "Σύγκρουση με καθολικές συντομεύσεις" - -#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 -msgid "an other phrase" -msgstr "μια άλλη φράση" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί με τη φόρτωση ενός " +"αρχείου. Μπορείτε να επιλέξετε είτε ένα αρχείο XML, είτε ένα τυπικό αρχείο " +"κειμένου είτε ένα αρχείο που περιέχει ένα λεξικό συμπλήρωσης λέξεων. Αν " +"επιλέξετε ένα τυπικό αρχείο κειμένου ή ένα αρχείο XML η συχνότητα των μοναδικών " +"λέξεων εντοπίζεται μετρώντας απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης." -#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Σύγκρουση συντόμευσης πλήκτρων" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "Από την &τεκμηρίωση του TDE" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 -#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 +#: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you select the language associated with the selected " -"dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " +"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " +"counting the occurrences of each word." msgstr "" -"Με αυτό το πλαίσιο συνδυασμών επιλέγετε τη γλώσσα που θα συσχετισθεί με το " -"επιλεγμένο λεξικό." - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Create Custom Language" -msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης γλώσσας" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 -msgid "Please enter the code for the custom language:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για την προσαρμοσμένη γλώσσα:" - -#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 -#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 -#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 -msgid "without name" -msgstr "χωρίς όνομα" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 -msgid "Source of New Dictionary (1)" -msgstr "Πηγή του νέου λεξικού (1)" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 -msgid "Source of New Dictionary (2)" -msgstr "Πηγή του νέου λεξικού (2)" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από την ανάλυση της " +"τεκμηρίωσης του TDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας " +"απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 -msgid "&Directory:" -msgstr "Κ&ατάλογος:" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "From f&older" +msgstr "Από &φάκελο" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format msgid "" -"With this input field you specify which directory you want to load for creating " -"the new dictionary." +"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " +"folder and its subdirectories." msgstr "" -"Με αυτό το πεδίο εισαγωγής κειμένου ορίζετε τον κατάλογο που θέλετε να " -"χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία του νέου λεξικού." +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από τη φόρτωση όλων " +"των αρχείων μέσα σε ένα φάκελο και σε όλους τους υποκαταλόγους του." -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 -msgid "Merge result" -msgstr "Συγχώνευση αποτελέσματος" +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Create an &empty wordlist" +msgstr "Δημιουργία ά&δειας λίστας λέξεων" -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 +#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format msgid "" -"_: In the sense of a blank word list\n" -"Empty list" -msgstr "Άδεια λίστα" - -#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "TDE Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση TDE" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 -msgid "Creating Word List" -msgstr "Δημιουργία λίστας λέξεων" - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the TDE documentation..." -msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης TDE..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 -msgid "Merging dictionaries..." -msgstr "Συγχώνευση λεξικών..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 -msgid "Parsing file..." -msgstr "Ανάλυση αρχείου..." - -#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 -msgid "Parsing directory..." -msgstr "Ανάλυση καταλόγου..." +"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " +"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " +"your vocabulary with the time." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο άδειο λεξικό θα δημιουργηθεί χωρίς καμία " +"καταχώρηση. Καθώς το KMouth αυτόματα προσθέτει νέες λέξεις που πληκτρολογείτε " +"στα λεξικά θα μάθει το λεξιλόγιό σας με το χρόνο." -#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 -msgid "Performing spell check..." -msgstr "Εκτέλεση ορθογραφικού ελέγχου..." +#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " +"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του TDE " +"ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό." #. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68 #: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14 @@ -526,709 +452,783 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείται στη δημιουργία του νέου λεξικού. Το KMouth θα αναλύσει μόνο τα " "αρχεία τεκμηρίωσης αυτής της γλώσσας." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144 -#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "Add D&ictionary..." +msgstr "Προσθήκη &λεξικού..." + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 +#: rc.cpp:298 #, no-c-format msgid "" -"With this combo box you decide which language should be associated with the new " -"dictionary." +"With this button you can add a new dictionary to the list of available " +"dictionaries." msgstr "" -"Με αυτό το πλαίσιο συνδυασμών αποφασίζετε ποια γλώσσα θα συσχετισθεί με το νέο " -"λεξικό." +"Με αυτό το κουμπί μπορείτε να προσθέσετε ένα νέο λεξικό στη λίστα των " +"διαθέσιμων λεξικών." -#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 -msgid "Export Dictionary" -msgstr "Εξαγωγή λεξικού" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "&Delete Dictionary" +msgstr "&Διαγραφή λεξικού" -#: kmouth.cpp:98 -msgid "&Open as History..." -msgstr "Ά&νοιγμα ως ιστορικό..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "With this button you delete the selected dictionary." +msgstr "Με αυτό το κουμπί μπορείτε να διαγράψετε το επιλεγμένο λεξικό." -#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 -msgid "Opens an existing file as history" -msgstr "Ανοίγει ένα υπάρχον αρχείο ως ιστορικό" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#: kmouth.cpp:102 -msgid "Save &History As..." -msgstr "Αποθήκευση &ιστορικού ως..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary up." +msgstr "Με αυτό το κουμπί μετακινείτε το επιλεγμένο λεξικό πάνω." -#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 -msgid "Saves the actual history as..." -msgstr "Αποθηκεύει το πραγματικό ιστορικό ως..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "&Move Down" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#: kmouth.cpp:106 -msgid "&Print History..." -msgstr "&Εκτύπωση ιστορικού..." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "With this button you move the selected dictionary down." +msgstr "Με αυτό το κουμπί μετακινείτε το επιλεγμένο λεξικό κάτω." -#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 -msgid "Prints out the actual history" -msgstr "Εκτυπώνει το τρέχον ιστορικό" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 +#: rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "&Export Dictionary..." +msgstr "Ε&ξαγωγή λεξικού..." -#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 -msgid "Quits the application" -msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 +#: rc.cpp:322 +#, no-c-format +msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." +msgstr "Με αυτό το κουμπί εξάγετε το επιλεγμένο λεξικό σε ένα αρχείο." -#: kmouth.cpp:116 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 +#: rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Dictionary" +msgstr "Λεξικό" -#: kmouth.cpp:117 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 +#: rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 +#: rc.cpp:331 +#, no-c-format msgid "" -"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " -"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " -"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." +"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " +"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " +"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " +"select the dictionary that actually gets used for the word completion." msgstr "" -"Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο. Αν υπάρχει " -"επιλεγμένο κείμενο στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου τοποθετείται στο πρόχειρο. " -"Σε άλλη περίπτωση οι επιλεγμένες προτάσεις του ιστορικού (αν υπάρχουν) " -"τοποθετούνται στο πρόχειρο." +"Αυτή η λίστα περιέχει όλα τα διαθέσιμα λεξικά για τη συμπλήρωση λέξεων. Το " +"KMouth θα εμφανίζει ένα πλαίσιο συνδυασμών δίπλα από το πεδίο επεξεργασίας στο " +"κύριο παράθυρο αν η λίστα περιέχει περισσότερα από ένα λεξικά. Μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε το πλαίσιο συνδυασμών για την επιλογή του λεξικού που θα " +"χρησιμοποιηθεί για τη συμπλήρωση λέξεων." -#: kmouth.cpp:120 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 +#: rc.cpp:334 +#, no-c-format +msgid "&Selected Dictionary" +msgstr "&Επιλεγμένο λεξικό" -#: kmouth.cpp:121 +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 +#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 +#, no-c-format msgid "" -"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " -"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " -"in the history (if any) are copied to the clipboard." +"With this combo box you select the language associated with the selected " +"dictionary." msgstr "" -"Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο. Αν υπάρχει " -"επιλεγμένο κείμενο στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου αντιγράφεται στο πρόχειρο. " -"Σε άλλη περίπτωση οι επιλεγμένες προτάσεις του ιστορικού (αν υπάρχουν) " -"αντιγράφονται στο πρόχειρο." +"Με αυτό το πλαίσιο συνδυασμών επιλέγετε τη γλώσσα που θα συσχετισθεί με το " +"επιλεγμένο λεξικό." -#: kmouth.cpp:125 -msgid "" -"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " -"field." -msgstr "" -"Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου στην τρέχουσα θέση του δρομέα μέσα " -"στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου." +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 +#: rc.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: kmouth.cpp:128 -msgid "Speaks the currently active sentence(s)" -msgstr "Υπαγορεύει τις τρέχουσες ενεργές προτάσεις" +#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." +msgstr "Με αυτό το πεδίο εισαγωγής ορίζετε το όνομα του επιλεγμένου λεξικού." -#: kmouth.cpp:132 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: main.cpp:28 +msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" +msgstr "Μία εφαρμογή πληκτρολόγησης-και-υπαγόρευσης για συνθέτες ομιλίας" -#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 -msgid "Enables/disables the toolbar" -msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής εργαλείων" +#: main.cpp:34 +msgid "History file to open" +msgstr "Αρχείο ιστορικού για άνοιγμα" -#: kmouth.cpp:140 -msgid "Show P&hrasebook Bar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής του βι&βλίου φράσεων" +#: main.cpp:42 +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" -#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 -msgid "Enables/disables the phrasebook bar" -msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής του βιβλίου φράσεων" +#: main.cpp:49 +msgid "Tips, extended phrase books" +msgstr "Συμβουλές, επεκταμένα βιβλία φράσεων" -#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 -msgid "Enables/disables the statusbar" -msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής κατάστασης" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: kmouth.cpp:148 -msgid "&Configure KMouth..." -msgstr "&Ρύθμιση KMouth..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 -msgid "Opens the configuration dialog" -msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ρύθμισης" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 +msgid "Creating Word List" +msgstr "Δημιουργία λίστας λέξεων" -#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 -msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" -msgstr "Υπαγόρευση των επιλεγμένων φράσεων στο ιστορικό" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης TDE..." -#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 -msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" -msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων φράσεων από το ιστορικό" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:238 +msgid "Merging dictionaries..." +msgstr "Συγχώνευση λεξικών..." -#: kmouth.cpp:164 -msgid "Cu&t" -msgstr "Α&ποκοπή" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:305 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Ανάλυση αρχείου..." -#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 -msgid "" -"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " -"clipboard" -msgstr "" -"Αποκοπή των επιλεγμένων φράσεων από το ιστορικό και τοποθέτησή τους στο " -"πρόχειρο" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:315 +msgid "Parsing directory..." +msgstr "Ανάλυση καταλόγου..." -#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 -msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων φράσεων από το ιστορικό στο πρόχειρο" +#: wordcompletion/wordlist.cpp:504 +msgid "Performing spell check..." +msgstr "Εκτέλεση ορθογραφικού ελέγχου..." -#: kmouth.cpp:172 -msgid "Select &All Entries" -msgstr "Επιλογή ό&λων των καταχωρήσεων" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38 +#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139 +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203 +msgid "without name" +msgstr "χωρίς όνομα" -#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 -msgid "Selects all phrases in the history" -msgstr "Επιλογή όλων των φράσεων από το ιστορικό" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: kmouth.cpp:176 -msgid "D&eselect All Entries" -msgstr "Α&ποεπιλογή όλων των καταχωρήσεων" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Create Custom Language" +msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης γλώσσας" -#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 -msgid "Deselects all phrases in the history" -msgstr "Αποεπιλογή όλων των φράσεων από το ιστορικό" +#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25 +#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25 +msgid "Please enter the code for the custom language:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για την προσαρμοσμένη γλώσσα:" -#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 -#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 -msgid "Ready." -msgstr "Έτοιμο." +#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249 +msgid "Export Dictionary" +msgstr "Εξαγωγή λεξικού" -#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 -msgid "Opening file..." -msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: kmouth.cpp:317 -msgid "Saving history with a new filename..." -msgstr "Αποθήκευση ιστορικού με ένα νέο όνομα αρχείου..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "File Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: kmouth.cpp:326 -msgid "Printing..." -msgstr "Εκτύπωση..." - -#: kmouth.cpp:339 -msgid "Exiting..." -msgstr "Έξοδος..." - -#: kmouth.cpp:373 -msgid "Toggling menubar..." -msgstr "Εναλλαγή γραμμής μενού..." - -#: kmouth.cpp:385 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Εναλλαγή γραμμής εργαλείων..." +#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: kmouth.cpp:402 -msgid "Toggling phrasebook bar..." -msgstr "Εναλλαγή γραμμής βιβλίου φράσεων..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53 +msgid "Source of New Dictionary (1)" +msgstr "Πηγή του νέου λεξικού (1)" -#: kmouth.cpp:419 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..." +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151 +msgid "Source of New Dictionary (2)" +msgstr "Πηγή του νέου λεξικού (2)" -#. i18n: file kmouthui.rc line 14 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Phrase Books" -msgstr "&Βιβλία φράσεων" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63 +msgid "&Directory:" +msgstr "Κ&ατάλογος:" -#. i18n: file preferencesui.ui line 24 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64 +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66 +msgid "" +"With this input field you specify which directory you want to load for creating " +"the new dictionary." +msgstr "" +"Με αυτό το πεδίο εισαγωγής κειμένου ορίζετε τον κατάλογο που θέλετε να " +"χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία του νέου λεξικού." -#. i18n: file preferencesui.ui line 63 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "&Selection of phrases in the phrase book:" -msgstr "&Επιλογή φράσεων μέσα στο βιβλίο φράσεων:" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238 +msgid "Merge result" +msgstr "Συγχώνευση αποτελέσματος" -#. i18n: file preferencesui.ui line 69 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119 -#, no-c-format +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241 msgid "" -"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are " -"immediately spoken or just inserted into the edit field." -msgstr "" -"Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών ορίζει αν οι επιλεγμένες φράσεις του βιβλίου φράσεων " -"υπαγορεύονται αμέσως ή απλά εισάγονται στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου." +"_: In the sense of a blank word list\n" +"Empty list" +msgstr "Άδεια λίστα" -#. i18n: file preferencesui.ui line 75 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Speak Immediately" -msgstr "Άμεση υπαγόρευση" +#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 +msgid "TDE Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση TDE" -#. i18n: file preferencesui.ui line 80 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Insert Into Edit Field" -msgstr "Εισαγωγή στο πεδίο επεξεργασίας" +#: optionsdialog.cpp:123 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file preferencesui.ui line 122 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Closing the phrase &book edit window:" -msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου επεξεργασίας του &βιβλίου φράσεων:" +#: optionsdialog.cpp:129 +msgid "&Preferences" +msgstr "&Προτιμήσεις" -#. i18n: file preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when " -"the edit window is closed." -msgstr "" -"Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών ορίζει αν το βιβλίο φράσεων αποθηκεύεται αυτόματα " -"όταν το παράθυρο επεξεργασίας κλείσει." +#: optionsdialog.cpp:133 +msgid "&Text-to-Speech" +msgstr "&Κείμενο-σε-ομιλία" -#. i18n: file preferencesui.ui line 134 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Save Phrase Book" -msgstr "Αποθήκευση βιβλίου φράσεων" +#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136 +msgid "Word Completion" +msgstr "Συμπλήρωση λέξεων" -#. i18n: file preferencesui.ui line 139 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Discard Changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" +#: optionsdialog.cpp:142 +msgid "KTTSD Speech Service" +msgstr "Υπηρεσία ομιλίας KTTSD" -#. i18n: file preferencesui.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Ask Whether to Save" -msgstr "Ερώτηση για την αποθήκευση" +#: optionsdialog.cpp:143 +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του TDE" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Text-to-Speech" -msgstr "Κείμενο-σε-ομιλία" +#: configwizard.cpp:37 +msgid "Initial Configuration - KMouth" +msgstr "Αρχική ρύθμιση -KMouth" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "C&ommand for speaking texts:" -msgstr "Ε&ντολή για υπαγόρευση κειμένων:" +#: configwizard.cpp:57 +msgid "Text-to-Speech Configuration" +msgstr "Ρύθμιση κειμένου-σε-ομιλία" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153 -#, no-c-format +#: configwizard.cpp:71 +msgid "Initial Phrase Book" +msgstr "Αρχικό βιβλίο φράσεων" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 msgid "" -"This field specifies both the command used for speaking texts and its " -"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n" -"%t -- the text that should be spoken\n" -"%f -- the name of a file containing the text\n" -"%l -- the language code\n" -"%% -- a percent sign" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Αυτό το πεδίο ορίζει τόσο την εντολή που χρησιμοποιείται για την υπαγόρευση " -"κειμένου καθώς και για τις παραμέτρους της. Το KMouth αναγνωρίζει τους παρακάτω " -"αντικαταστάτες:\n" -"%t -- το κείμενο που θα υπαγορευθεί\n" -"%f -- το όνομα του αρχείου που περιέχει το κείμενο\n" -"%l -- ο κωδικός γλώσσας\n" -"%% -- ένα σύμβολο ποσοστού" - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117 -#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Character &encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση χαρακτήρων:" +"*.phrasebook|Βιβλία φράσεων (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Απλά αρχεία κειμένου (*.txt)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:260 msgid "" -"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text." +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών ορίζει την κωδικοποίηση χαρακτήρων που θα " -"χρησιμοποιηθεί για την ανάλυση του κειμένου." - -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141 -#: rc.cpp:80 rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Send the data as standard &input" -msgstr "Αποστολή των δεδομένων σαν τυπική &είσοδος" +"*.txt|Απλά αρχεία κειμένου (*.txt)\n" +"*.phrasebook|Βιβλία φράσεων (*.phrasebook)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:172 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:289 msgid "" -"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the " -"speech synthesizer." +"Your chosen filename %1 has a different extension than .phrasebook" +". Do you wish to add .phrasebook to the filename?" msgstr "" -"Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει αν το κείμενο στέλνεται ως τυπική είσοδος στο " -"συνθέτη ομιλίας." +"Το επιλεγμένο όνομα αρχείου %1 έχει διαφορετική επέκταση από την " +".phrasebook. Επιθυμείτε την προσθήκη του .phrasebook " +"στο όνομα αρχείου;" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:175 -#, no-c-format -msgid "&Use KTTSD speech service if possible" -msgstr "&Χρήση της υπηρεσίας ομιλίας KTTSD αν αυτό είναι δυνατό" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "File Extension" +msgstr "Επέκταση αρχείου" -#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155 -#: rc.cpp:89 rc.cpp:178 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Να μην προστεθεί" + +#: phrasebook/phrasebook.cpp:305 msgid "" -"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " -"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " -"synthesis and is currently developed in CVS." +"Your chosen filename %1 has the extension .phrasebook" +". Do you wish to save in phrasebook format?" msgstr "" -"Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει ότι το KMouth προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την " -"υπηρεσία ομιλίας KTTSD πριν την απευθείας κλήση του συνθέτη ομιλίας. Η υπηρεσία " -"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του TDE που προσφέρει στις εφαρμογές TDE ένα " -"τυποποιημένο σύστημα σύνθεσης ομιλίας που αναπτύσσεται αυτή τη στιγμή στο CVS." +"Το επιλεγμένο όνομα αρχείου %1 περιέχει την επέκταση .phrasebook" +". Επιθυμείτε την αποθήκευση με τη μορφή βιβλίου φράσεων;" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "Τρέχουσα επιλεγμένη φράση ή βιβλίο φράσεων" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Phrasebook" +msgstr "Ως βιβλίο φράσεων" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33 -#: rc.cpp:184 -#, no-c-format -msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book" -msgstr "&Τρέχουσα επιλεγμένη φράση ή βιβλίο φράσεων" +#: phrasebook/phrasebook.cpp:306 +msgid "As Plain Text" +msgstr "Ως απλό κείμενο" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of " -"a phrase." -msgstr "" -"Σε αυτή τη γραμμή επεξεργασίας ορίζετε το όνομα ενός υπο-βιβλίου φράσεων ή τα " -"περιεχόμενα μιας φράσης." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134 +msgid " (%1 of %2 books selected)" +msgstr " (%1 από %2 βιβλία επιλεγμένα)" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63 -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Καμία" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145 +msgid "Please decide which phrase books you need:" +msgstr "Παρακαλώ αποφασίστε ποια βιβλία φράσεων χρειάζεστε:" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66 -#: rc.cpp:193 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153 +msgid "Book" +msgstr "Βιβλίο" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a " -"keyboard shortcut." +"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with " +"the selected phrase." msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, η επιλεγμένη φράση δε θα είναι προσπελάσιμη μέσω " -"μιας συντόμευσης πληκτρολογίου." +"Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί μπορείτε να επιλέξετε το συνδυασμό " +"πληκτρολογίου που θα συσχετιστεί με την επιλεγμένη φράση." -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74 -#: rc.cpp:196 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Προσαρμοσμένο" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263 +msgid "Phrase Book" +msgstr "Βιβλίο φράσεων" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77 -#: rc.cpp:199 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300 +msgid "Phrase" +msgstr "Φράση" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301 +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305 msgid "" -"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a " -"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this " -"option." +"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select " +"and modify individual phrases and sub phrase books" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, η επιλεγμένη φράση θα είναι προσπελάσιμη μέσω " -"μιας συντόμευσης πληκτρολογίου. Μπορείτε να αλλάξετε τη συντόμευση με το κουμπί " -"δίπλα σε αυτή την επιλογή." +"Αυτή η λίστα περιέχει το τρέχον βιβλίο φράσεων σε μια δομή δέντρου. Μπορείτε να " +"επιλέξετε και να τροποποιήσετε αυτόνομες φράσεις και βιβλία υπο-φράσεων" -#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Shortcut for the phrase:" -msgstr "Συντόμευση για τη φράση:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325 +msgid "&New Phrase" +msgstr "&Νέα φράση" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:" -msgstr "&Σύγκριση με το λεξικό του OpenOffice.org:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327 +msgid "Adds a new phrase" +msgstr "Προσθήκη μιας νέας φράσης" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this check box the words are spell-checked before they are " -"inserted into the new dictionary." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329 +msgid "New Phrase &Book" +msgstr "Νέο βιβλίο φ&ράσεων" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331 +msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις ελέγχονται ορθογραφικά πριν " -"εισαχθούν στο νέο λεξικό." +"Προσθήκη ενός νέου βιβλίου φράσεων μέσα στο οποίο μπορούν να τοποθετηθούν άλλα " +"βιβλία φράσεων και φράσεις" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52 -#: rc.cpp:220 rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "" -"With this combo box you select the character encoding used to load text files. " -"This combo box is not used for XML files or for dictionary files." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335 +msgid "Saves the phrase book onto the hard disk" +msgstr "Αποθήκευση του βιβλίου φράσεων στο σκληρό δίσκο" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341 +msgid "&Import..." +msgstr "Εισαγ&ωγή..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343 +msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book" msgstr "" -"Με αυτό το πλαίσιο συνδυασμών επιλέγετε την κωδικοποίηση χαρακτήρων που θα " -"χρησιμοποιηθεί κατά τη φόρτωση των αρχείων κειμένου. Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών " -"δε χρησιμοποιείται για αρχεία XML ή για αρχεία λεξικών." +"Εισαγωγή ενός αρχείου και προσθήκη των περιεχομένων του στο βιβλίο φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68 -#: rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&Filename:" -msgstr "Ό&νομα αρχείου:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345 +msgid "I&mport Standard Phrase Book" +msgstr "Ε&ισαγωγή τυπικού βιβλίου φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "" -"With this input field you specify which file you want to load for creating the " -"new dictionary." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347 +msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book" msgstr "" -"Με αυτό το πεδίο εισαγωγής ορίζετε το αρχείο που θέλετε να φορτώσετε για τη " -"δημιουργία του νέου λεξικού." +"Εισαγωγή ενός τυπικού βιβλίου φράσεων και προσθήκη των περιεχομένων του στο " +"βιβλίο φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used " -"to spellcheck the words of the new dictionary." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349 +msgid "&Export..." +msgstr "&Εξαγωγή..." + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351 +msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file" msgstr "" -"Με αυτό το πεδίο εισαγωγής ορίζετε τον κατάλογο OpenOffice.org που θα " -"χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό έλεγχο των λέξεων του νέου λεξικού." +"Εξαγωγή της τρέχουσας επιλεγμένης φράσης ή του βιβλίου φράσεων σε ένα αρχείο" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Γλώσσα:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355 +msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)" +msgstr "Εκτύπωση της τρέχουσας επιλεγμένης φράσης ή βιβλίου φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "C&reate new dictionary:" -msgstr "&Δημιουργία νέου λεξικού:" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359 +msgid "Closes the window" +msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by either loading a " -"dictionary file or by counting the individual words in a text." +"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the " +"clipboard" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό δημιουργείται είτε φορτώνοντας ένα " -"αρχείο λεξικού ή μετρώντας τις μοναδικές λέξεις μέσα σε ένα κείμενο." - -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "&Merge dictionaries" -msgstr "&Συγχώνευση λεξικών" +"Αποκοπή των τρεχόντων επιλεγμένων καταχωρήσεων από το βιβλίο φράσεων και " +"τοποθέτησή τους στο πρόχειρο" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by merging existing " -"dictionaries." +"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί με τη συγχώνευση " -"των υπάρχοντων λεξικών." +"Αντιγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης καταχώρησης από το βιβλίο φράσεων στο " +"πρόχειρο" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "From &file" -msgstr "Από αρ&χείο" +#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371 +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου στην τρέχουσα θέση" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may " -"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word " -"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the " -"frequentness of the individual words is detected by simply counting the " -"occurrences of each word." -msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί με τη φόρτωση ενός " -"αρχείου. Μπορείτε να επιλέξετε είτε ένα αρχείο XML, είτε ένα τυπικό αρχείο " -"κειμένου είτε ένα αρχείο που περιέχει ένα λεξικό συμπλήρωσης λέξεων. Αν " -"επιλέξετε ένα τυπικό αρχείο κειμένου ή ένα αρχείο XML η συχνότητα των μοναδικών " -"λέξεων εντοπίζεται μετρώντας απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης." +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376 +msgid "Deletes the selected entries from the phrase book" +msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων καταχωρήσεων από το βιβλίο φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "From &TDE documentation" -msgstr "Από την &τεκμηρίωση του TDE" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526 +msgid "Name of the &phrase book:" +msgstr "Όνομα του βιβλίου φρά&σεων:" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " -"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " -"counting the occurrences of each word." +"There are unsaved changes." +"
Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window " +"or discard the changes?
" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από την ανάλυση της " -"τεκμηρίωσης του TDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας " -"απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης." +"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές." +"
Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν το κλείσιμο του παραθύρου \"βιβλίου " +"φράσεων\" ή να απορριφθούν οι αλλαγές;
" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "From f&older" -msgstr "Από &φάκελο" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546 +msgid "Closing \"Phrase Book\" Window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου \"βιβλίου φράσεων\"" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598 msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a " -"folder and its subdirectories." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από τη φόρτωση όλων " -"των αρχείων μέσα σε ένα φάκελο και σε όλους τους υποκαταλόγους του." +"Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο '%1' σαν συντόμευση, πρέπει να συνδυαστεί με " +"τα πλήκτρα Win, Alt, Ctrl και/ή Shift." -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Create an &empty wordlist" -msgstr "Δημιουργία ά&δειας λίστας λέξεων" +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο συντόμευσης" -#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695 +msgid "(New Phrase Book)" +msgstr "(Νέο βιβλίο φράσεων)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706 +msgid "(New Phrase)" +msgstr "(Νέα φράση)" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723 +msgid "Import Phrasebook" +msgstr "Εισαγωγή βιβλίου φράσεων" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475 +#, c-format msgid "" -"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As " -"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn " -"your vocabulary with the time." +"There was an error loading file\n" +"%1" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο άδειο λεξικό θα δημιουργηθεί χωρίς καμία " -"καταχώρηση. Καθώς το KMouth αυτόματα προσθέτει νέες λέξεις που πληκτρολογείτε " -"στα λεξικά θα μάθει το λεξιλόγιό σας με το χρόνο." +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείου\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743 +msgid "Export Phrase Book" +msgstr "Εξαγωγή βιβλίου φράσεων" + +#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449 +#, c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the TDE documentation are " -"spell-checked before they are inserted into the new dictionary." +"There was an error saving file\n" +"%1" msgstr "" -"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του TDE " -"ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό." +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου\n" +"%1" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "Add D&ictionary..." -msgstr "Προσθήκη &λεξικού..." +#: phrasebook/phrasetree.cpp:470 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη αποδοθεί στο %2.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format +#: phrasebook/phrasetree.cpp:488 +msgid "the standard \"%1\" action" +msgstr "η τυπική ενέργεια \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:489 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Σύγκρουση με τυπική συντόμευση εφαρμογής" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:504 +msgid "the global \"%1\" action" +msgstr "η καθολική ενέργεια \"%1\"" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:505 +msgid "Conflict with Global Shortcuts" +msgstr "Σύγκρουση με καθολικές συντομεύσεις" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:520 +msgid "an other phrase" +msgstr "μια άλλη φράση" + +#: phrasebook/phrasetree.cpp:521 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Σύγκρουση συντόμευσης πλήκτρων" + +#: kmouth.cpp:98 +msgid "&Open as History..." +msgstr "Ά&νοιγμα ως ιστορικό..." + +#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100 +msgid "Opens an existing file as history" +msgstr "Ανοίγει ένα υπάρχον αρχείο ως ιστορικό" + +#: kmouth.cpp:102 +msgid "Save &History As..." +msgstr "Αποθήκευση &ιστορικού ως..." + +#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104 +msgid "Saves the actual history as..." +msgstr "Αποθηκεύει το πραγματικό ιστορικό ως..." + +#: kmouth.cpp:106 +msgid "&Print History..." +msgstr "&Εκτύπωση ιστορικού..." + +#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108 +msgid "Prints out the actual history" +msgstr "Εκτυπώνει το τρέχον ιστορικό" + +#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112 +msgid "Quits the application" +msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή" + +#: kmouth.cpp:116 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" + +#: kmouth.cpp:117 msgid "" -"With this button you can add a new dictionary to the list of available " -"dictionaries." +"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text " +"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the " +"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard." msgstr "" -"Με αυτό το κουμπί μπορείτε να προσθέσετε ένα νέο λεξικό στη λίστα των " -"διαθέσιμων λεξικών." +"Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο. Αν υπάρχει " +"επιλεγμένο κείμενο στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου τοποθετείται στο πρόχειρο. " +"Σε άλλη περίπτωση οι επιλεγμένες προτάσεις του ιστορικού (αν υπάρχουν) " +"τοποθετούνται στο πρόχειρο." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "&Delete Dictionary" -msgstr "&Διαγραφή λεξικού" +#: kmouth.cpp:120 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "With this button you delete the selected dictionary." -msgstr "Με αυτό το κουμπί μπορείτε να διαγράψετε το επιλεγμένο λεξικό." +#: kmouth.cpp:121 +msgid "" +"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in " +"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences " +"in the history (if any) are copied to the clipboard." +msgstr "" +"Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο. Αν υπάρχει " +"επιλεγμένο κείμενο στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου αντιγράφεται στο πρόχειρο. " +"Σε άλλη περίπτωση οι επιλεγμένες προτάσεις του ιστορικού (αν υπάρχουν) " +"αντιγράφονται στο πρόχειρο." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +#: kmouth.cpp:125 +msgid "" +"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit " +"field." +msgstr "" +"Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου στην τρέχουσα θέση του δρομέα μέσα " +"στο πεδίο επεξεργασίας κειμένου." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary up." -msgstr "Με αυτό το κουμπί μετακινείτε το επιλεγμένο λεξικό πάνω." +#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79 +msgid "&Speak" +msgstr "&Υπαγόρευση" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "&Move Down" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" +#: kmouth.cpp:128 +msgid "Speaks the currently active sentence(s)" +msgstr "Υπαγορεύει τις τρέχουσες ενεργές προτάσεις" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "With this button you move the selected dictionary down." -msgstr "Με αυτό το κουμπί μετακινείτε το επιλεγμένο λεξικό κάτω." +#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82 +msgid "" +"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit " +"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) " +"are spoken." +msgstr "" +"Υπαγορεύει τις τρέχουσες ενεργές προτάσεις. Αν υπάρχει κάποιο κείμενο στο πεδίο " +"επεξεργασίας κειμένου αυτό υπαγορεύεται. Σε άλλη περίπτωση οι επιλεγμένες " +"προτάσεις του ιστορικού (αν υπάρχουν) υπαγορεύονται." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "&Export Dictionary..." -msgstr "Ε&ξαγωγή λεξικού..." +#: kmouth.cpp:132 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "With this button you export the selected dictionary to a file." -msgstr "Με αυτό το κουμπί εξάγετε το επιλεγμένο λεξικό σε ένα αρχείο." +#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Dictionary" -msgstr "Λεξικό" +#: kmouth.cpp:140 +msgid "Show P&hrasebook Bar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής του βι&βλίου φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175 -#: rc.cpp:328 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142 +msgid "Enables/disables the phrasebook bar" +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής του βιβλίου φράσεων" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191 -#: rc.cpp:331 -#, no-c-format +#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της γραμμής κατάστασης" + +#: kmouth.cpp:148 +msgid "&Configure KMouth..." +msgstr "&Ρύθμιση KMouth..." + +#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150 +msgid "Opens the configuration dialog" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου ρύθμισης" + +#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158 +msgid "Speaks the currently selected phrases in the history" +msgstr "Υπαγόρευση των επιλεγμένων φράσεων στο ιστορικό" + +#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162 +msgid "Deletes the currently selected phrases from the history" +msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων φράσεων από το ιστορικό" + +#: kmouth.cpp:164 +msgid "Cu&t" +msgstr "Α&ποκοπή" + +#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166 msgid "" -"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth " -"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list " -"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to " -"select the dictionary that actually gets used for the word completion." +"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the " +"clipboard" msgstr "" -"Αυτή η λίστα περιέχει όλα τα διαθέσιμα λεξικά για τη συμπλήρωση λέξεων. Το " -"KMouth θα εμφανίζει ένα πλαίσιο συνδυασμών δίπλα από το πεδίο επεξεργασίας στο " -"κύριο παράθυρο αν η λίστα περιέχει περισσότερα από ένα λεξικά. Μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε το πλαίσιο συνδυασμών για την επιλογή του λεξικού που θα " -"χρησιμοποιηθεί για τη συμπλήρωση λέξεων." +"Αποκοπή των επιλεγμένων φράσεων από το ιστορικό και τοποθέτησή τους στο " +"πρόχειρο" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210 -#: rc.cpp:334 -#, no-c-format -msgid "&Selected Dictionary" -msgstr "&Επιλεγμένο λεξικό" +#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170 +msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων φράσεων από το ιστορικό στο πρόχειρο" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: kmouth.cpp:172 +msgid "Select &All Entries" +msgstr "Επιλογή ό&λων των καταχωρήσεων" -#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary." -msgstr "Με αυτό το πεδίο εισαγωγής ορίζετε το όνομα του επιλεγμένου λεξικού." +#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174 +msgid "Selects all phrases in the history" +msgstr "Επιλογή όλων των φράσεων από το ιστορικό" -#: main.cpp:28 -msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers" -msgstr "Μία εφαρμογή πληκτρολόγησης-και-υπαγόρευσης για συνθέτες ομιλίας" +#: kmouth.cpp:176 +msgid "D&eselect All Entries" +msgstr "Α&ποεπιλογή όλων των καταχωρήσεων" -#: main.cpp:34 -msgid "History file to open" -msgstr "Αρχείο ιστορικού για άνοιγμα" +#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178 +msgid "Deselects all phrases in the history" +msgstr "Αποεπιλογή όλων των φράσεων από το ιστορικό" -#: main.cpp:42 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" +#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334 +#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431 +msgid "Ready." +msgstr "Έτοιμο." -#: main.cpp:49 -msgid "Tips, extended phrase books" -msgstr "Συμβουλές, επεκταμένα βιβλία φράσεων" +#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309 +msgid "Opening file..." +msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." + +#: kmouth.cpp:317 +msgid "Saving history with a new filename..." +msgstr "Αποθήκευση ιστορικού με ένα νέο όνομα αρχείου..." + +#: kmouth.cpp:326 +msgid "Printing..." +msgstr "Εκτύπωση..." + +#: kmouth.cpp:339 +msgid "Exiting..." +msgstr "Έξοδος..." + +#: kmouth.cpp:373 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "Εναλλαγή γραμμής μενού..." + +#: kmouth.cpp:385 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Εναλλαγή γραμμής εργαλείων..." + +#: kmouth.cpp:402 +msgid "Toggling phrasebook bar..." +msgstr "Εναλλαγή γραμμής βιβλίου φράσεων..." + +#: kmouth.cpp:419 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..." + +#: phraselist.cpp:56 +msgid "" +"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences " +"and press the speak button for re-speaking." +msgstr "" +"Αυτή η λίστα περιέχει το ιστορικό των προτάσεων που έχουν υπαγορευθεί. Μπορείτε " +"να επιλέξτε προτάσεις και να πιέσετε το κουμπί υπαγόρευσης για υπαγόρευση ξανά." + +#: phraselist.cpp:74 +msgid "" +"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order " +"to speak the entered phrase." +msgstr "" +"Μέσα σε αυτό το πεδίο επεξεργασίας μπορείτε να πληκτρολογήσετε μια φράση. Κάντε " +"κλικ στο κουμπί υπαγόρευσης για την υπαγόρευση της εισηγμένης φράσης." + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "" +"*|All Files\n" +"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Plain Text Files (*.txt)" +msgstr "" +"*|Όλα τα αρχεία\n" +"*.phrasebook|Βιβλία φράσεων (*.phrasebook)\n" +"*.txt|Απλά αρχεία κειμένου (*.txt)" + +#: phraselist.cpp:454 +msgid "Open File as History" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου ως ιστορικό" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 70a8aa79cd2..26a6feb27f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index a55a26a8414..80eeaf0b35c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 676ea57d7d6..5ba4fe62be3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 14:15+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index c5761572434..ce177762842 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index d21070151fd..eb0a1668255 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index 1bd82f447cc..81e16329df7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index b03c9d16d53..0e5b3c509f0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:22+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,17 +17,131 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Φίλιππος Σλάβικ,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "&Επεξεργασία πληροφοριών πίνακα παιχνιδιού..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "fsla@forthnet.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "Επ&εξεργασία ομάδων..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "&Προσθήκη 4 τετραγώνων" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "&Αφαίρεση 4 τετραγώνων" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&Πάνω" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&Κάτω" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&Αριστερά" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "&Δεξιά" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Αλλαγή κτήματος" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Νέο κτήμα" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "" +"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στον πίνακα παιχνιδιού. Να αποθηκευτούν;" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Κανένα όνομα" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Το αρχείο πίνακα δεν είναι έγκυρο. Δεν είναι δυνατό το άνοιγμά του." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "Υπάρχουν μόνο %1 κτήματα σε αυτό το αρχείο." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "Μετακίνηση στο κτήμα %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Επεξεργαστής πίνακα του Atlantik" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Σχεδιαστής του Atlantik" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Σχεδιαστής πίνακα παιχνιδιού του Atlantik" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "κύριος συγγραφέας" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Πληροφορίες πίνακα παιχνιδιού" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα φόντου:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Συγγραφείς" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Ευ&χαριστίες" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "&Προσθήκη ονόματος " + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "&Διαγραφή ονόματος" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" @@ -98,42 +212,6 @@ msgstr "Δώστε το όνομα της νέας ομάδας:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη στη λίστα." -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Πληροφορίες πίνακα παιχνιδιού" - -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" - -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Χρώμα φόντου:" - -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Συγγραφείς" - -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Ευ&χαριστίες" - -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "&Προσθήκη ονόματος " - -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "&Διαγραφή ονόματος" - #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -310,92 +388,14 @@ msgstr "Τιμή:" msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "&Επεξεργασία πληροφοριών πίνακα παιχνιδιού..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "Επ&εξεργασία ομάδων..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "&Προσθήκη 4 τετραγώνων" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "&Αφαίρεση 4 τετραγώνων" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "&Πάνω" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&Κάτω" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&Αριστερά" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "&Δεξιά" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Αλλαγή κτήματος" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Νέο κτήμα" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "" -"Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στον πίνακα παιχνιδιού. Να αποθηκευτούν;" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Κανένα όνομα" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Το αρχείο πίνακα δεν είναι έγκυρο. Δεν είναι δυνατό το άνοιγμά του." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "Υπάρχουν μόνο %1 κτήματα σε αυτό το αρχείο." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "Μετακίνηση στο κτήμα %1" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Επεξεργαστής πίνακα του Atlantik" - -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Σχεδιαστής του Atlantik" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Σχεδιαστής πίνακα παιχνιδιού του Atlantik" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "κύριος συγγραφέας" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Φίλιππος Σλάβικ,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "fsla@forthnet.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 34b5767e058..243bbfe2956 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/autorefresh.po index 1c2fcfef7be..c434b11bf92 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:11+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/babelfish.po index 3378088fa84..da4c281f37a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 23:07+0300\n" "Last-Translator: Filippos Slavik \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/charlatanui.po index 8c735b0e655..01c6b7252b2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:35+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index 0a618f5be7c..c418459cfaa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index a451bd3e0b1..ec8aecd21cc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:47+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 16326ca3332..7583dd1dd0d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:22+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dub.po index 58e48930653..503b756e195 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/dub.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:59+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ffrs.po index 2b15b580db5..0331feed82d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-22 21:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/fsview.po index 24ba77cada8..c5f1d52f0d1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,17 +17,100 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Φίλιππος Σλάβικ,Σπύρος Γεωργαράς" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "" +"Ανάγνωση 1 φακέλου, σε %1\n" +"Ανάγνωση %n φακέλων, σε %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "filippos@slavik.gr,sng@hellug.gr" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"1 φάκελος\n" +"%n φάκελοι" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Προβολέας χρήσης συστήματος αρχείων" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

Αυτό είναι το πρόσθετο FSView, ένας τύπος γραφικής εξερεύνησης της χρήσης " +"ενός συστήματος αρχείων χρησιμοποιώντας μια οπτικοποίηση δεντρικού χάρτη.

" +"

Σημειώστε ότι σε αυτή τη λειτουργία, η αυτόματη ενημέρωση όταν γίνονται " +"αλλαγές στο σύστημα αρχείων εσκεμμένα δε γίνεται.

" +"

Για πληροφορίες για τη χρήση και τις διαθέσιμες επιλογές, δείτε τη βοήθεια " +"στο δίκτυο στο μενού 'Βοήθεια/Εγχειρίδιο του FSView'.

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Διακοπή στην περιοχή" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Παύση σε βάθος" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Οπτικοποίηση" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Έγχρωμη Οπτικοποίηση" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSView εγχειρίδιο" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "Προβολή FSView εγχειριδίου" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "Ανοίγει το εγχειρίδιο του FSView στον περιηγητή βοήθειας" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"Το FSView εσκεμμένα δεν υποστηρίζει την αυτόματη ενημέρωση όταν γίνονται " +"αλλαγές σε αρχεία ή φακέλους, που εμφανίζονται στο FSView, εξωτερικά.\n" +"Για λεπτομέρειες, δείτε το εγχειρίδιο του FSView." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Προβολή συστήματος αρχείων με έναρξη αυτόν το φάκελο" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Προβολέας Συστήματος Αρχείων" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -81,26 +164,10 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Refresh '%1'" msgstr "Ανανέωση του '%1'" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Παύση σε βάθος" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Διακοπή στην περιοχή" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "Διακοπή στο Όνομα" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Έγχρωμη Οπτικοποίηση" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Οπτικοποίηση" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -109,72 +176,17 @@ msgstr "Καμία" msgid "Depth" msgstr "Βάθος" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "" -"Ανάγνωση 1 φακέλου, σε %1\n" -"Ανάγνωση %n φακέλων, σε %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"1 φάκελος\n" -"%n φάκελοι" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "Προβολέας χρήσης συστήματος αρχείων" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

Αυτό είναι το πρόσθετο FSView, ένας τύπος γραφικής εξερεύνησης της χρήσης " -"ενός συστήματος αρχείων χρησιμοποιώντας μια οπτικοποίηση δεντρικού χάρτη.

" -"

Σημειώστε ότι σε αυτή τη λειτουργία, η αυτόματη ενημέρωση όταν γίνονται " -"αλλαγές στο σύστημα αρχείων εσκεμμένα δε γίνεται.

" -"

Για πληροφορίες για τη χρήση και τις διαθέσιμες επιλογές, δείτε τη βοήθεια " -"στο δίκτυο στο μενού 'Βοήθεια/Εγχειρίδιο του FSView'.

" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&FSView εγχειρίδιο" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Προβολή FSView εγχειριδίου" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Ανοίγει το εγχειρίδιο του FSView στον περιηγητή βοήθειας" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Φίλιππος Σλάβικ,Σπύρος Γεωργαράς" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Το FSView εσκεμμένα δεν υποστηρίζει την αυτόματη ενημέρωση όταν γίνονται " -"αλλαγές σε αρχεία ή φακέλους, που εμφανίζονται στο FSView, εξωτερικά.\n" -"Για λεπτομέρειες, δείτε το εγχειρίδιο του FSView." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "filippos@slavik.gr,sng@hellug.gr" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -311,15 +323,3 @@ msgstr "Μείωση (στο %1)" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "Αύξηση (στο %1)" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Προβολή συστήματος αρχείων με έναρξη αυτόν το φάκελο" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Προβολέας Συστήματος Αρχείων" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 4be335c56db..27a8d911131 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index e7bcd6d8b04..50e62921098 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index 6b600b13978..a4e2ac87ff5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 5db66488af4..276e8fbc091 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-30 20:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 0664b313492..ac01b81a4fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 678873818c4..a0796de5f89 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:15+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index d9872a208d2..167bae9e03c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehelloworld\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:35+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index 2c9293b29bf..f88eff74817 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index e8cc77c8000..fe41747d8bc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index 423eef31e91..4de1b81840a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 11:15+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemake.po index a4b76c3c591..96ca31724fd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 20:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemodeline.po index 81f14059c50..5abf4cea147 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemodeline\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:27+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 9b0dff418a3..15df4dc1a84 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateopenheader\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:33+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 9d215059e03..eccafbd615b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:48+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 09ec5b70f0a..6898fdc809a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 11:27+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index 47865d37152..2f7c7944146 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index 1c925d5128b..3b64475039c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index 55c0ba295fa..ec220b2364e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmltools.po index 97190c7e1a6..2b6cdd236a5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index 3798e38d9e6..ce03118c619 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:18+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index 2d76fcb97f6..f0425328c1b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 18:59+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index 3ae331e288b..cc5eafcf871 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:42+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index e9fed7712f6..d0e4c6a77ac 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 17c2c2b746c..10dc7a20edf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:18+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index 6f48f5ee50c..dd1b6dcddaf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:36+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 154eb708a85..dcc49727216 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:58+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 8c889ddf475..f8650db843a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po index bf7221e2f6e..eafdfe81ac6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-17 01:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po index d56130c7bf4..41e9356ac40 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 946a641773f..6c4ade2dab8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index 96b2b9fde7a..f2b81d454ad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 04:56+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 54c16ae4782..475e3f30a26 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po index 4c1efe95cd6..a20319b9aa2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index ebb41bd5998..bf785d8b748 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index 1db42b8c38a..d2ef5efbe6f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:59+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index 2d316987600..cd7e8472645 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 20:32+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/nexscope.po index 06cc27f89e8..ebf217351b4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 14:06+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 19fddc45eac..7682313deb1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:43+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po index 007253ef7d9..f28a9fd6dc3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 14:35+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index 13d495310b5..c1709e71589 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:31+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/synaescope.po index afc46e8aea1..9a996cd8c2d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index 12a5acf9b41..dd3026339d4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 22:57+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 4abab59c347..f23b0d94c7e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:28+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 1efd466d456..4025851f0fa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_folder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:41+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 238bff2ddcd..af6f2ea2279 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 23:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index 8775c0a18c4..2853a63cb49 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index ff8b278ce74..4b6e3ae02b9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 01:25+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index fe8d4cd4ae5..7f8125928dd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 06:32+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index fdcd56c0e17..41cff61409c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-14 20:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index cf57dc72f5e..a56d7774b57 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:44+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tyler.po index 00fd4e84b55..111a612b68b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:45+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index 0c005e3c2b0..08315fda9df 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index d8a8fb0fd46..c6fd4b6cdb2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wakeup.po index 21eb868f823..be7838f5353 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:48+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 79bbc82e644..80841673c9f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wavecapture\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:46+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 87e0a5d02c9..14a87b1a66f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:06+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 3dd03f60666..9961d13e432 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:19+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po index 38c41a4dfd6..f579920509e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 16:19+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po index 19c41709a02..78d85006b11 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:20+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 6e1814936b1..12399e9502d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:24+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,86 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Κύριος προγραμματιστής" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "" -"Προσέφερε τη συσκευή υποστήριξης δικτύου στο οποίο βασίζεται το KNetworkConf." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Υποστήριξη για Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Συντηρητής τεκμηρίωσης και μεταφραστής στα Γερμανικά" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Διάφορες διορθώσεις σφαλμάτων και χαρακτηριστικών" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Διάφορες διορθώσεις σφαλμάτων και μεταφραστής στα Πορτογαλικά" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Ρύθμιση δικτύου%2Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις " -"TCP/IP σας.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Η μορφή του καθορισμένου IP δεν είναι έγκυρη." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση IP" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο για το καθορισμένο IP." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Μη ικανοποιητικά ψευδώνυμα" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Επεξεργασία ψευδωνύμων" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Ψευδώνυμο:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση των πληροφοριών ρύθμισης του δικτύου." @@ -148,6 +68,12 @@ msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "" "Η διεύθυνση IP της προκαθορισμένης πύλης (gateway) δικτύου δεν είναι έγκυρη." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση IP" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface %1" msgstr "Ενεργοποίηση της διεπαφής %1" @@ -214,104 +140,6 @@ msgstr "Όνομα του νέου προφίλ:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο προφίλ με αυτό το όνομα." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "Ρύθμιση δικτύου αυτού του προφίλ:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Διεπαφή: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Τύπος: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Πρωτόκολλο εκκίνησης: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
Διεύθυνση IP: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Διεύθυνση Broadcast: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
Κατά την εκκίνηση: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Προκαθορισμένη πύλη (gateway): %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Όνομα τομέα: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Όνομα μηχανήματος: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
Όνομα εξυπηρετητή DNS: %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Προχωρημένες ρυθμίσεις" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προχωρημένων και βασικών ρυθμίσεων" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Η μορφή της καθορισμένης μάσκας δικτύου δεν είναι έγκυρη." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Η μορφή της καθορισμένου broadcast δεν είναι έγκυρη." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Η μορφή της καθορισμένης πύλης (gateway) δικτύου δεν είναι έγκυρη." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Βασικές ρυθμίσεις" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε ένα ψευδώνυμο πρώτα." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Μη έγκυρο κείμενο" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -999,6 +827,133 @@ msgstr "" "ότι η πλατφόρμα σας συμπεριφέρεται ακριβώς σαν την επιλεγμένη. Πρέπει να είστε " "σίγουροι, γιατί η τρέχουσα διαμόρφωση του δικτύου σας μπορεί να καταστραφεί." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Προχωρημένες ρυθμίσεις" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προχωρημένων και βασικών ρυθμίσεων" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Η μορφή του καθορισμένου IP δεν είναι έγκυρη." + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Η μορφή της καθορισμένης μάσκας δικτύου δεν είναι έγκυρη." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Η μορφή της καθορισμένου broadcast δεν είναι έγκυρη." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Η μορφή της καθορισμένης πύλης (gateway) δικτύου δεν είναι έγκυρη." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Βασικές ρυθμίσεις" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου αυτού του προφίλ:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Διεπαφή: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Τύπος: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Πρωτόκολλο εκκίνησης: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
Διεύθυνση IP: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Διεύθυνση Broadcast: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
Κατά την εκκίνηση: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Προκαθορισμένη πύλη (gateway): %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Όνομα τομέα: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Όνομα μηχανήματος: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
Όνομα εξυπηρετητή DNS: %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο για το καθορισμένο IP." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Μη ικανοποιητικά ψευδώνυμα" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Επεξεργασία ψευδωνύμων" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Ψευδώνυμο:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." @@ -1006,6 +961,51 @@ msgstr "" "KNetworkConf - Ένα άρθρωμα του Κέντρου ελέγχου του TDE για τη διαμόρφωση των " "ρυθμίσεων TCP/IP." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Κύριος προγραμματιστής" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "" +"Προσέφερε τη συσκευή υποστήριξης δικτύου στο οποίο βασίζεται το KNetworkConf." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Υποστήριξη για Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Συντηρητής τεκμηρίωσης και μεταφραστής στα Γερμανικά" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Διάφορες διορθώσεις σφαλμάτων και χαρακτηριστικών" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Διάφορες διορθώσεις σφαλμάτων και μεταφραστής στα Πορτογαλικά" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Ρύθμιση δικτύου%2Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις " +"TCP/IP σας.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε ένα ψευδώνυμο πρώτα." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Μη έγκυρο κείμενο" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po index 457b7fb32dc..d82a518d46b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:25+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po index e67dd5d64b1..efce33bc4f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po index f8b64a9a26e..509d941eeed 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:58+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/secpolicy.po index e6282743e97..85a0ba41b86 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-02 15:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index a6c05a63adc..161d3b762ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 6da478c263b..6c349da7f8a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 15:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po index 1ca89c317ce..6ee21ba376f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Ευφορία 1.0

\n" "

Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Ροή 1.0

\n" "

Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Ηλιακοί Άνεμοι 1.0

\n" "

Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 #, fuzzy msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 10144ad1a0d..23806f43e6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po index 2db869ed789..74fe3000e9f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdepartsaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 23:41+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po index b9294594c1e..f8b62af7803 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/tdestyle_phase_config.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 17:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index fd1d75a11d7..1e447c66b10 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 12:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,36 +17,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 -msgid "Keep above others" -msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 -#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 -msgid "Keep below others" -msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" +#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +msgid "
IceWM preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση IceWM
" -#: riscos/Manager.cpp:714 -msgid "
RiscOS preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση RiscOS
" +#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 +#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" #: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 #: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 @@ -57,19 +35,29 @@ msgstr "
Προεπισκόπηση RiscOS
" msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 -msgid "
IceWM preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση IceWM
" - -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" +#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 +#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 +#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374 +msgid "Minimize" +msgstr "Ελαχιστοποίηση" #: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rollup" msgstr "Κύλιση πάνω" +#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 +#: system/systemclient.cpp:659 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 +#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 +#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 +#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 +msgid "On all desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + #: icewm/icewm.cpp:1536 msgid "Rolldown" msgstr "Κύλιση κάτω" @@ -138,9 +126,27 @@ msgstr "" msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (προκαθορισμένο)" -#: glow/glowclient.cpp:718 -msgid "
Glow preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση Λάμψης
" +#: kde1/kde1client.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση TDE 1
" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "Not On All Desktops" +msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: kde1/kde1client.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "
TDE 1 decoration
" +msgstr "
Διακόσμηση TDE 1
" + +#: openlook/OpenLook.cpp:362 +msgid "
OpenLook preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση OpenLook
" #: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 msgid "Theme" @@ -162,9 +168,9 @@ msgstr "Διαβάθμιση γραμμής τίτλου:" msgid "Show resize handle" msgstr "Προβολή χειριστηρίου αλλαγής μεγέθους" -#: system/systemclient.cpp:307 -msgid "
System++ preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση System++
" +#: glow/glowclient.cpp:718 +msgid "
Glow preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση Λάμψης
" #: kstep/nextclient.cpp:415 msgid "
KStep preview
" @@ -186,13 +192,29 @@ msgstr "Ξετύλιγμα" msgid "Do not keep above others" msgstr "Χωρίς διατήρηση πάνω από τα άλλα" +#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +msgid "Keep above others" +msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" + #: kstep/nextclient.cpp:852 msgid "Do not keep below others" msgstr "Χωρίς διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 -msgid "
OpenLook preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση OpenLook
" +#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +msgid "Keep below others" +msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" + +#: riscos/Manager.cpp:714 +msgid "
RiscOS preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση RiscOS
" + +#: system/systemclient.cpp:307 +msgid "
System++ preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση System++
" + +#: cde/cdeclient.cpp:299 +msgid "
CDE preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση CDE
" #: cde/config/config.cpp:31 msgid "Text &Alignment" @@ -231,25 +253,3 @@ msgstr "" "\n" " πατήστε στην καρτέλα \"Κουμπιά\" επάνω και αφαιρέστε τα κουμπιά βοήθεια και " "κλείσιμο από τη γραμμή τίτλου." - -#: cde/cdeclient.cpp:299 -msgid "
CDE preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση CDE
" - -#: kde1/kde1client.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση TDE 1
" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "Not On All Desktops" -msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: kde1/kde1client.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "
KDE 1 decoration
" -msgstr "
Διακόσμηση TDE 1
" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po index a469ce6f0fe..5e4b9cf78d4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:26+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po index 18bacc8670f..d71c63a739c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:30+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po index a9825dfa6a4..21c22d2ad61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/display.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-18 02:00+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po index bdf111dfee9..668165ecd6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po index ad5020e496b..68eb91183fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:28+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po index 71f92760fac..56b31c3ef36 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 20:23+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po index b6cd2ad61d2..033449b4961 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/filetypes.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po index f9f8e1042ad..8731c74f605 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po index 8038e32cfbe..95ec7429753 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/joystick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po index 9a669d9f45a..4739b7fe35e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kaccess.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po index 70c9ecdd03a..ef3f42e7427 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 00:40+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po index ae161116199..687fe11ce48 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:27+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po index a33782f3224..475c8df624c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kate.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:27+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22,18 +22,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "Έ&γγραφο" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Συνε&δρίες" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -253,227 +258,6 @@ msgstr "" "

Πιέστε F8 ή Shift+F8 για εναλλαγή στο\n" "προηγούμενο / επόμενο πλαίσιο.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Τερματικό" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου για επεξεργασία" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"Αυτό εμφανίζει αρχεία που ανοίξατε πρόσφατα και σας επιτρέπει να τα ανοίξετε " -"ξανά εύκολα." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοιγμένων και τροποποιημένων εγγράφων στο δίσκο." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Κλεί&σιμο όλων" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιγμένων εγγράφων." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "" -"Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα " -"εγγράφων)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Εκτέλεση εξωτερικών βοηθητικών εργαλείων" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "Άνοιγμα &με" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Άνοιγμα του τρέχοντος εγγράφου χρησιμοποιώντας την καταχωρημένη εφαρμογή για " -"αυτόν τον τύπο αρχείου ή με μία εφαρμογή δικής σας επιλογής." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Ρύθμιση των συντομεύσεων πλήκτρων της εφαρμογής." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Ρύθμισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή εργαλείων." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Ρύθμισε διάφορες πλευρές της εφαρμογής και του στοιχείου επεξεργασίας." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Επανακατεύθυνση προς την κονσόλα" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Νέα" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Διαχείριση..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "Άλλ&ο..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Άλλο..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα " -"email." -"

Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια " -"εγγραφής." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Το τρέχον αρχείο: " -"
%1" -"
άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. " -"

Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Να μην αποθηκευτεί" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι " -"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Εκκίνηση του Kate με μία δοσμένη συνεδρία" @@ -620,14 +404,24 @@ msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Όλοι όσοι έχουν συνεισφέρει και ξέχασα να αναφέρω" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας " -"φάκελος." - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos-nospam@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 msgid "Pattern:" msgstr "Μοτίβο:" @@ -786,26 +580,6 @@ msgstr "Σφάλμα:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Σφάλμα του εργαλείου grep" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε." -"

Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Εκκίνηση" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Έγγραφα τροποποιημένα στο δίσκο" @@ -906,776 +680,947 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία Diff" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων με Email" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Νέα καρτέλα" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Mail..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Πιέστε Mail... για αποστολή με email του τρέχοντος " -"εγγράφου." -"

Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε" -"Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "Πιέστε Mail... για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου." -"

Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και " -"επιλέξτε έναν. " -"

Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση " -"της αυτόματης συμπλήρωσης." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα " -"εμφανιζόμενα αρχεία." -"

Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." -"

Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " -"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Επόμενη προβολή" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Προηγούμενη προβολή" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Συνεδρία" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Αρχείο &εντολών:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" -"

Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του " -"πλαισίου τοποθεσίας." +"

Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο " +"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:

" +"
    " +"
  • %URL - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. " +"
  • %URLs - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. " +"
  • %directory - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον " +"έγγραφο. " +"
  • %filename - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. " +"
  • %line - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." +"
  • %column - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." +"
  • %selection - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή." +"
  • %text - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "" -"

Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου " -"φίλτρου." +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Εκτελέσιμο:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη " -"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις." -"

Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι τεμπέλης" -", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων." -"

Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα " -"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων." +"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για " +"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα " +"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του Εντολή." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " -"ξεκινήσει το Kate." -"

Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Τύποι Mime:" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " -"ξεκινήσει το Kate." -"

Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " -"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " -"

Σημειώστε ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " -"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." +"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι " +"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για " +"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Εφαρμογή" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Αποθήκευση:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Εμφάνιση" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Τρέχον έγγραφο" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Όλα τα έγγραφα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " -"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." +"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. " +"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για " +"παράδειγμα ένα πελάτη FTP." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " -"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." +"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με " +"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο " +"όνομα." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Συμπεριφορά" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο." -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Επιλογή Mime Types" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο" +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνει cd " -"στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που το τρέχον " -"έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο." +"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ΕΙΣ " -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ΚΑΝΟΝ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Μ/Α " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ΕΠΚ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " ΜΠΛΟΚ " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Ανώνυμη συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Συνεδρία (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Όνομα συνεδρίας:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Επιλογή συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Νέα συνεδρία" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Όνομα συνεδρίας" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Διαχείριση συνεδριών" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Μετονομασία..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα αρχεία " -"που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για κάθε αρχείο " -"που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate." +"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει " +"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη." -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-Πληροφορίες" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" -"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι σελιδοδείκτες " -"να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν αν δεν έχει γίνει " -"αλλαγή στο έγγραφο." +"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Δεν είναι ένα κανονικό αρχείο, είναι ένας " +"φάκελος." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"

Το έγγραφο '%1' τροποποιήθηκε αλλά δεν αποθηκεύτηκε." +"

Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις απορρίψετε;" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(ποτέ)" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " ημέρα(ες)" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Νέο αρχείο άνοιξε όσο έκλεινε το Kate, το κλείσιμο ακυρώθηκε." -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Συνεδρίες" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Το κλείσιμο ακυρώθηκε" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Διαχείριση συνεδριών" +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Ξανά άνοιγμα των αρχείων της τελευταίας συνεδρίας..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Στοιχεία των συνεδριών" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Εκκίνηση" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων με Email" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να αποκαθίστανται " -"κάθε φορά που ανοίγετε το Kate" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Mail..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"

Πιέστε Mail... για αποστολή με email του τρέχοντος " +"εγγράφου." +"

Για αποστολή περισσότερων του ενός, πιέστε" +"Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>." -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "Πιέστε Mail... για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων" -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Έγγραφα" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Ερώτηση χρήστη" +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Περιηγητής συστήματος αρχείων" -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Επιλογέας αρχείων" +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Τερματικό" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων" +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Λίστα εγγράφων" +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου για επεξεργασία" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων" +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Αυτό εμφανίζει αρχεία που ανοίξατε πρόσφατα και σας επιτρέπει να τα ανοίξετε " +"ξανά εύκολα." -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοιγμένων και τροποποιημένων εγγράφων στο δίσκο." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Ταξινόμηση &κατά" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Κλεί&σιμο όλων" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιγμένων εγγράφων." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" +"Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" +"Δημιουργία μιας νέας προβολής του Kate (ενός νέου παραθύρου με την ίδια λίστα " +"εγγράφων)." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Σειρά ανοίγματος" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Όνομα εγγράφου" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Εκτέλεση εξωτερικών βοηθητικών εργαλείων" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Άνοιγμα &με" -#: app/katefilelist.cpp:432 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." msgstr "" -"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (τροποποιηθεί) στο δίσκο από μία άλλη " -"εφαρμογή.
" +"Άνοιγμα του τρέχοντος εγγράφου χρησιμοποιώντας την καταχωρημένη εφαρμογή για " +"αυτόν τον τύπο αρχείου ή με μία εφαρμογή δικής σας επιλογής." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (δημιουργηθεί) στο δίσκο από μία άλλη " -"εφαρμογή.
" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Ρύθμιση των συντομεύσεων πλήκτρων της εφαρμογής." -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Ρύθμισε ποια αντικείμενα θα εμφανίζονται στη γραμμή εργαλείων." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (διαγραφεί) στο δίσκο από μία άλλη εφαρμογή." -"
" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Ρύθμισε διάφορες πλευρές της εφαρμογής και του στοιχείου επεξεργασίας." -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Σκίαση παρασκηνίου" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Επανακατεύθυνση προς την κονσόλα" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Ενεργοποίηση σκίασης παρασκηνίου" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Σκιά ε&γγράφων που εμφανίστηκαν:" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "Εγχειρίδιο &προσθέτων" -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Σκιά ε&γγράφων που αλλάχθηκαν:" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Αυτό εμφανίζει αρχεία βοήθειας για διάφορα διαθέσιμα πρόσθετα." -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Ταξινόμηση &κατά:" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Νέα" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως ..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Διαχείριση..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Γρήγορο άνοιγμα" + +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Όταν η σκίαση παρασκηνίου είναι ενεργή, τα έγγραφα που έχουν εμφανιστεί ή " -"αλλαχθεί στην τρέχουσα συνεδρία θα έχουν σκιασμένο παρασκήνιο. Τα πιο πρόσφατα " -"έγγραφα θα έχουν πιο έντονη σκιά." +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Όρισε το χρώμα σκιάς για τα εμφανισθέντα έγγραφα." +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "Άλλ&ο..." -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Άλλο..." + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Η εφαρμογή '%1' δε βρέθηκε!" + +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Η εφαρμογή δε βρέθηκε!" + +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Όρισε το χρώμα για τα αλλαγμένα έγγραφα. Το χρώμα αναμειγνύεται με το χρώμα των " -"εμφανισθέντων αρχείων. Τα πιο πρόσφατα έγγραφα παίρνουν περισσότερο από αυτό το " -"χρώμα." +"

Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα " +"email." +"

Θέλετε να αποθηκευτεί και να προχωρήσετε;" -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου" -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του TDE,\n" -"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του TDE." +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε άδεια " +"εγγραφής." -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο" +#: app/katemainwindow.cpp:687 +msgid "" +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"

Το τρέχον αρχείο: " +"
%1" +"
άλλαξε. Οι αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη. " +"

Θέλετε να γίνει αποθήκευση πριν την αποστολή;" -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εκτυπώσετε το τρέχον έγγραφο" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να ανοίξετε ένα υπάρχον έγγραφο για " -"επεξεργασία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Δημιουργία μιας νέας προβολής που να περιέχει το τρέχον έγγραφο" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Όρισε το προεπιλεγμένο επεξεργαστή για όλο το σύστημα" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Εμφάνιση" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας προβολής εγγράφου" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Εμφάνι&ση πλήρους διαδρομής στον τίτλο" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε τη γραμμή " -"κατάστασης της προβολής" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " +"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Εμφάνιση διαδρομής" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Απόκρυψη διαδρομής" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η πλήρης διαδρομής του εγγράφου θα " +"εμφανίζεται στην επικεφαλίδα του παραθύρου." -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής του εγγράφου στον τίτλο του παραθύρου" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Συμπεριφορά" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον " -"τρέχοντα χρήστη." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Συγχρονισμός προσομοιωτή &τερματικού με το ενεργό έγγραφο" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να κατευθύνετε το κείμενο προς στη κονσόλα; Αυτό θα εκτελέσει " -"οποιαδήποτε περιεχόμενη εντολή με τα δικαιώματα του δικού σας χρήστη." +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η ενσωματωμένη Κονσόλα θα κάνει cd " +"στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου όταν ξεκινάει και κάθε φορά που το τρέχον " +"έγγραφο αλλάζει, αν είναι τοπικό αρχείο." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα;" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "&Προειδοποίηση για αρχεία που αλλάχθηκαν από ξένες διεργασίες" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Κατεύθυνση προς την κονσόλα" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Αν είναι ενεργό, όταν το Kate έρχεται στο προσκήνιο θα ερωτηθείτε για τα αρχεία " +"που αλλάχθηκαν στο δίσκο. Αν είναι ανενεργό θα ερωτηθείτε μόνο για κάθε αρχείο " +"που έρχεται στο προσκήνιο μέσα στο Kate." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Προεπιλεγμένη συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Meta-Πληροφορίες" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Ανώνυμη συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Διατήρηση &μετα-πληροφοριών από προηγούμενες συνεδρίες" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Συνεδρία (%1)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Ενεργοποιήσετε αυτό αν θέλετε οι ρυθμίσεις του εγγράφου όπως οι σελιδοδείκτες " +"να αποθηκευτούν για άλλη συνεδρία. Οι ρυθμίσεις θα επανέλθουν αν δεν έχει γίνει " +"αλλαγή στο έγγραφο." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας;" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Σβήσιμο των αχρησιμοποίητων μετα-πληροφοριών μετά:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας συνεδρίας;" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ποτέ)" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Να μη ξαναγίνει η ερώτηση" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " ημέρα(ες)" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία για άνοιγμα." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Συνεδρίες" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Διαχείριση συνεδριών" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Ορισμός ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Στοιχεία των συνεδριών" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Όνομα συνεδρίας:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Περιέλαβε τις ρυθμίσ&εις παραθύρου" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Για την αποθήκευση μιας νέας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε όλες οι προβολές και τα πλαίσια να αποκαθίστανται " +"κάθε φορά που ανοίγετε το Kate" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Λείπει το όνομα συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Συμπεριφορά κατά την εκκίνηση της εφαρμογής" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για την τρέχουσα συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Εκκίνηση νέας συνεδρίας" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Για την αποθήκευση μιας συνεδρίας, πρέπει να ορίσετε ένα όνομα." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Φόρτωση τελευταίας συνεδρίας" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Επιλογή συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Χειροκίνητη επιλογή μιας συνεδρίας" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Συμπεριφορά κατά την έξοδο από την εφαρμογή ή την αλλαγή συνεδρίας" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Νέα συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Να μην αποθηκευτεί η συνεδρία" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Όνομα συνεδρίας" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Αποθήκευση συνεδρίας" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Ερώτηση χρήστη" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Χρήση πάντα αυτής της επιλογής" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Επιλογέας αρχείων" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επιλογέα αρχείων" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Διαχείριση συνεδριών" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Λίστα εγγράφων" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Μετονομασία..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις λίστας εγγράφων" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Ορισμός νέου ονόματος για τη συνεδρία" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ΕΙΣ " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " ΚΑΝΟΝ " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Μ/Α " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα του Kate. Τα επιλεγμένα είναι " +"φορτωμένα, και θα φορτωθούν ξανά την επόμενη φορά που θα ξεκινήσει το Kate." -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ΕΠΚ " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Ταξινόμηση &κατά" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " ΜΠΛΟΚ " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Νέα καρτέλα" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας προβολής" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Σειρά ανοίγματος" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Όνομα εγγράφου" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Κατακόρυ&φος χωρισμός" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (τροποποιηθεί) στο δίσκο από μία άλλη " +"εφαρμογή.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή κατακόρυφα, σε δύο προβολές." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (δημιουργηθεί) στο δίσκο από μία άλλη " +"εφαρμογή.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Ορι&ζόντιος χωρισμός" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο έχει αλλάξει (διαγραφεί) στο δίσκο από μία άλλη εφαρμογή." +"
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Χώρισε την τρέχουσα ενεργή προβολή οριζόντια σε δύο προβολές." +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Σκίαση παρασκηνίου" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Κλείσιμο τρέ&χουσας προβολής" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Ενεργοποίηση σκίασης παρασκηνίου" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας χωρισμένης προβολής" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Σκιά ε&γγράφων που εμφανίστηκαν:" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Επόμενη προβολή" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Σκιά ε&γγράφων που αλλάχθηκαν:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Κάνε την επόμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "Ταξινόμηση &κατά:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Προηγούμενη προβολή" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Όταν η σκίαση παρασκηνίου είναι ενεργή, τα έγγραφα που έχουν εμφανιστεί ή " +"αλλαχθεί στην τρέχουσα συνεδρία θα έχουν σκιασμένο παρασκήνιο. Τα πιο πρόσφατα " +"έγγραφα θα έχουν πιο έντονη σκιά." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Κάνε την προηγούμενη χωρισμένη προβολή ενεργή." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Όρισε το χρώμα σκιάς για τα εμφανισθέντα έγγραφα." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Όρισε το χρώμα για τα αλλαγμένα έγγραφα. Το χρώμα αναμειγνύεται με το χρώμα των " +"εμφανισθέντων αρχείων. Τα πιο πρόσφατα έγγραφα παίρνουν περισσότερο από αυτό το " +"χρώμα." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχουσας καρτέλας" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Ορισμός μεθόδου ταξινόμησης για τα έγγραφα." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1724,160 +1669,233 @@ msgid "" msgstr "" "Τα δεδομένα δεν μπορούν να αποθηκευτούν. Παρακαλώ επιλέξτε πώς θα συνεχίσετε." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της εντολής '%1'." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Φάκελος τρέχοντος εγγράφου" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Εξωτερικά εργαλεία του Kate" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Εδώ μπορείτε να δώσετε τη διαδρομή για την εμφάνιση ενός φακέλου." +"

Για να πάτε σε ένα φάκελο που δόθηκε πριν, πιέστε το βέλος στα δεξιά και " +"επιλέξτε έναν. " +"

Το πεδίο έχει αυτόματη συμπλήρωση φακέλου. Κάντε δεξί κλικ για τη ρύθμιση " +"της αυτόματης συμπλήρωσης." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα φίλτρο ονόματος για να περιορίσει τα " +"εμφανιζόμενα αρχεία." +"

Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." +"

Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " +"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Διαθέσιμες ενέργειες:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Επιλεγμένες ενέργειες:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Όταν είναι έ&γγραφο γίνεται ενεργό" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Όταν ο επιλογέας αρχείων έρχεται στο προσκήνιο" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Να θυμάσαι τις &τοποθεσίες:" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Επεξεργασία εξωτερικών εργαλείων" +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Να θυμάσαι τα &φίλτρα:" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Συνεδρία" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Το όνομα θα εμφανιστεί στο μενού 'Εργαλεία->Εξωτερικά'" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Αποκατάσταση &τοποθεσίας" -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Αρχείο &εντολών:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Αποκατάσταση τελευταίου &φίλτρου" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "" -"

Το εκτελέσιμο για την κλήση του εργαλείου. Το εκτελέσιμο κατευθύνεται στο " -"/bin/sh για εκτέλεση. Οι ακόλουθες μακροεντολές θα αναπτυχθούν:

" -"
    " -"
  • %URL - Το URL του τρέχοντος εγγράφου. " -"
  • %URLs - Μια λίστα των URLs όλων των ανοικτών εγγράφων. " -"
  • %directory - Η URL του καταλόγου που περιέχει το τρέχον " -"έγγραφο. " -"
  • %filename - Το αρχείο του τρέχοντος εγγράφου. " -"
  • %line - Η τρέχουσα γραμμή του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." -"
  • %column - Η στήλη του δρομέα στην τρέχουσα προβολή." -"
  • %selection - Το επιλεγμένο κείμενο στην τρέχουσα προβολή." -"
  • %text - Το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Εκτελέσιμο:" +"

Ρυθμίζει το πλήθος των τοποθεσιών που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του " +"πλαισίου τοποθεσίας." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "" -"Το εκτελέσιμο αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί από την εντολή. Χρησιμοποιείται για " -"να ελέγξει αν πρέπει να εμφανιστεί ένα εργαλείο. Αν δεν έχει οριστεί, θα " -"χρησιμοποιηθεί η πρώτη λέξη του Εντολή." +"

Ρυθμίζει το πλήθος των φίλτρων που θα διατηρηθούν στο ιστορικό του πλαισίου " +"φίλτρου." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&Τύποι Mime:" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"

Οι επιλογές αυτές επιτρέπουν στον Επιλογέα Αρχείων να αλλάζει αυτόματα τη " +"τοποθεσία στο φάκελο του τρέχοντος εγγράφου σε ορισμένες περιπτώσεις." +"

Όταν ο Αυτόματος Συγχρονισμός είναι τεμπέλης" +", σημαίνει ότι δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να γίνει ορατός ο επιλογέας αρχείων." +"

Κανένα από αυτά δεν είναι προεπιλεγμένα, αλλά μπορεί να γίνει πάντα " +"συγχρονισμός πατώντας το κουμπί συγχρονισμού στη γραμμή εργαλείων." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Μία λίστα mime types χωρισμένη με ; για τα οποία αυτό το εργαλείο θα είναι " -"διαθέσιμο. Αν αυτό παραμείνει κενό, το εργαλείο είναι πάντα διαθέσιμο. Για " -"επιλογή από γνωστά mime types πιέστε το κουμπί στα δεξιά." +"

Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), η τοποθεσία θα επανέλθει όταν " +"ξεκινήσει το Kate." +"

Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " +"συνεδριών του TDE, η τοποθεσία θα επανέρχεται πάντα." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." msgstr "" -"Κάντε κλικ για παράθυρο διαλόγου που βοηθά στη δημιουργία λίστας mimetypes." +"

Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργή (προεπιλογή), το φίλτρο θα επανέλθει όταν " +"ξεκινήσει το Kate." +"

Σημειώστε ότι αν η συνεδρία ελέγχεται από το χειριστή " +"συνεδριών του TDE, το φίλτρο θα επανέρχεται πάντα. " +"

Σημειώστε ότι μερικές από τις ρυθμίσεις αυτόματου " +"συγχρονισμού μπορεί να αλλάξουν την τοποθεσία που επανέρχεται." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Αποθήκευση:" +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." +msgstr "" +"Δεν μπορεί να βρεθεί ένας επεξεργαστής κειμένου του TDE,\n" +"παρακαλώ έλεγξε την εγκατάσταση του TDE." -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για να κλείσετε το τρέχον έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Τρέχον έγγραφο" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εκτυπώσετε το τρέχον έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Όλα τα έγγραφα" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "" -"Επιλογή αποθήκευσης όλων των αλλαγμένων εγγράφων πριν την εκτέλεση της εντολής. " -"Αυτό είναι χρήσιμο αν θέλετε να περάσετε URLs σε μια εφαρμογή όπως για " -"παράδειγμα ένα πελάτη FTP." +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να ανοίξετε ένα υπάρχον έγγραφο για " +"επεξεργασία" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Όν&ομα γραμμής εντολών:" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Δημιουργία μιας νέας προβολής που να περιέχει το τρέχον έγγραφο" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Αν οριστεί όνομα εδώ, μπορεί να κληθεί από την προβολή εντολών με " -"exttool-το_όνομα_που_έδωσες_εδώ. Παρακαλώ μη χρησιμοποιηθούν κενά ή tabs στο " -"όνομα." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όνομα και μία εντολή" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Όρισε το προεπιλεγμένο επεξεργαστή για όλο το σύστημα" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Επιλογή MimeTypes για τα οποία θα ενεργοποιηθεί αυτό το εργαλείο." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας προβολής εγγράφου" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Επιλογή Mime Types" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε τη γραμμή " +"κατάστασης της προβολής" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "&Εμφάνιση διαδρομής" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Απόκρυψη διαδρομής" -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Ει&σαγωγή διαχωριστικού" +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Εμφάνιση της πλήρους διαδρομής του εγγράφου στον τίτλο του παραθύρου" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει όλα τα ρυθμισμένα εργαλεία με το όνομα του μενού τους." +"Το δοσμένο αρχείο δεν μπορεί να διαβαστεί. Ελέγξτε αν είναι αναγνώσιμο για τον " +"τρέχοντα χρήστη." + +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - Επεξεργαστής κειμένου" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Επιλογή στοιχείου επεξεργαστή" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1948,23 +1966,5 @@ msgstr "" "μπαρών μέσα στο μενού. Είναι επίσης δυνατό να εμφανίσετε/αποκρύψετε τις " "προβολές εργαλείων με τις ορισμένες συντομεύσεις πληκτρολογίου." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "Έ&γγραφο" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Συνε&δρίες" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Επιλογή επεξεργαστή..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po index 0c01942ac30..38b558b2c89 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:01+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po index 1f32c05a383..4e9c7937d3e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index 2454fdfd095..e670ea80cee 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po index 897ddd99742..9eb83f67478 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po index b6541128265..509b4ebe0ab 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po index bd35547c844..4166a1e05d0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po index 51192808970..10be63460d8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 05:44+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po index 419ee2078e6..9ce8ac78d88 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 3895616da21..c9ef2d5477f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po index cd63d5f829a..5bbe62866af 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-30 11:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po index 6cc3a4cf8f7..f6d0f15271e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po index c2f713b160e..7c59d07bfbf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 03:10+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po index 0e47b4d4939..cf6ce21457c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 01:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 144fb629009..611a4482be9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po index 688195696cc..6d9f4485d5d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po index ca27297faf7..25aa75fc255 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po index 3c1efff7a57..a729cb32512 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcminput.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:36+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po index 603a1c9731b..923afe0d9a9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po index 37a58d251c2..04c51306756 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 21:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po index d9eec28105b..04dfa7f6a27 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po index ac4c62b9244..26898ab60b4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:35+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po index b1b5736fc6f..74b397cfa7a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index fa910df3dd5..6bda67d25e0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 85fcdb27c06..c08baf95a5a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 15:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index cd7822f7335..31e395f0f23 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:30+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po index dc18f85ffa7..372fe5d40c4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po index 149578e9396..d2c5dcab34b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po index b68c2d14c9d..748bfdbd91f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po index b01cbc2920a..22e5765c15a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po index eff7ec7f70e..f5e1f500cfc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po index 7f2c2a0f806..5beb5bcc4c5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 12:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po index 243a588a6ef..741cdc83c34 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 02:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po index bac2cb8e30f..fa45bb6d475 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index 3691e452e47..31f94fc9c8d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po index e5c956f6d0a..c1001223401 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 8ec0d4b1db6..16bb364a1b4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 2100f78c8a0..a61c8500c7d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:56+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 4b7ef94dc61..c1d8522f877 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 3ebbb7b4fb4..bda67a096e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:39+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po index 54b8d87c9d7..f5e48dcc032 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index a6a41ef7ab1..c24e5664834 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index e35f64aaef0..fd361229b71 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 10:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 4e6c71e78b3..74598226841 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 6ed85510234..4a49141b90e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 623068d4551..ba4c126fde7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 02:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po index 1f619663666..94836e7987d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:28+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po index 9de8efc689a..653f1809cc2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 21:29+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 15fe5a67212..a8466c203cb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 04:26+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po index 1aaef9bb8cf..b55caff2fc9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po index 2e4bdcbc11c..358562bef22 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdcop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 00:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po index f9ff6c443c3..6761f9db973 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 14:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po index 19bd5e0abbd..613188c00d4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdialog.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po index 10feb66bcb1..d596698249d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 15:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po index df754e8bcb9..3b6dfdd970b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po index ce10c8a318e..582b7c9c80c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 09:59+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 6049c3be8af..551cce992e2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 07:17+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po index 8d76eaf617b..a1e14d8f13d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:36+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po index 92312c4c076..58a085838ac 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po index 3050ee60da4..ea5ee36cf33 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index f11afbb2d6c..1755abb3f5f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 01:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po index 7ca9d478af1..4ed5a816cb8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po index cf0f1b1dc5e..5e6970ed536 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/klipper.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:38+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po index 94a79fb94a2..0c85defba92 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:10+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po index 0f05cd2c82f..10148bd8dd7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index 0a7b305b102..8bbe1440ce6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po index 9daadf1d642..4fabc99f0d3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po index 065d2590c2b..9727cf7000a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konqueror.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2704,17 +2704,112 @@ msgstr "Εκτέλεση εντολής κελύφους στον τρέχοντ msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Έξοδος από την εντολή: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Επαναφορά στο προκαθορισμένο του συστήματος" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Επιλογή τύπου" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +msgstr "" +"Αυτό αφαιρεί όλες τις καταχωρήσεις σας από την πλευρική μπάρα και προσθέτει " +"τις προκαθορισμένες του συστήματος.
Αυτή η διαδικασία είναι μη " +"αναστρέψιμη
Θέλετε να προχωρήσετε;
" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Επιλογή τύπου:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Προσθήκη νέου" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Πολλαπλές προβολές" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Εμφάνιση καρτελών στα αριστερά" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Κλείσιμο πίνακα πλοήγησης" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Αυτή η καταχώριση υπάρχει ήδη." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Πρόσθετο πλευρικής μπάρας ιστοσελίδων" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Δώστε ένα URL:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "Το %1 δεν υπάρχει" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε την %1 καρτέλα;" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Ορισμός ονόματος" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Κρύψατε το κουμπί ρύθμισης του πίνακα πλοήγησης. Για να το εμφανίσετε πάλι, " +"κάνετε κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σε οποιοδήποτε από τα κουμπιά του " +"πίνακα πλοήγησης και επιλέξτε \"Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Ρύθμιση πλευρικής μπάρας" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Ορισμός ονόματος..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Ορισμός URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Ορισμός εικονιδίου..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Ρύθμιση πίνακα πλοήγησης" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Ορισμός χρονικού ορίου ανανέωσης (0 για απενεργοποίηση)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " λεπτά" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " δευτερόλεπτα" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2762,6 +2857,46 @@ msgstr "Διαγραφή σελιδοδεικτών" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Κατ' όν&ομα" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Κατά &ημερομηνία" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να σβηστεί όλο το ιστορικό;" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Καθαρισμός ιστορικού;" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3" +msgstr "" +"" +"
%4
" +"
Τελευταία επίσκεψη: %1" +"
Πρώτη επίσκεψη: %2" +"
Πλήθος επισκέψεων: %3
" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2804,46 +2939,6 @@ msgstr "" "Λεπτό\n" "Λεπτά" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να σβηστεί όλο το ιστορικό;" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Καθαρισμός ιστορικού;" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" -msgstr "" -"" -"
%4
" -"
Τελευταία επίσκεψη: %1" -"
Πρώτη επίσκεψη: %2" -"
Πλήθος επισκέψεων: %3
" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Α&φαίρεση καταχώρησης" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Κατ' όν&ομα" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Κατά &ημερομηνία" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "&Δημιουργία νέου φακέλου..." @@ -2864,116 +2959,21 @@ msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" msgid "Enter folder name:" msgstr "Εισάγετε όνομα φακέλου:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Επαναφορά στο προκαθορισμένο του συστήματος" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" -msgstr "" -"Αυτό αφαιρεί όλες τις καταχωρήσεις σας από την πλευρική μπάρα και προσθέτει " -"τις προκαθορισμένες του συστήματος.
Αυτή η διαδικασία είναι μη " -"αναστρέψιμη
Θέλετε να προχωρήσετε;
" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Προσθήκη νέου" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Πολλαπλές προβολές" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Εμφάνιση καρτελών στα αριστερά" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Κλείσιμο πίνακα πλοήγησης" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Αυτή η καταχώριση υπάρχει ήδη." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Πρόσθετο πλευρικής μπάρας ιστοσελίδων" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Δώστε ένα URL:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "Το %1 δεν υπάρχει" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε την %1 καρτέλα;" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Ορισμός ονόματος" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Κρύψατε το κουμπί ρύθμισης του πίνακα πλοήγησης. Για να το εμφανίσετε πάλι, " -"κάνετε κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σε οποιοδήποτε από τα κουμπιά του " -"πίνακα πλοήγησης και επιλέξτε \"Εμφάνιση κουμπιού ρύθμισης\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Ρύθμιση πλευρικής μπάρας" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Ορισμός ονόματος..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Ορισμός URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Ορισμός εικονιδίου..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Ρύθμιση πίνακα πλοήγησης" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Ορισμός χρονικού ορίου ανανέωσης (0 για απενεργοποίηση)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " λεπτά" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Επιλογή τύπου" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " δευτερόλεπτα" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Επιλογή τύπου:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Εκτεταμένη πλευρική μπάρα" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2983,6 +2983,10 @@ msgstr "Άνοιγμα &δεσμού" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Ορισμός &αυτόματης επαναφόρτωσης" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2997,6 +3001,3 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το γονικό αντικείμενο %1 στο δέντρο. Εσωτερικό σφάλμα." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Εκτεταμένη πλευρική μπάρα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po index ebb697d6455..aa50bb6841b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 12:58+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po index 5b8c42e7a0e..749a4e34563 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 04:42+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 42d048f1326..cc5de683718 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,152 +21,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr," -"manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση" -"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου" -"
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ" -"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: καμία" -"
Θέμα πληκτρολογίου: Mac" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση παραθύρου: Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι" -"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου" -"
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ" -"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: καμία" -"
Θέμα πληκτρολογίου: UNIX" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση" -"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Μεγιστοποίηση παραθύρου" -"
Επιλογή με το ποντίκι: Διπλό κλικ" -"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: απασχολημένος δρομέας" -"
Θέμα πληκτρολογίου: Windows" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση" -"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου" -"
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ" -"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: καμία" -"
Θέμα πληκτρολογίου: Mac" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Στυλ" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Απλό" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Προκαθορισμένο στυλ TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Κλασικό TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Κλασικό στυλ TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Το προηγούμενο προκαθορισμένο στυλ" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Λιακάδα" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Μια πολύ συνηθισμένη επιφάνεια εργασίας" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Στυλ καταγόμενο από τα βορειοδυτικά των ΗΠΑ" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Πλατινένιο" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Το πλατινένιο στυλ" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "χωρίς όνομα" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -432,6 +286,99 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης επανεκκινείται μόνο του" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης εκτελείται πριν τη συνεδρία του TDE" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Βήμα 1: Εισαγωγή" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Βήμα 2: Το θέλω όπως μου αρέσει..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Βήμα 3: Eyecandy-όμετρο" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Βήμα 4: Σε όλους αρέσουν τα θέματα" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Βήμα 5: Ώρα για κοσκίνισμα" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Εγκατά&λειψη μάγου" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;

" +"

Ο Μάγος ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας σας βοηθά να ρυθμίσετε την " +"επιφάνεια εργασίας του TDE όπως εσείς θέλετε.

" +"

Κάνετε κλικ στο Ακύρωση για να επιστρέψετε και να τελειώσετε τις " +"ρυθμίσεις σας.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;

" +"

Αν ναι, κάνετε κλικ στο Τερματισμός και όλες οι αλλαγές θα χαθούν." +"
Αν όχι, κάνετε κλικ στο Ακύρωση για να επιστρέψετε και να τελειώσετε " +"τις ρυθμίσεις σας.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Όλες οι αλλαγές θα χαθούν" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

Καλώς ήλθατε στο TDE %1

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "χωρίς όνομα" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Όλα" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Χαρακτηριστικά" @@ -512,80 +459,133 @@ msgstr "Ομαλή εμφάνιση των μενού" msgid "Preview Other Files" msgstr "Προεπισκόπηση άλλων αρχείων" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Βήμα 1: Εισαγωγή" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Βήμα 2: Το θέλω όπως μου αρέσει..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Βήμα 3: Eyecandy-όμετρο" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Βήμα 4: Σε όλους αρέσουν τα θέματα" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Απλό" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Βήμα 5: Ώρα για κοσκίνισμα" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Προκαθορισμένο στυλ TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Εγκατά&λειψη μάγου" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Κλασικό TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;

" -"

Ο Μάγος ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας σας βοηθά να ρυθμίσετε την " -"επιφάνεια εργασίας του TDE όπως εσείς θέλετε.

" -"

Κάνετε κλικ στο Ακύρωση για να επιστρέψετε και να τελειώσετε τις " -"ρυθμίσεις σας.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Κλασικό στυλ TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Σίγουρα θέλετε να τερματίσετε το Μάγο ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας;

" -"

Αν ναι, κάνετε κλικ στο Τερματισμός και όλες οι αλλαγές θα χαθούν." -"
Αν όχι, κάνετε κλικ στο Ακύρωση για να επιστρέψετε και να τελειώσετε " -"τις ρυθμίσεις σας.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Όλες οι αλλαγές θα χαθούν" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Το προηγούμενο προκαθορισμένο στυλ" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

Καλώς ήλθατε στο TDE %1

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Λιακάδα" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Μια πολύ συνηθισμένη επιφάνεια εργασίας" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης επανεκκινείται μόνο του" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Στυλ καταγόμενο από τα βορειοδυτικά των ΗΠΑ" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Πλατινένιο" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Το πλατινένιο στυλ" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Το πρόγραμμα εξατομίκευσης εκτελείται πριν τη συνεδρία του TDE" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση" +"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου" +"
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ" +"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: καμία" +"
Θέμα πληκτρολογίου: Mac" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση παραθύρου: Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι" +"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου" +"
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ" +"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: καμία" +"
Θέμα πληκτρολογίου: UNIX" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση" +"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Μεγιστοποίηση παραθύρου" +"
Επιλογή με το ποντίκι: Διπλό κλικ" +"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: απασχολημένος δρομέας" +"
Θέμα πληκτρολογίου: Windows" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση" +"
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου" +"
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ" +"
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: καμία" +"
Θέμα πληκτρολογίου: Mac" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "Ενεργοποίηση παραθύρου: Κλικ για εστίαση
Διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου: Τύλιγμα παραθύρου
Επιλογή με το ποντίκι: Μονό κλικ
Ειδοποίηση εκκίνησης εφαρμογής: απασχολημένος δρομέας
Θέμα πληκτρολογίου: Προκαθορισμένο TDE
" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po index af8f026b8fd..d694417f293 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po index 4b3e8c460cb..151e778b934 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krdb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:53+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po index c8d0317fe52..f28b7ba63be 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 06:04+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po index b33a8fe30e7..49f8fbc8361 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po index c8ffa6b46f4..1c553d99d3f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po index 917565dc54f..490ef253966 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplash.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 11:31+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 60dcbad5c6d..f777fbe28f5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po index 84026342064..fe9fd86dbb2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kstart.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:37+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po index 6e73d7c87fe..104cfccefa8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,6 +24,30 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Επιλέξτε τύπο απεικόνισης" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "Παράσταση &σήματος" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Πολύμετρο" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Κινούμενες ράβδοι" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"Η μικροεφαρμογή KSysGuard δεν υποστηρίζει την εμφάνιση αισθητήρων αυτού του " +"τύπου. Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο αισθητήρα." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -32,844 +57,515 @@ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "Το αρχείο %1 δεν περιέχει έγκυρη XML." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν περιέχει έναν έγκυρο φύλλο εργασίας, που θα έπρεπε να περιέχει " -"ένα αρχείο τύπου 'KSysGuardWorkSheet'." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "Το αρχείο %1 έχει μη έγκυρο μέγεθος φύλλου εργασίας." +"Το αρχείο %1 δεν περιέχει μια έγκυρη καταχώρηση μικροεφαρμογής, που θα έπρεπε " +"να περιέχει ένα αρχείο τύπου 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου %1" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Το πρόχειρο δεν περιέχει μια έγκυρη περιγραφή απεικόνισης." +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Σύρετε αισθητήρες από τον Φρουρό συστήματος TDE σε αυτό το κελί." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με '%1'." +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πολυμέτρου" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Επιλέξτε τύπο απεικόνισης" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "Παράσταση &σήματος" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Πολύμετρο" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&Ραβδόγραμμα" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "Καταγραφέας &αισθητήρων" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Μήνυμα από %1:\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χρονιστή" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Χρήστης%" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Χρήση διαστήματος ενημέρωσης του φύλλου εργασίας" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Σύστημα%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " δευτ" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "ΜέγεθοςVm" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" -"Όλες οι απεικονίσεις του φύλλου ενημερώνονται με τον εδώ καθοριζόμενο ρυθμό." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Σύνδεση με κόμβο" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Είσοδος" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Κόμβος:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Δώστε το όνομα του κόμβου όπου θέλετε να συνδεθείτε." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Όλες οι διεργασίες" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Τύπος σύνδεσης" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Διεργασίες συστήματος" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Διεργασίες χρήστη" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό για να χρησιμοποιήσετε το ασφαλές κέλυφος για να συνδεθείτε στον " -"απομακρυσμένο κόμβο." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Δικές μου διεργασίες" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Δέντρο" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό για να χρησιμοποιήσετε το απομακρυσμένο κέλυφος για να συνδεθείτε " -"στον απομακρυσμένο κόμβο." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "Ανανέ&ωση" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Δαίμονας" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Σκότωμα" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να συνδεθείτε σε έναν δαίμονα ksysguard που εκτελείται " -"στον υπολογιστή που θέλετε να συνδεθείτε, και περιμένει αιτήσεις πελάτη." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: Εκτελούμενες διεργασίες" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε μια διεργασία." -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό για να χρησιμοποιηθεί η εντολή που δώσατε παρακάτω για την " -"εκκίνηση του ksysguardd στον απομακρυσμένο υπολογιστή." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +"Θέλετε να σκοτώσετε την επιλεχθείσα διεργασία;\n" +"Θέλετε να σκοτώσετε τις %n επιλεχθείσες διεργασίες;" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" -"Εισάγετε τον αριθμό θύρας στην οποία ένας δαίμονας ksysguard περιμένει για " -"συνδέσεις." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Σκότωμα διεργασίας" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "π.χ. 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "Σκότωμα" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Μην ξαναρωτήσεις" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Δώστε την εντολή που τρέχει το ksysguardd στον κόμβο που θέλετε να εποπτεύσετε." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "Σφάλμα κατά την προσπάθεια σκοτώματος της διεργασίας %1." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "π.χ. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "Μη επαρκείς άδειες για το σκότωμα της διεργασίας %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις στυλ" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "Η διεργασία %1 έχει ήδη εξαφανιστεί." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Στυλ εμφάνισης" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Μη έγκυρο σήμα." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Πρώτο χρώμα προσκηνίου:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "Σφάλμα κατά την προσπάθεια renice της διεργασίας %1." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Δεύτερο χρώμα προσκηνίου:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "Μη επαρκείς άδειες για το renice της διεργασίας %1." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Χρώμα συναγερμού:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Χρώμα φόντου:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με '%1'." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "Εκκίνηση &φρουρού συστήματος" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Χρώματα αισθητήρων" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Αλλαγή χρώματος..." +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "&Αφαίρεση απεικόνισης" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Χρώμα %1" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "&Ορισμός διαστήματος ενημέρωσης..." -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Φορτίο επεξεργαστή" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "&Συνέχιση ενημέρωσης" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Άεργο φορτίο" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "&Παύση ενημέρωσης" -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Φορτίο συστήματος" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +msgid "" +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" +msgstr "" +" " +"

Αυτή είναι μια απεικόνιση αισθητήρα. Για παραμετροποίηση του αισθητήρα κάντε " +"κλικ και κρατήστε το δεξί κουμπί του ποντικιού είτε πάνω στο κάδρο είτε στο " +"πλαίσιο απεικόνισης και επιλέξτε τις Ιδιότητες " +"από το αναδυόμενο μενού. Επιλέξτε Αφαίρεση για τη διαγραφή της " +"απεικόνισης από το φύλλο.

%1
" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Φορτίο Nice" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Αφήστε εδώ τον αισθητήρα" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Φορτίο χρήστη" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." +msgstr "" +"Αυτός είναι ένας άδειος χώρος στο φύλλο. Σύρετε έναν αισθητήρα από τον " +"Εξερευνητή Αισθητήρων και αφήστε τον εδώ. Μία απεικόνιση αισθητήρα θα " +"εμφανιστεί που θα σας επιτρέψει να επιβλέπετε τις τιμές του αισθητήρα σε βάθος " +"χρόνου." -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφέα αισθητήρων" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Φυσική μνήμη" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Καταγραφή" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Μνήμη swap" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Διάστημα χρονιστή" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Cached μνήμη" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Όνομα αισθητήρα" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Buffered μνήμη" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Όνομα κόμβου" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Χρησιμοποιούμενη μνήμη" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Αρχείο καταγραφής" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Μνήμη εφαρμογών" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Καταγραφέας αισθητήρων" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Ελεύθερη μνήμη" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "&Αφαίρεση αισθητήρα" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Μέτρηση διεργασιών" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Επεξεργασία αισθητήρα..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Ελεγκτής διεργασιών" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Διακ&οπή καταγραφής" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Διαμεταγωγή δίσκου" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "&Εκκίνηση καταγραφής" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Φορτίο" +"_: process status\n" +"running" +msgstr "τρέχει" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Συνολικές προσβάσεις" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +msgid "" +"_: process status\n" +"sleeping" +msgstr "κοιμάται" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Προσβάσεις ανάγνωσης" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +msgid "" +"_: process status\n" +"disk sleep" +msgstr "κοιμάται στο δίσκο" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Προσβάσεις εγγραφής" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +msgid "" +"_: process status\n" +"zombie" +msgstr "ζόμπι" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Ανάγνωση δεδομένων" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +msgid "" +"_: process status\n" +"stopped" +msgstr "σταματημένη" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Εγγραφή δεδομένων" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +msgid "" +"_: process status\n" +"paging" +msgstr "αλλαγή σελίδας μνήμης" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Σελίδες μέσα" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +msgid "" +"_: process status\n" +"idle" +msgstr "άεργη" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Σελίδες έξω" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +msgid "Remove Column" +msgstr "Αφαίρεση στήλης" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Αλλαγές περιεχομένου" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 +msgid "Add Column" +msgstr "Προσθήκη στήλης" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 +msgid "Help on Column" +msgstr "Βοήθεια για τη στήλη" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Προσωπεία" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Δέκτης" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 +msgid "Hide Column" +msgstr "Απόκρυψη στήλης" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Πομπός" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +msgid "Show Column" +msgstr "Εμφάνιση στήλης" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 +msgid "Select All Processes" +msgstr "Επιλογή όλων των διεργασιών" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Συμπιεσμένα πακέτα" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 +msgid "Unselect All Processes" +msgstr "Αποεπιλογή όλων των διεργασιών" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Αποτυχημένα πακέτα" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +msgid "Select All Child Processes" +msgstr "Επιλογή όλων των διεργασιών παιδιά" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Σφάλματα" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +msgid "Unselect All Child Processes" +msgstr "Αποεπιλογή όλων των διεργασιών παιδιά" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "FIFO υπερχειλίσεις" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +msgid "SIGABRT" +msgstr "SIGABRT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Σφάλματα πλαισίου" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +msgid "SIGALRM" +msgstr "SIGALRM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Πολλαπλοί αποδέκτες" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +msgid "SIGCHLD" +msgstr "SIGCHLD" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Πακέτα" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +msgid "SIGCONT" +msgstr "SIGCONT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Μεταγωγέας" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +msgid "SIGFPE" +msgstr "SIGFPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Συγκρούσεις" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +msgid "SIGHUP" +msgstr "SIGHUP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Υποδοχές" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +msgid "SIGILL" +msgstr "SIGILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Συνολικός αριθμός" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +msgid "SIGINT" +msgstr "SIGINT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +msgid "SIGKILL" +msgstr "SIGKILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Προχωρημένη διαχείριση ενέργειας" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +msgid "SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +msgid "SIGQUIT" +msgstr "SIGQUIT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Θερμική ζώνη" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "SIGSEGV" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Θερμοκρασία" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +msgid "SIGSTOP" +msgstr "SIGSTOP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Ανεμιστηράκι" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +msgid "SIGTERM" +msgstr "SIGTERM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +msgid "SIGTSTP" +msgstr "SIGTSTP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Μπαταρία" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +msgid "SIGTTIN" +msgstr "SIGTTIN" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Φόρτιση μπαταρίας" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +msgid "SIGTTOU" +msgstr "SIGTTOU" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Χρήση μπαταρίας" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +msgid "SIGUSR1" +msgstr "SIGUSR1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Χρόνος που απομένει" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +msgid "SIGUSR2" +msgstr "SIGUSR2" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Διακοπές" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +msgid "Send Signal" +msgstr "Αποστολή σήματος" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Μέσο φορτίο (1 λεπτό)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 +msgid "Renice Process..." +msgstr "Renice διεργασίας..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Μέσο φορτίο (5 λεπτά)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 +msgid "" +"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" +"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να σταλεί το σήμα %1 στην επιλεχθείσα διεργασία;\n" +"Θέλετε πραγματικά να σταλεί το σήμα %1 στις %n επιλεχθείσες διεργασίες;" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Μέσο φορτίο (15 λεπτά)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Συχνότητα ρολογιού" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Renice διεργασίας" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Αισθητήρες υλικού" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Πρόκειται να αλλάξετε την προτεραιότητα προγραμματισμού της \n" +"διεργασίας %1. Προσέξτε ότι μόνο ο υπερχρήστης (root)\n" +"μπορεί να κατεβάσει το επίπεδο nice μιας διεργασίας. Κατώτερος αριθμός\n" +"σημαίνει και μεγαλύτερη προτεραιότητα.\n" +"\n" +"Παρακαλώ εισάγετε το επιθυμητό επίπεδο nice:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Χρήση κατατμήσεων" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Χρησιμοποιούμενος χώρος" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα φόντου:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Ελεύθερος χώρος" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "Επεξεργασία επιλογών ραβδογράμματος" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Επίπεδο γεμίσματος" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +msgid "Range" +msgstr "Εύρος" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "Επεξεργαστής%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Δίσκος%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Δώστε εδώ τον τίτλο της απεικόνισης." -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Ανεμιστηράκι%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +msgid "Display Range" +msgstr "Εύρος προβολής" -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Θερμοκρασία%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Σύνολο" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/δ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "kBytes" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "λεπτό" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Ακέραια τιμή" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Τιμή κινητής υποδιαστολής" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Η σύνδεση με το %1 έχει χαθεί." - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Η σύνδεση στο %1 δεν επετράπη" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Ο κόμβος %1 δε βρέθηκε" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "Τέλος χρονικού ορίου στον κόμβο %1" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "Αποτυχία δικτύου στον κόμβο %1" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," -"manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: Workspace.cc:53 -msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." -msgstr "" -"Αυτός είναι ο χώρος εργασίας σας. Περιλαμβάνει τα φύλλα εργασίας σας. Πρέπει να " -"δημιουργήσετε ένα νέο φύλλο (Μενού Αρχείο->Νέο) πριν να σύρετε αισθητήρες εδώ." - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Πίνακας διεργασιών" - -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Φύλλο %1" - -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"Το φύλλο εργασίας '%1' περιέχει μη αποθηκευμένα δεδομένα\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε το φύλλο εργασίας;" - -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|Αρχεία αισθητήρα" - -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Επιλογή φύλλου εργασίας για φόρτωση" - -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Δεν έχετε κάποιο φύλλο εργασίας που θα μπορούσε να αποθηκευτεί." - -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος φύλλου εργασίας ως" - -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Δεν υπάρχουν φύλλα εργασίας που να μπορούν να διαγραφούν." - -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο ProcessTable.sgrd." - -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Φύλακα Συστήματος" - -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Αριθμός απεικονίσεων:" - -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Λόγος μεγέθους:" - -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "τρέχει" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "κοιμάται" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "κοιμάται στο δίσκο" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "ζόμπι" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "σταματημένη" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "αλλαγή σελίδας μνήμης" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 -msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "άεργη" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "Αφαίρεση στήλης" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "Προσθήκη στήλης" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "Βοήθεια για τη στήλη" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -msgid "Hide Column" -msgstr "Απόκρυψη στήλης" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -msgid "Show Column" -msgstr "Εμφάνιση στήλης" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -msgid "Select All Processes" -msgstr "Επιλογή όλων των διεργασιών" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Αποεπιλογή όλων των διεργασιών" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Επιλογή όλων των διεργασιών παιδιά" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Αποεπιλογή όλων των διεργασιών παιδιά" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "Αποστολή σήματος" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "Renice Process..." -msgstr "Renice διεργασίας..." - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 -msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να σταλεί το σήμα %1 στην επιλεχθείσα διεργασία;\n" -"Θέλετε πραγματικά να σταλεί το σήμα %1 στις %n επιλεχθείσες διεργασίες;" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Επεξεργασία επιλογών ραβδογράμματος" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Εύρος" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Δώστε εδώ τον τίτλο της απεικόνισης." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "Εύρος προβολής" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Ελάχιστη τιμή:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Ελάχιστη τιμή:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 @@ -895,13 +591,13 @@ msgstr "" "ενεργοποιείται η αυτόματη ανίχνευση εύρους τιμών." #. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Συναγερμοί" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Συναγερμός για ελάχιστη τιμή" @@ -911,32 +607,32 @@ msgstr "Συναγερμός για ελάχιστη τιμή" msgid "Enable alarm" msgstr "Ενεργοποίηση συναγερμού" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Ενεργοποίηση συναγερμού ελάχιστης τιμής." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Ελάχιστο όριο:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Συναγερμός για μέγιστη τιμή" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Ενεργοποίηση συναγερμού μέγιστης τιμής." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Μέγιστο όριο:" @@ -953,6 +649,11 @@ msgstr "Χρώμα κανονικής μπάρας:" msgid "Out-of-range color:" msgstr "Χρώμα εκτός ορίων:" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" + #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " @@ -988,12 +689,6 @@ msgstr "Ετικέτα" msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -1117,479 +812,712 @@ msgstr "Μέτρημα:" msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Δώστε εδώ το πλήθος των οριζόντιων γραμμών." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "Ετικέτες" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε οι οριζόντιες γραμμές να " +"πλαισιωθούν με τις τιμές που συμβολίζουν." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "Ανώτατη μπάρα" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό για ενεργοποίηση της μπάρας τίτλου. Αυτό πιθανώς να είναι χρήσιμο " +"μόνο για εμφάνιση μικροεφαρμογών. Η μπάρα είναι μόνο ορατή αν η απεικόνιση " +"είναι ικανοποιητικά μεγάλη." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Κατακόρυφες γραμμές:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Οριζόντιες γραμμές:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Καθορισμός χρώματος..." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε το χρώμα του αισθητήρα στο διάγραμμα." + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" + +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" + +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής λίστας" + +#: KSGAppletSettings.cc:34 +msgid "System Guard Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Φύλακα Συστήματος" + +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Αριθμός απεικονίσεων:" + +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Λόγος μεγέθους:" + +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " δευτ" + +#: WorkSheet.cc:109 +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν περιέχει έναν έγκυρο φύλλο εργασίας, που θα έπρεπε να περιέχει " +"ένα αρχείο τύπου 'KSysGuardWorkSheet'." + +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "Το αρχείο %1 έχει μη έγκυρο μέγεθος φύλλου εργασίας." + +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Το πρόχειρο δεν περιέχει μια έγκυρη περιγραφή απεικόνισης." + +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&Ραβδόγραμμα" + +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "Καταγραφέας &αισθητήρων" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Log File Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αρχείου καταγραφής" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς..." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "Αλλαγ&ή" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Χρώμα κειμένου:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Alarm color:" +msgstr "Χρώμα συναγερμού:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Show unit" +msgstr "&Προβολή μονάδας" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό για να φαίνεται η μονάδα στον τίτλο της απεικόνισης." + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Ε&νεργοποίηση συναγερμού" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&Enable alarm" +msgstr "&Ενεργοποίηση συναγερμού" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Κανονικό χρώμα ψηφίου:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Χρώμα ψηφίου συναγερμού:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Grid color:" +msgstr "Χρώμα πλέγματος:" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "Φορτίο επεξεργαστή" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Μέσο φορτίο (1 λεπτό)" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Φυσική μνήμη" + +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Μνήμη swap" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "Επεξεργαστής" + +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Μνήμη" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"el97146@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Άεργο φορτίο" + +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Φορτίο συστήματος" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Φορτίο Nice" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Φορτίο χρήστη" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Ετικέτες" +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Cached μνήμη" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε οι οριζόντιες γραμμές να " -"πλαισιωθούν με τις τιμές που συμβολίζουν." +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Buffered μνήμη" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "Ανώτατη μπάρα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Χρησιμοποιούμενη μνήμη" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό για ενεργοποίηση της μπάρας τίτλου. Αυτό πιθανώς να είναι χρήσιμο " -"μόνο για εμφάνιση μικροεφαρμογών. Η μπάρα είναι μόνο ορατή αν η απεικόνιση " -"είναι ικανοποιητικά μεγάλη." +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Μνήμη εφαρμογών" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Ελεύθερη μνήμη" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Κατακόρυφες γραμμές:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Μέτρηση διεργασιών" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Οριζόντιες γραμμές:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Ελεγκτής διεργασιών" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Φόντο:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Διαμεταγωγή δίσκου" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Καθορισμός χρώματος..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Φορτίο" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε το χρώμα του αισθητήρα στο διάγραμμα." +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Συνολικές προσβάσεις" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Προσβάσεις ανάγνωσης" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Προσβάσεις εγγραφής" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Καταγραφέας αισθητήρων" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Ανάγνωση δεδομένων" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "Εκκίνηση &φρουρού συστήματος" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Εγγραφή δεδομένων" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Σελίδες μέσα" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Αφαίρεση απεικόνισης" +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Σελίδες έξω" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&Ορισμός διαστήματος ενημέρωσης..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Αλλαγές περιεχομένου" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "&Συνέχιση ενημέρωσης" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "&Παύση ενημέρωσης" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Προσωπεία" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -" " -"

Αυτή είναι μια απεικόνιση αισθητήρα. Για παραμετροποίηση του αισθητήρα κάντε " -"κλικ και κρατήστε το δεξί κουμπί του ποντικιού είτε πάνω στο κάδρο είτε στο " -"πλαίσιο απεικόνισης και επιλέξτε τις Ιδιότητες " -"από το αναδυόμενο μενού. Επιλέξτε Αφαίρεση για τη διαγραφή της " -"απεικόνισης από το φύλλο.

%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Δέκτης" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Καταγραφή" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Πομπός" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Διάστημα χρονιστή" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Όνομα αισθητήρα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Συμπιεσμένα πακέτα" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Όνομα κόμβου" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Αποτυχημένα πακέτα" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Αρχείο καταγραφής" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Σφάλματα" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "&Αφαίρεση αισθητήρα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "FIFO υπερχειλίσεις" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Επεξεργασία αισθητήρα..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Σφάλματα πλαισίου" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Διακ&οπή καταγραφής" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Πολλαπλοί αποδέκτες" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "&Εκκίνηση καταγραφής" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Πακέτα" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Μεταγωγέας" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις πολυμέτρου" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Συγκρούσεις" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προβολής λίστας" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Υποδοχές" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Renice διεργασίας" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Συνολικός αριθμός" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Πρόκειται να αλλάξετε την προτεραιότητα προγραμματισμού της \n" -"διεργασίας %1. Προσέξτε ότι μόνο ο υπερχρήστης (root)\n" -"μπορεί να κατεβάσει το επίπεδο nice μιας διεργασίας. Κατώτερος αριθμός\n" -"σημαίνει και μεγαλύτερη προτεραιότητα.\n" -"\n" -"Παρακαλώ εισάγετε το επιθυμητό επίπεδο nice:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφέα αισθητήρων" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Προχωρημένη διαχείριση ενέργειας" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Αφήστε εδώ τον αισθητήρα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Αυτός είναι ένας άδειος χώρος στο φύλλο. Σύρετε έναν αισθητήρα από τον " -"Εξερευνητή Αισθητήρων και αφήστε τον εδώ. Μία απεικόνιση αισθητήρα θα " -"εμφανιστεί που θα σας επιτρέψει να επιβλέπετε τις τιμές του αισθητήρα σε βάθος " -"χρόνου." +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Θερμική ζώνη" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Θερμοκρασία" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Ανεμιστηράκι" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Μπαταρία" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Φόρτιση μπαταρίας" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Χρήστης%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Χρήση μπαταρίας" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Σύστημα%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Χρόνος που απομένει" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "ΜέγεθοςVm" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Διακοπές" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Μέσο φορτίο (5 λεπτά)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Είσοδος" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Μέσο φορτίο (15 λεπτά)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Συχνότητα ρολογιού" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Όλες οι διεργασίες" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Αισθητήρες υλικού" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Διεργασίες συστήματος" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Χρήση κατατμήσεων" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Διεργασίες χρήστη" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Χρησιμοποιούμενος χώρος" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Δικές μου διεργασίες" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Δέντρο" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Επίπεδο γεμίσματος" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "Ανανέ&ωση" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "Επεξεργαστής%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Σκότωμα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Δίσκος%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Εκτελούμενες διεργασίες" +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Ανεμιστηράκι%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε μια διεργασία." +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Θερμοκρασία%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Θέλετε να σκοτώσετε την επιλεχθείσα διεργασία;\n" -"Θέλετε να σκοτώσετε τις %n επιλεχθείσες διεργασίες;" +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Σκότωμα διεργασίας" +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +msgid "" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/δ" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Σκότωμα" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "kBytes" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Μην ξαναρωτήσεις" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "λεπτό" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Σφάλμα κατά την προσπάθεια σκοτώματος της διεργασίας %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "MHz" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "Μη επαρκείς άδειες για το σκότωμα της διεργασίας %1." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Ακέραια τιμή" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "Η διεργασία %1 έχει ήδη εξαφανιστεί." +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Τιμή κινητής υποδιαστολής" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Μη έγκυρο σήμα." +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "Η σύνδεση με το %1 έχει χαθεί." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Σφάλμα κατά την προσπάθεια renice της διεργασίας %1." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις στυλ" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "Μη επαρκείς άδειες για το renice της διεργασίας %1." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Στυλ εμφάνισης" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Πρώτο χρώμα προσκηνίου:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Ενεργοποίηση συναγερμού" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Δεύτερο χρώμα προσκηνίου:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Ε&νεργοποίηση συναγερμού" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Χρώματα αισθητήρων" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&Προβολή μονάδας" +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Αλλαγή χρώματος..." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό για να φαίνεται η μονάδα στον τίτλο της απεικόνισης." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#, c-format +msgid "Color %1" +msgstr "Χρώμα %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Κανονικό χρώμα ψηφίου:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr "Η σύνδεση στο %1 δεν επετράπη" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Χρώμα ψηφίου συναγερμού:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "Ο κόμβος %1 δε βρέθηκε" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Χρώμα κειμένου:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr "Τέλος χρονικού ορίου στον κόμβο %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Χρώμα πλέγματος:" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "Αποτυχία δικτύου στον κόμβο %1" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αρχείου καταγραφής" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρονιστή" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς..." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Χρήση διαστήματος ενημέρωσης του φύλλου εργασίας" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "" +"Όλες οι απεικονίσεις του φύλλου ενημερώνονται με τον εδώ καθοριζόμενο ρυθμό." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Σύνδεση με κόμβο" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "Αλλαγ&ή" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Κόμβος:" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "Επεξεργαστής" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Δώστε το όνομα του κόμβου όπου θέλετε να συνδεθείτε." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Μνήμη" +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Ιδιότητες φύλλου εργασίας" +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Γραμμές:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό για να χρησιμοποιήσετε το ασφαλές κέλυφος για να συνδεθείτε στον " +"απομακρυσμένο κόμβο." -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Στήλες:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Δώστε το πλήθος των γραμμών που έπρεπε να έχει το φύλλο." +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό για να χρησιμοποιήσετε το απομακρυσμένο κέλυφος για να συνδεθείτε " +"στον απομακρυσμένο κόμβο." -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Δώστε το πλήθος των στηλών που θα έπρεπε να έχει το φύλλο." +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Δαίμονας" -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Δώστε εδώ τον τίτλο του φύλλου εργασίας." +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό αν θέλετε να συνδεθείτε σε έναν δαίμονα ksysguard που εκτελείται " +"στον υπολογιστή που θέλετε να συνδεθείτε, και περιμένει αιτήσεις πελάτη." -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Κινούμενες ράβδοι" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." msgstr "" -"Η μικροεφαρμογή KSysGuard δεν υποστηρίζει την εμφάνιση αισθητήρων αυτού του " -"τύπου. Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο αισθητήρα." +"Επιλέξτε αυτό για να χρησιμοποιηθεί η εντολή που δώσατε παρακάτω για την " +"εκκίνηση του ksysguardd στον απομακρυσμένο υπολογιστή." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν περιέχει μια έγκυρη καταχώρηση μικροεφαρμογής, που θα έπρεπε " -"να περιέχει ένα αρχείο τύπου 'KSysGuardApplet'." +"Εισάγετε τον αριθμό θύρας στην οποία ένας δαίμονας ksysguard περιμένει για " +"συνδέσεις." -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Σύρετε αισθητήρες από τον Φρουρό συστήματος TDE σε αυτό το κελί." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "π.χ. 3112" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "" +"Δώστε την εντολή που τρέχει το ksysguardd στον κόμβο που θέλετε να εποπτεύσετε." + +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "π.χ. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" + +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +msgid "" +"Message from %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Μήνυμα από %1:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1623,6 +1551,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Σύρετε τους αισθητήρες σε άδεια πεδία σε ένα φύλλο εργασίας." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Ιδιότητες φύλλου εργασίας" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Γραμμές:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Στήλες:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Δώστε το πλήθος των γραμμών που έπρεπε να έχει το φύλλο." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Δώστε το πλήθος των στηλών που θα έπρεπε να έχει το φύλλο." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Δώστε εδώ τον τίτλο του φύλλου εργασίας." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "Φρουρός συστήματος TDE" @@ -1695,6 +1647,10 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φύλλων εργασίας" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Πίνακας διεργασιών" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1737,3 +1693,48 @@ msgstr "" "Υποστήριξη Solaris\n" "Τμήματα προέρχονται (μετά από άδεια) από το άρθρωμα, για το sunos5,\n" "της εφαρμογής του William LeFebvre's \"top\"." + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Αυτός είναι ο χώρος εργασίας σας. Περιλαμβάνει τα φύλλα εργασίας σας. Πρέπει να " +"δημιουργήσετε ένα νέο φύλλο (Μενού Αρχείο->Νέο) πριν να σύρετε αισθητήρες εδώ." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "Φύλλο %1" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"Το φύλλο εργασίας '%1' περιέχει μη αποθηκευμένα δεδομένα\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε το φύλλο εργασίας;" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|Αρχεία αισθητήρα" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Επιλογή φύλλου εργασίας για φόρτωση" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Δεν έχετε κάποιο φύλλο εργασίας που θα μπορούσε να αποθηκευτεί." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος φύλλου εργασίας ως" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Δεν υπάρχουν φύλλα εργασίας που να μπορούν να διαγραφούν." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο ProcessTable.sgrd." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index e4cb4b5c3eb..b34da1530b2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po index e9fcd95ff0c..2ddbda34454 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 18:01+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po index 0d90151fbfe..d3ab9f04a8b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po index 44f4d2ae189..0572690f535 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/ktip.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 9f50afc0c32..50b0ec69e1b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:57+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po index 8f7c963614d..c1623fe809d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kxkb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po index 54415f05ebd..4e4bfe6662e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 19:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po index 749aea6a201..ff531b7ea57 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkicker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index ea982c07273..45943ee7ffc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index fb96b31d427..0668744a0af 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:34+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index f28c32f8681..4b6106d52f8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 07:58+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index 9c609d87674..8806abefe13 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:25+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index e6bad9c684f..20afc2c063d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:18+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index 1b55ee2607f..c2a243e379e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 07:55+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 210cf500b00..740121171ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po index 8ea26cdf90a..e46011ecaab 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libkonq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po index b6ae9c2fd4a..bf70169f0ef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:41+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 51ceac973fd..15b5e132a66 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:36+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po index 6877e07a91c..ca100e2227b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/lockout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 03:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po index 2d90854d9c9..f7339d3401e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 673b585c0e2..e6784968f4a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po index 2a571ad612b..9c54fba75b5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po index a1bbf74cbea..a837a0c464c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:11+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po index 72d41a5650d..dddf29f6558 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index b99e7f220a1..cb7fd572151 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po index 39a019ca311..9536a26b726 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 1c6c1dd0904..af0517ae48c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 22:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po index be5f007d67a..46d4a7069c7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:43+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po index fa6120fcb2c..78bb0273e17 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 22:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index f9062c2442f..8699c624b4b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 06:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po index e6d1ded54d2..70e5c0b7407 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:01+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index 8456d16752b..549d72aa964 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po index e0c665ef954..9abad6ead38 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 08:23+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po index d766dddf7f9..3d269c53151 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 00:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po index 132ec2ff2ae..8f50a3d764e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-28 16:47+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index caac3d185c4..025296230ef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 10:51+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 982cf98ec0c..40b4a9f06e5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 83895553293..6bd04fa81f1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:09+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po index e313a2a42bd..3ce3706555f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 01:42+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po index f77991dccdb..d63492d03b4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,10 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" - #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" @@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Όνομα υποδοχής" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Προσθήκη δικτυακού φακέλου" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po index c1051051c7e..7ea3d918c1e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-05 15:10+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 168f734a38a..86902c20f4e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:38+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po index fc1fc31668e..9303f503284 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 12:53+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index 4442d88c058..ae51cd2501b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po index ac70444f630..81791d59069 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 02:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 96d81cd7a23..4986434f98d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index a3cb86e75d7..31b42b7e6df 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po index 7934d051aa8..ce4bd7ed132 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" @@ -15,35 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" - -#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Όνομα υποδοχής" - -#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 -#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1" - -#: tdeio_trash.cpp:115 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει πια, οπότε δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση αυτού του " -"αντικειμένου στην αρχική του θέση. Μπορείτε είτε να ξαναδημιουργήσετε τον " -"κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να σύρετε " -"το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε." - -#: tdeio_trash.cpp:144 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." - #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -81,3 +52,32 @@ msgstr "" "Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n" "Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη χρησιμοποιήσετε " "το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\"" + +#: tdeio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου" + +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Όνομα υποδοχής" + +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1" + +#: tdeio_trash.cpp:115 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει πια, οπότε δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση αυτού του " +"αντικειμένου στην αρχική του θέση. Μπορείτε είτε να ξαναδημιουργήσετε τον " +"κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να σύρετε " +"το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε." + +#: tdeio_trash.cpp:144 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po index 6dafcc55039..85cd7ea8a32 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:40+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 272298cd2b7..d1140b89c7c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 03:56+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 88763d88385..8fe76f6aeba 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,33 +17,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Σύστημα &φαξ:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Εντολή:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Όν&ομα:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "Ε&ταιρία:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Αρι&θμός:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Σειριακή θύρα #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -77,37 +78,68 @@ msgstr "Μετακίνηση φίλτρου κάτω" msgid "Empty parameters." msgstr "Κενοί παράμετροι." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Φα&ξ" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Σύστημα" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Επιλογή συστήματος φαξ" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Ρύθμιση φίλτρων" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Αριθμός φαξ" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Καταχωρίσεις:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -137,6 +169,59 @@ msgstr "Α&νάλυση:" msgid "&Paper size:" msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Παράμετροι φίλτρου" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Τύπος MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Παράλειψη του %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Φιλτράρισμα %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Καταγραφή φαξ" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Καταγραφή φαξ" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση πάνω" @@ -149,14 +234,6 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω" msgid "F&iles:" msgstr "Α&ρχεία:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Αριθμός φαξ" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Επιχείρηση" @@ -286,130 +363,53 @@ msgstr "Ε&πιχείρηση:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός φαξ." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Παράλειψη του %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Φιλτράρισμα %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Καταχωρίσεις:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Παράμετροι φίλτρου" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Τύπος MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Φα&ξ" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Σύστημα &φαξ:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Εντολή:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "Όν&ομα:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "Ε&ταιρία:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Αρι&θμός:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Σειριακή θύρα #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικό" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Ρύθμιση σελίδας" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Ρύθμιση σελίδας" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Σύστημα" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Επιλογή συστήματος φαξ" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Καταγραφή του εργαλείου TDEPrint φαξ" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Ρύθμιση φίλτρων" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po index 027918b5d31..73650770b68 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tderandr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 4432b9c7786..2e4844be137 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index ab686f8768f..8f9dcee8322 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 09:08+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po index bb6219c3a90..8f53e97c4a1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po index fad1d52ee4f..8be458d0158 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 07:31+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po index fb283f58975..63cffcc8fc4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:04+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po index 84273672ae0..ef5fa1875ad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:35+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -26,201 +26,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "Ασφαλής λειτουργία" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (προηγούμενη)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Ο αποθηκευμένος τύπος συνεδρίας σας '%1' δεν είναι πλέον έγκυρος.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε μια νέα, αλλιώς η 'προκαθορισμένη' θα χρησιμοποιηθεί." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Προειδοποίηση: αυτή είναι μία μη ασφαλής συνεδρία" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Αυτή η οθόνη δεν απαιτεί Χ πιστοποίηση.\n" -"Αυτό σημαίνει ότι οποιοσδήποτε μπορεί να συνδεθεί σε αυτήν,\n" -"να ανοίξει παράθυρα ή να μεσολαβήσει στο περιεχόμενο που εισάγετε." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "&Σύνδεση" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&Μενού" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "&Τύπος συνεδρίας" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Μέθοδος &πιστοποίησης" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "&Απομακρυσμένη σύνδεση" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου θέματος %1" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Δεν μπορεί να αναλυθεί το αρχείο θέματος %1" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "Τύπος συνεδρίας" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Κλείσιμο τροφοδοσίας" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "Επανεκκίνηση" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Επιλογέας XDMCP" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Ο χρήστης %s θα συνδεθεί σε %d δευτερόλεπτα" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %h" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "Σύνδεση" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "Εντυπωσιακό φόντο για την επιφάνεια του tdm" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Όνομα του αρχείου ρυθμίσεων" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Τοπική σύνδεση" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP μενού κόμβων" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Όνομα υπολογιστή" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Υπολογιστής:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "&Προσθήκη" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Αποδοχή" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "Α&νανέωση" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "<άγνωστο>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση υπερχρήστη." @@ -529,6 +334,51 @@ msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με msgid "Changing authentication token" msgstr "Αλλαγή κλειδιού πιστοποίησης" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Τοπική σύνδεση" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP μενού κόμβων" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Όνομα υπολογιστή" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "&Υπολογιστής:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "&Προσθήκη" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "&Αποδοχή" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "Α&νανέωση" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Μενού" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "<άγνωστο>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -562,6 +412,84 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "Σύνδεση Χ στο %1" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Εντυπωσιακό φόντο για την επιφάνεια του tdm" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Όνομα του αρχείου ρυθμίσεων" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα κονσόλας" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Δεν μπορεί να ανοιχτεί η πηγή καταγραφής της κονσόλας ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "Ασφαλής λειτουργία" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (προηγούμενη)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Ο αποθηκευμένος τύπος συνεδρίας σας '%1' δεν είναι πλέον έγκυρος.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε μια νέα, αλλιώς η 'προκαθορισμένη' θα χρησιμοποιηθεί." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Προειδοποίηση: αυτή είναι μία μη ασφαλής συνεδρία" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Αυτή η οθόνη δεν απαιτεί Χ πιστοποίηση.\n" +"Αυτό σημαίνει ότι οποιοσδήποτε μπορεί να συνδεθεί σε αυτήν,\n" +"να ανοίξει παράθυρα ή να μεσολαβήσει στο περιεχόμενο που εισάγετε." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "&Σύνδεση" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "&Τύπος συνεδρίας" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "Μέθοδος &πιστοποίησης" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "&Απομακρυσμένη σύνδεση" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "Α&λλαγή χρήστη" @@ -588,17 +516,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα κονσόλας" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Τύπος συνεδρίας" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** Δεν μπορεί να ανοιχτεί η πηγή καταγραφής της κονσόλας ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Κλείσιμο τροφοδοσίας" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Αναστολή" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "Επιλογέας XDMCP" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "Ο χρήστης %s θα συνδεθεί σε %d δευτερόλεπτα" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "Καλώς ήλθατε στο %h" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%a %d %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου θέματος %1" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "Δεν μπορεί να αναλυθεί το αρχείο θέματος %1" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "Έχετε ενεργοποιημένο το capslock." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po index e43fe038139..cccb56ad785 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po index 695abfb2160..efa3c67a423 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:39+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po index 9b252e85d3b..885d847c82b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,30 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Φορητός υπολογιστής" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Σχεδιασμός του πλαισίου παραθύρου με τα χρώματα της γραμμής &τίτλου" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται " -"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται " -"χρησιμοποιώντας τα κανονικά χρώματα περιγράμματος." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &επιπλέον λεπτό" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz διακόσμηση παραθύρων με επιπλέον λεπτή μπάρα τίτλου." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -78,175 +65,6 @@ msgstr "" "Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ομαλές μεταβολές χρώματος για " "οθόνες πολλών χρωμάτων, ειδάλλως, δε σχεδιάζονται ομαλές μεταβολές." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Μοντέρνο Σύστημα" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "&Εμφάνιση χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους παραθύρου" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, όλα τα παράθυρα εμφανίζονται με ένα χειριστήριο μεταβολής " -"μεγέθους στη κάτω δεξιά γωνία. Αυτό κάνει τη τη μεταβολή μεγέθους των παραθύρων " -"ευκολότερη, ιδιαίτερα για trackballs και για άλλους τύπους αντικατάστασης του " -"ποντικιού σε φορητούς υπολογιστές." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Εγκαθιστά ένα θέμα KWM" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Διαδρομή προς ένα αρχείο ρύθμισης θέματος" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
KWMTheme
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Κολλημένο" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Μη κολλημένο" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Ξετύλιγμα" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Τύλιγμα" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
Προεπισκόπηση του B II
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα " -"χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " -"χρώματα περιθωρίων." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθους" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" στη " -"κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Διπλό κλικ στο κουμπί μενού:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Μην κάνεις τίποτα" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Μια ενέργεια μπορεί να συσχετισθεί με διπλό κλικ του κουμπιού μενού. Αφήστε το " -"στο 'κανένα' αν δεν είστε σίγουροι." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -383,6 +201,188 @@ msgstr "" "στο κάτω μέρος των παραθύρων. Όταν αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη ένα " "λεπτό πλαίσιο θα εμφανίζεται στη θέση αυτής της γραμμής." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Όχι σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Ελαχιστοποίηση" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Μεγιστοποίηση" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Ξετύλιγμα" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Τύλιγμα" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
Προεπισκόπηση του B II
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Σχεδιασμός του πλαισίου παραθύρου με τα χρώματα της γραμμής &τίτλου" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, τα περιθώρια του παραθύρου σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας τα " +"χρώματα της μπάρας τίτλου, ειδάλλως, σχεδιάζονται χρησιμοποιώντας κανονικά " +"χρώματα περιθωρίων." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Σχεδιασμός του &χειριστή αλλαγής μεγέθους" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, η διακόσμηση παραθύρων περιέχει ένα \"χειριστή κρατήματος\" στη " +"κάτω δεξιά γωνία τους, ειδάλλως, δε σχεδιάζεται χειριστής κρατήματος." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ενεργειών" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Διπλό κλικ στο κουμπί μενού:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Μην κάνεις τίποτα" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Ελαχιστοποίηση παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Τύλιγμα παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Μια ενέργεια μπορεί να συσχετισθεί με διπλό κλικ του κουμπιού μενού. Αφήστε το " +"στο 'κανένα' αν δεν είστε σίγουροι." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Όταν επιλεγεί, τα περιγράμματα της διακόσμησης παραθύρου σχεδιάζονται " +"χρησιμοποιώντας τα χρώματα της γραμμής τίτλου. Διαφορετικά σχεδιάζονται " +"χρησιμοποιώντας τα κανονικά χρώματα περιγράμματος." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &επιπλέον λεπτό" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Quartz διακόσμηση παραθύρων με επιπλέον λεπτή μπάρα τίτλου." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Εγκαθιστά ένα θέμα KWM" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Διαδρομή προς ένα αρχείο ρύθμισης θέματος" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
KWMTheme
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Κολλημένο" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Μη κολλημένο" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Μοντέρνο Σύστημα" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Εμφάνιση χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους παραθύρου" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Όταν επιλεχθεί, όλα τα παράθυρα εμφανίζονται με ένα χειριστήριο μεταβολής " +"μεγέθους στη κάτω δεξιά γωνία. Αυτό κάνει τη τη μεταβολή μεγέθους των παραθύρων " +"ευκολότερη, ιδιαίτερα για trackballs και για άλλους τύπους αντικατάστασης του " +"ποντικιού σε φορητούς υπολογιστές." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος του χειριστηρίου μεταβολής μεγέθους." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
Προεπισκόπηση του Keramik
" @@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα" msgid "Keep Below Others" msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Φορητός υπολογιστής" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po index 46ecd64aa6e..95fba3e2c60 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po index bce8f48975a..4722e9b1bd4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/useraccount.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 10:50+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po index 64d99d8cb7c..e96ce37e6f5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/blinken.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 11:27+0200\n" "Last-Translator: Τούσης Μανώλης \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po index a28ae47f8fc..4974471c733 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po index 44ed1792c06..d63ad0b11e0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kanagram.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 19:15+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -95,13 +95,13 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64 +#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Vocabularies" msgstr "Λεξικά" #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16 -#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51 +#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "New Stuff" msgstr "Νέο υλικό" @@ -240,20 +240,62 @@ msgstr "" "Η γραμματοσειρά δεν μπορούσε να εγκατασταθεί. Παρακαλώ, ελέγξτε ότι είστε " "κανονικά συνδεδεμένοι στο διαδίκτυο." +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Create New" +msgstr "Δημιουργία νέου" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Creates a new vocabulary." +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο λεξικό." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Edits the selected vocabulary." +msgstr "Επεξεργάζεται το επιλεγμένο λεξικό." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected vocabulary." +msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο λεξικό." + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of installed vocabularies." +msgstr "Η λίστα των εγκατεστημένων λεξικών." + #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Vocabulary Editor" msgstr "Επεξεργαστής λεξικού" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "" "The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a " @@ -264,55 +306,55 @@ msgstr "" "περιγραφή ώστε οι χρήστες του λεξικού σας να ξέρουν τι λέξεις περιέχει." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Vocabulary name:" msgstr "Όνομα λεξικού:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "The name of the vocabulary you are editing." msgstr "Το όνομα του λεξικού που επεξεργάζεστε." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Remove Word" msgstr "Αφαίρεση λέξης" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Removes the selected word." msgstr "Αφαιρεί την επιλεγμένη λέξη." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "New Word" msgstr "Νέα λέξη" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Creates a new word." msgstr "Δημιουργεί μία νέα λέξη." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "The list of words in the vocabulary." msgstr "Η λίστα λέξεων του λεξικού." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:39 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Word:" msgstr "Λέξη:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." msgstr "" @@ -320,13 +362,13 @@ msgstr "" "λέξη." #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Hint:" msgstr "Υπόδειξη:" #. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." msgstr "" @@ -334,7 +376,7 @@ msgstr "" "λέξη." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "" "Kanagram allows you to download\n" @@ -350,53 +392,11 @@ msgstr "" "το κουμπί για να πάρετε νέα αρχεία λεξικών." #. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:61 +#: rc.cpp:91 #, no-c-format msgid "Download New Vocabularies" msgstr "Λήψη νέων λεξικών" -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Δημιουργία νέου" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "Creates a new vocabulary." -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο λεξικό." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Edits the selected vocabulary." -msgstr "Επεξεργάζεται το επιλεγμένο λεξικό." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected vocabulary." -msgstr "Διαγράφει το επιλεγμένο λεξικό." - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "The list of installed vocabularies." -msgstr "Η λίστα των εγκατεστημένων λεξικών." - #. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19 #: rc.cpp:97 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kbruch.po index 89abd725dfd..357c0979484 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,21 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαρία Τσιρώνη" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,mtsironi@yahoo.com" +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Δώστε τον αριθμητή του αποτελέσματος" -#: exercisecompare.cpp:90 -msgid "Click on this button to change the comparison sign." -msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε το σύμβολο σύγκρισης." +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Δώστε τον παρονομαστή του αποτελέσματος" #: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 #: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 @@ -45,23 +37,29 @@ msgstr "ΛΑΘΟΣ" msgid "&Check Task" msgstr "Έ&λεγχος Άσκησης" -#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 -msgid "Click on this button to check your result." -msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ελέγξετε το αποτέλεσμα." +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ελέγξετε το αποτέλεσμα. Το κουμπί δε θα " +"λειτουργήσει αν δεν έχετε εισάγει ακόμα ένα αποτέλεσμα." -#: exercisecompare.cpp:136 -msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." -msgstr "Σε αυτή την άσκηση καλείστε να συγκρίνετε τα 2 κλάσματα που δίνονται." +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "" +"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να λύσετε μια συγκεκριμένη άσκηση με κλάσματα." -#: exercisecompare.cpp:137 +#: taskview.cpp:170 msgid "" -"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " -"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " -"button showing the sign." +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να συγκρίνετε τα 2 κλάσματα που δίνονται " -"επιλέγοντας το σωστό σύμβολο σύγκρισης. Μπορείτε να αλλάξετε το σύμβολο " -"σύγκρισης απλώς κάνοντας κλικ στο κουμπί που δείχνει το σύμβολο." +"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να λύσετε την παραγόμενη άσκηση. Πρέπει να εισάγετε " +"αριθμητή και παρονομαστή. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη δυσκολία της άσκησης με τα " +"κουμπιά της μπάρας εργαλείων. Μην ξεχάσετε να απλοποιήσετε το αποτέλεσμα!" #: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 #: taskview.cpp:263 @@ -73,44 +71,6 @@ msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να μετα msgid "CORRECT" msgstr "ΣΩΣΤΟ" -#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 -#: taskview.cpp:380 -msgid "N&ext Task" -msgstr "Ε&πόμενη άσκηση" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Εκμάθηση υπολογισμών με κλάσματα" - -#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 -msgid "Enter the numerator of your result" -msgstr "Δώστε τον αριθμητή του αποτελέσματος" - -#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 -msgid "Enter the denominator of your result" -msgstr "Δώστε τον παρονομαστή του αποτελέσματος" - -#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 -#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 -msgid "" -"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " -"not entered a result yet." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ελέγξετε το αποτέλεσμα. Το κουμπί δε θα " -"λειτουργήσει αν δεν έχετε εισάγει ακόμα ένα αποτέλεσμα." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Σε αυτή την άσκηση καλείστε να μετατρέψετε έναν αριθμό σε κλάσμα." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να μετατρέψετε το δοθέν αριθμό σε κλάσμα εισάγοντας " -"αριθμητή και παρονομαστή. Μην ξεχάσετε να απλοποιήσετε το αποτέλεσμα!" - #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " @@ -129,6 +89,11 @@ msgstr "" "Πάντα να εισάγετε τα αποτελέσματά σας απλοποιημένα. Αυτή η άσκηση θα " "προσμετρηθεί ως λάθος." +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Ε&πόμενη άσκηση" + #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -321,6 +286,89 @@ msgstr "" "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την παράλληλη εμφάνιση του αποτελέσματος σαν μικτός " "αριθμός." +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε το σύμβολο σύγκρισης." + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ελέγξετε το αποτέλεσμα." + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "Σε αυτή την άσκηση καλείστε να συγκρίνετε τα 2 κλάσματα που δίνονται." + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" +"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να συγκρίνετε τα 2 κλάσματα που δίνονται " +"επιλέγοντας το σωστό σύμβολο σύγκρισης. Μπορείτε να αλλάξετε το σύμβολο " +"σύγκρισης απλώς κάνοντας κλικ στο κουμπί που δείχνει το σύμβολο." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαρία Τσιρώνη" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,mtsironi@yahoo.com" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Ασκήσεις μέχρι εδώ:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Αυτός είναι ο τρέχων συνολικός αριθμός των λυμένων ασκήσεων." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Σωστό:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "Αυτός είναι ο τρέχων συνολικός αριθμός των σωστών λυμένων ασκήσεων." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Λάθος:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "Αυτός είναι ο τρέχων συνολικός αριθμός των άλυτων ασκήσεων." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "Επανα&φορά" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Πατήστε το κουμπί για να επαναφέρετε τα στατιστικά." + +#: statisticsview.cpp:130 +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Αυτό το τμήμα του παραθύρου δείχνει τα στατιστικά." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" +"Αυτό το μέρος του παραθύρου εμφανίζει τα στατιστικά. Κάθε άσκηση που κάνετε " +"προσμετράται. Μπορείτε να επαναφέρετε τα στατιστικά πατώντας το κουμπί " +"παρακάτω. Επίσης, αν δεν θέλετε να βλέπετε τα στατιστικά, χρησιμοποιήστε την " +"κάθετη μπάρα στα αριστερά για να μειώσετε το μέγεθος αυτού του μέρους του " +"παραθύρου." + #: mainqtwidget.cpp:70 msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." msgstr "Επιλογή άλλης άσκησης κάνοντας κλικ σε ένα εικονίδιο." @@ -428,25 +476,26 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Επιλογές προβολής των ασκήσεων" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "" -"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να λύσετε μια συγκεκριμένη άσκηση με κλάσματα." - -#: taskview.cpp:170 -msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να λύσετε την παραγόμενη άσκηση. Πρέπει να εισάγετε " -"αριθμητή και παρονομαστή. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη δυσκολία της άσκησης με τα " -"κουμπιά της μπάρας εργαλείων. Μην ξεχάσετε να απλοποιήσετε το αποτέλεσμα!" - #: kbruch.h:32 msgid "KBruch" msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Εκμάθηση υπολογισμών με κλάσματα" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Σε αυτή την άσκηση καλείστε να μετατρέψετε έναν αριθμό σε κλάσμα." + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Σε αυτή την άσκηση καλείστε να μετατρέψετε το δοθέν αριθμό σε κλάσμα εισάγοντας " +"αριθμητή και παρονομαστή. Μην ξεχάσετε να απλοποιήσετε το αποτέλεσμα!" + #: taskwidget.cpp:107 msgid "" "_: division symbol\n" @@ -544,52 +593,3 @@ msgstr "" "παράγοντες θα εμφανιστούν στο πεδίο εισαγωγής. Μην ξεχάσετε να εισάγετε όλους " "τους πρώτους παράγοντες, ακόμα και αν ένας πρώτος παράγοντας επαναλαμβάνεται " "αρκετές φορές!" - -#: statisticsview.cpp:65 -msgid "Tasks so far:" -msgstr "Ασκήσεις μέχρι εδώ:" - -#: statisticsview.cpp:71 -msgid "This is the current total number of solved tasks." -msgstr "Αυτός είναι ο τρέχων συνολικός αριθμός των λυμένων ασκήσεων." - -#: statisticsview.cpp:74 -msgid "Correct:" -msgstr "Σωστό:" - -#: statisticsview.cpp:91 -msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." -msgstr "Αυτός είναι ο τρέχων συνολικός αριθμός των σωστών λυμένων ασκήσεων." - -#: statisticsview.cpp:94 -msgid "Incorrect:" -msgstr "Λάθος:" - -#: statisticsview.cpp:111 -msgid "This is the current total number of unsolved tasks." -msgstr "Αυτός είναι ο τρέχων συνολικός αριθμός των άλυτων ασκήσεων." - -#: statisticsview.cpp:119 -msgid "&Reset" -msgstr "Επανα&φορά" - -#: statisticsview.cpp:122 -msgid "Press the button to reset the statistics." -msgstr "Πατήστε το κουμπί για να επαναφέρετε τα στατιστικά." - -#: statisticsview.cpp:130 -msgid "This part of the window shows the statistics." -msgstr "Αυτό το τμήμα του παραθύρου δείχνει τα στατιστικά." - -#: statisticsview.cpp:131 -msgid "" -"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " -"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " -"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " -"size of this window part." -msgstr "" -"Αυτό το μέρος του παραθύρου εμφανίζει τα στατιστικά. Κάθε άσκηση που κάνετε " -"προσμετράται. Μπορείτε να επαναφέρετε τα στατιστικά πατώντας το κουμπί " -"παρακάτω. Επίσης, αν δεν θέλετε να βλέπετε τα στατιστικά, χρησιμοποιήστε την " -"κάθετη μπάρα στα αριστερά για να μειώσετε το μέγεθος αυτού του μέρους του " -"παραθύρου." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/keduca.po index 41f590cf032..d57a86d0cfb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/keduca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,179 +15,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Περιγραφή και κανόνες του έργου." - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Επίπεδο:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Δημιουργός δοκιμασιών και εξετάσεων βασισμένων σε φόρμες" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Κατηγορία:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Αρχείο για φόρτωση" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Εικόνα" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Προκαθορισμένη εικόνα:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "Συντηρητής 2002-2004" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "Διάφορες διορθώσεις και βελτιώσεις" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Ιστοσελίδα:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "Εικονίδια" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε το αρχείο που θα ανοιχτεί!" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Τροποποίηση ερώτησης" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Υπολογιστές" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Προσθήκη ερωτήσεων" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Δοκιμή με βαθμούς ερωτήσεων" +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Δοκιμασία με πόντους απαντήσεων" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Παρουσίαση" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Εξέταση" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Ψυχοτεχνικό δοκιμή" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Εύκολο" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Δύσκολο" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Ανώτερος" +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "Άνοιγμα &συλλογής..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "&Προσθήκη..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "&Επεξεργασία..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 msgid "&Up" msgstr "&Πάνω" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 msgid "&Down" msgstr "&Κάτω" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Καλώς ήλθατε στο KEduca!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -195,39 +113,39 @@ msgstr "" "Προσθέστε μία νέα Ερώτηση χρησιμοποιώντας το μενού Επεξεργασία ή επιλέγοντας " "ένα από τα παραπάνω εικονίδια." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου του Educa" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Απαντήσεις" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Εικόνα ερώτησης" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Σημείο ερώτησης" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " δευτερόλεπτα

" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Υπόδειξη" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Εξήγησε" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -235,19 +153,19 @@ msgstr "" "Το έγγραφο \"%1\" έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Αποθήκευση εγγράφου;" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "Συμπίεση του αρχείου" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Αποθήκευση εγγράφου ως" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -255,11 +173,11 @@ msgstr "" "Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -269,20 +187,27 @@ msgstr "" "εικόνες στον ίδιο φάκελο με το έγγραφο.\n" "Θέλετε να αντιγράψετε τις εικόνες;" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "Αντιγραφή εικόνων" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "Να μην αντιγραφεί" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Δοκιμή" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Εκτύπωση %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -294,11 +219,11 @@ msgstr "" "Πρέπει να συμπληρώσετε τις Πληροφορίες του εγγράφου\n" "(Μόνο η περιγραφή είναι απαραίτητη)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "Complete Document Info..." msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες για το έγγραφο..." -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -308,22 +233,144 @@ msgstr "" "\n" "Πρέπει να εισάγετε μία ερώτηση." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Εισαγωγή ερώτησης" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε το αρχείο που θα ανοιχτεί!" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Περιγραφή και κανόνες του έργου." + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Επίπεδο:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Κατηγορία:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Εικόνα" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Προκαθορισμένη εικόνα:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Ιστοσελίδα:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Υπολογιστές" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Δοκιμή με βαθμούς ερωτήσεων" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Δοκιμασία με πόντους απαντήσεων" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Παρουσίαση" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Εξέταση" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Ψυχοτεχνικό δοκιμή" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Εύκολο" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Δύσκολο" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Ανώτερος" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -342,56 +389,56 @@ msgstr "" "

Απαιτείται μόνο η ερώτηση και ο τύπος.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Ερώτηση:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Τύπος:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Εικόνα:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "&Σημείο:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "&Χρόνος:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "&Υπόδειξη:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Ε&ξήγηση:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Απάντηση" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -410,285 +457,323 @@ msgstr "" "

Απαιτείται μόνο η απάντηση και η τιμή.

\n" "
" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Απάντηση:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Τιμή:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Αληθές" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "Σ&ημεία:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Επεξεργαστής - Εκκίνηση" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Άνοιγμα &υπάρχοντος εγγράφου:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Άνοιγμα &πρόσφατου εγγράφου:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Άνοιγμα με τον περιηγητή Διαδικτυακής συλλογής" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Δημιουργία &νέου εγγράφου" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Δημιουργός δοκιμασιών και εξετάσεων βασισμένων σε φόρμες" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Αρχείο για φόρτωση" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "Συντηρητής 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "Διάφορες διορθώσεις και βελτιώσεις" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "Εικονίδια" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Τροποποίηση ερώτησης" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Συλλογή" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Προσθήκη ερωτήσεων" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Πρέπει να καθορίσετε έναν εξυπηρετητή!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&Προσθήκη εξυπηρετητή" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Διακομιστές" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Γενικά" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Εμφάνιση των αποτελεσμάτων της ερώτησης μετά το πάτημα του επόμενο" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Εμφάνιση των αποτελεσμάτων όταν ολοκληρωθεί η δοκιμή" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Κατηγορία" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Διάταξη" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Εμφάνιση ερωτήσεων με τυχαία σειρά" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Εμφάνιση απαντήσεων με τυχαία σειρά" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "Διάλογος ρύθμισης του KEduca" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Δοκιμασίες και εξετάσεις βασισμένες σε φόρμες" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "Στο τέλος της δοκιμής" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "Τρέχων συντηρητής" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "Μετά την απάντηση κάθε ερώτησης" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Σειρά" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "Συστατικό KParts του KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Εμφάνιση ερωτήσεων με τυχαία σειρά" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "Έναρξη &δοκιμής" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Εμφάνιση απαντήσεων με τυχαία σειρά" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Επόμενο >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&Αποθήκευση αποτελεσμάτων..." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων ως" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε έναν εξυπηρετητή!" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "Έναρξη &δοκιμής" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "Ερώτηση %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Επόμενο >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "Έχετε %1 δευτερόλεπτα για να ολοκληρώσετε αυτή την ερώτηση.\n" -#~ "\n" -#~ "Πατήστε Εντάξει όταν είστε έτοιμοι." +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&Αποθήκευση αποτελεσμάτων..." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Αποτέλεσμα" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων ως" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Στατιστικά" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Σωστές ερωτήσεις" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Ερώτηση %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Λανθασμένες ερωτήσεις" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Έχετε %1 δευτερόλεπτα για να ολοκληρώσετε αυτή την ερώτηση.\n" +"\n" +"Πατήστε Εντάξει όταν είστε έτοιμοι." -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Συνολικά σημεία" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Αποτέλεσμα" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Σωστά σημεία" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Λανθασμένα σημεία" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Σωστές ερωτήσεις" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Συνολικός χρόνος" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Λανθασμένες ερωτήσεις" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Χρόνος στις δοκιμές" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Συνολικά σημεία" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "Η απάντηση είναι: " +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Σωστά σημεία" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "Η σωστή απάντηση είναι: " +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Λανθασμένα σημεία" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Η απάντησή σας ήταν: " +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Συνολικός χρόνος" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Τίτλος" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Χρόνος στις δοκιμές" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Κατηγορία" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Η απάντηση είναι: " -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Τύπος" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Η σωστή απάντηση είναι: " -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Γλώσσα" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Η απάντησή σας ήταν: " -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "απομένουν %v δευτερόλεπτα" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Συλλογή" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Δοκιμασίες και εξετάσεις βασισμένες σε φόρμες" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Διεύθυνση:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "&Προσθήκη εξυπηρετητή" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Διακομιστές" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "απομένουν %v δευτερόλεπτα" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Διεύθυνση" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "Ά&νοιγμα" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "Συστατικό KParts του KEduca" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "Διάλογος ρύθμισης του KEduca" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις" -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "Στο τέλος της δοκιμής" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Εμφάνιση των αποτελεσμάτων της ερώτησης μετά το πάτημα του επόμενο" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "Μετά την απάντηση κάθε ερώτησης" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Εμφάνιση των αποτελεσμάτων όταν ολοκληρωθεί η δοκιμή" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Σειρά" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Διάταξη" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po index b1eca36ae0f..798d2abd1ab 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:30+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po index 54d7fcf41ad..095db286f09 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/khangman.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 14:37+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -30,76 +30,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "NOTOK" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "Έλεγ&χος" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Βοήθεια" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Λάθη" - -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Συγχαρητήρια\n" -"κερδίσατε!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Συγχαρητήρια! Κερδίσατε! Θέλετε να ξαναπαίξετε;" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Ναι" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Όχι" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Χάσατε. Θέλετε να ξαναπαίξετε;" - -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"You lost!\n" -"The word was\n" -"%1" -msgstr "" -"Χάσατε!\n" -"Η λέξη ήταν\n" -"%1" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Το γράμμα έχει ήδη βρεθεί." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"Το αρχείο $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 δε βρέθηκε!\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασής σας!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&Νέο" @@ -195,6 +125,64 @@ msgstr "Υποδείξεις ενεργοποιημένες" msgid "Type accented letters" msgstr "Γράψιμο τονισμένων γραμμάτων" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "Έλεγ&χος" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Βοήθεια" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Λάθη" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Συγχαρητήρια\n" +"κερδίσατε!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Συγχαρητήρια! Κερδίσατε! Θέλετε να ξαναπαίξετε;" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Ναι" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Όχι" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Χάσατε. Θέλετε να ξαναπαίξετε;" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"You lost!\n" +"The word was\n" +"%1" +msgstr "" +"Χάσατε!\n" +"Η λέξη ήταν\n" +"%1" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Το γράμμα έχει ήδη βρεθεί." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"Το αρχείο $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 δε βρέθηκε!\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάστασής σας!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -605,6 +593,18 @@ msgstr "" msgid "Code cleaning" msgstr "Καθαρισμός κώδικα" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Ζώα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po index 420306535a7..fb9eb87c7e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:31+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po index 9ba91c44af4..06ef6addc28 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kiten.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:31+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po index 662a312a34c..ebc36f0b439 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klatin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:32+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klettres.po index 299d74f9b23..fd45402cbf5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/klettres.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po index c2bc88a6da5..3286667ca2e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,53 +18,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός, Νίκος Χατζηδάκης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του κομματιού του KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Σφάλμα στην προέκταση." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διεργασίες Kmplot ενεργές" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "KmPlot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Επιλογές KmPlot" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Επιλέξτε τη διεργασία του KmPlot\n" -"στην οποία επιθυμείτε την αντιγραφή της συνάρτησης:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Εκτύπωση πίνακα επικεφαλίδων" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη μεταφορά" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Ημιδιαφανές φόντο" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -137,226 +101,255 @@ msgstr "Α&ντικατάσταση" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποθήκευση αυτού του αρχείου" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο όνομα σταθεράς μεταξύ του Α και Ω." + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Η σταθερά υπάρχει ήδη." + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Αναζήτηση μεταξύ των τιμών-x:" +msgid "&Plot" +msgstr "&Σχέδιο" -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "και:" +msgid "Show S&liders" +msgstr "Εμφάνιση &δρομέων" -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "Εύρε&ση" +msgid "Edit Plots" +msgstr "Επεξεργασία σχεδίων" -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Κάτω όριο του εύρους σχεδίασης" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών και κλείσιμο του διαλόγου" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." msgstr "" -"Εισάγετε το κατώτερο όριο του εύρους σχεδίασης. Εκφράσεις όπως 2*pi επίσης " -"επιτρέπονται." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Άνω όριο του εύρους του σχεδίου" +"Κάντε κλικ εδώ για να εφαρμόσετε τις αλλαγές και να κλείσετε αυτό το διάλογο." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Εισάγετε το ανώτερο όριο του εύρους σχεδίασης. Εκφράσεις όπως 2*pi επίσης " -"επιτρέπονται." +msgid "cancel without any changes" +msgstr "ακύρωση χωρίς αλλαγές" -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Εύρεση του μέγιστου σημείου" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να κλείσετε το διάλογο χωρίς αλλαγές." -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Εύρεση του μέγιστου σημείου στο εύρος που καθορίσατε" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "λίστα των συναρτήσεων προς σχεδίαση" -#: kminmax.cpp:83 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." msgstr "" -"Αναζήτηση για την ψηλότερη τιμή y στο διάστημα x το οποίο καθορίσατε, και " -"εμφάνιση του αποτελέσματος σε ένα παράθυρο διαλόγου." +"Εδώ βλέπετε τη λίστα με όλες τις συναρτήσεις που θα σχεδιαστούν. Οι επιλεγμένες " +"συναρτήσεις είναι φανερές, οι υπόλοιπες είναι κρυφές. Ενεργοποιήστε την επιλογή " +"για να εμφανίσετε ή να κρύψετε τη συνάρτηση." -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 #, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Εύρεση του ελάχιστου σημείου" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Αναζήτηση για το χαμηλότερο σημείο στο εύρος που καθορίσατε" +msgid "delete the selected function" +msgstr "διαγραφή της επιλεγμένης συνάρτησης" -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." msgstr "" -"Αναζήτηση για τη μικρότερη τιμή y μέσα στο διάστημα x που καθορίσατε, και " -"εμφάνιση του αποτελέσματος σε ένα παράθυρο διαλόγου." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Υπολογισμός της τιμής y" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" +"Κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε την επιλεγμένη συνάρτηση από τη λίστα." -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Καμία επιστρεφόμενη τιμή y ακόμα" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "επεξεργασία της επιλεγμένης συνάρτησης" -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"Εδώ θα δείτε την τιμή y την οποία πήρατε από την τιμή x του παραπάνω πλαισίου " -"κειμένου. Για να υπολογίσετε την τιμή y, πατήστε το κουμπί Υπολογισμός." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη συνάρτηση." -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Υπολογισμός" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "Νέ&ο σχέδιο συνάρτησης..." -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Υπολογισμός της τιμής y από την τιμή x που δώσατε" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "ορισμός μιας νέας συνάρτησης" -#: kminmax.cpp:107 +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." msgstr "" -"Υπολογισμός της τιμής y από την τιμή x που δώσατε και εμφάνισή της στο πλαίσιο " -"της τιμής y." - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Υπολογισμός του ολοκληρώματος" +"Κάντε κλικ εδώ για τον ορισμό μιας νέας συνάρτησης. Υπάρχουν 3 τύποι " +"συναρτήσεων, οι ρητά ορισμένες συναρτήσεις, οι παραμετρικές και οι πολικές. " +"Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπου από την αναδυόμενη λίστα επιλογών." -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Υπολογισμός του ολοκληρώματος μεταξύ των τιμών x:" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "Νέο &παραμετρικό σχέδιο..." -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Υπολογισμός του ολοκληρώματος μεταξύ των τιμών x" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "&Νέο σχέδιο πολικών συντεταγμένων..." -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Υπολογισμός του αριθμητικού ολοκληρώματος μεταξύ των τιμών x και σχεδιασμός του " -"αποτελέσματος ως περιοχή." +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Α&ντιγραφή συνάρτησης..." -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία συνάρτηση" +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "Μ&ετακίνηση συνάρτησης..." -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "Επεξεργασία παραγώγων" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "Το χρώμα της γραμμής του σχεδίου" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." msgstr "" -"Η τιμή του ελάχιστου εύρους πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή του μέγιστου " -"εύρους" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για τη γραμμή του " +"σχεδίου." -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ελάχιστο και μέγιστο εύρος μεταξύ των %1 και %2 " +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0.1mm" -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "&Χρώμα:" -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παράμετρο για αυτή τη συνάρτηση" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "Πάχος της γραμμής σχεδίου" -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Ελάχιστη τιμή:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "Αλλαγή του μήκους της γραμμής σχεδίασης σε βήματα των 0.1mm." -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Μέγιστη τιμή:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Εμφάνιση &1ης παραγώγου" -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Η επιστρεφόμενη τιμή y" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "Εμφάνιση πρώτης παραγώγου" -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα του υπολογισμού: η επιστρεφόμενη τιμή y που " -"πήρατε από την τιμή x στο παραπάνω πλαίσιο κειμένου" +"Αν αυτό το πλαίσιο είναι ενεργοποιημένο, θα σχεδιαστεί επίσης η πρώτη " +"παράγωγος." -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"Το ολοκλήρωμα μέσα στο ολοκλήρωμα [%1, %2] είναι:\n" -"%3" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "&Πλάτος γραμμής:" -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε από το χρήστη." +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Χρώ&μα:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Επιλέξτε παράμετρο" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "Μήκος &γραμμής:" -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Επιλέξτε μία παράμετρο για να χρησιμοποιήσετε:" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Εμφάνιση &2ης παραγώγου" -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Νέο σχέδιο συναρτήσεων" +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "Εμφάνιση δεύτερης παραγώγου" #. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 #: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 @@ -364,2890 +357,2848 @@ msgstr "Νέο σχέδιο συναρτήσεων" msgid "Edit Function Plot" msgstr "Επεξεργασία σχεδίου συναρτήσεων" -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Νέο παραμετρικό σχέδιο" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Νέο πολικό σχέδιο" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Συντεταγμένες" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Επεξεργασία συστήματος συντεταγμένων" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "Ορισμός" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Δεν επιτρέπεται η αναδρομική συνάρτηση" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&Εξίσωση:" -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" msgstr "Εισάγετε μια εξίσωση, για παράδειγμα f(x)=x^2" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "" +"Εισάγετε μία εξίσωση για τη συνάρτηση.\n" +"Παράδειγμα: f(x)=x^2" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Επεκτάσεις" -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Σταθερές" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "Α&πόκρυψη" -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Ρύθμιση του KmPlot..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "απόκρυψη σχεδίου" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "Ε&ξαγωγή..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να κρύψετε το σχέδιο της συνάρτησης." -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Χωρίς μεγέθυνση" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "&Παραλληλόγραμμη μεγέθυνση" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Μεγέθυνση" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Απομάκρυνση" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "Τιμές παραμέτρων" -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Σημείο κέντρου" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "Χρήση" -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Γέμισμα γραφικού συστατικού στις τριγωνομετρικές συναρτήσεις" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "αλλαγή της τιμής της παραμέτρου μετακινώντας μια κύλιση" -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Προκαθορισμένες &μαθηματικές συναρτήσεις" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αλλάξετε την τιμή της παραμέτρου " +"μετακινώντας μια κύλιση. Επιλέξτε τη κύλιση από τη λίστα στα δεξιά. Οι τιμές " +"κυμαίνονται από 0 (αριστερά) μέχρι 100 (δεξιά)." -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Χρώματα..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "Επιλέξτε μια κύλιση" -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Σύστημα συντεταγμένων..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" +"Επιλέξτε μια από τις κυλίσεις για να αλλάξετε την τιμή της παραμέτρου δυναμικά. " +"Οι τιμές κυμαίνονται από 0 (αριστερά) μέχρι 100 (δεξιά)." -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Κλίμακα..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "Τιμές από μία λίστα" -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Γραμματοσειρά..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "Ανάγνωση των τιμών παραμέτρων από μία λίστα" -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Σύστημα συντεταγμένων Ι" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αφήσετε το KmPlot να χρησιμοποιήστε τιμές " +"παραμέτρων από μία δοσμένη λίστα. Επεξεργαστείτε αυτή τη λίστα κάνοντας κλικ " +"στο κουμπί στα δεξιά." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Σύστημα συντεταγμένων ΙΙ" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "Επεξεργασία λίστας..." -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Σύστημα συντεταγμένων ΙΙΙ" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Επεξεργαστείτε τη λίστα των παραμέτρων" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Νέο σχέδιο συνάρτησης..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε μία λίστα τιμών από παραμέτρους. Εδώ μπορείτε να " +"προσθέσετε, να διαγράψετε και να αλλάξετε αυτές τις τιμές." -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Νέο παραμετρικό σχέδιο..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "Απενεργοποίηση των τιμών των παραμέτρων" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Νέο πολικό σχέδιο..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθούν τιμές παραμέτρων" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Επεξεργασία σχεδίων..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" +"Έχοντας αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, οι τιμές των παραμέτρων είναι " +"απενεργοποιημένες στη συνάρτηση." -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Υπολογισμός της τιμής y..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "Προεπιλεγμένο ε&λάχιστο εύρος r της σχεδίασης:" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "Α&ναζήτηση για την ελάχιστη τιμή..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "Ρυθμίστε το ελάχιστο εύρος σχεδίασης" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Α&ναζήτηση για τη μέγιστη τιμή..." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εισάγετε τα όρια του εύρους σχεδίασης " +"παρακάτω." -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Υπολογισμός ολοκληρώματος" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "&Ελάχιστο:" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Γρήγορη επεξεργασία" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "κατώτερο όριο του εύρους του σχεδίου" -#: MainDlg.cpp:184 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -"Εισάγετε μία απλή εξίσωση συνάρτησης εδώ.\n" -"Για παράδειγμα: f(x)=x^2\n" -"Για περισσότερες επιλογές πηγαίνετε στο μενού Συναρτήσεις->" -"Επεξεργασία σχεδίου...." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Εμφάνιση κύλισης 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Εμφάνιση κύλισης 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Εμφάνιση κύλισης 3" +"Εισάγετε το κατώτερο όριο του εύρους σχεδίασης. Εκφράσεις όπως 2*pi επίσης " +"επιτρέπονται." -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Εμφάνιση κύλισης 4" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "Προεπιλεγμένο μ&έγιστο εύρος r της σχεδίασης:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 #, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "Α&πόκρυψη" +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "Ρυθμίστε το μέγιστο εύρος της σχεδίασης" -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "Άνω όριο του εύρους σχεδίασης" -#: MainDlg.cpp:214 +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." msgstr "" -"Το σχέδιο έχει αλλάξει.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί με παλαιότερη έκδοση. Αν το αποθηκεύσετε δε θα " -"μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο με παλαιότερες εκδόσεις του Kmplot. Θέλετε " -"σίγουρα να συνεχίσετε;" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Αποθήκευση νέου τύπου" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου" +"Εισάγετε το ανώτερο όριο του εύρους σχεδίασης. Εκφράσεις όπως 2*pi επίσης " +"επιτρέπονται." -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Κλιμακωτά διανυσματικά γραφικά (*.svg)\n" -"*.bmp|Χαρτογραφικά 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Χαρτογραφικά 180dpi (*.png)" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "Μέγι&στο:" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της διεύθυνσης URL." +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Χ&ρώμα:" -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Εκτύπωση σχεδίου" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "Ολοκλήρωμα" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#, no-c-format +msgid "Show integral" +msgstr "Εμφάνιση ολοκληρώματος" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Επεξεργασία χρωμάτων" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Initial Point" +msgstr "Αρχικό σημείο" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Κλίμακα" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "τιμή-&x:" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Επεξεργασία κλίμακας" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "τιμή-&y:" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Επεξεργασία γραμματοσειράς" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Εισάγετε το αρχικό σημείο x, για παράδειγμα 2 ή pi" -#: MainDlg.cpp:538 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"Οι παραμετρικές συναρτήσεις πρέπει να ορίζονται στο διάλογο \"Νέο παραμετρικό " -"σχέδιο\" το οποίο μπορείτε να βρείτε στη γραμμή εργαλείων" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Η αναδρομική συνάρτηση δεν επιτρέπεται" +"Εισάγετε την αρχική τιμή x ή έκφραση για το ολοκλήρωμα, για παράδειγμα 2 ή pi/2" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "εισάγετε το αρχικό σημείο y, πχ 2 ή pi" -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" msgstr "" -"Μία συνάρτηση χρησιμοποιεί αυτή τη σταθερά. Συνεπώς δε μπορεί να διαγραφεί." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου." +"Εισάγετε την αρχική τιμή y ή έκφραση για το ολοκλήρωμα, για παράδειγμα 2 ή pi/2" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Επιλέξτε όνομα" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "Α&κρίβεια:" -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη σταθερά:" +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "Βασική &ακρίβεια" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 #, no-c-format -msgid "&Plot" -msgstr "&Σχέδιο" +msgid "Customize the precision" +msgstr "Ρύθμιση της ακρίβειας" -#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 #, no-c-format -msgid "Show S&liders" -msgstr "Εμφάνιση &δρομέων" +msgid "Color:" +msgstr "Χρώμα:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Edit Plots" -msgstr "Επεξεργασία σχεδίων" +msgid "Line width:" +msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 #, no-c-format -msgid "apply the changes and close the dialog" -msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών και κλείσιμο του διαλόγου" +msgid "Constant Editor" +msgstr "Επεξεργαστής σταθερών" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 #, no-c-format -msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να εφαρμόσετε τις αλλαγές και να κλείσετε αυτό το διάλογο." +msgid "delete selected constant" +msgstr "διαγραφή της επιλεγμένης σταθεράς" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 #, no-c-format -msgid "cancel without any changes" -msgstr "ακύρωση χωρίς αλλαγές" +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε την επιλεγμένη σταθερά. Μπορεί να διαγραφεί " +"μόνο αν δε χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή ένα σχέδιο." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without any changes." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να κλείσετε το διάλογο χωρίς αλλαγές." +msgid "&Change Value..." +msgstr "&Αλλαγή τιμής..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 #, no-c-format -msgid "list of functions to be plotted" -msgstr "λίστα των συναρτήσεων προς σχεδίαση" +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "Αλλαγή της τιμής μιας σταθεράς ορισμένης από το χρήστη" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 #, no-c-format msgid "" -"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " -"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " -"function." +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." msgstr "" -"Εδώ βλέπετε τη λίστα με όλες τις συναρτήσεις που θα σχεδιαστούν. Οι επιλεγμένες " -"συναρτήσεις είναι φανερές, οι υπόλοιπες είναι κρυφές. Ενεργοποιήστε την επιλογή " -"για να εμφανίσετε ή να κρύψετε τη συνάρτηση." +"Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την τιμή της επιλεγμένης σταθεράς. Το " +"όνομά της δεν μπορεί να αλλάξει." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "delete the selected function" -msgstr "διαγραφή της επιλεγμένης συνάρτησης" +msgid "D&uplicate" +msgstr "&Διπλασιασμός" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 #, no-c-format -msgid "Click here to delete the selected function from the list." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε την επιλεγμένη συνάρτηση από τη λίστα." +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "Διπλασιασμός της επιλεγμένης σταθεράς" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." - -#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 -#, no-c-format -msgid "edit the selected function" -msgstr "επεξεργασία της επιλεγμένης συνάρτησης" +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να αντιγράψετε την επιλεγμένη σταθερά σε μία άλλη σταθερά. " +"Μπορείτε να επιλέξετε το νέο όνομα από μία λίστα." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 #, no-c-format -msgid "Click here to edit the selected function." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την επιλεγμένη συνάρτηση." +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 #, no-c-format -msgid "Ne&w Function Plot..." -msgstr "Νέ&ο σχέδιο συνάρτησης..." +msgid "Add a new constant" +msgstr "Προσθήκη μιας νέας σταθεράς" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 -#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 #, no-c-format -msgid "define a new function" -msgstr "ορισμός μιας νέας συνάρτησης" +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε μία νέα σταθερά." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 -#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " -"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " -"from the drop down list." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για τον ορισμό μιας νέας συνάρτησης. Υπάρχουν 3 τύποι " -"συναρτήσεων, οι ρητά ορισμένες συναρτήσεις, οι παραμετρικές και οι πολικές. " -"Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπου από την αναδυόμενη λίστα επιλογών." +msgid "Variable" +msgstr "Μεταβλητή" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 #, no-c-format -msgid "New &Parametric Plot..." -msgstr "Νέο &παραμετρικό σχέδιο..." +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 #, no-c-format -msgid "&New Polar Plot..." -msgstr "&Νέο σχέδιο πολικών συντεταγμένων..." +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "Λίστα σταθερών καθορισμένων από το χρήστη" -#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 #, no-c-format -msgid "Cop&y Function..." -msgstr "Α&ντιγραφή συνάρτησης..." +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgstr "" +"Επιλέξτε μία σταθερά για να αλλάξετε την τιμή της, να την διαγράψετε ή να τη " +"διπλασιάσετε." -#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 #, no-c-format -msgid "&Move Function..." -msgstr "Μ&ετακίνηση συνάρτησης..." +msgid "Edit Constant" +msgstr "Επεξεργασία σταθεράς" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Edit Derivatives" -msgstr "Επεξεργασία παραγώγων" +msgid "Variable:" +msgstr "Μεταβλητή:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "color of the plot line" -msgstr "Το χρώμα της γραμμής του σχεδίου" +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 -#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "Click this button to choose a color for the plot line." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε ένα χρώμα για τη γραμμή του " -"σχεδίου." +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "Όνομα της σταθεράς (μόνο ένας χαρακτήρας διαφορετικός του \"Ε\")" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 -#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 #, no-c-format -msgid "0.1mm" -msgstr "0.1mm" +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της σταθεράς εδώ. Τα ονόματα σταθερών που ορίζονται από το " +"χρήστη αποτελούνται μόνο από 1 χαρακτήρα. Η σταθερά \"Ε\" (ο αριθμός του Euler) " +"είναι δεσμευμένη." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 #, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Χρώμα:" +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "Εισάγετε την τιμή της σταθεράς εδώ." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 -#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 #, no-c-format -msgid "width of the plot line" -msgstr "Πάχος της γραμμής σχεδίου" +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "" +"Η τιμή μιας σταθεράς μπορεί να είναι μία έκφραση, για παράδειγμα PI/2 ή " +"sqrt(2)." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 -#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 #, no-c-format -msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." -msgstr "Αλλαγή του μήκους της γραμμής σχεδίασης σε βήματα των 0.1mm." +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "Επεξεργασία παραμετρικού σχεδίου" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 #, no-c-format -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Εμφάνιση &1ης παραγώγου" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 #, no-c-format -msgid "Show first derivative" -msgstr "Εμφάνιση πρώτης παραγώγου" +msgid "enter an expression" +msgstr "εισάγετε μία παράσταση" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 #, no-c-format -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" msgstr "" -"Αν αυτό το πλαίσιο είναι ενεργοποιημένο, θα σχεδιαστεί επίσης η πρώτη " -"παράγωγος." +"Εισάγετε μία έκφραση για τη συνάρτηση.\n" +"Η μεταβλητή της θα είναι η t.\n" +"Για παράδειγμα: cos(t)" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "&Line width:" -msgstr "&Πλάτος γραμμής:" +msgid "f" +msgstr "f" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 #, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Χρώ&μα:" +msgid "name of the function" +msgstr "όνομα της συνάρτησης" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 -#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 #, no-c-format -msgid "Line &width:" -msgstr "Μήκος &γραμμής:" +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της συνάρτησης.\n" +"Το όνομα μιας συνάρτησης πρέπει να είναι μοναδικό. Αν αφήσετε αυτήν τη γραμμή " +"κενή το KmPlot θα ορίσει ένα προκαθορισμένο όνομα το οποίο μπορείτε να το " +"τροποποιήσετε αργότερα." -#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 #, no-c-format -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "Εμφάνιση &2ης παραγώγου" +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Show second derivative" -msgstr "Εμφάνιση δεύτερης παραγώγου" +msgid "(t) =" +msgstr "(t) =" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 #, no-c-format -msgid "Definition" -msgstr "Ορισμός" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Εισάγετε μία έκφραση για τη συνάρτηση.\n" +"Η μεταβλητή της είναι η t.\n" +"Για παράδειγμα: sin(t)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 #, no-c-format -msgid "&Equation:" -msgstr "&Εξίσωση:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 -#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" -msgstr "Εισάγετε μια εξίσωση, για παράδειγμα f(x)=x^2" +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an equation for the function.\n" -"Example: f(x)=x^2" -msgstr "" -"Εισάγετε μία εξίσωση για τη συνάρτηση.\n" -"Παράδειγμα: f(x)=x^2" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 #, no-c-format -msgid "Extensions" -msgstr "Επεκτάσεις" +msgid "apply changes to the list" +msgstr "εφαρμογή των αλλαγών στη λίστα" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 #, no-c-format -msgid "hide the plot" -msgstr "απόκρυψη σχεδίου" +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε τις αλλαγές τη λίστα των " +"συναρτήσεων." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 #, no-c-format -msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να κρύψετε το σχέδιο της συνάρτησης." +msgid "abort without changing anything" +msgstr "ακύρωση χωρίς καμία αλλαγή" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 #, no-c-format -msgid "Parameter Values" -msgstr "Τιμές παραμέτρων" +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να κλείσετε το διάλογο χωρίς να αλλάξετε οτιδήποτε." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Use" -msgstr "Χρήση" +msgid "&Max:" +msgstr "&Μέγιστο:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "change parameter value by moving a slider" -msgstr "αλλαγή της τιμής της παραμέτρου μετακινώντας μια κύλιση" +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "Προεπιλεγμένο μέγιστο εύρος t της σχεδίασης:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " -"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αλλάξετε την τιμή της παραμέτρου " -"μετακινώντας μια κύλιση. Επιλέξτε τη κύλιση από τη λίστα στα δεξιά. Οι τιμές " -"κυμαίνονται από 0 (αριστερά) μέχρι 100 (δεξιά)." +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εισάγετε το όριο του μέγιστου εύρους " +"παρακάτω." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 -#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Select a slider" -msgstr "Επιλέξτε μια κύλιση" +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "Προεπιλεγμένο ελάχιστο εύρος t της σχεδίασης:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 #, no-c-format -msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " -"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." msgstr "" -"Επιλέξτε μια από τις κυλίσεις για να αλλάξετε την τιμή της παραμέτρου δυναμικά. " -"Οι τιμές κυμαίνονται από 0 (αριστερά) μέχρι 100 (δεξιά)." +"Ενεργοποιήστε αυτό το κουμπί και εισάγετε ελάχιστο εύρος του κάτω ορίου." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 -#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Values from a list" -msgstr "Τιμές από μία λίστα" +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "Επεξεργασία πολικού σχεδίου" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 -#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "read parameter values from a list" -msgstr "Ανάγνωση των τιμών παραμέτρων από μία λίστα" +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "Εισάγετε μια εξίσωση, για παράδειγμα loop(angle)=ln(angle)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 #, no-c-format msgid "" -"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " -"by clicking the button on the right." +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αφήσετε το KmPlot να χρησιμοποιήστε τιμές " -"παραμέτρων από μία δοσμένη λίστα. Επεξεργαστείτε αυτή τη λίστα κάνοντας κλικ " -"στο κουμπί στα δεξιά." +"Εισάγετε μία έκφραση για τη συνάρτηση. Το πρόθεμα \"r\" θα προστεθεί αυτόματα.\n" +"Παράδειγμα: loop(angle)=ln(angle)" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 #, no-c-format -msgid "Edit List..." -msgstr "Επεξεργασία λίστας..." +msgid "r" +msgstr "r" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 #, no-c-format -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Επεξεργαστείτε τη λίστα των παραμέτρων" +msgid "Equation:" +msgstr "Εξίσωση:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε μία λίστα τιμών από παραμέτρους. Εδώ μπορείτε να " -"προσθέσετε, να διαγράψετε και να αλλάξετε αυτές τις τιμές." +msgid "Max:" +msgstr "Μέγιστο:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 #, no-c-format -msgid "Disable parameter values" -msgstr "Απενεργοποίηση των τιμών των παραμέτρων" +msgid "Min:" +msgstr "Ελάχιστο:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 -#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 #, no-c-format -msgid "Do not use any parameter values" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθούν τιμές παραμέτρων" +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "Προεπιλεγμένο ελάχιστο εύρος r της σχεδίασης:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 -#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 #, no-c-format -msgid "" -"By having this option selected parameter values are disabled in the function." -msgstr "" -"Έχοντας αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, οι τιμές των παραμέτρων είναι " -"απενεργοποιημένες στη συνάρτηση." +msgid "Customize the plot range" +msgstr "Ρυθμίστε το εύρος σχεδίασης" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 -#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&inimum-range:" -msgstr "Προεπιλεγμένο ε&λάχιστο εύρος r της σχεδίασης:" +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "Προεπιλεγμένο μέγιστο εύρος r της σχεδίασης:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 -#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 #, no-c-format -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "Ρυθμίστε το ελάχιστο εύρος σχεδίασης" +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Εύρεση του ελάχιστου σημείου" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 -#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εισάγετε τα όρια του εύρους σχεδίασης " -"παρακάτω." +msgid "&Find" +msgstr "Εύρε&ση" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 -#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 #, no-c-format -msgid "&Min:" -msgstr "&Ελάχιστο:" +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Αναζήτηση μεταξύ των τιμών-x:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 #, no-c-format -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "κατώτερο όριο του εύρους του σχεδίου" +msgid "and:" +msgstr "και:" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 -#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format -msgid "Custom plot m&aximum-range:" -msgstr "Προεπιλεγμένο μ&έγιστο εύρος r της σχεδίασης:" +msgid "Graph" +msgstr "Γραφική παράσταση" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 -#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 #, no-c-format -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "Ρυθμίστε το μέγιστο εύρος της σχεδίασης" +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "Οι διαθέσιμες συναρτήσεις στις οποίες μπορείτε να ψάξετε" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 #, no-c-format -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "Άνω όριο του εύρους σχεδίασης" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 -#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 -#, no-c-format -msgid "Ma&x:" -msgstr "Μέγι&στο:" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 -#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Χ&ρώμα:" - -#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 -#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "Integral" -msgstr "Ολοκλήρωμα" +msgid "" +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε όλες τις διαθέσιμες συναρτήσεις που μπορείτε να " +"χρησιμοποιήσετε. Επιλέξτε μία από αυτές." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 #, no-c-format -msgid "Show integral" -msgstr "Εμφάνιση ολοκληρώματος" +msgid "close the dialog" +msgstr "κλείσιμο του διαλόγου" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 #, no-c-format -msgid "Initial Point" -msgstr "Αρχικό σημείο" +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου και επιστροφή στο κυρίως παράθυρο." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 #, no-c-format -msgid "&x-value:" -msgstr "τιμή-&x:" +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "Επιλέξτε τιμή παραμέτρου..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 #, no-c-format -msgid "&y-value:" -msgstr "τιμή-&y:" +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "επιλέξτε την τιμή παραμέτρου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 #, no-c-format -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Εισάγετε το αρχικό σημείο x, για παράδειγμα 2 ή pi" +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "Αν η συνάρτηση έχει τιμές παραμέτρων πρέπει να τις επιλέξετε εδώ." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" -msgstr "" -"Εισάγετε την αρχική τιμή x ή έκφραση για το ολοκλήρωμα, για παράδειγμα 2 ή pi/2" +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Επεξεργαστής παραμέτρων" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 #, no-c-format -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "εισάγετε το αρχικό σημείο y, πχ 2 ή pi" +msgid "list of parameter values" +msgstr "λίστα τιμών των παραμέτρων" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." msgstr "" -"Εισάγετε την αρχική τιμή y ή έκφραση για το ολοκλήρωμα, για παράδειγμα 2 ή pi/2" +"Εδώ μπορείτε να δείτε τη λίστα με όλους τις τιμές των παραμέτρων για αυτή τη " +"συνάρτηση." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 #, no-c-format -msgid "P&recision:" -msgstr "Α&κρίβεια:" +msgid "Close the dialog" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 #, no-c-format -msgid "Custom &precision" -msgstr "Βασική &ακρίβεια" +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου και επιστροφή στο διάλογο συναρτήσεων." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 -#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 #, no-c-format -msgid "Customize the precision" -msgstr "Ρύθμιση της ακρίβειας" +msgid "&Export..." +msgstr "Ε&ξαγωγή..." -#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 -#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 #, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Χρώμα:" +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Εξαγωγή τιμών σε αρχείο κειμένου" -#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 -#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 #, no-c-format -msgid "Line width:" -msgstr "Πλάτος γραμμής:" +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" +"Εξαγωγή των τιμών σε ένα αρχείο κειμένου. Κάθε τιμή στη λίστα παραμέτρων θα " +"γραφεί σε μία γραμμή μέσα στο στο αρχείο." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 #, no-c-format -msgid "Constant Editor" -msgstr "Επεξεργαστής σταθερών" +msgid "&Import..." +msgstr "&Εισαγωγή..." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 #, no-c-format -msgid "delete selected constant" -msgstr "διαγραφή της επιλεγμένης σταθεράς" +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Εισαγωγή τιμών από ένα αρχείο κειμένου" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 #, no-c-format msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " -"currently used by a plot." +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να διαγράψετε την επιλεγμένη σταθερά. Μπορεί να διαγραφεί " -"μόνο αν δε χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή ένα σχέδιο." +"Εισαγωγή τιμών από ένα αρχείο απλού κειμένου. Κάθε γραμμή στο αρχείο " +"επεξεργάζεται ως τιμή ή έκφραση." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 #, no-c-format -msgid "&Change Value..." -msgstr "&Αλλαγή τιμής..." +msgid "&Coords" +msgstr "&Συντεταγμένες" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 -#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 #, no-c-format -msgid "Change the value of a user-defined constant" -msgstr "Αλλαγή της τιμής μιας σταθεράς ορισμένης από το χρήστη" +msgid "&Axes:" +msgstr "&Άξονες:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 -#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " -"changed." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την τιμή της επιλεγμένης σταθεράς. Το " -"όνομά της δεν μπορεί να αλλάξει." +msgid "select color for the axes" +msgstr "επιλέξτε χρώμα για τους άξονες" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 #, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&Διπλασιασμός" +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" +"Καθορίστε το χρώμα των αξόνων. Η αλλαγή θα γίνει μόλις πατήσετε το κουμπί " +"Εντάξει." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 #, no-c-format -msgid "Duplicate the selected constant" -msgstr "Διπλασιασμός της επιλεγμένης σταθεράς" +msgid "select color for the grid" +msgstr "επιλέξτε χρώμα για το πλέγμα" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 #, no-c-format msgid "" -"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " -"the new name from a list." +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να αντιγράψετε την επιλεγμένη σταθερά σε μία άλλη σταθερά. " -"Μπορείτε να επιλέξετε το νέο όνομα από μία λίστα." - -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +"Καθορίστε το χρώμα του πλέγματος. Η αλλαγή θα γίνει μόλις πατήσετε το κουμπί " +"Εντάξει." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 #, no-c-format -msgid "Add a new constant" -msgstr "Προσθήκη μιας νέας σταθεράς" +msgid "&Grid:" +msgstr "Π&λέγμα:" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 #, no-c-format -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε μία νέα σταθερά." +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "&Προκαθορισμένα χρώματα συναρτήσεων" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητή" +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 2" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 2. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 #, no-c-format -msgid "List of user-defined constants" -msgstr "Λίστα σταθερών καθορισμένων από το χρήστη" +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 5" -#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 -#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 #, no-c-format -msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Επιλέξτε μία σταθερά για να αλλάξετε την τιμή της, να την διαγράψετε ή να τη " -"διπλασιάσετε." +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 5. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 #, no-c-format -msgid "Edit Constant" -msgstr "Επεξεργασία σταθεράς" +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 1" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Μεταβλητή:" +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 1. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" +msgid "Function &1:" +msgstr "Συνάρτηση &1:" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 #, no-c-format -msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" -msgstr "Όνομα της σταθεράς (μόνο ένας χαρακτήρας διαφορετικός του \"Ε\")" +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 3" -#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " -"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της σταθεράς εδώ. Τα ονόματα σταθερών που ορίζονται από το " -"χρήστη αποτελούνται μόνο από 1 χαρακτήρα. Η σταθερά \"Ε\" (ο αριθμός του Euler) " -"είναι δεσμευμένη." - -#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "Enter the constant's value here." -msgstr "Εισάγετε την τιμή της σταθεράς εδώ." +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 3. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 -#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "" -"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." -msgstr "" -"Η τιμή μιας σταθεράς μπορεί να είναι μία έκφραση, για παράδειγμα PI/2 ή " -"sqrt(2)." +msgid "Function &3:" +msgstr "Συνάρτηση &3:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 -#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 #, no-c-format -msgid "Edit Parametric Plot" -msgstr "Επεξεργασία παραμετρικού σχεδίου" +msgid "Function &2:" +msgstr "Συνάρτηση &2:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "Function &4:" +msgstr "Συνάρτηση &4:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 #, no-c-format -msgid "enter an expression" -msgstr "εισάγετε μία παράσταση" +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 4" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 -#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Εισάγετε μία έκφραση για τη συνάρτηση.\n" -"Η μεταβλητή της θα είναι η t.\n" -"Για παράδειγμα: cos(t)" - -#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "f" -msgstr "f" +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 4. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 #, no-c-format -msgid "name of the function" -msgstr "όνομα της συνάρτησης" +msgid "Function &5:" +msgstr "Συνάρτηση &5:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " -"set a default name. You can change it later." -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της συνάρτησης.\n" -"Το όνομα μιας συνάρτησης πρέπει να είναι μοναδικό. Αν αφήσετε αυτήν τη γραμμή " -"κενή το KmPlot θα ορίσει ένα προκαθορισμένο όνομα το οποίο μπορείτε να το " -"τροποποιήσετε αργότερα." +msgid "Function &7:" +msgstr "Συνάρτηση &7:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 -#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 #, no-c-format -msgid "y" -msgstr "y" +msgid "Function &8:" +msgstr "Συνάρτηση &8:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 -#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 #, no-c-format -msgid "(t) =" -msgstr "(t) =" +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 9" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 -#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 #, no-c-format msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Εισάγετε μία έκφραση για τη συνάρτηση.\n" -"Η μεταβλητή της είναι η t.\n" -"Για παράδειγμα: sin(t)" +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 9. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Function &6:" +msgstr "Συνάρτηση &6:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 #, no-c-format -msgid "Hide" -msgstr "Απόκρυψη" +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 7" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 -#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 7. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 -#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 #, no-c-format -msgid "apply changes to the list" -msgstr "εφαρμογή των αλλαγών στη λίστα" +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 8" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 #, no-c-format -msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εφαρμόσετε τις αλλαγές τη λίστα των " -"συναρτήσεων." +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 8. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 #, no-c-format -msgid "abort without changing anything" -msgstr "ακύρωση χωρίς καμία αλλαγή" +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 6" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 #, no-c-format -msgid "Click here to close the dialog without changing anything." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να κλείσετε το διάλογο χωρίς να αλλάξετε οτιδήποτε." +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 6. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 #, no-c-format -msgid "&Max:" -msgstr "&Μέγιστο:" +msgid "Function &9:" +msgstr "Συνάρτηση &9:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum t-range:" -msgstr "Προεπιλεγμένο μέγιστο εύρος t της σχεδίασης:" +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 10" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgid "" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εισάγετε το όριο του μέγιστου εύρους " -"παρακάτω." +"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 10. Να έχετε γνωρίζετε ότι " +"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " +"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " +"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " +"στον αριθμό 1." -#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum t-range:" -msgstr "Προεπιλεγμένο ελάχιστο εύρος t της σχεδίασης:" +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Συνάρτηση 1&0:" -#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 #, no-c-format -msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το κουμπί και εισάγετε ελάχιστο εύρος του κάτω ορίου." +msgid "&Axes" +msgstr "&Άξονες" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 #, no-c-format -msgid "Edit Polar Plot" -msgstr "Επεξεργασία πολικού σχεδίου" +msgid "&X Axis" +msgstr "&X-άξονας" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 #, no-c-format -msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "Εισάγετε μια εξίσωση, για παράδειγμα loop(angle)=ln(angle)" +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 #, no-c-format -msgid "" -"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " -"automatically.\n" -"Example: loop(angle)=ln(angle)" -msgstr "" -"Εισάγετε μία έκφραση για τη συνάρτηση. Το πρόθεμα \"r\" θα προστεθεί αυτόματα.\n" -"Παράδειγμα: loop(angle)=ln(angle)" +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "Προκαθορισμένο εύρος πολικών συντεταγμένων" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 #, no-c-format -msgid "r" -msgstr "r" +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "Επιλέξτε ένα από τα προκαθορισμένα διαστήματα σχεδίασης." -#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 -#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 #, no-c-format -msgid "Equation:" -msgstr "Εξίσωση:" +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 -#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Max:" -msgstr "Μέγιστο:" +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Min:" -msgstr "Ελάχιστο:" +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10 ]" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 #, no-c-format -msgid "Custom plot minimum r-range:" -msgstr "Προεπιλεγμένο ελάχιστο εύρος r της σχεδίασης:" +msgid "Custom:" +msgstr "Βασικό:" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 -#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 #, no-c-format -msgid "Customize the plot range" -msgstr "Ρυθμίστε το εύρος σχεδίασης" +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "Βασικά όρια του εύρους του σχεδίου" -#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 -#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 #, no-c-format -msgid "Custom plot maximum r-range:" -msgstr "Προεπιλεγμένο μέγιστο εύρος r της σχεδίασης:" +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη έκφραση, για παράδειγμα 2*pi ή e/2." -#. i18n: file qminmax.ui line 92 -#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 #, no-c-format -msgid "Graph" -msgstr "Γραφική παράσταση" +msgid "&Y Axis" +msgstr "&Y-άξονας" -#. i18n: file qminmax.ui line 103 -#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 #, no-c-format -msgid "The available functions you can search in" -msgstr "Οι διαθέσιμες συναρτήσεις στις οποίες μπορείτε να ψάξετε" +msgid "Axis-line width:" +msgstr "Πλάτος γραμμής αξόνων:" -#. i18n: file qminmax.ui line 106 -#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε όλες τις διαθέσιμες συναρτήσεις που μπορείτε να " -"χρησιμοποιήσετε. Επιλέξτε μία από αυτές." +msgid "Line width" +msgstr "Μήκος γραμμής" -#. i18n: file qminmax.ui line 119 -#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "close the dialog" -msgstr "κλείσιμο του διαλόγου" +msgid "0.1 mm" +msgstr "0.1mm" -#. i18n: file qminmax.ui line 122 -#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and return to the main window." -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου και επιστροφή στο κυρίως παράθυρο." +msgid "Tic width:" +msgstr "Πλάτος διαβάθμισης:" -#. i18n: file qminmax.ui line 130 -#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 #, no-c-format -msgid "Choose Parameter Value..." -msgstr "Επιλέξτε τιμή παραμέτρου..." +msgid "Tic length:" +msgstr "Μήκος διαβάθμισης:" -#. i18n: file qminmax.ui line 133 -#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 #, no-c-format -msgid "select the parameter value you want to use" -msgstr "επιλέξτε την τιμή παραμέτρου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" +msgid "Length of the tic line" +msgstr "Μήκος της γραμμής διαβάθμισης" -#. i18n: file qminmax.ui line 136 -#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 #, no-c-format -msgid "If the function has any parameter values you must select it here." -msgstr "Αν η συνάρτηση έχει τιμές παραμέτρων πρέπει να τις επιλέξετε εδώ." +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "Εισάγετε το μήκος μιας γραμμής διαβάθμισης." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 -#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 #, no-c-format -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Επεξεργαστής παραμέτρων" +msgid "Show arrows" +msgstr "Εμφάνιση βελών" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 -#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 #, no-c-format -msgid "list of parameter values" -msgstr "λίστα τιμών των παραμέτρων" +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "εμφανή βέλη στα άκρα των αξόνων" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 -#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 #, no-c-format -msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε τη λίστα με όλους τις τιμές των παραμέτρων για αυτή τη " -"συνάρτηση." - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" - -#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 -#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 -#, no-c-format -msgid "Close the window and return to the function dialog." -msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου και επιστροφή στο διάλογο συναρτήσεων." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν οι άξονες πρέπει να έχουν βέλη στα άκρα τους." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 #, no-c-format -msgid "&Export..." -msgstr "Ε&ξαγωγή..." +msgid "Show labels" +msgstr "Εμφάνιση ταμπελών" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 #, no-c-format -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Εξαγωγή τιμών σε αρχείο κειμένου" +msgid "visible tic labels" +msgstr "Εμφανείς ταμπέλες διαβαθμίσεων" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 -#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 #, no-c-format -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " -"to one line in the file." +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." msgstr "" -"Εξαγωγή των τιμών σε ένα αρχείο κειμένου. Κάθε τιμή στη λίστα παραμέτρων θα " -"γραφεί σε μία γραμμή μέσα στο στο αρχείο." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν οι ταμπέλες των διαβαθμίσεων των αξόνων " +"πρέπει να είναι εμφανείς." -#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 -#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 #, no-c-format -msgid "&Import..." -msgstr "&Εισαγωγή..." +msgid "Show extra frame" +msgstr "Εμφάνιση πρόσθετου πλαισίου" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Εισαγωγή τιμών από ένα αρχείο κειμένου" +msgid "visible extra frame" +msgstr "πρόσθετο εμφανές πλαίσιο" -#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 -#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " -"expression." +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." msgstr "" -"Εισαγωγή τιμών από ένα αρχείο απλού κειμένου. Κάθε γραμμή στο αρχείο " -"επεξεργάζεται ως τιμή ή έκφραση." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η περιοχή σχεδίασης θα πρέπει να περιβάλλεται " +"από μία πρόσθετη γραμμή." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 -#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 #, no-c-format -msgid "&Coords" -msgstr "&Συντεταγμένες" +msgid "Show axes" +msgstr "Εμφάνιση αξόνων" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 #, no-c-format -msgid "&Axes:" -msgstr "&Άξονες:" +msgid "visible axes" +msgstr "εμφανείς άξονες" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 -#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 #, no-c-format -msgid "select color for the axes" -msgstr "επιλέξτε χρώμα για τους άξονες" +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν οι άξονες πρέπει να είναι φανεροί." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 -#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Καθορίστε το χρώμα των αξόνων. Η αλλαγή θα γίνει μόλις πατήσετε το κουμπί " -"Εντάξει." +msgid "&Grid" +msgstr "&Πλέγμα" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 -#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 #, no-c-format -msgid "select color for the grid" -msgstr "επιλέξτε χρώμα για το πλέγμα" +msgid "Grid &Style" +msgstr "&Στυλ πλέγματος" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " -"OK button." -msgstr "" -"Καθορίστε το χρώμα του πλέγματος. Η αλλαγή θα γίνει μόλις πατήσετε το κουμπί " -"Εντάξει." +msgid "Available grid styles" +msgstr "Διαθέσιμα στιλ πλέγματος" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "&Grid:" -msgstr "Π&λέγμα:" +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 -#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "&Προκαθορισμένα χρώματα συναρτήσεων" +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Δε θα σχεδιαστούν πλέγματα." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 -#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 2" +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 -#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 2. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +msgid "A line for every tic." +msgstr "Μία γραμμή για κάθε διαβάθμιση." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 5" +msgid "Crosses" +msgstr "Σταυροί" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 5. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Μόνο μικροί σταυροί στην περιοχή σχεδίασης." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 -#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 1" +msgid "Polar" +msgstr "Πολικός" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 1. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "Κύκλοι γύρω από την περιοχή." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 -#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Function &1:" -msgstr "Συνάρτηση &1:" +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "Πλάτος γραμμής πλέγματος" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 -#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 3" +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Εισάγετε το πλάτος των γραμμών πλέγματος." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 -#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 -#, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 3. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 #, no-c-format -msgid "Function &3:" -msgstr "Συνάρτηση &3:" +msgid "&Header table:" +msgstr "Πίνακας &κεφαλίδων:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "Function &2:" -msgstr "Συνάρτηση &2:" +msgid "Axis &font:" +msgstr "&Γραμματοσειρά αξόνων:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 -#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Function &4:" -msgstr "Συνάρτηση &4:" +msgid "Axis font &size:" +msgstr "Γραμματοσειρά και &μέγεθος αξόνων:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 -#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 4" +msgid "the font for the axis" +msgstr "η γραμματοσειρά των αξόνων" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 -#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 4. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." - -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Function &5:" -msgstr "Συνάρτηση &5:" +"Επιλέξτε τη γραμματοσειρά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις ταμπέλες των " +"αξόνων. Αν δε μπορείτε να δείτε τις ταμπέλες, ελέγξτε αν έχετε ενεργοποιημένη " +"την επιλογή \"Εμφάνιση ταμπελών\" στο διάλογο ρυθμίσεων συντεταγμένων." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Function &7:" -msgstr "Συνάρτηση &7:" +msgid "The font size for the axis" +msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς των αξόνων" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 -#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Function &8:" -msgstr "Συνάρτηση &8:" +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Εδώ ορίζετε το μέγεθος της γραμματοσειράς των αξόνων" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 -#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 9" +msgid "the font for the header table" +msgstr "Η γραμματοσειρά για τον πίνακα κεφαλίδων" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 -#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 9. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +"Κάντε κλικ εδώ αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα κεφαλίδων. Ο πίνακας " +"κεφαλίδων μπορεί να συμπεριληφθεί όταν εκτυπώνετε ένα γράφημα." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 -#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 #, no-c-format -msgid "Function &6:" -msgstr "Συνάρτηση &6:" +msgid "Zoom in by:" +msgstr "Μεγέθυνση κατά:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 -#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 7" +msgid "Zoom out by:" +msgstr "Απομάκρυνση κατά:" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 7. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 -#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 8" +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί στο εργαλείο μεγέθυνσης." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 #, no-c-format -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 8. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για το εργαλείο απομάκρυνσης." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 -#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 6" +msgid "Background Color" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 -#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#, no-c-format +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "Το χρώμα της περιοχής σχεδίασης πίσω από από το πλέγμα." + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 6. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το χρώμα για το φόντο. Αυτή η " +"επιλογή δεν έχει καμία επίδραση στην εκτύπωση και στην εξαγωγή." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 -#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 #, no-c-format -msgid "Function &9:" -msgstr "Συνάρτηση &9:" +msgid "Angle Mode" +msgstr "Γωνίες" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 #, no-c-format -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "το προκαθορισμένο χρώμα της συνάρτησης με αριθμό 10" +msgid "&Radian" +msgstr "&Ακτίνια" -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 -#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Οι τριγωνομετρικές συναρτήσεις χρησιμοποιούν ακτίνια για τις γωνίες." + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 #, no-c-format msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " -"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " -"you define a new function at number 1." +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." msgstr "" -"Το προκαθορισμένο χρώμα για τη συνάρτηση στον αριθμό 10. Να έχετε γνωρίζετε ότι " -"οι ρύθμιση του χρώματος επηρεάζει μόνο τις κενές συναρτήσεις, έτσι αν έχετε " -"ορίσει μία συνάρτηση στον αριθμό 1 και αλλάξετε το χρώμα για αυτό τον αριθμό " -"εδώ, η ρύθμιση θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα ορίσετε μία νέα συνάρτηση " -"στον αριθμό 1." +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να χρησιμοποιήσετε ακτίνια για τη μέτρηση των " +"γονιών. Αυτό είναι σημαντικό μόνο για τις τριγωνομετρικές συναρτήσεις." -#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 -#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 #, no-c-format -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Συνάρτηση 1&0:" +msgid "&Degree" +msgstr "&Βαθμοί" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 #, no-c-format -msgid "&Axes" -msgstr "&Άξονες" +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Οι τριγωνομετρικές συναρτήσεις χρησιμοποιούν βαθμούς για τις γωνίες." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 -#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 -#, no-c-format -msgid "&X Axis" -msgstr "&X-άξονας" - -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 -#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 #, no-c-format -msgid "[-8 | +8]" -msgstr "[ -8 | +8 ]" +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να χρησιμοποιήσετε μοίρες για τη μέτρηση των " +"γονιών. Αυτό είναι σημαντικό μόνο για τις τριγωνομετρικές συναρτήσεις." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 -#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 -#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 -#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 #, no-c-format -msgid "Predefined plot ranges" -msgstr "Προκαθορισμένο εύρος πολικών συντεταγμένων" +msgid "Precision" +msgstr "Ακρίβεια" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 -#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 -#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 #, no-c-format -msgid "Select one of the predefined plot ranges." -msgstr "Επιλέξτε ένα από τα προκαθορισμένα διαστήματα σχεδίασης." +msgid "Points per pixel:" +msgstr "Σημεία ανά εικονοστοιχείο:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 #, no-c-format -msgid "[-5 | +5]" -msgstr "[ -5 | +5 ]" +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "Πόσα σημεία ανά εικονοστοιχείο θα υπολογίζονται." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 #, no-c-format -msgid "[0 | +16]" -msgstr "[ 0 | +16 ]" +msgid "" +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." +msgstr "" +"Εισάγετε το ποσοστό των σημείων ανά εικονοστοιχείο που θα πρέπει να " +"υπολογιστεί. Για αργούς υπολογιστές ή πολύ περίπλοκες συναρτήσεις " +"χρησιμοποιήστε υψηλές τιμές." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 #, no-c-format -msgid "[0 | +10]" -msgstr "[ 0 | +10 ]" +msgid "&Use relative step width" +msgstr "&Χρήση του σχετικού μήκους βήματος" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 -#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Βασικό:" +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "Χρήση της ίδιας ακρίβειας ανεξάρτητα από το μέγεθος του παραθύρου" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 -#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 -#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 #, no-c-format -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "Βασικά όρια του εύρους του σχεδίου" +msgid "" +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." +msgstr "" +"Αν το πλάτος του σχετικού βήματος είναι true, το πλάτος βήματος θα προσαρμοστεί " +"στο μέγεθος του παραθύρου." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 -#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 -#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 #, no-c-format -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." -msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη έκφραση, για παράδειγμα 2*pi ή e/2." +msgid "X-Axis" +msgstr "X-άξονας" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 -#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 #, no-c-format -msgid "&Y Axis" -msgstr "&Y-άξονας" +msgid "Scaling:" +msgstr "Κλίμακα:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 #, no-c-format -msgid "Axis-line width:" -msgstr "Πλάτος γραμμής αξόνων:" +msgid "Printing:" +msgstr "Εκτύπωση:" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 -#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 #, no-c-format -msgid "Line width" -msgstr "Μήκος γραμμής" +msgid "1 tic =" +msgstr "1 διαβάθμιση=" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 -#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 -#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 #, no-c-format -msgid "0.1 mm" -msgstr "0.1mm" +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 -#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 #, no-c-format -msgid "Tic width:" -msgstr "Πλάτος διαβάθμισης:" +msgid "5" +msgstr "5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 -#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 #, no-c-format -msgid "Tic length:" -msgstr "Μήκος διαβάθμισης:" +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 -#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 #, no-c-format -msgid "Length of the tic line" -msgstr "Μήκος της γραμμής διαβάθμισης" +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 -#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 #, no-c-format -msgid "Enter the length of a tic line." -msgstr "Εισάγετε το μήκος μιας γραμμής διαβάθμισης." +msgid "0.5" +msgstr "0.5" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 -#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 #, no-c-format -msgid "Show arrows" -msgstr "Εμφάνιση βελών" +msgid "pi/2" +msgstr "π/2" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 -#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 #, no-c-format -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "εμφανή βέλη στα άκρα των αξόνων" +msgid "pi/3" +msgstr "π/3" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 -#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν οι άξονες πρέπει να έχουν βέλη στα άκρα τους." +msgid "pi/4" +msgstr "π/4" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 -#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 #, no-c-format -msgid "Show labels" -msgstr "Εμφάνιση ταμπελών" +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "Ορίστε την κλίμακα εκτύπωσης του άξονα των x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 -#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 #, no-c-format -msgid "visible tic labels" -msgstr "Εμφανείς ταμπέλες διαβαθμίσεων" +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή είναι παρόμοια με την παραπάνω, με τη διαφορά ότι αυτή ορίζει " +"την απόσταση μεταξύ δύο γραμμών πλέγματος του άξονα των x όταν εκτυπώνετε ή " +"σχεδιάζετε στην οθόνη." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 -#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν οι ταμπέλες των διαβαθμίσεων των αξόνων " -"πρέπει να είναι εμφανείς." +msgid "cm" +msgstr "εκ" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 -#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 #, no-c-format -msgid "Show extra frame" -msgstr "Εμφάνιση πρόσθετου πλαισίου" +msgid "automatic" +msgstr "αυτόματο" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format -msgid "visible extra frame" -msgstr "πρόσθετο εμφανές πλαίσιο" +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "Ορίστε την κλίμακα του άξονα των x" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 -#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 #, no-c-format -msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν η περιοχή σχεδίασης θα πρέπει να περιβάλλεται " -"από μία πρόσθετη γραμμή." +"Επιλέξτε πόσες μονάδες εκτός των διαβαθμίσεων του άξονα των x θα υπάρχουν, και " +"συνεπώς, πόση απόσταση θα έχουν οι γραμμές πλέγματος όταν σχεδιαστούν." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 #, no-c-format -msgid "Show axes" -msgstr "Εμφάνιση αξόνων" +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-άξονας" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 -#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 #, no-c-format -msgid "visible axes" -msgstr "εμφανείς άξονες" +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "Ορίστε την κλίμακα του άξονα των y" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 -#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 #, no-c-format -msgid "Check this if the axes should be visible." -msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν οι άξονες πρέπει να είναι φανεροί." +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή είναι παρόμοια με την παραπάνω, με τη διαφορά ότι αυτή ορίζει " +"την απόσταση μεταξύ δύο γραμμών πλέγματος του άξονα των y όταν εκτυπώνετε ή " +"σχεδιάζετε στην οθόνη." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 #, no-c-format -msgid "&Grid" -msgstr "&Πλέγμα" +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" +"Επιλέξτε πόσες μονάδες εκτός των διαβαθμίσεων του άξονα των y θα υπάρχουν, και " +"συνεπώς, πόση απόσταση θα έχουν οι γραμμές πλέγματος όταν σχεδιαστούν." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 -#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 #, no-c-format -msgid "Grid &Style" -msgstr "&Στυλ πλέγματος" +msgid "Slider" +msgstr "Κύλιση" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 -#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "Available grid styles" -msgstr "Διαθέσιμα στιλ πλέγματος" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 -#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +msgid "Axis-line width" +msgstr "Μήκος γραμμής αξόνων" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 -#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Δε θα σχεδιαστούν πλέγματα." +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Εισάγετε το μήκος της γραμμής των αξόνων." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 -#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "Ενεργοποιημένο αν οι ταμπέλες είναι φανερές" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 #, no-c-format -msgid "A line for every tic." -msgstr "Μία γραμμή για κάθε διαβάθμιση." +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν οι ταμπέλες των διαβαθμίσεων πρέπει να " +"φαίνονται." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 -#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Crosses" -msgstr "Σταυροί" +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "Ενεργοποιημένο αν οι άξονες είναι φανεροί" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 -#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Μόνο μικροί σταυροί στην περιοχή σχεδίασης." +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν οι άξονες θα πρέπει να φαίνονται." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 -#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Polar" -msgstr "Πολικός" +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "Ενεργοποιημένο αν τα βέλη θα πρέπει να φαίνονται" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 -#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "Κύκλοι γύρω από την περιοχή." +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν οι άξονες θα πρέπει να έχουν βέλη." -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 -#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Width for the grid lines" -msgstr "Πλάτος γραμμής πλέγματος" +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Μήκος γραμμής πλέγματος" -#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Εισάγετε το πλάτος των γραμμών πλέγματος." +msgid "Grid Style" +msgstr "Στυλ πλέγματος" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 -#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "&Header table:" -msgstr "Πίνακας &κεφαλίδων:" +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Επιλέξτε ένα κατάλληλο στιλ πλέγματος." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 -#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "Axis &font:" -msgstr "&Γραμματοσειρά αξόνων:" +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "Ενεργοποιημένο αν ένα πλαίσιο είναι φανερό" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 -#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format -msgid "Axis font &size:" -msgstr "Γραμματοσειρά και &μέγεθος αξόνων:" +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν ένα πλαίσιο θα πρέπει να σχεδιαστεί γύρω από " +"την περιοχή σχεδίασης." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 -#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "the font for the axis" -msgstr "η γραμματοσειρά των αξόνων" +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "Ενεργοποιημένο αν ένα επιπλέον πλαίσιο είναι φανερό" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 -#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " -"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " -"dialog." +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." msgstr "" -"Επιλέξτε τη γραμματοσειρά που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τις ταμπέλες των " -"αξόνων. Αν δε μπορείτε να δείτε τις ταμπέλες, ελέγξτε αν έχετε ενεργοποιημένη " -"την επιλογή \"Εμφάνιση ταμπελών\" στο διάλογο ρυθμίσεων συντεταγμένων." +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν ένα πρόσθετο πλαίσιο θα πρέπει να εκτυπωθεί " +"στην περιοχή σχεδίασης." -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 -#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 #, no-c-format -msgid "The font size for the axis" -msgstr "Το μέγεθος της γραμματοσειράς των αξόνων" +msgid "Tic length" +msgstr "Μήκος διαβάθμισης" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 -#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Here you set the font size for the axis" -msgstr "Εδώ ορίζετε το μέγεθος της γραμματοσειράς των αξόνων" +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Εισάγετε το μήκος των γραμμών των διαβαθμίσεων" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "the font for the header table" -msgstr "Η γραμματοσειρά για τον πίνακα κεφαλίδων" +msgid "Tic width" +msgstr "Πλάτος διαβάθμισης" -#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "" -"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " -"included when you are printing a graph." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα κεφαλίδων. Ο πίνακας " -"κεφαλίδων μπορεί να συμπεριληφθεί όταν εκτυπώνετε ένα γράφημα." +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Εισάγετε το πλάτος των γραμμών διαβαθμίσεων." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Zoom in by:" -msgstr "Μεγέθυνση κατά:" +msgid "Plot-line width" +msgstr "Μήκος γραμμής σχεδίου" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 #, no-c-format -msgid "Zoom out by:" -msgstr "Απομάκρυνση κατά:" +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "Εισάγετε το πλάτος της γραμμής του σχεδίου." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "Προκαθορισμένο εύρος το άξονα των x" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use." -msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί στο εργαλείο μεγέθυνσης." +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "Προκαθορισμένα μήκη των περιοχών σχεδίου." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 -#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use." -msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για το εργαλείο απομάκρυνσης." +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "Προκαθορισμένο εύρος του άξονα των y" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 -#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "Προκαθορισμένα ύψη της περιοχής σχεδίασης." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 -#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Color for the plot area behind the grid." -msgstr "Το χρώμα της περιοχής σχεδίασης πίσω από από το πλέγμα." +msgid "Left boundary" +msgstr "Αριστερό όριο" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " -"effect on printing nor export." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε το χρώμα για το φόντο. Αυτή η " -"επιλογή δεν έχει καμία επίδραση στην εκτύπωση και στην εξαγωγή." +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Εισάγετε το αριστερό όριο της περιοχής του σχεδίου." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 -#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "Angle Mode" -msgstr "Γωνίες" +msgid "Right boundary" +msgstr "Δεξιό όριο" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 -#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 #, no-c-format -msgid "&Radian" -msgstr "&Ακτίνια" +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Εισάγετε το δεξιό όριο της περιοχής του σχεδίου." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 -#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Οι τριγωνομετρικές συναρτήσεις χρησιμοποιούν ακτίνια για τις γωνίες." +msgid "Lower boundary" +msgstr "Άνω όριο" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 -#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να χρησιμοποιήσετε ακτίνια για τη μέτρηση των " -"γονιών. Αυτό είναι σημαντικό μόνο για τις τριγωνομετρικές συναρτήσεις." +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Εισάγετε το κατώτερο όριο της περιοχής του σχεδίου." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 -#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "&Degree" -msgstr "&Βαθμοί" +msgid "Upper boundary" +msgstr "Κάτω όριο" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 -#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Οι τριγωνομετρικές συναρτήσεις χρησιμοποιούν βαθμούς για τις γωνίες." +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "Εισάγετε το ανώτερο όριο της περιοχής του σχεδίου." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " -"trigonometric functions only." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να χρησιμοποιήσετε μοίρες για τη μέτρηση των " -"γονιών. Αυτό είναι σημαντικό μόνο για τις τριγωνομετρικές συναρτήσεις." +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "Πλάτος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Precision" -msgstr "Ακρίβεια" +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Εισάγετε το μήκος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Points per pixel:" -msgstr "Σημεία ανά εικονοστοιχείο:" +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "Ύψος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 #, no-c-format -msgid "How many points per pixel shall be calculated." -msgstr "Πόσα σημεία ανά εικονοστοιχείο θα υπολογίζονται." +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Εισάγετε το ύψος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " -"computers or very complex plots use higher values." -msgstr "" -"Εισάγετε το ποσοστό των σημείων ανά εικονοστοιχείο που θα πρέπει να " -"υπολογιστεί. Για αργούς υπολογιστές ή πολύ περίπλοκες συναρτήσεις " -"χρησιμοποιήστε υψηλές τιμές." +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "Εκτυπωμένο πλάτος 1 μονάδας" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 #, no-c-format -msgid "&Use relative step width" -msgstr "&Χρήση του σχετικού μήκους βήματος" +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "Εισάγετε το πλάτος μίας μονάδας σε cm." -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 -#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Use the same precision independent of the window's size" -msgstr "Χρήση της ίδιας ακρίβειας ανεξάρτητα από το μέγεθος του παραθύρου" +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "Εκτυπωμένο ύψος μίας μονάδας" -#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 -#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "" -"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " -"size of the window." -msgstr "" -"Αν το πλάτος του σχετικού βήματος είναι true, το πλάτος βήματος θα προσαρμοστεί " -"στο μέγεθος του παραθύρου." +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "Εισάγετε το ύψος μίας μονάδας σε cm." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 -#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 #, no-c-format -msgid "X-Axis" -msgstr "X-άξονας" +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "Γραμματοσειρά των ταμπελών των αξόνων" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 -#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Scaling:" -msgstr "Κλίμακα:" +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Επιλέξτε μία γραμματοσειρά για τις ταμπέλες των αξόνων." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 -#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 #, no-c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Εκτύπωση:" +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Μέγεθος της γραμματοσειράς των ταμπελών των αξόνων" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 -#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 -#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "1 tic =" -msgstr "1 διαβάθμιση=" +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Επιλέξτε ένα μέγεθος γραμματοσειράς για τις ταμπέλες των αξόνων." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 -#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 -#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 #, no-c-format -msgid "10" -msgstr "10" +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Όνομα γραμματοσειράς του εκτυπωμένου πίνακα κεφαλίδων" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 -#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 -#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα όνομα γραμματοσειράς για τον πίνακα που θα εκτυπωθεί στο πάνω " +"μέρος της σελίδας." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 -#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 -#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Axis-line color" +msgstr "Χρώμα της γραμμής των αξόνων" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 -#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 -#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Εισάγετε το χρώμα της γραμμής των αξόνων." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 -#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 -#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "0.5" -msgstr "0.5" +msgid "Grid Color" +msgstr "Χρώμα πλέγματος" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 -#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 -#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "pi/2" -msgstr "π/2" +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τις γραμμές του πλέγματος." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 -#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 -#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "pi/3" -msgstr "π/3" +msgid "Color of function 1" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 1" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 -#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 -#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "pi/4" -msgstr "π/4" +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 1." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 -#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' printing scaling" -msgstr "Ορίστε την κλίμακα εκτύπωσης του άξονα των x" +msgid "Color of function 2" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 2" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 -#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή είναι παρόμοια με την παραπάνω, με τη διαφορά ότι αυτή ορίζει " -"την απόσταση μεταξύ δύο γραμμών πλέγματος του άξονα των x όταν εκτυπώνετε ή " -"σχεδιάζετε στην οθόνη." +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 2." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 -#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "cm" -msgstr "εκ" +msgid "Color of function 3" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 3" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "αυτόματο" +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 3." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 -#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "set the x-axis' scaling" -msgstr "Ορίστε την κλίμακα του άξονα των x" +msgid "Color of function 4" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 4" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 -#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Επιλέξτε πόσες μονάδες εκτός των διαβαθμίσεων του άξονα των x θα υπάρχουν, και " -"συνεπώς, πόση απόσταση θα έχουν οι γραμμές πλέγματος όταν σχεδιαστούν." +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 4." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 -#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "Y-Axis" -msgstr "Y-άξονας" +msgid "Color of function 5" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 5" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 -#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "set the y-axis' scaling" -msgstr "Ορίστε την κλίμακα του άξονα των y" +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 5." -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 -#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "" -"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " -"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή είναι παρόμοια με την παραπάνω, με τη διαφορά ότι αυτή ορίζει " -"την απόσταση μεταξύ δύο γραμμών πλέγματος του άξονα των y όταν εκτυπώνετε ή " -"σχεδιάζετε στην οθόνη." +msgid "Color of function 6" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 6" -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 -#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "" -"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " -"apart grid lines will be drawn." -msgstr "" -"Επιλέξτε πόσες μονάδες εκτός των διαβαθμίσεων του άξονα των y θα υπάρχουν, και " -"συνεπώς, πόση απόσταση θα έχουν οι γραμμές πλέγματος όταν σχεδιαστούν." +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 6." -#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 -#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "Slider" -msgstr "Κύλιση" +msgid "Color of function 7" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 7" -#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 -#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 7." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 -#: rc.cpp:1456 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Axis-line width" -msgstr "Μήκος γραμμής αξόνων" +msgid "Color of function 8" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 8" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Εισάγετε το μήκος της γραμμής των αξόνων." +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 8." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "Checked if labels are visible" -msgstr "Ενεργοποιημένο αν οι ταμπέλες είναι φανερές" +msgid "Color of function 9" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 9" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 #, no-c-format -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν οι ταμπέλες των διαβαθμίσεων πρέπει να " -"φαίνονται." +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 9." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 -#: rc.cpp:1468 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Checked if axes are visible" -msgstr "Ενεργοποιημένο αν οι άξονες είναι φανεροί" +msgid "Color of function 10" +msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 10" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should be shown." -msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν οι άξονες θα πρέπει να φαίνονται." +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 10." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 -#: rc.cpp:1474 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Checked if arrows are visible" -msgstr "Ενεργοποιημένο αν τα βέλη θα πρέπει να φαίνονται" +msgid "Step width in pixel" +msgstr "Μήκος βήματος σε εικονοστοιχεία" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 -#: rc.cpp:1477 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Check this box if axes should have arrows." -msgstr "Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν οι άξονες θα πρέπει να έχουν βέλη." +msgid "" +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "" +"Όσο μεγαλύτερο είναι το μήκος βήματος τόσο πιο γρήγορα και λιγότερο ακριβές " +"είναι το σχέδιο." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 -#: rc.cpp:1480 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Μήκος γραμμής πλέγματος" +msgid "Use relative step width" +msgstr "Χρήση σχετικού μήκους βήματος" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 -#: rc.cpp:1486 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 #, no-c-format -msgid "Grid Style" -msgstr "Στυλ πλέγματος" +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Ακτίνια αντί για μοίρες" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 -#: rc.cpp:1489 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Επιλέξτε ένα κατάλληλο στιλ πλέγματος." +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ακτίνια" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 -#: rc.cpp:1492 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Checked if a frame is visible" -msgstr "Ενεργοποιημένο αν ένα πλαίσιο είναι φανερό" +msgid "Background color" +msgstr "Χρώμα φόντου" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 -#: rc.cpp:1495 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν ένα πλαίσιο θα πρέπει να σχεδιαστεί γύρω από " -"την περιοχή σχεδίασης." +msgid "The background color for the graph" +msgstr "Το χρώμα φόντου της γραφικής παράστασης" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 -#: rc.cpp:1498 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Checked if an extra frame is visible" -msgstr "Ενεργοποιημένο αν ένα επιπλέον πλαίσιο είναι φανερό" +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Βήματα μεγέθυνσης" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 -#: rc.cpp:1501 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν ένα πρόσθετο πλαίσιο θα πρέπει να εκτυπωθεί " -"στην περιοχή σχεδίασης." +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί στο εργαλείο απομάκρυνσης" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Tic length" -msgstr "Μήκος διαβάθμισης" +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Βήμα απομάκρυνσης" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Εισάγετε το μήκος των γραμμών των διαβαθμίσεων" +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί στο εργαλείο απομάκρυνσης" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 -#: rc.cpp:1510 -#, no-c-format -msgid "Tic width" -msgstr "Πλάτος διαβάθμισης" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το TDE" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 -#: rc.cpp:1513 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Εισάγετε το πλάτος των γραμμών διαβαθμίσεων." +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 -#: rc.cpp:1516 -#, no-c-format -msgid "Plot-line width" -msgstr "Μήκος γραμμής σχεδίου" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 -#: rc.cpp:1519 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of the plot line." -msgstr "Εισάγετε το πλάτος της γραμμής του σχεδίου." +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 -#: rc.cpp:1522 -#, no-c-format -msgid "Predefined x-axis range" -msgstr "Προκαθορισμένο εύρος το άξονα των x" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 -#: rc.cpp:1525 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area widths." -msgstr "Προκαθορισμένα μήκη των περιοχών σχεδίου." +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Διάφορες βελτιώσεις" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 -#: rc.cpp:1528 -#, no-c-format -msgid "Predefined y-axis range" -msgstr "Προκαθορισμένο εύρος του άξονα των y" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "εικονίδιο svg" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 -#: rc.cpp:1531 -#, no-c-format -msgid "Predefined plot area heights." -msgstr "Προκαθορισμένα ύψη της περιοχής σχεδίασης." +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "επιλογές γραμμής εντολών, τύπος MIME" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 -#: rc.cpp:1534 -#, no-c-format -msgid "Left boundary" -msgstr "Αριστερό όριο" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Εισάγετε μια εξίσωση, για παράδειγμα f(x)=x^2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 -#: rc.cpp:1537 -#, no-c-format -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Εισάγετε το αριστερό όριο της περιοχής του σχεδίου." +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 -#: rc.cpp:1540 -#, no-c-format -msgid "Right boundary" -msgstr "Δεξιό όριο" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 -#: rc.cpp:1543 -#, no-c-format -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Εισάγετε το δεξιό όριο της περιοχής του σχεδίου." +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Σταθερές" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 -#: rc.cpp:1546 -#, no-c-format -msgid "Lower boundary" -msgstr "Άνω όριο" +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Ρύθμιση του KmPlot..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 -#: rc.cpp:1549 -#, no-c-format -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Εισάγετε το κατώτερο όριο της περιοχής του σχεδίου." +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "Ε&ξαγωγή..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 -#: rc.cpp:1552 -#, no-c-format -msgid "Upper boundary" -msgstr "Κάτω όριο" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Χωρίς μεγέθυνση" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 -#: rc.cpp:1555 -#, no-c-format -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "Εισάγετε το ανώτερο όριο της περιοχής του σχεδίου." +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "&Παραλληλόγραμμη μεγέθυνση" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 -#: rc.cpp:1558 -#, no-c-format -msgid "Width of a unit from tic to tic" -msgstr "Πλάτος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Μεγέθυνση" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 -#: rc.cpp:1561 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Εισάγετε το μήκος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση." +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Απομάκρυνση" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Height of a unit from tic to tic" -msgstr "Ύψος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Σημείο κέντρου" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Εισάγετε το ύψος μίας μονάδας από διαβάθμιση σε διαβάθμιση." +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Γέμισμα γραφικού συστατικού στις τριγωνομετρικές συναρτήσεις" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "Printed width of 1 unit" -msgstr "Εκτυπωμένο πλάτος 1 μονάδας" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Προκαθορισμένες &μαθηματικές συναρτήσεις" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 -#: rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Enter the width of a unit in cm." -msgstr "Εισάγετε το πλάτος μίας μονάδας σε cm." +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Χρώματα..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Printed height of 1 unit" -msgstr "Εκτυπωμένο ύψος μίας μονάδας" +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Σύστημα συντεταγμένων..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Enter the height of a unit in cm." -msgstr "Εισάγετε το ύψος μίας μονάδας σε cm." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Κλίμακα..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 -#: rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "Font name of the axis labels" -msgstr "Γραμματοσειρά των ταμπελών των αξόνων" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Γραμματοσειρά..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the axis labels." -msgstr "Επιλέξτε μία γραμματοσειρά για τις ταμπέλες των αξόνων." +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Σύστημα συντεταγμένων Ι" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "Font size of the axis labels" -msgstr "Μέγεθος της γραμματοσειράς των ταμπελών των αξόνων" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Σύστημα συντεταγμένων ΙΙ" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 -#: rc.cpp:1591 -#, no-c-format -msgid "Choose a font size for the axis labels." -msgstr "Επιλέξτε ένα μέγεθος γραμματοσειράς για τις ταμπέλες των αξόνων." +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Σύστημα συντεταγμένων ΙΙΙ" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "Font name of the printed header table" -msgstr "Όνομα γραμματοσειράς του εκτυπωμένου πίνακα κεφαλίδων" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Νέο σχέδιο συνάρτησης..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα όνομα γραμματοσειράς για τον πίνακα που θα εκτυπωθεί στο πάνω " -"μέρος της σελίδας." +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Νέο παραμετρικό σχέδιο..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "Axis-line color" -msgstr "Χρώμα της γραμμής των αξόνων" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Νέο πολικό σχέδιο..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 -#: rc.cpp:1603 -#, no-c-format -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Εισάγετε το χρώμα της γραμμής των αξόνων." +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Επεξεργασία σχεδίων..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 -#: rc.cpp:1606 -#, no-c-format -msgid "Grid Color" -msgstr "Χρώμα πλέγματος" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Υπολογισμός της τιμής y..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 -#: rc.cpp:1609 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τις γραμμές του πλέγματος." +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "Α&ναζήτηση για την ελάχιστη τιμή..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 -#: rc.cpp:1612 -#, no-c-format -msgid "Color of function 1" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 1" +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Α&ναζήτηση για τη μέγιστη τιμή..." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 -#: rc.cpp:1615 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 1." +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Υπολογισμός ολοκληρώματος" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 -#: rc.cpp:1618 -#, no-c-format -msgid "Color of function 2" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 2" +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Γρήγορη επεξεργασία" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 -#: rc.cpp:1621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 2." +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Εισάγετε μία απλή εξίσωση συνάρτησης εδώ.\n" +"Για παράδειγμα: f(x)=x^2\n" +"Για περισσότερες επιλογές πηγαίνετε στο μενού Συναρτήσεις->" +"Επεξεργασία σχεδίου...." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 -#: rc.cpp:1624 -#, no-c-format -msgid "Color of function 3" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 3" +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Εμφάνιση κύλισης 1" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 -#: rc.cpp:1627 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 3." +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Εμφάνιση κύλισης 2" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 -#: rc.cpp:1630 -#, no-c-format -msgid "Color of function 4" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 4" +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Εμφάνιση κύλισης 3" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 -#: rc.cpp:1633 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 4." +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Εμφάνιση κύλισης 4" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 -#: rc.cpp:1636 -#, no-c-format -msgid "Color of function 5" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 5" +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 -#: rc.cpp:1639 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 5." +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το σχέδιο έχει αλλάξει.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 -#: rc.cpp:1642 -#, no-c-format -msgid "Color of function 6" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 6" +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί με παλαιότερη έκδοση. Αν το αποθηκεύσετε δε θα " +"μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο με παλαιότερες εκδόσεις του Kmplot. Θέλετε " +"σίγουρα να συνεχίσετε;" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 -#: rc.cpp:1645 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 6." +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Αποθήκευση νέου τύπου" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "Color of function 7" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 7" +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 7." +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "Color of function 8" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 8" +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Κλιμακωτά διανυσματικά γραφικά (*.svg)\n" +"*.bmp|Χαρτογραφικά 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Χαρτογραφικά 180dpi (*.png)" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 -#: rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 8." +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση της διεύθυνσης URL." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "Color of function 9" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 9" +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Εκτύπωση σχεδίου" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 -#: rc.cpp:1663 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 9." +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "Color of function 10" -msgstr "Χρώμα της συνάρτησης 10" +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Επεξεργασία χρωμάτων" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 -#: rc.cpp:1669 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τη συνάρτηση 10." +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 -#: rc.cpp:1672 -#, no-c-format -msgid "Step width in pixel" -msgstr "Μήκος βήματος σε εικονοστοιχεία" +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Επεξεργασία κλίμακας" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 -#: rc.cpp:1675 -#, no-c-format +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Επεξεργασία γραμματοσειράς" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Νέο σχέδιο συναρτήσεων" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Νέο παραμετρικό σχέδιο" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Νέο πολικό σχέδιο" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Οι παραμετρικές συναρτήσεις πρέπει να ορίζονται στο διάλογο \"Νέο παραμετρικό " +"σχέδιο\" το οποίο μπορείτε να βρείτε στη γραμμή εργαλείων" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Η αναδρομική συνάρτηση δεν επιτρέπεται" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση εξαρτάται από μία άλλη συνάρτηση" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" +"Σφάλμα σύνταξης" + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" +"Έλλειψη παρένθεσης" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" +"Άγνωστο όνομα συνάρτησης" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Σφάλμα επεξεργαστή στη θέση %1:\n" +"μεταβλητή κενής συνάρτησης" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" +"Πάρα πολλές συναρτήσεις" + +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Σφάλμα επεξεργαστή στη θέση %1:\n" +"Υπερχείλιση μνήμης" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Σφάλμα επεξεργαστή στη θέση %1:\n" +"Υπερχείλιση στοίβας" + +#: parser.cpp:982 msgid "" -"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." msgstr "" -"Όσο μεγαλύτερο είναι το μήκος βήματος τόσο πιο γρήγορα και λιγότερο ακριβές " -"είναι το σχέδιο." +"Σφάλμα επεξεργασίας στη θέση %1:\n" +"Το όνομα της συνάρτησης δεν είναι ελεύθερο." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 -#: rc.cpp:1678 -#, no-c-format -msgid "Use relative step width" -msgstr "Χρήση σχετικού μήκους βήματος" +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Σφάλμα επεξεργασίας στη θέση %1:\n" +"Δεν επιτρέπεται αναδρομική συνάρτηση." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 -#: rc.cpp:1684 -#, no-c-format -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Ακτίνια αντί για μοίρες" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση μιας καθορισμένης σταθεράς στη θέση %1." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 -#: rc.cpp:1687 -#, no-c-format -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ακτίνια" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Άδεια συνάρτηση" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 -#: rc.cpp:1690 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Το όνομα της συνάρτησης δεν επιτρέπεται να περιέχει κεφαλαία γράμματα." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 -#: rc.cpp:1693 -#, no-c-format -msgid "The background color for the graph" -msgstr "Το χρώμα φόντου της γραφικής παράστασης" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 -#: rc.cpp:1696 -#, no-c-format -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Βήματα μεγέθυνσης" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Η έκφραση δεν πρέπει να περιέχει σταθερές καθορισμένες από το χρήστη." -#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 -#: rc.cpp:1699 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-in tool should use" -msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί στο εργαλείο απομάκρυνσης" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός, Νίκος Χατζηδάκης" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 -#: rc.cpp:1702 -#, no-c-format -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Βήμα απομάκρυνσης" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,kaniosh@linuxmail.org, nikhatzi@yahoo.com" -#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "The value the zoom-out tool should use" -msgstr "Η τιμή που θα χρησιμοποιηθεί στο εργαλείο απομάκρυνσης" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Συνάρτηση" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Κύλιση %1" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Παράγωγοι" -#: ksliderwindow.cpp:49 +#: editfunction.cpp:70 #, c-format -msgid "Slider no. %1" +msgid "Slider No. %1" msgstr "Κύλιση με αριθμ. %1" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε συναρτήσεις σχεδίασης μόνο σε αυτό το διάλογο" + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" msgstr "" -"Μετακινήστε τη κύλιση για να αλλάξετε την παράμετρο του σχεδίου της συνάρτησης " -"η οποία συνδέεται με αυτό το δείκτη." +"Η τιμή του ελάχιστου εύρους πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή του μέγιστου " +"εύρους" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "&Αλλαγή της ελάχιστης τιμής" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το ελάχιστο και μέγιστο εύρος μεταξύ των %1 και %2 " -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "&Αλλαγή της μέγιστης τιμής" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη τιμή x" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Αλλαγή της ελάχιστης τιμής" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη τιμή y" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Εισάγετε μία νέα ελάχιστη τιμή για τη κύλιση:" +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Οι αναδρομικές συναρτήσεις επιτρέπονται μόνο όταν σχεδιάζετε γραφικές " +"παραστάσεις ολοκληρωμάτων" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Αλλαγή της μέγιστης τιμής" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Εισάγετε μία νέα μέγιστη τιμή για τη κύλιση:" +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Δεν επιτρέπεται η αναδρομική συνάρτηση" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Σφάλμα στην προέκταση." -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Το αρχείο είχε ένα άγνωστο αριθμό έκδοσης" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες διεργασίες Kmplot ενεργές" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της συνάρτησης %1" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "KmPlot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Επιλέξτε τη διεργασία του KmPlot\n" +"στην οποία επιθυμείτε την αντιγραφή της συνάρτησης:" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη μεταφορά" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" +"Μία συνάρτηση χρησιμοποιεί αυτή τη σταθερά. Συνεπώς δε μπορεί να διαγραφεί." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Επιλέξτε όνομα" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη σταθερά:" #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." @@ -3289,182 +3240,231 @@ msgstr "ρίζα" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή τη συνάρτηση;" -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο όνομα σταθεράς μεταξύ του Α και Ω." +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Κύλιση %1" -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Η σταθερά υπάρχει ήδη." +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Κύλιση με αριθμ. %1" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Συνάρτηση" +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Μετακινήστε τη κύλιση για να αλλάξετε την παράμετρο του σχεδίου της συνάρτησης " +"η οποία συνδέεται με αυτό το δείκτη." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Παράγωγοι" +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "&Αλλαγή της ελάχιστης τιμής" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Κύλιση με αριθμ. %1" +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "&Αλλαγή της μέγιστης τιμής" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε συναρτήσεις σχεδίασης μόνο σε αυτό το διάλογο" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Αλλαγή της ελάχιστης τιμής" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη τιμή x" +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Εισάγετε μία νέα ελάχιστη τιμή για τη κύλιση:" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη τιμή y" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Αλλαγή της μέγιστης τιμής" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "" -"Οι αναδρομικές συναρτήσεις επιτρέπονται μόνο όταν σχεδιάζετε γραφικές " -"παραστάσεις ολοκληρωμάτων" +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Εισάγετε μία νέα μέγιστη τιμή για τη κύλιση:" -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Επιλογές KmPlot" +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Κάτω όριο του εύρους σχεδίασης" -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Εκτύπωση πίνακα επικεφαλίδων" +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Άνω όριο του εύρους του σχεδίου" -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Ημιδιαφανές φόντο" +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Εύρεση του μέγιστου σημείου" -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Αυτή η συνάρτηση εξαρτάται από μία άλλη συνάρτηση" +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Εύρεση του μέγιστου σημείου στο εύρος που καθορίσατε" -#: parser.cpp:961 +#: kminmax.cpp:83 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" -"Σφάλμα σύνταξης" +"Αναζήτηση για την ψηλότερη τιμή y στο διάστημα x το οποίο καθορίσατε, και " +"εμφάνιση του αποτελέσματος σε ένα παράθυρο διαλόγου." -#: parser.cpp:964 +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Αναζήτηση για το χαμηλότερο σημείο στο εύρος που καθορίσατε" + +#: kminmax.cpp:89 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." msgstr "" -"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" -"Έλλειψη παρένθεσης" +"Αναζήτηση για τη μικρότερη τιμή y μέσα στο διάστημα x που καθορίσατε, και " +"εμφάνιση του αποτελέσματος σε ένα παράθυρο διαλόγου." -#: parser.cpp:967 +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Υπολογισμός της τιμής y" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Καμία επιστρεφόμενη τιμή y ακόμα" + +#: kminmax.cpp:103 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." msgstr "" -"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" -"Άγνωστο όνομα συνάρτησης" +"Εδώ θα δείτε την τιμή y την οποία πήρατε από την τιμή x του παραπάνω πλαισίου " +"κειμένου. Για να υπολογίσετε την τιμή y, πατήστε το κουμπί Υπολογισμός." -#: parser.cpp:970 +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Υπολογισμός" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Υπολογισμός της τιμής y από την τιμή x που δώσατε" + +#: kminmax.cpp:107 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." msgstr "" -"Σφάλμα επεξεργαστή στη θέση %1:\n" -"μεταβλητή κενής συνάρτησης" +"Υπολογισμός της τιμής y από την τιμή x που δώσατε και εμφάνισή της στο πλαίσιο " +"της τιμής y." -#: parser.cpp:973 +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Υπολογισμός του ολοκληρώματος" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Υπολογισμός του ολοκληρώματος μεταξύ των τιμών x:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Υπολογισμός του ολοκληρώματος μεταξύ των τιμών x" + +#: kminmax.cpp:128 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." msgstr "" -"Σφάλμα ανάλυσης στη θέση %1:\n" -"Πάρα πολλές συναρτήσεις" +"Υπολογισμός του αριθμητικού ολοκληρώματος μεταξύ των τιμών x και σχεδιασμός του " +"αποτελέσματος ως περιοχή." -#: parser.cpp:976 +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία συνάρτηση" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια παράμετρο για αυτή τη συνάρτηση" + +#: kminmax.cpp:311 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Σφάλμα επεξεργαστή στη θέση %1:\n" -"Υπερχείλιση μνήμης" +"Ελάχιστη τιμή:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:979 +#: kminmax.cpp:317 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" msgstr "" -"Σφάλμα επεξεργαστή στη θέση %1:\n" -"Υπερχείλιση στοίβας" +"Μέγιστη τιμή:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" -#: parser.cpp:982 +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Η επιστρεφόμενη τιμή y" + +#: kminmax.cpp:329 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" msgstr "" -"Σφάλμα επεξεργασίας στη θέση %1:\n" -"Το όνομα της συνάρτησης δεν είναι ελεύθερο." +"Εδώ μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα του υπολογισμού: η επιστρεφόμενη τιμή y που " +"πήρατε από την τιμή x στο παραπάνω πλαίσιο κειμένου" -#: parser.cpp:985 +#: kminmax.cpp:339 msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" msgstr "" -"Σφάλμα επεξεργασίας στη θέση %1:\n" -"Δεν επιτρέπεται αναδρομική συνάρτηση." - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση μιας καθορισμένης σταθεράς στη θέση %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Άδεια συνάρτηση" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Το όνομα της συνάρτησης δεν επιτρέπεται να περιέχει κεφαλαία γράμματα." +"Το ολοκλήρωμα μέσα στο ολοκλήρωμα [%1, %2] είναι:\n" +"%3" -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης." +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε από το χρήστη." -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Η έκφραση δεν πρέπει να περιέχει σταθερές καθορισμένες από το χρήστη." +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Επιλέξτε παράμετρο" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το TDE" +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Επιλέξτε μία παράμετρο για να χρησιμοποιήσετε:" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του κομματιού του KmPlot." -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Το αρχείο είχε ένα άγνωστο αριθμό έκδοσης" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Διάφορες βελτιώσεις" +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της συνάρτησης %1" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "εικονίδιο svg" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Συντεταγμένες" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "επιλογές γραμμής εντολών, τύπος MIME" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Επεξεργασία συστήματος συντεταγμένων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kpercentage.po index d5c5e5d5750..03ce55ef8c2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 11:12+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,44 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης, Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Συγχαρητήρια!" - -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Λάθος!" - -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Ουπς!" - -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Λάθος πληκτρολόγηση!" - -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Τέλεια!\n" -"Τελειώσατε όλες\n" -"τις ασκήσεις!" - #: feedback_i18n.cpp:2 msgid "Good choice!" msgstr "Καλή επιλογή!" @@ -120,6 +82,139 @@ msgstr "Ωχ, όχι!" msgid "That's not right!" msgstr "Αυτό δεν είναι σωστό!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"Ένα πρόγραμμα για τη βελτίωση των ικανοτήτων σας στον υπολογισμό των ποσοστών " +"επί τις εκατό" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "προγραμματισμός, προγραμματισμός και προγραμματισμός" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, προγραμματισμός και σενάριο sed" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, προγραμματισμός και βελτιώσεις Makefile" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Εικόνες" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος και γλώσσα" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Καθάρισμα και διόρθωση σφαλμάτων στον κώδικα" + +#: main.cpp:55 +msgid "SVG icon" +msgstr "Εικονίδιο SVG" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης, Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, c-format +msgid " % of " +msgstr " % του " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Άσκηση νούμερο. MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Κάνατε MM από MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Αριθμός τελειωμένων ασκήσεων" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Σχέση σωστών και λανθασμένων απαντήσεων" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "Ελέγξτε την απάντησή σας" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Πίσω στο κύριο παράθυρο" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Κάνατε %1 από %2 ασκήσεις." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Άσκηση νούμερο %1:" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"σωστό" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"λάθος" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Συγχαρητήρια!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Λάθος!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Ουπς!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Λάθος πληκτρολόγηση!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Τέλεια!\n" +"Τελειώσατε όλες\n" +"τις ασκήσεις!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Αριθμός ασκήσεων:" @@ -231,98 +326,3 @@ msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον αριθμό τω msgid "Choose one of the levels easy, medium, and crazy." msgstr "" "Επιλέξτε ένα από τα επίπεδα εύκολο, μεσαίο, και τρελό." - -#: kpercentmain.cpp:102 -#, c-format -msgid " % of " -msgstr " % του " - -#: kpercentmain.cpp:107 -msgid " = " -msgstr " = " - -#: kpercentmain.cpp:114 -msgid "Task no. MM:" -msgstr "Άσκηση νούμερο. MM:" - -#: kpercentmain.cpp:117 -msgid "You got MM of MM." -msgstr "Κάνατε MM από MM." - -#: kpercentmain.cpp:178 -msgid "Number of managed exercises" -msgstr "Αριθμός τελειωμένων ασκήσεων" - -#: kpercentmain.cpp:179 -msgid "Relation of right to wrong inputs" -msgstr "Σχέση σωστών και λανθασμένων απαντήσεων" - -#: kpercentmain.cpp:180 -msgid "Check your answer" -msgstr "Ελέγξτε την απάντησή σας" - -#: kpercentmain.cpp:181 -msgid "Back to the main window" -msgstr "Πίσω στο κύριο παράθυρο" - -#: kpercentmain.cpp:205 -msgid "You got %1 of %2 exercises." -msgstr "Κάνατε %1 από %2 ασκήσεις." - -#: kpercentmain.cpp:210 -msgid "Exercise no. %1:" -msgstr "Άσκηση νούμερο %1:" - -#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 -msgid "" -"%1%\n" -"right" -msgstr "" -"%1%\n" -"σωστό" - -#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 -msgid "" -"%1%\n" -"wrong" -msgstr "" -"%1%\n" -"λάθος" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"Ένα πρόγραμμα για τη βελτίωση των ικανοτήτων σας στον υπολογισμό των ποσοστών " -"επί τις εκατό" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "προγραμματισμός, προγραμματισμός και προγραμματισμός" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, προγραμματισμός και σενάριο sed" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, προγραμματισμός και βελτιώσεις Makefile" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Εικόνες" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος και γλώσσα" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Καθάρισμα και διόρθωση σφαλμάτων στον κώδικα" - -#: main.cpp:55 -msgid "SVG icon" -msgstr "Εικονίδιο SVG" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po index bb9e385bfc3..141367a07e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kstars.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 13:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/ktouch.po index 16148eddad5..f064cb4c475 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 14:59+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po index e0a0eff1f27..4a6baf6795f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 19:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kverbos.po index ccd81004193..dfe98694f23 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 16:27+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,18 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Νέο &παράθυρο" @@ -226,57 +214,6 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας:" msgid "user: " msgstr "χρήστης: " -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Το τρέχον ρήμα δε βρίσκεται για την ώρα στη λίστα.\n" -"Επιθυμείτε την προσθήκη του;" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Να μην προστεθεί" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Το τρέχον ρήμα βρίσκεται ήδη στη λίστα.\n" -"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;\n" -"Αν δεν επιθυμείτε την τροποποίηση της λίστας πατήστε την 'Ακύρωση'." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Να μην αντικατασταθεί" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Επιθυμείτε να το αποθηκεύσετε;" - -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "εξασκημένο" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "σωστά στα %" - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "ημερομηνία" - -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " ρήματα" - #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -739,3 +676,66 @@ msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" #: main.cpp:42 msgid "svg icon" msgstr "εικονίδιο svg" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Το τρέχον ρήμα δε βρίσκεται για την ώρα στη λίστα.\n" +"Επιθυμείτε την προσθήκη του;" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Να μην προστεθεί" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Το τρέχον ρήμα βρίσκεται ήδη στη λίστα.\n" +"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;\n" +"Αν δεν επιθυμείτε την τροποποίηση της λίστας πατήστε την 'Ακύρωση'." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Να μην αντικατασταθεί" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "εξασκημένο" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "σωστά στα %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "ημερομηνία" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " ρήματα" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Επιθυμείτε να το αποθηκεύσετε;" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po index a85d1e0e3c6..b2417a87dd4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 14:02+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Από αρχικό" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Ιδιότητες από αρχικό" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "Ανάθεση &μαθημάτων..." msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Δημιουργία τυχαίων μαθημάτων με μη ανατεθειμένες καταχωρήσεις" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "&Καθαρισμός" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Original" msgstr "Αρχική" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "Μάθημα" @@ -3079,863 +3079,780 @@ msgstr "&Λεξιλόγιο" msgid "&Learning" msgstr "&Εκμάθηση" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Εισάγετε τη σωστή μετάφραση:" +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Αρχική έκφραση" +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 -#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "&Σημείωση:" +msgid "Entries:" +msgstr "Καταχωρήσεις:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Τύπος:" +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Λανθασμένος φίλος:" +msgid "Lessons:" +msgstr "Μαθήματα:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "&Επαλήθευση" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Βαθμός ΑΠΟ" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Εμφάνιση &περισσότερων" +msgid "Grade TO" +msgstr "Βαθμός ΠΡΟΣ" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Εμφάνιση ό&λων" +msgid "Entries" +msgstr "Καταχωρήσεις" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "Δ&εν το γνωρίζω" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Δια&χωριστικό:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Το &γνωρίζω" +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "" +"Επιλέξτε το διαχωριστικό που επιθυμείτε για το διαχωρισμό των δεδομένων σας." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Πρόοδος" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα διαχωριστικό το οποίο θα διαιρεί τα τμήματα μιας έκφρασης κατά την " +"μεταφορά δεδομένων από ή προς μια άλλη εφαρμογή μέσω του προχείρου." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Ώρα:" +msgid "Order" +msgstr "Σειρά" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Πλήθος:" +msgid "&Down" +msgstr "&Κάτω" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Επανάληψη:" +msgid "S&kip" +msgstr "&Παράλειψη" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Εισάγετε τις σωστές μορφές συζυγίας." +msgid "&Up" +msgstr "&Πάνω" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Ο τρέχων χρόνος είναι %1." +msgid "Use ¤t document" +msgstr "Χρήση &τρέχοντος εγγράφου" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Βασική μορφή:" +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τα αντικείμενα στο πρόχειρο να " +"βρίσκονται με την ίδια σειρά γλώσσας με το τρέχον έγγραφο." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Επιλέξτε τη σωστή μετάφραση:" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, τα αντικείμενα στο πρόχειρο θεωρούνται ότι " +"βρίσκονται με την ίδια σειρά γλώσσας με το τρέχον έγγραφο." -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&Table font:" +msgstr "Γραμματοσειρά &πίνακα:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "&IPA font:" +msgstr "Γραμματοσειρά &κατάστασης:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Grade Colors" +msgstr "Χρώματα βαθμού" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Level &4:" +msgstr "Επίπεδο &4:" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "Level &5:" +msgstr "Επίπεδο &5:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Συμπληρώστε τις ελλιπείς μορφές παραθετικών:" +msgid "Level &7:" +msgstr "Επίπεδο &7:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Επίπεδο &1:" +msgid "Level &6:" +msgstr "Επίπεδο &6:" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Επίπεδο &3:" +msgid "&N" +msgstr "&Ν" -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 -#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Επίπεδο &2:" +msgid "Not &queried:" +msgstr "Δεν ε&ρωτήθηκε:" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "&Δεν το γνωρίζω" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Επιλέξτε το σωστό άρθρο για αυτό το ουσιαστικό:" +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&θηλυκό" +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 1" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&αρσενικό" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 1." -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990 #, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&ουδέτερο" +msgid "Level &1:" +msgstr "Επίπεδο &1:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Βαθμός ΑΠΟ" +msgid "Level &2:" +msgstr "Επίπεδο &2:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Βαθμός ΠΡΟΣ" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Καταχωρήσεις" +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 2" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 2." -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Καταχωρήσεις:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Επίπεδο &3:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lessons:" -msgstr "Μαθήματα:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" -msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής μαθήματος" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Κοινές ιδιότητες" +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "Έκ&φραση:" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 3." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Προφορά:" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "&Μάθημα:" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" -msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής μαθημάτων" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "Καλεί τη σελίδα διαλόγου με χαρακτήρες του φωνητικού αλφαβήτου" +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 4." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "Τύ&πος" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "&Υποτύπος:" +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής τύπων λέξεων" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής των ετικετών χρήσης" +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 5." -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "Ενερ&γό" +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Επιπλέον ιδιότητες" +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "Σ&υνώνυμα:" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "Αν&τώνυμα:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 6." -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "Π&αράδειγμα:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Παράφραση:" +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Παραθετικά των επιθέτων" +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Χρώμα για το βαθμό 7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Προτάσεις για πολλαπλή επιλογή" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 7." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "Συζυγία των ρημάτων" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Χρήση χρωμάτων" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Κ&οινό" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"Αν απενεργοποιηθεί, θα έχετε μόνο μαύρο και λευκό στους βαθμούς: Αν " +"ενεργοποιηθεί, θα επιλεχθούν τα παρακάτω χρώματα." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "&Κοινό" +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "&Χρήση εναλλακτικής μεθόδου μάθησης" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. Πρόσωπο:" +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "Χρήση της μεθόδου εκμάθησης Leitner" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:210 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "&Θηλυκό:" +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος μάθησης Leitner η " +"οποία απαιτεί να απαντήσετε σωστά σε κάθε ερώτηση 4 φορές στη σειρά. " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Ενικός" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Εναλλαγή κατεύθυνσης τυχαία" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. Πρόσωπο:" +msgid "Random Query Options" +msgstr "Επιλογές τυχαίου ερωτήματος" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Ουδέτερο:" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "&Ενεργοποίηση λιστών πρότασης" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Αρσενικό:" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F5 ή F6 θα εμφανίζεται μια λίστα με προτάσεις" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. Πρόσωπο:" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, μπορείτε να εισάγετε ένα τμήμα της απάντησης " +"και να πατήσετε έπειτα το F5 ή F6 για να λάβετε μια λίστα μεταφράσεων που " +"ξεκινούν ή περιέχουν το κείμενο που πληκτρολογήσατε." -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Πληθυντικός" +msgid "Split &translations" +msgstr "Διαίρεση &μεταφράσεων" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Χρόνος:" +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων και εμφάνιση πεδίων πολλαπλής απάντησης" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "Ε&πόμενο" +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα διαιρέσει τις μεταφράσεις σε " +"πολλαπλά τμήματα, θα εμφανίσει πολλαπλά πεδία απάντησης και θα χρειαστεί να " +"απαντήσετε σε καθένα από αυτά. Αυτό είναι χρήσιμο στη περίπτωση που μια λέξη " +"έχει πολλές σημασίες οι οποίες μεταφράζονται διαφορετικά σε κάποια άλλη γλώσσα." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "Λανθασμένος &φίλος:" +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός &πεδίων:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "&Grade:" -msgstr "&Βαθμός:" +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Ο μέγιστος αριθμός πεδίων για τη διαίρεση των μεταφράσεων" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "Τελευταία &ημερομηνία ερωτήματος" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"Εισάγετε το μέγιστο αριθμό πεδίων απάντησης που επιθυμείτε. Κατά τη διαίρεση " +"των μεταφράσεων, το πρόγραμμα θα κάνει διαχωρισμό μέχρι αυτόν τον αριθμό " +"τμημάτων και το τελευταίο τμήμα θα περιέχει το υπόλοιπο της μετάφρασης." -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Σ&ήμερα" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Ποτέ" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Μετρητές ερωτήματος" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Λάθος:" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Συνολικά:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Επίπεδο &5:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 -#, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Επίπεδο &6:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "E&xpiring" -msgstr "&Λήγει" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "Ε&μπλοκή" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Επίπεδο &4:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Επίπεδο &7:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "G&rade:" -msgstr "&Βαθμός:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:537 -#, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "Αριθμός λα&θών:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:540 -#, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Τελευταίο &ερώτημα:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&Τύπος λέξης:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Αριθμός &ερωτημάτων:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Ό&λα" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Κανένα" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Επιλεγμένα μαθήματα:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "Δια&χωριστικό:" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "Ενεργοποίηση &κουμπιού 'Το γνωρίζω'" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." -msgstr "" -"Επιλέξτε το διαχωριστικό που επιθυμείτε για το διαχωρισμό των δεδομένων σας." +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "Ενεργοποίηση του κουμπιού 'Το γνωρίζω' στην οθόνη τυχαίου ερωτήματος" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." msgstr "" -"Επιλέξτε ένα διαχωριστικό το οποίο θα διαιρεί τα τμήματα μιας έκφρασης κατά την " -"μεταφορά δεδομένων από ή προς μια άλλη εφαρμογή μέσω του προχείρου." - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:573 -#, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "Σειρά" - -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Κάτω" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το κουμπί 'Το γνωρίζω' θα είναι διαθέσιμο. Σας " +"επιτρέπει να επιβεβαιώσετε ότι γνωρίζετε την απάντηση χωρίς να την " +"πληκτρολογήσετε ή να την επιλέξετε. Αυτό είναι προκαθορισμένα διαθέσιμο. Αν " +"απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το κουμπί 'Το γνωρίζω' δε θα είναι " +"διαθέσιμο." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "&Παράλειψη" +msgid "at" +msgstr "στα/στις" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Πάνω" +msgid "pe&riods" +msgstr "τε&λείες" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "Χρήση &τρέχοντος εγγράφου" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στις τελείες" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τα αντικείμενα στο πρόχειρο να " -"βρίσκονται με την ίδια σειρά γλώσσας με το τρέχον έγγραφο." +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις θα διαιρούνται στις τελείες " +"όπου αυτές υπάρχουν (εκτός από τις τελείες στο τέλος που θα αφαιρεθούν)." -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, τα αντικείμενα στο πρόχειρο θεωρούνται ότι " -"βρίσκονται με την ίδια σειρά γλώσσας με το τρέχον έγγραφο." +msgid "sem&icolons" +msgstr "ε&ρωτηματικά" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στα ερωτηματικά" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Φόρτωση" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις που δε διαιρέθηκαν στις " +"τελείες ή τις άνω-κάτω τελείες θα διαιρούνται στα ερωτηματικά όπου αυτά " +"υπάρχουν." -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +msgid "co&mmas" +msgstr "κό&μματα" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "file.kvtml" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στα κόμματα" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:621 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "τίτλος" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις που δε διαιρέθηκαν στις " +"τελείες ή τις άνω-κάτω τελείες ή στα ερωτηματικά θα διαιρούνται στα κόμματα " +"όπου αυτά υπάρχουν." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:624 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Αυτόματη αποθήκευση λεξιλογίων κατά το κλείσιμο και έξοδο" +msgid "co&lons" +msgstr "άνω-κάτω τ&ελείες" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" -msgstr "Επιτρέπει την αυτόματη αποθήκευση της εργασίας σας" +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στις άνω-κάτω τελείες" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." msgstr "" -"Η εργασία σας θα αποθηκεύεται αυτόματα αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις που δε διαιρέθηκαν στις " +"τελείες θα διαιρούνται στις άνω-κάτω τελείες όπου αυτές υπάρχουν." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "&Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας κάθε" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Ενεργοποίηση εμ&φάνισης περισσοτέρων" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση του κουμπιού εμφάνισης περισσοτέρων στην οθόνη του τυχαίου " +"ερωτήματος" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Έξυπνη π&ροσθήκη" +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε το κουμπί " +"εμφάνισης περισσοτέρων το οποίο σας επιτρέπει να δείτε το επόμενο γράμμα της " +"απάντησης. Αν απενεργοποιηθεί το κουμπί αυτό δε θα είναι ενεργοποιημένο και δε " +"θα μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, ο διάλογος καταχώρησης θα αναδύεται " -"επαναλαμβανόμενα" +msgid "Time Per Query" +msgstr "Χρόνος ανά ερώτημα" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το χαρακτηριστικό, θα σας εμφανίζεται συνεχώς ο διάλογος " -"καταχώρησης. Μετά την εισαγωγή του πρώτου αρχικού κειμένου θα πρέπει να " -"εισάγετε τις αντίστοιχες μεταφράσεις. Έπειτα συνεχίζετε με το επόμενο αρχικό " -"κείμενο και τις μεταφράσεις του μέχρι να σταματήσετε πατώντας το πλήκτρο ESC." +msgid "&Show solution" +msgstr "&Εμφάνιση λύσης" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "&Εφαρμογή τροποποιήσεων χωρίς ερώτηση" +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Χωρίς χρονικό περιορισμό" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." -msgstr "Οι τροποποιήσεις σας θα εφαρμοστούν αυτόματα." +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δεν επιθυμείτε οποιονδήποτε χρονικό " +"περιορισμό ανά ερώτημα." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, δε θα ερωτηθείτε αν επιθυμείτε πραγματικά αυτή " -"την αλλαγή. Αυτή θα εφαρμοστεί αυτόματα." +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, δεν υπάρχει χρονικός περιορισμός για κάθε " +"ερώτημα" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους στήλης" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Συνέχιση μετά το χρονικό όριο" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "&Αυτόματα" +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "Μέ&γ. χρόνος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" -msgstr "Το KVocTrain καθορίζει το μέγεθος των στηλών" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Εμ&φάνιση εναπομείναντος χρόνου" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." msgstr "" -"Το KVocTrain ορίζει το ίδιο πλάτος σε κάθε στήλη εκτός της αριστερής με τα " -"ονόματα μαθημάτων, η οποία θα έχει το μισό μέγεθος. Η δεύτερη στήλη, που " -"περιέχει την εικόνα περιγραφής κατάστασης της γραμμής έχει ένα σταθερό πλάτος." - -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&Ποσοστό" +"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζεται μια γραμμή προόδου που παριστά τον υπόλοιπο " +"χρόνο." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." msgstr "" -"Οι στήλες αλλάζουν μέγεθος με σταθερή αναλογία με την αλλαγή μεγέθους του " -"παραθύρου." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε την εμφάνιση μιας γραμμής προόδου " +"που παριστά τον εναπομείναντα χρόνο για κάθε ερώτημα." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι στήλες αλλάζουν μέγεθος με σταθερή " -"αναλογία με την αλλαγή μεγέθους του παραθύρου" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "Ορισμός μέγιστου επιτρεπόμενου χρόνου ανά ερώτημα." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Σταθερό" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Μπορείτε να ορίσετε ένα χρονικό όριο το οποίο θα σας δίνει το KVocTrain για να " +"θυμηθείτε τη σωστή απάντηση. Ορίστε εδώ το μέγιστο χρονικό όριο που θα " +"επιτρέπεται ανά ερώτημα." -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "Δε γίνεται αλλαγή μεγέθους των στηλών" +msgid "E&xpiring" +msgstr "&Λήγει" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" -msgstr "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι στήλες δεν αλλάζουν μέγεθος" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Ε&μπλοκή" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης γλώσσας" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "" "Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί μπορείτε να διαγράψετε την επιλεγμένη γλώσσα." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "Εναλλακτικός κωδικός γλώσσας" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" @@ -3944,13 +3861,13 @@ msgstr "" "τροποποιήσετε αν το επιθυμείτε" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:711 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "Η περιγραφή σας του κωδικού γλώσσας." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -3960,7 +3877,7 @@ msgstr "" "το επιθυμείτε." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" @@ -3968,7 +3885,7 @@ msgstr "" "προσθήκη μίας." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -3978,13 +3895,13 @@ msgstr "" "τον παρακάτω διάλογο προσθήκης νέου κωδικού γλώσσας για την προσθήκη μίας." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "Η σημαία που αντιστοιχεί στη γλώσσα" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:726 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -3994,19 +3911,19 @@ msgstr "" "να επιλέξετε μια άλλη εικόνα κάνοντας κλικ στο κουμπί." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:735 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Κω&δικός γλώσσας:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια γλώσσα σε κάθε στήλη" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4016,19 +3933,19 @@ msgstr "" "συνήθεις διεθνής κωδικούς γλώσσας." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:744 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "Εναλλα&κτικός κωδικός:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:747 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "Επιλέξτε ένα δεύτερο κωδικό γλώσσα αν το κρίνετε απαραίτητο" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:750 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4039,19 +3956,19 @@ msgstr "" "κωδικούς γλώσσας." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:753 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "Όνομα γ&λώσσας:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:756 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "Περιγράψτε τη γλώσσα με δικούς σας όρους." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:759 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4061,692 +3978,775 @@ msgstr "" "γλώσσα το οποίο θα εμφανίζεται στα κουμπιά επικεφαλίδας της κύριας προβολής. " #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:762 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Εικόνα:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:765 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "Ορισμός μιας εικόνας για τη γλώσσα" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:768 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα για την αντιστοίχηση με την παραπάνω γλώσσα." #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:771 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου:" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Add New Language Code" +msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού γλώσσας" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From &TDE Database" +msgstr "Προσθήκη δεδομένων γλώσσας από τη βάση δεδομένων του &TDE" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Obtains the language choices from the TDE database" +msgstr "Ανακτά τις επιλογές γλώσσας από τη βάση δεδομένων του TDE" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " +"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"language properties to your personal list." +msgstr "" +"Πατώντας αυτό το κουμπί θα ανοίξει ένα μενού με όλες τις γλώσσες οι οποίες " +"είναι γνωστές στην εγκατάστασή σας του TDE. Ταξινομημένες κατά χώρα μπορείτε να " +"προσθέσετε τις επιθυμητές ιδιότητες γλώσσας στην προσωπική σας λίστα." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From ISO639-&1" +msgstr "Προσθήκη δεδομένων γλώσσας από ISO639-&1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "List of languages covered by ISO639-1" +msgstr "Λίστα γλωσσών που ανήκουν στο ISO639-1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " +"covered by \"ISO639-1\"" +msgstr "" +"Πατώντας αυτό το κουμπί θα εμφανιστεί ένα μενού το οποίο θα περιέχει όλους τους " +"κωδικούς γλωσσών που καλύπτονται από το \"ISO639-1\"" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Allow addition of the language you typed." +msgstr "Επιτρέπει την προσθήκη της γλώσσας που πληκτρολογήσατε." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "" +"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgstr "" +"Αυτό το κουμπί γίνεται διαθέσιμο μόλις πληκτρολογήσετε έναν κωδικό γλώσσας στο " +"πεδίο." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Type your language code if you know it." +msgstr "Πληκτρολογείστε τον κωδικό της γλώσσας σας αν τον γνωρίζετε." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " +"choose a language code." +msgstr "" +"Πληκτρολογείστε τον κωδικό της γλώσσας σας αν τον γνωρίζετε ή χρησιμοποιείστε " +"τα παρακάτω 2 κουμπιά για την επιλογή ενός κωδικού γλώσσας." + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "file.kvtml" +msgstr "file.kvtml" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "τίτλος" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "&Βαθμός:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "Αριθμός λα&θών:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Τελευταίο &ερώτημα:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Τύπος λέξης:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Αριθμός &ερωτημάτων:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Ό&λα" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Κανένα" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Επιλεγμένα μαθήματα:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "Add New Language Code" -msgstr "Προσθήκη νέου κωδικού γλώσσας" +msgid "&Lesson:" +msgstr "&Μάθημα:" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From &TDE Database" -msgstr "Προσθήκη δεδομένων γλώσσας από τη βάση δεδομένων του &TDE" +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Αυτόματη αποθήκευση λεξιλογίων κατά το κλείσιμο και έξοδο" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "Obtains the language choices from the TDE database" -msgstr "Ανακτά τις επιλογές γλώσσας από τη βάση δεδομένων του TDE" +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Επιτρέπει την αυτόματη αποθήκευση της εργασίας σας" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " -"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired " -"language properties to your personal list." +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" msgstr "" -"Πατώντας αυτό το κουμπί θα ανοίξει ένα μενού με όλες τις γλώσσες οι οποίες " -"είναι γνωστές στην εγκατάστασή σας του TDE. Ταξινομημένες κατά χώρα μπορείτε να " -"προσθέσετε τις επιθυμητές ιδιότητες γλώσσας στην προσωπική σας λίστα." +"Η εργασία σας θα αποθηκεύεται αυτόματα αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Add Language Data From ISO639-&1" -msgstr "Προσθήκη δεδομένων γλώσσας από ISO639-&1" +msgid "&Create a backup every" +msgstr "&Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας κάθε" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "List of languages covered by ISO639-1" -msgstr "Λίστα γλωσσών που ανήκουν στο ISO639-1" +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Έξυπνη π&ροσθήκη" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:801 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, ο διάλογος καταχώρησης θα αναδύεται " +"επαναλαμβανόμενα" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "" -"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " -"covered by \"ISO639-1\"" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -"Πατώντας αυτό το κουμπί θα εμφανιστεί ένα μενού το οποίο θα περιέχει όλους τους " -"κωδικούς γλωσσών που καλύπτονται από το \"ISO639-1\"" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το χαρακτηριστικό, θα σας εμφανίζεται συνεχώς ο διάλογος " +"καταχώρησης. Μετά την εισαγωγή του πρώτου αρχικού κειμένου θα πρέπει να " +"εισάγετε τις αντίστοιχες μεταφράσεις. Έπειτα συνεχίζετε με το επόμενο αρχικό " +"κείμενο και τις μεταφράσεις του μέχρι να σταματήσετε πατώντας το πλήκτρο ESC." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "&Εφαρμογή τροποποιήσεων χωρίς ερώτηση" -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Allow addition of the language you typed." -msgstr "Επιτρέπει την προσθήκη της γλώσσας που πληκτρολογήσατε." +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Οι τροποποιήσεις σας θα εφαρμοστούν αυτόματα." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "" -"This button becomes available when you type a language code in the field." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -"Αυτό το κουμπί γίνεται διαθέσιμο μόλις πληκτρολογήσετε έναν κωδικό γλώσσας στο " -"πεδίο." - -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:813 -#, no-c-format -msgid "Type your language code if you know it." -msgstr "Πληκτρολογείστε τον κωδικό της γλώσσας σας αν τον γνωρίζετε." +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, δε θα ερωτηθείτε αν επιθυμείτε πραγματικά αυτή " +"την αλλαγή. Αυτή θα εφαρμοστεί αυτόματα." -#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "" -"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " -"choose a language code." -msgstr "" -"Πληκτρολογείστε τον κωδικό της γλώσσας σας αν τον γνωρίζετε ή χρησιμοποιείστε " -"τα παρακάτω 2 κουμπιά για την επιλογή ενός κωδικού γλώσσας." +msgid "Column Resizing" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους στήλης" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:819 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "&Χρήση εναλλακτικής μεθόδου μάθησης" +msgid "A&utomatic" +msgstr "&Αυτόματα" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "Χρήση της μεθόδου εκμάθησης Leitner" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "Το KVocTrain καθορίζει το μέγεθος των στηλών" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:825 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." msgstr "" -"Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, θα χρησιμοποιηθεί η μέθοδος μάθησης Leitner η " -"οποία απαιτεί να απαντήσετε σωστά σε κάθε ερώτηση 4 φορές στη σειρά. " +"Το KVocTrain ορίζει το ίδιο πλάτος σε κάθε στήλη εκτός της αριστερής με τα " +"ονόματα μαθημάτων, η οποία θα έχει το μισό μέγεθος. Η δεύτερη στήλη, που " +"περιέχει την εικόνα περιγραφής κατάστασης της γραμμής έχει ένα σταθερό πλάτος." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Εναλλαγή κατεύθυνσης τυχαία" +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Ποσοστό" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Επιλογές τυχαίου ερωτήματος" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" +"Οι στήλες αλλάζουν μέγεθος με σταθερή αναλογία με την αλλαγή μεγέθους του " +"παραθύρου." -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "&Ενεργοποίηση λιστών πρότασης" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι στήλες αλλάζουν μέγεθος με σταθερή " +"αναλογία με την αλλαγή μεγέθους του παραθύρου" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, πατώντας το F5 ή F6 θα εμφανίζεται μια λίστα με προτάσεις" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Σταθερό" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, μπορείτε να εισάγετε ένα τμήμα της απάντησης " -"και να πατήσετε έπειτα το F5 ή F6 για να λάβετε μια λίστα μεταφράσεων που " -"ξεκινούν ή περιέχουν το κείμενο που πληκτρολογήσατε." +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "Δε γίνεται αλλαγή μεγέθους των στηλών" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "Διαίρεση &μεταφράσεων" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι στήλες δεν αλλάζουν μέγεθος" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων και εμφάνιση πεδίων πολλαπλής απάντησης" +msgid "N&ame:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το πρόγραμμα θα διαιρέσει τις μεταφράσεις σε " -"πολλαπλά τμήματα, θα εμφανίσει πολλαπλά πεδία απάντησης και θα χρειαστεί να " -"απαντήσετε σε καθένα από αυτά. Αυτό είναι χρήσιμο στη περίπτωση που μια λέξη " -"έχει πολλές σημασίες οι οποίες μεταφράζονται διαφορετικά σε κάποια άλλη γλώσσα." +msgid "&Load" +msgstr "&Φόρτωση" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός &πεδίων:" +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" -msgstr "Ο μέγιστος αριθμός πεδίων για τη διαίρεση των μεταφράσεων" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Επιπλέον ιδιότητες" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" -"Εισάγετε το μέγιστο αριθμό πεδίων απάντησης που επιθυμείτε. Κατά τη διαίρεση " -"των μεταφράσεων, το πρόγραμμα θα κάνει διαχωρισμό μέχρι αυτόν τον αριθμό " -"τμημάτων και το τελευταίο τμήμα θα περιέχει το υπόλοιπο της μετάφρασης." +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "Σ&υνώνυμα:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "Ενεργοποίηση &κουμπιού 'Το γνωρίζω'" +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Αν&τώνυμα:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "E&xample:" +msgstr "Π&αράδειγμα:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "Ενεργοποίηση του κουμπιού 'Το γνωρίζω' στην οθόνη τυχαίου ερωτήματος" +msgid "&Remark:" +msgstr "&Σημείωση:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το κουμπί 'Το γνωρίζω' θα είναι διαθέσιμο. Σας " -"επιτρέπει να επιβεβαιώσετε ότι γνωρίζετε την απάντηση χωρίς να την " -"πληκτρολογήσετε ή να την επιλέξετε. Αυτό είναι προκαθορισμένα διαθέσιμο. Αν " -"απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το κουμπί 'Το γνωρίζω' δε θα είναι " -"διαθέσιμο." +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Παράφραση:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "στα/στις" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Προτάσεις για πολλαπλή επιλογή" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "τε&λείες" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στις τελείες" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις θα διαιρούνται στις τελείες " -"όπου αυτές υπάρχουν (εκτός από τις τελείες στο τέλος που θα αφαιρεθούν)." +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "ε&ρωτηματικά" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στα ερωτηματικά" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:888 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις που δε διαιρέθηκαν στις " -"τελείες ή τις άνω-κάτω τελείες θα διαιρούνται στα ερωτηματικά όπου αυτά " -"υπάρχουν." +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Συζυγία των ρημάτων" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:891 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146 #, no-c-format -msgid "co&mmas" -msgstr "κό&μματα" +msgid "C&ommon" +msgstr "Κ&οινό" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:894 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στα κόμματα" +msgid "&Common" +msgstr "&Κοινό" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:897 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις που δε διαιρέθηκαν στις " -"τελείες ή τις άνω-κάτω τελείες ή στα ερωτηματικά θα διαιρούνται στα κόμματα " -"όπου αυτά υπάρχουν." +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. Πρόσωπο:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:900 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "άνω-κάτω τ&ελείες" +msgid "&Female:" +msgstr "&Θηλυκό:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "Διαίρεση των μεταφράσεων στις άνω-κάτω τελείες" +msgid "Singular" +msgstr "Ενικός" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:906 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, οι μεταφράσεις που δε διαιρέθηκαν στις " -"τελείες θα διαιρούνται στις άνω-κάτω τελείες όπου αυτές υπάρχουν." +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. Πρόσωπο:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:909 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" -msgstr "Ενεργοποίηση εμ&φάνισης περισσοτέρων" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Ουδέτερο:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:912 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση του κουμπιού εμφάνισης περισσοτέρων στην οθόνη του τυχαίου " -"ερωτήματος" +msgid "&Male:" +msgstr "&Αρσενικό:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:915 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε το κουμπί " -"εμφάνισης περισσοτέρων το οποίο σας επιτρέπει να δείτε το επόμενο γράμμα της " -"απάντησης. Αν απενεργοποιηθεί το κουμπί αυτό δε θα είναι ενεργοποιημένο και δε " -"θα μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε." +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. Πρόσωπο:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:924 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Χρόνος ανά ερώτημα" +msgid "Plural" +msgstr "Πληθυντικός" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Εμφάνιση λύσης" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Χρόνος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:930 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Χωρίς χρονικό περιορισμό" +msgid "Ne&xt" +msgstr "Ε&πόμενο" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:933 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δεν επιθυμείτε οποιονδήποτε χρονικό " -"περιορισμό ανά ερώτημα." +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Λανθασμένος &φίλος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:936 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, δεν υπάρχει χρονικός περιορισμός για κάθε " -"ερώτημα" +msgid "&Grade:" +msgstr "&Βαθμός:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:939 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Συνέχιση μετά το χρονικό όριο" +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Τελευταία &ημερομηνία ερωτήματος" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "Μέ&γ. χρόνος:" +msgid "T&oday" +msgstr "Σ&ήμερα" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Εμ&φάνιση εναπομείναντος χρόνου" +msgid "&Never" +msgstr "&Ποτέ" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:948 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, θα εμφανίζεται μια γραμμή προόδου που παριστά τον υπόλοιπο " -"χρόνο." +msgid "Query Counters" +msgstr "Μετρητές ερωτήματος" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:951 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε την εμφάνιση μιας γραμμής προόδου " -"που παριστά τον εναπομείναντα χρόνο για κάθε ερώτημα." +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Λάθος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:954 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." -msgstr "Ορισμός μέγιστου επιτρεπόμενου χρόνου ανά ερώτημα." +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Συνολικά:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:957 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format -msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." -msgstr "" -"Μπορείτε να ορίσετε ένα χρονικό όριο το οποίο θα σας δίνει το KVocTrain για να " -"θυμηθείτε τη σωστή απάντηση. Ορίστε εδώ το μέγιστο χρονικό όριο που θα " -"επιτρέπεται ανά ερώτημα." +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Παραθετικά των επιθέτων" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:960 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Γραμματοσειρά &πίνακα:" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής μαθήματος" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:963 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "Γραμματοσειρά &κατάστασης:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Κοινές ιδιότητες" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:966 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Χρώματα βαθμού" +msgid "&Expression:" +msgstr "Έκ&φραση:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:981 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&Ν" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Προφορά:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:984 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "Δεν ε&ρωτήθηκε:" +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής μαθημάτων" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Καλεί τη σελίδα διαλόγου με χαρακτήρες του φωνητικού αλφαβήτου" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:993 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 1" +msgid "T&ype" +msgstr "Τύ&πος" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:996 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 1." +msgid "&Subtype:" +msgstr "&Υποτύπος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:1005 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής τύπων λέξεων" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:1008 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Καλεί το διάλογο εισαγωγής των ετικετών χρήσης" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1011 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 2" +msgid "Acti&ve" +msgstr "Ενερ&γό" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1014 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 2." +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Εισάγετε τη σωστή μετάφραση:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:1020 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Original Expression" +msgstr "Αρχική έκφραση" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Τύπος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:1026 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 3" +msgid "&False friend:" +msgstr "&Λανθασμένος φίλος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:1029 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 3." +msgid "&Verify" +msgstr "&Επαλήθευση" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:1032 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "Show &More" +msgstr "Εμφάνιση &περισσότερων" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:1035 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "Show &All" +msgstr "Εμφάνιση ό&λων" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:1038 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 4" +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Δ&εν το γνωρίζω" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1041 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 4." +msgid "I &Know It" +msgstr "Το &γνωρίζω" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:1044 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Progress" +msgstr "Πρόοδος" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:1047 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "Alt+5" +msgid "Time:" +msgstr "Ώρα:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1050 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 5" +msgid "Count:" +msgstr "Πλήθος:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:1053 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 5." +msgid "Cycle:" +msgstr "Επανάληψη:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Επιλέξτε το σωστό άρθρο για αυτό το ουσιαστικό:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:1059 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +msgid "&female" +msgstr "&θηλυκό" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:1062 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 6" +msgid "&male" +msgstr "&αρσενικό" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:1065 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 6." +msgid "&neutral" +msgstr "&ουδέτερο" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Επιλέξτε τη σωστή μετάφραση:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "Alt+7" +msgid "Do &Not Know" +msgstr "&Δεν το γνωρίζω" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Χρώμα για το βαθμό 7" +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Συμπληρώστε τις ελλιπείς μορφές παραθετικών:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για την τροποποίηση του χρώματος για το βαθμό 7." +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Εισάγετε τις σωστές μορφές συζυγίας." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:1080 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Χρήση χρωμάτων" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Ο τρέχων χρόνος είναι %1." -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1059 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" -"Αν απενεργοποιηθεί, θα έχετε μόνο μαύρο και λευκό στους βαθμούς: Αν " -"ενεργοποιηθεί, θα επιλεχθούν τα παρακάτω χρώματα." +msgid "Base form:" +msgstr "Βασική μορφή:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Περιγραφές χρόνου" +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Περιγραφές τύπου" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&New..." msgstr "&Νέο..." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format msgid "&Modify..." msgstr "&Τροποποίηση..." @@ -4811,59 +4811,59 @@ msgstr "Αρ&σενικό:" msgid "Neu&tral:" msgstr "Ου&δέτερο:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 #: rc.cpp:1170 #, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Επιλογές εγγράφου" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Επι&τρέπεται ταξινόμηση" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1179 +#, no-c-format msgid "General Document Properties" msgstr "Γενικές ιδιότητες εγγράφου" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1173 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Τίτλος:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "&Authors:" msgstr "&Συγγραφείς:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:1182 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "Ά&δεια:" #. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1188 +#: rc.cpp:1197 #, no-c-format msgid "Usage Labels" msgstr "Ετικέτες χρήσης" #. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1206 +#: rc.cpp:1215 #, no-c-format msgid "Lesson Descriptions" msgstr "Περιγραφές μαθήματος" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1224 -#, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Περιγραφές τύπου" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:1242 -#, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Επιλογές εγγράφου" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "Επι&τρέπεται ταξινόμηση" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Περιγραφές χρόνου" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po index e0ec7f5e753..141184698ec 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,21 +14,71 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "Σειρές & Στήλες" +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις του Quiz" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"Εμφάνιση\n" +"καρτών" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης των καρτών" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" +"Ειδικοί\n" +"Χαρακτήρες" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Να μην αντικατασταθεί" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"'%1'." +msgstr "" +"Τα επιλεγμένα αρχεία θα κατεβούν και θα αποθηκευτούν ως\n" +"'%1'." #: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 msgid "Your answer was correct!" @@ -131,121 +181,6 @@ msgstr "&Αναίρεση ταξινόμησης" msgid "&Undo Shuffle" msgstr "&Αναίρεση τυχαίας σειράς" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" -msgstr "Αυτό το αρχείο φαίνεται να μην είναι του (K)WordQuiz" - -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" -msgstr "" -"Το KWordQuiz μπορεί να ανοίξει αρχεία που δημιουργήθηκαν μόνο από WordQuiz 5.x" - -#: dlglanguage.cpp:26 -msgid "Column Titles" -msgstr "Τίτλοι στηλών" - -#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 -#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" - -#: kwordquizprefs.cpp:50 -msgid "Editor Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 -#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "Quiz" -msgstr "Quiz" - -#: kwordquizprefs.cpp:53 -msgid "Quiz Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις του Quiz" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "" -"Flashcard\n" -"Appearance" -msgstr "" -"Εμφάνιση\n" -"καρτών" - -#: kwordquizprefs.cpp:56 -msgid "Flashcard Appearance Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης των καρτών" - -#: kwordquizprefs.cpp:59 -msgid "" -"Special\n" -"Characters" -msgstr "" -"Ειδικοί\n" -"Χαρακτήρες" - -#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 -#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Special Characters" -msgstr "Ειδικοί χαρακτήρες" - -#: kwordquizdoc.cpp:110 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" - -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου
%1
" - -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "Cannot write to file
%1
" -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο
%1
" - -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "Επιλογές Λεξιλογίου" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εκτύπωσης" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "&Λίστα λεξιλογίου" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "&Εξέταση λεξιλογίου" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "&Κάρτες" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "Καθορίστε τον τύπο της εκτύπωσης που θα γίνει" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "Επιλέξτε για να εκτυπώσετε το λεξιλόγιο όπως προβάλλεται στο διορθωτή" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "Επιλέξτε να εκτυπώσετε το λεξιλόγιο ως εξέταση λεξιλογίου" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "Επιλέξτε για κάρτες για εκτύπωση" - #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -1491,51 +1426,123 @@ msgstr "" "Ο προκαθορισμένος φάκελος όπου είναι αποθηκευμένα τα ληφθέντα λεξιλόγια " "(σχετικός με το $HOME)" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Ένα ισχυρό πρόγραμμα μάθησης καρτών και λεξιλογίου" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"Ένας αριθμός 1-5 που ανταποκρίνεται στις\n" +"καταχωρήσεις του μενού Λειτουργίας" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Να μην αντικατασταθεί" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Τύπος τομέα για να ξεκινήσετε: \n" +"'flash' για κάρτες, \n" +"'mc' για πολλαπλής επιλογής, \n" +"'qa' για ερωτήσεις και απαντήσεις" -#: kwqnewstuff.cpp:89 +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "Συντηρητής του TDE Edutainment" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"'%1'." +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Τα επιλεγμένα αρχεία θα κατεβούν και θα αποθηκευτούν ως\n" -"'%1'." +"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "Επιλογή χαρακτήρα" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "&Επιλογή" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "Cannot write to file
%1
" +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο
%1
" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "Επιλέξτε αυτό το χαρακτήρα" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Επιλογές Λεξιλογίου" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο της εκτύπωσης" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "&Λίστα λεξιλογίου" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "&Εξέταση λεξιλογίου" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "&Κάρτες" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Καθορίστε τον τύπο της εκτύπωσης που θα γίνει" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Επιλέξτε για να εκτυπώσετε το λεξιλόγιο όπως προβάλλεται στο διορθωτή" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Επιλέξτε να εκτυπώσετε το λεξιλόγιο ως εξέταση λεξιλογίου" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Επιλέξτε για κάρτες για εκτύπωση" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "Πίσω" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης" -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "Απάντηση" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "Ερώτηση" +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "Αυτό το αρχείο φαίνεται να μην είναι του (K)WordQuiz" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "" +"Το KWordQuiz μπορεί να ανοίξει αρχεία που δημιουργήθηκαν μόνο από WordQuiz 5.x" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Σειρές & Στήλες" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "Τίτλοι στηλών" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -2009,39 +2016,32 @@ msgstr "%1 -> %2 Τυχαία" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 Τυχαία" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Ένα ισχυρό πρόγραμμα μάθησης καρτών και λεξιλογίου" - -#: main.cpp:29 +#: prefcardappearance.cpp:68 msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"Ένας αριθμός 1-5 που ανταποκρίνεται στις\n" -"καταχωρήσεις του μενού Λειτουργίας" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Πίσω" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"Τύπος τομέα για να ξεκινήσετε: \n" -"'flash' για κάρτες, \n" -"'mc' για πολλαπλής επιλογής, \n" -"'qa' για ερωτήσεις και απαντήσεις" +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "Απάντηση" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Ερώτηση" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Ταξινόμηση" -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "KDE Edutainment Maintainer" -msgstr "Συντηρητής του TDE Edutainment" +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "Επιλογή χαρακτήρα" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "&Επιλογή" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "Επιλέξτε αυτό το χαρακτήρα" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/libtdeedu.po index 4e6fd5a2361..269f4f16f36 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 19:57+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Γλωσσάρι" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Αναζήτηση:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Αναφορές" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -27,17 +39,21 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Γλωσσάρι" +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "Πρόγραμμα δοκιμής του ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "Συγκρίνει τα KDatePicker και ExtDatePicker" -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Αναφορές" +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "Δοκιμή του ExtDatePicker" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format @@ -303,19 +319,3 @@ msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Κυριακή" - -#: extdate/main.cpp:6 -msgid "ExtDatePicker test program" -msgstr "Πρόγραμμα δοκιμής του ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:7 -msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" -msgstr "Συγκρίνει τα KDatePicker και ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:16 -msgid "Test ExtDatePicker" -msgstr "Δοκιμή του ExtDatePicker" - -#: extdate/main.cpp:18 -msgid "(c) 2004, Jason Harris" -msgstr "(c) 2004, Jason Harris" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 762d3ac2557..f619fe322e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 11:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 608813b22f1..60b11c6f8ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 21:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po index e63aca0cb3c..ca6be837bb0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,168 +19,135 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Νίκος Χατζηδάκης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nikhatzi@yahoo.com" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..." +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Παιχνίδι" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Ταυτότητα" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Ρύθμιση Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Παίκτες" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Λίστα εξυπηρετητών" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Προσωποποίηση" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Ταμπλό" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Μετα-εξυπηρετητής" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Όνομα παίκτη:" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Εικόνα παίκτη:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Να ζητείται λίστα των εξυπηρετητών του διαδικτύου κατά την εκκίνηση" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα " -"μετα-εξυπηρετητή για να\n" -" ζητά μία λίστα από εξυπηρετητές του Διαδικτύου.\n" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Απόκρυψη των εξυπηρετητών ανάπτυξης" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Μερικοί από τους εξυπηρετητές του διαδικτύου ίσως να τρέχουν εκδόσεις του " -"προγράμματος \n" -"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν θα " -"εμφανίζει \n" -"αυτούς τους εξυπηρετητές.\n" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Να προβάλλονται χρονικά σημεία στα μηνύματα συζητήσεων" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα προσθέτει χρονικά σημεία μπροστά από τα\n" -" μηνύματα συζητήσεων.\n" +"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " +"monopd." -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Ιστορικό κατάστασης του παιχνιδιού" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "κύριος συγγραφέας" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Προβολή έγγραφου τίτλου σε μη κατεχόμενη ιδιοκτησία" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό μία " -"κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "διάφορες διορθώσεις" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Τονισμός μη κατεχόμενης ιδιοκτησίας" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "εικονίδιο εφαρμογής" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι τονισμένες " -"για να\n" -" δηλώνεται ότι η ιδιοκτησία είναι προς πώληση.\n" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "εικονίδια ενδεικτικών" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Σκοτείνιασμα υποθηκευμένης περιουσίας" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "εικονίδια" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι χρωματισμένη\n" -" σκοτεινότερα από το προκαθορισμένο χρώμα.\n" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης κίνησης" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα σημεία θα μετακινηθούν κατά μήκος του πίνακα\n" -" αντί να μεταβούν κατευθείαν στη νέα τους τοποθεσία.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Επιδράσεις χαλαζία" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι χρωματιστές επικεφαλίδες των δρόμων στο ταμπλό θα έχουν " -"ένα εφέ Quartz παρόμοιο με αυτό του στυλ Quartz KWin.\n" +"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -250,10 +217,6 @@ msgstr "Καταγραφή γεγονότων" msgid "Date/Time" msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&Αποθήκευση ως..." @@ -263,42 +226,17 @@ msgstr "&Αποθήκευση ως..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι" +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Αγοράστε" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "" -"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε." - -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Αγοράστε" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Δημοπρασία" +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Δημοπρασία" #: client/atlantik.cpp:141 msgid "Use Card to Leave Jail" @@ -360,179 +298,219 @@ msgstr "Κλείσιμο & Χάσιμο του παιχνιδιού" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Κλείσιμο && Χάσιμο του παιχνιδιού" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Ρύθμιση Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Παιχνίδι" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Ταυτότητα" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Προσωποποίηση" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Παίκτες" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Ταμπλό" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Λίστα εξυπηρετητών" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Μετα-εξυπηρετητής" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Όνομα παίκτη:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Εικόνα παίκτη:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Να ζητείται λίστα των εξυπηρετητών του διαδικτύου κατά την εκκίνηση" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα " +"μετα-εξυπηρετητή για να\n" +" ζητά μία λίστα από εξυπηρετητές του Διαδικτύου.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Απόκρυψη των εξυπηρετητών ανάπτυξης" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Μερικοί από τους εξυπηρετητές του διαδικτύου ίσως να τρέχουν εκδόσεις του " +"προγράμματος \n" +"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν θα " +"εμφανίζει \n" +"αυτούς τους εξυπηρετητές.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Να προβάλλονται χρονικά σημεία στα μηνύματα συζητήσεων" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα προσθέτει χρονικά σημεία μπροστά από τα\n" +" μηνύματα συζητήσεων.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Ιστορικό κατάστασης του παιχνιδιού" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Προβολή έγγραφου τίτλου σε μη κατεχόμενη ιδιοκτησία" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο " -"monopd." +"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό μία " +"κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "κύριος συγγραφέας" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Τονισμός μη κατεχόμενης ιδιοκτησίας" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι τονισμένες " +"για να\n" +" δηλώνεται ότι η ιδιοκτησία είναι προς πώληση.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "διάφορες διορθώσεις" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Σκοτείνιασμα υποθηκευμένης περιουσίας" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "εικονίδιο εφαρμογής" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι χρωματισμένη\n" +" σκοτεινότερα από το προκαθορισμένο χρώμα.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "εικονίδια ενδεικτικών" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης κίνησης" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "εικονίδια" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα σημεία θα μετακινηθούν κατά μήκος του πίνακα\n" +" αντί να μεταβούν κατευθείαν στη νέα τους τοποθεσία.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Επιδράσεις χαλαζία" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Αντάλλαξε %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι χρωματιστές επικεφαλίδες των δρόμων στο ταμπλό θα έχουν " +"ένα εφέ Quartz παρόμοιο με αυτό του στυλ Quartz KWin.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Προσθήκη συστατικού" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Νίκος Χατζηδάκης" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Κτήμα" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nikhatzi@yahoo.com" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Χρήματα" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Από" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Προς" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Δημοπρασία: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Δημοπρασία" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Παίκτης" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Δίνει" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Αντικείμενο" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Προσφορά" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Κάντε προσφορά" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Πρώτη φορά..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Δεύτερη φορά..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "προσφορά" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Πουλήθηκε!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά" +msgid "Price: %1" +msgstr "Τιμή: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Ιδιοκτήτης: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "Μη κατεχόμενα" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Σπίτια: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Υποθηκευμένο: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -553,11 +531,6 @@ msgstr "Αξία σπιτιού: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Τιμή σπιτιού: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Τιμή: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -587,60 +560,87 @@ msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο" msgid "Sell House" msgstr "Πουλήστε σπίτι" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Αντάλλαξε %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Προσθήκη συστατικού" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Δημοπρασία: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Κτήμα" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Δημοπρασία" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Χρήματα" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Προσφορά" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Από" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Κάντε προσφορά" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Προς" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Πρώτη φορά..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Δεύτερη φορά..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Δίνει" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Πουλήθηκε!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Αντικείμενο" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "Μη κατεχόμενα" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Σπίτια: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "προσφορά" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Υποθηκευμένο: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po index 4aaf1eed4d9..72d9b71c4f2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po index 61294bb0148..ddafdbcf90d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:32+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po index 362bbdcb13e..81364799a6e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:17+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,6 +18,51 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Εντολή" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Ένα πρόγραμμα τάβλι για το TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα γραφικό πρόγραμμα τάβλι. Υποστηρίζει παιχνίδια τάβλι\n" +" με άλλους παίκτες, παιχνίδια ενάντια σε υπολογιστικές μηχανές όπως η GNU bg " +"ακόμα και\n" +" παιχνίδια στο διαδίκτυο με τον εξυπηρετητή 'First Internet Backgammon Server'." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Συγγραφέας & συντηρητής" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Αρχική εξομάλυνση του ταμπλό" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -346,6 +391,99 @@ msgstr "Οι εντολές κειμένου δεν λειτουργούν ακ msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 ενάντια σε %2 - Λειτουργία επεξεργασίας" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Τοπικά παιχνίδια" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Τύποι" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Ονόματα..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας από την οποία θέλετε να περιμένετε για " +"συνδέσεις.\n" +" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n" +" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "ένα" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "δύο" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -438,98 +576,215 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "Η διεργασία του GNU Backgammon (%1) έχει τερματιστεί. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Τοπικά παιχνίδια" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 χρήστης" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Προσφορά δικτυακών παιχνιδιών" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακά παιχνίδια" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Τύποι" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Παράθυρο συζήτησης" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Ονόματα..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Αυτό είναι το παράθυρο συζητήσεων.\n" +"\n" +"Το κείμενο σε αυτό το παράθυρο είναι χρωματισμένο αναλόγως αν απευθύνεται σε " +"εσάς προσωπικά, το φωνάζει κάποιος/κάποια γενικά σε όλους στον FIBS, έχει " +"ειπωθεί από εσάς, ή είναι γενικού ενδιαφέροντος. Αν επιλέξτε το όνομα ενός " +"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό τον " +"παίκτη." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Συνομιλία με" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Χρήση διαλόγου" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Αγώνας 1 πόντου" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Αγώνας 2 πόντων" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Αγώνας 3 πόντων" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Αγώνας 4 πόντων" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Αγώνας 5 πόντων" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Αγώνας 6 πόντων" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Αγώνας 7 πόντων" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Χωρίς όριο" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχεια" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Φίμωτρο" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Σιωπηλό" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας από την οποία θέλετε να περιμένετε για " -"συνδέσεις.\n" -" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." +"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο " +"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Αναμονή για εισερχόμενη σύνδεση στην θύρα %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Συνομιλία με %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "%1 tells you: %2" +msgstr "Μήνυμα από %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "%1 shouts: %2" +msgstr "Φωναχτά από %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "%1 whispers: %2" +msgstr "Ψιθύρισμα από %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "%1 kibitzes: %2" +msgstr "Ενόχληση από %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "You tell %1: %2" +msgstr "Μήνυμά σας για %1: %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Αποτυχία προσφοράς σύνδεσης στην θύρα %1." +msgid "You shout: %1" +msgstr "Μήνυμά σας φωναχτά: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε το όνομα του εξυπηρετητή στον οποίο θέλετε να συνδεθείτε:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "You whisper: %1" +msgstr "Το ψιθύρισμά σας: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε τον αριθμό της θύρας στο %1 στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.\n" -" Ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1024 και 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "You kibitz: %1" +msgstr "Ενόχλησή σας: %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Τώρα συνδέθηκε σε %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "User %1 left a message at %2: %3" +msgstr "Μήνυμα από %1 για %2: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης σε %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Ο παίκτης %1(%2) συμμετέχει στο παιχνίδι." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "You say to yourself: " +msgstr "Μήνυμα στον εαυτό σας: " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "δημιουργία παίκτη. εικονικός=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Πληροφορίες για %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "ένα" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Πρόσκληση σε %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "δύο" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Φίμωτρο σε %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Ο παίκτης %1 άλλαξε το όνομά του σε %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του πρώτου παίκτη:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του δεύτερου παίκτη:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Οι παίκτες είναι οι %1 και %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -657,46 +912,6 @@ msgstr "Τύφλωση" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Χρήση διαλόγου" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Αγώνας 1 πόντου" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Αγώνας 2 πόντων" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Αγώνας 3 πόντων" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Αγώνας 4 πόντων" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Αγώνας 5 πόντων" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Αγώνας 6 πόντων" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Αγώνας 7 πόντων" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Χωρίς όριο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Συνέχεια" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Πρόσκληση" @@ -717,17 +932,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "Λίστα &παικτών" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Πληροφορίες για %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Συνομιλία με %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -748,11 +952,6 @@ msgstr "Παρακολούθηση %1" msgid "Update %1" msgstr "Ενημέρωση %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Πρόσκληση σε %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1292,178 +1491,6 @@ msgstr "&Λίστα παικτών" msgid "&Chat" msgstr "&Συνομιλία" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 χρήστης" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Ενόχληση στους θεατές και τους παίκτες" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Ψιθύρισε στους θεατές μόνο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Παράθυρο συζήτησης" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Αυτό είναι το παράθυρο συζητήσεων.\n" -"\n" -"Το κείμενο σε αυτό το παράθυρο είναι χρωματισμένο αναλόγως αν απευθύνεται σε " -"εσάς προσωπικά, το φωνάζει κάποιος/κάποια γενικά σε όλους στον FIBS, έχει " -"ειπωθεί από εσάς, ή είναι γενικού ενδιαφέροντος. Αν επιλέξτε το όνομα ενός " -"παίκτη, τότε θα εμφανιστούν μόνο οι καταχωρήσεις που απευθύνονται σε αυτό τον " -"παίκτη." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Πληροφορίες ενεργοποιημένες" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Συνομιλία με" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Φίμωτρο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Καθαρισμός λίστας ατόμων με φίμωτρο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Σιωπηλό" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Επιλογή χρηστών για να τους αφαιρεθεί το φίμωτρο." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Επιλέξτε όλους τους χρήστες από τους οποίους θέλετε να αφαιρέσετε το φίμωτρο " -"και πατήστε το Εντάξει. Στο εξής θα ακούτε τί φωνάζουν." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Λίστα ατόμων με &φίμωτρο" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "%1 tells you: %2" -msgstr "Μήνυμα από %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "%1 shouts: %2" -msgstr "Φωναχτά από %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "%1 whispers: %2" -msgstr "Ψιθύρισμα από %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "%1 kibitzes: %2" -msgstr "Ενόχληση από %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "You tell %1: %2" -msgstr "Μήνυμά σας για %1: %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "You shout: %1" -msgstr "Μήνυμά σας φωναχτά: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "You whisper: %1" -msgstr "Το ψιθύρισμά σας: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "You kibitz: %1" -msgstr "Ενόχλησή σας: %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "User %1 left a message at %2: %3" -msgstr "Μήνυμα από %1 για %2: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει παραδοθεί." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Το μήνυμά σας για %1 έχει αποθηκευτεί." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "You say to yourself: " -msgstr "Μήνυμα στον εαυτό σας: " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Φίμωτρο σε %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Αφαίρεση φίμωτρου από %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Η λίστα ατόμων με φίμωτρο είναι τώρα άδεια." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Θα ακούτε ξανά αυτά που ο/η %1 λέει και φωνάζει." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Δεν θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Θα ακούτε αυτά που φωνάζουν οι άνθρωποι." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Εντολή" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων εντολών" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Άνοιγμα ταμπλό" @@ -1638,30 +1665,3 @@ msgid "" msgstr "" "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την γραμμή μενού ξανά με το μενού του δεξιού κλικ " "του ποντικιού πάνω στο ταμπλό." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Ένα πρόγραμμα τάβλι για το TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα γραφικό πρόγραμμα τάβλι. Υποστηρίζει παιχνίδια τάβλι\n" -" με άλλους παίκτες, παιχνίδια ενάντια σε υπολογιστικές μηχανές όπως η GNU bg " -"ακόμα και\n" -" παιχνίδια στο διαδίκτυο με τον εξυπηρετητή 'First Internet Backgammon Server'." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Συγγραφέας & συντηρητής" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Αρχική εξομάλυνση του ταμπλό" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po index 6af6740210e..c6125906ffa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po index 95fbe09f7ce..90efa669193 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po index fddf2185986..9aac1a36ae0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kbounce.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 22:30+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po index 3852734e431..b822a1d7baa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 22:07+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po index c1b7f8c3b83..4241207eae1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 03ea0f1b853..164cc439ef6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 719ae3a375f..33cf527859d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po index ffe1cf034ba..a161338a414 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po index be6972581b1..ccef7bcbfc6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/klines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:48+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po index 8c8febc0b13..70d84b1a669 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:16+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po index 031b36066bc..df346a02a59 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kmines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po index 1673321b576..2fead692024 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:56+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po index 7d2acf391cd..bb8743093d6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kolf.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po index 86dea15f49f..4b948e64084 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/konquest.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po index bc82aeb8147..1f7c07913aa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:03+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po index 4bf20ddc003..84e4daa4c0e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kpoker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po index 109da894c55..090b823f1eb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kreversi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po index 8f7c2e362bb..31c04cae0e4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:28+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po index 96068069381..c024ddbc46f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kshisen.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:04+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po index a2e6141bfa1..0fe3358cb2b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po index 6c2d229e812..3ff3d48274b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:07+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po index 3bb29ab219c..fa7abe8bf94 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksnake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 11:16+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Χατζηδάκης \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po index 06a46fae255..bfb023d47a3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:53+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po index 1a3d988f726..a8b20f34f9e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po index 689cebdbb93..a04e42d90c2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktron.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po index f33c883bac2..532a23343a5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 20:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po index 9fac04919d0..1285cb0294d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po index 0ad7b37cf25..9dae6bb6a1c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,201 +16,412 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Κανένα παιχνίδι δεν παίχτηκε." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Βαθμοί του τελευταίου παιχνιδιού:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Βαθμοί για τα τελευταία %1 παιχνίδια:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Κατάταξη" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναδοκιμάστε" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " -"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" +"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " +"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "όλα" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Πίσω πλευρά" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Επέλεξε παίκτη:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "κενό" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Σύνολο:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Κέρδισε:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Ήττες:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Παραιτήσεις:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Επιλογή πρόσοψης" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Τρέχον:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Πρόσοψη" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Μέγιστες νίκες:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Τυχαία πρόσοψη" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Μέγιστες ήττες:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Αριθμός παιχνιδιών" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Τάσεις" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Από" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Προς" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Μέτρηση" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Επί τοις εκατό" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Βαθμός" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Μέσος όρος των σκορ" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Περίφημα!\n" +"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Πολύ καλά!\n" +"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" msgstr "ανώνυμο" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Επιλογή καρτών" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Αριθμός παιχνιδιών" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα." -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Λείπει παράμετρος(οι)." -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Παίκτης: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος(οι)." -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή MySQL." -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Αδύνατη η επιλογή της βάσης δεδομένων." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Σφάλμα στην αναζήτηση της βάσης δεδομένων." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή της βάσης δεδομένων." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη καταχωρημένο." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Το ψευδώνυμο δεν είναι καταχωρημένο." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Μη έγκυρο κλειδί." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Μη έγκυρο κλειδί καταχώρισης." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Μη έγκυρο επίπεδο." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Μη έγκυροι βαθμοί." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με τον παγκόσμιο εξυπηρετητή υψηλών βαθμών" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Διεύθυνση URL του εξυπηρετητή: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού αρχείου." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Μήνυμα από εξυπηρετητή παγκόσμιων υψηλών βαθμολογιών" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Μη έγκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή υψηλών βαθμολογιών." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Ακατέργαστο μήνυμα: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" -"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " -"παιχνίδι" +"Άκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή μέγιστων σκορ (αντικείμενο που " +"λείπει: %1)." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Παιχνίδι: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Παίκτες" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Νέο" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Ιστόγραμμα" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Φόρτωση..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Υψηλή βαθμολογία" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Νικητής" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Παρατσούκλι:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Παύση" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Κλειδί:" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " +"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Επανάληψη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "Αναί&ρεση" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Επαναφο&ρά" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Ρίξιμο ζαριών" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Τέλος γύρου" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Υπόδειξη" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "Πα&ρουσίαση" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Λύση" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού" +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Ρύθμιση &καρτών..." +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Αποστολή προς %1" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..." +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Παίκτης %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Μέγιστοι παίκτες" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -236,120 +447,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Παίκτης %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Αποστολή προς %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Αποστολή προς την ομάδα μου (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Ταυτότητα παίκτη" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Η σειρά μου" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 μη καταχωρημένος" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Μηδενικός δείκτης" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Ιδιότητες του παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Προσθήκη παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Διαγραφή παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Θύρα σύνδεσης:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Υπολογιστής για σύνδεση:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Έναρξη Δικτύου" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Ταυτότητα γύρου" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Δικτυακό παιχνίδι" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Είσοδος παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Προστέθηκε ένα IO" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" +"Αριθμός σφάλματος: %1\n" +"Μήνυμα σφάλματος: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Ταυτότητα του παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" +"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -439,71 +643,6 @@ msgstr "&Δίκτυο" msgid "&Message Server" msgstr "Ε&ξυπηρετητής μηνυμάτων" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή έχει χαθεί!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Η σύνδεση με τον πελάτη χάθηκε!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Ελήφθη ένα σφάλμα δικτύου!\n" -"Αριθμός σφάλματος: %1\n" -"Μήνυμα σφάλματος: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία σύνδεσης." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία συνδέσεων.\n" -"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Δημιουργία δικτυακού παιχνιδιού" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Συμμετοχή σε δικτυακό παιχνίδι" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Θύρα σύνδεσης:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Υπολογιστής για σύνδεση:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Έναρξη Δικτύου" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Δικτυακό παιχνίδι" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame διάλογος αποσφαλμάτωσης" @@ -595,6 +734,10 @@ msgstr "Διαθέσιμοι παίκτες" msgid "Player Pointer" msgstr "Δείκτης του παίκτη" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Ταυτότητα του παίκτη" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Όνομα του παίκτη" @@ -635,479 +778,336 @@ msgstr "RTTI" msgid "Network Priority" msgstr "Προτεραιότητα δικτύου" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 -msgid "Debug &Messages" -msgstr "Αποσφαλμάτωση &μηνυμάτων" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 -msgid "Receiver" -msgstr "Δέκτης" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 -msgid "ID - Text" -msgstr "Ταυτότητα - Κείμενο" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 -msgid "&>>" -msgstr "&>>" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 -msgid "&<<" -msgstr "&<<" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 -msgid "Do not show IDs:" -msgstr "Απόκρυψη ταυτοτήτων:" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Μηδενικός δείκτης" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 -msgid "Clean" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 -msgid "Dirty" -msgstr "Βρώμικος" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 -msgid "Undefined" -msgstr "Απροσδιόριστο" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Μέγιστοι παίκτες" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Ελάχιστοι παίκτες" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Κατάσταση παιχνιδιού" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 μη καταχωρημένος" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Αποστολή προς όλους τους παίκτες" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "ανώνυμο" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Αριθμός παιχνιδιών" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Λείπει παράμετρος(οι)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222 +msgid "Debug &Messages" +msgstr "Αποσφαλμάτωση &μηνυμάτων" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος(οι)." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή MySQL." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Αδύνατη η επιλογή της βάσης δεδομένων." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228 +msgid "Receiver" +msgstr "Δέκτης" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Σφάλμα στην αναζήτηση της βάσης δεδομένων." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229 +msgid "Sender" +msgstr "Αποστολέας" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Σφάλμα στην εισαγωγή της βάσης δεδομένων." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230 +msgid "ID - Text" +msgstr "Ταυτότητα - Κείμενο" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Το ψευδώνυμο είναι ήδη καταχωρημένο." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232 +msgid "&>>" +msgstr "&>>" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Το ψευδώνυμο δεν είναι καταχωρημένο." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236 +msgid "&<<" +msgstr "&<<" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Μη έγκυρο κλειδί." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240 +msgid "Do not show IDs:" +msgstr "Απόκρυψη ταυτοτήτων:" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Μη έγκυρο κλειδί καταχώρισης." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 +msgid "Clean" +msgstr "Καθαρισμός" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Μη έγκυρο επίπεδο." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402 +msgid "Dirty" +msgstr "Βρώμικος" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Μη έγκυροι βαθμοί." +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με τον παγκόσμιο εξυπηρετητή υψηλών βαθμών" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409 +msgid "Undefined" +msgstr "Απροσδιόριστο" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Διεύθυνση URL του εξυπηρετητή: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Ταυτότητα παίκτη" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού αρχείου." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Μήνυμα από εξυπηρετητή παγκόσμιων υψηλών βαθμολογιών" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "προκαθορισμένο" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Μη έγκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή υψηλών βαθμολογιών." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Ασύγχρονη είσοδος" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Ακατέργαστο μήνυμα: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Η σειρά μου" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Άκυρη απάντηση από τον παγκόσμιο εξυπηρετητή μέγιστων σκορ (αντικείμενο που " -"λείπει: %1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Κατάταξη" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Ρύθμιση συνέχειας παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Το παιχνίδι-πελάτης συνδέθηκε" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναδοκιμάστε" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Έγινε ρύθμιση του παιχνιδιού" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο υψηλής βαθμολογίας. Πιθανότατα γίνεται εγγραφή " -"από άλλο χρήστη αυτήν τη στιγμή." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Συγχρονισμός τυχαίου" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Βαθμός" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Ιδιότητες του παίκτη" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Μέσος όρος των σκορ" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Ιδιότητες του παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Οι καλύτεροι βαθμοί" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Προσθήκη παίκτη" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Χρόνος που πέρασε" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Διαγραφή παίκτη" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Ενεργοποίηση παίκτη" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Απενεργοποίηση παίκτη" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Ταυτότητα γύρου" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Περίφημα!\n" -"Έχεις νέα υψηλή βαθμολογία!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Πολύ καλά!\n" -"Μπήκες στην υψηλή βαθμολογία!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Είσοδος παίκτη" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Βαθμοί πολλαπλών παικτών" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Προστέθηκε ένα IO" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Κανένα παιχνίδι δεν παίχτηκε." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Αναζήτηση διεργασίας" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Βαθμοί του τελευταίου παιχνιδιού:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Επιλογή πίσω πλευράς" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Βαθμοί για τα τελευταία %1 παιχνίδια:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Πίσω πλευρά" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "όλα" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "κενό" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Επέλεξε παίκτη:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Τυχαία πίσω πλευρά" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Σύνολο:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Χρήση καθολικής πίσω πλευράς" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Κέρδισε:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Ορισμός πίσω πλευράς καθολικά" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Ήττες:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Επιλογή πρόσοψης" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Παραιτήσεις:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Πρόσοψη" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Τρέχον:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Τυχαία πρόσοψη" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Μέγιστες νίκες:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Χρήση καθολικής πρόσοψης" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Μέγιστες ήττες:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Ορισμός πρόσοψης καθολικά" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Αριθμός παιχνιδιών" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους καρτών" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Τάσεις" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Από" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Προς" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Μέτρηση" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Επιλογή καρτών" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Επί τοις εκατό" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Ρύθμιση συζήτησης" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Καλύτεροι &βαθμοί" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά ονόματος..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Παίκτες" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Παίκτης: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα παίκτη" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Προβολή υψηλών βαθμών παγκοσμίως" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "" +"Μηνύματα του συστήματος - Τα μηνύματα αποστέλλονται κατ' ευθείαν από το " +"παιχνίδι" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Προβολή παικτών παγκοσμίως" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Παιχνίδι: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Υψηλή βαθμολογία" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Αυτό είναι ένα μήνυμα του συστήματος" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων (-1=απεριόριστο):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Αδάμ Αλέξης Ανδριάνα Βασίλης Χριστίνα Αιμιλία Γρηγόρης Χάρης Ιωάννα Καίτη " +"Μάρκος Μιχάλης Παύλος Μαρία Σοφία Θωμάς Δήμητρα" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Νέο" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Φόρτωση..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Νικητής" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Φόρτωση &προσφάτου" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Κερδισμένα παιχνίδια" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Επανεκκίνηση &παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Ρύθμιση υψηλής βαθμολογίας" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Τερματισμός παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Παρατσούκλι:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Παύση" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Προβολή &υψηλών Βαθμών" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Παγκόσμιοι μέγιστοι βαθμοί ενεργοποιήθηκαν" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "Αναί&ρεση" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Δεδομένα καταχώρισης" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Επαναφο&ρά" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Κλειδί:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Ρίξιμο ζαριών" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το κλειδί καταχώρησής σας. Δεν θα είστε " -"πλέον σε θέση να χρησιμοποιήστε το ψευδώνυμό σας." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Τέλος γύρου" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα μη κενό ψευδώνυμο." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Υπόδειξη" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Αυτό το ψευδώνυμο υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "Πα&ρουσίαση" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Λύση" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Συγχαρητήρια, έχεις κερδίσει!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Επιλογή &τύπου παιχνιδιού" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Εισάγετε το ψευδώνυμό σας:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Ρύθμιση &καρτών..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Μη ρωτήσεις ξανά." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Ρύθμιση υ&ψηλών βαθμών..." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po index 3106df12c48..7048a73472b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:58+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po index 1d3c58819f6..3f6dea37de1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:54+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index d5868ec77a6..089a859cbad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 17:20+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index 61a761bfd7f..632532c37b1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:51+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 1cb8a3d29c3..4d76c865a85 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 05:03+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index ac47d7f40a8..50791c2b27b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 05:03+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index d4767b8d81f..adf499eb656 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po index c9542ac0a16..705619919b1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kcoloredit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcoloredit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-07 02:07+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdjview.po index 3ef44511970..afc399e1259 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdjview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdjview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdjview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:18+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po index a7797ccddeb..fe96abd1320 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:55+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po index 899fc0f0587..05398d3047b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfax.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 12:45+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfaxview.po index 268e12cb4fb..a61199bacdc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfaxview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfaxview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 13:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po index eda8bc8979e..65e7413fcbd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:25+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kghostview.po index 0e967082ac5..ebee657d3da 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:38+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po index 09b50cd2937..cb0a623712e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index af8a157689a..797c74cfa8f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 09:57+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po index 4b3673e37df..9e5b90c285c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:19+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po index e00b098f79c..df71d05af82 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 19:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,74 +19,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"Διατηρεί τη χρησιμοποιούμενη μνήμη όσο πιο χαμηλά γίνεται. Δεν " -"επαναχρησιμοποιεί τίποτα. (Για συστήματα με λίγη μνήμη.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Ένας καλός συνδυασμός μεταξύ χρήσης μνήμης και αύξησης " -"ταχύτητας.·Φορτώνει·από·πριν·την·επόμενη·σελίδα " -"και·επιταχύνει·τις·αναζητήσεις·(Για·συστήματα με·256MB·μνήμης·)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Διατηρεί τα πάντα στη μνήμη. Φορτώνει από πριν τις επόμενες σελίδες. Επιταχύνει " -"τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 512MB μνήμης )" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Προσβασιμότητα" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "kpdf, ένας προβολέας pdf για το kde βασισμένος στο xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Βοηθήματα ανάγνωσης" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Επιδόσεις" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Ρύθμιση επιδόσεων" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Τρέχων συντονιστής" -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Παρουσίαση" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Συγγραφέας Xpdf" -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Επιλογές παρουσίασης" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" #: shell/shell.cpp:86 msgid "Unable to find kpdf part." @@ -107,1046 +62,1091 @@ msgstr "" "Κλικ για να ανοίξετε ένα αρχείο ή Κλικ και κράτημα " "για να επιλέξετε ένα πρόσφατο αρχείο" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "kpdf, ένας προβολέας pdf για το kde βασισμένος στο xpdf" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Μετάβαση" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Εμφάνιση προγράμματος" -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Τρέχων συντονιστής" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Εμφάνιση της γραμμής &αναζήτησης στη λίστα εικόνων επισκόπησης" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Συγγραφέας Xpdf" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "Σύνδεση των εικόνων ε&πισκόπησης με τη σελίδα" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Εμφάνιση &γραμμών κύλισης" -#: part.cpp:82 -msgid "PDF Options" -msgstr "Επιλογές ÞPDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "Εμφάνιση &υποδείξεων και μηνυμάτων πληροφοριών" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Εξαναγκασμός ψηφιοποίησης" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "&Υπακοή στους περιορισμούς DRM" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Ψηφιοποίηση ως μια εικόνα πριν την εκτύπωση" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "&Παρακολούθηση αρχείου" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" msgstr "" -"Εξαναγκασμός της ψηφιοποίηση κάθε σελίδας σε μια εικόνα πριν την εκτύπωσή της. " -"Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο όταν κατά την " -"εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα." -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "Εμφάνιση πίνακα &Πλοήγησης" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "Χρήση επεξεργαστή" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "Απόκρυψη πίνακα &Πλοήγησης" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "Ενεργοποίηση εφέ &διαφάνειας" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Εικόνες επισκόπησης" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "Ενεργοποίηση δημιουργίας &φόντου" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Μετακινεί στην προηγούμενη σελίδα του εγγράφου" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Χρήση μνήμης" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Μετακινεί στην επόμενη σελίδα του εγγράφου" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "&Χαμηλή" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Μετακινεί στην πρώτη σελίδα του εγγράφου" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "&Κανονική (προκαθορισμένο)" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Μετακινεί στην τελευταία σελίδα του εγγράφου" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "&Επιθετική" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν πριν" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν μετά" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr " δευτ." -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "Ρύθμιση του KPDF..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "Προώθηση κάθε:" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "&Επιλογές" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "Επανάληψη μετά την τελευταία σελίδα" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "Πα&ρουσίαση" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" +msgstr "Κατακόρυφες γρίλιες" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" +msgstr "Οριζόντιες γρίλιες" -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "Μετατροπή από ps σε pdf..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "Πλαίσιο προς τα μέσα" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "" -"Το ps2pdf δεν είναι εγκατεστημένο, και έτσι το kpdf δεν μπορεί να ανοίξει " -"αρχεία postscript." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Box Out" +msgstr "Πλαίσιο προς τα έξω" -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" -"Το έγγραφο θα ανοίξει σε λειτουργία παρουσίασης γιατί αυτό ζητήθηκε από το " -"αρχείο." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Διάλυση" -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "Λαμπύρισμα προς τα κάτω" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "Λαμπύρισμα προς τα δεξιά" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια κλεισίματος εγγράφου η οποία δε " -"λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "Λαμπύρισμα προς κάτω δεξιά" -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια τερματισμού εφαρμογής η οποία δε " -"λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "Τυχαία μετάβαση" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" +msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα μέσα" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "&Σελίδα:" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" +msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα έξω" -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"Προσπαθείτε να αντικαταστήσετε το \"%1\" με τον εαυτό του. Αυτό δεν " -"επιτρέπεται. Παρακαλώ αποθηκεύστε το σε κάποια άλλη τοποθεσία." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" +msgstr "Κατακόρυφη διαίρεση προς τα μέσα" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " -"αντικαταστήσετε;" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" +msgstr "Κατακόρυφη διαίρεση προς τα έξω" -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "Καθαρισμός προς τα κάτω" -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "" -"Το αρχείο δεν μπορούσε να αποθηκευτεί στο '%1'. Προσπαθήστε να το αποθηκεύσετε " -"σε άλλη τοποθεσία." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "Καθαρισμός προς τα δεξιά" -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "Σελίδα %1" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "Καθαρισμός προς τα αριστερά" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Απομάκρυνση σελιδοδείκτη" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "Καθαρισμός προς τα πάνω" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "Προκαθορισμένη μετάβαση:" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Width" -msgstr "Ταίριασμα στο πλάτος σελίδας" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "Δρομέας ποντικιού:" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "Απόκρυψη μετά από καθυστέρηση" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Η εκτύπωση αυτού του εγγράφου δεν επιτρέπεται." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "Πάντα ορατός" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "" -"Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Παρακαλώ αναφέρετέ το στο bugs.kde.org" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "Πάντα αόρατος" -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από την αρχή;" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "Εμφάνιση σελίδας &περίληψης" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "Εμφάνιση &προόδου" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου γύρω από τις ε&ικόνες" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου γύρω από τους &δεσμούς" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "Αλλαγή &χρωμάτων" + +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." msgstr "" -"Το αρχείο pdf προσπαθεί να εκτελέσει ένα εξωτερικό πρόγραμμα και για την " -"ασφάλειά σας το kpdf δεν το επιτρέπει αυτό." +"Προειδοποίηση: αυτές οι επιλογές μπορούν να μειώσουν δραστικά την ταχύτητα " +"σχεδίασης." -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "Δε βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων τύπου %1." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "&Αντιστροφή χρωμάτων" -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %1" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "Αλλαγή χρώματος &χαρτιού" -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Άνοιγμα εξωτερικού αρχείου" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "Χρώμα χαρτιού:" -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Εκτέλεση του '%1'..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "Αλλαγή σ&κοτεινών και φωτεινών χρωμάτων" -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Πρώτη σελίδα" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "Φωτεινό χρώμα:" -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "Σκοτεινό χρώμα:" -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "Μετατροπή σε &μαυρόασπρο" -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Τελευταία σελίδα" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Αντίθεση:" -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Κατώφλι:" -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Έναρξη παρουσίασης" +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Θέμα" -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Τερματισμός παρουσίασης" +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Τίτλος: %1" -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Αναζήτηση...è" +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Συγγραφέας: %1" -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα..." +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Σελίδες: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για να διαβάσετε το έγγραφο:" +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Κάντε κλικ για να αρχίσετε" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός. Δοκιμάστε ξανά:" +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Υπάρχουν δύο τρόποι εξόδου από τη λειτουργία παρουσίασης. Μπορείτε να πατήσετε " +"το πλήκτρο ESC ή να κάνετε κλικ στο κουμπί τερματισμού που εμφανίζεται όταν το " +"ποντίκι τοποθετηθεί στην πάνω δεξιά γωνία. Φυσικά μπορείτε να μετακινήστε " +"κυκλικά στα παράθυρα (Alt+TAB εξ ορισμού)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Άγνωστο αρχείο" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Θέμα" +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Δεν ανοίχτηκε έγγραφο." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1 Ιδιότητες" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Λέξεις κλειδιά" +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Δημιουργός" +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Σελίδες:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Παραγωγός" +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Δώστε τουλάχιστον 3 γράμματα για να φιλτράρετε σελίδες" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Δημιουργήθηκε" +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Τροποποιήθηκε" +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF v. %1" +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Ταίριασμα φράσης" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Μορφή" +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Ταίριασμα όλων των λέξεων" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Κρυπτογραφημένο" +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Ταίριασμα οποιασδήποτε λέξης" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Επιλογές φίλτρου" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Ταίριασμα στο &Πλάτος της Σελίδας" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Βελτιστοποιημένο" +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Ταίριασμα στη &Σελίδα" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "Ταίριασμα στο &κείμενο" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Άγνωστη κρυπτογράφηση" +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Λαμπύρισμα προς τα δεξιά" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Άγνωστη βελτιστοποίηση" +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Καθαρισμός προς τα αριστερά" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "&Δύο σελίδες" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Συνεχής" + +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "Εργαλείο &περιήγησης" + +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "Εργαλείο &μεγέθυνσης" + +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "Εργαλεία &επιλογής" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 -msgid "Embedded" -msgstr "Ενσωματωμένο" +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Κύλιση πάνω" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Κύλιση κάτω" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." msgstr "" -"Τα περιθώρια που καθορίσατε άλλαξαν την αναλογία διαστάσεων της σελίδας. Θέλετε " -"να γίνει εκτύπωση με τη νέα αναλογία διαστάσεων ή να γίνει προσαρμογή των " -"περιθωρίων ώστε να διατηρηθεί η αρχική αναλογία;" - -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Η αναλογία διαστάσεων άλλαξε" +"Φορτώθηκε έγγραφο μίας σελίδας.\n" +"Φορτώθηκε έγγραφο %n σελίδων." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Εκτύπωση με τα καθορισμένα περιθώρια" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Κείμενο βρέθηκε: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Εκτύπωση με προσαρμογή περιθωρίων ώστε να διατηρηθεί η αρχική αναλογία" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "" +"Κείμενο (1 χαρακτήρας)\n" +"Κείμενο (%n χαρακτήρες)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Τύπος 1C (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Εκφώνηση κειμένου" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Εικόνα (%1 επί %2 εικονοστοιχεία)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Αποθήκευση σε Αρχείο..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Η εικόνα [%1x%2] αντιγράφηκε στο πρόχειρο." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Εικόνα [%1x%2] αποθηκεύτηκε στο αρχείο %3." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Τύπος 0C (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "Η εκκίνηση του KTTSD απέτυχε: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Ταίριασμα στο πλάτος σελίδας" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OT)" +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Ταίριασμα στη Σελίδα" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 -msgid "-" -msgstr "-" +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "[none]" -msgstr "[κανένα]" +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς ήλθατε" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "Επιλέξτε περιοχή εστίασης. Δεξί κλικ για σμίκρυνση." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Άγνωστη ημερομηνία" +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "" +"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμμο γύρο από το κείμενο/γραφικό που θέλετε να " +"αντιγράψετε." -#. i18n: file part.rc line 28 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Μετάβαση" +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Εμφάνιση μόνο σελίδων που είναι στους σελιδοδείκτες" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " δευτ." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Προώθηση κάθε:" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Επανάληψη μετά την τελευταία σελίδα" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Vertical" -msgstr "Κατακόρυφες γρίλιες" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "Προσβασιμότητα" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Horizontal" -msgstr "Οριζόντιες γρίλιες" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "Βοηθήματα ανάγνωσης" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Πλαίσιο προς τα μέσα" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "Επιδόσεις" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Πλαίσιο προς τα έξω" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "Ρύθμιση επιδόσεων" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Διάλυση" +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "Παρουσίαση" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Λαμπύρισμα προς τα κάτω" +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "Επιλογές παρουσίασης" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Λαμπύρισμα προς τα δεξιά" +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" +"Διατηρεί τη χρησιμοποιούμενη μνήμη όσο πιο χαμηλά γίνεται. Δεν " +"επαναχρησιμοποιεί τίποτα. (Για συστήματα με λίγη μνήμη.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Λαμπύρισμα προς κάτω δεξιά" +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" +"Ένας καλός συνδυασμός μεταξύ χρήσης μνήμης και αύξησης " +"ταχύτητας.·Φορτώνει·από·πριν·την·επόμενη·σελίδα " +"και·επιταχύνει·τις·αναζητήσεις·(Για·συστήματα με·256MB·μνήμης·)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Τυχαία μετάβαση" +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" +"Διατηρεί τα πάντα στη μνήμη. Φορτώνει από πριν τις επόμενες σελίδες. Επιταχύνει " +"τις αναζητήσεις (Για συστήματα με περισσότερο από 512MB μνήμης )" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal In" -msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα μέσα" +#: part.cpp:82 +msgid "PDF Options" +msgstr "Επιλογές ÞPDF" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal Out" -msgstr "Οριζόντια διαίρεση προς τα έξω" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "Εξαναγκασμός ψηφιοποίησης" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical In" -msgstr "Κατακόρυφη διαίρεση προς τα μέσα" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "Ψηφιοποίηση ως μια εικόνα πριν την εκτύπωση" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical Out" -msgstr "Κατακόρυφη διαίρεση προς τα έξω" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" +"Εξαναγκασμός της ψηφιοποίηση κάθε σελίδας σε μια εικόνα πριν την εκτύπωσή της. " +"Αυτό συνήθως αποδίδει χειρότερο αποτέλεσμα, αλλά είναι χρήσιμο όταν κατά την " +"εκτύπωση τα έγγραφα εμφανίζονται εσφαλμένα." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Καθαρισμός προς τα κάτω" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "Εμφάνιση πίνακα &Πλοήγησης" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Καθαρισμός προς τα δεξιά" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "Απόκρυψη πίνακα &Πλοήγησης" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Καθαρισμός προς τα αριστερά" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Εικόνες επισκόπησης" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Καθαρισμός προς τα πάνω" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Μετακινεί στην προηγούμενη σελίδα του εγγράφου" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Προκαθορισμένη μετάβαση:" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Μετακινεί στην επόμενη σελίδα του εγγράφου" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Δρομέας ποντικιού:" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Μετακινεί στην πρώτη σελίδα του εγγράφου" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Απόκρυψη μετά από καθυστέρηση" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Μετακινεί στην τελευταία σελίδα του εγγράφου" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Πάντα ορατός" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν πριν" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Πάντα αόρατος" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "Μετάβαση στο σημείο που ήσασταν μετά" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "Ρύθμιση του KPDF..." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Εμφάνιση σελίδας &περίληψης" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "&Επιλογές" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "Εμφάνιση &προόδου" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "Πα&ρουσίαση" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Χρήση επεξεργαστή" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Part" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "Ενεργοποίηση εφέ &διαφάνειας" +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "Μετατροπή από ps σε pdf..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "Ενεργοποίηση δημιουργίας &φόντου" +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "" +"Το ps2pdf δεν είναι εγκατεστημένο, και έτσι το kpdf δεν μπορεί να ανοίξει " +"αρχεία postscript." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Χρήση μνήμης" +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "" +"Το έγγραφο θα ανοίξει σε λειτουργία παρουσίασης γιατί αυτό ζητήθηκε από το " +"αρχείο." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&Χαμηλή" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του %1" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "&Κανονική (προκαθορισμένο)" +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "&Επιθετική" +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια κλεισίματος εγγράφου η οποία δε " +"λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου γύρω από τις ε&ικόνες" +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Αυτός ο δεσμός ενεργοποιεί μία ενέργεια τερματισμού εφαρμογής η οποία δε " +"λειτουργεί όταν χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο προβολέα." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου γύρω από τους &δεσμούς" +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "Αλλαγή &χρωμάτων" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "&Σελίδα:" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." msgstr "" -"Προειδοποίηση: αυτές οι επιλογές μπορούν να μειώσουν δραστικά την ταχύτητα " -"σχεδίασης." +"Προσπαθείτε να αντικαταστήσετε το \"%1\" με τον εαυτό του. Αυτό δεν " +"επιτρέπεται. Παρακαλώ αποθηκεύστε το σε κάποια άλλη τοποθεσία." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "&Αντιστροφή χρωμάτων" +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " +"αντικαταστήσετε;" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "Αλλαγή χρώματος &χαρτιού" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Χρώμα χαρτιού:" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "" +"Το αρχείο δεν μπορούσε να αποθηκευτεί στο '%1'. Προσπαθήστε να το αποθηκεύσετε " +"σε άλλη τοποθεσία." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "Αλλαγή σ&κοτεινών και φωτεινών χρωμάτων" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "Σελίδα %1" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Φωτεινό χρώμα:" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Απομάκρυνση σελιδοδείκτη" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Σκοτεινό χρώμα:" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Μετατροπή σε &μαυρόασπρο" +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Αντίθεση:" +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "Η εκτύπωση αυτού του εγγράφου δεν επιτρέπεται." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Κατώφλι:" +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "" +"Αδύνατη η εκτύπωση του εγγράφου. Παρακαλώ αναφέρετέ το στο bugs.kde.org" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Εμφάνιση προγράμματος" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό για να διαβάσετε το έγγραφο:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Εμφάνιση της γραμμής &αναζήτησης στη λίστα εικόνων επισκόπησης" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός. Δοκιμάστε ξανά:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "Σύνδεση των εικόνων ε&πισκόπησης με τη σελίδα" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Εμφάνιση &γραμμών κύλισης" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Θέμα" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "Εμφάνιση &υποδείξεων και μηνυμάτων πληροφοριών" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "&Υπακοή στους περιορισμούς DRM" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "&Παρακολούθηση αρχείου" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Δημιουργός" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Παραγωγός" -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Εμφάνιση μόνο σελίδων που είναι στους σελιδοδείκτες" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Θέμα" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Άγνωστο αρχείο" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF v. %1" -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Δεν ανοίχτηκε έγγραφο." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 Ιδιότητες" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Κρυπτογραφημένο" -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Μη κρυπτογραφημένο" -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Σελίδες:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Δώστε τουλάχιστον 3 γράμματα για να φιλτράρετε σελίδες" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Βελτιστοποιημένο" -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Σελίδες" -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Άγνωστη κρυπτογράφηση" -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Ταίριασμα φράσης" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Άγνωστη βελτιστοποίηση" -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Ταίριασμα όλων των λέξεων" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Ταίριασμα οποιασδήποτε λέξης" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Επιλογές φίλτρου" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Ενσωματωμένο" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"Τα περιθώρια που καθορίσατε άλλαξαν την αναλογία διαστάσεων της σελίδας. Θέλετε " +"να γίνει εκτύπωση με τη νέα αναλογία διαστάσεων ή να γίνει προσαρμογή των " +"περιθωρίων ώστε να διατηρηθεί η αρχική αναλογία;" -#: ui/pageview.cpp:259 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Ταίριασμα στο &Πλάτος της Σελίδας" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Η αναλογία διαστάσεων άλλαξε" -#: ui/pageview.cpp:262 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Ταίριασμα στη &Σελίδα" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Εκτύπωση με τα καθορισμένα περιθώρια" -#: ui/pageview.cpp:265 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "Ταίριασμα στο &κείμενο" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Εκτύπωση με προσαρμογή περιθωρίων ώστε να διατηρηθεί η αρχική αναλογία" -#: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Λαμπύρισμα προς τα δεξιά" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Καθαρισμός προς τα αριστερά" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#: ui/pageview.cpp:277 -msgid "&Two Pages" -msgstr "&Δύο σελίδες" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#: ui/pageview.cpp:281 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Συνεχής" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Τύπος 1C (OT)" -#: ui/pageview.cpp:286 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "Εργαλείο &περιήγησης" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#: ui/pageview.cpp:290 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "Εργαλείο &μεγέθυνσης" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" -#: ui/pageview.cpp:293 -msgid "&Select Tool" -msgstr "Εργαλεία &επιλογής" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OT)" -#: ui/pageview.cpp:301 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Κύλιση πάνω" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#: ui/pageview.cpp:304 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Κύλιση κάτω" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#: ui/pageview.cpp:364 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "" -"Φορτώθηκε έγγραφο μίας σελίδας.\n" -"Φορτώθηκε έγγραφο %n σελίδων." - -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Κείμενο βρέθηκε: \"%1\"." - -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID Τύπος 0C (OT)" -#: ui/pageview.cpp:716 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" -#: ui/pageview.cpp:1127 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "" -"Κείμενο (1 χαρακτήρας)\n" -"Κείμενο (%n χαρακτήρες)" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OT)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#: ui/pageview.cpp:1132 -msgid "Speak Text" -msgstr "Εκφώνηση κειμένου" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[κανένα]" -#: ui/pageview.cpp:1134 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Εικόνα (%1 επί %2 εικονοστοιχεία)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: ui/pageview.cpp:1136 -msgid "Save to File..." -msgstr "Αποθήκευση σε Αρχείο..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Άγνωστη ημερομηνία" -#: ui/pageview.cpp:1154 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Η εικόνα [%1x%2] αντιγράφηκε στο πρόχειρο." +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %1" -#: ui/pageview.cpp:1161 -msgid "File not saved." -msgstr "Το αρχείο δεν αποθηκεύτηκε." +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Άνοιγμα εξωτερικού αρχείου" -#: ui/pageview.cpp:1168 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Εικόνα [%1x%2] αποθηκεύτηκε στο αρχείο %3." +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "Εκτέλεση του '%1'..." -#: ui/pageview.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "Η εκκίνηση του KTTSD απέτυχε: %1" +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "Πρώτη σελίδα" -#: ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Page" -msgstr "Ταίριασμα στη Σελίδα" +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Προηγούμενη σελίδα" -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Find stopped." -msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Επόμενη σελίδα" -#: ui/pageview.cpp:2023 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλώς ήλθατε" +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Τελευταία σελίδα" -#: ui/pageview.cpp:2135 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Επιλέξτε περιοχή εστίασης. Δεξί κλικ για σμίκρυνση." +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" -#: ui/pageview.cpp:2141 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "" -"Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμμο γύρο από το κείμενο/γραφικό που θέλετε να " -"αντιγράψετε." +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Έναρξη παρουσίασης" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Τίτλος: %1" +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Τερματισμός παρουσίασης" -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Συγγραφέας: %1" +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Αναζήτηση...è" -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Σελίδες: %1" +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα..." -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Κάντε κλικ για να αρχίσετε" +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από την αρχή;" -#: ui/presentationwidget.cpp:329 +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." msgstr "" -"Υπάρχουν δύο τρόποι εξόδου από τη λειτουργία παρουσίασης. Μπορείτε να πατήσετε " -"το πλήκτρο ESC ή να κάνετε κλικ στο κουμπί τερματισμού που εμφανίζεται όταν το " -"ποντίκι τοποθετηθεί στην πάνω δεξιά γωνία. Φυσικά μπορείτε να μετακινήστε " -"κυκλικά στα παράθυρα (Alt+TAB εξ ορισμού)" +"Το αρχείο pdf προσπαθεί να εκτελέσει ένα εξωτερικό πρόγραμμα και για την " +"ασφάλειά σας το kpdf δεν το επιτρέπει αυτό." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "Δε βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων τύπου %1." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po index 63b5dfd3d48..f092900338f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpovmodeler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:58+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po index 14997ab5b70..abee76b1499 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 21:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 4465dbd77b1..b2e081977cf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 10:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index 1d586c68d8e..68fe7bc4abe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po index 53dee8aeaca..4844a1dab44 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuickshow\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-11 20:55+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po index fc44245641d..132e40769db 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 01:27+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview_scale.po index 3d7c55f87ff..b16d265d5a6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview_scale.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kview_scale.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview_scale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 03:59+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index 7a83fd6cf3a..ad6734c5920 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 04:00+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index b8da7492763..bd4976818ee 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index 9c5a0e4a6d5..bb7460aa3e0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 03:19+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po index bdc617ac2c1..60a7759b8fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-16 22:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index 806b58c0e54..2a4166b29b5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 2439c5bc6a6..f38f1a7f777 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 12:06+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 063d6f9df43..eacf2c443eb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index e0f57a1b1e0..fdaa5021aa7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:19+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po index dec79dde4e3..ac30b5ed913 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 524562c62a1..1ae3a34c8cd 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 04:27+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index f545e0e43a0..eaeaea7d903 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 08:29+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index cc43cc17a57..0429eda47b7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 03:55+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index 3c5364054b1..655180e8c10 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 15:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index 5e4949592c3..ef6b5a3994d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 13:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index f3a4d7dbf4a..e65c5438684 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 04:33+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index f68684a7e8a..e8dd4fcf05b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 02:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 47dd593eb84..31ec9f6cbb8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 91e313e8801..fc6e82b8549 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-24 20:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index 21c2d4029c0..df1da599cc6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 05cfbd1f94a..33fc1c67490 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 16:17+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index 61e4095e5eb..ac30f7c572a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index b6f75ae59e3..c6ec819be71 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 21:50+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index 948618f4207..7f8734a302b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 5d3d1d9a7d8..65d60dbdae1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index 7d3e8acc548..74eb640bb33 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-12 04:33+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index 0fc2a320771..787c94d3e47 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 09:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 733126bff76..0e098c740d8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:55+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/cupsdconf.po index b8bc308ed40..807ec56a1f2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po index 41744c5cd49..db04f163506 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,1530 +19,1365 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μετακίνησή του στο πρόχειρο" + +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" +"Επικόλληση προηγούμενα αντιγραμμένων ή αποκομμένων περιεχομένων του προχείρου" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο κείμενο " +"στο πρόχειρο συστήματος." -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Αντιγραφή ως &HTML" + +#: part/kateview.cpp:225 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο κείμενο " +"σαν HTML στο πρόχειρο συστήματος." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Αυτόματοι σελιδοδείκτες" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Ρύθμιση των Αυτόματων σελιδοδεικτών" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Αντιστροφή των πιο πρόσφατων ενεργειών επεξεργασίας" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Αντιστροφή της πιο πρόσφατης λειτουργίας αναίρεσης" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Αναδίπλωση λέξεων εγγράφου" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

Μια κανονική έκφραση. Οι γραμμές που ταιριάζουν θα μαρκαριστούν με " -"σελιδοδείκτες.

" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αναδιπλώσετε όλες τις γραμμές του " +"τρέχοντος εγγράφου που είναι μεγαλύτερες από το πλάτος της τρέχουσας προβολής, " +"ώστε να χωρέσουν σε αυτήν." +"
" +"
Αυτό είναι μια στατική αναδίπλωση λέξεων που σημαίνει ότι δεν ενημερώνεται " +"όταν αλλάξει το μέγεθος της προβολής." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Εσοχή" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση " -"πεζών/κεφαλαίων, αλλιώς όχι.

" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να κάνετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." +"
" +"
Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " +"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Αφαίρεση εσοχής" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -"

Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο ταίριασμα. " -"Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα σχετικά με τις " -"κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.

" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να αφαιρέσετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "Μάσκα &αρχείου:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Καθάρισμα χρήσης εσοχής" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω-κάτω τελείες. " -"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας " -"σε αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.

" -"

Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime " -"παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.

" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να καθαρίσετε τη χρήση εσοχών από ένα επιλεγμένο τμήμα " +"κειμένου (μόνο στηλοθέτες / μόνο κενά)." +"
" +"
Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " +"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&Τύποι MIME:" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Στοίχιση" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία με " -"τύπους mime που ταιριάζουν.

" -"

Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα δεξιά για να πάρετε μια λίστα από " -"υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και " -"τις μάσκες αρχείου.

" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να στοιχίσετε την τρέχουσα γραμμή ή τμήμα κειμένου στο " +"σωστό επίπεδο εσοχής." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Σχόλιο" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"

Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime που " -"είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω καταχώρηση " -"μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.

" +"Αυτή η εντολή μετατρέπει σε σχόλιο την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο τμήμα " +"κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής καθορίζονται " +"από τον τονισμό της γλώσσας." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Αφαίρεση σχολίου" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"καταλήξεις αρχείου." +"Αυτή η εντολή αφαιρεί τα σχόλια από την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο τμήμα " +"κειμένου.

Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής καθορίζονται " +"από τον τονισμό της γλώσσας." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Επιλογή τύπων mime" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Κατάσταση &μόνο ανάγνωσης" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Μοτίβα" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα του εγγράφου για εγγραφή" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Μοτίβο" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Κεφαλαία" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "Τύποι mime" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Μετατροπή της επιλογής σε κεφαλαία ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν " +"έχει επιλεχθεί κείμενο." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Μάσκες αρχείου" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Μικρά" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " -"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον ακόλουθο " -"τρόπο: " -"

      " -"
    1. Η οντότητα αποπέμπεται, αν μια μάσκα mime και/ή ονόματος αρχείου είναι " -"καθορισμένη, και δεν ταιριάζει με το έγγραφο.
    2. " -"
    3. Αλλιώς κάθε γραμμή του εγγράφου συγκρίνεται με το μοτίβο, και ένας " -"σελιδοδείκτης ορίζεται στις γραμμές που ταιριάζουν.
    4. " -"

      Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " -"οντοτήτων σας.

      " +"Μετατροπή της επιλογής σε μικρά ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν έχει " +"επιλεχθεί κείμενο." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Πρώτο γράμμα κεφαλαίο" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " -"σελιδοδείκτη." +"Μετατροπή σε κεφαλαία της επιλογής, ή της λέξης κάτω από το δρομέα αν δεν έχει " +"επιλεγεί κείμενο." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Ένωση γραμμών" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου από το δίσκο." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "" +"Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου στο δίσκο με ένα όνομα της επιλογής σας." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου:\n" -"\n" +"Αυτή η εντολή ανοίγει ένα διάλογο και σας αφήνει να επιλέξετε τη γραμμή στην " +"οποία θέλετε να μετακινηθεί ο δρομέας." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Ρύθμισ&η επεξεργαστή..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"

      Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή είναι αδύνατο να διαβαστεί, " -"ματαίωση." +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Ρύθμιση διάφορων λειτουργιών αυτού του επεξεργαστή." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1, ματαίωση." +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Τονισμός" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      Το αρχείο %1 δεν είχε περιεχόμενο." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πως το τρέχον αρχείο θα τονιστεί." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Εργαλεία δεδομένων" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "Τύπος &αρχείου" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(μη διαθέσιμο)" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Σχήμα" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "Χρήσ&η εσοχών" + +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "Ε&ξαγωγή ως HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -"Τα εργαλεία δεδομένων είναι διαθέσιμα μόνο όταν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο ή " -"όταν πατάτε με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε μία λέξη. Αν δεν " -"εμφανίζονται εργαλεία δεδομένων ακόμη και αν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο, πρέπει " -"να τα εγκαταστήσετε. Μερικά εργαλεία δεδομένων είναι κομμάτι του πακέτου " -"KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Αναζήτηση αυξητικά" +"Αυτή η εντολή σας επιτρέπει να εξάγετε το τρέχον έγγραφο με όλες τις " +"πληροφορίες τονισμού σε ένα έγγραφο HTML." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Αναζήτηση αυξητικά προς τα πίσω" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου του τρέχοντος εγγράφου." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "" +"Αν έχετε επιλέξει κάτι μέσα στο τρέχον έγγραφο αυτό δε θα είναι πλέον " +"επιλεγμένο." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Επιλογές αναζήτησης" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Αυτό αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Από την αρχή" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Αυτό μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Κανονική έκφραση" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Κατάσταση επιλογής &τμημάτων" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Αυτή η εντολή επιτρέπει την αλλαγή μεταξύ της κατάστασης κανονικής επιλογής " +"(γραμμής) και επιλογής τμημάτων." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Κατάσταση &αντικατάστασης" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Επιλέξτε το αν θέλετε το κείμενο που πληκτρολογείτε να εισάγεται ή να " +"αντικαθιστά το υπάρχον κείμενο." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα αναδιπλωθούν στο " +"περίγραμμα προβολής στην οθόνη." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Επιλέξτε το πότε θα εμφανίζονται οι δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Ανενεργοί" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Ακολούθηση αριθμών &γραμμής" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Πάντα ενεργοί" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Εμφάνιση &δεικτών τυλίγματος κώδικα" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Σφάλμα: άγνωστη κατάσταση αυξητικής αναζήτησης!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Ρύθμιση του πρόσθετου Συμπλήρωσης λέξεων" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" +"Μπορείτε να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται τα σημάδια τυλίγματος κώδικα, αν το " +"τύλιγμα κώδικα μπορεί να γίνει." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης πάνω" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Απόκρυψη &δεικτών τυλίγματος κώδικα" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης κάτω" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ανάδυση λίστας συμπλήρωσης" +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." +msgstr "" +"Εμφάνιση/απόκρυψη του περιγράμματος εικονιδίων.

      " +"Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σύμβολα σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος &εικονιδίων" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Αυτόματη ανάδυση συμπλήρωσης" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Εμφάνιση αριθμών &γραμμής" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Αυτόματη εμφάνι&ση της λίστας συμπλήρωσης" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "" +"Εμφάνιση/απόκρυψη των αριθμών γραμμής στην αριστερή πλευρά της προβολής." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Εμφάνιση συμπληρώσεων ό&ταν η λέξη έχει μήκος τουλάχιστον" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Απόκρυψη αριθμών &γραμμής" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "χαρακτήρων." +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε την αυτόματη εμφάνιση της λίστας συμπλήρωσης ως προκαθορισμένο. Η " -"εμφάνιση της μπορεί να απενεργοποιηθεί κατά περίπτωση από το μενού 'Εργαλεία'." +"Εμφάνιση/απόκρυψη των σημαδιών στην κατακόρυφη γραμμή κύλισης.

      " +"Τα σημάδια, για παράδειγμα, εμφανίζουν σελιδοδείκτες." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Καθορίστε το ελάχιστο μήκος που θα πρέπει να έχει μία λέξη για να εμφανιστεί η " -"λίστα συμπλήρωσης." +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Απόκρυψη σημαδιών γραμμής κύ&λισης" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος, συνάρτηση που θα " -"κληθεί)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Εμφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος(αριθμός), συνάρτηση " -"που θα κληθεί(συνάρτηση))" +"Εμφάνιση/απόκρυψη του δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων, μια κατακόρυφη γραμμή " +"που εμφανίζεται στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως αυτή καθορίζεται στις " +"ιδιότητες επεξεργασίας" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:μη έγκυρο id γεγονότος" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Απόκρυψη δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: Έχει δοθεί ήδη μία συνάρτηση" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Αλλαγή στη γραμμή εντολών" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής)" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εντολών στο κάτω μέρος της προβολής." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής -αριθμός)" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Τέλος γραμμής" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " -"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη)" +"Επιλέξτε τι τέλος γραμμής θα χρησιμοποιηθεί όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " -"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη) (4x αριθμός)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο)" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Μετακίνηση λέξης αριστερά" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" -"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο) " -"(αριθμός,αριθμός,συμβολοσειρά)" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Επιλογή χαρακτήρα αριστερά" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του μεταγλωττιστή LUA" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Επιλογή λέξης αριστερά" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "Το σενάριο τονισμού της Lua είχε σφάλματα: %1" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Μετακίνηση λέξης δεξιά" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Άγνωστο)" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Επιλογή χαρακτήρα δεξιά" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate Part" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Επιλογή λέξης δεξιά" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ενσωματώσιμο συστατικό επεξεργαστή" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2003 Οι συγγραφείς του Kate" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Μετακίνηση στην αρχή του εγγράφου" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή της γραμμής" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή του εγγράφου" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Το εξαιρετικό σύστημα ενδιάμεσης μνήμης" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος του εγγράφου" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Δοκιμές, ..." +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος της γραμμής" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος του εγγράφου" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Συγγραφέας του KWrite" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι την προηγούμενη γραμμή" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Κύλιση μια γραμμή πάνω" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων του KWrite, ενσωμάτωση Kspell" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Μπαλώματα και άλλα" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM spec, Perl, Diff και άλλα" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Επιλογή μέχρι την επόμενη γραμμή" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Τονισμός για VHDL" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Κύλιση μια γραμμή κάτω" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Τονισμός για SQL" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Κύλιση μια σελίδα πάνω" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Τονισμός για Ferite" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Επιλογή μια σελίδα πάνω" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Τονισμός για ILERPG" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της προβολής" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Τονισμός για LaTeX" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Επιλογή στην αρχή της προβολής" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Κύλιση μια σελίδα κάτω" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Τονισμός για Python" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Επιλογή μια σελίδα κάτω" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Τονισμός για Scheme" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της προβολής" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Λίστα PHP Λέξεων κλειδιών/Τύπων δεδομένων" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Επιλογή στο τέλος της προβολής" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Μετακίνηση στην ισοδύναμη παρένθεση" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Όλοι όσοι προσέφεραν και ξέχασα να τους αναφέρω" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Επιλογή στην ισοδύναμη παρένθεση" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "Το σφάλμα %4
      ανιχνεύθηκε στο αρχείο %1 στο %2/%3
      " +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Μετατόπιση χαρακτήρων" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Διαγραφή γραμμής" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Σφάλματα!" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Διαγραφή λέξης αριστερά" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Σφάλμα: %1" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Διαγραφή λέξης δεξιά" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Ορθογραφία (από το δρομέα)..." +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Διαγραφή του επόμενου χαρακτήρα" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" -"Έλεγχος ορθογραφίας του εγγράφου από τη θέση του δρομέα και προς τα μπροστά" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας της επιλογής..." +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Σύμπτυξη άνω επιπέδου" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας του επιλεγμένου κειμένου" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Επέκταση άνω επιπέδου" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Σύμπτυξη ενός τοπικού επιπέδου" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας ήταν αδύνατο να εκκινηθεί. Παρακαλώ " -"βεβαιωθείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά και ότι είναι στο PATH σας." +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Επέκταση ενός τοπικού επιπέδου" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας φαίνεται να κατέρρευσε." +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Εμφάνιση της περιοχής δένδρου του τυλίγματος κώδικα" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου και μετακίνησή του στο πρόχειρο" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Δοκιμή βασικού προτύπου κώδικα" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" -"Επικόλληση προηγούμενα αντιγραμμένων ή αποκομμένων περιεχομένων του προχείρου" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " ΕΠΚ " -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο κείμενο " -"στο πρόχειρο συστήματος." +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " ΕΙΣ " -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Αντιγραφή ως &HTML" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " Α/Μ " -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αντιγράψετε το τρέχον επιλεγμένο κείμενο " -"σαν HTML στο πρόχειρο συστήματος." +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Γραμμή: %1" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Στήλη: %1" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Αντιστροφή των πιο πρόσφατων ενεργειών επεξεργασίας" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " ΜΠΛΟΚ " -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Αντιστροφή της πιο πρόσφατης λειτουργίας αναίρεσης" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " ΚΑΝΟΝ " -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Αναδίπλωση λέξεων εγγράφου" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτή την εντολή για να αναδιπλώσετε όλες τις γραμμές του " -"τρέχοντος εγγράφου που είναι μεγαλύτερες από το πλάτος της τρέχουσας προβολής, " -"ώστε να χωρέσουν σε αυτήν." -"
      " -"
      Αυτό είναι μια στατική αναδίπλωση λέξεων που σημαίνει ότι δεν ενημερώνεται " -"όταν αλλάξει το μέγεθος της προβολής." +"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Εσοχή" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να κάνετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." -"
      " -"
      Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " -"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Αφαίρεση εσοχής" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Εξαγωγή αρχείου ως HTML" + +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να αφαιρέσετε εσοχές σε ένα επιλεγμένο τμήμα κειμένου." +"Αναζήτηση της πρώτης εμφάνισης ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης." -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Καθάρισμα χρήσης εσοχής" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Αναζήτηση της επόμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Αναζήτηση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να καθαρίσετε τη χρήση εσοχών από ένα επιλεγμένο τμήμα " -"κειμένου (μόνο στηλοθέτες / μόνο κενά)." -"
      " -"
      Μπορείτε να ρυθμίσετε το αν θα διατηρηθούν και χρησιμοποιηθούν οι " -"στηλοθέτες ή θα αντικατασταθούν με κενά, στο διάλογο ρυθμίσεων." +"Αναζήτηση ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης και αντικατάστασή του " +"αποτελέσματος με κάποιο δοσμένο κείμενο." -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Στοίχιση" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Δε βρέθηκε η συμβολοσειρά αναζήτησης '%1'!" -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να στοιχίσετε την τρέχουσα γραμμή ή τμήμα κειμένου στο " -"σωστό επίπεδο εσοχής." +"%n αντικατάσταση έγινε.\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Σχόλιο" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή μετατρέπει σε σχόλιο την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο τμήμα " -"κειμένου.

      Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής καθορίζονται " -"από τον τονισμό της γλώσσας." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Αφαίρεση σχολίου" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Φτάσαμε στο τέλος της επιλογής." -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή αφαιρεί τα σχόλια από την τρέχουσα γραμμή ή ένα επιλεγμένο τμήμα " -"κειμένου.

      Οι χαρακτήρες για μονά/πολλαπλά σχόλια γραμμής καθορίζονται " -"από τον τονισμό της γλώσσας." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Φτάσαμε στην αρχή της επιλογής." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Κατάσταση &μόνο ανάγνωσης" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Κλείδωμα/ξεκλείδωμα του εγγράφου για εγγραφή" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Κεφαλαία" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Μετατροπή της επιλογής σε κεφαλαία ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν " -"έχει επιλεχθεί κείμενο." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Μικρά" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση &όλων" -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Μετατροπή της επιλογής σε μικρά ή το χαρακτήρα στα δεξιά του δρομέα αν δεν έχει " -"επιλεχθεί κείμενο." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Αντικατάσταση & &έξοδος" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Πρώτο γράμμα κεφαλαίο" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Μετατροπή σε κεφαλαία της επιλογής, ή της λέξης κάτω από το δρομέα αν δεν έχει " -"επιλεγεί κείμενο." +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Αναζήτηση &επόμενου" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Ένωση γραμμών" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Ο όρος αναζήτησης βρέθηκε. Τι θέλετε να κάνετε;" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Χρήση: find[:[bcersw]] ΜΟΤΙΒΟ" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Χρήση: ifind[:[bcrs]] ΜΟΤΙΒΟ" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου από το δίσκο." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Χρήση: replace[:[bceprsw]] ΜΟΤΙΒΟ [ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ]" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "" -"Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου στο δίσκο με ένα όνομα της επιλογής σας." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Χρήση: find[:bcersw] ΜΟΤΙΒΟ

      " -#: part/kateview.cpp:308 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"Αυτή η εντολή ανοίγει ένα διάλογο και σας αφήνει να επιλέξετε τη γραμμή στην " -"οποία θέλετε να μετακινηθεί ο δρομέας." +"

      Χρήση: ifind:[:bcrs] ΜΟΤΙΒΟ" +"
      Το ifind κάνει αυξητική ή 'κατά την πληκτρολόγηση' αναζήτηση

      " -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Ρύθμισ&η επεξεργαστή..." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Χρήση: replace[:bceprsw] ΜΟΤΙΒΟ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

      " -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Ρύθμιση διάφορων λειτουργιών αυτού του επεξεργαστή." +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Επιλογές

      " +"

      b - Αναζήτηση προς τα πίσω" +"
      c - Αναζήτηση από το δρομέα" +"
      r - Το μοτίβο είναι κανονική έκφραση" +"
      s - Αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Τονισμός" - -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το πως το τρέχον αρχείο θα τονιστεί." - -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "Τύπος &αρχείου" - -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Σχήμα" - -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "Χρήσ&η εσοχών" - -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "Ε&ξαγωγή ως HTML..." - -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" -"Αυτή η εντολή σας επιτρέπει να εξάγετε το τρέχον έγγραφο με όλες τις " -"πληροφορίες τονισμού σε ένα έγγραφο HTML." - -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Επιλογή ολόκληρου του κειμένου του τρέχοντος εγγράφου." +"
      e - Αναζήτηση μόνο στο επιλεγμένο κείμενο" +"
      w - Αναζήτηση μόνο ολόκληρων λέξεων" -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Αν έχετε επιλέξει κάτι μέσα στο τρέχον έγγραφο αυτό δε θα είναι πλέον " -"επιλεγμένο." - -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" +"
      p - Προτροπή για αντικατάσταση

      " +"

      Αν το ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιηθεί η κενή συμβολοσειρά.

      " +"

      Αν θέλετε να έχετε κενά στο ΜΟΤΙΒΟ σας, πρέπει να γράψετε τα ΜΟΤΙΒΟ και " +"ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μέσα σε μονά ή διπλά ομοιωματικά. Για να περιλάβετε χαρακτήρες " +"ομοιωματικών στη συμβολοσειρά, γράψτε πριν από το χαρακτήρα ένα '\\'." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Αυτό αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Γραμματοσειρές & Χρώματα" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Δρομέας & Επιλογή" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Αυτό μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς προβολής." +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Επεξεργασία" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Κατάσταση επιλογής &τμημάτων" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Χρήση εσοχών" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." -msgstr "" -"Αυτή η εντολή επιτρέπει την αλλαγή μεταξύ της κατάστασης κανονικής επιλογής " -"(γραμμής) και επιλογής τμημάτων." +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Άνοιγμα/Αποθήκευση" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Κατάσταση &αντικατάστασης" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Τονισμός" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "" -"Επιλέξτε το αν θέλετε το κείμενο που πληκτρολογείτε να εισάγεται ή να " -"αντικαθιστά το υπάρχον κείμενο." +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Τύποι αρχείων" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, οι γραμμές κειμένου θα αναδιπλωθούν στο " -"περίγραμμα προβολής στην οθόνη." +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Σχήματα Χρώματος & Γραμματοσειράς" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Επιλέξτε το πότε θα εμφανίζονται οι δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά επιλογής & δρομέα" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Ανενεργοί" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Επιλογές επεξεργασίας" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Ακολούθηση αριθμών &γραμμής" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Κανόνες χρήσης εσοχών" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Πάντα ενεργοί" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου & Αποθήκευση" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Εμφάνιση &δεικτών τυλίγματος κώδικα" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Κανόνες τονισμού" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξετε αν θα εμφανίζονται τα σημάδια τυλίγματος κώδικα, αν το " -"τύλιγμα κώδικα μπορεί να γίνει." +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις τύπου αρχείων" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Απόκρυψη &δεικτών τυλίγματος κώδικα" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη του περιγράμματος εικονιδίων.

      " -"Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σύμβολα σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Απόκρυψη περιγράμματος &εικονιδίων" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Εμφάνιση αριθμών &γραμμής" +"Το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να φορτωθεί ολόκληρο, καθώς δεν υπάρχει αρκετός " +"προσωρινός αποθηκευτικός χώρος στο δίσκο για αυτό." -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη των αριθμών γραμμής στην αριστερή πλευρά της προβολής." +"Το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να φορτωθεί, καθώς δεν ήταν δυνατό να αναγνωσθεί.\n" +"\n" +"Ελέγξτε αν έχετε πρόσβαση ανάγνωσης σε αυτό το αρχείο." -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Απόκρυψη αριθμών &γραμμής" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 είναι δυαδικό, η αποθήκευσή του θα οδηγήσει σε κατεστραμμένο " +"αρχείο." -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Άνοιξε δυαδικό αρχείο" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη των σημαδιών στην κατακόρυφη γραμμή κύλισης.

      " -"Τα σημάδια, για παράδειγμα, εμφανίζουν σελιδοδείκτες." +"Το αρχείο ήταν αδύνατο να φορτωθεί σωστά εξαιτίας της έλλειψης προσωρινού " +"αποθηκευτικού χώρου στο δίσκο. Η αποθήκευση του θα προκαλέσει απώλεια " +"δεδομένων.\n" +"\n" +"Σίγουρα θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Απόκρυψη σημαδιών γραμμής κύ&λισης" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Πιθανή απώλεια δεδομένων" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Εμφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Αποθήκευση όπως και να 'χει" -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Προσπάθεια αποθήκευσης δυαδικού αρχείου" + +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -"Εμφάνιση/απόκρυψη του δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων, μια κατακόρυφη γραμμή " -"που εμφανίζεται στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως αυτή καθορίζεται στις " -"ιδιότητες επεξεργασίας" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Απόκρυψη δείκτη στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Αλλαγή στη γραμμή εντολών" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της γραμμής εντολών στο κάτω μέρος της προβολής." +"Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το μη τροποποιημένο αρχείο; Μπορεί να " +"αντικαταστήσετε αλλαγμένα δεδομένα του αρχείου στο δίσκο." -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Τέλος γραμμής" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Προσπάθεια αποθήκευσης μη τροποποιημένου αρχείου" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"Επιλέξτε τι τέλος γραμμής θα χρησιμοποιηθεί όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο" +"Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο; Και το ανοιγμένο αρχείο σας και " +"το αρχείο στο δίσκο έχουν αλλάξει. Μπορεί να υπάρξει κάποια απώλεια δεδομένων." -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Κωδικοποίηση" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να μετατρέψει όλους τους unicode " +"χαρακτήρες του εγγράφου. Θέλετε πραγματικά να το αποθηκεύσετε; Κάποια δεδομένα " +"μπορεί να χαθούν." -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Μετακίνηση λέξης αριστερά" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Το έγγραφο ήταν αδύνατο να αποθηκευτεί, καθώς ήταν αδύνατη η εγγραφή στο %1.\n" +"\n" +"Ελέγξτε ότι έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο ή ότι υπάρχει αρκετός " +"διαθέσιμος χώρος στο δίσκο." -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Επιλογή χαρακτήρα αριστερά" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε με το κλείσιμο αυτού του αρχείου; Μπορεί να " +"υπάρξει απώλεια δεδομένων." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Επιλογή λέξης αριστερά" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Κλείσιμο όπως και να 'χει" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Μετακίνηση λέξης δεξιά" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Επιλογή χαρακτήρα δεξιά" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Επιλογή λέξης δεξιά" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Το αρχείο άλλαξε στο δίσκο" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Επαναφόρτωση αρχείου" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Μετακίνηση στην αρχή του εγγράφου" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή της γραμμής" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "Το αρχείο %1 τροποποιήθηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Επιλογή μέχρι την αρχή του εγγράφου" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της γραμμής" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "Το αρχείο %1 διαγράφηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Μετακίνηση στο τέλος του εγγράφου" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος, συνάρτηση που θα " +"κληθεί)" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος της γραμμής" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"Το indenter.register απαιτεί 2 παραμέτρους (id γεγονότος(αριθμός), συνάρτηση " +"που θα κληθεί(συνάρτηση))" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Επιλογή μέχρι το τέλος του εγγράφου" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:μη έγκυρο id γεγονότος" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι την προηγούμενη γραμμή" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: Έχει δοθεί ήδη μία συνάρτηση" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Κύλιση μια γραμμή πάνω" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής)" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη γραμμή" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Απαιτείται μία παράμετρος (αριθμός γραμμής -αριθμός)" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη γραμμή" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " +"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη)" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Απαιτούνται τέσσερις παράμετροι (αρχική γραμμή, αρχική " +"στήλη, τελική γραμμή, τελική στήλη) (4x αριθμός)" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Μετακίνηση στον επόμενο χαρακτήρα" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο)" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Επιλογή μέχρι την επόμενη γραμμή" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.insertText:Απαιτούνται τρεις παράμετροι (γραμμή,στήλη,κείμενο) " +"(αριθμός,αριθμός,συμβολοσειρά)" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Κύλιση μια γραμμή κάτω" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του μεταγλωττιστή LUA" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Κύλιση μια σελίδα πάνω" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "Το σενάριο τονισμού της Lua είχε σφάλματα: %1" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Επιλογή μια σελίδα πάνω" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Άγνωστο)" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Μετακίνηση στην αρχή της προβολής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Διαθέσιμες εντολές" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Επιλογή στην αρχή της προβολής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Για βοήθεια με μια συγκεκριμένη εντολή, εκτελέστε " +"'help <εντολή>'

      " -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Κύλιση μια σελίδα κάτω" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Δεν υπάρχει βοήθεια για το '%1'" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Επιλογή μια σελίδα κάτω" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή %1" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Μετακίνηση στο τέλος της προβολής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Αυτή είναι η γραμμή εντολών του Katepart." +"
      Σύνταξη: εντολή [ ορίσματα ]" +"
      Για μια λίστα των διαθέσιμων εντολών, δώστε help list" +"
      Για βοήθεια για μεμονωμένες εντολές, δώστε help <εντολή>" +"

      " -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Επιλογή στο τέλος της προβολής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Επιτυχία: " -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Μετακίνηση στην ισοδύναμη παρένθεση" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Επιτυχία" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Επιλογή στην ισοδύναμη παρένθεση" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Σφάλμα: " -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Μετατόπιση χαρακτήρων" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε." -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Διαγραφή λέξης αριστερά" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Σελιδοδείκτης" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Διαγραφή λέξης δεξιά" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Τύπος δείκτη %1" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Διαγραφή του επόμενου χαρακτήρα" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου δείκτη" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate Part" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Σύμπτυξη άνω επιπέδου" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ενσωματώσιμο συστατικό επεξεργαστή" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Επέκταση άνω επιπέδου" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2003 Οι συγγραφείς του Kate" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Σύμπτυξη ενός τοπικού επιπέδου" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Επέκταση ενός τοπικού επιπέδου" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Εμφάνιση της περιοχής δένδρου του τυλίγματος κώδικα" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Το εξαιρετικό σύστημα ενδιάμεσης μνήμης" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Δοκιμή βασικού προτύπου κώδικα" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Οι εντολές επεξεργασίας" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ΕΠΚ " +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Δοκιμές, ..." -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ΕΙΣ " +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Πρώην κύριος προγραμματιστής" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Α/Μ " +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Συγγραφέας του KWrite" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Γραμμή: %1" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Προσαρμογή του KWrite στην τεχνολογία KParts" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Στήλη: %1" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων του KWrite, ενσωμάτωση Kspell" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " ΜΠΛΟΚ " +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Υποστήριξη τονισμού σύνδεσης με XML στο KWrite" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ΚΑΝΟΝ " +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Μπαλώματα και άλλα" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Μάγος προγραμματιστή & Έμφασης" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Τονισμός για αρχεία RPM spec, Perl, Diff και άλλα" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Τονισμός για VHDL" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Τονισμός για SQL" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Τονισμός για Ferite" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Εξαγωγή αρχείου ως HTML" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Τονισμός για ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Γραμματοσειρές & Χρώματα" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Τονισμός για LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Δρομέας & Επιλογή" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Τονισμός για Makefiles, Python" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Επεξεργασία" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Τονισμός για Python" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Χρήση εσοχών" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Τονισμός για Scheme" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Άνοιγμα/Αποθήκευση" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Λίστα PHP Λέξεων κλειδιών/Τύπων δεδομένων" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Τονισμός" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Πολύ καλή βοήθεια" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Τύποι αρχείων" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Όλοι όσοι προσέφεραν και ξέχασα να τους αναφέρω" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Σχήματα Χρώματος & Γραμματοσειράς" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά επιλογής & δρομέα" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Επιλογές επεξεργασίας" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Κανόνες χρήσης εσοχών" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου & Αποθήκευση" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Κανόνες τονισμού" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις τύπου αρχείων" - -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" - -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Διαχειριστής προσθέτων" - -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να φορτωθεί ολόκληρο, καθώς δεν υπάρχει αρκετός " -"προσωρινός αποθηκευτικός χώρος στο δίσκο για αυτό." - -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να φορτωθεί, καθώς δεν ήταν δυνατό να αναγνωσθεί.\n" -"\n" -"Ελέγξτε αν έχετε πρόσβαση ανάγνωσης σε αυτό το αρχείο." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"Το αρχείο %1 είναι δυαδικό, η αποθήκευσή του θα οδηγήσει σε κατεστραμμένο " -"αρχείο." +"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθήκη ενός, αλλιώς αφαίρεση του." -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Άνοιξε δυαδικό αρχείο" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Το αρχείο ήταν αδύνατο να φορτωθεί σωστά εξαιτίας της έλλειψης προσωρινού " -"αποθηκευτικού χώρου στο δίσκο. Η αποθήκευση του θα προκαλέσει απώλεια " -"δεδομένων.\n" -"\n" -"Σίγουρα θέλετε να το αποθηκεύσετε;" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Πιθανή απώλεια δεδομένων" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Αποθήκευση όπως και να 'χει" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Προσπάθεια αποθήκευσης δυαδικού αρχείου" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το μη τροποποιημένο αρχείο; Μπορεί να " -"αντικαταστήσετε αλλαγμένα δεδομένα του αρχείου στο δίσκο." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Προσπάθεια αποθήκευσης μη τροποποιημένου αρχείου" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο; Και το ανοιγμένο αρχείο σας και " -"το αρχείο στο δίσκο έχουν αλλάξει. Μπορεί να υπάρξει κάποια απώλεια δεδομένων." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να μετατρέψει όλους τους unicode " -"χαρακτήρες του εγγράφου. Θέλετε πραγματικά να το αποθηκεύσετε; Κάποια δεδομένα " -"μπορεί να χαθούν." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Το έγγραφο ήταν αδύνατο να αποθηκευτεί, καθώς ήταν αδύνατη η εγγραφή στο %1.\n" -"\n" -"Ελέγξτε ότι έχετε πρόσβαση εγγραφής σε αυτό το αρχείο ή ότι υπάρχει αρκετός " -"διαθέσιμος χώρος στο δίσκο." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε με το κλείσιμο αυτού του αρχείου; Μπορεί να " -"υπάρξει απώλεια δεδομένων." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Κλείσιμο όπως και να 'χει" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Το αρχείο άλλαξε στο δίσκο" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Επαναφόρτωση αρχείου" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "Το σφάλμα %4
      ανιχνεύθηκε στο αρχείο %1 στο %2/%3
      " -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "Το αρχείο %1 τροποποιήθηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Σφάλματα!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "Το αρχείο %1 διαγράφηκε από κάποιο άλλο πρόγραμμα." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Σφάλμα: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1574,3792 +1409,3957 @@ msgstr "Τονισμός βασισμένος στις μεταβλητές" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Κανονικό κείμενο" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση της προβολής" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το χαρακτηριστικό (%2) δεν καλείται από ένα " -"συμβολικό όνομα
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Κατάσταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 0." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το γλωσσικό φάσμα %2 δεν έχει συμβολικό όνομα
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Δεν υπάρχει τονισμός '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1:Παρωχημένη σύνταξη. Το φάσμα %2 δεν καλείται από ένα συμβολικό όνομα" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Λείπει όρισμα. Χρήση: %1 <τιμή>" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Υπήρξαν προειδοποιήσεις και/ή σφάλματα κατά την ανάλυση της ρύθμισης τονισμού " -"σύνταξης." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Αποτυχία μετατροπής ορίσματος '%1' σε ακέραιο." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Αναλυτής τονισμού σύνταξης του Kate" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Το πλάτος πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Αφού υπήρξε σφάλμα ανάλυσης της περιγραφής του τονισμού, αυτός ο τονισμός θα " -"απενεργοποιηθεί" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Η στήλη πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Η γραμμή πρέπει να είναι τουλάχιστον 1" + +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Δεν υπάρχουν τόσες γραμμές σε αυτό το έγγραφο" + +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Χρήση: %1 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Λάθος όρισμα '%1'. Χρήση: %2 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Άγνωστη εντολή '%1'" + +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"%1: Η ορισμένη περιοχή σχολίου πολλών γραμμών (%2) δεν μπορεί να " -"καθοριστεί
      " +"Λυπάμαι, το Kate δεν μπορεί ακόμα να αντικαταστήσει χαρακτήρες αλλαγής γραμμής" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Λέξη κλειδί" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"1 αντικατάσταση έγινε.\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Τύπος δεδομένων" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Αυτόματη χρήση εσοχών" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Δεκαδική/Τιμή" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "Λειτουργία &χρήσης εσοχών:" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Ακέραιος με βάση Ν" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Κινητής υποδιαστολής" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Εισαγωγή αρχικού \"*\" του Doxygen κατά την πληκτρολόγηση" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρας" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Εισαγωγή εσοχών στο κώδικα που επικολλήθηκε από το πρόχειρο" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Χρήση εσοχών με κενά" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Μεικτή λειτουργία σε στυλ Emacs" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Συναγερμός" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Αριθμός κενών:" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Συνάρτηση" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Διατήρηση &προφίλ εσοχών" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Δείκτης περιοχής" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Διατήρηση των επιπλέον κενών" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Εκτύπωση του %1" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Πλήκτρα για χρήση" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Επιλογή από) " +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "Το πλήκτρο &Tab κάνει εσοχές" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Τυπογραφικοί κανόνες για %1" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Το πλήκτρο &Backspace κάνει εσοχές" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις &κειμένου" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Λειτουργία πλήκτρου Tab αν δεν επιλεχθεί τίποτα" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Εκτύπωση μόνο του &επιλεγμένου κείμενου" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρων εσοχής" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Εκτύπωση των αριθμών &γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "&Εισαγωγή χαρακτήρα στηλοθέτη" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Εκτύπωση &οδηγού σύνταξης" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Εσοχή τρέχουσας &γραμμής" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε οι εσοχές να δημιουργούνται με κενά αντί για " +"στηλοθέτες." + +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

      Αυτή η επιλογή είναι μόνο διαθέσιμη αν κάποιο κείμενο είναι επιλεγμένο στο " -"έγγραφο.

      " -"

      Αν είναι διαθέσιμο και ενεργοποιημένο, μόνο το επιλεγμένο κείμενο θα " -"εκτυπωθεί.

      " +"Οι εσοχές με περισσότερα από τον επιλεγμένο αριθμό κενά δε θα μικρύνουν." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"

      Αν είναι ενεργοποιημένο, οι αριθμοί των γραμμών θα εκτυπωθούν στην αριστερή " -"πλευρά των σελίδων.

      " +"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Tab για τη μείωση του επιπέδου " +"χρήσης εσοχών." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"

      Εκτύπωση ενός κουτιού που προβάλει τους τυπογραφικούς κανόνες για τον τύπο " -"του εγγράφου, όπως αυτοί ορίζονται από τον τονισμό σύνταξης που " -"χρησιμοποιείται." +"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Backspace " +"για τη μείωση του επιπέδου χρήσης εσοχών." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "&Κεφαλίδα && Υποσέλιδο" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Αυτόματη εισαγωγή αρχικού \"*\" κατά την πληκτρολόγηση μέσα σε ένα σχόλιο τύπου " +"Doxygen." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Εκτύπωση κεφαλίδας" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Χρήση συνδυασμού χαρακτήρων στηλοθετών και κενών για τις εσοχές." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Εκτύπωση υποσέλιδου" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, θα γίνει εισαγωγή εσοχών κατά την " +"επικόλληση του κώδικα από το πρόχειρο. Οι εσοχές μπορούν να αφαιρεθούν πατώντας " +"Αναίρεση." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Γραμματοσειρά Κεφαλίδας/υποσέλιδου:" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Ο αριθμός των κενών για την εσοχή." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Επιλογή γραμματοσειράς..." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το κουμπί, θα γίνουν διαθέσιμες επιπρόσθετες επιλογές " +"τονισμού που θα μπορούν να ρυθμιστούν σε ένα ξεχωριστό διάλογο." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Ιδιότητες κεφαλίδας" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Ρύθμιση τονισμού" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Μορφή:" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Κίνηση δρομέα κειμένου" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Χρώματα:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Έξυπνο Ho&me και End" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Προσκήνιο:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Αναδίπλωση &δρομέα" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Φόντο" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "Τα PageUp/PageDown μετακινούν &το δρομέα" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Ιδιότητες υποσέλιδου" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Αυτόματο κεντράρισμα του δρομέα (γραμμές):" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "&Μορφή:" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Λειτουργία επιλογής" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Φόντο" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Κανονική" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "" -"

      Μορφή της κεφαλίδας της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

      " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Επίμονη" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
        " -"
      • %u: τρέχον όνομα χρήστη
      • " -"
      • %d: πλήρης ημερομηνία/ώρα σε σύντομη μορφή
      • " -"
      • %D: πλήρης ημερομηνία/ώρα σε μακροσκελή μορφή
      • " -"
      • %h: τρέχουσα ώρα
      • " -"
      • %y: τρέχουσα ημερομηνία σε σύντομη μορφή
      • " -"
      • %Y: τρέχουσα ημερομηνία σε μακροσκελή μορφή
      • " -"
      • %f: όνομα αρχείου
      • " -"
      • %U: πλήρες URL του εγγράφου
      • " -"
      • %p: αριθμός σελίδας
      " -"
      Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε το χαρακτήρα '|' (κατακόρυφη " -"μπάρα)." +"Οι επιλογές θα αντικατασταθούν όταν πληκτρολογηθεί κείμενο και θα χαθούν κατά " +"την κίνηση του δρομέα." -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "" -"

      Μορφή του υποσέλιδου της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

      " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Διάταξη" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Σχήμα:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Σχεδίαση χρώματος &φόντου" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Σχεδίαση &κουτιών" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Ιδιότητες κουτιού" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Πλάτος:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Περιθώριο:" +"Οι επιλογές θα παραμείνουν ακόμη και μετά την κίνηση του δρομέα και την " +"πληκτρολόγηση." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Χρώμα:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Ορίζει τον αριθμό των γραμμών που θα διατηρούνται ορατές πάνω και κάτω από τον " +"δρομέα, όταν αυτό είναι δυνατό." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα φόντου του επεξεργαστή θα χρησιμοποιηθεί.

      " -"

      Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν το θέμα χρωμάτων σας είναι σχεδιασμένο για " -"ένα σκούρο φόντο.

      " +"Όταν επιλεχθεί, πατώντας το πλήκτρο Home ο δρομέας θα παραλείψει το κενό και θα " +"πάει στην αρχή του κειμένου μιας γραμμής. Το ίδιο ισχύει και για το πλήκτρο " +"End." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      Αν ενεργοποιηθεί, ένα πλαίσιο, όπως καθορίζεται στις ιδιότητες παρακάτω, θα " -"σχεδιαστεί γύρω από τα περιεχόμενα κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα και το υποσέλιδο " -"επίσης θα διαχωριστούν από τα περιεχόμενα, με μία γραμμή.

      " +"Όταν είναι ενεργοποιημένο, μετακινώντας το δρομέα εισαγωγής χρησιμοποιώντας το " +"Αριστερό και Δεξί πλήκτρο, θα πάει στην προηγούμενη/επόμενη " +"γραμμή στην αρχή/τέλος της, παρόμοια με τους περισσότερους επεξεργαστές." +"

      Όταν είναι απενεργοποιημένο, ο δρομέας εισαγωγής δεν μπορεί να μετακινηθεί " +"αριστερά της αρχής της γραμμής, αλλά μπορεί να μετακινηθεί πέραν του τέλος της, " +"πράγμα που μπορεί να είναι πολύ βολικό για τους προγραμματιστές." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Το πλάτος του περιγράμματος κουτιού" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Επιλέγει το αν τα πλήκτρα PageUp και PageDown θα τροποποιούν την κατακόρυφη " +"θέση του δρομέα σχετικά με την κορυφή της προβολής." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Το περιθώριο μέσα στα πλαίσια, σε εικονοστοιχεία" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Στηλοθέτες" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Το χρώμα γραμμής για χρήση στα πλαίσια" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Φόντο περιοχής κειμένου" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Προβολή στηλοθετών" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Κανονικό κείμενο:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Πλάτος στηλοθέτη:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Επιλεγμένο κείμενο:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Στατική αναδίπλωση λέξεων" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Τρέχουσα γραμμή:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Ενεργοποίηση στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτης" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Ε&μφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο)" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Ενεργό σημείο διακοπής" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Αναδίπλωση λέξεων σε:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Έφτασα σε σημείο διακοπής" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Μη ενεργό σημείο διακοπής" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "Αυτόματες &παρενθέσεις" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Εκτέλεση" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Απεριόριστος" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Πρόσθετα στοιχεία" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός βημάτων αναίρεσης:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Φόντο αριστερού περιγράμματος:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Έξυπνη αναζήτηση &κειμένου από:" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Αριθμοί γραμμής:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Πουθενά" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Τονισμός παρένθεσης:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Επιλογή μόνο" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Δείκτες αναδίπλωσης λέξεων:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Δείκτες στηλοθετών:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Τρέχουσα λέξη μόνο" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Ορίζει το χρώμα φόντου της περιοχής επεξεργασίας.

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " -msgstr "" -"

      Ορίζει το χρώμα φόντου της επιλογής.

      " -"

      Για να ορίσετε το χρώμα κειμένου για το επιλεγμένο κείμενο χρησιμοποιήστε το " -"διάλογο \"Ρύθμιση τονισμού\".

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." +msgstr "" +"Αυτόματη έναρξη νέας γραμμής όταν η τρέχουσα γραμμή υπερβεί το μήκος που " +"καθορίζεται από την επιλογή Αναδίπλωση λέξεων σε:." +"

      Αυτή η επιλογή δεν κάνει αναδίπλωση γραμμών κειμένου - χρησιμοποιήστε την " +"επιλογή Εφαρμογή στατικής αναδίπλωσης λέξεων στο μενού Εργαλεία " +"για αυτό το σκοπό." +"

      Αν αντί αυτού θέλετε οι γραμμές να αναδιπλώνονται οπτικά" +", ανάλογα με το μήκος της προβολής, ενεργοποιήστε το " +"Δυναμική αναδίπλωση λέξεων στη σελίδα ρυθμίσεων " +"Προκαθορισμένα προβολής." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      Ορίζει το χρώμα φόντου του επιλεγμένου τύπου δείκτη.

      " -"

      Σημείωση: Το χρώμα του δείκτη εμφανίζεται λιγότερο έντονο λόγω της " -"διαφάνειας.

      " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Επιλέξτε τον τύπο δείκτη που θέλετε να αλλάξετε.

      " +"Αν η επιλογή Αναδίπλωση λέξεων είναι ενεργοποιημένη αυτή η καταχώρηση καθορίζει " +"το μήκος (σε χαρακτήρες) στο οποίο ο επεξεργαστής θα ξεκινήσει αυτόματα μια νέα " +"γραμμή." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

      Ορίζει το χρώμα φόντου της τρέχουσας ενεργού γραμμής, που είναι η γραμμή " -"στην οποία είναι τοποθετημένος ο δρομέας σας.

      " +"Όταν ο χρήστης πληκτρολογεί μια αριστερή παρένθεση ([,(, ή {) το KateView " +"αυτόματα εισάγει την αντίστοιχη δεξιά παρένθεση (}, ), ή ]) στα δεξιά του " +"δρομέα." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "" -"

      Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση του αριθμού γραμμής (αν " -"είναι ενεργοποιημένο) και των γραμμών στο πλαίσιο τυλίγματος κώδικα.

      " +"Ο επεξεργαστής θα εμφανίζει ένα σύμβολο για την ένδειξη της παρουσίας ενός " +"στηλοθέτη στο κείμενο." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      Ορίζει το χρώμα για το ταίριασμα παρενθέσεων. Αυτό σημαίνει, ότι αν " -"τοποθετήσετε το δρομέα π.χ. σε μία (, η αντίστοιχη ) " -"θα τονιστεί με αυτό το χρώμα.

      " +"Ορίζει τον αριθμό των βημάτων αναίρεσης/επαναφοράς για εγγραφή. Περισσότερα " +"βήματα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"
        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

      Ορίζει το χρώμα για τους δείκτες σχετικά με την αναδίπλωση λέξεων:

      " -"
      Στατική αναδίπλωση λέξεων
      Μια κατακόρυφη γραμμή που εμφανίζει τη " -"στήλη όπου το κείμενο πρόκειται να αναδιπλωθεί
      " -"Δυναμική αναδίπλωση λέξεων
      Ένα βέλος που εμφανίζεται στα αριστερά των " -"οπτικά αναδιπλωμένων γραμμών
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Ορίζει το χρώμα των σημαδιών στηλοθέτη:

      " +"Αυτό καθορίζει το από που θα πάρει το KateView το κείμενο αναζήτησης (το οποίο " +"θα εισαχθεί αυτόματα στο διάλογο αναζήτησης κειμένου): " +"
      " +"
        " +"
      • Πουθενά: Μην εικάσεις το κείμενο αναζήτησης.
      • " +"
      • Επιλογή μόνο: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή κειμένου, αν είναι " +"διαθέσιμη.
      • " +"
      • Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή " +"κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη.
      • " +"
      • Τρέχουσα λέξη μόνο: Χρησιμοποίησε τη λέξη στην οποία βρίσκεται ο " +"δρομέας, αν είναι διαθέσιμη.
      • " +"
      • Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη " +"κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή.
      • " +"
      Σημειώστε ότι, σε όλους τους παραπάνω τρόπους λειτουργίας, αν δεν μπορεί " +"να προσδιοριστεί μία συμβολοσειρά αναζήτησης, τότε ο διάλογος αναζήτησης " +"κειμένου θα εμφανίσει το τελευταίο κείμενο αναζήτησης." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει τα προκαθορισμένα στυλ του τρέχοντος σχήματος και " -"προσφέρει τη δυνατότητα επεξεργασίας τους. Το όνομα του στυλ αντικατοπτρίζει " -"την τρέχουσα ρύθμιση στυλ." -"

      Για να επεξεργαστείτε τα χρώματα, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή " -"επιλέξτε το χρώμα από το αναδυόμενο μενού." -"

      Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " -"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα υπολογίσει τον αριθμό κενών " +"χαρακτήρων μέχρι την επόμενη θέση στηλοθέτη όπως αυτή καθορίζεται από το πλάτος " +"στηλοθέτη, και θα εισάγει αυτόν τον αριθμό των κενών χαρακτήρων αντί του " +"χαρακτήρα TAB." -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Τονισμός:" +#: part/katedialogs.cpp:591 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." +msgstr "" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα αφαιρέσει όλους τους κενούς " +"τελικούς χαρακτήρες σε γραμμές που εγκαταλείπει ο δρομέας εισαγωγής." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"Αυτή η λίστα εμφανίζει το γλωσσικό φάσμα της τρέχουσας λειτουργίας τονισμού " -"σύνταξης και προσφέρει τη δυνατότητα για την επεξεργασία τους. Το όνομα του " -"φάσματος αντικατοπτρίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις στυλ." -"

      Για επεξεργασία με τη χρήση του πληκτρολογίου, πιέστε το " -"<SPACE> και επιλέξτε μια ιδιότητα από το αναδυόμενο μενού." -"

      Για επεξεργασία των χρωμάτων, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή επιλέξτε " -"το χρώμα που θέλετε να επεξεργαστείτε από το αναδυόμενο μενού." -"

      Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " -"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." +"

      Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί μία κατακόρυφη γραμμή " +"στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως ορίζεται στις ιδιότητες " +"Επεξεργασίας." +"

      Σημειώστε ότι ο δείκτης αναδίπλωσης λέξεων εμφανίζεται μόνο αν " +"χρησιμοποιείτε γραμματοσειρά σταθερού πλάτους." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Στυλ κανονικού κειμένου" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Στυλ τονισμένου κειμένου" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο):" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Προκαθορισμένο σχήμα για το %1:" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Ακολούθηση αριθμών γραμμής" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Όνομα για το νέο σχήμα" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Πάντα ενεργοί" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο βάθος εσοχής:" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Νέο σχήμα" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% του πλάτους προβολής" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Σχετιζόμενο" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένη" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Τύλιγμα κώδικα" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Εμφάνιση δείκτη &τυλίγματος κώδικα (αν είναι εφαρμόσιμο)" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Φόντο επιλεγμένου" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Σύμπτυξη κόμβων τυλίγματος πρώτου επιπέδου" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένου στυλ" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Περιγράμματα" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Έ&ντονα" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Πλάγια" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Υπογράμμιση" - -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Μεσογράμμιση" - -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Κανονικό &χρώμα..." - -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα..." - -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "Χρώμα &φόντου..." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα φόντου..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Ταξινόμηση μενού σελιδοδεικτών" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Κατά &θέση" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου επιλεγμένου κειμένου" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Κατά &δημιουργία" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Χρήση &προκαθορισμένου στυλ" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Εμφάνιση γραμμών εσοχών" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"Η \"Χρήση προκαθορισμένου στυλ\" θα απενεργοποιηθεί όταν αλλάξετε οποιαδήποτε " -"ιδιότητα του στυλ." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Στυλ του Kate" - -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "Τύπος &αρχείου:" - -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "Ό&νομα:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Τμήμα:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Μεταβλητές:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "&Καταλήξεις αρχείων:" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Προτεραιότητα:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου τύπου εγγράφου." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος τύπου εγγράφου." +"

      Ενεργοποιεί την κατακόρυφη στοίχιση των δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο " +"επίπεδο εσοχής της πρώτης γραμμής. Αυτό μπορεί να βοηθήσει να γίνουν ο κώδικας " +"και τα έγγραφα markup πιο ευανάγνωστα.

      " +"

      Επιπροσθέτως, αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε το μέγιστο μήκος της οθόνης, σαν " +"εκατοστιαίο ποσοστό, μετά το οποίο οι δυναμικά αναδιπλώμενες γραμμές δε θα " +"στοιχίζονται κατακόρυφα. Για παράδειγμα, στο 50%, γραμμές των οποίων τα " +"επίπεδα εσοχής είναι βαθύτερα από το 50% του πλάτους της οθόνης δε θα " +"εφαρμοστεί κατακόρυφη στοίχιση στις επόμενες αναδιπλώμενες γραμμές.

      " -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." msgstr "" -"Το όνομα του τύπου του αρχείου θα είναι το κείμενο στο αντίστοιχο αντικείμενο " -"μενού." +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει τον αριθμό " +"γραμμής στην αριστερή πλευρά." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"Το όνομα τμήματος χρησιμοποιείται για την οργάνωση των τύπων αρχείων στα μενού." +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα περίγραμμα " +"εικονιδίων στην αριστερή πλευρά." +"
      " +"
      Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"

      Αυτή η συμβολοσειρά σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του Kate για " -"τα αρχεία που επιλέγονται με αυτόν τον τύπο mime χρησιμοποιώντας μεταβλητές του " -"Kate. Μπορείτε να ρυθμίσετε σχεδόν όλες τις παραμέτρους, όπως τον τονισμό, τη " -"λειτουργία εσοχών, την κωδικοποίηση, κλπ.

      " -"

      Για μια πλήρη λίστα των γνωστών μεταβλητών, ανατρέξετε στο εγχειρίδιο.

      " +"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα περίγραμμα " +"εικονιδίων στην αριστερή πλευρά." +"
      " +"
      Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"Η μάσκα wildcards σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά όνομα. Μια τυπική " -"μάσκα χρησιμοποιεί έναν αστερίσκο και την κατάληξη του αρχείου, για παράδειγμα " -"*.txt; *.text. Η συμβολοσειρά είναι μία λίστα από μάσκες που " -"χωρίζονται με ερωτηματικό." +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει σημάδια " +"τυλίγματος κώδικα, αν αυτό είναι διαθέσιμο." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." msgstr "" -"Η μάσκα τύπου mime σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά τύπο mime. Η " -"συμβολοσειρά είναι μία λίστα από τύπους mime που χωρίζονται με ερωτηματικό. Για " -"παράδειγμα text/plain; text/english." +"Επιλέξτε το πως θα ταξινομούνται οι σελιδοδείκτες στο μενού Σελιδοδείκτες" +"." -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "" -"Εμφανίζει ένα μάγο ο οποίος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε εύκολα mimetypes." +"Οι σελιδοδείκτες θα ταξινομούνται σύμφωνα με τον αριθμό γραμμής που " +"τοποθετούνται." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"Καθορίζει την προτεραιότητα αυτού του τύπου αρχείου. Αν παραπάνω από ένας τύπος " -"αρχείου επιλέγει το ίδιο αρχείο, θα χρησιμοποιηθεί αυτός με την υψηλότερη " -"προτεραιότητα." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Νέος τύπος αρχείου" - -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ιδιότητες του %1" +"Κάθε νέος σελιδοδείκτης θα προστίθεται από κάτω, ανεξάρτητα από το που είναι " +"τοποθετημένος στο έγγραφο." -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε για αυτόν τον τύπο αρχείου.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"επεκτάσεις αρχείου." +"Αν ενεργοποιηθεί, ο επεξεργαστής θα εμφανίζει κατακόρυφες γραμμές για την " +"εύκολη αναγνώριση τονισμένων γραμμών." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Διαθέσιμες εντολές" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Μορφή αρχείου" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " -msgstr "" -"

      Για βοήθεια με μια συγκεκριμένη εντολή, εκτελέστε " -"'help <εντολή>'

      " +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Δεν υπάρχει βοήθεια για το '%1'" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Τέλος γραμμής:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή %1" +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση τέλους γραμμής" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " -msgstr "" -"

      Αυτή είναι η γραμμή εντολών του Katepart." -"
      Σύνταξη: εντολή [ ορίσματα ]" -"
      Για μια λίστα των διαθέσιμων εντολών, δώστε help list" -"
      Για βοήθεια για μεμονωμένες εντολές, δώστε help <εντολή>" -"

      " +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Επιτυχία: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Σφάλμα: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Η εντολή \"%1\" απέτυχε." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εντολή: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Τύπος δείκτη %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου τύπου δείκτη" - -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Αυτόματη χρήση εσοχών" - -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "Λειτουργία &χρήσης εσοχών:" - -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." - -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Εισαγωγή αρχικού \"*\" του Doxygen κατά την πληκτρολόγηση" - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Εισαγωγή εσοχών στο κώδικα που επικολλήθηκε από το πρόχειρο" +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Χρήση εσοχών με κενά" +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Χρήση μνήμης" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Μεικτή λειτουργία σε στυλ Emacs" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός φορτωμένων &μπλοκ ανά αρχείο:" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Αριθμός κενών:" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Αυτόματο συγύρισμα κατά τη φόρτωση/αποθήκευση" -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Διατήρηση &προφίλ εσοχών" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Διατήρηση των επιπλέον κενών" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων φακέλου" -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Πλήκτρα για χρήση" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί αρχείο ρυθμίσεων" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "Το πλήκτρο &Tab κάνει εσοχές" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Βάθος αν&αζήτησης για το αρχείο ρυθμίσεων:" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Το πλήκτρο &Backspace κάνει εσοχές" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Αντίγραφο εφεδρείας κατά την αποθήκευση" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Λειτουργία πλήκτρου Tab αν δεν επιλεχθεί τίποτα" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Τοπικά αρχεία" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρων εσοχής" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Απομακρυσμένα αρχεία" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "&Εισαγωγή χαρακτήρα στηλοθέτη" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Πρόθεμα:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Εσοχή τρέχουσας &γραμμής" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Κατάληξη:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +#: part/katedialogs.cpp:916 +msgid "" +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε οι εσοχές να δημιουργούνται με κενά αντί για " -"στηλοθέτες." +"Ο επεξεργαστής θα εξαφανίζει αυτόματα τα επιπλέον κενά στο τέλος των γραμμών " +"κειμένου κατά τη φόρτωση/αποθήκευση του αρχείου." -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Οι εσοχές με περισσότερα από τον επιλεγμένο αριθμό κενά δε θα μικρύνουν." +"

      Η δημιουργία αντιγράφου εφεδρείας κατά την αποθήκευση θα οδηγήσει το Kate " +"στην αντιγραφή του αρχείου στο '<πρόθεμα>'<όνομα " +"αρχείου><κατάληξη>' πριν την αποθήκευση των αλλαγών." +"

      Η προκαθορισμένη κατάληξη είναι το ~ " +"ενώ το πρόθεμα είναι κενό" -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Tab για τη μείωση του επιπέδου " -"χρήσης εσοχών." +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε ο επεξεργαστής να ανιχνεύει αυτόματα του τύπο " +"τέλους γραμμής. Ο πρώτος τύπος τέλους γραμμής που θα βρεθεί θα χρησιμοποιηθεί " +"για όλο το αρχείο." -#: part/katedialogs.cpp:216 -msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Αυτό επιτρέπει τη χρήση του πλήκτρου Backspace " -"για τη μείωση του επιπέδου χρήσης εσοχών." +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των τοπικών αρχείων κατά την " +"αποθήκευση" -#: part/katedialogs.cpp:219 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"Αυτόματη εισαγωγή αρχικού \"*\" κατά την πληκτρολόγηση μέσα σε ένα σχόλιο τύπου " -"Doxygen." +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των απομακρυσμένων αρχείων " +"κατά την αποθήκευση" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Χρήση συνδυασμού χαρακτήρων στηλοθετών και κενών για τις εσοχές." +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "" +"Δώστε το πρόθεμα για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "" +"Δώστε την κατάληξη για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, θα γίνει εισαγωγή εσοχών κατά την " -"επικόλληση του κώδικα από το πρόχειρο. Οι εσοχές μπορούν να αφαιρεθούν πατώντας " -"Αναίρεση." +"Ο επεξεργαστής θα ψάξει προς τα πάνω στο δοσμένο αριθμό επίπεδου φακέλων για το " +"αρχείο .kateconfig και θα φορτώσει τη γραμμή ρυθμίσεων από αυτό." -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Ο αριθμός των κενών για την εσοχή." +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Ο επεξεργαστής θα φορτώσει στη μνήμη δοσμένο αριθμό μπλοκ (γύρω στις 2048 " +"γραμμές) κειμένου. Αν το μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από αυτό τα άλλα " +"μπλοκ κειμένου γράφονται στο δίσκο και φορτώνονται όποτε χρειάζεται." +"
      Αυτό μπορεί να προκαλέσει μικρές καθυστερήσεις κατά την πλοήγηση στο " +"έγγραφο. Ένας μεγαλύτερος αριθμός μπλοκ θα αυξήσει την ταχύτητα με κόστος " +"μεγαλύτερη κατανάλωση μνήμης. " +"
      Για κανονική χρήση, απλώς επιλέξτε το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό μπλοκ. " +"Περιορίστε τον μόνο όταν διαπιστώσετε προβλήματα με τη χρήση της μνήμης." -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το κουμπί, θα γίνουν διαθέσιμες επιπρόσθετες επιλογές " -"τονισμού που θα μπορούν να ρυθμιστούν σε ένα ξεχωριστό διάλογο." +"Δε δώσατε ένα πρόθεμα ή μία κατάληξη για τα αντίγραφα εφεδρείας. Χρήση του " +"προκαθορισμένου: '~'" -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Ρύθμιση τονισμού" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου εφεδρείας" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Κίνηση δρομέα κειμένου" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "Προκαθορισμένα του TDE" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Έξυπνο Ho&me και End" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Αναδίπλωση &δρομέα" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "Τα PageUp/PageDown μετακινούν &το δρομέα" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Ρύθμιση του %1" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Αυτόματο κεντράρισμα του δρομέα (γραμμές):" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Τονισμός:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Λειτουργία επιλογής" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Κανονική" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Άδεια:" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Επίμονη" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "&Καταλήξεις αρχείων:" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Τύποι MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Προτεραιότητα:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Λήψη αρχείου..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Οι επιλογές θα αντικατασταθούν όταν πληκτρολογηθεί κείμενο και θα χαθούν κατά " -"την κίνηση του δρομέα." +"Επιλέξτε μια Κατάσταση τονισμού σύνταξης από αυτή τη λίστα για να " +"δείτε τις ιδιότητές της παρακάτω." -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Οι επιλογές θα παραμείνουν ακόμη και μετά την κίνηση του δρομέα και την " -"πληκτρολόγηση." +"Η λίστα των καταλήξεων αρχείου που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των " +"αρχείων που θα τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού σύνταξης." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Ορίζει τον αριθμό των γραμμών που θα διατηρούνται ορατές πάνω και κάτω από τον " -"δρομέα, όταν αυτό είναι δυνατό." +"Η λίστα των τύπων mime που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των αρχείων που θα " +"τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού." +"

      Πατήστε το κουμπί μάγου στα αριστερά του πεδίου καταχώρησης για να " +"εμφανιστεί το διάλογος επιλογής τύπου mime." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Όταν επιλεχθεί, πατώντας το πλήκτρο Home ο δρομέας θα παραλείψει το κενό και θα " -"πάει στην αρχή του κειμένου μιας γραμμής. Το ίδιο ισχύει και για το πλήκτρο " -"End." +"Εμφάνιση ενός διαλόγου με μια λίστα διαθέσιμων τύπων mime για επιλογή." +"

      Η καταχώρηση Καταλήξεις αρχείου θα διορθωθεί αυτόματα " +"επίσης." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Όταν είναι ενεργοποιημένο, μετακινώντας το δρομέα εισαγωγής χρησιμοποιώντας το " -"Αριστερό και Δεξί πλήκτρο, θα πάει στην προηγούμενη/επόμενη " -"γραμμή στην αρχή/τέλος της, παρόμοια με τους περισσότερους επεξεργαστές." -"

      Όταν είναι απενεργοποιημένο, ο δρομέας εισαγωγής δεν μπορεί να μετακινηθεί " -"αριστερά της αρχής της γραμμής, αλλά μπορεί να μετακινηθεί πέραν του τέλος της, " -"πράγμα που μπορεί να είναι πολύ βολικό για τους προγραμματιστές." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να κατεβάσετε νέες ή ενημερωμένες περιγραφές " +"τονισμού σύνταξης από την ιστοσελίδα του Kate." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Επιλέγει το αν τα πλήκτρα PageUp και PageDown θα τροποποιούν την κατακόρυφη " -"θέση του δρομέα σχετικά με την κορυφή της προβολής." +"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε να τονιστούν χρησιμοποιώντας τους κανόνες " +"σύνταξης τονισμού '%1'.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό θα διορθώσει επίσης αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"καταλήξεις αρχείου." -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Στηλοθέτες" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Επιλογή τύπων mime" -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Χρήση &κενών αντί στηλοθετών για εσοχή" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Λήψη τονισμού" -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Προβολή στηλοθετών" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Εγκατάσταση" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Πλάτος στηλοθέτη:" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία τονισμού σύνταξης που θέλετε να ενημερώσετε:" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Στατική αναδίπλωση λέξεων" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Εγκατεστημένο" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Ενεργοποίηση στατικής αναδίπλωσης &λέξεων" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Τελευταίο" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Ε&μφάνιση δείκτη στατικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο)" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Σημείωση: Οι νέες εκδόσεις επιλέγονται αυτόματα." -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Αναδίπλωση λέξεων σε:" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Μετάβαση στη γραμμή:" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "Αυτόματες &παρενθέσεις" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε από το δίσκο" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Απεριόριστος" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Αποθήκευ&ση αρχείου ως..." -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός βημάτων αναίρεσης:" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία και να αποθηκεύσετε το αρχείο ξανά." -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Έξυπνη αναζήτηση &κειμένου από:" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο" -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Πουθενά" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" +"Επαναφόρτωση του αρχείου από το δίσκο. Αν έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές, θα " +"χαθούν." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Επιλογή μόνο" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Παράβλεψη των αλλαγών. Δε θα ερωτηθείτε ξανά." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Τρέχουσα λέξη μόνο" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" +"Μην κάνεις τίποτα. Την επόμενη φορά που θα εμφανίσετε το αρχείο, ή θα " +"προσπαθήσετε να το αποθηκεύσετε ή να το κλείσετε, θα ερωτηθείτε ξανά." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Εμφάνιση &διαφορών" -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"Αυτόματη έναρξη νέας γραμμής όταν η τρέχουσα γραμμή υπερβεί το μήκος που " -"καθορίζεται από την επιλογή Αναδίπλωση λέξεων σε:." -"

      Αυτή η επιλογή δεν κάνει αναδίπλωση γραμμών κειμένου - χρησιμοποιήστε την " -"επιλογή Εφαρμογή στατικής αναδίπλωσης λέξεων στο μενού Εργαλεία " -"για αυτό το σκοπό." -"

      Αν αντί αυτού θέλετε οι γραμμές να αναδιπλώνονται οπτικά" -", ανάλογα με το μήκος της προβολής, ενεργοποιήστε το " -"Δυναμική αναδίπλωση λέξεων στη σελίδα ρυθμίσεων " -"Προκαθορισμένα προβολής." +"Υπολογίζει τις διαφορές μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου " +"στο δίσκο χρησιμοποιώντας το diff(1) και ανοίγει το αρχείο diff με την " +"προκαθορισμένη για αυτό εφαρμογή." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Αν η επιλογή Αναδίπλωση λέξεων είναι ενεργοποιημένη αυτή η καταχώρηση καθορίζει " -"το μήκος (σε χαρακτήρες) στο οποίο ο επεξεργαστής θα ξεκινήσει αυτόματα μια νέα " -"γραμμή." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: part/katedialogs.cpp:552 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"Όταν ο χρήστης πληκτρολογεί μια αριστερή παρένθεση ([,(, ή {) το KateView " -"αυτόματα εισάγει την αντίστοιχη δεξιά παρένθεση (}, ), ή ]) στα δεξιά του " -"δρομέα." +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου στο δίσκο με τα περιεχόμενα του επεξεργαστή." -#: part/katedialogs.cpp:555 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα εμφανίζει ένα σύμβολο για την ένδειξη της παρουσίας ενός " -"στηλοθέτη στο κείμενο." +"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " +"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Ορίζει τον αριθμό των βημάτων αναίρεσης/επαναφοράς για εγγραφή. Περισσότερα " -"βήματα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία Diff" -#: part/katedialogs.cpp:562 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"Αυτό καθορίζει το από που θα πάρει το KateView το κείμενο αναζήτησης (το οποίο " -"θα εισαχθεί αυτόματα στο διάλογο αναζήτησης κειμένου): " -"
      " -"
        " -"
      • Πουθενά: Μην εικάσεις το κείμενο αναζήτησης.
      • " -"
      • Επιλογή μόνο: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή κειμένου, αν είναι " -"διαθέσιμη.
      • " -"
      • Επιλογή, μετά τρέχουσα λέξη: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή " -"κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη.
      • " -"
      • Τρέχουσα λέξη μόνο: Χρησιμοποίησε τη λέξη στην οποία βρίσκεται ο " -"δρομέας, αν είναι διαθέσιμη.
      • " -"
      • Τρέχουσα λέξη, μετά επιλογή: Χρησιμοποίησε την τρέχουσα λέξη " -"κειμένου, αν είναι διαθέσιμη, αλλιώς χρησιμοποίησε την τρέχουσα επιλογή.
      • " -"
      Σημειώστε ότι, σε όλους τους παραπάνω τρόπους λειτουργίας, αν δεν μπορεί " -"να προσδιοριστεί μία συμβολοσειρά αναζήτησης, τότε ο διάλογος αναζήτησης " -"κειμένου θα εμφανίσει το τελευταίο κείμενο αναζήτησης." +"Η παράβλεψη σημαίνει ότι δε θα ερωτηθείτε ξανά (εκτός και αν το αρχείο στο " +"δίσκο αλλάξει και πάλι). Αν αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα αντικαταστήσετε το " +"αρχείο στο δίσκο. Αν όχι, τότε το αρχείο στο δίσκο (αν υπάρχει) είναι αυτό που " +"έχετε." -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Είστε μόνοι σας" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Εκτύπωση του %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Επιλογή από) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Τυπογραφικοί κανόνες για %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις &κειμένου" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Εκτύπωση μόνο του &επιλεγμένου κείμενου" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Εκτύπωση των αριθμών &γραμμής" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Εκτύπωση &οδηγού σύνταξης" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα υπολογίσει τον αριθμό κενών " -"χαρακτήρων μέχρι την επόμενη θέση στηλοθέτη όπως αυτή καθορίζεται από το πλάτος " -"στηλοθέτη, και θα εισάγει αυτόν τον αριθμό των κενών χαρακτήρων αντί του " -"χαρακτήρα TAB." +"

      Αυτή η επιλογή είναι μόνο διαθέσιμη αν κάποιο κείμενο είναι επιλεγμένο στο " +"έγγραφο.

      " +"

      Αν είναι διαθέσιμο και ενεργοποιημένο, μόνο το επιλεγμένο κείμενο θα " +"εκτυπωθεί.

      " -#: part/katedialogs.cpp:591 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, ο επεξεργαστής θα αφαιρέσει όλους τους κενούς " -"τελικούς χαρακτήρες σε γραμμές που εγκαταλείπει ο δρομέας εισαγωγής." +"

      Αν είναι ενεργοποιημένο, οι αριθμοί των γραμμών θα εκτυπωθούν στην αριστερή " +"πλευρά των σελίδων.

      " -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"

      Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί μία κατακόρυφη γραμμή " -"στη στήλη αναδίπλωσης λέξεων όπως ορίζεται στις ιδιότητες " -"Επεξεργασίας." -"

      Σημειώστε ότι ο δείκτης αναδίπλωσης λέξεων εμφανίζεται μόνο αν " -"χρησιμοποιείτε γραμματοσειρά σταθερού πλάτους." - -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" - -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Δυναμική αναδίπλωση λέξεων" - -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Δείκτες δυναμικής αναδίπλωσης λέξεων (αν είναι εφαρμόσιμο):" +"

      Εκτύπωση ενός κουτιού που προβάλει τους τυπογραφικούς κανόνες για τον τύπο " +"του εγγράφου, όπως αυτοί ορίζονται από τον τονισμό σύνταξης που " +"χρησιμοποιείται." -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Ακολούθηση αριθμών γραμμής" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "&Κεφαλίδα && Υποσέλιδο" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Πάντα ενεργοί" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Εκτύπωση κεφαλίδας" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο βάθος εσοχής:" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&Εκτύπωση υποσέλιδου" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% του πλάτους προβολής" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Γραμματοσειρά Κεφαλίδας/υποσέλιδου:" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένη" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Επιλογή γραμματοσειράς..." -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Τύλιγμα κώδικα" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Ιδιότητες κεφαλίδας" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Εμφάνιση δείκτη &τυλίγματος κώδικα (αν είναι εφαρμόσιμο)" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Μορφή:" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Σύμπτυξη κόμβων τυλίγματος πρώτου επιπέδου" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Χρώματα:" -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Περιγράμματα" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Προσκήνιο:" -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος &εικονιδίων" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Φόντο" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Προβολή αριθμών &γραμμής" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Ιδιότητες υποσέλιδου" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Εμφάνιση σημαδιών γραμμής κύ&λισης" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Μορφή:" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ταξινόμηση μενού σελιδοδεικτών" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Φόντο" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Κατά &θέση" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "" +"

      Μορφή της κεφαλίδας της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

      " -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Κατά &δημιουργία" - -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Εμφάνιση γραμμών εσοχών" - -#: part/katedialogs.cpp:708 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"

      Ενεργοποιεί την κατακόρυφη στοίχιση των δυναμικά αναδιπλωμένων γραμμών στο " -"επίπεδο εσοχής της πρώτης γραμμής. Αυτό μπορεί να βοηθήσει να γίνουν ο κώδικας " -"και τα έγγραφα markup πιο ευανάγνωστα.

      " -"

      Επιπροσθέτως, αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε το μέγιστο μήκος της οθόνης, σαν " -"εκατοστιαίο ποσοστό, μετά το οποίο οι δυναμικά αναδιπλώμενες γραμμές δε θα " -"στοιχίζονται κατακόρυφα. Για παράδειγμα, στο 50%, γραμμές των οποίων τα " -"επίπεδα εσοχής είναι βαθύτερα από το 50% του πλάτους της οθόνης δε θα " -"εφαρμοστεί κατακόρυφη στοίχιση στις επόμενες αναδιπλώμενες γραμμές.

      " +"
        " +"
      • %u: τρέχον όνομα χρήστη
      • " +"
      • %d: πλήρης ημερομηνία/ώρα σε σύντομη μορφή
      • " +"
      • %D: πλήρης ημερομηνία/ώρα σε μακροσκελή μορφή
      • " +"
      • %h: τρέχουσα ώρα
      • " +"
      • %y: τρέχουσα ημερομηνία σε σύντομη μορφή
      • " +"
      • %Y: τρέχουσα ημερομηνία σε μακροσκελή μορφή
      • " +"
      • %f: όνομα αρχείου
      • " +"
      • %U: πλήρες URL του εγγράφου
      • " +"
      • %p: αριθμός σελίδας
      " +"
      Σημείωση: Μην χρησιμοποιείτε το χαρακτήρα '|' (κατακόρυφη " +"μπάρα)." -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει τον αριθμό " -"γραμμής στην αριστερή πλευρά." +"

      Μορφή του υποσέλιδου της σελίδας. Οι ακόλουθες ετικέτες υποστηρίζονται:

      " -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα περίγραμμα " -"εικονιδίων στην αριστερή πλευρά." -"
      " -"
      Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Διάταξη" -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει ένα περίγραμμα " -"εικονιδίων στην αριστερή πλευρά." -"
      " -"
      Το περίγραμμα εικονιδίων εμφανίζει σημάδια σελιδοδεικτών, για παράδειγμα." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Σχήμα:" -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, κάθε νέα προβολή θα εμφανίζει σημάδια " -"τυλίγματος κώδικα, αν αυτό είναι διαθέσιμο." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Σχεδίαση χρώματος &φόντου" -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" -"Επιλέξτε το πως θα ταξινομούνται οι σελιδοδείκτες στο μενού Σελιδοδείκτες" -"." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Σχεδίαση &κουτιών" -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" -"Οι σελιδοδείκτες θα ταξινομούνται σύμφωνα με τον αριθμό γραμμής που " -"τοποθετούνται." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Ιδιότητες κουτιού" -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Πλάτος:" + +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Περιθώριο:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Χρώμα:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " msgstr "" -"Κάθε νέος σελιδοδείκτης θα προστίθεται από κάτω, ανεξάρτητα από το που είναι " -"τοποθετημένος στο έγγραφο." +"

      Αν ενεργοποιηθεί, το χρώμα φόντου του επεξεργαστή θα χρησιμοποιηθεί.

      " +"

      Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο αν το θέμα χρωμάτων σας είναι σχεδιασμένο για " +"ένα σκούρο φόντο.

      " -#: part/katedialogs.cpp:738 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, ο επεξεργαστής θα εμφανίζει κατακόρυφες γραμμές για την " -"εύκολη αναγνώριση τονισμένων γραμμών." - -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Μορφή αρχείου" - -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση:" - -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Τέλος γραμμής:" - -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Αυτόματη ανίχνευση τέλους γραμμής" - -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +"

      Αν ενεργοποιηθεί, ένα πλαίσιο, όπως καθορίζεται στις ιδιότητες παρακάτω, θα " +"σχεδιαστεί γύρω από τα περιεχόμενα κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα και το υποσέλιδο " +"επίσης θα διαχωριστούν από τα περιεχόμενα, με μία γραμμή.

      " -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Το πλάτος του περιγράμματος κουτιού" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Χρήση μνήμης" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Το περιθώριο μέσα στα πλαίσια, σε εικονοστοιχεία" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός φορτωμένων &μπλοκ ανά αρχείο:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Το χρώμα γραμμής για χρήση στα πλαίσια" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Αυτόματο συγύρισμα κατά τη φόρτωση/αποθήκευση" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Exception, γραμμή %1: %2" -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Αφαίρεση κενών στο τέλος" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Η εντολή δε βρέθηκε" -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων φακέλου" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "Το αρχείο JavaScript δε βρέθηκε" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί αρχείο ρυθμίσεων" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "Τύπος &αρχείου:" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Βάθος αν&αζήτησης για το αρχείο ρυθμίσεων:" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Αντίγραφο εφεδρείας κατά την αποθήκευση" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Τοπικά αρχεία" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Τμήμα:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Απομακρυσμένα αρχεία" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Μεταβλητές:" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Πρόθεμα:" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου τύπου εγγράφου." -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Κατάληξη:" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος τύπου εγγράφου." -#: part/katedialogs.cpp:916 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα εξαφανίζει αυτόματα τα επιπλέον κενά στο τέλος των γραμμών " -"κειμένου κατά τη φόρτωση/αποθήκευση του αρχείου." +"Το όνομα του τύπου του αρχείου θα είναι το κείμενο στο αντίστοιχο αντικείμενο " +"μενού." -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." msgstr "" -"

      Η δημιουργία αντιγράφου εφεδρείας κατά την αποθήκευση θα οδηγήσει το Kate " -"στην αντιγραφή του αρχείου στο '<πρόθεμα>'<όνομα " -"αρχείου><κατάληξη>' πριν την αποθήκευση των αλλαγών." -"

      Η προκαθορισμένη κατάληξη είναι το ~ " -"ενώ το πρόθεμα είναι κενό" +"Το όνομα τμήματος χρησιμοποιείται για την οργάνωση των τύπων αρχείων στα μενού." -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε ο επεξεργαστής να ανιχνεύει αυτόματα του τύπο " -"τέλους γραμμής. Ο πρώτος τύπος τέλους γραμμής που θα βρεθεί θα χρησιμοποιηθεί " -"για όλο το αρχείο." - -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των τοπικών αρχείων κατά την " -"αποθήκευση" - -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε αντίγραφα εφεδρείας των απομακρυσμένων αρχείων " -"κατά την αποθήκευση" - -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"Δώστε το πρόθεμα για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" +"

      Αυτή η συμβολοσειρά σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του Kate για " +"τα αρχεία που επιλέγονται με αυτόν τον τύπο mime χρησιμοποιώντας μεταβλητές του " +"Kate. Μπορείτε να ρυθμίσετε σχεδόν όλες τις παραμέτρους, όπως τον τονισμό, τη " +"λειτουργία εσοχών, την κωδικοποίηση, κλπ.

      " +"

      Για μια πλήρη λίστα των γνωστών μεταβλητών, ανατρέξετε στο εγχειρίδιο.

      " -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Δώστε την κατάληξη για προσθήκη στα ονόματα αρχείων των αντιγράφων εφεδρείας" +"Η μάσκα wildcards σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά όνομα. Μια τυπική " +"μάσκα χρησιμοποιεί έναν αστερίσκο και την κατάληξη του αρχείου, για παράδειγμα " +"*.txt; *.text. Η συμβολοσειρά είναι μία λίστα από μάσκες που " +"χωρίζονται με ερωτηματικό." -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα ψάξει προς τα πάνω στο δοσμένο αριθμό επίπεδου φακέλων για το " -"αρχείο .kateconfig και θα φορτώσει τη γραμμή ρυθμίσεων από αυτό." +"Η μάσκα τύπου mime σας επιτρέπει να επιλέξετε αρχεία κατά τύπο mime. Η " +"συμβολοσειρά είναι μία λίστα από τύπους mime που χωρίζονται με ερωτηματικό. Για " +"παράδειγμα text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." msgstr "" -"Ο επεξεργαστής θα φορτώσει στη μνήμη δοσμένο αριθμό μπλοκ (γύρω στις 2048 " -"γραμμές) κειμένου. Αν το μέγεθος του αρχείου είναι μεγαλύτερο από αυτό τα άλλα " -"μπλοκ κειμένου γράφονται στο δίσκο και φορτώνονται όποτε χρειάζεται." -"
      Αυτό μπορεί να προκαλέσει μικρές καθυστερήσεις κατά την πλοήγηση στο " -"έγγραφο. Ένας μεγαλύτερος αριθμός μπλοκ θα αυξήσει την ταχύτητα με κόστος " -"μεγαλύτερη κατανάλωση μνήμης. " -"
      Για κανονική χρήση, απλώς επιλέξτε το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό μπλοκ. " -"Περιορίστε τον μόνο όταν διαπιστώσετε προβλήματα με τη χρήση της μνήμης." +"Εμφανίζει ένα μάγο ο οποίος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε εύκολα mimetypes." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Δε δώσατε ένα πρόθεμα ή μία κατάληξη για τα αντίγραφα εφεδρείας. Χρήση του " -"προκαθορισμένου: '~'" - -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Δε δόθηκε πρόθεμα ή κατάληξη αντιγράφου εφεδρείας" - -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "Προκαθορισμένα του TDE" +"Καθορίζει την προτεραιότητα αυτού του τύπου αρχείου. Αν παραπάνω από ένας τύπος " +"αρχείου επιλέγει το ίδιο αρχείο, θα χρησιμοποιηθεί αυτός με την υψηλότερη " +"προτεραιότητα." -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Νέος τύπος αρχείου" -#: part/katedialogs.cpp:1212 +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Ρύθμιση του %1" - -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" - -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Άδεια:" - -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Λήψη αρχείου..." +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ιδιότητες του %1" -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Επιλέξτε μια Κατάσταση τονισμού σύνταξης από αυτή τη λίστα για να " -"δείτε τις ιδιότητές της παρακάτω." +"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε για αυτόν τον τύπο αρχείου.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"επεκτάσεις αρχείου." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Η λίστα των καταλήξεων αρχείου που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των " -"αρχείων που θα τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού σύνταξης." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Ορθογραφία (από το δρομέα)..." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -"Η λίστα των τύπων mime που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των αρχείων που θα " -"τονιστούν με την τρέχουσα κατάσταση τονισμού." -"

      Πατήστε το κουμπί μάγου στα αριστερά του πεδίου καταχώρησης για να " -"εμφανιστεί το διάλογος επιλογής τύπου mime." +"Έλεγχος ορθογραφίας του εγγράφου από τη θέση του δρομέα και προς τα μπροστά" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Εμφάνιση ενός διαλόγου με μια λίστα διαθέσιμων τύπων mime για επιλογή." -"

      Η καταχώρηση Καταλήξεις αρχείου θα διορθωθεί αυτόματα " -"επίσης." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας της επιλογής..." -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να κατεβάσετε νέες ή ενημερωμένες περιγραφές " -"τονισμού σύνταξης από την ιστοσελίδα του Kate." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας του επιλεγμένου κειμένου" -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Επιλέξτε τους τύπους mime που θέλετε να τονιστούν χρησιμοποιώντας τους κανόνες " -"σύνταξης τονισμού '%1'.\n" -"Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτό θα διορθώσει επίσης αυτόματα τις σχετιζόμενες " -"καταλήξεις αρχείου." - -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Λήψη τονισμού" +"Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας ήταν αδύνατο να εκκινηθεί. Παρακαλώ " +"βεβαιωθείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά και ότι είναι στο PATH σας." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Εγκατάσταση" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Το πρόγραμμα ελέγχου ορθογραφίας φαίνεται να κατέρρευσε." -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία τονισμού σύνταξης που θέλετε να ενημερώσετε:" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Φόντο περιοχής κειμένου" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Εγκατεστημένο" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Κανονικό κείμενο:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Τελευταίο" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Επιλεγμένο κείμενο:" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Σημείωση: Οι νέες εκδόσεις επιλέγονται αυτόματα." +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Τρέχουσα γραμμή:" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Ενεργό σημείο διακοπής" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Μετάβαση στη γραμμή:" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Έφτασα σε σημείο διακοπής" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε από το δίσκο" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Μη ενεργό σημείο διακοπής" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Αποθήκευ&ση αρχείου ως..." +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Εκτέλεση" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να επιλέξετε μια τοποθεσία και να αποθηκεύσετε το αρχείο ξανά." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Πρόσθετα στοιχεία" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Φόντο αριστερού περιγράμματος:" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Αριθμοί γραμμής:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Τονισμός παρένθεσης:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Δείκτες αναδίπλωσης λέξεων:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Δείκτες στηλοθετών:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Ορίζει το χρώμα φόντου της περιοχής επεξεργασίας.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Επαναφόρτωση του αρχείου από το δίσκο. Αν έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές, θα " -"χαθούν." +"

      Ορίζει το χρώμα φόντου της επιλογής.

      " +"

      Για να ορίσετε το χρώμα κειμένου για το επιλεγμένο κείμενο χρησιμοποιήστε το " +"διάλογο \"Ρύθμιση τονισμού\".

      " -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " +msgstr "" +"

      Ορίζει το χρώμα φόντου του επιλεγμένου τύπου δείκτη.

      " +"

      Σημείωση: Το χρώμα του δείκτη εμφανίζεται λιγότερο έντονο λόγω της " +"διαφάνειας.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Παράβλεψη των αλλαγών. Δε θα ερωτηθείτε ξανά." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Επιλέξτε τον τύπο δείκτη που θέλετε να αλλάξετε.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " msgstr "" -"Μην κάνεις τίποτα. Την επόμενη φορά που θα εμφανίσετε το αρχείο, ή θα " -"προσπαθήσετε να το αποθηκεύσετε ή να το κλείσετε, θα ερωτηθείτε ξανά." +"

      Ορίζει το χρώμα φόντου της τρέχουσας ενεργού γραμμής, που είναι η γραμμή " +"στην οποία είναι τοποθετημένος ο δρομέας σας.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "Εμφάνιση &διαφορών" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " +msgstr "" +"

      Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση του αριθμού γραμμής (αν " +"είναι ενεργοποιημένο) και των γραμμών στο πλαίσιο τυλίγματος κώδικα.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " msgstr "" -"Υπολογίζει τις διαφορές μεταξύ των περιεχομένων του επεξεργαστή και του αρχείου " -"στο δίσκο χρησιμοποιώντας το diff(1) και ανοίγει το αρχείο diff με την " -"προκαθορισμένη για αυτό εφαρμογή." +"

      Ορίζει το χρώμα για το ταίριασμα παρενθέσεων. Αυτό σημαίνει, ότι αν " +"τοποθετήσετε το δρομέα π.χ. σε μία (, η αντίστοιχη ) " +"θα τονιστεί με αυτό το χρώμα.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      Ορίζει το χρώμα για τους δείκτες σχετικά με την αναδίπλωση λέξεων:

      " +"
      Στατική αναδίπλωση λέξεων
      Μια κατακόρυφη γραμμή που εμφανίζει τη " +"στήλη όπου το κείμενο πρόκειται να αναδιπλωθεί
      " +"Δυναμική αναδίπλωση λέξεων
      Ένα βέλος που εμφανίζεται στα αριστερά των " +"οπτικά αναδιπλωμένων γραμμών
      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου στο δίσκο με τα περιεχόμενα του επεξεργαστή." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Ορίζει το χρώμα των σημαδιών στηλοθέτη:

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Η εντολή diff απέτυχε. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το diff(1) είναι " -"εγκατεστημένο και μέσα στο PATH." - -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία Diff" +"Αυτή η λίστα εμφανίζει τα προκαθορισμένα στυλ του τρέχοντος σχήματος και " +"προσφέρει τη δυνατότητα επεξεργασίας τους. Το όνομα του στυλ αντικατοπτρίζει " +"την τρέχουσα ρύθμιση στυλ." +"

      Για να επεξεργαστείτε τα χρώματα, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή " +"επιλέξτε το χρώμα από το αναδυόμενο μενού." +"

      Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " +"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"Η παράβλεψη σημαίνει ότι δε θα ερωτηθείτε ξανά (εκτός και αν το αρχείο στο " -"δίσκο αλλάξει και πάλι). Αν αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα αντικαταστήσετε το " -"αρχείο στο δίσκο. Αν όχι, τότε το αρχείο στο δίσκο (αν υπάρχει) είναι αυτό που " -"έχετε." +"Αυτή η λίστα εμφανίζει το γλωσσικό φάσμα της τρέχουσας λειτουργίας τονισμού " +"σύνταξης και προσφέρει τη δυνατότητα για την επεξεργασία τους. Το όνομα του " +"φάσματος αντικατοπτρίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις στυλ." +"

      Για επεξεργασία με τη χρήση του πληκτρολογίου, πιέστε το " +"<SPACE> και επιλέξτε μια ιδιότητα από το αναδυόμενο μενού." +"

      Για επεξεργασία των χρωμάτων, κάντε κλικ στα χρωματιστά πλαίσια, ή επιλέξτε " +"το χρώμα που θέλετε να επεξεργαστείτε από το αναδυόμενο μενού." +"

      Μπορείτε να μηδενίσετε τα χρώματα Φόντου και Επιλεγμένου φόντου από το " +"αναδυόμενο μενού όπου είναι απαραίτητο." -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Είστε μόνοι σας" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Αδύνατη η προσπέλαση της προβολής" +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Κατάσταση πρέπει να είναι τουλάχιστον 0." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Στυλ κανονικού κειμένου" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Δεν υπάρχει τονισμός '%1'" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Στυλ τονισμένου κειμένου" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Λείπει όρισμα. Χρήση: %1 <τιμή>" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Προκαθορισμένο σχήμα για το %1:" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Αποτυχία μετατροπής ορίσματος '%1' σε ακέραιο." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Όνομα για το νέο σχήμα" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Το πλάτος πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Η στήλη πρέπει να είναι τουλάχιστον 1." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Νέο σχήμα" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Η γραμμή πρέπει να είναι τουλάχιστον 1" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Σχετιζόμενο" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Δεν υπάρχουν τόσες γραμμές σε αυτό το έγγραφο" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένο" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Χρήση: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Φόντο" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Λάθος όρισμα '%1'. Χρήση: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Φόντο επιλεγμένου" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Άγνωστη εντολή '%1'" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένου στυλ" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" -"Λυπάμαι, το Kate δεν μπορεί ακόμα να αντικαταστήσει χαρακτήρες αλλαγής γραμμής" - -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"1 αντικατάσταση έγινε.\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." - -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Έ&ντονα" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθήκη ενός, αλλιώς αφαίρεση του." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Πλάγια" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Υπογράμμιση" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Μεσογράμμιση" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Κανονικό &χρώμα..." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "Χρώμα &φόντου..." -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Επιλεγμένο χρώμα φόντου..." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Καθαρισμός χρώματος φόντου επιλεγμένου κειμένου" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Χρήση &προκαθορισμένου στυλ" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Αναζήτηση της πρώτης εμφάνισης ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης." +"Η \"Χρήση προκαθορισμένου στυλ\" θα απενεργοποιηθεί όταν αλλάξετε οποιαδήποτε " +"ιδιότητα του στυλ." -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Αναζήτηση της επόμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Στυλ του Kate" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Αναζήτηση της προηγούμενης εμφάνισης της φράσης αναζήτησης." +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Κανονικό κείμενο" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " msgstr "" -"Αναζήτηση ενός κομματιού κειμένου ή κανονικής έκφρασης και αντικατάστασή του " -"αποτελέσματος με κάποιο δοσμένο κείμενο." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Δε βρέθηκε η συμβολοσειρά αναζήτησης '%1'!" +"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το χαρακτηριστικό (%2) δεν καλείται από ένα " +"συμβολικό όνομα
      " -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: Παρωχημένη σύνταξη. Το γλωσσικό φάσμα %2 δεν έχει συμβολικό όνομα
      " -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" msgstr "" -"%n αντικατάσταση έγινε.\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." +"%1:Παρωχημένη σύνταξη. Το φάσμα %2 δεν καλείται από ένα συμβολικό όνομα" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Υπήρξαν προειδοποιήσεις και/ή σφάλματα κατά την ανάλυση της ρύθμισης τονισμού " +"σύνταξης." -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Φτάσαμε στο τέλος της επιλογής." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Αναλυτής τονισμού σύνταξης του Kate" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Φτάσαμε στην αρχή της επιλογής." +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Αφού υπήρξε σφάλμα ανάλυσης της περιγραφής του τονισμού, αυτός ο τονισμός θα " +"απενεργοποιηθεί" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: Η ορισμένη περιοχή σχολίου πολλών γραμμών (%2) δεν μπορεί να " +"καθοριστεί
      " -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Λέξη κλειδί" -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτημα" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Τύπος δεδομένων" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Δεκαδική/Τιμή" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση &όλων" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Ακέραιος με βάση Ν" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Αντικατάσταση & &έξοδος" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Κινητής υποδιαστολής" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Χαρακτήρας" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Αναζήτηση &επόμενου" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Ο όρος αναζήτησης βρέθηκε. Τι θέλετε να κάνετε;" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Χρήση: find[:[bcersw]] ΜΟΤΙΒΟ" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Συναγερμός" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Χρήση: ifind[:[bcrs]] ΜΟΤΙΒΟ" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Συνάρτηση" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Χρήση: replace[:[bceprsw]] ΜΟΤΙΒΟ [ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ]" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Δείκτης περιοχής" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Χρήση: find[:bcersw] ΜΟΤΙΒΟ

      " +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Τύλιγμα κώδικα" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Χρήση: ifind:[:bcrs] ΜΟΤΙΒΟ" -"
      Το ifind κάνει αυξητική ή 'κατά την πληκτρολόγηση' αναζήτηση

      " +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Χρήση: replace[:bceprsw] ΜΟΤΙΒΟ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

      " +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Σενάρια" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Επιλογές

      " -"

      b - Αναζήτηση προς τα πίσω" -"
      c - Αναζήτηση από το δρομέα" -"
      r - Το μοτίβο είναι κανονική έκφραση" -"
      s - Αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" -msgstr "" -"
      e - Αναζήτηση μόνο στο επιλεγμένο κείμενο" -"
      w - Αναζήτηση μόνο ολόκληρων λέξεων" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Πηγές" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
      p - Προτροπή για αντικατάσταση

      " -"

      Αν το ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιηθεί η κενή συμβολοσειρά.

      " -"

      Αν θέλετε να έχετε κενά στο ΜΟΤΙΒΟ σας, πρέπει να γράψετε τα ΜΟΤΙΒΟ και " -"ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μέσα σε μονά ή διπλά ομοιωματικά. Για να περιλάβετε χαρακτήρες " -"ομοιωματικών στη συμβολοσειρά, γράψτε πριν από το χαρακτήρα ένα '\\'." +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Exception, γραμμή %1: %2" +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Άλλο" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Η εντολή δε βρέθηκε" +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "Το αρχείο JavaScript δε βρέθηκε" +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Hardware" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Scientific" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του Apache" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Ρύθμιση" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "Συμβολομεταφραστής AVR" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Συμβολομεταφραστής" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Markup" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" + +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" + +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Τύλιγμα κώδικα" +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +"Crack" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Σενάρια" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABC" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Πηγές" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"CUE Sheet" +msgstr "Φύλλο CUE" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Άλλο" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +"D" +msgstr "D" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" +"Ddoc" +msgstr "D" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Hardware" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "AWK" +".desktop" +msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alerts" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "Alerts" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "ASP" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "yacas" +"dot" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Scientific" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του Apache" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Ρύθμιση" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "Συμβολομεταφραστής AVR" +"E Language" +msgstr "E γλώσσα" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Συμβολομεταφραστής" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "Email" + +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "Matlab" +"Erlang" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +"Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" - -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 + +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +"ferite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ASP" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Markup" +"Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "Alerts" +"Fortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +"fstab" +msgstr "fstab" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "Python" +"FTL" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +"GAP" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "CSS" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +"GNU Gettext" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"Gitolite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "C" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "PostScript" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +"GNU Assembler" +msgstr "Συμβολομεταφραστής GNU" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +"Go" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "LaTeX" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "CMake" +"Haml" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "CSS" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "Φύλλο CUE" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "C" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +"Quake Script" +msgstr "Σενάριο Quake" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 -#, fuzzy +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "D" +"IDL" +msgstr "IDL" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +"Inform" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"INI Files" +msgstr "Αρχεία INI" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"J" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "HTML" +"Jam" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "Makefile" +"Java" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "MAB-DB" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "Ada" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "Doxygen" +"JSON" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "D" +"JSP" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E γλώσσα" +"Julia" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +"KBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "Email" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "Prolog" +"GNU Linker Script" +msgstr "Σενάριο Quake" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +"LDIF" +msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 -#, fuzzy +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "ANSI C89" +"LPC" +msgstr "LPC" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "Sather" +"LSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +"Lua" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 -#, fuzzy +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "HTML" +"M3U" +msgstr "M3U" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "ASP" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 +msgid "" +"_: Language\n" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 +msgid "" +"_: Language\n" +"Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "Octave" +"Mako" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "Inform" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "Sieve" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "ferite" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "LaTeX" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "Συμβολομεταφραστής GNU" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "xslt" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "GDL" +"MIPS Assembler" +msgstr "Συμβολομεταφραστής MIPS" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "Haskell" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "Haskell" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "HTML" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 -#, fuzzy +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "Haskell" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "Haskell" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "Hardware" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Σενάριο Quake" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "Αρχεία INI" +"Octave" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "JSP" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "Java" - -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 -msgid "" -"_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" -"_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "JavaScript" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 -#, fuzzy +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "JSP" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "Lua" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "Σενάριο Quake" +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "CSS" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +"progress" +msgstr "progress" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "Literate Haskell" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "GLSL" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "SGML" +"RapidQ" +msgstr "Email" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "Mason" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "Javadoc" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "Stata" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "Matlab" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +"RPM Spec" +msgstr "RPM spec" -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "SML" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "GNU Gettext" - -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" + +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "Mason" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "Συμβολομεταφραστής MIPS" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "Modula-2" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "Mason" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "KBasic" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "Bash" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "Perl" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"nesC" -msgstr "C" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 -#, fuzzy +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "C" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "Objective-C" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Stata" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "ASP" +"SystemC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "AHDL" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "C" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "ChangeLog" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "Pike" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"UnrealScript" +msgstr "Σενάριο Unreal" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Ρύθμιση του Apache" -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "PostScript" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E γλώσσα" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "Prolog" +"Vera" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "C" +"VRML" +msgstr "VRML" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 -#, fuzzy +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "CMake" +"WINE Config" +msgstr "Ρύθμιση WINE" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "SML" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E γλώσσα" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "Email" +"XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (αποσφαλμάτωση)" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" +"x.org Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του Apache" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" +"xslt" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" +"XUL" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"yacas" +msgstr "yacas" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"YAML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM spec" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Εισαγωγή αρχείου..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου:\n" +"\n" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Σφάλμα εισαγωγής αρχείου" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"

      Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή είναι αδύνατο να διαβαστεί, " +"ματαίωση." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1, ματαίωση." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      Το αρχείο %1 δεν είχε περιεχόμενο." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Εργαλεία δεδομένων" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(μη διαθέσιμο)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Τα εργαλεία δεδομένων είναι διαθέσιμα μόνο όταν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο ή " +"όταν πατάτε με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε μία λέξη. Αν δεν " +"εμφανίζονται εργαλεία δεδομένων ακόμη και αν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο, πρέπει " +"να τα εγκαταστήσετε. Μερικά εργαλεία δεδομένων είναι κομμάτι του πακέτου " +"KOffice." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Πρόσθετο συμπλήρωσης λέξεων" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Ρύθμιση του πρόσθετου Συμπλήρωσης λέξεων" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης πάνω" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Επαναχρησιμοποίηση λέξης κάτω" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Ανάδυση λίστας συμπλήρωσης" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Συμπλήρωση κελύφους" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Αυτόματη ανάδυση συμπλήρωσης" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Αυτόματη εμφάνι&ση της λίστας συμπλήρωσης" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Εμφάνιση συμπληρώσεων ό&ταν η λέξη έχει μήκος τουλάχιστον" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "χαρακτήρων." -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε την αυτόματη εμφάνιση της λίστας συμπλήρωσης ως προκαθορισμένο. Η " +"εμφάνιση της μπορεί να απενεργοποιηθεί κατά περίπτωση από το μενού 'Εργαλεία'." -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Καθορίστε το ελάχιστο μήκος που θα πρέπει να έχει μία λέξη για να εμφανιστεί η " +"λίστα συμπλήρωσης." -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 -msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Αυτόματοι σελιδοδείκτες" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 -msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Ρύθμιση των Αυτόματων σελιδοδεικτών" -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "" +"

      Μια κανονική έκφραση. Οι γραμμές που ταιριάζουν θα μαρκαριστούν με " +"σελιδοδείκτες.

      " -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα γίνεται με διάκριση " +"πεζών/κεφαλαίων, αλλιώς όχι.

      " -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Ελάχιστο ταίριασμα" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Αν ενεργοποιηθεί, το ταίριασμα μοτίβου θα χρησιμοποιήσει ελάχιστο ταίριασμα. " +"Αν δεν ξέρετε τι είναι αυτό, παρακαλώ διαβάστε το παράρτημα σχετικά με τις " +"κανονικές εκφράσεις στο εγχειρίδιο του kate.

      " -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "Μάσκα &αρχείου:" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Μια λίστα από μάσκες ονόματος αρχείου, διαχωρισμένες με άνω-κάτω τελείες. " +"Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας " +"σε αρχεία με ονόματα που ταιριάζουν.

      " +"

      Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου, στα δεξιά της καταχώρησης τύπου mime " +"παρακάτω, για να συμπληρώσετε εύκολα και τις δύο λίστες.

      " -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Μια λίστα από τύπους mime, διαχωρισμένους με άνω τελεία. Αυτό μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για τον περιορισμό της χρήσης αυτής της οντότητας σε αρχεία με " +"τύπους mime που ταιριάζουν.

      " +"

      Χρησιμοποιήστε το κουμπί μάγου στα δεξιά για να πάρετε μια λίστα από " +"υπάρχοντες τύπους αρχείων για επιλογή. Η χρήση του θα συμπληρώσει επίσης και " +"τις μάσκες αρχείου.

      " -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε μια λίστα επιλογής τύπων mime που " +"είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας. Όταν χρησιμοποιηθεί, η παραπάνω καταχώρηση " +"μασκών αρχείου θα συμπληρωθεί με τις αντίστοιχες μάσκες.

      " -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Επιλέξτε τους τύπους mime για αυτό το μοτίβο.\n" +"Παρακαλώ σημειώστε ότι επίσης αυτό θα διορθώσει αυτόματα τις σχετιζόμενες " +"καταλήξεις αρχείου." -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Μοτίβα" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Μοτίβο" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "Τύποι mime" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Μάσκες αρχείου" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Αυτή η λίστα εμφανίζει τις ρυθμισμένες οντότητες αυτόματων σελιδοδεικτών " +"σας. Όταν ένα έγγραφο ανοιχτεί, κάθε οντότητα χρησιμοποιείται κατά τον ακόλουθο " +"τρόπο: " +"

          " +"
        1. Η οντότητα αποπέμπεται, αν μια μάσκα mime και/ή ονόματος αρχείου είναι " +"καθορισμένη, και δεν ταιριάζει με το έγγραφο.
        2. " +"
        3. Αλλιώς κάθε γραμμή του εγγράφου συγκρίνεται με το μοτίβο, και ένας " +"σελιδοδείκτης ορίζεται στις γραμμές που ταιριάζουν.
        4. " +"

          Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά παρακάτω για να διαχειριστείτε τη συλλογή " +"οντοτήτων σας.

          " -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να δημιουργήσετε μια νέα οντότητα αυτόματου " +"σελιδοδείκτη." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να διαγράψετε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "Σενάριο Unreal" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επεξεργαστείτε την τρέχουσα επιλεγμένη οντότητα." -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Αναζήτηση αυξητικά" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Ρύθμιση του Apache" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Αναζήτηση αυξητικά προς τα πίσω" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E γλώσσα" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Επιλογές αναζήτησης" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Από την αρχή" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Κανονική έκφραση" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "Ρύθμιση WINE" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E γλώσσα" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 -msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (αποσφαλμάτωση)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του Apache" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη αναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Αποτυχημένη υπεραναδιπλωμένη αυξητική αναζήτηση προς τα πίσω:" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Σφάλμα: άγνωστη κατάσταση αυξητικής αναζήτησης!" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Επόμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα αυξητικής αναζήτησης" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po index 4e051c7f864..f2257bb3b2b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 04:28+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po index f05fafbdc65..a1bebeba196 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/knotify.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:15+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 23db270b926..c94f6f7afb9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:38+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index c0fe7978423..356cd1fef4b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 01:35+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 277df4400e6..5670003e9aa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 03:36+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index dc2c7ab3b5d..59a6e359add 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:22+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 2d9a673853b..125050a565e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:11+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 9e69d83c16e..d728d40ba09 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:58+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 46bd76c2e93..623790ea9fb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:42+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 5978159c73c..ca1db8fdcbe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 12:28+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index ead3e89fcc4..687930e8a39 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:16+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po index bf8b824d173..e5d0e9c75fa 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 14:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -20,185 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Μονάδα ελέγχου πρόσθετου για το σύστημα φίλτρου URI." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το κενό ως διαχωριστικό των λέξεων κλειδιών για τις συντομεύσεις " -"ιστού" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Αρχεία σελιδοδεικτών Opera (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη εδώ" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου στο επεξεργαστή σελιδοδεικτών" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Διαγραφή φακέλου" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σελιδοδείκτη με κενό URL." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο σελιδοδεικτών\n" -"\"%1\";" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n" -"\"%1\";" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Διαγραφή φακέλου σελιδοδεικτών" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Σελιδοδείκτες των καρτελών σαν φάκελος..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" -"Προσθήκη ενός φακέλου από σελιδοδείκτες για όλες τις ανοικτές καρτέλες." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Επεξεργασία της συλλογής σελιδοδεικτών σας σε ένα ξεχωριστό παράθυρο" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος σελιδοδεικτών..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου φακέλου σελιδοδεικτών σε αυτό το μενού" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Γρήγορες ενέργειες" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "Πρ&οσθήκη" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτης" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών στο %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Νέος φάκελος:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- διαχωριστικό ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|Αρχεία HTML (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση των σελιδοδεικτών στο %1. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: " -"%2. Αυτό το μήνυμα σφάλματος θα εμφανιστεί μόνο μία φορά. Η αιτία αυτού του " -"σφάλματος πρέπει να διορθωθεί το συντομότερο δυνατό, και είναι πιθανόν ένα " -"γεμάτος σκληρός δίσκος." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Πιστοποιητικό" @@ -522,4249 +343,4530 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "υπηρεσία telnet" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Όλες οι εικόνες" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "χειριστής πρωτοκόλλου telnet" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Όνομα αρχείου για περιεχόμενο πρόχειρου:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Δεν έχετε άδειες για πρόσβαση στο πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Γραμμή θέματος" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (θύρα %2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Παραλήπτης" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Τα περιεχόμενα του προχείρου έχουν αλλάξει από όταν χρησιμοποιήσατε το " +"'επικόλληση'. Η επιλεγμένη μορφή δεδομένων δεν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί. " +"Παρακαλώ αντιγράψτε και πάλι στο πρόχειρο αυτό που θέλατε να επικολλήσετε." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Το πρόχειρο είναι κενό" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Δε συνδέθηκε." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Κακοδιατυπωμένο URL\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"Επικόλληση αρχείου\n" +"Επικόλληση %n αρχείων" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Τέλος χρονικού ορίου αναμονής για ανταπόκριση του εξυπηρετητή." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"&Επικόλληση URL\n" +"&Επικόλληση %n URL" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είπε: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Στέλνει μια σύντομη αναφορά σφάλματος στο submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Ανάκτηση εικόνας" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις..." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "Εικόνα OCR" -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Ρύθμιση παραθύρου ενεργειών δικτύου" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί τύποι mime." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου πλαισίου συστήματος" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο τύπος mime\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Διατήρηση του παραθύρου ενεργειών δικτύου πάντα ανοικτό" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας %1 δεν έχει καταχώρηση Type=... ." -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδων στήλης" +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Η καταχώρηση επιφάνειας εργασίας του τύπου\n" +"%1\n" +"είναι άγνωστη." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" +"%1\n" +"είναι του τύπου FSDevice αλλά δεν έχει καταχώρηση Dev=... ." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" +"%1\n" +"είναι του τύπου Δεσμός αλλά δεν έχει καταχώρηση URL=... ." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Τα πλάτη των στηλών είναι ρυθμιζόμενα από το χρήστη" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Προσάρτηση" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών:" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Εξαγωγή" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Εναπ. χρόνος" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" +"%1\n" +"έχει μία μη έγκυρη καταχώρηση μενού\n" +"%2." -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Ταχύτητα" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία io-slave: %1" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί io-slave για το πρωτόκολλο '%1'." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Μέτρηση" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το tdelauncher" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Συνέχ." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία io-slave:\n" +"το tdelauncher είπε: %1" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Τοπικό όνομα αρχείου" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Ενέργεια" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Πηγή:" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Σταματημένο" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Προορισμός:" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Διατήρηση αυτού του παράθυρου ανοι&κτού όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Αντιγραφή" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "&Άνοιγμα αρχείου" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Μετακίνηση" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "Άνοιγμα προ&ορισμού" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Δημιουργία" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Διάλογος προόδου" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Διαγραφή" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "" +"%n φάκελος\n" +"%n φάκελοι" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Φόρτωση" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "" +"%n αρχείο\n" +"%n αρχεία" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Εξέταση" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % από %2 " -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 από 1 αρχείο\n" +"%1 από %n αρχεία" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Αποπροσάρτηση" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Αρχεία : %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Αντιγραφή)" -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 kB " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Μετακίνηση)" -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Εναπ. χρόνος: 00:00:00 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Διαγραφή)" -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Δημιουργία)" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Διάλογος προόδου" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Έτοιμο)" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Ακύρωση εργασίας" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκαν %1 από %2 " -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 " +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "" +"%1 / %n φάκελος\n" +"%1 / %n φάκελοι" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Εναπ. χρόνος: %1 " +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" +"%1 / %n αρχείο\n" +"%1 / %n αρχεία" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Σταματημένο" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Το peer πιστοποιητικό SSL μοιάζει να είναι κατεστραμμένο." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s ( %2 απομένουν )" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Πρόοδος αντιγραφής αρχείου(ων)" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "Εξυπηρετητής πληροφοριών προόδου του TDE" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Πρόοδος μετακίνησης αρχείου(ων)" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός. (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη ασφαλές)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Πρόοδος διαγραφής αρχείου(ων)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Πρόοδος φόρτωσης" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Πρόοδος εξέτασης αρχείου" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%1" -"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "Προσάρτηση του %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%2" -"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "Άν&οιγμα" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "Συνέχεια από %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού. Αυτό χρησιμοποιείται για την " -"αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. Παρακαλώ δώστε έναν " -"κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε ακύρωση για να " -"αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Μη συνεχίσιμο" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού του TDE. Αυτό " -"χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. " -"Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε " -"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/s (έγινε)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Το TDE ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα '%1" -"'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή πατήστε " -"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Μορφή δεδομένων:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα " -"'%2'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή " -"πατήστε ακύρωση για να αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Το αρχείο '%1' δεν είναι αναγνώσιμο" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&Δημιουργία" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "Υπηρεσία πορτοφολιού του TDE" +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος του πορτοφολιού '%1'. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. " -"(Κωδικός σφάλματος %2:%3)" +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "Το TDE ζήτησε άδεια πρόσβασης στο ανοικτό πορτοφόλι '%1'." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "" -"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε άδεια να ανοίξει το πορτοφόλι '%2'." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" -"Αδύνατο το άνοιγμα του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι πρέπει να ανοιχτεί για να " -"αλλάξει ο κωδικός πρόσβασης." +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για το πορτοφόλι '%1'." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Διάλογος εξουσιοδότησης" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" -"Σφάλμα επανακρυπτογράφησης του πορτοφολιού. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 B" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος ξανά του πορτοφολιού. Δεδομένα μπορεί να έχουν χαθεί." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Υπήρξαν επανειλημμένες αποτυχημένες προσπάθειες απόκτησης πρόσβασης στο " -"πορτοφόλι. Μια εφαρμογή μπορεί μη λειτουργεί σωστά." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί ένα χρήσιμο σενάριο ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 B" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" msgstr "" -"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρο:\n" -"%1" +"1 ημέρα %1\n" +"%n ημέρες %1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Κανένα αρχείο" + +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" +"_n: One Item\n" +"%n Items" msgstr "" -"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή επέστρεψε ένα σφάλμα:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Να μην εμφανιστεί ο τύπος mime του δοθέντος αρχείου(ων)" +"Ένα αντικείμενο\n" +"%n αντικείμενα" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Προβολή όλων των υποστηριζόμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου " -"αρχείου(ων). Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος " -"mime των δοσμένων αρχείων." +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Κανένα αρχείο" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"_n: One File\n" +"%n Files" msgstr "" -"Προβολή όλων των προτιμώμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων). " -"Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος mime των " -"δοσμένων αρχείων." +"Ένα αρχείο\n" +"%n αρχεία" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" -"Προβολή όλων των κλειδιών μετα-δεδομένων που έχουν τιμή, στο δοσμένο αρχείο(α)." +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(%1 σύνολο)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Εκτυπώνει όλους τους τύπους mime για τους οποίους υπάρχει διαθέσιμη υποστήριξη " -"μετα-δεδομένων." +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Κανένας φάκελος" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" -"Να μην εμφανιστεί προειδοποίηση όταν δοθούν περισσότερα από ένα αρχεία και δεν " -"έχουν όλα τον ίδιο τύπο mime." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" msgstr "" -"Εκτυπώνει όλες τις τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο δοσμένο " -"αρχείο(α)." +"Ένας φάκελος\n" +"%n φάκελοι" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Εκτυπώνει όλες τις προτιμώμενες τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο " -"δοσμένο αρχείο(α)." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Ανοίγει ένα διάλογο ιδιοτήτων του TDE για την προβολή και την τροποποίηση των " -"μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων)" +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Εκτυπώνει την τιμή για το 'κλειδί' του δοσμένου αρχείου(ων). Το 'κλειδί' μπορεί " -"επίσης να είναι μια λίστα κλειδιών διαχωρισμένη με κόμμα" +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Προσπαθεί να ορίσει την τιμή 'τιμή' για το κλειδί μετα-δεδομένων 'κλειδί' του " -"δοσμένου αρχείου(ων)" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Η ομάδα για ανάκτηση τιμών ή για ορισμό τιμών" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Το αρχείο (ή τα αρχεία) στα οποία θα γίνει η ενέργεια." +"Εσωτερικό σφάλμα\n" +"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.orf\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Δε βρέθηκε υποστήριξη για εξαγωγή μετα-δεδομένων." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι mime:" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 είναι μόνο ένα πρωτόκολλο-φίλτρο." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" -"Ένα εργαλείο γραμμής εντολών για ανάγνωση και τροποποίηση των μετα-δεδομένων " -"αρχείων." +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "Το %1 είναι φάκελος, ενώ αναμενόταν αρχείο." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "Το %1 είναι αρχείο, ενώ αναμενόταν φάκελος." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός των μετα-δεδομένων" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "Το αρχείο ή ο φάκελος %1 δεν υπάρχει." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για " -"αποστολή" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Ένα αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Χειρισμός των URL σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους μετά" +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "Ένας φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Προτεινόμενο όνομα για το ληφθέν αρχείο" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα υπολογιστή." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Εντολή για εκτέλεση" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL(s) ή τοπικό αρχείο(α) που χρησιμοποιείται για την 'εντολή'" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "Άρνηση πρόσβασης στο %1." -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"'command' expected.\n" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"'εντολή' αναμενόταν.\n" +"Άρνηση πρόσβασης\n" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"Το URL %1\n" -"είναι κακοδιατυπωμένο" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο %1." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υλοποιεί υπηρεσία φακέλου." + +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή του %1." + +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής για πρόσβαση στο %1." + +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον υπολογιστή %1." + +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "Η σύνδεση με τον υπολογιστή %1 είναι σπασμένη." + +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι πρωτόκολλο-φίλτρο." + +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Απομακρυσμένο URL %1\n" -"δεν επιτρέπεται με το διακόπτη --tempfiles" +"Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής.\n" +"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Το υποτιθέμενο προσωρινό αρχείο\n" -"%1\n" -"έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε ακόμη να το διαγράψετε;" +"Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής.\n" +"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Αρχείο άλλαξε" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του αρχείου %1." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Να μη διαγραφεί" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %1." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Το αρχείο\n" -"%1\n" -"έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να αποστείλετε τις αλλαγές;" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή σύνδεση του %1." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Να αποσταλεί" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ακούσω το %1." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Να μην αποσταλεί" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή του %1." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Τώρα πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την αίτηση πιστοποιητικού. " -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν πολύ ασφαλή κωδικό πρόσβασης καθώς αυτός θα " -"χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση του προσωπικού σας κλειδιού." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός της εμφάνισης των περιεχομένων του %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Επανα&λάβετε τον κωδικό πρόσβασης:" +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Επιλο&γή κωδικού πρόσβασης:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου %1." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Υποδείξατε ότι επιθυμείτε να αποκτήσετε ή να αγοράσετε ένα ασφαλές " -"πιστοποιητικό. Ο μάγος αυτός έχει σκοπό να σας καθοδηγήσει σε αυτήν τη " -"διαδικασία. Μπορείτε να τον ακυρώσετε οποιαδήποτε στιγμή, και να σταματήσετε τη " -"διαδικασία." +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "Αδύνατη η συνέχιση του αρχείου %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Μάγος πορτοφολιού TDE" +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή των αδειών του %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - Το σύστημα πορτοφολιού του TDE" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου %1." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "Η διεργασία για το πρωτόκολλο %1 πέθανε ξαφνικά." + +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο TDEWallet, το σύστημα πορτοφολιού του TDE. Το TDEWallet σας " -"επιτρέπει να αποθηκεύσετε κωδικούς και άλλες προσωπικές πληροφορίες στο δίσκο " -"σε ένα κρυπτογραφημένο αρχείο, εμποδίζοντας τους άλλους να δουν αυτές τις " -"πληροφορίες. Αυτός ο μάγος θα σας ενημερώσει σχετικά με το TDEWallet και θα σας " -"βοηθήσει στη ρύθμισή του για την πρώτη φορά." +"Σφάλμα. Έλλειψη μνήμης.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Βασική ρύθμιση (συνιστώμενο)" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Άγνωστος διαμεσολαβητής\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Προχωρημένη ρύθμιση" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης, δεν υποστηρίζεται πιστοποίηση %1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE αποθηκεύει τα δεδομένα σας σε ένα αρχείο " -"πορτοφόλι στον τοπικό σκληρό σας δίσκο. Τα δεδομένα γράφονται μόνο σε " -"κρυπτογραφημένη μορφή, για την ώρα με τον αλγόριθμο blowfish με τον κωδικό σας " -"να χρησιμοποιείται για κλειδί. Όταν ανοιχτεί το πορτοφόλι, η εφαρμογή " -"διαχειριστή πορτοφολιού θα εκτελέσει και εμφανίσει ένα εικονίδιο στο πλαίσιο " -"συστήματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εφαρμογή για τη διαχείριση των " -"πορτοφολιών σας. Σας επιτρέπει ακόμα να σύρετε πορτοφόλια και περιεχόμενα " -"πορτοφολιού, για την εύκολη αντιγραφή ενός πορτοφολιού σε ένα απομακρυσμένο " -"σύστημα." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Επιλογή κωδικού πρόσβασης" +"Ο χρήστης ακύρωσε την ενέργεια\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"Διάφορες εφαρμογές μπορεί να προσπαθήσουν να χρησιμοποιήσουν το πορτοφόλι του " -"TDE για την αποθήκευση κωδικών ή άλλων πληροφοριών όπως δεδομένα από φόρμες " -"ιστού και cookies. Αν επιθυμείτε αυτές οι εφαρμογές να χρησιμοποιούν το " -"πορτοφόλι, πρέπει να το ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε έναν κωδικό. Ο κωδικός " -"που θα επιλέξετε δεν μπορεί να επανέλθει αν χαθεί, και θα επιτρέπει σε " -"οποιονδήποτε τον γνωρίζει να ανακτήσει όλες τις πληροφορίες που περιέχονται στο " -"πορτοφόλι." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Δώστε ένα νέο κωδικό πρόσβασης:" +"Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Τέλος χρονικού ορίου στον εξυπηρετητή\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" msgstr "" -"Ναι, επιθυμώ να χρησιμοποιήσω το πορτοφόλι του TDE για την αποθήκευση των " -"προσωπικών μου πληροφοριών." +"Άγνωστο σφάλμα\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Επίπεδο ασφαλείας" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Άγνωστη διακοπή\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE σας επιτρέπει να ελέγξετε το επίπεδο ασφαλείας " -"των προσωπικών σας δεδομένων. Μερικές από αυτές τις ρυθμίσεις έχουν επίπτωση " -"στη χρηστικότητα. Παρόλο που οι τυπικές ρυθμίσεις είναι γενικά αποδεκτές για " -"τους περισσότερους χρήστες, μπορεί να επιθυμείτε να αλλάξετε κάποιες από αυτές. " -"Μπορείτε επιπλέον να ρυθμίσετε αυτές τις επιλογές μέσα από το άρθρωμα ελέγχου " -"TDEWallet." +"Αδύνατη η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"Αποθήκευση δικτυακών κωδικών πρόσβασης και τοπικών κωδικών πρόσβασης σε " -"διαφορετικά αρχεία πορτοφολιού" +"Αδύνατη η διαγραφή του μερικού αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Αυτόματο κλείσιμο άεργων πορτοφολιών" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Επιτρέπεται &μία φορά" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η μετονομασία του μερικού αρχείου %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Επιτρέπεται &πάντα" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία του συμβολικού δεσμού %1.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "Ά&ρνηση" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου %1\n" +"Γεμάτος δίσκος." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Άρνηση &για πάντα" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείου για προσθήκη:" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Το %1 απαιτείται από τον εξυπηρετητή, αλλά δεν είναι διαθέσιμο." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "Τύπος mime" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "Η πρόσβαση σε απαγορευμένη θύρα στο POST δεν επιτράπηκε." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"" -"

          Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείων τους οποίους μπορεί να " -"χειριστεί η εφαρμογή σας. Αυτή η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " -"τύπους mime.

          \n" -"

          Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " -"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " -"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " -"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " -"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " -"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " -"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " -"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " -"τύπων mime.

          " +"Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1\n" +"%2\n" +"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείου:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Το άνοιγμα συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          \n" -"

          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

          " -msgstr "" -"" -"

          Αυτή η λίστα θα πρέπει να εμφανίζει τους τύπους αρχείων που μπορεί να " -"διαχειριστή η εφαρμογή σας. Η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " -"τύπους mime.

          \n" -"

          Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " -"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " -"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " -"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " -"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " -"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " -"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " -"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " -"τύπων mime.

          " -"

          Αν θέλετε τη συσχέτιση αυτής της εφαρμογής με έναν ή περισσότερους τύπους " -"mime που δε βρίσκονται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη " -"παρακάτω. Αν υπάρχουν ένας ή περισσότεροι τύπου αρχείων που δεν μπορούν να " -"διαχειριστεί αυτή η εφαρμογή μπορείτε να τους αφαιρέσετε από τη λίστα κάνοντας " -"κλικ στο κουμπί Αφαίρεση παρακάτω.

          " +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "Το κλείσιμο συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "Η πρόσβαση σε αρχεία δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Δώστε εδώ το όνομα που θέλετε για αυτή την εφαρμογή. Αυτή η εφαρμογή θα " -"εμφανιστεί με αυτό το όνομα στο μενού εφαρμογών και στον πίνακα." +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "Η εγγραφή στο %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "Δεν υπάρχουν ειδικές ενέργειες διαθέσιμες για το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" -"Δώστε εδώ την περιγραφή για αυτή την εφαρμογή, βασισμένη στη χρήση της. " -"Παραδείγματα: μια εφαρμογή dial up (KPPP) θα έχει περιγραφή \"Εργαλείο dial " -"up\"." +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Η προβολή φακέλων δεν υποστηρίζεται για το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Σχόλιο:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "Η ανάκτηση δεδομένων από το %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Δώστε εδώ οποιοδήποτε σχόλιο θεωρείτε ότι είναι χρήσιμο." +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "Η ανάκτηση πληροφοριών τύπου mime από το %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ε&ντολή:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "Η μετονομασία ή μετακίνηση αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Δώστε εδώ την εντολή για την εκκίνηση αυτής της εφαρμογής.\n" -"\n" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " -"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - ένα URL\n" -"%U - μια λίστα από URL\n" -"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" -"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" -"%i - το εικονίδιο\n" -"%m - το μίνι εικονίδιο\n" -"%c - η επικεφαλίδα" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "Η δημιουργία συμβολικών δεσμών δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Ε&ξερεύνηση..." +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "Η αντιγραφή αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να εξερευνήσετε το σύστημα αρχείων σας ώστε να βρείτε το " -"επιθυμητό εκτελέσιμο." +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "Η διαγραφή αρχείων από το %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "Διαδρομή &εργασίας:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "Η δημιουργία φακέλων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Ορίζει τον κατάλογο εργασίας για την εφαρμογή σας." +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "Η αλλαγή ιδιοτήτων των αρχείων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "Η χρήση υπό-URLs με το %1 δεν υποστηρίζεται." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να προσθέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος " -"mime) που η εφαρμογή σας μπορεί να διαχειριστεί." +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "Το πολλαπλό get δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Αν θέλετε να αφαιρέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος mime) που η εφαρμογή σας δεν " -"μπορεί να διαχειριστεί, επιλέξτε τον τύπο mime στην παραπάνω λίστα και κάντε " -"κλικ σε αυτό το κουμπί." +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζει την ενέργεια %2." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "&Προχωρημένες επιλογές" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να τροποποιήσετε τον τρόπο με τον οποίο θα εκτελεστεί η " -"εφαρμογή, την ειδοποίηση εκκίνησης, τις επιλογές DCOP ή για να εκτελείται μέσω " -"ενός διαφορετικού χρήστη." +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Τεχνικός λόγος: " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          Λεπτομέρειες της αίτησης:" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Γρήγορα χειριστήρια" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL: %1
            • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Εφαρμογή σε ό&λες τις εφαρμογές" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Πρωτόκολλο: %1
            • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Απενεργοποίηση όλων" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Ημερομηνία και ώρα: %1
            • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη συμπεριφορά για όλα τα γεγονότα ταυτόχρονα" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • Πρόσθετες πληροφορίες: %1
          " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Ενεργοποίηση όλων" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            Πιθανές αιτίες:

            • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Εκτύπωση ενός μηνύματος στην τυπική έ&ξοδο σφαλμάτων" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                Πιθανές λύσεις:

                • " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Εμφάνιση ενός &μηνύματος σε ένα αναδυόμενο παράθυρο" +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο για την τεχνική υποστήριξη του υπολογιστή σας, " +"είτε το διαχειριστή του συστήματος είτε ομάδα τεχνικής υποστήριξης, για " +"περισσότερη βοήθεια." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "Ε&κτέλεση ενός προγράμματος:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "" +"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για περισσότερη βοήθεια." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Αναπαραγωγή ενός &ήχου:" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Ελέγξτε τις άδειες πρόσβασης που έχετε για αυτόν τον πόρο." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Δοκιμή του ήχου" +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"Οι άδειες πρόσβασής σας ίσως να μην επαρκούν για να πραγματοποιηθεί η ζητούμενη " +"ενέργεια σε αυτόν τον πόρο." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Μαρκάρισμα καταχώρισης &γραμμής εργασιών" +#: tdeio/global.cpp:595 +msgid "" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "" +"Το αρχείο ίσως να χρησιμοποιείται (και άρα να είναι κλειδωμένο) από άλλο χρήστη " +"ή εφαρμογή." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Κατα&γραφή σε ένα αρχείο:" +#: tdeio/global.cpp:597 +msgid "" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εφαρμογή ή χρήστης που χρησιμοποιεί ή έχει " +"κλειδώσει το αρχείο." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Χρήση ενός παθητικού παραθύρου που δε διακόπτει άλλη εργασία" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Αν και απίθανο, μπορεί να έχει συμβεί κάποιο πρόβλημα στο υλικό." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Λιγότερες επιλογές" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Μπορεί να συναντήσατε ένα σφάλμα στο πρόγραμμα." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγέα" +#: tdeio/global.cpp:602 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Αυτό είναι πολύ πιθανόν να προκαλείται από προγραμματιστικό λάθος (bug) στο " +"πρόγραμμα. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά σφάλματος " +"όπως περιγράφεται παρακάτω." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε;" +#: tdeio/global.cpp:604 +msgid "" +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Ενημερώστε το λογισμικό σας στην τελευταία έκδοση. Η διανομή σας θα πρέπει να " +"παρέχει εργαλεία για την ενημέρωση του λογισμικού." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Όταν όλα τα υπόλοιπα αποτύχουν, παρακαλώ βοηθήστε την ομάδα του TDE ή το " +"συντηρητή αυτού του προγράμματος αποστέλλοντας μιας υψηλής ποιότητας αναφορά. " +"Αν το πρόγραμμα προσφέρεται από κάποιον τρίτο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί του " +"απευθείας. Αλλιώς ελέγξτε αν το ίδιο σφάλμα έχει ήδη σταλεί από κάποιον άλλον " +"κάνοντας μια αναζήτηση στην " +"Ιστοσελίδα αναφοράς σφαλμάτων του TDE. Αν δεν υπάρχει εκεί, σημειώστε τις " +"λεπτομέρειες που δίνονται παραπάνω και ενσωματώστε τις στην αναφορά σφάλματος " +"σας, μαζί με όσες περισσότερες λεπτομέρειες θεωρείτε απαραίτητες για να " +"βοηθήσετε." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Ξαναδοκιμάστε" +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τη σύνδεσή σας στο δίκτυο." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Διάλογος εξουσιοδότησης" +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τις δικτυακές ρυθμίσεις σας. Αν μπαίνετε στο " +"διαδίκτυο χωρίς προβλήματα τον τελευταίο καιρό, τότε αυτό είναι μάλλον απίθανο." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" +#: tdeio/global.cpp:620 +msgid "" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." +msgstr "" +"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα σε κάποιο σημείο της δικτυακής διαδρομής ανάμεσα στον " +"εξυπηρετητή και σε αυτόν τον υπολογιστή." -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Φάκελος υπάρχει ήδη" +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Δοκιμάστε ξανά, είτε τώρα είτε αργότερα." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Υπάρχει ήδη ως φάκελος" +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Ίσως προέκυψε σφάλμα ή ασυμβατότητα σε επίπεδο πρωτοκόλλου." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Καμία υπηρεσία που να υλοποιεί το %1" +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο πόρος υπάρχει και ξαναδοκιμάστε." -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Μετ&ονομασία" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπάρχει." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Πρόταση νέου &ονόματος" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Ίσως να πληκτρολογήσατε λάθος την τοποθεσία." -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Παράλει&ψη" +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δώσατε τη σωστή τοποθεσία και ξαναδοκιμάστε." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Αυτόματη παράλειψη" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Ελέγξτε την κατάσταση της δικτυακής σας σύνδεσης." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για ανάγνωση" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" +#: tdeio/global.cpp:634 +msgid "" +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι τα περιεχόμενα του ζητούμενου αρχείου ή φακέλου " +"%1 ήταν αδύνατο να ανακτηθούν, καθώς ήταν αδύνατο να αποκτηθεί άδεια " +"ανάγνωσης." -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Συνέχιση" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης του αρχείου ή ανοίγματος του φακέλου." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Σ&υνέχιση όλων" +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για εγγραφή" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Αυτή η ενέργεια θα αντικαθιστούσε το '%1' με τον εαυτό του.\n" -"Παρακαλώ δώστε ένα νέο όνομα αρχείου:" +"Αυτό σημαίνει ότι το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να τροποποιηθεί, " +"όπως ζητήθηκε, γιατί δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί πρόσβαση με άδεια για " +"εγγραφή." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Συνέ&χεια" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του πρωτοκόλλου %1" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Ένα παλιότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Ένα παρόμοιο αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα, στον υπολογιστή σας, που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί. Αυτό συνήθως οφείλεται σε τεχνικούς " +"λόγους." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Ένα νεότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα που παρέχει πρόσβαση σε αυτό το πρωτόκολλο μπορεί να μην " +"αναβαθμίστηκε με την τελευταία αναβάθμιση του TDE σας. Αυτό μπορεί να " +"καταστήσει το πρόγραμμα ασύμβατο με την τρέχουσα έκδοση και έτσι να μην " +"ξεκινάει." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "μέγεθος %1 " +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "δημιουργήθηκε στις %1" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που προσφέρει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "τροποποιήθηκε στις %1" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Λανθασμένα μορφοποιημένο URL" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Το πηγαίο αρχείο είναι το '%1'" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " +msgstr "" +"Το Uniform Resource L" +"ocator (URL) που δώσατε δεν ήταν κατάλληλα μορφοποιημένο. Η μορφή ενός URL " +"είναι γενικά:" +"
                  protocol://χρήστης:κωδικός " +"πρόσβασης@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value" +"
                  " -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο %1" + +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" -"Κακοδιατυπωμένο URL\n" -"%1" +"Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται από τα προγράμματα του TDE " +"που είναι εγκατεστημένα σε αυτόν τον υπολογιστή." -#: tdeio/krun.cpp:128 +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Το ζητούμενο πρωτόκολλο μπορεί να μην υποστηρίζεται." + +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η είσοδος στο %1.\n" -"Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή την τοποθεσία." +"Οι εκδόσεις του πρωτοκόλλου %1 που υποστηρίζονται από αυτόν τον υπολογιστή και " +"τον εξυπηρετητή μπορεί να μην είναι συμβατές." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." msgstr "" -"Το αρχείο %1 είναι ένα εκτελέσιμο πρόγραμμα. Για ασφάλεια δε θα " -"εκκινηθεί." +"Μπορείτε να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο για ένα πρόγραμμα του TDE (που " +"ονομάζεται ένα tdeioslave ή ioslave) που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο. " +"Τοποθεσίες για τέτοια αναζήτηση είναι το " +"http://kde-apps.org/ και " +"http://freshmeat.net/." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης του %1." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "To URL δεν αναφέρεται σε κάποιον πόρο." -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια αν ανοίξετε αυτό το αρχείο." +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Το πρωτόκολλο είναι ένα πρωτόκολλο-φίλτρο" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Άνοιγμα με:" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Το Uniform Resource L" +"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε έναν συγκεκριμένο πόρο." -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτού του αρχείου." +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"Το TDE μπορεί να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου μέσα σε ένα πρωτόκολλο. Το " +"πρωτόκολλο που ορίζεται χρησιμοποιείται μόνο σε τέτοιου είδους περιπτώσεις, " +"ωστόσο αυτή δεν είναι μία τέτοια περίπτωση. Αυτό είναι ένα σπάνιο συμβάν, και " +"πιθανότατα οφείλετε σε προγραμματιστικό σφάλμα." -#: tdeio/krun.cpp:579 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Εκκίνηση %1" +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια: %1" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της υπηρεσίας." +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το " +"πρωτόκολλο %1." -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" -"Αδύνατη η εκτέλεση της καθορισμένης εντολής. Το αρχείο ή ο φάκελος %1 " -"δεν υπάρχει." +"Αυτό το σφάλμα εξαρτάται έντονα από το πρόγραμμα TDE. Οι επιπλέον πληροφορίες " +"θα σας δώσουν περισσότερες λεπτομέρειες από όσες είναι διαθέσιμες στην " +"αρχιτεκτονική εισόδου/εξόδου του TDE." -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος '%1'" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Προσπάθεια εύρεσης άλλου τρόπου επίτευξης του ίδιου αποτελέσματος." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "Τύπος mime" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Αναμενόταν αρχείο" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Η αίτηση περίμενε αρχείο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε ο φάκελος " +"%1." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Μοτίβα" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Αυτό ίσως να είναι σφάλμα από τη μεριά του εξυπηρετητή." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Αναμενόταν φάκελος" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί ο γνωστός σας επεξεργαστής τύπων " -"Mime του TDE." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Σταματημένο" +"Η αίτηση περίμενε φάκελο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε το αρχείο " +"%1." -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Το αρχείο ή φάκελος δεν υπάρχει" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Το καθορισμένο αρχείο ή φάκελος %1 δεν υπάρχει." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Το ζητούμενο αρχείο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί γιατί ένα αρχείο με το ίδιο " +"όνομα υπάρχει ήδη." -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Προσπαθήστε να μετακινήσετε το τρέχον αρχείο κάπου αλλού πρώτα και μετά " +"προσπαθήστε ξανά." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Διαγράψτε το τρέχον αρχείο και ξαναδοκιμάστε." -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Όνομα αρχείου για περιεχόμενο πρόχειρου:" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Επιλέξτε ένα άλλο όνομα για το νέο αρχείο." -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (θύρα %2)" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Φάκελος υπάρχει ήδη" -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Τα περιεχόμενα του προχείρου έχουν αλλάξει από όταν χρησιμοποιήσατε το " -"'επικόλληση'. Η επιλεγμένη μορφή δεδομένων δεν μπορεί αν χρησιμοποιηθεί. " -"Παρακαλώ αντιγράψτε και πάλι στο πρόχειρο αυτό που θέλατε να επικολλήσετε." +"Ο ζητούμενος φάκελος ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί γιατί ένας φάκελος με το ίδιο " +"όνομα υπάρχει ήδη." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Το πρόχειρο είναι κενό" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "" +"Προσπαθήστε να μετακινήσετε τον τρέχον φάκελο κάπου αλλού πρώτα και μετά " +"προσπαθήστε ξανά." -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος φακέλου και προσπάθεια ξανά." + +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Επιλογή ενός άλλου ονόματος για το νέο φάκελο." + +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Άγνωστος υπολογιστής" + +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." msgstr "" -"Επικόλληση αρχείου\n" -"Επικόλληση %n αρχείων" +"Ένα σφάλμα άγνωστου υπολογιστή δηλώνει ότι ο εξυπηρετητής με το ζητούμενο " +"όνομα, %1, ήταν αδύνατο να βρεθεί στο διαδίκτυο." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" -"&Επικόλληση URL\n" -"&Επικόλληση %n URL" - -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου" +"Το όνομα μου γράψατε, %1, μπορεί να μην υπάρχει: μπορεί να το γράψατε λάθος." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Δε δόθηκε πρόσβαση στον καθορισμένο πόρο, %1." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "Μπορεί να δώσατε λανθασμένες ή καθόλου πληροφορίες πιστοποίησης." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "εικονοστοιχεία" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός σας μπορεί να μην έχει άδειες πρόσβασης στον καθορισμένο πόρο." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "" +"Ξαναδοκιμάστε την αίτηση και βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες πιστοποίησης σας " +"δίνονται σωστά." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "εκ" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης εγγραφής" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για εγγραφή στο αρχείο %1 " +"απορρίφθηκε." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για είσοδο (με άλλα λόγια, για άνοιγμα) στο " +"ζητούμενο φάκελο %1 απορρίφθηκε." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Προβολή φακέλων μη διαθέσιμη" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι σύστημα αρχείων" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" +#: tdeio/global.cpp:812 +msgid "" +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι έγινε μια αίτηση που απαιτεί την εξακρίβωση των περιεχομένων " +"του φακέλου και το πρόγραμμα του TDE που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο δεν " +"είναι ικανό να το κάνει." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ιδιοκτησίας του αρχείου %1" -". Δεν έχετε επαρκή πρόσβαση στο αρχείο για να κάνετε την αλλαγή." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Παράλει&ψη αρχείου" +"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " +"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά " +"δεσμών που οδηγεί σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν " +"με έναν έμμεσο τρόπο) με τον εαυτό του." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Συμβολικός δεσμός" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "" +"Διαγραφή ενός τμήματος του βρόχου έτσι ώστε δεν προκαλεί έναν αέναο βρόχο, και " +"προσπαθήστε ξανά." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Δεσμός)" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Αίτηση διεκόπη από το χρήστη" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Η αίτηση δεν ολοκληρώθηκε γιατί διεκόπη." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Δεσμός με %1(%2)" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Τροποποιήθηκε:" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " +"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Κατά τη διάρκεια της ζητούμενης " +"ενέργειας αντιγραφής το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά δεσμών που οδηγεί " +"σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν με έναν έμμεσο " +"τρόπο) με τον εαυτό του." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Ιδιοκτήτης:" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία δικτυακής σύνδεσης" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Άδειες:" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Το αρχείο '%1' δεν είναι αναγνώσιμο" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " +"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί." -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'" - -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί τύποι mime." - -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο τύπος mime\n" -"%1" +"Η δικτυακή σύνδεση μπορεί να είναι λανθασμένα ρυθμισμένη, ή η δικτυακή " +"διασύνδεση μπορεί να μην είναι ενεργοποιημένη." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας %1 δεν έχει καταχώρηση Type=... ." +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Άρνηση σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." msgstr "" -"Η καταχώρηση επιφάνειας εργασίας του τύπου\n" -"%1\n" -"είναι άγνωστη." +"Ο εξυπηρετητής %1 δεν επέτρεψε σε αυτόν τον υπολογιστή να " +"συνδεθεί." -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" -"%1\n" -"είναι του τύπου FSDevice αλλά δεν έχει καταχώρηση Dev=... ." +"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην είναι " +"ρυθμισμένος να επιτρέπει αιτήσεις." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" -"%1\n" -"είναι του τύπου Δεσμός αλλά δεν έχει καταχώρηση URL=... ." +"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην τρέχει " +"τη ζητούμενη υπηρεσία (%1)." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Ένα firewall δικτύου (μια συσκευή που περιορίζει τις αιτήσεις Διαδικτύου), είτε " +"προστατεύοντας το δίκτυό σας ή το δίκτυο του εξυπηρετητή, μπορεί να παρενέβη, " +"εμποδίζοντας αυτή την αίτηση." -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Εξαγωγή" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Απροσδόκητο κλείσιμο σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Αποπροσάρτηση" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"Αν και η σύνδεση επετεύχθη με το %1" +", η σύνδεση έκλεισε σε ένα απροσδόκητο σημείο κατά την επικοινωνία." -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." msgstr "" -"Το αρχείο καταχώρησης επιφάνειας εργασίας\n" -"%1\n" -"έχει μία μη έγκυρη καταχώρηση μενού\n" -"%2." +"Ένα σφάλμα πρωτοκόλλου μπορεί να έχει συμβεί προκαλώντας τον εξυπηρετητή να " +"κλείσει τη σύνδεση σαν απάντηση στο σφάλμα." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Όλες οι εικόνες" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "Μη έγκυρος πόρος URL" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Πηγή:" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι ένα πρωτόκολλο - φίλτρο" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Προορισμός:" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Το Uniform Resource L" +"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε ένα έγκυρο μηχανισμό πρόσβασης στο " +"ζητούμενο πόρο, %1%2." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Διατήρηση αυτού του παράθυρου ανοι&κτού όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"Το TDE έχει τη δυνατότητα να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου εντός άλλου " +"πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση ζήτησε τη χρήση ενός τέτοιου πρωτοκόλλου, αλλά αυτό " +"το πρωτόκολλο δεν μπορεί να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Αυτή είναι μια σπάνια " +"περίπτωση, και είναι πολύ πιθανό να σημαίνει ότι υπάρχει σφάλμα στο πρόγραμμα." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "&Άνοιγμα αρχείου" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "Άνοιγμα προ&ορισμού" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"%n φάκελος\n" -"%n φάκελοι" +"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να αρχικοποιηθεί (\"προσαρτηθεί\"). Το " +"σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -"%n αρχείο\n" -"%n αρχεία" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % από %2 " +"Η συσκευή μπορεί να μην είναι έτοιμη, για παράδειγμα μπορεί να μην υπάρχει μέσο " +"μέσα σε μια αφαιρούμενη συσκευή μέσων (π.χ. όχι CD-ROM σε έναν οδηγό CD), ή " +"στην περίπτωση μιας περιφερειακής/φορητής συσκευής, η συσκευή μπορεί να μην " +"είναι συνδεδεμένη σωστά." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." msgstr "" -"%1 από 1 αρχείο\n" -"%1 από %n αρχεία" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Αντιγραφή)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Μετακίνηση)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Διαγραφή)" +"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να αρχικοποιήσετε (\"προσαρτήσετε\") τη συσκευή. " +"Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την αρχικοποίηση " +"μιας συσκευής." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Δημιουργία)" +#: tdeio/global.cpp:914 +msgid "" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +msgstr "" +"Ελέγξτε ότι η συσκευή είναι έτοιμη, οι αφαιρούμενοι οδηγοί πρέπει να περιέχουν " +"ένα μέσο και οι φορητές συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεμένες και ανοικτές, και " +"προσπαθήστε ξανά." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Έτοιμο)" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η απο-αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκαν %1 από %2 " +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" msgstr "" -"%1 / %n φάκελος\n" -"%1 / %n φάκελοι" +"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να απο-αρχικοποιηθεί (\"αποπροσαρτηθεί\"). " +"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." msgstr "" -"%1 / %n αρχείο\n" -"%1 / %n αρχεία" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s ( %2 απομένουν )" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Πρόοδος αντιγραφής αρχείου(ων)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Πρόοδος μετακίνησης αρχείου(ων)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Δημιουργία φακέλου" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Πρόοδος διαγραφής αρχείου(ων)" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Πρόοδος φόρτωσης" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Πρόοδος εξέτασης αρχείου" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "Προσάρτηση του %1" +"Η συσκευή μπορεί να είναι απασχολημένη που σημαίνει ότι χρησιμοποιείται από μια " +"άλλη εφαρμογή ή χρήστη. Ακόμη και ένα ανοικτό παράθυρο περιηγητή σε μια " +"τοποθεσία μέσα στη συσκευή αυτή μπορεί να κρατά τη συσκευή σε χρήση." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "Συνέχεια από %1" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να απο-αρχικοποιήσετε (\"αποπροσαρτήσετε\") τη " +"συσκευή. Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την " +"απο-αρχικοποίηση μιας συσκευής." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Μη συνεχίσιμο" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Ελέγξτε ότι καμία εφαρμογή δε χρησιμοποιεί τη συσκευή και προσπαθήστε ξανά." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/s (έγινε)" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από τον πόρο" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Καταστροφή: πέρασμα %1 από 35" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " +"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάγνωση των περιεχομένων του πόρου." -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης από τον πόρο." -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον πόρο" -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " +"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την εγγραφή στον πόρο." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες εγγραφής στον πόρο." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\" για δικτυακές συνδέσεις" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 B" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"1 ημέρα %1\n" -"%n ημέρες %1" +"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " +"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να εγκατασταθεί για αναμονή " +"εισερχόμενων δικτυακών συνδέσεων." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Κανένα αρχείο" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\"" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή δικτυακής σύνδεσης" + +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"Ένα αντικείμενο\n" -"%n αντικείμενα" +"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο ένα σφάλμα συνέβη κατά την " +"προσπάθεια αποδοχής μιας εισερχόμενης δικτυακής σύνδεσης." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Κανένα αρχείο" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες για αποδοχή της σύνδεσης." -#: tdeio/global.cpp:154 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση: %1" + +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" -"Ένα αρχείο\n" -"%n αρχεία" +"Μια προσπάθεια σύνδεσης για την εκτέλεση της ζητούμενης ενέργειας ήταν " +"ανεπιτυχής." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(%1 σύνολο)" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί η κατάσταση του πόρου" -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Κανένας φάκελος" +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του Πόρου" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"Ένας φάκελος\n" -"%n φάκελοι" +"Μια προσπάθεια προσδιορισμού των πληροφοριών για την κατάσταση του πόρου " +"%1, όπως το όνομα του πόρου, ο τύπος, το μέγεθος, κτλ., ήταν " +"ανεπιτυχής." -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1." +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπήρχε ή να μην είναι προσπελάσιμος." -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Αδύνατη η ακύρωση της εμφάνισης των περιεχομένων" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας %1." +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "ΦΤΙΑΞΕ ΜΕ: Τεκμηρίωση αυτού" -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα\n" -"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.orf\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου" -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1." +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Μια προσπάθεια δημιουργίας του ζητηθέντος φακέλου απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Η τοποθεσία όπου θα δημιουργούνταν ο φάκελος ίσως να μην υπάρχει." -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 είναι μόνο ένα πρωτόκολλο-φίλτρο." +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση φακέλου" -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "Το %1 είναι φάκελος, ενώ αναμενόταν αρχείο." +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια αφαίρεσης του καθορισμένου φακέλου, %1" +", απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "Το %1 είναι αρχείο, ενώ αναμενόταν φάκελος." +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην υπάρχει." -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "Το αρχείο ή ο φάκελος %1 δεν υπάρχει." - -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Ένα αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Ένας φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Δεν καθορίστηκε όνομα υπολογιστή." +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην είναι κενός." -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Άγνωστος υπολογιστής %1" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "" +"Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος υπάρχει και είναι κενός και προσπαθήστε ξανά." -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "Άρνηση πρόσβασης στο %1." +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Αδύνατη η συνέχιση μεταφοράς αρχείου" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." msgstr "" -"Άρνηση πρόσβασης\n" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." +"Η καθορισμένη αίτηση ζήτησε η μεταφορά του αρχείου %1 " +"να συνεχιστεί σε ένα συγκεκριμένο σημείο της μεταφοράς. Αυτό δεν ήταν δυνατό." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο %1." +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "" +"Το πρωτόκολλο, ή ο εξυπηρετητής, ίσως δεν υποστηρίζει διακεκομμένη λήψη." -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υλοποιεί υπηρεσία φακέλου." +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση χωρίς προσπάθεια για συνέχιση της μεταφοράς." -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός στο %1." +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πόρου" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "Βρέθηκε ένας κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή του %1." +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια μετονομασίας του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής για πρόσβαση στο %1." +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των αδειών του πόρου" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον υπολογιστή %1." +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια τροποποίησης των αδειών στον καθορισμένο πόρο %1 " +"απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "Η σύνδεση με τον υπολογιστή %1 είναι σπασμένη." +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πόρου" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι πρωτόκολλο-φίλτρο." +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "" +"Μια προσπάθεια διαγραφής του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Απροσδόκητος τερματισμός προγράμματος" + +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής.\n" -"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" -"%1" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 τερμάτισε απροσδόκητα." -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Τελείωσε η μνήμη" + +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής.\n" -"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν:\n" -"%1" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 δεν μπόρεσε να αποκτήσει την αναγκαία μνήμη για να συνεχίσει." -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του αρχείου %1." +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Άγνωστος διαμεσολαβητής" -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %1." +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Κατά την ανάκτηση πληροφοριών για τον καθορισμένο διαμεσολαβητή, " +"%1, ένα σφάλμα Άγνωστου υπολογιστή συνέβη. Ένα σφάλμα άγνωστου " +"υπολογιστή υποδηλώνει ότι το ζητούμενο όνομα ήταν αδύνατο να εντοπιστεί στο " +"Διαδίκτυο." -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή ή σύνδεση του %1." +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τις δικτυακές σας ρυθμίσεις, ειδικά με το όνομα " +"του διαμεσολαβητή σας. Αυτό όμως είναι απίθανο αν είχατε, μέχρι πρόσφατα, " +"πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς προβλήματα." -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ακούσω το %1." +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Ελέγξτε καλά τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή σας και ξαναδοκιμάστε." -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή του %1." +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Η μέθοδος %1 δεν υποστηρίζεται" -#: tdeio/global.cpp:337 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του %1." +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Αν και μπορεί να δώσατε τις σωστές λεπτομέρειες πιστοποίησης, η πιστοποίηση " +"απέτυχε γιατί η μέθοδος που χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζεται από " +"το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το πρωτόκολλο %1." -#: tdeio/global.cpp:340 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο τερματισμός της εμφάνισης των περιεχομένων του %1." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στο " +"http://bugs.kde.org για να πληροφορήσετε την ομάδα του TDE για τη μη " +"υποστηριζόμενη μέθοδο ταυτοποίησης." -#: tdeio/global.cpp:343 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1." +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Αίτηση διεκόπη" -#: tdeio/global.cpp:346 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του φακέλου %1." +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "Αδύνατη η συνέχιση του αρχείου %1." +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"Το πρόγραμμα στον εξυπηρετητή που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα: %0." -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του αρχείου %1." +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Το πιο πιθανό είναι ότι αυτό προκαλείται από ένα σφάλμα στο πρόγραμμα του " +"εξυπηρετητή. Παρακαλώ σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά " +"σφάλματος όπως περιγράφεται παρακάτω." -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "Αδύνατη η αλλαγή των αδειών του %1." +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "" +"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για να τους επισημάνετε το " +"πρόβλημα." -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου %1." +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Αν ξέρετε ποιοι είναι οι συγγραφείς του λογισμικού του εξυπηρετητή, υποβάλετε " +"σε αυτούς την αναφορά σφάλματος." -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "Η διεργασία για το πρωτόκολλο %1 πέθανε ξαφνικά." +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Σφάλμα χρονικού ορίου" -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    " +"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." msgstr "" -"Σφάλμα. Έλλειψη μνήμης.\n" -"%1" +"Παρ' όλο που υπήρξε επαφή με τον εξυπηρετητή, δεν υπήρξε ανταπόκριση μέσα στο " +"χρονικό όριο για την αίτηση, που κατατμήθηκε ως εξής: " +"
                    " +"
                  • Χρονικό όριο για αποκατάσταση μιας σύνδεσης: %1 δευτερόλεπτα
                  • " +"
                  • Χρονικό όριο για λήψη μιας ανταπόκρισης: %2 δευτερόλεπτα
                  • " +"
                  • Χρονικό όριο για πρόσβαση σε διαμεσολαβητές: %3 δευτερόλεπτα
                  " +"Παρακαλώ σημειώστε πως μπορείτε να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις για τα " +"χρονικά όρια στο Κέντρο ελέγχου του TDE, επιλέγοντας Δίκτυο->Προτιμήσεις." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format -msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" -"Άγνωστος διαμεσολαβητής\n" -"%1" +"Ο εξυπηρετητής ήταν πολύ απασχολημένος με άλλες αιτήσεις, για να απαντήσει." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Αποτυχία εξουσιοδότησης, δεν υποστηρίζεται πιστοποίηση %1" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." msgstr "" -"Ο χρήστης ακύρωσε την ενέργεια\n" -"%1" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε ένα άγνωστο σφάλμα: %2." -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Άγνωστη διακοπή" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -"Τέλος χρονικού ορίου στον εξυπηρετητή\n" -"%1" +"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " +"%1 ανέφερε μια διακοπή άγνωστου τύπου: %2." -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Άγνωστο σφάλμα\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." msgstr "" -"Άγνωστη διακοπή\n" -"%1" +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου, πιθανότατα " +"στο τέλος μιας ενέργειας μετακίνησης αρχείου. Το πρωτότυπο αρχείο " +"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το προσωρινό αρχείο" -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." msgstr "" -"Αδύνατη η διαγραφή του μερικού αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου στο οποίο " +"θα αποθηκευόταν το αρχείο κατά τη λήψη του. Αυτό το προσωρινό αρχείο " +"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου" -#: tdeio/global.cpp:405 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"Αδύνατη η μετονομασία του μερικού αρχείου %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου " +"%1, αλλά δεν ήταν δυνατή." -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία του συμβολικού δεσμού %1.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες." +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του προσωρινού αρχείου" -#: tdeio/global.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή του αρχείου %1\n" -"Γεμάτος δίσκος." +"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου " +"%1, αλλά δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο.\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Το %1 απαιτείται από τον εξυπηρετητή, αλλά δεν είναι διαθέσιμο." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "Η πρόσβαση σε απαγορευμένη θύρα στο POST δεν επιτράπηκε." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Ο ζητούμενος συμβολικός δεσμός %1 δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Κανένα περιεχόμενο" + +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Ο δίσκος γέμισε" + +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσπέλαση του %1." +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Το ζητούμενο αρχείο %1 δεν ήταν δυνατό να γραφτεί γιατί δεν " +"υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο." -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." msgstr "" -"Άγνωστος κωδικός σφάλματος %1\n" -"%2\n" -"Παρακαλώ στείλτε μια πλήρη αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org." +"Ελευθερώστε αρκετό χώρο στο δίσκο με 1) διαγραφή άχρηστων και προσωρινών " +"αρχείων· 2) αρχειοθέτηση αρχείων σε αφαιρούμενα μέσα όπως το CD· ή 3) αγοράστε " +"ένα μεγαλύτερο δίσκο." -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Το άνοιγμα συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Ταυτόσημα αρχεία πηγής και προορισμού" -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "Το κλείσιμο συνδέσεων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "" +"Η ενέργεια δεν ολοκληρώθηκε γιατί η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο." -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "Η πρόσβαση σε αρχεία δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Επιλέξτε διαφορετικό όνομα για το αρχείο προορισμού." -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "Η εγγραφή στο %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Μη τεκμηριωμένο σφάλμα" -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "Δεν υπάρχουν ειδικές ενέργειες διαθέσιμες για το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Μετ&ονομασία" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Η προβολή φακέλων δεν υποστηρίζεται για το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Πρόταση νέου &ονόματος" -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "Η ανάκτηση δεδομένων από το %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Παράλει&ψη" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "Η ανάκτηση πληροφοριών τύπου mime από το %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Αυτόματη παράλειψη" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "Η μετονομασία ή μετακίνηση αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "Η δημιουργία συμβολικών δεσμών δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "Η αντιγραφή αρχείων στο %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Συνέχιση" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "Η διαγραφή αρχείων από το %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Σ&υνέχιση όλων" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "Η δημιουργία φακέλων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια θα αντικαθιστούσε το '%1' με τον εαυτό του.\n" +"Παρακαλώ δώστε ένα νέο όνομα αρχείου:" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "Η αλλαγή ιδιοτήτων των αρχείων δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Συνέ&χεια" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Η χρήση υπό-URLs με το %1 δεν υποστηρίζεται." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Ένα παλιότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "Το πολλαπλό get δεν υποστηρίζεται με το πρωτόκολλο %1." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "Ένα παρόμοιο αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζει την ενέργεια %2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Ένα νεότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη." -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "μέγεθος %1 " -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Τεχνικός λόγος: " +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "δημιουργήθηκε στις %1" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

                  Details of the request:" -msgstr "

                  Λεπτομέρειες της αίτησης:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "τροποποιήθηκε στις %1" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

                  • URL: %1
                  • " -msgstr "

                    • URL: %1
                    • " +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Το πηγαίο αρχείο είναι το '%1'" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " -msgstr "
                    • Πρωτόκολλο: %1
                    • " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "Τύπος mime" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " -msgstr "
                    • Ημερομηνία και ώρα: %1
                    • " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                    • Additional information: %1
                    " -msgstr "
                  • Πρόσθετες πληροφορίες: %1
                  " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Μοτίβα" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

                  Possible causes:

                  • " -msgstr "

                    Πιθανές αιτίες:

                    • " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                      Possible solutions:

                      • " -msgstr "

                        Πιθανές λύσεις:

                        • " +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί ο γνωστός σας επεξεργαστής τύπων " +"Mime του TDE." -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο για την τεχνική υποστήριξη του υπολογιστή σας, " -"είτε το διαχειριστή του συστήματος είτε ομάδα τεχνικής υποστήριξης, για " -"περισσότερη βοήθεια." +"Πρόκειται να βγείτε από την ασφαλή λειτουργία. Οι μεταδόσεις δε θα " +"κρυπτογραφούνται πλέον.\n" +"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας θα μπορούν να παρακολουθούνται " +"από τρίτους." -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "" -"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για περισσότερη βοήθεια." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Πληροφορίες ασφαλείας" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Ελέγξτε τις άδειες πρόσβασης που έχετε για αυτόν τον πόρο." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Συνέχεια φόρτ&ωσης" -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Οι άδειες πρόσβασής σας ίσως να μην επαρκούν για να πραγματοποιηθεί η ζητούμενη " -"ενέργεια σε αυτόν τον πόρο." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης για το πιστοποιητικό:" -#: tdeio/global.cpp:595 -msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του πιστοποιητικού. Δοκιμή με νέο κωδικό πρόσβασης;" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" -"Το αρχείο ίσως να χρησιμοποιείται (και άρα να είναι κλειδωμένο) από άλλο χρήστη " -"ή εφαρμογή." +"Η διαδικασία καθορισμού του πιστοποιητικού πελάτη για τη συνεδρία απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:597 +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εφαρμογή ή χρήστης που χρησιμοποιεί ή έχει " -"κλειδώσει το αρχείο." +"Η διεύθυνση IP του υπολογιστή %1 δεν ταιριάζει με αυτή για την οποία εκδόθηκε " +"το πιστοποιητικό." -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Αν και απίθανο, μπορεί να έχει συμβεί κάποιο πρόβλημα στο υλικό." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Μπορεί να συναντήσατε ένα σφάλμα στο πρόγραμμα." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Λεπτομέρειες" -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Αυτό είναι πολύ πιθανόν να προκαλείται από προγραμματιστικό λάθος (bug) στο " -"πρόγραμμα. Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά σφάλματος " -"όπως περιγράφεται παρακάτω." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Συ&νέχεια" -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Ενημερώστε το λογισμικό σας στην τελευταία έκδοση. Η διανομή σας θα πρέπει να " -"παρέχει εργαλεία για την ενημέρωση του λογισμικού." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή απέτυχε στο τεστ αυθεντικότητας (%1)." -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"Όταν όλα τα υπόλοιπα αποτύχουν, παρακαλώ βοηθήστε την ομάδα του TDE ή το " -"συντηρητή αυτού του προγράμματος αποστέλλοντας μιας υψηλής ποιότητας αναφορά. " -"Αν το πρόγραμμα προσφέρεται από κάποιον τρίτο, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί του " -"απευθείας. Αλλιώς ελέγξτε αν το ίδιο σφάλμα έχει ήδη σταλεί από κάποιον άλλον " -"κάνοντας μια αναζήτηση στην " -"Ιστοσελίδα αναφοράς σφαλμάτων του TDE. Αν δεν υπάρχει εκεί, σημειώστε τις " -"λεπτομέρειες που δίνονται παραπάνω και ενσωματώστε τις στην αναφορά σφάλματος " -"σας, μαζί με όσες περισσότερες λεπτομέρειες θεωρείτε απαραίτητες για να " -"βοηθήσετε." +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Θέλετε να δέχεστε αυτό το πιστοποιητικό για πάντα χωρίς προτροπή;" -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τη σύνδεσή σας στο δίκτυο." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Για πάντα" -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Μόνο για τις &τρέχουσες συνεδρίες" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα με τις δικτυακές ρυθμίσεις σας. Αν μπαίνετε στο " -"διαδίκτυο χωρίς προβλήματα τον τελευταίο καιρό, τότε αυτό είναι μάλλον απίθανο." +"Δηλώσατε ότι θέλετε να αποδεχθείτε αυτό το πιστοποιητικό, αλλά δεν έχει εκδοθεί " +"για τον εξυπηρετητή που το παρουσιάζει. Θέλετε να συνεχιστεί η φόρτωση;" -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Ίσως να υπήρξε πρόβλημα σε κάποιο σημείο της δικτυακής διαδρομής ανάμεσα στον " -"εξυπηρετητή και σε αυτόν τον υπολογιστή." +"Το πιστοποιητικό SSL απορρίπτεται όπως ζητήθηκε. Μπορείτε να το " +"απενεργοποιήσετε αυτό από το Κέντρο Ελέγχου του TDE." -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Δοκιμάστε ξανά, είτε τώρα είτε αργότερα." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Σύν&δεση" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Ίσως προέκυψε σφάλμα ή ασυμβατότητα σε επίπεδο πρωτοκόλλου." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Πρόκειται να μπείτε σε ασφαλή λειτουργία. Όλες οι μεταδόσεις θα " +"κρυπτογραφούνται, εκτός αν σημειώνεται διαφορετικά.\n" +"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας δε θα μπορούν να " +"παρακολουθούνται εύκολα από τρίτους." -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο πόρος υπάρχει και ξαναδοκιμάστε." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφορ&ιών SSL" -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπάρχει." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "Σύν&δεση" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Ίσως να πληκτρολογήσατε λάθος την τοποθεσία." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Συμβολικός δεσμός" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δώσατε τη σωστή τοποθεσία και ξαναδοκιμάστε." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Δεσμός)" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Ελέγξτε την κατάσταση της δικτυακής σας σύνδεσης." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για ανάγνωση" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: tdeio/global.cpp:634 -msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι τα περιεχόμενα του ζητούμενου αρχείου ή φακέλου " -"%1 ήταν αδύνατο να ανακτηθούν, καθώς ήταν αδύνατο να αποκτηθεί άδεια " -"ανάγνωσης." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Δεσμός με %1(%2)" -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης του αρχείου ή ανοίγματος του φακέλου." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του πόρου για εγγραφή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Τροποποιήθηκε:" -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι το αρχείο %1 ήταν αδύνατο να τροποποιηθεί, " -"όπως ζητήθηκε, γιατί δεν ήταν δυνατό να αποκτηθεί πρόσβαση με άδεια για " -"εγγραφή." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση του πρωτοκόλλου %1" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Άδειες:" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα, στον υπολογιστή σας, που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 δεν ήταν δυνατό να εκκινηθεί. Αυτό συνήθως οφείλεται σε τεχνικούς " -"λόγους." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdeio/global.cpp:657 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα που παρέχει πρόσβαση σε αυτό το πρωτόκολλο μπορεί να μην " -"αναβαθμίστηκε με την τελευταία αναβάθμιση του TDE σας. Αυτό μπορεί να " -"καταστήσει το πρόγραμμα ασύμβατο με την τρέχουσα έκδοση και έτσι να μην " -"ξεκινάει." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "εικονοστοιχεία" -#: tdeio/global.cpp:666 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που προσφέρει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Λανθασμένα μορφοποιημένο URL" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "εκ" -#: tdeio/global.cpp:675 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " -msgstr "" -"Το Uniform Resource L" -"ocator (URL) που δώσατε δεν ήταν κατάλληλα μορφοποιημένο. Η μορφή ενός URL " -"είναι γενικά:" -"
                          protocol://χρήστης:κωδικός " -"πρόσβασης@www.example.org:port/folder/filename.extension?query=value" -"
                          " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "Μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο %1" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: tdeio/global.cpp:685 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"Το πρωτόκολλο %1 δεν υποστηρίζεται από τα προγράμματα του TDE " -"που είναι εγκατεστημένα σε αυτόν τον υπολογιστή." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Το ζητούμενο πρωτόκολλο μπορεί να μην υποστηρίζεται." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Οι εκδόσεις του πρωτοκόλλου %1 που υποστηρίζονται από αυτόν τον υπολογιστή και " -"τον εξυπηρετητή μπορεί να μην είναι συμβατές." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Μπορείτε να κάνετε μια αναζήτηση στο διαδίκτυο για ένα πρόγραμμα του TDE (που " -"ονομάζεται ένα tdeioslave ή ioslave) που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο. " -"Τοποθεσίες για τέτοια αναζήτηση είναι το " -"http://kde-apps.org/ και " -"http://freshmeat.net/." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "To URL δεν αναφέρεται σε κάποιον πόρο." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Το πρωτόκολλο είναι ένα πρωτόκολλο-φίλτρο" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η είσοδος στο %1.\n" +"Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή την τοποθεσία." -#: tdeio/global.cpp:702 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Το Uniform Resource L" -"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε έναν συγκεκριμένο πόρο." +"Το αρχείο %1 είναι ένα εκτελέσιμο πρόγραμμα. Για ασφάλεια δε θα " +"εκκινηθεί." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης του %1." + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια αν ανοίξετε αυτό το αρχείο." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Άνοιγμα με:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτού του αρχείου." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Εκκίνηση %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εκτέλεσης αυτής της υπηρεσίας." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Το TDE μπορεί να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου μέσα σε ένα πρωτόκολλο. Το " -"πρωτόκολλο που ορίζεται χρησιμοποιείται μόνο σε τέτοιου είδους περιπτώσεις, " -"ωστόσο αυτή δεν είναι μία τέτοια περίπτωση. Αυτό είναι ένα σπάνιο συμβάν, και " -"πιθανότατα οφείλετε σε προγραμματιστικό σφάλμα." +"Αδύνατη η εκτέλεση της καθορισμένης εντολής. Το αρχείο ή ο φάκελος %1 " +"δεν υπάρχει." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος '%1'" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Το peer πιστοποιητικό SSL μοιάζει να είναι κατεστραμμένο." + +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" + +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Αυτόματη παράλειψη" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 #, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια: %1" +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Καμία υπηρεσία που να υλοποιεί το %1" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Καταστροφή: πέρασμα %1 από 35" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Σταματημένο" + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το " -"πρωτόκολλο %1." +"Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της ιδιοκτησίας του αρχείου %1" +". Δεν έχετε επαρκή πρόσβαση στο αρχείο για να κάνετε την αλλαγή." -#: tdeio/global.cpp:717 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Παράλει&ψη αρχείου" + +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Υπάρχει ήδη ως φάκελος" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Ανοίγει απομακρυσμένα αρχεία, παρακολουθεί τροποποιήσεις, ρωτά για " +"αποστολή" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Χειρισμός των URL σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους μετά" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Προτεινόμενο όνομα για το ληφθέν αρχείο" + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Εντολή για εκτέλεση" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URL(s) ή τοπικό αρχείο(α) που χρησιμοποιείται για την 'εντολή'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"Αυτό το σφάλμα εξαρτάται έντονα από το πρόγραμμα TDE. Οι επιπλέον πληροφορίες " -"θα σας δώσουν περισσότερες λεπτομέρειες από όσες είναι διαθέσιμες στην " -"αρχιτεκτονική εισόδου/εξόδου του TDE." +"'εντολή' αναμενόταν.\n" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Προσπάθεια εύρεσης άλλου τρόπου επίτευξης του ίδιου αποτελέσματος." +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"Το URL %1\n" +"είναι κακοδιατυπωμένο" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Αναμενόταν αρχείο" +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Απομακρυσμένο URL %1\n" +"δεν επιτρέπεται με το διακόπτη --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:726 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Η αίτηση περίμενε αρχείο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε ο φάκελος " -"%1." +"Το υποτιθέμενο προσωρινό αρχείο\n" +"%1\n" +"έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε ακόμη να το διαγράψετε;" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Αυτό ίσως να είναι σφάλμα από τη μεριά του εξυπηρετητή." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Αρχείο άλλαξε" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Αναμενόταν φάκελος" +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Να μη διαγραφεί" -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Η αίτηση περίμενε φάκελο, αλλά αντί για αυτό βρέθηκε το αρχείο " -"%1." +"Το αρχείο\n" +"%1\n" +"έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να αποστείλετε τις αλλαγές;" -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Το αρχείο ή φάκελος δεν υπάρχει" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Να αποσταλεί" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Το καθορισμένο αρχείο ή φάκελος %1 δεν υπάρχει." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Να μην αποσταλεί" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος δεδομένων, μερικές πληροφορίες μπορεί να χαθούν." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Λήψη κατεστραμμένων δεδομένων." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Τώρα πρέπει να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την αίτηση πιστοποιητικού. " +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν πολύ ασφαλή κωδικό πρόσβασης καθώς αυτός θα " +"χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση του προσωπικού σας κλειδιού." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Επανα&λάβετε τον κωδικό πρόσβασης:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Επιλο&γή κωδικού πρόσβασης:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Υποδείξατε ότι επιθυμείτε να αποκτήσετε ή να αγοράσετε ένα ασφαλές " +"πιστοποιητικό. Ο μάγος αυτός έχει σκοπό να σας καθοδηγήσει σε αυτήν τη " +"διαδικασία. Μπορείτε να τον ακυρώσετε οποιαδήποτε στιγμή, και να σταματήσετε τη " +"διαδικασία." + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Γρήγορα χειριστήρια" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Εφαρμογή σε ό&λες τις εφαρμογές" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Απενεργοποίηση όλων" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη συμπεριφορά για όλα τα γεγονότα ταυτόχρονα" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Ενεργοποίηση όλων" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Εκτύπωση ενός μηνύματος στην τυπική έ&ξοδο σφαλμάτων" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Εμφάνιση ενός &μηνύματος σε ένα αναδυόμενο παράθυρο" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "Ε&κτέλεση ενός προγράμματος:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Αναπαραγωγή ενός &ήχου:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Δοκιμή του ήχου" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Μαρκάρισμα καταχώρισης &γραμμής εργασιών" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Κατα&γραφή σε ένα αρχείο:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Χρήση ενός παθητικού παραθύρου που δε διακόπτει άλλη εργασία" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Λιγότερες επιλογές" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αναπαραγωγέα" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείου για προσθήκη:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "Τύπος mime" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Επιλέξτε έναν ή περισσότερους τύπους αρχείων τους οποίους μπορεί να " +"χειριστεί η εφαρμογή σας. Αυτή η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " +"τύπους mime.

                          \n" +"

                          Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " +"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " +"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " +"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " +"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " +"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " +"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " +"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " +"τύπων mime.

                          " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείου:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Αυτή η λίστα θα πρέπει να εμφανίζει τους τύπους αρχείων που μπορεί να " +"διαχειριστή η εφαρμογή σας. Η λίστα οργανώνεται ανάλογα με τους " +"τύπους mime.

                          \n" +"

                          Το MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, (Επέκταση πολλαπλών " +"χρήσεων αλληλογραφίας διαδικτύου) είναι ένα τυπικό πρωτόκολλο για την " +"αναγνώριση του τύπου των δεδομένων βασισμένο στην αντιστοίχηση επεκτάσεων " +"ονομάτων αρχείων με τύπους mime. Παράδειγμα: το \"bmp\" που εμφανίζεται " +"μετά την τελεία στο flower.bmp καθορίζει ότι το περιεχόμενο είναι ένας " +"συγκεκριμένος τύπος εικόνας, image/x-bmp. Για να αναγνωριστεί ποια " +"εφαρμογή θα ανοίξει κάθε τύπο αρχείου, το σύστημα θα πρέπει να πληροφορηθεί " +"σχετικά με τις ικανότητες κάθε εφαρμογής για το χειρισμό των επεκτάσεων και των " +"τύπων mime.

                          " +"

                          Αν θέλετε τη συσχέτιση αυτής της εφαρμογής με έναν ή περισσότερους τύπους " +"mime που δε βρίσκονται στη λίστα, κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη " +"παρακάτω. Αν υπάρχουν ένας ή περισσότεροι τύπου αρχείων που δεν μπορούν να " +"διαχειριστεί αυτή η εφαρμογή μπορείτε να τους αφαιρέσετε από τη λίστα κάνοντας " +"κλικ στο κουμπί Αφαίρεση παρακάτω.

                          " + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Το ζητούμενο αρχείο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί γιατί ένα αρχείο με το ίδιο " -"όνομα υπάρχει ήδη." +"Δώστε εδώ το όνομα που θέλετε για αυτή την εφαρμογή. Αυτή η εφαρμογή θα " +"εμφανιστεί με αυτό το όνομα στο μενού εφαρμογών και στον πίνακα." -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Προσπαθήστε να μετακινήσετε το τρέχον αρχείο κάπου αλλού πρώτα και μετά " -"προσπαθήστε ξανά." +"Δώστε εδώ την περιγραφή για αυτή την εφαρμογή, βασισμένη στη χρήση της. " +"Παραδείγματα: μια εφαρμογή dial up (KPPP) θα έχει περιγραφή \"Εργαλείο dial " +"up\"." -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Διαγράψτε το τρέχον αρχείο και ξαναδοκιμάστε." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Σχόλιο:" -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Επιλέξτε ένα άλλο όνομα για το νέο αρχείο." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Δώστε εδώ οποιοδήποτε σχόλιο θεωρείτε ότι είναι χρήσιμο." -#: tdeio/global.cpp:760 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ε&ντολή:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" -"Ο ζητούμενος φάκελος ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί γιατί ένας φάκελος με το ίδιο " -"όνομα υπάρχει ήδη." +"Δώστε εδώ την εντολή για την εκκίνηση αυτής της εφαρμογής.\n" +"\n" +"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " +"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" +"%f - ένα όνομα αρχείου\n" +"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " +"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" +"%u - ένα URL\n" +"%U - μια λίστα από URL\n" +"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" +"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" +"%i - το εικονίδιο\n" +"%m - το μίνι εικονίδιο\n" +"%c - η επικεφαλίδα" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Ε&ξερεύνηση..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Προσπαθήστε να μετακινήσετε τον τρέχον φάκελο κάπου αλλού πρώτα και μετά " -"προσπαθήστε ξανά." +"Κάντε κλικ εδώ για να εξερευνήσετε το σύστημα αρχείων σας ώστε να βρείτε το " +"επιθυμητό εκτελέσιμο." -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος φακέλου και προσπάθεια ξανά." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "Διαδρομή &εργασίας:" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Επιλογή ενός άλλου ονόματος για το νέο φάκελο." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Ορίζει τον κατάλογο εργασίας για την εφαρμογή σας." -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Άγνωστος υπολογιστής" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Ένα σφάλμα άγνωστου υπολογιστή δηλώνει ότι ο εξυπηρετητής με το ζητούμενο " -"όνομα, %1, ήταν αδύνατο να βρεθεί στο διαδίκτυο." +"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να προσθέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος " +"mime) που η εφαρμογή σας μπορεί να διαχειριστεί." -#: tdeio/global.cpp:773 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"Το όνομα μου γράψατε, %1, μπορεί να μην υπάρχει: μπορεί να το γράψατε λάθος." +"Αν θέλετε να αφαιρέσετε έναν τύπο αρχείου (τύπος mime) που η εφαρμογή σας δεν " +"μπορεί να διαχειριστεί, επιλέξτε τον τύπο mime στην παραπάνω λίστα και κάντε " +"κλικ σε αυτό το κουμπί." -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "&Προχωρημένες επιλογές" -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Δε δόθηκε πρόσβαση στον καθορισμένο πόρο, %1." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να τροποποιήσετε τον τρόπο με τον οποίο θα εκτελεστεί η " +"εφαρμογή, την ειδοποίηση εκκίνησης, τις επιλογές DCOP ή για να εκτελείται μέσω " +"ενός διαφορετικού χρήστη." -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "Μπορεί να δώσατε λανθασμένες ή καθόλου πληροφορίες πιστοποίησης." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Μάγος πορτοφολιού TDE" -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός σας μπορεί να μην έχει άδειες πρόσβασης στον καθορισμένο πόρο." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - Το σύστημα πορτοφολιού του TDE" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"Ξαναδοκιμάστε την αίτηση και βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες πιστοποίησης σας " -"δίνονται σωστά." +"Καλώς ήρθατε στο TDEWallet, το σύστημα πορτοφολιού του TDE. Το TDEWallet σας " +"επιτρέπει να αποθηκεύσετε κωδικούς και άλλες προσωπικές πληροφορίες στο δίσκο " +"σε ένα κρυπτογραφημένο αρχείο, εμποδίζοντας τους άλλους να δουν αυτές τις " +"πληροφορίες. Αυτός ο μάγος θα σας ενημερώσει σχετικά με το TDEWallet και θα σας " +"βοηθήσει στη ρύθμισή του για την πρώτη φορά." -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης εγγραφής" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Βασική ρύθμιση (συνιστώμενο)" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Προχωρημένη ρύθμιση" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για εγγραφή στο αρχείο %1 " -"απορρίφθηκε." +"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE αποθηκεύει τα δεδομένα σας σε ένα αρχείο " +"πορτοφόλι στον τοπικό σκληρό σας δίσκο. Τα δεδομένα γράφονται μόνο σε " +"κρυπτογραφημένη μορφή, για την ώρα με τον αλγόριθμο blowfish με τον κωδικό σας " +"να χρησιμοποιείται για κλειδί. Όταν ανοιχτεί το πορτοφόλι, η εφαρμογή " +"διαχειριστή πορτοφολιού θα εκτελέσει και εμφανίσει ένα εικονίδιο στο πλαίσιο " +"συστήματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εφαρμογή για τη διαχείριση των " +"πορτοφολιών σας. Σας επιτρέπει ακόμα να σύρετε πορτοφόλια και περιεχόμενα " +"πορτοφολιού, για την εύκολη αντιγραφή ενός πορτοφολιού σε ένα απομακρυσμένο " +"σύστημα." -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Αδύνατη η είσοδος στο φάκελο" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Επιλογή κωδικού πρόσβασης" -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι μια προσπάθεια για είσοδο (με άλλα λόγια, για άνοιγμα) στο " -"ζητούμενο φάκελο %1 απορρίφθηκε." +"Διάφορες εφαρμογές μπορεί να προσπαθήσουν να χρησιμοποιήσουν το πορτοφόλι του " +"TDE για την αποθήκευση κωδικών ή άλλων πληροφοριών όπως δεδομένα από φόρμες " +"ιστού και cookies. Αν επιθυμείτε αυτές οι εφαρμογές να χρησιμοποιούν το " +"πορτοφόλι, πρέπει να το ενεργοποιήσετε και να επιλέξετε έναν κωδικό. Ο κωδικός " +"που θα επιλέξετε δεν μπορεί να επανέλθει αν χαθεί, και θα επιτρέπει σε " +"οποιονδήποτε τον γνωρίζει να ανακτήσει όλες τις πληροφορίες που περιέχονται στο " +"πορτοφόλι." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Προβολή φακέλων μη διαθέσιμη" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Δώστε ένα νέο κωδικό πρόσβασης:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι σύστημα αρχείων" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:" -#: tdeio/global.cpp:812 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι έγινε μια αίτηση που απαιτεί την εξακρίβωση των περιεχομένων " -"του φακέλου και το πρόγραμμα του TDE που υποστηρίζει αυτό το πρωτόκολλο δεν " -"είναι ικανό να το κάνει." +"Ναι, επιθυμώ να χρησιμοποιήσω το πορτοφόλι του TDE για την αποθήκευση των " +"προσωπικών μου πληροφοριών." -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Επίπεδο ασφαλείας" -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " -"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά " -"δεσμών που οδηγεί σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν " -"με έναν έμμεσο τρόπο) με τον εαυτό του." +"Το σύστημα πορτοφολιού του TDE σας επιτρέπει να ελέγξετε το επίπεδο ασφαλείας " +"των προσωπικών σας δεδομένων. Μερικές από αυτές τις ρυθμίσεις έχουν επίπτωση " +"στη χρηστικότητα. Παρόλο που οι τυπικές ρυθμίσεις είναι γενικά αποδεκτές για " +"τους περισσότερους χρήστες, μπορεί να επιθυμείτε να αλλάξετε κάποιες από αυτές. " +"Μπορείτε επιπλέον να ρυθμίσετε αυτές τις επιλογές μέσα από το άρθρωμα ελέγχου " +"TDEWallet." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "" -"Διαγραφή ενός τμήματος του βρόχου έτσι ώστε δεν προκαλεί έναν αέναο βρόχο, και " -"προσπαθήστε ξανά." +"Αποθήκευση δικτυακών κωδικών πρόσβασης και τοπικών κωδικών πρόσβασης σε " +"διαφορετικά αρχεία πορτοφολιού" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Αίτηση διεκόπη από το χρήστη" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο άεργων πορτοφολιών" -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Η αίτηση δεν ολοκληρώθηκε γιατί διεκόπη." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Επιτρέπεται &μία φορά" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Επιτρέπεται &πάντα" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Ανιχνεύθηκε κυκλικός δεσμός κατά την αντιγραφή" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "Ά&ρνηση" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"Τα περιβάλλοντα UNIX συνήθως είναι ικανά να συνδέσουν ένα αρχείο ή φάκελο σε " -"ένα διαφορετικό όνομα και/η τοποθεσία. Κατά τη διάρκεια της ζητούμενης " -"ενέργειας αντιγραφής το TDE ανίχνευσε ένα δεσμό ή μια σειρά δεσμών που οδηγεί " -"σε ένα αέναο βρόχο - π.χ. το αρχείο ήταν συνδεδεμένο (πιθανόν με έναν έμμεσο " -"τρόπο) με τον εαυτό του." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Άρνηση &για πάντα" -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία δικτυακής σύνδεσης" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" -#: tdeio/global.cpp:854 +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Άνοιγμα με" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " -"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί." +"Επιλέξτε το πρόγραμμα που θα χρησιμοποιηθεί για να ανοίξει το %1" +". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " +"αναζήτηση." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." msgstr "" -"Η δικτυακή σύνδεση μπορεί να είναι λανθασμένα ρυθμισμένη, ή η δικτυακή " -"διασύνδεση μπορεί να μην είναι ενεργοποιημένη." +"Επιλέξτε το όνομα του προγράμματος με το οποίο θα ανοιχτούν τα επιλεγμένα " +"αρχεία." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Άρνηση σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή για το %1" -#: tdeio/global.cpp:863 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής %1 δεν επέτρεψε σε αυτόν τον υπολογιστή να " -"συνδεθεί." +"Επιλέξτε το πρόγραμμα για τον τύπο αρχείου: %1" +". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " +"αναζήτηση." -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην είναι " -"ρυθμισμένος να επιτρέπει αιτήσεις." +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Επιλογή εφαρμογής" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής, αν και είναι συνδεδεμένος με το Διαδίκτυο, μπορεί να μην τρέχει " -"τη ζητούμενη υπηρεσία (%1)." +"Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά " +"του ή πατήστε το κουμπί αναζήτηση." -#: tdeio/global.cpp:869 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Καθαρισμός πεδίου εισαγωγής" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Ένα firewall δικτύου (μια συσκευή που περιορίζει τις αιτήσεις Διαδικτύου), είτε " -"προστατεύοντας το δίκτυό σας ή το δίκτυο του εξυπηρετητή, μπορεί να παρενέβη, " -"εμποδίζοντας αυτή την αίτηση." +"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " +"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" +"%f - ένα όνομα αρχείου\n" +"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " +"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" +"%u - ένα URL\n" +"%U - μια λίστα από URL\n" +"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" +"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" +"%i - το εικονίδιο\n" +"%m - το μίνι εικονίδιο\n" +"%c - το σχόλιο" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Εκτέλεση σε &τερματικό" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Απομνημόνευση συσχετισμού εφαρμογής για αυτόν τον τύπο α&ρχείων" -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Απροσδόκητο κλείσιμο σύνδεσης με τον εξυπηρετητή" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Επιλογή εικονιδίου" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"Αν και η σύνδεση επετεύχθη με το %1" -", η σύνδεση έκλεισε σε ένα απροσδόκητο σημείο κατά την επικοινωνία." +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Πηγή εικονιδίων" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα πρωτοκόλλου μπορεί να έχει συμβεί προκαλώντας τον εξυπηρετητή να " -"κλείσει τη σύνδεση σαν απάντηση στο σφάλμα." +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Εικονίδια &συστήματος:" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "Μη έγκυρος πόρος URL" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "Ά&λλα εικονίδια:" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "Το πρωτόκολλο %1 δεν είναι ένα πρωτόκολλο - φίλτρο" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Το Uniform Resource L" -"ocator (URL) που δώσατε δεν αναφερόταν σε ένα έγκυρο μηχανισμό πρόσβασης στο " -"ζητούμενο πόρο, %1%2." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"Το TDE έχει τη δυνατότητα να επικοινωνεί μέσω ενός πρωτοκόλλου εντός άλλου " -"πρωτοκόλλου. Αυτή η αίτηση ζήτησε τη χρήση ενός τέτοιου πρωτοκόλλου, αλλά αυτό " -"το πρωτόκολλο δεν μπορεί να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Αυτή είναι μια σπάνια " -"περίπτωση, και είναι πολύ πιθανό να σημαίνει ότι υπάρχει σφάλμα στο πρόγραμμα." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Διαδραστική αναζήτηση για ονόματα εικονιδίων (π.χ. φάκελο)." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Εφέ κίνησης" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσάρτηση της συσκευής" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" -#: tdeio/global.cpp:903 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να αρχικοποιηθεί (\"προσαρτηθεί\"). Το " -"σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" -#: tdeio/global.cpp:906 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"Η συσκευή μπορεί να μην είναι έτοιμη, για παράδειγμα μπορεί να μην υπάρχει μέσο " -"μέσα σε μια αφαιρούμενη συσκευή μέσων (π.χ. όχι CD-ROM σε έναν οδηγό CD), ή " -"στην περίπτωση μιας περιφερειακής/φορητής συσκευής, η συσκευή μπορεί να μην " -"είναι συνδεδεμένη σωστά." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Εμβλήματα" -#: tdeio/global.cpp:910 -msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." -msgstr "" -"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να αρχικοποιήσετε (\"προσαρτήσετε\") τη συσκευή. " -"Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την αρχικοποίηση " -"μιας συσκευής." +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Emotes" -#: tdeio/global.cpp:914 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"Ελέγξτε ότι η συσκευή είναι έτοιμη, οι αφαιρούμενοι οδηγοί πρέπει να περιέχουν " -"ένα μέσο και οι φορητές συσκευές πρέπει να είναι συνδεδεμένες και ανοικτές, και " -"προσπαθήστε ξανά." +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Συστήματα αρχείων" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η απο-αρχικοποίηση της συσκευής Εισόδου/Εξόδου" +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Διεθνή" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποπροσάρτηση της συσκευής" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "Τύποι mime" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Η ζητούμενη συσκευή δεν ήταν δυνατό να απο-αρχικοποιηθεί (\"αποπροσαρτηθεί\"). " -"Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Τοποθεσίες" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Η συσκευή μπορεί να είναι απασχολημένη που σημαίνει ότι χρησιμοποιείται από μια " -"άλλη εφαρμογή ή χρήστη. Ακόμη και ένα ανοικτό παράθυρο περιηγητή σε μια " -"τοποθεσία μέσα στη συσκευή αυτή μπορεί να κρατά τη συσκευή σε χρήση." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Μπορεί να μην έχετε άδειες για να απο-αρχικοποιήσετε (\"αποπροσαρτήσετε\") τη " -"συσκευή. Στα συστήματα UNIX, συχνά απαιτούνται προνόμια διαχειριστή για την " -"απο-αρχικοποίηση μιας συσκευής." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Αρχεία εικονιδίων (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Ελέγξτε ότι καμία εφαρμογή δε χρησιμοποιεί τη συσκευή και προσπαθήστε ξανά." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από τον πόρο" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " -"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την ανάγνωση των περιεχομένων του πόρου." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Ομάδα ιδιοκτησίας" -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες ανάγνωσης από τον πόρο." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Άλλοι" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στον πόρο" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Μάσκα" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι αν και ο πόρος %1 " -"ανοίχτηκε, ένα σφάλμα συνέβη κατά την εγγραφή στον πόρο." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Δοσμένος χρήστης" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες εγγραφής στον πόρο." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Δοσμένη ομάδα" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\" για δικτυακές συνδέσεις" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Προσθήκη καταχώρησης..." -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης..." -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο μια απαιτούμενη συσκευή για " -"δικτυακή επικοινωνία (μια υποδοχή) ήταν αδύνατο να εγκατασταθεί για αναμονή " -"εισερχόμενων δικτυακών συνδέσεων." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Διαγραφή καταχώρησης" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να \"ακούσω\"" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Προκαθορισμένο)" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ACL" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποδοχή δικτυακής σύνδεσης" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Τύπος καταχώρησης" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα αρκετά τεχνικό σφάλμα στο οποίο ένα σφάλμα συνέβη κατά την " -"προσπάθεια αποδοχής μιας εισερχόμενης δικτυακής σύνδεσης." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Προκαθορισμένο για νέα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Ίσως δεν έχετε άδειες για αποδοχή της σύνδεσης." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Χρήστης: " -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Ομάδα: " -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια σύνδεσης για την εκτέλεση της ζητούμενης ενέργειας ήταν " -"ανεπιτυχής." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί η κατάσταση του πόρου" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του Πόρου" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdeio/global.cpp:1010 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια προσδιορισμού των πληροφοριών για την κατάσταση του πόρου " -"%1, όπως το όνομα του πόρου, ο τύπος, το μέγεθος, κτλ., ήταν " -"ανεπιτυχής." +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Ο καθορισμένος πόρος ίσως να μην υπήρχε ή να μην είναι προσπελάσιμος." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Αδύνατη η ακύρωση της εμφάνισης των περιεχομένων" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Ενεργό" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "ΦΤΙΑΞΕ ΜΕ: Τεκμηρίωση αυτού" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Μια προσπάθεια δημιουργίας του ζητηθέντος φακέλου απέτυχε." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<Σφάλμα>" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Η τοποθεσία όπου θα δημιουργούνταν ο φάκελος ίσως να μην υπάρχει." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση φακέλου" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Δε διατίθεται προεπισκόπηση." -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "" -"Μια προσπάθεια αφαίρεσης του καθορισμένου φακέλου, %1" -", απέτυχε." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Άγνωστη προβολή" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην υπάρχει." +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Π&ροεπισκόπηση" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος ίσως να μην είναι κενός." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι ο φάκελος υπάρχει και είναι κενός και προσπαθήστε ξανά." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Έγγραφα" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Αδύνατη η συνέχιση μεταφοράς αρχείου" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"Η καθορισμένη αίτηση ζήτησε η μεταφορά του αρχείου %1 " -"να συνεχιστεί σε ένα συγκεκριμένο σημείο της μεταφοράς. Αυτό δεν ήταν δυνατό." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Μέσο αποθήκευσης" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"Το πρωτόκολλο, ή ο εξυπηρετητής, ίσως δεν υποστηρίζει διακεκομμένη λήψη." - -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Ξαναδοκιμάστε την αίτηση χωρίς προσπάθεια για συνέχιση της μεταφοράς." - -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πόρου" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Μια προσπάθεια μετονομασίας του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των αδειών του πόρου" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Όλες οι εικόνες" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Μια προσπάθεια τροποποίησης των αδειών στον καθορισμένο πόρο %1 " -"απέτυχε." - -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πόρου" -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Μια προσπάθεια διαγραφής του καθορισμένου πόρου %1 απέτυχε." - -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Απροσδόκητος τερματισμός προγράμματος" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 τερμάτισε απροσδόκητα." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Δημόσιο κλειδί: " -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Τελείωσε η μνήμη" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Φάκελοι δικτύου" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 δεν μπόρεσε να αποκτήσει την αναγκαία μνήμη για να συνεχίσει." +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείου" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Άγνωστος διαμεσολαβητής" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Μετα-πληροφορίες" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"Κατά την ανάκτηση πληροφοριών για τον καθορισμένο διαμεσολαβητή, " -"%1, ένα σφάλμα Άγνωστου υπολογιστή συνέβη. Ένα σφάλμα άγνωστου " -"υπολογιστή υποδηλώνει ότι το ζητούμενο όνομα ήταν αδύνατο να εντοπιστεί στο " -"Διαδίκτυο." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τις δικτυακές σας ρυθμίσεις, ειδικά με το όνομα " -"του διαμεσολαβητή σας. Αυτό όμως είναι απίθανο αν είχατε, μέχρι πρόσφατα, " -"πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς προβλήματα." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Νέος φάκελος..." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Ελέγξτε καλά τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή σας και ξαναδοκιμάστε." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Φάκελοι" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Η ταυτοποίηση απέτυχε: Η μέθοδος %1 δεν υποστηρίζεται" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών φακέλων" -#: tdeio/global.cpp:1117 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Νέος φάκελος" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Αν και μπορεί να δώσατε τις σωστές λεπτομέρειες πιστοποίησης, η πιστοποίηση " -"απέτυχε γιατί η μέθοδος που χρησιμοποιεί ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζεται από " -"το πρόγραμμα του TDE που υλοποιεί το πρωτόκολλο %1." +"Δημιουργία νέου φακέλου στο:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"Παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος στο " -"http://bugs.kde.org για να πληροφορήσετε την ομάδα του TDE για τη μη " -"υποστηριζόμενη μέθοδο ταυτοποίησης." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Ένα αρχείο ή φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Αίτηση διεκόπη" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Δεν έχετε άδεια να δημιουργήσετε αυτόν το φάκελο." -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα στον εξυπηρετητή" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "Κοινόχρη&στο" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον εξυπηρετητή που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε ένα εσωτερικό σφάλμα: %0." +"Μόνο φάκελοι που βρίσκονται μέσα στον προσωπικό σας φάκελο μπορούν να " +"καθοριστούν για κοινή χρήση." -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Το πιο πιθανό είναι ότι αυτό προκαλείται από ένα σφάλμα στο πρόγραμμα του " -"εξυπηρετητή. Παρακαλώ σκεφτείτε το ενδεχόμενο να υποβάλετε μια πλήρη αναφορά " -"σφάλματος όπως περιγράφεται παρακάτω." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Μη κοινόχρηστο" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του εξυπηρετητή για να τους επισημάνετε το " -"πρόβλημα." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" msgstr "" -"Αν ξέρετε ποιοι είναι οι συγγραφείς του λογισμικού του εξυπηρετητή, υποβάλετε " -"σε αυτούς την αναφορά σφάλματος." - -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Σφάλμα χρονικού ορίου" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                            " -"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Παρ' όλο που υπήρξε επαφή με τον εξυπηρετητή, δεν υπήρξε ανταπόκριση μέσα στο " -"χρονικό όριο για την αίτηση, που κατατμήθηκε ως εξής: " -"
                            " -"
                          • Χρονικό όριο για αποκατάσταση μιας σύνδεσης: %1 δευτερόλεπτα
                          • " -"
                          • Χρονικό όριο για λήψη μιας ανταπόκρισης: %2 δευτερόλεπτα
                          • " -"
                          • Χρονικό όριο για πρόσβαση σε διαμεσολαβητές: %3 δευτερόλεπτα
                          " -"Παρακαλώ σημειώστε πως μπορείτε να τροποποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις για τα " -"χρονικά όρια στο Κέντρο ελέγχου του TDE, επιλέγοντας Δίκτυο->Προτιμήσεις." +"Η κοινή χρήση αυτού του καταλόγου τον κάνει διαθέσιμο στο Linux/UNIX (NFS) και " +"τα Windows (Samba)." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής ήταν πολύ απασχολημένος με άλλες αιτήσεις, για να απαντήσει." +"Μπορείτε επίσης να επαναρυθμίσετε την πιστοποίηση κοινής χρήσης αρχείων." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Ρύθμιση της κοινής χρήσης αρχείων..." -#: tdeio/global.cpp:1167 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε ένα άγνωστο σφάλμα: %2." +"Σφάλμα εκτέλεσης 'filesharelist'. Ελέγξτε αν είναι εγκατεστημένο και ότι είναι " +"στο $PATH ή στο /usr/sbin." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Άγνωστη διακοπή" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Πρέπει να είστε εξουσιοδοτημένος για την κοινή χρήση φακέλων." -#: tdeio/global.cpp:1176 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα στον υπολογιστή σας που παρέχει πρόσβαση στο πρωτόκολλο " -"%1 ανέφερε μια διακοπή άγνωστου τύπου: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων είναι απενεργοποιημένη." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Η κοινή χρήση του φακέλου '%1' απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη διαγραφή του πρωτότυπου αρχείου, πιθανότατα " -"στο τέλος μιας ενέργειας μετακίνησης αρχείου. Το πρωτότυπο αρχείο " -"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια κοινής χρήσης του φακέλου '%1'. " +"Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί suid root." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το προσωρινό αρχείο" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Η διακοπή κοινής χρήσης του φακέλου '%1' απέτυχε." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου στο οποίο " -"θα αποθηκευόταν το αρχείο κατά τη λήψη του. Αυτό το προσωρινό αρχείο " -"%1 ήταν αδύνατο να διαγραφεί." - -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής της κοινής χρήσης του " +"φακέλου '%1'. Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί " +"suid root." -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη μετονομασία του πρωτότυπου αρχείου " -"%1, αλλά δεν ήταν δυνατή." +"Το πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης παρέχει εύκολη πρόσβαση σε συχνά " +"χρησιμοποιούμενες τοποθεσίες αρχείων." +"

                          Κάνοντας κλικ σε μία από τις καταχωρήσεις συντομεύσεων θα σας πάει σε αυτήν " +"την τοποθεσία." +"

                          Κάνοντας δεξί κλικ σε μία καταχώρηση μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε " +"και να αφαιρέσετε συντομεύσεις." -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετονομασία του προσωρινού αρχείου" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: tdeio/global.cpp:1214 -msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια απαιτούσε τη δημιουργία ενός προσωρινού αρχείου " -"%1, αλλά δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "Μεγά&λα εικονίδια" -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία δεσμού" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "Μικ&ρά εικονίδια" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συμβολικού δεσμού" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Επεξεργασία καταχώρησης..." -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Ο ζητούμενος συμβολικός δεσμός %1 δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Προσθήκη κ&αταχώρησης..." -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Κανένα περιεχόμενο" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Αφαί&ρεση καταχώρησης" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Δώστε μια περιγραφή" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης Γρήγορης πρόσβασης" -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Ο δίσκος γέμισε" +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε μια περιγραφή, URL και εικονίδιο για αυτή την καταχώρηση " +"Γρήγορης πρόσβασης.
                          " -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Το ζητούμενο αρχείο %1 δεν ήταν δυνατό να γραφτεί γιατί δεν " -"υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο." +"Αυτό είναι το κείμενο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." +"

                          Η περιγραφή θα πρέπει να αποτελείται από μία ή δύο λέξεις που θα σας βοηθούν " +"στο να θυμάστε το που αναφέρεται αυτή η καταχώρηση." -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -"Ελευθερώστε αρκετό χώρο στο δίσκο με 1) διαγραφή άχρηστων και προσωρινών " -"αρχείων· 2) αρχειοθέτηση αρχείων σε αφαιρούμενα μέσα όπως το CD· ή 3) αγοράστε " -"ένα μεγαλύτερο δίσκο." +"Αυτή είναι η τοποθεσία που σχετίζεται με την καταχώρηση. Οποιοδήποτε έγκυρο " +"URL μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Για παράδειγμα:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                          Κάνοντας κλικ στο κουμπί δίπλα στο πλαίσιο επεξεργασίας κειμένου, μπορείτε " +"να περιηγηθείτε σε ένα κατάλληλο URL." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Ταυτόσημα αρχεία πηγής και προορισμού" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." msgstr "" -"Η ενέργεια δεν ολοκληρώθηκε γιατί η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο αρχείο." +"Αυτό είναι το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." +"

                          Κάντε κλικ στο κουμπί για να επιλέξετε ένα διαφορετικό εικονίδιο." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Επιλέξτε διαφορετικό όνομα για το αρχείο προορισμού." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Επιλέξτε ένα ε&ικονίδιο:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Μη τεκμηριωμένο σφάλμα" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Εμφάνιση μόν&ο όταν χρησιμοποιείται αυτή η εφαρμογή (%1)" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Παράλειψη" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση αν θέλετε αυτή η καταχώρηση να εμφανίζεται μόνο " +"όταν χρησιμοποιείτε την τρέχουσα εφαρμογή (%1)." +"

                          Αν αυτή η ρύθμιση δεν επιλεχθεί, η καταχώρηση θα είναι διαθέσιμη σε όλες τις " +"εφαρμογές." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Αυτόματη παράλειψη" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Αυτόματη προεπισκόπηση" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Ανάκτηση εικόνας" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Προεπισκόπηση" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "Εικόνα OCR" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Επεξεργαστής μενού" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης συστήματος." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Μορφή δεδομένων:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία io-slave: %1" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Μικρά εικονίδια" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί io-slave για το πρωτόκολλο '%1'." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το tdelauncher" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Προεπισκοπήσεις εικόνων επισκόπησης" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Προβολή εικονιδίων" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία io-slave:\n" -"το tdelauncher είπε: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ιδιότητες για το %1" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"Πρόκειται να βγείτε από την ασφαλή λειτουργία. Οι μεταδόσεις δε θα " -"κρυπτογραφούνται πλέον.\n" -"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας θα μπορούν να παρακολουθούνται " -"από τρίτους." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Πληροφορίες ασφαλείας" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Συνέχεια φόρτ&ωσης" +"\n" +"Ιδιότητες για %n επιλεγμένα αντικείμενα" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης για το πιστοποιητικό:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού SSL" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Δημιουργία νέου τύπου αρχείου" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του πιστοποιητικού. Δοκιμή με νέο κωδικό πρόσβασης;" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Επεξεργασία τύπου αρχείου" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Η διαδικασία καθορισμού του πιστοποιητικού πελάτη για τη συνεδρία απέτυχε." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Περιεχόμενα:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP του υπολογιστή %1 δεν ταιριάζει με αυτή για την οποία εκδόθηκε " -"το πιστοποιητικό." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Υπολογισμός" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Λεπτομέρειες" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Δείχνει στο:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Συ&νέχεια" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Δημιουργήθηκε:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή απέτυχε στο τεστ αυθεντικότητας (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Προσπελάστηκε:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Θέλετε να δέχεστε αυτό το πιστοποιητικό για πάντα χωρίς προτροπή;" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Προσαρτημένο στο:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Για πάντα" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Μόνο για τις &τρέχουσες συνεδρίες" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 από %2 (%3% σε χρήση)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Δηλώσατε ότι θέλετε να αποδεχθείτε αυτό το πιστοποιητικό, αλλά δεν έχει εκδοθεί " -"για τον εξυπηρετητή που το παρουσιάζει. Θέλετε να συνεχιστεί η φόρτωση;" +"Υπολογισμός... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." +"_n: 1 file\n" +"%n files" msgstr "" -"Το πιστοποιητικό SSL απορρίπτεται όπως ζητήθηκε. Μπορείτε να το " -"απενεργοποιήσετε αυτό από το Κέντρο Ελέγχου του TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Σύν&δεση" +"1 αρχείο\n" +"%n αρχεία" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"Πρόκειται να μπείτε σε ασφαλή λειτουργία. Όλες οι μεταδόσεις θα " -"κρυπτογραφούνται, εκτός αν σημειώνεται διαφορετικά.\n" -"Αυτό σημαίνει ότι τα μεταφερόμενα δεδομένα σας δε θα μπορούν να " -"παρακολουθούνται εύκολα από τρίτους." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφορ&ιών SSL" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "Σύν&δεση" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Αυτόματη προεπισκόπηση" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Προεπισκόπηση" +"1 υπό-φάκελος\n" +"%n υπό-φάκελοι" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Επιλογή εικονιδίου" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Υπολογισμός..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Πηγή εικονιδίων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Διακόπηκε" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Εικονίδια &συστήματος:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "Ά&λλα εικονίδια:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ιδιοτήτων. Δεν έχετε επαρκή άδεια για " +"γράψιμο στο%1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Ανάγνωση" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Διαδραστική αναζήτηση για ονόματα εικονιδίων (π.χ. φάκελο)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Ανάγνωση & Εγγραφή" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Εφέ κίνησης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Εφαρμογές" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Εμφάνιση & Τροποποίηση περιεχομένου" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου & Ανάγνωση" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Εμφάνιση/Ανάγνωση & Τροποποίηση/Εγγραφή" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Εμβλήματα" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "Ά&δειες" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotes" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Άδειες πρόσβασης" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Συστήματα αρχείων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι ένας δεσμός και δεν έχει άδειες.\n" +"Όλα τα αρχεία είναι δεσμοί και δεν έχουν άδειες." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Διεθνή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει άδειες." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "Τύποι mime" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Ιδιοκτήτης:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Τοποθεσίες" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που ο ιδιοκτήτης επιτρέπεται να κάνει." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Ομάδα:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Αρχεία εικονιδίων (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που τα μέλη της ομάδας επιτρέπεται να κάνουν." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Μικρά εικονίδια" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "Ά&λλοι:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Μεγάλα εικονίδια" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Καθορίζει τις ενέργειες που όλοι οι χρήστες, που δεν είναι ούτε ο ιδιοκτήτης " +"ούτε στην ομάδα, επιτρέπεται να κάνουν." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Προεπισκοπήσεις εικόνων επισκόπησης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "" +"Μόνο ο &ιδιοκτήτης μπορεί να μετονομάσει και να διαγράψει το περιεχόμενο του " +"φακέλου" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Προβολή εικονιδίων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "Είναι ε&κτελέσιμο" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"Το πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης παρέχει εύκολη πρόσβαση σε συχνά " -"χρησιμοποιούμενες τοποθεσίες αρχείων." -"

                          Κάνοντας κλικ σε μία από τις καταχωρήσεις συντομεύσεων θα σας πάει σε αυτήν " -"την τοποθεσία." -"

                          Κάνοντας δεξί κλικ σε μία καταχώρηση μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε " -"και να αφαιρέσετε συντομεύσεις." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπεται μόνο στον ιδιοκτήτη του " +"φακέλου να διαγράφει ή να μετονομάζει τα αρχεία ή τους φακέλους μέσα σε αυτόν. " +"Άλλοι χρήστες μπορούν μόνο να προσθέσουν νέα αρχεία, το οποίο απαιτεί την άδεια " +"'Τροποποίηση περιεχομένου'." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να μαρκάρετε το αρχείο ως εκτελέσιμο. Αυτό " +"έχει νόημα μόνο για προγράμματα και σενάρια. Απαιτείται όταν θέλετε να τα " +"εκτελέσετε." -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "Μεγά&λα εικονίδια" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Προχωρημένες ά&δειες" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "Μικ&ρά εικονίδια" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Ιδιοκτησία" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Επεξεργασία καταχώρησης..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Προσθήκη κ&αταχώρησης..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Ομάδα:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Αφαί&ρεση καταχώρησης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σε όλους τους υποφακέλους και τα περιεχόμενά τους" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Δώστε μια περιγραφή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Προχωρημένες άδειες" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης Γρήγορης πρόσβασης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -"Παρακαλώ δώστε μια περιγραφή, URL και εικονίδιο για αυτή την καταχώρηση " -"Γρήγορης πρόσβασης.
                          " +"Εμφάνιση\n" +"καταχωρήσεων" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Ανάγνωση" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Αυτή η σημαία επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του φακέλου." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "Η σημαία Ανάγνωση επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του αρχείου." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Αυτό είναι το κείμενο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." -"

                          Η περιγραφή θα πρέπει να αποτελείται από μία ή δύο λέξεις που θα σας βοηθούν " -"στο να θυμάστε το που αναφέρεται αυτή η καταχώρηση." +"Εγγραφή\n" +"καταχωρήσεων" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Εγγραφή" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.trinitydesktop.org" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Αυτή είναι η τοποθεσία που σχετίζεται με την καταχώρηση. Οποιοδήποτε έγκυρο " -"URL μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Για παράδειγμα:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                          Κάνοντας κλικ στο κουμπί δίπλα στο πλαίσιο επεξεργασίας κειμένου, μπορείτε " -"να περιηγηθείτε σε ένα κατάλληλο URL." +"Αυτή η σημαία επιτρέπει την προσθήκη, μετονομασία και διαγραφή αρχείων. " +"Σημειώστε ότι η διαγραφή και η μετονομασία μπορεί να περιοριστεί " +"χρησιμοποιώντας τη σημαία Κολλημένο." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "" +"Η σημαία Εγγραφή επιτρέπει την τροποποίηση του περιεχομένου του αρχείου." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." -msgstr "" -"Αυτό είναι το εικονίδιο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο Γρήγορης πρόσβασης." -"

                          Κάντε κλικ στο κουμπί για να επιλέξετε ένα διαφορετικό εικονίδιο." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Είσοδος" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Επιλέξτε ένα ε&ικονίδιο:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο φάκελο." -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Εμφάνιση μόν&ο όταν χρησιμοποιείται αυτή η εφαρμογή (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Εκτέλεση" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 -msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση αν θέλετε αυτή η καταχώρηση να εμφανίζεται μόνο " -"όταν χρησιμοποιείτε την τρέχουσα εφαρμογή (%1)." -"

                          Αν αυτή η ρύθμιση δεν επιλεχθεί, η καταχώρηση θα είναι διαθέσιμη σε όλες τις " -"εφαρμογές." +"Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η εκτέλεση του αρχείου σαν ένα " +"πρόγραμμα." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Διάλογος ανοίγματος αρχείου" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Ειδικό" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Νέος φάκελος" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +msgid "" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." +msgstr "" +"Ειδική σημαία. Ισχύει για όλο το φάκελο, η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να " +"φανεί στη δεξιά στήλη." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." msgstr "" -"Δημιουργία νέου φακέλου στο:\n" -"%1" +"Ειδική σημαία. Η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να φανεί στη δεξιά στήλη." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Ένα αρχείο ή φάκελος με όνομα %1 υπάρχει ήδη." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Δεν έχετε άδεια να δημιουργήσετε αυτόν το φάκελο." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για διαγραφή." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "Ορισμός UID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Τίποτα για διαγραφή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Αν αυτή η σημαία οριστεί, ο ιδιοκτήτης αυτού του φακέλου θα είναι ο ιδιοκτήτης " +"όλων των νέων αρχείων." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το\n" -" '%1'?" +"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " +"με τις άδειες του ιδιοκτήτη." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "Ορισμός GID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;\n" -"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα;" +"Αν αυτή η σημαία οριστεί, η ομάδα αυτού του φακέλου θα ορίζεται σε όλα τα νέα " +"αρχεία." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Διαγραφή αρχείων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " +"με τις άδειες της ομάδας." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Κολλημένο" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Τίποτα για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Αν η σημαία Κολλημένο είναι ορισμένη σε ένα φάκελο, μόνο ο ιδιοκτήτης και ο " +"root μπορούν να διαγράψουν ή να μετονομάσουν αρχεία. Αλλιώς οποιοσδήποτε με " +"άδειες εγγραφής μπορεί να το κάνει αυτό." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων το\n" -" '%1'?" +"Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Αρχείο στον Κάδο Απορριμμάτων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Δεσμός" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" +"Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." msgstr "" -"translators: not called for n == 1\n" -"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων αυτά τα %n " -"αντικείμενα;" +"Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" +"Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Αρχεία στον Κάδο Απορριμμάτων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει ή δεν ήταν αναγνώσιμος." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Λεπτομερής προβολή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Συσχετισμός" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Σύντομη προβολή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Μοτίβο (π.χ.: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Προεπισκοπήσεις με αριστερό κλικ" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Γονικός φάκελος" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Συσκευή" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Νέος φάκελος..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Ταξινόμηση" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Σύστημα αρχείων:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Κατά όνομα" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Κατά ημερομηνία" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Σημείο προσάρτησης:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Κατά μέγεθος" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Εικονίδιο μη προσαρτημένου" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Αντιστροφή" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "&Εφαρμογή" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Πρώτα οι φάκελοι" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "Πρ&οσθήκη" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Προσθήκη των επιλεγμένων τύπων αρχείου στη\n" +"λίστα των υποστηριζόμενων τύπων αρχείου." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Διαχωρισμός φακέλων" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Απόκρυψη προεπισκόπησης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "Ε&κτέλεση" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Εντο&λή:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " +"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" +"%f - ένα όνομα αρχείου\n" +"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " +"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" +"%u - ένα URL\n" +"%U - μια λίστα από URL\n" +"%d - ο φάκελος του αρχείου για άνοιγμα\n" +"%D - μια λίστα από φακέλους\n" +"%i - το εικονίδιο\n" +"%m - το μίνι εικονίδιο\n" +"%c - το σχόλιο" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Μέσο αποθήκευσης" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Εκτέλεση με το κλικ:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Τίτλος παραθύρου:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Όλες οι εικόνες" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "Εκτέλεση σε τε&ρματικό" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "Επιλο&γές τερματικού:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Δημόσιο κλειδί: " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Φάκελοι δικτύου" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Π&ροεπισκόπηση" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Τύποι αρχείων:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχοι" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Άδειες" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Καταγραφή" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Εκτέλεση προγραμμάτων" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Παράθυρα μηνυμάτων" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Μετα-πληροφορίες" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Παθητικά παράθυρα" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Τυπική έξοδος σφαλμάτων" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Γραμμή εργασιών" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών φακέλων" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Εκτέλεση ενός προγράμματος" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Ομάδα ιδιοκτησίας" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Εκτύπωση στην τυπική έξοδο σφαλμάτων" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Άλλοι" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου μηνύματος" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Μάσκα" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Καταγραφή σε ένα αρχείο" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Δοσμένος χρήστης" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Αναπαραγωγή ενός ήχου" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Δοσμένη ομάδα" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Αναλαμπή της καταχώρησης γραμμής εργασίας" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Προσθήκη καταχώρησης..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μακροεντολές" +"
                          στη γραμμή εντολών:" +"
                          %e: για το όνομα του γεγονότος," +"
                          %a: για το όνομα της εφαρμογής που έστειλε το γεγονός," +"
                          %s: για το μήνυμα ειδοποίησης," +"
                          %w: για την αριθμητική ταυτότητα παραθύρου από όπου δημιουργήθηκε το " +"γεγονός," +"
                          %i: για την αριθμητική ταυτότητα γεγονότος." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Διαγραφή καταχώρησης" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Προχωρημένα <<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Προκαθορισμένο)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Απόκρυψη προχωρημένων επιλογών" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης ACL" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Προχωρημένα >>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Τύπος καταχώρησης" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Προκαθορισμένο για νέα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την επαναφορά των ειδοποιήσεων στα προκαθορισμένα." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Χρήστης: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Είσαστε σίγουροι;" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Ομάδα: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "Επαναφο&ρά" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Επιλογή αρχείου για εκτέλεση" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Ενεργό" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4985,9 +5087,10 @@ msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" msgid "*|All Folders" msgstr "*|Όλοι οι φάκελοι" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "Άν&οιγμα" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" @@ -5056,924 +5159,843 @@ msgstr "" "

                          Αυτοί οι σελιδοδείκτες είναι σχετιζόμενοι με το διάλογο αρχείου, αλλά " "λειτουργούν όπως και άλλοι σελιδοδείκτες στο TDE." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Άγνωστη προβολή" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Δε διατίθεται προεπισκόπηση." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Γνωστές εφαρμογές" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Λεπτομερής προβολή" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Άνοιγμα με" +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"Επιλέξτε το πρόγραμμα που θα χρησιμοποιηθεί για να ανοίξει το %1" -". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " -"αναζήτηση." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "" -"Επιλέξτε το όνομα του προγράμματος με το οποίο θα ανοιχτούν τα επιλεγμένα " -"αρχεία." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Άδειες" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Επιλέξτε την εφαρμογή για το %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για διαγραφή." -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Τίποτα για διαγραφή" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"Επιλέξτε το πρόγραμμα για τον τύπο αρχείου: %1" -". Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά του ή πατήστε το κουμπί " -"αναζήτηση." +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Επιλογή εφαρμογής" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -"Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. Αν το πρόγραμμα δεν είναι στη λίστα, δώστε το όνομά " -"του ή πατήστε το κουμπί αναζήτηση." +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο;\n" +"Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτά τα %n αντικείμενα;" -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Καθαρισμός πεδίου εισαγωγής" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Διαγραφή αρχείων" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " -"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - ένα URL\n" -"%U - μια λίστα από URL\n" -"%d - ο κατάλογος του αρχείου για άνοιγμα\n" -"%D - μια λίστα από καταλόγους\n" -"%i - το εικονίδιο\n" -"%m - το μίνι εικονίδιο\n" -"%c - το σχόλιο" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Δεν επιλέξατε κάποιο αρχείο για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Εκτέλεση σε &τερματικό" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Τίποτα για μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων το\n" +" '%1'?" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Απομνημόνευση συσχετισμού εφαρμογής για αυτόν τον τύπο α&ρχείων" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Αρχείο στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "Κοινόχρη&στο" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "Μετακίνηση στον &Κάδο Απορριμμάτων" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" msgstr "" -"Μόνο φάκελοι που βρίσκονται μέσα στον προσωπικό σας φάκελο μπορούν να " -"καθοριστούν για κοινή χρήση." +"translators: not called for n == 1\n" +"Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον Κάδο Απορριμμάτων αυτά τα %n " +"αντικείμενα;" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Μη κοινόχρηστο" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Αρχεία στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Ο καθορισμένος φάκελος δεν υπάρχει ή δεν ήταν αναγνώσιμος." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Σύντομη προβολή" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Η κοινή χρήση αυτού του καταλόγου τον κάνει διαθέσιμο στο Linux/UNIX (NFS) και " -"τα Windows (Samba)." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Γονικός φάκελος" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να επαναρυθμίσετε την πιστοποίηση κοινής χρήσης αρχείων." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Ρύθμιση της κοινής χρήσης αρχείων..." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Ταξινόμηση" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Σφάλμα εκτέλεσης 'filesharelist'. Ελέγξτε αν είναι εγκατεστημένο και ότι είναι " -"στο $PATH ή στο /usr/sbin." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Κατά όνομα" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Πρέπει να είστε εξουσιοδοτημένος για την κοινή χρήση φακέλων." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Κατά ημερομηνία" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων είναι απενεργοποιημένη." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Κατά μέγεθος" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Η κοινή χρήση του φακέλου '%1' απέτυχε." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Αντιστροφή" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια κοινής χρήσης του φακέλου '%1'. " -"Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί suid root." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Πρώτα οι φάκελοι" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Η διακοπή κοινής χρήσης του φακέλου '%1' απέτυχε." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής της κοινής χρήσης του " -"φακέλου '%1'. Σιγουρευτείτε ότι το σενάριο της Perl 'fileshareset' έχει οριστεί " -"suid root." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ιδιότητες για το %1" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Διαχωρισμός φακέλων" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"\n" -"Ιδιότητες για %n επιλεγμένα αντικείμενα" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Απόκρυψη προεπισκόπησης" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Δημιουργία νέου τύπου αρχείου" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Επεξεργασία τύπου αρχείου" +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδεικτών στο %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Περιεχόμενα:" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Νέος φάκελος:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Υπολογισμός" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- διαχωριστικό ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση των σελιδοδεικτών στο %1. Το σφάλμα που αναφέρθηκε ήταν: " +"%2. Αυτό το μήνυμα σφάλματος θα εμφανιστεί μόνο μία φορά. Η αιτία αυτού του " +"σφάλματος πρέπει να διορθωθεί το συντομότερο δυνατό, και είναι πιθανόν ένα " +"γεμάτος σκληρός δίσκος." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Δείχνει στο:" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη σελιδοδείκτη με κενό URL." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Δημιουργήθηκε:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Αρχεία σελιδοδεικτών Opera (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Προσπελάστηκε:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη εδώ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Προσαρτημένο στο:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου στο επεξεργαστή σελιδοδεικτών" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Διαγραφή φακέλου" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 από %2 (%3% σε χρήση)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Υπολογισμός... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Ιδιότητες σελιδοδείκτη" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"1 αρχείο\n" -"%n αρχεία" +"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το φάκελο σελιδοδεικτών\n" +"\"%1\";" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"1 υπό-φάκελος\n" -"%n υπό-φάκελοι" +"Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το σελιδοδείκτη\n" +"\"%1\";" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Υπολογισμός..." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Διαγραφή φακέλου σελιδοδεικτών" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Διαγραφή σελιδοδείκτη" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Το νέο όνομα αρχείου είναι κενό." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Σελιδοδείκτες των καρτελών σαν φάκελος..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ιδιοτήτων. Δεν έχετε επαρκή άδεια για " -"γράψιμο στο%1." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Απαγορευμένο" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Ανάγνωση" +"Προσθήκη ενός φακέλου από σελιδοδείκτες για όλες τις ανοικτές καρτέλες." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Ανάγνωση & Εγγραφή" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Εμφάνιση & Τροποποίηση περιεχομένου" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Επεξεργασία της συλλογής σελιδοδεικτών σας σε ένα ξεχωριστό παράθυρο" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Εμφάνιση περιεχομένου & Ανάγνωση" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Νέος φάκελος σελιδοδεικτών..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Εμφάνιση/Ανάγνωση & Τροποποίηση/Εγγραφή" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου φακέλου σελιδοδεικτών σε αυτό το μενού" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "Ά&δειες" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Γρήγορες ενέργειες" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Άδειες πρόσβασης" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Νέος φάκελος..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο είναι ένας δεσμός και δεν έχει άδειες.\n" -"Όλα τα αρχεία είναι δεσμοί και δεν έχουν άδειες." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Σελιδοδείκτης" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να αλλάξει άδειες." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες Netscape" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Ιδιοκτήτης:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|Αρχεία HTML (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που ο ιδιοκτήτης επιτρέπεται να κάνει." +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Ομάδα:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Καθορίζει τις ενέργειες που τα μέλη της ομάδας επιτρέπεται να κάνουν." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "Ά&λλοι:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%1" +"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"Καθορίζει τις ενέργειες που όλοι οι χρήστες, που δεν είναι ούτε ο ιδιοκτήτης " -"ούτε στην ομάδα, επιτρέπεται να κάνουν." +"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού '%2" +"'. Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"Μόνο ο &ιδιοκτήτης μπορεί να μετονομάσει και να διαγράψει το περιεχόμενο του " -"φακέλου" +"Το TDE ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού. Αυτό χρησιμοποιείται για την " +"αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. Παρακαλώ δώστε έναν " +"κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε ακύρωση για να " +"αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "Είναι ε&κτελέσιμο" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε το άνοιγμα του πορτοφολιού του TDE. Αυτό " +"χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ευαίσθητων δεδομένων με έναν ασφαλή τρόπο. " +"Παρακαλώ δώστε έναν κωδικό πρόσβασης για χρήση με αυτό το πορτοφόλι ή πατήστε " +"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπεται μόνο στον ιδιοκτήτη του " -"φακέλου να διαγράφει ή να μετονομάζει τα αρχεία ή τους φακέλους μέσα σε αυτόν. " -"Άλλοι χρήστες μπορούν μόνο να προσθέσουν νέα αρχεία, το οποίο απαιτεί την άδεια " -"'Τροποποίηση περιεχομένου'." +"Το TDE ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα '%1" +"'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή πατήστε " +"ακύρωση για να απορρίψετε την αίτηση της εφαρμογής." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να μαρκάρετε το αρχείο ως εκτελέσιμο. Αυτό " -"έχει νόημα μόνο για προγράμματα και σενάρια. Απαιτείται όταν θέλετε να τα " -"εκτελέσετε." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Προχωρημένες ά&δειες" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Ιδιοκτησία" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Ομάδα:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σε όλους τους υποφακέλους και τα περιεχόμενά τους" +"Η εφαρμογή '%1' ζήτησε τη δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού με όνομα " +"'%2'. Παρακαλώ επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για αυτό το πορτοφόλι, ή " +"πατήστε ακύρωση για να αρνηθείτε την αίτηση της εφαρμογής." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Προχωρημένες άδειες" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Δημιουργία" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "Υπηρεσία πορτοφολιού του TDE" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Εμφάνιση\n" -"καταχωρήσεων" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Ανάγνωση" +"Σφάλμα ανοίγματος του πορτοφολιού '%1'. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. " +"(Κωδικός σφάλματος %2:%3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Αυτή η σημαία επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του φακέλου." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "Το TDE ζήτησε άδεια πρόσβασης στο ανοικτό πορτοφόλι '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "Η σημαία Ανάγνωση επιτρέπει την προβολή του περιεχομένου του αρχείου." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "" +"Η εφαρμογή '%1'' ζήτησε άδεια να ανοίξει το πορτοφόλι '%2'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." msgstr "" -"Εγγραφή\n" -"καταχωρήσεων" +"Αδύνατο το άνοιγμα του πορτοφολιού. Το πορτοφόλι πρέπει να ανοιχτεί για να " +"αλλάξει ο κωδικός πρόσβασης." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Εγγραφή" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για το πορτοφόλι '%1'." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 -msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "" -"Αυτή η σημαία επιτρέπει την προσθήκη, μετονομασία και διαγραφή αρχείων. " -"Σημειώστε ότι η διαγραφή και η μετονομασία μπορεί να περιοριστεί " -"χρησιμοποιώντας τη σημαία Κολλημένο." +"Σφάλμα επανακρυπτογράφησης του πορτοφολιού. Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"Η σημαία Εγγραφή επιτρέπει την τροποποίηση του περιεχομένου του αρχείου." +"Σφάλμα ανοίγματος ξανά του πορτοφολιού. Δεδομένα μπορεί να έχουν χαθεί." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "Είσοδος" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Υπήρξαν επανειλημμένες αποτυχημένες προσπάθειες απόκτησης πρόσβασης στο " +"πορτοφόλι. Μια εφαρμογή μπορεί μη λειτουργεί σωστά." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο φάκελο." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός. (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη ασφαλές)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Εκτέλεση" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή τη σημαία ώστε να επιτρέπεται η εκτέλεση του αρχείου σαν ένα " -"πρόγραμμα." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Ειδικό" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Υπηρεσία αλληλογραφίας" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Να μην εμφανιστεί ο τύπος mime του δοθέντος αρχείου(ων)" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Ειδική σημαία. Ισχύει για όλο το φάκελο, η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να " -"φανεί στη δεξιά στήλη." +"Προβολή όλων των υποστηριζόμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου " +"αρχείου(ων). Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος " +"mime των δοσμένων αρχείων." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Ειδική σημαία. Η ακριβής έννοια της σημαίας μπορεί να φανεί στη δεξιά στήλη." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +"Προβολή όλων των προτιμώμενων κλειδιών μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων). " +"Αν ο τύπος mime δεν είναι καθορισμένος, χρησιμοποιείται ο τύπος mime των " +"δοσμένων αρχείων." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "Ορισμός UID" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Προβολή όλων των κλειδιών μετα-δεδομένων που έχουν τιμή, στο δοσμένο αρχείο(α)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -"Αν αυτή η σημαία οριστεί, ο ιδιοκτήτης αυτού του φακέλου θα είναι ο ιδιοκτήτης " -"όλων των νέων αρχείων." +"Εκτυπώνει όλους τους τύπους mime για τους οποίους υπάρχει διαθέσιμη υποστήριξη " +"μετα-δεδομένων." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " -"με τις άδειες του ιδιοκτήτη." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "Ορισμός GID" +"Να μην εμφανιστεί προειδοποίηση όταν δοθούν περισσότερα από ένα αρχεία και δεν " +"έχουν όλα τον ίδιο τύπο mime." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Αν αυτή η σημαία οριστεί, η ομάδα αυτού του φακέλου θα ορίζεται σε όλα τα νέα " -"αρχεία." +"Εκτυπώνει όλες τις τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο δοσμένο " +"αρχείο(α)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" -"Αν αυτό το αρχείο είναι εκτελέσιμο και η σημαία είναι ορισμένη, θα εκτελεστεί " -"με τις άδειες της ομάδας." +"Εκτυπώνει όλες τις προτιμώμενες τιμές μετα-δεδομένων που είναι διαθέσιμες στο " +"δοσμένο αρχείο(α)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Κολλημένο" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Ανοίγει ένα διάλογο ιδιοτήτων του TDE για την προβολή και την τροποποίηση των " +"μετα-δεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Αν η σημαία Κολλημένο είναι ορισμένη σε ένα φάκελο, μόνο ο ιδιοκτήτης και ο " -"root μπορούν να διαγράψουν ή να μετονομάσουν αρχεία. Αλλιώς οποιοσδήποτε με " -"άδειες εγγραφής μπορεί να το κάνει αυτό." +"Εκτυπώνει την τιμή για το 'κλειδί' του δοσμένου αρχείου(ων). Το 'κλειδί' μπορεί " +"επίσης να είναι μια λίστα κλειδιών διαχωρισμένη με κόμμα" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Η σημαία Κολλημένο σε ένα αρχείο αγνοείται στο Linux, αλλά μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί σε μερικά συστήματα" +"Προσπαθεί να ορίσει την τιμή 'τιμή' για το κλειδί μετα-δεδομένων 'κλειδί' του " +"δοσμένου αρχείου(ων)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Η ομάδα για ανάκτηση τιμών ή για ορισμό τιμών" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Μεταβαλλόμενο (χωρίς αλλαγή)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Το αρχείο (ή τα αρχεία) στα οποία θα γίνει η ενέργεια." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" -"Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Δε βρέθηκε υποστήριξη για εξαγωγή μετα-δεδομένων." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"Αυτός ο φάκελος χρησιμοποιεί προχωρημένες άδειες\n" -"Αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι mime:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Αυτά τα αρχεία χρησιμοποιούν προχωρημένες άδειες." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Ένα εργαλείο γραμμής εντολών για ανάγνωση και τροποποίηση των μετα-δεδομένων " +"αρχείων." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Συσχετισμός" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Μοτίβο (π.χ.: *.html;*.htm )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός των μετα-δεδομένων" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Προεπισκοπήσεις με αριστερό κλικ" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Γραμμή θέματος" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "&Συσκευή" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Παραλήπτης" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Συσκευή (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης με τον εξυπηρετητή." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Συσκευή:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Δε συνδέθηκε." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "Σύστημα αρχείων:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Τέλος χρονικού ορίου αναμονής για ανταπόκριση του εξυπηρετητή." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Σημείο προσάρτησης (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Ο εξυπηρετητής είπε: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Σημείο προσάρτησης:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Εικονίδιο μη προσαρτημένου" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "Στέλνει μια σύντομη αναφορά σφάλματος στο submit@bugs.kde.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "&Εφαρμογή" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "Προσθήκη τύπου αρχείου για %1" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Προσθήκη των επιλεγμένων τύπων αρχείου στη\n" -"λίστα των υποστηριζόμενων τύπων αρχείου." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Ρύθμιση παραθύρου ενεργειών δικτύου" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Μόνο εκτελέσιμα σε τοπικά συστήματα αρχείων υποστηρίζονται." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου πλαισίου συστήματος" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "Προχωρημένες επιλογές για %1" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Διατήρηση του παραθύρου ενεργειών δικτύου πάντα ανοικτό" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "Ε&κτέλεση" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Εμφάνιση επικεφαλίδων στήλης" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Εντο&λή:" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να έχετε διάφορα δεσμευτικά θέσης τα οποία θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πρόγραμμα εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα από αρχεία; χρησιμοποιήστε το για εφαρμογές που μπορούν να " -"ανοίξουν πολλά τοπικά αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - ένα URL\n" -"%U - μια λίστα από URL\n" -"%d - ο φάκελος του αρχείου για άνοιγμα\n" -"%D - μια λίστα από φακέλους\n" -"%i - το εικονίδιο\n" -"%m - το μίνι εικονίδιο\n" -"%c - το σχόλιο" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Ενσωμάτωση πίνακα" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Τα πλάτη των στηλών είναι ρυθμιζόμενα από το χρήστη" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Εκτέλεση με το κλικ:" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Τίτλος παραθύρου:" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Εκτέλεση σε τε&ρματικό" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Εναπ. χρόνος" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "&Να μην κλείσει όταν η εντολή εκτελεστεί" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "Επιλο&γές τερματικού:" +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Μέτρηση" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "Εκτέλεση σαν διαφορετικός &χρήστης" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Συνέχ." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Τοπικό όνομα αρχείου" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Ενέργεια" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Τύποι αρχείων:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Αντιγραφή" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Νέο..." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Μετακίνηση" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Δημιουργία" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Διαγραφή" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Φόρτωση" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Καταγραφή" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Εξέταση" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Εκτέλεση προγραμμάτων" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Προσάρτηση" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Παράθυρα μηνυμάτων" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Αρχεία : %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Παθητικά παράθυρα" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 kB " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Τυπική έξοδος σφαλμάτων" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Εναπ. χρόνος: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Γραμμή εργασιών" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Εκτέλεση ενός προγράμματος" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Ακύρωση εργασίας" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Εκτύπωση στην τυπική έξοδο σφαλμάτων" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Εναπ. μέγεθος: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Εμφάνιση ενός παραθύρου μηνύματος" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Εναπ. χρόνος: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Καταγραφή σε ένα αρχείο" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "Εξυπηρετητής πληροφοριών προόδου του TDE" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Αναπαραγωγή ενός ήχου" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Αναλαμπή της καταχώρησης γραμμής εργασίας" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "υπηρεσία telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ειδοποιήσεων" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "χειριστής πρωτοκόλλου telnet" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Δεν έχετε άδειες για πρόσβαση στο πρωτόκολλο %1." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μακροεντολές" -"
                          στη γραμμή εντολών:" -"
                          %e: για το όνομα του γεγονότος," -"
                          %a: για το όνομα της εφαρμογής που έστειλε το γεγονός," -"
                          %s: για το μήνυμα ειδοποίησης," -"
                          %w: για την αριθμητική ταυτότητα παραθύρου από όπου δημιουργήθηκε το " -"γεγονός," -"
                          %i: για την αριθμητική ταυτότητα γεγονότος." +"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρο:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Προχωρημένα <<" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Το σενάριο ρύθμισης διαμεσολαβητή επέστρεψε ένα σφάλμα:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Απόκρυψη προχωρημένων επιλογών" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Προχωρημένα >>" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Αδύνατη η λήψη του σεναρίου ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί ένα χρήσιμο σενάριο ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την επαναφορά των ειδοποιήσεων στα προκαθορισμένα." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε;" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Είσαστε σίγουροι;" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "Επαναφο&ρά" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Ξαναδοκιμάστε" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Επιλογή αρχείου καταγραφής" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Μονάδα ελέγχου πρόσθετου για το σύστημα φίλτρου URI." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Επιλογή αρχείου για εκτέλεση" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το κενό ως διαχωριστικό των λέξεων κλειδιών για τις συντομεύσεις " +"ιστού" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<Σφάλμα>" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος δεδομένων, μερικές πληροφορίες μπορεί να χαθούν." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Λήψη κατεστραμμένων δεδομένων." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -6021,253 +6043,22 @@ msgstr "" "Πρέπει να δώσετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για πρόσβαση σε αυτόν τον " "δικτυακό τόπο." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Δικτυακός τόπος:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Σύνδεση εντάξει" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %1." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδύνατη η αλλαγή των αδειών για το\n" -"%1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου από το %1 στο %2. (Αρ. σφάλματος: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Δεν έχει εισαχθεί Μέσο ή δεν είναι αναγνωρίσιμο." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "Το \"vold\" δεν εκτελείται." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"mount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"umount\"" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Δεν υπάρχουν μετα-πληροφορίες για το %1" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Συναγερμός Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "" -"Δεχτήκατε 1 cookie από\n" -"Δεχτήκατε %n cookies από" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Διάσχιση των τομέων!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Θέλετε να το δεχθείτε ή να το απορρίψετε;" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Εφαρμογή επιλογής σε" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "Αυτό το cookie &μόνο" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "Α&υτά τα cookies μόνο" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Κάντε αυτή την επιλογή για να δεχθείτε/απορρίψετε μόνο αυτό το cookie. Θα " -"ερωτηθείτε ξανά αν δεχθείτε και άλλο cookie. (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " -"Κέντρο ελέγχου)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Όλα τα cookies από αυτόν τον &τομέα" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από αυτόν το " -"δικτυακό τόπο. Αυτή η επιλογή θα προσθέσει μια νέα πολιτική για την ιστοσελίδα " -"από την οποία προήλθε αυτό το cookie. Αυτή η πολιτική θα είναι μόνιμη, μέχρι να " -"την αλλάξετε με το χέρι από το Κέντρο ελέγχου (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " -"Κέντρο ελέγχου)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Ό&λα τα cookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από παντού. " -"Αυτή η επιλογή θα αλλάξει την καθολική πολιτική που είναι ορισμένη στο Κέντρο " -"ελέγχου για όλα τα cookies (βλ. Περιήγηση/Cookies στο Κέντρο ελέγχου)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "Απο&δοχή" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "Απόρ&ριψη" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Λεπτομέρειες <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Λεπτομέρειες >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Προβολή ή τροποποίηση πληροφοριών cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Λεπτομέρειες cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Λήγει στις:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Τομέας:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Έκθεση:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Επόμενο >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Προβολή λεπτομερειών για το επόμενο cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Δεν καθορίζεται" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Τέλος συνεδρίας" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Μόνο ασφαλής εξυπηρετητές" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Ασφαλής εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Τερματισμός του cookie jar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Αφαίρεση των cookies για τον τομέα" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Αφαίρεση όλων των cookies" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Δικτυακός τόπος:" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Εργαλείο συντήρησης λανθάνουσας μνήμης HTTP του TDE" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Σύνδεση εντάξει" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6482,27 +6273,236 @@ msgstr "" "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος: η πιστοποίηση θα αποτύχει. Παρακαλώ υποβάλετε μια " "αναφορά σφάλματος." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Τερματισμός του cookie jar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Αφαίρεση των cookies για τον τομέα" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Αφαίρεση όλων των cookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Δαίμονας HTTP Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Συναγερμός Cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"Δεχτήκατε 1 cookie από\n" +"Δεχτήκατε %n cookies από" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Διάσχιση των τομέων!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Θέλετε να το δεχθείτε ή να το απορρίψετε;" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Εφαρμογή επιλογής σε" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "Αυτό το cookie &μόνο" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "Α&υτά τα cookies μόνο" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Κάντε αυτή την επιλογή για να δεχθείτε/απορρίψετε μόνο αυτό το cookie. Θα " +"ερωτηθείτε ξανά αν δεχθείτε και άλλο cookie. (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " +"Κέντρο ελέγχου)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Όλα τα cookies από αυτόν τον &τομέα" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από αυτόν το " +"δικτυακό τόπο. Αυτή η επιλογή θα προσθέσει μια νέα πολιτική για την ιστοσελίδα " +"από την οποία προήλθε αυτό το cookie. Αυτή η πολιτική θα είναι μόνιμη, μέχρι να " +"την αλλάξετε με το χέρι από το Κέντρο ελέγχου (βλ. Περιήγηση/Cookies στο " +"Κέντρο ελέγχου)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Ό&λα τα cookies" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από παντού. " +"Αυτή η επιλογή θα αλλάξει την καθολική πολιτική που είναι ορισμένη στο Κέντρο " +"ελέγχου για όλα τα cookies (βλ. Περιήγηση/Cookies στο Κέντρο ελέγχου)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "Απο&δοχή" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "Απόρ&ριψη" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Λεπτομέρειες <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Λεπτομέρειες >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Προβολή ή τροποποίηση πληροφοριών cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Λεπτομέρειες cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Λήγει στις:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Τομέας:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Έκθεση:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Επόμενο >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Προβολή λεπτομερειών για το επόμενο cookie" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Δεν καθορίζεται" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Τέλος συνεδρίας" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Μόνο ασφαλής εξυπηρετητές" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Ασφαλής εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Εξυπηρετητές, σενάρια σελίδων" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Εργαλείο συντήρησης λανθάνουσας μνήμης HTTP του TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Άδειασμα της λανθάνουσας μνήμης" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Δεν υπάρχουν μετα-πληροφορίες για το %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η αλλαγή των αδειών για το\n" +"%1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου από το %1 στο %2. (Αρ. σφάλματος: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Δεν υπάρχει μέσο στη συσκευή για το %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Δεν έχει εισαχθεί Μέσο ή δεν είναι αναγνωρίσιμο." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "Το \"vold\" δεν εκτελείται." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"mount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του προγράμματος \"umount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "Δεν ήταν η ανάγνωση του %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Κοινόχρηστο" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 4548444e725..55c299e0c67 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:18+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 909deb91632..33789672c3f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 10:03+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po index f6f5a24fc4f..d853d41308c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22,151 +22,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Επιλογή επεξεργαστή" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξετε τον προκαθορισμένο επεξεργαστή που θέλετε να χρησιμοποιείτε " -"σε αυτή την εφαρμογή. Αν επιλέξετε το Προκαθορισμένο συστήματος" -", η εφαρμογή θα τηρεί τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο ελέγχου. Οποιαδήποτε άλλη " -"επιλογή θα παραβλέψει αυτήν τη ρύθμιση." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "Σφάλματα JavaScript" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Αυτός ο διάλογος σας ειδοποιεί και σας δίνει λεπτομέρειες σχετικά με σφάλματα " -"σεναρίων που συμβαίνουν σε ιστοσελίδες. Σε πολλές περιπτώσεις είναι ένα σφάλμα " -"του δικτυακού τόπου όπως αυτό σχεδιάστηκε από το δημιουργό του. Σε άλλες " -"περιπτώσεις είναι αποτέλεσμα ενός προγραμματιστικού σφάλματος στον Konqueror. " -"Αν υποπτεύεστε ότι συμβαίνει το πρώτο, παρακαλώ επικοινωνήστε με το δημιουργό " -"του εν λόγω δικτυακού τόπου. Αντίθετα, αν υποπτεύεστε ότι είναι σφάλμα του " -"Konqueror, παρακαλώ στείλτε μία αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org/. " -"Πληροφορίες για το που εμφανίστηκε το σφάλμα θα ήταν πολύ χρήσιμες." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "Κα&θαρισμός" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Π&ροβολή" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Κωδικοποίηση εγγράφου:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "Επικεφαλίδες ΗΤΤΡ" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Άγνωστη λέξη:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -197,26 +60,26 @@ msgstr "" "κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση ή στο Αντικατάσταση όλων.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "ανορθόγραφη" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Άγνωστη λέξη" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Γλώσσα:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -227,20 +90,20 @@ msgstr "" "

                          Επιλέξτε εδώ τη γλώσσα του εγγράφου που ελέγχετε.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... η ανορθόγραφη λέξη που φαίνεται ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Απόσπασμα κειμένου που εμφανίζει την άγνωστη λέξη." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -258,14 +121,14 @@ msgstr "" "μετά επιστρέψτε εδώ για να συνεχίσετε τη διόρθωση.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Προσθήκη στο λεξικό" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -288,40 +151,20 @@ msgstr "" "ή στο Παράβλεψη όλων.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε όλες τις εμφανίσεις του αγνώστου κειμένου " -"με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).

                          \n" -"
                          " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Προτεινόμενες λέξεις" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Λίστα προτάσεων" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -342,14 +185,58 @@ msgstr "" "Αντικατάσταση όλων
                          αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "Αντικατάσταση &με:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" +"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Αν η άγνωστη λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, θα πρέπει να την πληκτρολογήσετε " +"εδώ διορθωμένη ή να την επιλέξετε από την παρακάτω λίστα.

                          \n" +"

                          Τότε μπορείτε να κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση " +"αν θέλετε να τη διορθώσετε μόνο αυτή την εμφάνισή της ή στο " +"Αντικατάσταση όλων αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                          \n" +"
                          " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Αγγλικό" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Επιλογή γλώσσας" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "Π&ρόταση" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Αντικατάσταση" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -362,40 +249,34 @@ msgstr "" "με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "Αντικατάσταση &με:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" -"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                          \n" +"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                          \n" "
                          " msgstr "" "\n" -"

                          Αν η άγνωστη λέξη έχει ορθογραφικά λάθη, θα πρέπει να την πληκτρολογήσετε " -"εδώ διορθωμένη ή να την επιλέξετε από την παρακάτω λίστα.

                          \n" -"

                          Τότε μπορείτε να κάνετε κλικ στο Αντικατάσταση " -"αν θέλετε να τη διορθώσετε μόνο αυτή την εμφάνισή της ή στο " -"Αντικατάσταση όλων αν θέλετε να διορθώσετε όλες τις εμφανίσεις της.

                          \n" +"

                          Πατήστε εδώ για να αντικαταστήσετε όλες τις εμφανίσεις του αγνώστου κειμένου " +"με το κείμενο στο πλαίσιο επεξεργασίας παραπάνω (στα αριστερά).

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Παράβλεψη" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -412,14 +293,14 @@ msgstr "" "δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Παράβλεψη όλ&ων" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -437,231 +318,350 @@ msgstr "" "δε θέλετε να την προσθέσετε στο λεξικό.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "Π&ρόταση" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Αγγλικό" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Αυτόματη διόρθωση" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Επιλογή γλώσσας" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό " +"έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπαρχουσών γλωσσών." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Εναλλακτική συντόμευση:" +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Κύρια συντόμευση:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας στο υπό&βαθρο" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "Η υπάρχουσα συντόμευση ή αυτή που εισάγετε τώρα θα εμφανίζεται εδώ." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η λειτουργία \"ελέγχου κατά την πληκτρολόγηση\" θα " +"ενεργοποιηθεί και θα τονίζονται όλες οι αμφίβολης ορθότητας λέξης." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "Πα&ράλειψη όλων των λέξεων που είναι γραμμένες με κεφαλαία" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Κατάσταση πολλαπλών πλήκτρων" +msgid "" +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, οι λέξεις που αποτελούνται μόνο από κεφαλαία γράμματα δε θα " +"ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο αν χρησιμοποιείτε πολλά ακρώνυμα, όπως για " +"παράδειγμα το TDE." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Ενεργοποίηση της καταχώρησης συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Παρά&λειψη κολλημένων λέξεων" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να ενεργοποιήσετε την καταχώρηση " -"συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων. Μια συντόμευση πολλαπλών πλήκτρων αποτελείται " -"από μια ακολουθία μέχρι 4 πλήκτρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να αντιστοιχίσετε " -"το \"Ctrl+F,B\" σε Γραμματοσειρά-Πλάγια και το \"Ctrl+F,U\" σε " -"Γραμματοσειρά-Υπογράμμιση." +"Αν ενεργοποιηθεί, οι σύνθετες λέξεις που απαρτίζονται από υπάρχουσες λέξεις δε " +"θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο σε κάποιες γλώσσες." + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Default language:" +msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Παράβλεψη αυτών των λέξεων" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +msgstr "" +"Για να προσθέσετε μία λέξη που θέλετε να παραβλέπεται, πληκτρολογήστε την στο " +"πάνω πεδίο εισαγωγής και πατήστε Προσθήκη. Για να αφαιρέσετε μία λέξη, επιλέξτε " +"τη στη λίστα και πατήστε Αφαίρεση." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Επιλογή επεξεργαστή" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξετε τον προκαθορισμένο επεξεργαστή που θέλετε να χρησιμοποιείτε " +"σε αυτή την εφαρμογή. Αν επιλέξετε το Προκαθορισμένο συστήματος" +", η εφαρμογή θα τηρεί τις ρυθμίσεις σας στο Κέντρο ελέγχου. Οποιαδήποτε άλλη " +"επιλογή θα παραβλέψει αυτήν τη ρύθμιση." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Συντόμευση:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Αρχείο" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "Παιχ&νίδι" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Επεξεργασία" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Μετακίνηση" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Π&ροβολή" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Μ&ετάβαση" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Σελιδοδείκτες" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "Ερ&γαλεία" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "Ρ&υθμίσεις" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Συντόμευση:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Εναλλακτική συντόμευση:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Πιστοποιητικό" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Κύρια συντόμευση:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Αυτή είναι η προκαθορισμένη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον ορθογραφικό " -"έλεγχο. Το πλαίσιο επιλογών εμφανίζει όλα τα λεξικά των υπαρχουσών γλωσσών." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "Η υπάρχουσα συντόμευση ή αυτή που εισάγετε τώρα θα εμφανίζεται εδώ." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Κατάσταση πολλαπλών πλήκτρων" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ορθογραφίας στο υπό&βαθρο" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Ενεργοποίηση της καταχώρησης συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η λειτουργία \"ελέγχου κατά την πληκτρολόγηση\" θα " -"ενεργοποιηθεί και θα τονίζονται όλες οι αμφίβολης ορθότητας λέξης." +"Πατήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να ενεργοποιήσετε την καταχώρηση " +"συντομεύσεων πολλαπλών πλήκτρων. Μια συντόμευση πολλαπλών πλήκτρων αποτελείται " +"από μια ακολουθία μέχρι 4 πλήκτρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να αντιστοιχίσετε " +"το \"Ctrl+F,B\" σε Γραμματοσειρά-Πλάγια και το \"Ctrl+F,U\" σε " +"Γραμματοσειρά-Υπογράμμιση." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "Πα&ράλειψη όλων των λέξεων που είναι γραμμένες με κεφαλαία" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Πιστοποιητικό" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι λέξεις που αποτελούνται μόνο από κεφαλαία γράμματα δε θα " -"ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο αν χρησιμοποιείτε πολλά ακρώνυμα, όπως για " -"παράδειγμα το TDE." +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Παρά&λειψη κολλημένων λέξεων" +msgid "Document Information" +msgstr "Πληροφορίες εγγράφου" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οι σύνθετες λέξεις που απαρτίζονται από υπάρχουσες λέξεις δε " -"θα ελέγχονται. Αυτό είναι χρήσιμο σε κάποιες γλώσσες." +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Παράβλεψη αυτών των λέξεων" +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Κωδικοποίηση εγγράφου:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "Επικεφαλίδες ΗΤΤΡ" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 #, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "Σφάλματα JavaScript" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Για να προσθέσετε μία λέξη που θέλετε να παραβλέπεται, πληκτρολογήστε την στο " -"πάνω πεδίο εισαγωγής και πατήστε Προσθήκη. Για να αφαιρέσετε μία λέξη, επιλέξτε " -"τη στη λίστα και πατήστε Αφαίρεση." +"Αυτός ο διάλογος σας ειδοποιεί και σας δίνει λεπτομέρειες σχετικά με σφάλματα " +"σεναρίων που συμβαίνουν σε ιστοσελίδες. Σε πολλές περιπτώσεις είναι ένα σφάλμα " +"του δικτυακού τόπου όπως αυτό σχεδιάστηκε από το δημιουργό του. Σε άλλες " +"περιπτώσεις είναι αποτέλεσμα ενός προγραμματιστικού σφάλματος στον Konqueror. " +"Αν υποπτεύεστε ότι συμβαίνει το πρώτο, παρακαλώ επικοινωνήστε με το δημιουργό " +"του εν λόγω δικτυακού τόπου. Αντίθετα, αν υποπτεύεστε ότι είναι σφάλμα του " +"Konqueror, παρακαλώ στείλτε μία αναφορά σφάλματος στο http://bugs.kde.org/. " +"Πληροφορίες για το που εμφανίστηκε το σφάλμα θα ήταν πολύ χρήσιμες." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Αυτόματη διόρθωση" +msgid "C&lear" +msgstr "Κα&θαρισμός" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1797,8943 +1797,8852 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Απο-κολλημένο" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" +"Χτίζει πρόσθετα γραφικών συστατικών του Qt από ένα αρχείο περιγραφής τύπου ini." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Αρχείο εισόδου" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Αρχείο εξόδου" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Όνομα της κλάσης προσθέτου για δημιουργία" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" +"Προκαθορισμένο όνομα ομάδας γραφικών συστατικών για προβολή στο σχεδιαστή" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ενσωμάτωση pixmaps από έναν κατάλογο πηγής" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Αναζήτηση επόμενου" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "Αναζήτηση επόμενης ύπαρξης του '%1';" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"1 ταίριασμα βρέθηκε.\n" +"%n ταιριάσματα βρέθηκαν." -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" - -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Καθαρισμός εισόδου" - -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Εντοπιότητα" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Αφαίρεση" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Κείμενο για ανα&ζήτηση:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Κανονική έκφ&ραση" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Αντικατάσταση με" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "Κείμενο αντικατ&άστασης:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "Χρήση &δεσμευτικών θέσης" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "Εισαγωγή δ&εσμευτικού θέσης" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κε&φαλαίων" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "Από το &δρομέα" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "Επιλε&γμένο κείμενο" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Προτροπή κατά την αντικατάσταση" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Εκκίνηση αντικατάστασης" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Αν πατήσετε το κουμπί Αντικατάσταση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " +"αναζητείται μέσα στο έγγραφο και οποιαδήποτε εμφάνιση του αντικαθίσταται με το " +"κείμενο αντικατάστασης." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την εγκατάσταση των επικοινωνιών μεταξύ διεργασιών " -"για το TDE. Το μήνυμα που επέστρεψε το σύστημα ήταν:\n" -"\n" +"Αν πατήσετε το κουμπί Αναζήτηση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " +"αναζητείται μέσα στο έγγραφο." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε αν το πρόγραμμα \"dcopserver\" εκτελείται!" +"Εισάγετε ένα μοτίβο προς έρευνα, ή επιλέξτε μια προηγούμενο μοτίβο από τη " +"λίστα." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "Σφάλμα στις επικοινωνίες DCOP (%1)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' του εξυπηρετητή X" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Αν γίνει ενεργοποίηση, ψάξε για μια κανονική έκφραση." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Αποκατάσταση της εφαρμογής για το δοθέν 'sessionId'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την κανονική έκφραση χρησιμοποιώντας ένα " +"γραφικό επεξεργαστή." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -"Κάνει την εφαρμογή να εγκαταστήσει έναν προσωπικό\n" -"χάρτη χρωμάτων σε μια οθόνη 8-bit" +"Εισάγετε μια συμβολοσειρά αντικατάστασης, ή επιλέξτε μια προηγούμενη από τον " +"κατάλογο." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Περιορίζει το πλήθος των χρωμάτων στο χρωματικό\n" -"κύβο σε οθόνη 8-bit, αν η εφαρμογή\n" -"χρησιμοποιεί την προδιαγραφή χρωμάτων\n" -"QApplication::ManyColor" +"Αν ενεργοποιηθεί, οποιαδήποτε εμφάνιση του \\N" +", όπου N ένας ακέραιος, θα αντικατασταθεί με την " +"αντίστοιχη σύλληψη (\"υποσυμβολοσειρά σε παρενθέσεις\") του μοτίβου." +"

                          Για να περιληφθεί ένα \\N στην αντικατάστασή σας, βάλτε " +"μία παραπάνω ανάποδη κατακόρυφο μπροστά του, όπως στο \\\\N" +"." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Κλικ για ένα μενού των διαθέσιμων λήψεων." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"η εκτέλεση κάτω από έναν αποσφαλματωτή μπορεί να προκαλέσει ένα έμμεσο\n" -"-nograb, χρησιμοποιήστε -dograb για να το παρακάμψετε" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Αίτηση ορίων λέξεων και στις δύο άκρες ενός ζεύγους για επιτυχία." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "'γυρίζει' στη σύγχρονη κατάσταση για αποσφαλμάτωση" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" +"Εκκίνηση αναζήτησης από την τρέχουσα τοποθεσία δρομέα αντί από την αρχή." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "ορίζει τη γραμματοσειρά εφαρμογής" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Αναζήτηση μόνο στην τρέχουσα επιλογή." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"ορίζει το προκαθορισμένο χρώμα φόντου και μία\n" -"παλέτα για την εφαρμογή (οι ανοικτές και σκούρες\n" -"αποχρώσεις υπολογίζονται)" +"Εκτέλεση μίας αναζήτησης με διάκριση πεζών/κεφαλαίων· δίνοντας το μοτίβο 'Joe' " +"δε θα ταιριάξει με το 'joe', ή το 'JOE', μόνο με το 'Joe'." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα προσκηνίου" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα κουμπιού" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Ερώτηση πριν από την αντικατάσταση κάθε ευρισκόμενου ζεύγους." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "θέτει το όνομα της εφαρμογής" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Οποιοσδήποτε χαρακτήρας" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "θέτει τον τίτλο της εφαρμογής (επεξήγηση)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Αρχή γραμμής" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "" -"αναγκάζει την εφαρμογή να χρησιμοποιεί\n" -"οπτική TrueColor σε οθόνη 8bit" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Τέλος γραμμής" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"ορίζει το στυλ εισαγωγής XIM (X Μέθοδος Εισαγωγής).\n" -"Πιθανές τιμές είναι onthespot, overthespot, offthespot και\n" -"root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "καθορισμός εξυπηρετητή XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Επαναλαμβάνεται, μηδέν ή περισσότερες φορές" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "απενεργοποίηση XIM" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Επαναλαμβάνεται, μία ή περισσότερες φορές" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "αναγκάζει την εφαρμογή να εκτελεστεί σαν εξυπηρετητής QWS" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Προαιρετικά" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "αντικατοπτρίζει όλη τη διάταξη των γραφικών συστατικών" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Έξοδος" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Χρήση της 'ετικέτας' σαν όνομα στη γραμμή τίτλου" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο της εφαρμογής" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Νέα γραμμή" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο στη γραμμή τίτλου" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Επαναφορά κεφαλής" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Κενό" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Χρήση του διακομιστή DCOP που καθορίζεται από το 'εξυπηρετητής'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Ψηφίο" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "" -"Απενεργοποίηση του χειριστή κατάρρευσης, για να πάρετε αντίγραφο μνήμης" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Απόλυτο ταίριασμα" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "Περιμένει για ένα διαχειριστή παραθύρων συμβατό με WM_NET" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Λαμβανόμενο κείμενο (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "θέτει το στυλ GUI της εφαρμογής" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Πρέπει να δώσετε κάποιο κείμενο για αναζήτηση." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -"θέτει τη γεωμετρία πελάτη του κύριου γραφικού συστατικού - δείτε man X για την " -"περιγραφή του ορισμού" +"H συμβολοσειρά αντικατάστασης, αναφέρει μια λήψη μεγαλύτερη από '\\%1', " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The style %1 was not found\n" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Το στυλ %1 δε βρέθηκε\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "τροποποιημένο" +"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο 1 λήψη.\n" +"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο %n λήψεις." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "αλλά το μοτίβο σας δεν προσδιορίζει καμία λήψη." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας του TDE:\n" "\n" -"%1" +"Παρακαλώ διορθώστε." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Πελάτη Αλληλογραφίας" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του πελάτη αλληλογραφίας:\n" -"\n" -"%1" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Περιγραφή:%1
                          Συγγραφέας:%2
                          Έκδοση:%3
                          Άδεια:%4
                          " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Περιηγητή" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του περιηγητή:\n" -"\n" -"%1" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ρυθμιστεί)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση με το DCOP.\n" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "Ό&λες" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Παράλει&ψη" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Αντικατάσταση του '%1' με το '%2';" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Δεν αντικαταστάθηκε κάποιο κείμενο." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -"Το TDELauncher δεν ήταν προσιτό μέσω DCOP.\n" +"1 αντικατάσταση έγινε.\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "κανένα σφάλμα" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από το τέλος;" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια διευθύνσεων για το nodename" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από την αρχή;" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "προσωρινή αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "μη έγκυρη τιμή για το 'ai_flags'" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                          " +"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση της μονάδας '%1'. " +"
                          " +"
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασίας (%2) όπως και η βιβλιοθήκη (%3) δε βρέθηκε " +"και η μονάδα δεν μπόρεσε να φορτωθεί σωστά. Πολύ πιθανόν η εργοστασιακή δήλωση " +"ήταν λάθος, ή η λειτουργία create_* έλλειπε.
                          " -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "μη αναστρέψιμη αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "Η προσδιοριζόμενη βιβλιοθήκη %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "το 'ai_family' δεν υποστηρίζεται" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "αποτυχία δέσμευσης μνήμης" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                          " +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "καμία διεύθυνση σχετιζόμενη με το όνομα κόμβου" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Τα διαγνωστικά είναι:" +"
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "άγνωστο όνομα ή υπηρεσία" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "το servname δεν υποστηρίζεται για ai_socktype" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "Η μονάδα %1 δεν είναι έγκυρη μονάδα ρύθμισης." -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "το 'ai_socktype' δεν υποστηρίζεται" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +" " +"

                          Τα διαγνωστικά είναι: " +"
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασία %1 δεν προσδιορίζει μια βιβλιοθήκη." -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "σφάλμα συστήματος" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα φόρτωσης του προσθέτου." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Ιαν" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          %1" +"

                          Possible reasons:

                          " +"
                            " +"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " +"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Η διάγνωση είναι:" +"
                          %1" +"

                          Πιθανές αιτίες:

                          " +"
                            " +"
                          • Ένα σφάλμα συνέβη κατά την τελευταία ενημέρωση του TDE αφήνοντας πίσω ένα " +"ορφανό άρθρωμα ελέγχου" +"
                          • Έχετε παλιά αρθρώματα τρίτων κάπου.
                          " +"

                          Ελέγξτε αυτά τα σημεία προσεκτικά και προσπαθήστε να αφαιρέσετε το άρθρωμα " +"που αναφέρθηκε στο μήνυμα σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να " +"επικοινωνήσετε με το διανομέα σας ή το δημιουργό του πακέτου.

                          " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Φεβ" +"Changes in this section requires root access.
                          " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Αλλαγές σε αυτόν τον τομέα απαιτούν πρόσβαση υπερχρήστη.
                          " +"Κάντε κλικ στο \"Λειτουργία Διαχειριστή\" για να επιτρέψετε αλλαγές." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Μαρ" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Αυτός ο τομέας απαιτεί ειδικές άδειες, πιθανόν για αλλαγές σε όλο το εύρος του " +"συστήματος, επομένως απαιτείται η παροχή ενός κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη " +"(root password) ώστε να είστε σε θέση να αλλάξετε τις ιδιότητες της μονάδας. Αν " +"δεν παρέχετε τον κωδικό, η μονάδα θα απενεργοποιηθεί." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Απρ" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Αυτός ο τομέας ρυθμίσεων είναι ήδη ανοικτός στο %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Μαι" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Φορτώνοντας..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Ιουν" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Επιλογή συστατικών" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Ιουλ" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Επιλογή συστατικών..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Αυγ" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "Θέλετε να ψάξετε στο διαδίκτυο για το %1;" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Αναζήτηση διαδικτύου" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Θέλετε πραγματικά να εκτελεστεί το '%1'; " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Εκτέλεση αρχείου;" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Εκτέλεση" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Σεπ" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Άνοιγμα '%2';\n" +"Τύπος: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Οκτ" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Άνοιγμα '%3'?\n" +"Όνομα: %2\n" +"Τύπος: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "Ά&νοιγμα με '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Ά&νοιγμα με..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "Άν&οιγμα" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Ο διαχειριστής λήψεων (%1) δε βρέθηκε στο $PATH σας " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Νοε" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Προσπαθήστε να τον εγκαταστήσετε ξανά \n" +"\n" +"Η ενσωμάτωση με τον Konqueror θα απενεργοποιηθεί!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Δεκ" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Το έγγραφο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις ακυρώσετε;" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Ιανουάριος" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Φεβρουάριος" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Μάρτιος" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Απρίλιος" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Μάιος" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Καθαρισμός εισόδου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Ιούνιος" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Ιούλιος" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Αύγουστος" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Σεπτέμβριος" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Οκτώβριος" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Νοέμβριος" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Εντοπιότητα" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Δεκέμβριος" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Αφαίρεση" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Ιανουαρίου" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Φεβρουαρίου" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Μαρτίου" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Απριλίου" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Μαΐου" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Ιουνίου" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Ιουλίου" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Αυγούστου" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Σεπτεμβρίου" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Οκτωβρίου" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Νοεμβρίου" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Δεκεμβρίου" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Ιανουαρίου" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Φεβρουαρίου" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Μία εφαρμογή γραμμής εντολών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτέλεση " +"αρθρωμάτων του KUnitTest." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Μαρτίου" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Εκτέλεση μόνο των αρθρωμάτων που ταιριάζουν με την κανονική έκφραση." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Απριλίου" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Εκτέλεση μόνο των δοκιμαστικών αρθρωμάτων που βρίσκονται στο φάκελο. " +"Χρησιμοποιήστε την επιλογή αναζήτησης για να επιλέξετε αρθρώματα." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Μαΐου" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Απενεργοποιεί τη σύλληψη αποσφαλμάτωσης. Συνήθως χρησιμοποιείτε αυτή την " +"επιλογή όταν χρησιμοποιείτε το GUI." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Ιουνίου" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Ιουλίου" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Σφάλμα στο libtdeabc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Αυγούστου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Ρύθμιση λιστών διανομής" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Σεπτεμβρίου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Επιλογή διεύθυνσης email" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Οκτωβρίου" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Διευθύνσεις email" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Νοεμβρίου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Νέα λίστα..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Δεκεμβρίου" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Μετονομασία λίστας..." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Δευ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Αφαίρεση λίστας" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Τρι" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις:" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Τετ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση email" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Πεμ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Παρ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Σαβ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Χρήση προτιμώμενων" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Κυρ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Αλλαγή email..." -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Κάδος Απορριμμάτων" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "Πελάτης NEC SOCKS" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Νέα λίστα διανομής" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Πελάτης Dante SOCKS" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ό&νομα:" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                          " -"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " -msgstr "" -"

                          Το TDE μεταφράζεται στα ελληνικά από την Ομάδα Εξελληνισμού του TDE.

                          " -"

                          Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το http://el.l10n.kde.org

                          " +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Λίστα διανομής" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"Δεν έχουν καθοριστεί όροι χρήσης για αυτό το πρόγραμμα.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση ή τον πηγαίο κώδικά του\n" -"για οποιονδήποτε όρο χρήσης.\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε ό&νομα:" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της %1." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Διαγραφή λίστας διανομής '%1';" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<άγνωστη υποδοχή>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες:" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<κενό>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες στο '%1':" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 θύρα %2" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<κενή υποδοχή UNIX>" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "Μορφή vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Muharram" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Safar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "R. Awal" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πόρου '%1'" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "R. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης με τη σύνδεση" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "J. Awal" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Επικάλυψη προϋπαρχουσών καταχωρήσεων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "J. Thaani" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων %1 δε βρέθηκε! Βεβαιωθείτε ότι το παλιό " +"βιβλίο διευθύνσεων βρίσκεται εκεί και ότι έχετε άδειες ανάγνωσης για αυτό το " +"αρχείο." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Rajab" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Μετατροπέας Kab σε Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Sha`ban" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Νέα λίστα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Ramadan" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Αλλαγή email" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Shawwal" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Παρακαλώ δώστε όνομα:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Qi`dah" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Όλα τα κλειδώματα πετυχαίνουν αλλά δε γίνεται πραγματικό κλείδωμα." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Hijjah" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Όλα τα κλειδώματα αποτυγχάνουν." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Προτιμώμενο" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Εργασίας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Προτιμώμενος αριθμός" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Φωνητικό τηλ." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "of Muharram" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Φαξ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "of Safar" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Κινητό" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "of R. Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Βιντεοτηλέφωνο" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "of R. Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Γραμματοκιβώτιο" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "of J. Awal" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Μόντεμ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "of J. Thaani" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Αυτοκινήτου" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "of Rajab" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "of Sha`ban" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "of Ramadan" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Βομβητής" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "of Shawwal" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Φαξ οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "of Qi`dah" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Φαξ εργασίας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "of Hijjah" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "of Rabi` al-Awal" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Επιλογή πόρων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "of Rabi` al-Thaani" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Πόροι" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "of Jumaada al-Awal" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στον πόρο '%1'. Είναι κλειδωμένος." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "of Jumaada al-Thaani" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "of Thu al-Qi`dah" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Εκτεταμένες πληροφορίες διεύθυνσης" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "of Thu al-Hijjah" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Ith" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Εντοπιότητα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Thl" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Περιοχή" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Arb" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Kha" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Jum" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Ετικέτα παράδοσης" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Sab" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Προτιμώμενη" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Ahd" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Οικιακή" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Yaum al-Ithnain" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Διεθνής" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Ταχυδρομική" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Yaum al-Arbi'a" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Δεμάτων" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Yaum al-Khamees" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Οικία" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Yaum al-Jumma" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Δουλειά" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Yaum al-Sabt" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Yaum al-Ahad" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Δρ." -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Δις" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "μμ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "κ." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "πμ" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "κα." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "κα." -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "Επόμε&νο" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Καθ." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Φτάσατε στο τέλος τις λίστας των\n" -"αντικειμένων που ταιριάζουν.\n" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Η συμπλήρωση είναι αμφίσημη, υπάρχουν πάνω\n" -"από ένα ταιριάσματα διαθέσιμα.\n" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Far" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Ord" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Σερ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Kho" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Tir" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Mor" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Sha" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Meh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Aba" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Aza" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Dei" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Επώνυμο" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Bah" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Βαφτιστικό όνομα" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Esf" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Farvardin" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Τιμητικά προθέματα" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Ordibehesht" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Τιμητικά επιθέματα" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Khordad" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Παρατσούκλι" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Mordad" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Shahrivar" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Οδός διεύθυνσης οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Mehr" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Πόλη διεύθυνσης οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Aban" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Azar" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Bahman" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Χώρα διεύθυνσης οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Esfand" - -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Οδός διεύθυνσης επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Πόλη διεύθυνσης επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Χώρα διεύθυνσης επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Do shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Τηλέφωνο οικίας" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Se shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Τηλέφωνο επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Chahar shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Panj shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Φαξ επιχείρησης" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Jumee" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Διεύθυνση email" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Yek-shanbe" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Ζώνη ώρας" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Γεωγραφική θέση" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Νέο" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Τίτλος" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Επικόλληση επιλογής" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Ρόλος" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Αποεπιλογή" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Οργανισμός" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Διαγραφή λέξης προς τα πίσω" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Τμήμα" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Διαγραφή λέξης μπροστά" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Αναζήτηση επόμενου" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Αναζήτηση προηγούμενου" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Ταξινόμηση συμβολοσειράς" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Πλοήγηση" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Αρχική σελίδα" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Αρχή" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Κλάση ασφαλείας" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Τέλος" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Λογότυπο" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Αρχή της Γραμμής" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Τέλος γραμμής" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Ήχος" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Προηγούμενο" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Πράκτορας" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Επόμενο" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Επιλογή παραλήπτη" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένο" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Αποεπιλογή" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Περιεχόμενο αναδυόμενου καταλόγου" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Συχνά" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Λέξη προς τα πίσω" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικό" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Λέξη μπροστά" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Ακαθόριστο" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Δημόσιο" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Προσωπικό" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Εμπιστευτικό" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Τι είναι αυτό" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"Το βιβλίο διευθύνσεων '%1' είναι κλειδωμένο από την εφαρμογή '%2'.\n" +"Αν πιστεύετε ότι αυτό δεν είναι έτσι, αφαιρέστε απλώς το αρχείο κλειδώματος από " +"το '%3'" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "" +"Το ξεκλείδωμα απέτυχε. Το αρχείο κλειδώματος ανήκει σε άλλη διεργασία: %1 (%2)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Επόμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Λίστα από email" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Συμπλήρωση υποσυμβολοσειράς" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο στη λίστα" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Σύνδεση DN:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Επόμενο αντικείμενο στη λίστα" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Περιοχή:" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβική" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Υπολογιστής:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Βαλτική" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Κεντρικής Ευρώπης" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Έκδοση LDAP:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Όριο μεγέθους:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Χρονικό όριο:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Κυριλλική" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " δευτ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνική" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκή" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Αίτηση εξυπηρετητή" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνική" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Φίλτρο:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικη" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Ταϊλανδέζικη" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Τουρκική" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Δυτικής Ευρώπης" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Ανώνυμη" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Απλή" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Νότιου Saami" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Βιετναμέζικη" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "Μηχανισμός SASL:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Νοτιοδυτικής Ευρώπης" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "Αίτηση LDAP" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Άγνωστη επιλογή '%1'." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "Το '%1' λείπει." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Διατήρηση των αποτελεσμάτων των σεναρίων κελύφους" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" msgstr "" -"Το %1 γράφτηκε από\n" -"%2" +"Έλεγχος για το αν αυτό καθεαυτό το αρχείο ρύθμισης χρειάζεται ενημέρωση" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Αυτή η εφαρμογή γράφτηκε από κάποιον που θέλει να παραμείνει ανώνυμος." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Αρχείο για ανάγνωση εντολών ενημέρωσης" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://bugs.kde.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τοπικά αρχεία." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το %1 για αναφορά σφαλμάτων.\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "Ενημέρωση KConf" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Μη αναμενόμενο όρισμα '%1'." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Εργαλείο του TDE για ενημέρωση αρχείων ρυθμίσεων χρηστών" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το --help για να πάρετε μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές " -"γραμμής εντολών." - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[επιλογές]" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-επιλογές]" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Χρήση: %1 %2\n" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "Μισό μέγε&θος" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το %1" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "Κανο&νικό μέγεθος" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Διπλό μέγεθος" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το συγγραφέα" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του KSpell2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "Τέ&λος" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Τέλος επιλογών" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 επιλογές" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"\n" -"Options:\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"\n" -"Επιλογές:\n" +"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η ανάκτηση των διαθέσιμων κλειδιών. " +"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η επαλήθευση των " +"λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατή." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                          %2<%3>:
                          " msgstr "" -"\n" -"Ορίσματα:\n" +"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το κλειδί 0x%1, που ανήκει στο " +"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -"Τα αρχεία/URLσ που ανοίγουν από αυτή την εφαρμογή θα διαγραφούν μετά τη χρήση" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Διάγνωση του Dr. Klash για τα πλήκτρα επιτάχυνσης" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "Α&πενεργοποίηση αυτομάτου ελέγχου" +"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και ο έλεγχος εγκυρότητας του αρχείου. " +"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς ο έλεγχος " +"εγκυρότητας των λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατός." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                          Accelerators changed

                          " -msgstr "

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης άλλαξαν

                          " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                          Accelerators removed

                          " -msgstr "

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης αφαιρέθηκαν

                          " +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Πλήκτρο προς χρήση για υπογραφή:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης προστέθηκαν (για να σας πληροφορήσουμε μόνο)

                          " - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η υπογραφή του αρχείου. Σιγουρευτείτε " +"ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η υπογραφή των λαμβανομένων πόρων " +"δε θα είναι δυνατή." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Λήψη νέου %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Προμηθευτές νέου χρήσιμου υλικού" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με τα ληφθέντα συμπιεσμένα αρχεία. Πιθανές αιτίες είναι " +"κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλόγου στο αρχείο." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Ξανά" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης μέσου" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Ιδιότητες" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Μπροστά" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Η επικύρωση απέτυχε για άγνωστο λόγο." -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει μια συνάρτηση %2." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει ένα συμβατό με το TDE factory." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Η υπογραφή είναι κακή, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο ή αλλαγμένο." -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης για \"%1\" δε βρέθηκαν στα paths." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" -"Δε θα αποθηκευτεί η ρύθμιση.\n" +"Ο πόρο υπογράφηκε με κλειδί 0x%1, που ανήκει στο %2 <%3>." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Installation of the resource is not recommended." +"
                          " +"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " msgstr "" -"Το αρχείο ρυθμίσεων \"%1\" δεν είναι εγγράψιμο.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Κατάλογος για δημιουργία αρχείων σε αυτόν" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Αρχείο εισόδου kcfg XML" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Αρχείο επιλογών δημιουργίας κώδικα" +"Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα " +"είναι:%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Η εγκατάσταση του πόρου αυτού δεν προτείνεται." +"
                          " +"
                          Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;
                          " -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής .kcfg του TDE" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής TDEConfig" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " +msgstr "%1

                          Πατήστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Έγκυρο Μέσον" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση " +"κωδικού.\n" +"Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Λήψη νέας Ύλης" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Μοίρασμα νέας ύλης" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Έκδοση:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Άδεια:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Προεπισκόπηση URL:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Σύνοψη:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Ασφάλεια" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Να συμπληρωθούν" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Να μη συμπληρωθούν" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς ήλθατε" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Περισσότερες λήψεις αρχείων" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Τελευταία" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Ποσόστωση" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Λήψεις αρχείων" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Όνομα: %1\n" +"Δημιουργός: %2\n" +"Άδεια: %3\n" +"Έκδοση: %4\n" +"Κυκλοφορία: %5\n" +"Ποσόστωση: %6\n" +"Λήψη αρχείων: %7\n" +"Ημερομηνία κυκλοφορίας: %8\n" +"Περίληψη: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Προεπισκόπηση: %1\n" +"Διεύθυνση λήψης: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Αρχείο δεδομένων: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Περιεχόμενες πληροφορίες: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"Αυτά τα αρχεία δεν μπορούν να αποσταλούν.\n" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." msgstr "" +"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " +"οποιαδήποτε στιγμή." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Πληροφορίες αποστολής" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Αποστολή" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Επιτυχής αποστολή νέας ύλης." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού:" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Προβολή μέσων μόνο αυτού του τύπου" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Λίστα παρόχων προς χρήση" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ρύθμιση πόρων" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικοποίηση" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Οριζόντια" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#: tderandr/randr.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#: tderandr/randr.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#: tderandr/randr.cpp:355 #, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Μενού συστήματος" +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Γεωγραφική θέση" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Μόντεμ" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "τροποποιημένο" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Εκτύπωση" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Πρόσθετο στυλ Web" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Εργαλείο του TDE για χτίσιμο μιας λίστας λανθάνουσας μνήμης όλων των " +"εγκατεστημένων θεμάτων pixmap" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Ήχος" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "Πρόσθετο στυλ TDE LegacyStyle" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Αδυναμία λήψης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Σφάλμα KScript" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του σεναρίου κελύφους \"%1\"." + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Μόνο κείμενο" +msgid "KDE Scripts" +msgstr "Σενάρια του TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Δοκιμή" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"Αν πατήσετε το κουμπί Εντάξει, όλες οι αλλαγές\n" +"που κάνατε θα χρησιμοποιηθούν στη συνέχεια." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Πίσω" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Αποδοχή ρυθμίσεων" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν\n" +"στο πρόγραμμα, αλλά το παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" +"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις. " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "Προσανατολισμός" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Λεπτομέρειες" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Χρήση βοήθειας..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Πίσω" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Μπροστά" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Αρχή" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Βοήθεια" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" +"Εμφάνιση γραμμής μενού" +"

                          Εμφανίζει τη γραμμή μενού ξανά αφού έχει αποκρύπτει" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Καθαρισμός εισόδου" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &μενού" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Άλλο" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Άλλο" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Απόκρυψη γραμμής μενού" +"

                          Αποκρύπτει τη γραμμή μενού. Συνήθως μπορείτε να την επαναφέρετε " +"χρησιμοποιώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού μέσα στο παράθυρο." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Εμφάνιση &γραμμής κατάστασης" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" +"

                          Εμφανίζει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι η γραμμή στο κάτω μέρος του " +"παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες κατάστασης." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." +"Hide Statusbar" +"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Απόκρυψη γραμμής κατάστασης" +"

                          Αποκρύπτει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι η γραμμή στο κάτω μέρος του " +"παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες κατάστασης." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Επιλέξτε περιοχή της εικόνας" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" +"Παρακαλώ κάντε κλικ και σύρετε στην εικόνα για την επιλογή της περιοχής που σας " +"ενδιαφέρει:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Αυτόματος ελεγκτής ορθογραφίας" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία Πινάκων" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Ερώτηση" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "Σχετικά με το %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητη" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματη" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Λίστα από κάτω" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Σύντομη αυτόματη" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Λίστα από κάτω && Αυτόματη" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το %1;" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου από την εργαλειοθήκη συστήματος" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Αναζήτηση Στηλών" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Όλες οι ορατές στήλες" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Αρ. Στήλης. %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "Εγ&χειρίδιο του %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Τι &είναι αυτό" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +msgid "Switch application &language..." +msgstr "Εναλλαγή &γλώσσας εφαρμογής..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&Σχετικά με το %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "Σχετικά με το &TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" +"Δεν ορίστηκε" +"
                          Δεν έχει ανατεθεί βοήθεια \"Τι είναι αυτό;\" σε αυτό το γραφικό συστατικό. " +"Αν θέλετε να μας βοηθήσετε και να περιγράψετε το γραφικό συστατικό, είστε " +"ελεύθεροι να μας την στείλετε." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Εργασία" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Χρησιμοποιώντας το TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Άλλοι συνεισφέροντες:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Κανένα λογότυπο διαθέσιμο)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Εικόνα λείπει" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Πρόσφατα χρώματα *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Προσαρμοσμένα χρώματα *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Χρώματα Forty" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Χρώματα Rainbow" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Βασιλικά χρώματα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Χρώματα Web" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Ονομαζόμενα χρώματα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των ρυθμίσεων χρωμάτων RGB του X11. Εξετάστηκαν οι " +"ακόλουθες τοποθεσίες αρχείων:\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Επιλέξτε χρώμα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Προκαθορισμένο χρώμα" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-προκαθορισμένο-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-χωρίς όνομα-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Αναίρεσ&η: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Επανα&φορά: %1" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeui/kcommand.cpp:322 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Άγνωστη οικογένεια %1" +msgid "Undo: %1" +msgstr "Αναίρεση: %1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον υπολογιστή" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Επαναφορά: %1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "μη έγκυρες σημαίες" +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +"
                          Unicode code point: U+%3" +"
                          (In decimal: %4)" +"
                          (Character: %5)
                          " +msgstr "" +"%2" +"
                          Κωδικός Unicode: U+%3" +"
                          (Στο δεκαδικό: %4)" +"
                          (Χαρακτήρας: %5)
                          " -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "η ζητούμενη υπηρεσία δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο υποδοχής" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "ο ζητούμενος τύπος υποδοχής δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Σημείο κώδικα Unicode:" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "άγνωστο σφάλμα" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Ε&ξερεύνηση..." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "σφάλμα συστήματος: %1" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "η αίτηση ακυρώθηκε" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "κανένα σφάλμα" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "η αναζήτηση ονόματος απέτυχε" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "η διεύθυνση ήδη χρησιμοποιείται" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Επαλήθευση:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "ο υποδοχέας είναι ήδη συνδεδεμένος" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Μέτρο ισχύος κωδικού πρόσβασης:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "ο υποδοχέας έχει ήδη δημιουργηθεί" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" +"Ο μετρητής ισχύος κωδικού πρόσβασης δίνει μια ένδειξη για την ασφάλεια του " +"κωδικού που δώσατε. Για να βελτιώσετε την ισχύ του κωδικού πρόσβασης, " +"δοκιμάστε να:\n" +" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" +"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" +"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "ο υποδοχέας δεν είναι συνδεδεμένος" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "ο υποδοχέας δεν έχει δημιουργηθεί" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Δώσατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "η λειτουργία θα εμποδιζόταν" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης που δώσατε έχει χαμηλή ισχύ. Για να βελτιώσετε την ισχύ του " +"κωδικού πρόσβασης, δοκιμάστε να:\n" +" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" +"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" +"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα.\n" +"\n" +"Θέλετε οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης;" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "η σύνδεση αρνήθηκε ενεργά" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Χαμηλή Ισχύς Κωδικού Πρόσβασης" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "η λειτουργία ήδη πραγματοποιείται" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 1 χαρακτήρα\n" +"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %n χαρακτήρων" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "συνέβη σφάλμα δικτύου" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" +"Δημιουργία &ριζικών/προθεματικών συνδυασμών που δεν υπάρχουν στο λεξικό" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "η λειτουργία συμπλήρωσε το χρονικό περιθώριο" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Θεώρηση κολλημένων &λέξεων ως ορθογραφικά σφάλματα" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα " +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Λεξικό:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "απομακρυσμένος διαχειριστής έκλεισε τη σύνδεση" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Κωδικοποίηση:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Αδυναμία λήψης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Διεθνές Ispell" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Σφάλμα KScript" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του σεναρίου κελύφους \"%1\"." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Σενάρια του TDE" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος (%1)" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Πελάτης:" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Εβραϊκή" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Τουρκική" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικό" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ρύθμιση πόρων" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Δανέζικο" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Γερμανικό" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Γερμανικό (νέα ορθογραφία)" -#: tderandr/randr.cpp:303 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικοποίηση" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Πορτογαλικό" -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Οριζόντια" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Νορβηγικό" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνικό" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικό" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Σλοβενικό" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Σλοβακικό" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικο" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Σουηδικό" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Ελβετικό Γερμανικό" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Επέκταση &οριζόντια" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικό" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "Επέκταση &οριζόντια" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανικό" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Γαλλικό" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Λευκορωσικό" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ουγγρικό" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Προκαθορισμένο του ISpell" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Προκαθορισμένο - %1 [%2]" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Προκαθορισμένο του ΑSpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" -"tdelauncher: Εκκινείται αυτόματα από το tdeinit.\n" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Προκαθορισμένο - %1" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "Το TDEInit δεν μπόρεσε να φορτώσει το '%1'." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Ξεχώρισμα παραθύρων" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η υπηρεσία '%1'." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Η υπηρεσία '%1' είναι κακοδιατυπωμένη." +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Εκκίνηση %1" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Όχι παράθυρα" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'.\n" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Πάγωμα" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα φόρτωσης του '%1'.\n" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Προσάρτηση" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση μιας νέας διεργασίας.\n" -"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή ξεπεράσατε " -"το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία μιας νέας διεργασίας.\n" -"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή ξεπεράσατε " -"το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Απόκρυψη %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο '%1'." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Εμφάνιση %1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" -"%2" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το 'kdemain' στο '%1'.\n" -"%2" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Γραμμές εργαλείων" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Δρ." +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Διαθέσιμο:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Δις" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "κ." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "κα." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "κα." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Καθ." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Σερ" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Η φόρτωση του πόρου '%1' απέτυχε!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Η αποθήκευση του πόρου '%1' απέτυχε!" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Όλα τα κλειδώματα πετυχαίνουν αλλά δε γίνεται πραγματικό κλείδωμα." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Όλα τα κλειδώματα αποτυγχάνουν." - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Επιλογή παραλήπτη" - -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Αποεπιλογή" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "Μορφή vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη." - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Άγνωστο πεδίο" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Όλα" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Συχνά" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Διεύθυνση" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Οργανισμός" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Ακαθόριστο" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Σύνδεση DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Περιοχή:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Υπολογιστής:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Έκδοση LDAP:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Όριο μεγέθους:" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Επιλεγμένο:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Χρονικό όριο:" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το διάλογο για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " δευτ" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Ελεγκτής ορθογραφίας" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Αίτηση εξυπηρετητή" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ανώνυμη" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Απλή" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "Μηχανισμός SASL:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "Αίτηση LDAP" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Εκτεταμένες πληροφορίες διεύθυνσης" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Οδός" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Εντοπιότητα" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Περιοχή" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Χώρα" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Ετικέτα παράδοσης" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                          " +"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                          " +"
                          Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Προτιμώμενη" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Οικιακή" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Διεθνής" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Ταχυδρομική" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Δεμάτων" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                          " +"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                          " +"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Το λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιωθεί, και η Ομάδα TDE είναι έτοιμη να πράξει " +"αντίστοιχα. Ωστόσο, εσείς - οι χρήστες - πρέπει να μας ενημερώνετε όταν κάτι δε " +"δουλεύει σωστά ή θα μπορούσε να γίνει καλύτερα." +"
                          " +"
                          Το K Desktop Environment έχει ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων. " +"Επισκεφθείτε το http://bugs.kde.org/ " +"ή χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού \"Βοήθεια\" για " +"να αναφέρετε σφάλματα." +"
                          " +"
                          Αν έχετε μια πρόταση για βελτίωση τότε μπορείτε ελεύθερα να χρησιμοποιήσετε " +"το σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων για να την υποβάλετε. Βεβαιωθείτε ότι " +"χρησιμοποιείτε το επίπεδο σοβαρότητας \"Λίστα ευχών\"." -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Οικία" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                          " +"
                          Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                          " +"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"Δε χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του TDE. " +"Μπορείτε να μπείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τα περιβάλλοντα των " +"προγραμμάτων. Μπορείτε να προσφέρετε γραφικά, θέματα, ήχους και βελτιωμένη " +"τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!" +"
                          " +"
                          Επισκεφθείτε το
                          " +"http://www.kde.org/jobs/ για πληροφορίες σχετικά με κάποια έργα στα οποία " +"μπορείτε να συμμετάσχετε." +"
                          " +"
                          Αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή τεκμηρίωση, τότε μια επίσκεψη στο " +"http://developer.kde.org/ " +"θα σας δώσει ότι χρειάζεστε." -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Δουλειά" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                          " +"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                          " +"
                          Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"Το TDE είναι διαθέσιμο δωρεάν, αλλά η κατασκευή του κοστίζει." +"
                          " +"
                          Έτσι, η Ομάδα TDE ίδρυσε το TDE Association, ένα μη κερδοσκοπικό οργανισμό " +"με έδρα το Tuebingen της Γερμανίας. Το TDE Association αντιπροσωπεύει το TDE σε " +"νομικά και οικονομικά θέματα. Δείτε το " +"http://www.kde-ev.org/ για πληροφορίες σχετικά με το TDE Association." +"
                          " +"
                          Η Ομάδα TDE χρειάζεται οικονομική υποστήριξη. Τα περισσότερα από τα χρήματα " +"χρησιμοποιούνται για να αποζημιωθούν μέλη της ομάδας και άλλα σε έξοδα που τους " +"προέκυψαν κατά τη συνεισφορά τους στο TDE. Σας ενθαρρύνουμε να υποστηρίξετε το " +"TDE με μια οικονομική δωρεά, χρησιμοποιώντας έναν από τους τρόπους που " +"περιγράφονται στο " +"http://www.kde.org/support/." +"
                          " +"
                          Σας ευχαριστούμε πολύ εκ των προτέρων για τη βοήθειά σας." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"Το βιβλίο διευθύνσεων '%1' είναι κλειδωμένο από την εφαρμογή '%2'.\n" -"Αν πιστεύετε ότι αυτό δεν είναι έτσι, αφαιρέστε απλώς το αρχείο κλειδώματος από " -"το '%3'" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "Σ&χετικά" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -"Το ξεκλείδωμα απέτυχε. Το αρχείο κλειδώματος ανήκει σε άλλη διεργασία: %1 (%2)" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Ρύθμιση λιστών διανομής" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Επιλογή διεύθυνσης email" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις email" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Νέα λίστα..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Μετονομασία λίστας..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Αφαίρεση λίστας" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "Συ&μμετοχή στην ομάδα TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Διαθέσιμες διευθύνσεις:" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Υποστήριξη του TDE" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Προτιμώμενη διεύθυνση email" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Κενή σελίδα" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Προσθήκη καταχώρησης" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Χρήση προτιμώμενων" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "Ν&αι" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Αλλαγή email..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "Ό&χι" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Απόρριψη αλλαγών" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Νέα λίστα διανομής" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Αν πατήσετε αυτό το κουμπί όλες οι αλλαγές που έγιναν σε αυτόν το διάλογο θα " +"ακυρωθούν" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ό&νομα:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Λίστα διανομής" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Μη αποθήκευση" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε ό&νομα:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Μη αποθήκευση δεδομένων" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Διαγραφή λίστας διανομής '%1';" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου με άλλο όνομα" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Επιλεγμένοι παραλήπτες στο '%1':" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Επιλογή πόρων" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν στο πρόγραμμα, αλλά το " +"παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" +"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις." -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Πόροι" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&Λειτουργία διαχειριστή..." -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Λίστα από email" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Είσοδος στη λειτουργία διαχειριστή" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Προτιμώμενο" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Όταν πατήσετε Λειτουργία διαχειριστή θα σας ζητηθεί ό κωδικός πρόσβασης " +"του διαχειριστή (root) ώστε να κάνετε αλλαγές που απαιτούν προνόμια root." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Οικίας" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Καθαρισμός εισόδου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Εργασίας" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων του πεδίου επεξεργασίας" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Προτιμώμενος αριθμός" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου ή εγγράφου" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Φωνητικό τηλ." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Επαναφορά όλων των αντικειμένων στις προκαθορισμένες τους τιμές" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Φαξ" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Ένα βήμα πίσω" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Κινητό" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Ένα βήμα μπροστά" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Βιντεοτηλέφωνο" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Ανοίγει το διάλογο εκτύπωσης για να εκτυπωθεί το τρέχον έγγραφο" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Γραμματοκιβώτιο" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "Συνέ&χεια" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Αυτοκινήτου" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Συνέχεια της λειτουργίας" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου(ων)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Βομβητής" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Φαξ οικίας" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "Επα&ναφορά" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Φαξ εργασίας" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Επαναφορά ρύθμισης" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πόρου '%1'" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ρύθμ&ιση..." -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Άγνωστος τύπος" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Νέα λίστα" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Εβδομάδα %1" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Αλλαγή email" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Επόμενο έτος" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Παρακαλώ δώστε όνομα:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Προηγούμενο έτος" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Σφάλμα στο libtdeabc" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Επόμενος μήνας" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης με τη σύνδεση" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Προηγούμενος μήνας" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Επικάλυψη προϋπαρχουσών καταχωρήσεων" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Επιλέξτε μια εβδομάδα" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"Το αρχείο βιβλίου διευθύνσεων %1 δε βρέθηκε! Βεβαιωθείτε ότι το παλιό " -"βιβλίο διευθύνσεων βρίσκεται εκεί και ότι έχετε άδειες ανάγνωσης για αυτό το " -"αρχείο." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Επιλέξτε ένα μήνα" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Μετατροπέας Kab σε Kabc" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Επιλέξτε ένα έτος" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Δημόσιο" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Επιλέξτε την τρέχουσα ημέρα" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Προσωπικό" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Περιοχή" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Εμπιστευτικό" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση στον πόρο '%1'. Είναι κλειδωμένος." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειρών;" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Μορφοποιημένο όνομα" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " +"οικογένειας γραμματοσειράς." -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Επώνυμο" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Βαφτιστικό όνομα" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς;" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στυλ " +"γραμματοσειράς." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Τιμητικά προθέματα" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Τιμητικά επιθέματα" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Παρατσούκλι" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μεγέθους " +"γραμματοσειράς." -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Οδός διεύθυνσης οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Πόλη διεύθυνσης οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Κανονικά" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Χώρα διεύθυνσης οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Έντονα πλάγια" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Οδός διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Σχετικό" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Πόλη διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" +msgstr "" +"Μέγεθος γραμματοσειράς " +"
                          σταθερό ή σχετικό" +"
                          με το περιβάλλον" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Πολιτεία διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς και μέγεθος " +"γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο περιβάλλον (π.χ. " +"διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)." -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Χώρα διεύθυνσης επιχείρησης" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Ετικέτα διεύθυνσης επιχείρησης" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το " +"επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες." -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Τηλέφωνο οικίας" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Τηλέφωνο επιχείρησης" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Καθόλου κείμενο!" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Φαξ επιχείρησης" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Αναζήτηση:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Αλληλεπιδραστική αναζήτηση για ονόματα συντομεύσεων (π.χ. Αντιγραφή) ή " +"συνδυασμούς πλήκτρων(π.χ. Ctrl+C) με την πληκτρολόγηση τους εδώ." -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Τηλέφωνο αυτοκινήτου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των συντομεύσεων πλήκτρων, δηλ. συσχετίσεων " +"μεταξύ ενεργειών (π.χ. 'Αντιγραφή') που φαίνονται στην αριστερή στήλη και " +"πλήκτρων ή συνδυασμών πλήκτρων (π.χ. CTRL-V), που φαίνονται στη δεξιά στήλη." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "Διεύθυνση email" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Ζώνη ώρας" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Εναλλακτική" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Γεωγραφική θέση" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Συντόμευση για την Επιλεγμένη ενέργεια" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Τίτλος" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Καμία" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Ρόλος" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Η επιλεγμένη ενέργεια δε θα συσχετιστεί με κανένα πλήκτρο." -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Τμήμα" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Π&ροκαθορισμένη" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Αυτό θα 'δέσει' το προκαθορισμένο πλήκτρο στην επιλεγμένη ενέργεια. Συνήθως " +"είναι μια λογική επιλογή." -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό προϊόντος" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Προσαρ&μοσμένη" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη μπορείτε να δημιουργήσετε μια " +"προσαρμοσμένη συντόμευση πλήκτρων για την επιλεχθείσα ενέργεια χρησιμοποιώντας " +"τα κουμπιά παρακάτω." -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Ταξινόμηση συμβολοσειράς" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να διαλέξετε μια νέα συντόμευση πλήκτρων. " +"Μόλις κάνετε κλικ πάνω του, μπορείτε να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων που θα " +"θέλατε να ανατεθεί στην επιλεγμένη ενέργεια." -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Αρχική σελίδα" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Συντομεύσεις" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Κλάση ασφαλείας" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Προκαθορισμένος συνδυασμός:" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Λογότυπο" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο '%1' σαν συντόμευση, πρέπει να συνδυαστεί με " +"τα πλήκτρα Win, Alt, Ctrl και/ή Shift." -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο συντόμευσης" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Πράκτορας" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Σύγκρουση με πρότυπη συντόμευση εφαρμογής" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την τυπική ενέργεια \"%2\".\n" +"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Αρχείο εισόδου" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Σύγκρουση με καθολική συντόμευση" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Μη έγκυρη βάση αναφοράς" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την καθολική ενέργεια " +"\"%2\".\n" +"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της μεταβλητής: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Σύγκρουση συνδυασμών" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Η βάση δεν είναι αντικείμενο" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" +"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη λίστα παραμέτρων" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Επανανάθεση" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Καμία προκαθορισμένη τιμή" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Σφάλμα αποτίμησης" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Υποβολή αναφοράς σφάλματος" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Σφάλμα εύρους" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Η διεύθυνση email σας. Αν δεν είναι σωστή, χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρύθμιση " +"email για να την αλλάξετε" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Σφάλμα αναφοράς" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Από:" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Σφάλμα σύνταξης" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Ρύθμιση email..." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Σφάλμα τύπου" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Η διεύθυνση email στην οποία στέλνεται αυτή η αναφορά σφάλματος." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "Σφάλμα URI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Προς:" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Μη ορισμένη τιμή" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "Α&ποστολή" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Μηδενική τιμή" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Αποστολή αυτής της αναφοράς σφάλματος στο %1." -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"Η εφαρμογή για την οποία θέλετε να υποβάλετε αναφορά σφάλματος. Αν δεν είναι η " +"σωστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού Αναφορά σφάλματος της σωστής εφαρμογής" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Εφαρμογή: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Η έκδοση αυτής της εφαρμογής - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι δε διατίθεται νεότερη " +"έκδοση προτού στείλετε μια αναφορά σφάλματος" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Άδεια:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "δεν υπάρχει έκδοση (σφάλμα του προγραμματιστή!)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Αντιγραφή" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "Λειτουργικό σύστημα:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "Συ&γγραφείς" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Μεταγλωττιστής:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "Σο&βαρότητα" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Κρίσιμη" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Μεγάλη" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Κανονική" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "Τύπος MDI" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Λίστα ευχών" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Μετάφραση" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλιο" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Θέμα: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"Εισάγετε το κείμενο (αν γίνεται στα Αγγλικά) που θέλετε να περιλαμβάνει η " +"αναφορά σφάλματός σας.\n" +"Αν πατήσετε \"Αποστολή\", ένα μήνυμα email θα σταλεί στο συντηρητή αυτού του " +"προγράμματος.\n" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 msgid "" -"" -"

                          'Print images'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                          " +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" msgstr "" -"" -"

                          'Εκτύπωση εικόνων'

                          " -"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, οι εικόνες που περιέχονται " -"στη σελίδα HTML θα εκτυπωθούν. Η εκτύπωση θα πάρει περισσότερη ώρα και θα " -"χρησιμοποιηθεί περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, μόνο το κείμενο της " -"σελίδας HTML θα εκτυπωθεί, χωρίς τις εικόνες, Η εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη " -"και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Εκκίνηση Μάγου Αναφοράς Σφάλματος" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 msgid "" -"" -"

                          'Print header'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          'Εκτύπωση κεφαλίδας'

                          " -"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας HTML " -"θα περιέχει μία γραμμή κεφαλίδας στην αρχή κάθε σελίδας. Αυτή η κεφαλίδα θα " -"περιέχει την ημερομηνία, την τοποθεσία URL της εκτυπωμένης σελίδας και τον " -"αριθμό σελίδας.

                          " -"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας " -"HTML δε θα περιέχει αυτήν τη γραμμή.

                          " +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 msgid "" -"" -"

                          'Printerfriendly mode'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                          " +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" -"" -"

                          'Φιλική προς τον εκτυπωτή λειτουργία'

                          " -"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου " -"HTML θα είναι ασπρόμαυρη, και το χρωματιστό φόντο θα μετατραπεί σε λευκό. Η " -"εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου " -"HTML θα γίνει με τις αρχικές ρυθμίσεις χρώματος όπως το βλέπετε στην εφαρμογή " -"σας. Έτσι μπορεί να υπάρχουν περιοχές γεμάτες με χρώμα (ή με διαβαθμίσεις του " -"γκρι, αν χρησιμοποιείτε ασπρόμαυρο εκτυπωτή). Η εκτύπωση πιθανότατα θα είναι " -"πιο αργή και σίγουρα θα χρησιμοποιηθεί περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις HTML" +"Πρέπει να καθορίσετε και θέμα και περιγραφή για να μπορεί να σταλεί η αναφορά." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Φιλική για εκτύπωση λειτουργία (μαύρο κείμενο χωρίς φόντο)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " +"
                          • cause serious data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          Επιλέξατε σοβαρότητα Κρίσιμη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το επίπεδο " +"σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                          " +"
                            " +"
                          • προκαλούν κατάρρευση ασυσχέτιστων εφαρμογών στο σύστημα (ή και όλου του " +"συστήματος)
                          • " +"
                          • προκαλούν σοβαρή απώλεια δεδομένων
                          • " +"
                          • εισάγουν τρύπες ασφάλειας στο σύστημα όπου το πρόγραμμα είναι " +"εγκατεστημένο
                          \n" +"

                          Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " +"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                          " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Εκτύπωση εικόνων" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " +"
                          • cause data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " +msgstr "" +"

                          Επιλέξατε σοβαρότητα Μεγάλη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το επίπεδο " +"σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                          " +"
                            " +"
                          • καθιστούν το υπό συζήτηση πρόγραμμα άχρηστο ή σχεδόν άχρηστο
                          • " +"
                          • προκαλούν απώλεια δεδομένων
                          • " +"
                          • εισάγουν μια τρύπα ασφάλειας, επιτρέποντας πρόσβαση στους λογαριασμούς των " +"χρηστών αυτού του προγράμματος
                          \n" +"

                          Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " +"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                          " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Επικεφαλίδα εκτυπώσεων" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να αποσταλεί η αναφορά σφάλματος.\n" +"Παρακαλώ στείλτε την αναφορά σφάλματος χειρωνακτικά...\n" +"Δείτε το http://bugs.kde.org/ για οδηγίες." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα &εγγράφου" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Η αναφορά σφάλματος εστάλη, ευχαριστούμε για τη βοήθεια." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Κλείσιμο και απόρριψη\n" +"επεξεργασμένου μηνύματος;" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Προβολή πληροφοριών εγγράφου" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "Αποθήκευση &εικόνας φόντου ως..." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Επιλογή..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Αποθήκευση &πλαισίου ως..." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε μια γραμματοσειρά" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Ασφάλεια..." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"Security Settings" -"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" -"Ρυθμίσεις ασφαλείας" -"

                          Εμφανίζει το πιστοποιητικό της προβαλλόμενης σελίδας. Μόνο σελίδες που έχουν " -"μεταδοθεί χρησιμοποιώντας μια ασφαλή, κρυπτογραφημένη σύνδεση έχουν " -"πιστοποιητικό." -"

                          Υπόδειξη: Αν η εικόνα εμφανίζει μια κλειστή κλειδαριά, η σελίδα έχει " -"μεταδοθεί μέσω ασφαλής σύνδεσης." +"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς. Μπορείτε να την " +"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "Τύπωση του δέντρου απόδοσης στο STDOUT" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "Εκτύπωση του δέντρου DOM στην κανονική έξοδο (STDOUT)" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\". Μπορείτε να την " +"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Σταμάτημα κινούμενων εικόνων" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Λειτουργίες εικόνας" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "Ορισμός &κωδικοποίησης" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Ημιαυτόματη" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Ρωσικό" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ουκρανικό" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Μετονομασία λίστας..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Χειροκίνητη" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "Χρήση φύ&λλου στυλ" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "Δαίμονας του TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Υπηρεσίες" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" msgstr "" -"Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -"

                          Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο μεγαλύτερη. Κάντε κλικ και " -"κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα " -"μεγέθη γραμματοσειράς." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -msgid "" -"Shrink Font" -"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -"

                          Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο μικρότερη. Κάντε κλικ και κρατήστε " -"πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη " -"γραμματοσειράς." +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"Αναζήτηση κειμένου" -"

                          Εμφανίζει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να βρείτε κείμενο στην προβαλλόμενη " -"σελίδα." +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 -msgid "" -"Find next" -"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Αναζήτηση επόμενου" -"

                          Βρίσκει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε χρησιμοποιώντας τη " -"λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Find previous" -"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Αναζήτηση προηγουμένου" -"

                          Βρίσκει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε χρησιμοποιώντας τη " -"λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Πάνω" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Αριστερά" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Δεξιά" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Εκτύπωση πλαισίου..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Κάτω" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"Print Frame" -"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"Εκτύπωση πλαισίου" -"

                          Μερικές σελίδες έχουν πολλά πλαίσια. Για να εκτυπώσετε μόνο ένα πλαίσιο, " -"κάντε κλικ πάνω σε αυτό και μετά χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία." +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Ασύνδετη" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας Caret" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ελαχιστοποιημένη" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Χρησιμοποιείται ο ψευδο-πράκτορας χρήστη '%1'." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Μόνο εικονίδια" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει σφάλματα κώδικα." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Μόνο κείμενο" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Απόκρυψη σφαλμάτων" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Απενεργοποίηση αναφοράς σφάλματος" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Σφάλμα: %1: %2" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Μικρό (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Σφάλμα: κόμβος %1: %2" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Μεσαίο (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Εμφάνιση των εικόνων στη σελίδα" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Μεγάλο (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Η συνεδρία είναι ασφαλισμένη με %1 bit %2." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Τεράστιο (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Η συνεδρία δεν είναι ασφαλισμένη." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Θέση κειμένου" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Επεξεργασία απενεργοποιήθηκε" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Σφάλμα: " +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Επεξεργασία ενεργοποιήθηκε" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Ρύθμιση συντόμευσης" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Τεχνικός λόγος: " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένα" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Λεπτομέρειες της αίτησης:" +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Συμβουλή της ημέρας" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Ξέρατε...;\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Ημερομηνία και Ώρα: %1" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Εμ&φάνιση συμβουλών στην εκκίνηση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες: %1" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "Πρ&οσθήκη" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Πιθανές αιτίες:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Πιθανές λύσεις:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +msgid "Switch application language" +msgstr "Εναλλαγή γλώσσας εφαρμογής" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Η σελίδα φορτώθηκε." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για αυτήν την εφαρμογή" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +msgid "Add fallback language" +msgstr "Προσθήκη αναπληρωματικής γλώσσας" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -"Φορτώθηκε %n από %1 εικόνα.\n" -"Φορτώθηκαν %n από %1 εικόνες." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Σε νέο παράθυρο)" +"Προσθήκη μιας επιπλέον γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί αν οι υπόλοιπες " +"μεταφράσεις δεν είναι σωστές" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Συμβολικός δεσμός" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" +"Η γλώσσα αυτής της εφαρμογής τροποποιήθηκε. Η αλλαγή θα έχει ισχύ κατά την " +"επόμενη εκκίνηση της εφαρμογής" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Δεσμός)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +msgid "Application language changed" +msgstr "Τροποποίηση γλώσσας εφαρμογής" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 bytes)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Primary language:" +msgstr "Κύρια γλώσσα:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 K)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +msgid "Fallback language:" +msgstr "Αναπληρωματική γλώσσα:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr " (Σε άλλο πλαίσιο)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" +"Αυτή είναι η κύρια γλώσσα της εφαρμογής η οποία θα χρησιμοποιηθεί πρώτη μεταξύ " +"των υπολοίπων γλωσσών" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Email σε: " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" +"Αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί αν κάθε προηγούμενη γλώσσα δεν περιέχει σωστή " +"μετάφραση" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr " - Θέμα: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- διαχωριστικό γραμμής ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - CC: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- διαχωριστικό ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - BCC: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " -"link?" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Αυτή η μη έμπιστη σελίδα περιέχει ένα δεσμό προς
                          %1.
                          " -"Θέλετε να ακολουθήσετε το δεσμό;" +"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις γραμμές εργαλείων της εφαρμογής στην " +"προκαθορισμένη κατάστασή τους; Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν άμεσα." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Ακολούθησε" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Επαναφορά γραμμών εργαλείων" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Πληροφορίες πλαισίου" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Ιδιότητες]" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Γραμμή εργαλείων:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας φόντου ως" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Διαθέσιμες ενέρ&γειες:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Αποθήκευση πλαισίου ως" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Τρέχουσες ενέργειες:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Αναζήτηση στο πλαίσιο..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Αλλαγή &εικονιδίου..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Αυτή είναι μια ασφαλής φόρμα αλλά προσπαθεί να στείλει πίσω τα " -"δεδομένα σας ακρυπτογράφητα.\n" -"Τρίτοι μπορούν να παρεμβληθούν και να δουν αυτές τις πληροφορίες.\n" -"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" +"Αυτό το στοιχείο θα αντικατασταθεί με όλα τα στοιχεία ενός ενσωματωμένου " +"συστατικού." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Εκπομπή δικτύου" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Μίξη>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Αποστολή μη κρυπτογραφημένου" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<Μίξη %1>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Τα δεδομένα σας πρόκειται να μεταδοθούν στο δίκτυο " -"ακρυπτογράφητα.\n" -"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" +"Αυτή είναι μια δυναμική λίστα ενεργειών. Μπορείτε να τη μετακινήσετε, αλλά αν " +"την αφαιρέσετε δε θα μπορείτε να την προσθέσετε ξανά." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να υποβάλλει δεδομένα φόρμας μέσω email.\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Λίστα ενεργειών: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Αποστολή Email" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση ενεργοποιήθηκε." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Η φόρμα θα υποβληθεί στο
                          %1
                          στο τοπικό σας σύστημα " -"αρχείων.
                          Θέλετε να υποβάλετε τη φόρμα;" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Αυξητικός ορθογραφικός έλεγχος" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος επιχείρησε να επισυνάψει ένα αρχείο από τον υπολογιστή " -"σας κατά την υποβολή της φόρμας. Το συνημμένο αφαιρέθηκε για τη δική σας " -"προστασία." +"Πάρα πολλές ανορθόγραφες λέξεις. Ο έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση " +"απενεργοποιήθηκε." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Καθαρισμός &ιστορικού" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Δεν υπάρχει άλλο αντικείμενο στο ιστορικό." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Η πρόσβαση από τη μη έμπιστη σελίδα προς
                          %1
                          απαγορεύθηκε." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Συναγερμός ασφαλείας" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Διαγραφή" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -"Το πορτοφόλι '%1' είναι ανοικτό και χρησιμοποιείται για δεδομένα φορμών και " -"κωδικούς πρόσβασης." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Κλείσιμο πορτοφολιού" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "&Αποσφαλματωτής JavaScript" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από την αρχή;" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" msgstr "" -"Ο Konqueror απέτρεψε το άνοιγμα αναδυόμενου παραθύρου μέσω JavaScript από αυτή " -"τη σελίδα." +"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από το τέλος;" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Μπλοκαρίστηκε αναδυόμενο παράθυρο" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Αναζήτηση:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Αντικατάσταση με:" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή:" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "Πίσ&ω" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Αυτή η σελίδα προσπάθησε να ανοίξει ένα αναδυόμενο παράθυρο, αλλά αυτό " -"μπλοκαρίστηκε.\n" -"Μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το εικονίδιο της γραμμής κατάστασης για να " -"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά\n" -"ή για να ανοίξετε το αναδυόμενο παράθυρο." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"Εμφάνι&ση του μπλοκαρισμένου αναδυόμενου παραθύρου\n" -"Εμφάνιση των %n μπλοκαρισμένων αναδυόμενων παραθύρων" +"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.\n" +"Το παρεχόμενο αντικείμενο TDEAboutData δεν υπάρχει." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "Εμφάνιση παθητικής α&ναδυόμενης ειδοποίησης μπλοκαρισμένου παραθύρου" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&Συγγραφέας" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&Ρύθμισης πολιτικών νέου παραθύρου JavaScript..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "Συ&γγραφείς" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το " +"http://bugs.kde.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο HTML" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %21.\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3%4 Εικονοστοιχεία)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "Ευ&χαριστίες" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 εικονοστοιχεία" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "Μετά&φραση" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Εικονοστοιχεία)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "Άδεια &χρήσης" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Εικόνα - %1x%2 εικονοστοιχεία" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Έγινε." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Αντιγραφή κειμένου" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Αναζήτηση '%1' με %2" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Αναζήτηση του '%1' με" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Άνοιγμα '%1'" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Σταμάτημα εφέ κίνησης" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης Email" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Να μην αποθηκευτούν" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Αποθήκευση &δεσμού ως..." +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Έλεγχος της βάσης δεδομένων sycoca μόνο μία φορά" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "Δαίμονας του TDE" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"Δαίμονας του TDE - ξεκινά την ενημέρωση της βάσης δεδομένων sycoca όταν " +"χρειαστεί" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Άνοιγμα σε &αυτό το παράθυρο" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Έξοδος δεδομένων σε UTF-8 αντί για την τοπική κωδικοποίηση" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Εκτύπωση της ταυτότητας μενού από το μενού που περιέχει\n" +"την εφαρμογή" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Εκτύπωση του ονόματος μενού (επεξήγηση) από το μενού\n" +"που περιέχει την εφαρμογή" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Μπλοκάρισμα IFrame..." +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Τονισμός της καταχώρησης στο μενού" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Προβολή πληροφοριών πλαισίου" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "" +"Να μη γίνει έλεγχος για το αν η βάση δεδομένων sycoca είναι ενημερωμένη" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Η ταυτότητα της καταχώρησης μενού για εύρεση" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Αποστολή εικόνας..." +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' ήταν αδύνατο να τονιστεί." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Αντιγραφή εικόνας" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"Εργαλείο ερώτησης μενού του TDE.\n" +"Αυτό το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση του μενού στο οποίο " +"εμφανίζεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή.\n" +"Η επιλογή --highlight μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την οπτική ένδειξη στο\n" +"χρήστη, που στο μενού του TDE βρίσκεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "kde-μενού" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Προβολή εικόνας (%1)" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Πρέπει να καθορίσετε μια ταυτότητα εφαρμογής, όπως 'tde-konsole.desktop'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνας..." +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα από τα --print-menu-id, --print-menu-name " +"ή --highlight" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνων από το %1" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Κανένα αντικείμενο μενού '%1'." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' δε βρέθηκε στο μενού." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Παλιό όνομα υπολογιστή" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Προσθήκη URL στο φίλτρο" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Νέο όνομα υπολογιστή" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "Δώστε το URL:" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME δεν έχει καθοριστεί.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" -"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" +"Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος DISPLAY δεν έχει καθοριστεί.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Πληροφορεί το TDE για μια αλλαγή στο όνομα διακομιστή" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Ο διαχειριστής λήψεων (%1) δε βρέθηκε στο $PATH σας " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα δημιουργίας της βάσης δεδομένων '%1'.\n" +"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " +"γεμάτος.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Προσπαθήστε να τον εγκαταστήσετε ξανά \n" -"\n" -"Η ενσωμάτωση με τον Konqueror θα απενεργοποιηθεί!" +"Σφάλμα εγγραφής της βάσης δεδομένων '%1'.\n" +"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " +"γεμάτος.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος γραμματοσειράς (100%)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Να μη στέλνονται σήματα στις εφαρμογές για ενημέρωση" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Απενεργοποίηση αυξητικής ενημέρωσης, επανανάγνωση όλων από την αρχή" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Έλεγχος χρονικών σφραγίδων αρχείων" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου αρχείων (επικίνδυνο)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Δημιουργία καθολικής βάσης δεδομένων" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Βρέθηκε δεσμός \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Εκτέλεση μόνο δοκιμής δημιουργίας μενού" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Δε βρέθηκε δεσμός: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Ανίχνευση id του μενού για χρήση σε αποσφαλμάτωση" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Βρέθηκε κείμενο: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Σιωπηλό - λειτουργία χωρίς παράθυρα και stderr" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Το κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" +"Εμφάνιση πληροφοριών προόδου (ακόμα και αν η 'σιωπηλή' λειτουργία είναι " +"ενεργοποιημένη)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης ενεργοποιήθηκαν" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ξαναχτίζει τη λανθάνουσα μνήμη ρυθμίσεων συστήματος." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Επαναφόρτωση των ρυθμίσεων του TDE, παρακαλώ περιμένετε..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Εκτύπωση %1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων του TDE" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"Δε βρέθηκε πρόσθετο για το '%1'.\n" -"Θέλετε να κατεβάσετε ένα από το %2;" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Θέλετε να επαναφορτώσετε τη ρύθμιση του TDE?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Λείπει κάποιο πρόσθετο" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Να γίνει λήψη" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε επιτυχώς." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Να μη γίνει λήψη" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Αυτό το πρόγραμμα κανονικά δεν πρέπει να ξεκινάει χειροκίνητα.\n" +"tdelauncher: Εκκινείται αυτόματα από το tdeinit.\n" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Αδύνατη η εκκίνηση μιας νέας διεργασίας.\n" +"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή ξεπεράσατε " +"το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία μιας νέας διεργασίας.\n" +"Το σύστημα έφτασε το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανοικτών αρχείων ή ξεπεράσατε " +"το μέγιστο αριθμό ανοικτών αρχείων που σας επιτρέπεται." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "Καθαρισμός &ιστορικού" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο '%1'." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Δε βρέθηκε χειριστήριο για το %1!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο για multipart/mixed" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί το 'kdemain' στο '%1'.\n" +"%2" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Βασικό στυλ σελίδας" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "Το TDEInit δεν μπόρεσε να φορτώσει το '%1'." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "το έγγραφο δεν είναι στη σωστή μορφή αρχείου" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί η υπηρεσία '%1'." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "σοβαρότατο σφάλμα ανάλυσης: %1 στη γραμμή %2, στήλη %3" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Η υπηρεσία '%1' είναι κακοδιατυπωμένη." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Εκκίνηση %1" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" +"Άγνωστο πρωτόκολλο '%1'.\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" -"Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" +"Σφάλμα φόρτωσης του '%1'.\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Επιπρόσθετα ονόματα" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Άδεια:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "Συ&γγραφείς" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." +msgid "Requested Icon" +msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "SCM Module" +msgstr "Τύπος MDI" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "SCM Revision" +msgstr "Ημερομηνία αναθεώρησης" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Εγκατάσταση" +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλιο" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης πόρων του TDE" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Μπορείτε να ψάξετε σε αυτό το ευρετήριο. Δώστε λέξεις κλειδιά αναζήτησης: " +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Τα ακόλουθα αρχεία δε θα αποσταλούν διότι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν.\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Υποβολή επιβεβαίωσης" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ρύθμιση πόρων" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Υποβολή ούτως ή άλλως" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 ρυθμίσεις πόρων" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πόρου." + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "πόροι" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Τυπικός" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "Πρ&οσθήκη..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Χρήση ως τυπικό" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Δεν υπάρχει τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε ένα." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πόρου του τύπου '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." msgstr "" -"Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο διαδίκτυο.\n" -"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" +"Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον τυπικό πόρο σας! Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο " +"τυπικό πόρο πρώτα." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πόρο μόνο για ανάγνωση σαν τυπικό!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Αποστολή αρχείων" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ανενεργό πόρο σαν τυπικό!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σύνδεσης" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τυπικό πόρο. Επιλέξτε ένα νέο τυπικό πόρο " +"πρώτα." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Αποθήκευση" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει έγκυρος τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε έναν ο οποίος δεν είναι " +"μόνο για ανάγνωση ή ανενεργός." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "Πο&τέ για αυτόν το ιστότοπο" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Καμία προκαθορισμένη τιμή" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Να μην αποθηκευτούν" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Σφάλμα αποτίμησης" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Σφάλμα εύρους" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Παράμετροι μικροεφαρμογής" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Σφάλμα αναφοράς" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Σφάλμα τύπου" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Βασικό URL" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "Σφάλμα URI" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Αρχειοθήκες" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Συντακτικό σφάλμα στη λίστα παραμέτρων" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "Πρόσθετο μικροεφαρμογών Java του TDE" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Μη έγκυρη βάση αναφοράς" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της μεταβλητής: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Σφάλμα: Δε βρέθηκε το εκτελέσιμο της java" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Η βάση δεν είναι αντικείμενο" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Υπογράφτηκε από (έλεγχος εγκυρότητας: " +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Μη ορισμένη τιμή" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Πιστοποιητικό (έλεγχος εγκυρότητας: " +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Μηδενική τιμή" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα &εγγράφου" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Προβολή πηγαίου κώδικα πλαισίου" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "Μη έγκυρη πρόθεση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Προβολή πληροφοριών εγγράφου" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "Υπέρβαση μήκους διαδρομής" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "Αποθήκευση &εικόνας φόντου ως..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "Μη έγκυρο CA" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Αποθήκευση &πλαισίου ως..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Έληξε" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Ασφάλεια..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "SelfSigned" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"Ρυθμίσεις ασφαλείας" +"

                          Εμφανίζει το πιστοποιητικό της προβαλλόμενης σελίδας. Μόνο σελίδες που έχουν " +"μεταδοθεί χρησιμοποιώντας μια ασφαλή, κρυπτογραφημένη σύνδεση έχουν " +"πιστοποιητικό." +"

                          Υπόδειξη: Αν η εικόνα εμφανίζει μια κλειστή κλειδαριά, η σελίδα έχει " +"μεταδοθεί μέσω ασφαλής σύνδεσης." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "Τύπωση του δέντρου απόδοσης στο STDOUT" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Ακυρώθηκε" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "Εκτύπωση του δέντρου DOM στην κανονική έξοδο (STDOUT)" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Μη έμπιστο" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Σταμάτημα κινούμενων εικόνων" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Υπογραφή απέτυχε" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "Ορισμός &κωδικοποίησης" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Απορρίφθηκε" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Ημιαυτόματη" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Προσωπικό κλειδί απέτυχε" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Αραβική" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Μη έγκυρος υπολογιστής" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Βαλτική" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Κεντρικής Ευρώπης" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Θέλετε να χορηγήσετε την εφαρμογή Java με πιστοποιητικό(α):" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνική" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "η ακόλουθη άδεια" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνική" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "Ό&χι" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Δυτικής Ευρώπης" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "Α&πόρριψη όλων" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "Ν&αι" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Χειροκίνητη" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Χορήγηση όλων" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "Χρήση φύ&λλου στυλ" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Αρχικοποίηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Μεγέθυνση γραμματοσειράς" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Εκκίνηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +msgid "" +"Enlarge Font" +"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Μεγέθυνση γραμματοσειράς" +"

                          Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο μεγαλύτερη. Κάντε κλικ και " +"κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα " +"μεγέθη γραμματοσειράς." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" ξεκίνησε" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Σμίκρυνση γραμματοσειράς" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" σταμάτησε" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +msgid "" +"Shrink Font" +"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." +msgstr "" +"Σμίκρυνση γραμματοσειράς" +"

                          Κάνε τη γραμματοσειρά σε αυτό το παράθυρο μικρότερη. Κάντε κλικ και κρατήστε " +"πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού για ένα μενού με όλα τα διαθέσιμα μεγέθη " +"γραμματοσειράς." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Επιβεβαίωση: JavaScript Popup" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +msgid "" +"Find text" +"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "" +"Αναζήτηση κειμένου" +"

                          Εμφανίζει ένα διάλογο που σας επιτρέπει να βρείτε κείμενο στην προβαλλόμενη " +"σελίδα." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Find next" +"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο " -"περιήγησης μέσω JavaScript.\n" -"Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;" +"Αναζήτηση επόμενου" +"

                          Βρίσκει την επόμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε χρησιμοποιώντας τη " +"λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " +"Find previous" +"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει το " -"

                          %1

                          σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης μέσω JavaScript.
                          " -"Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;
                          " +"Αναζήτηση προηγουμένου" +"

                          Βρίσκει την προηγούμενη εμφάνιση του κειμένου που βρήκατε χρησιμοποιώντας τη " +"λειτουργία Αναζήτηση κειμένου" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Εκτύπωση πλαισίου..." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"Εκτύπωση πλαισίου" +"

                          Μερικές σελίδες έχουν πολλά πλαίσια. Για να εκτυπώσετε μόνο ένα πλαίσιο, " +"κάντε κλικ πάνω σε αυτό και μετά χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας Caret" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "Χρησιμοποιείται ο ψευδο-πράκτορας χρήστη '%1'." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει σφάλματα κώδικα." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Να επιτραπεί" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Απόκρυψη σφαλμάτων" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Να μην επιτραπεί" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Απενεργοποίηση αναφοράς σφάλματος" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "Σφάλμα JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Σφάλμα: %1: %2" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "Να μην &εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Σφάλμα: κόμβος %1: %2" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "Αποσφαλματωτής Javascript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Εμφάνιση των εικόνων στη σελίδα" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Στοίβα κλήσης" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Η συνεδρία είναι ασφαλισμένη με %1 bit %2." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "Κονσόλα JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Η συνεδρία δεν είναι ασφαλισμένη." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Βήμα" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Συνέχεια" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Σφάλμα: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Διακοπή στην επόμενη δήλωση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Επόμενο" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Τεχνικός λόγος: " -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Βήμα" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Λεπτομέρειες της αίτησης:" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης στο %1 γραμμή %2" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη σελίδα.\n" -"%1" +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Ημερομηνία και Ώρα: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη σελίδα.\n" -"%1 γραμμή %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες: %1" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει ένα νέο παράθυρο περιήγησης " -"χρησιμοποιώντας JavaScript.\n" -"Θέλετε να το επιτρέψετε;" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει το " -"

                          %1

                          σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης χρησιμοποιώντας JavaScript.
                          " -"Θέλετε να το επιτρέψετε;
                          " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Πιθανές αιτίες:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Πιθανές λύσεις:" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Η σελίδα φορτώθηκε." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" να προστεθεί στη " -"συλλογή σας;" +"Φορτώθηκε %n από %1 εικόνα.\n" +"Φορτώθηκαν %n από %1 εικόνες." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" -"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" με τίτλο \"%2\" " -"να προστεθεί στη συλλογή σας;" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Σε νέο παράθυρο)" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "Η JavaScript επιχείρησε εισαγωγή σελιδοδείκτη" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Συμβολικός δεσμός" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Απόρριψη" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Δεσμός)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα μπλοκάρει το TDEHTML. Αν συνεχίσει η εκτέλεσή " -"του, ίσως οι άλλες εφαρμογές να μην αποκρίνονται σωστά.\n" -"Θέλετε να διακοπεί το σενάριο;" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 bytes)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Διακοπή" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " (Σε άλλο πλαίσιο)" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Email σε: " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr " - Θέμα: " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "Μισό μέγε&θος" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - CC: " -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "Κανο&νικό μέγεθος" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - BCC: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Αυτή η μη έμπιστη σελίδα περιέχει ένα δεσμό προς
                          %1.
                          " +"Θέλετε να ακολουθήσετε το δεσμό;" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Ακολούθησε" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Πληροφορίες πλαισίου" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Ιδιότητες]" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας φόντου ως" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Διπλό μέγεθος" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Αποθήκευση πλαισίου ως" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Αναζήτηση στο πλαίσιο..." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Αυτή είναι μια ασφαλής φόρμα αλλά προσπαθεί να στείλει πίσω τα " +"δεδομένα σας ακρυπτογράφητα.\n" +"Τρίτοι μπορούν να παρεμβληθούν και να δουν αυτές τις πληροφορίες.\n" +"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Εκπομπή δικτύου" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Αποστολή μη κρυπτογραφημένου" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" +"Προειδοποίηση: Τα δεδομένα σας πρόκειται να μεταδοθούν στο δίκτυο " +"ακρυπτογράφητα.\n" +"Σίγουρα θέλετε να συνεχίσετε;" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να υποβάλλει δεδομένα φόρμας μέσω email.\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Αποστολή Email" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " +"Do you want to submit the form?" msgstr "" +"Η φόρμα θα υποβληθεί στο
                          %1
                          στο τοπικό σας σύστημα " +"αρχείων.
                          Θέλετε να υποβάλετε τη φόρμα;" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." msgstr "" +"Αυτός ο δικτυακός τόπος επιχείρησε να επισυνάψει ένα αρχείο από τον υπολογιστή " +"σας κατά την υποβολή της φόρμας. Το συνημμένο αφαιρέθηκε για τη δική σας " +"προστασία." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Να μην αποθηκευτούν" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Διατήρηση των αποτελεσμάτων των σεναρίων κελύφους" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "" -"Έλεγχος για το αν αυτό καθεαυτό το αρχείο ρύθμισης χρειάζεται ενημέρωση" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Αρχείο για ανάγνωση εντολών ενημέρωσης" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +msgstr "" +"Η πρόσβαση από τη μη έμπιστη σελίδα προς
                          %1
                          απαγορεύθηκε." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Υποστηρίζονται μόνο τοπικά αρχεία." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Συναγερμός ασφαλείας" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "Ενημέρωση KConf" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"Το πορτοφόλι '%1' είναι ανοικτό και χρησιμοποιείται για δεδομένα φορμών και " +"κωδικούς πρόσβασης." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Εργαλείο του TDE για ενημέρωση αρχείων ρυθμίσεων χρηστών" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Κλείσιμο πορτοφολιού" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "Ό&λες" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "&Αποσφαλματωτής JavaScript" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Παράλει&ψη" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" +"Ο Konqueror απέτρεψε το άνοιγμα αναδυόμενου παραθύρου μέσω JavaScript από αυτή " +"τη σελίδα." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Αντικατάσταση του '%1' με το '%2';" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Μπλοκαρίστηκε αναδυόμενο παράθυρο" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Δεν αντικαταστάθηκε κάποιο κείμενο." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" +"Αυτή η σελίδα προσπάθησε να ανοίξει ένα αναδυόμενο παράθυρο, αλλά αυτό " +"μπλοκαρίστηκε.\n" +"Μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το εικονίδιο της γραμμής κατάστασης για να " +"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά\n" +"ή για να ανοίξετε το αναδυόμενο παράθυρο." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" msgstr "" -"1 αντικατάσταση έγινε.\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." +"Εμφάνι&ση του μπλοκαρισμένου αναδυόμενου παραθύρου\n" +"Εμφάνιση των %n μπλοκαρισμένων αναδυόμενων παραθύρων" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "Εμφάνιση παθητικής α&ναδυόμενης ειδοποίησης μπλοκαρισμένου παραθύρου" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&Ρύθμισης πολιτικών νέου παραθύρου JavaScript..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από το τέλος;" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3%4 Εικονοστοιχεία)" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Θέλετε να επανεκκινήσετε την αναζήτηση από την αρχή;" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 εικονοστοιχεία" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 Εικονοστοιχεία)" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." -msgstr "" -"Αλλαγές σε αυτόν τον τομέα απαιτούν πρόσβαση υπερχρήστη.
                          " -"Κάντε κλικ στο \"Λειτουργία Διαχειριστή\" για να επιτρέψετε αλλαγές." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Εικόνα - %1x%2 εικονοστοιχεία" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." -msgstr "" -"Αυτός ο τομέας απαιτεί ειδικές άδειες, πιθανόν για αλλαγές σε όλο το εύρος του " -"συστήματος, επομένως απαιτείται η παροχή ενός κωδικού πρόσβασης υπερχρήστη " -"(root password) ώστε να είστε σε θέση να αλλάξετε τις ιδιότητες της μονάδας. Αν " -"δεν παρέχετε τον κωδικό, η μονάδα θα απενεργοποιηθεί." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Έγινε." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Αυτός ο τομέας ρυθμίσεων είναι ήδη ανοικτός στο %1" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση δεσμών κατά την πληκτρολόγηση" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Βρέθηκε δεσμός \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Δε βρέθηκε δεσμός: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Βρέθηκε κείμενο: \"%1\"." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Φορτώνοντας..." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Το κείμενο δε βρέθηκε: \"%1\"." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" -"H συμβολοσειρά αντικατάστασης, αναφέρει μια λήψη μεγαλύτερη από '\\%1', " +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Τα κλειδιά πρόσβασης ενεργοποιήθηκαν" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Εκτύπωση %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"" +"

                          'Print images'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                          " msgstr "" -"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο 1 λήψη.\n" -"αλλά το μοτίβο σας προσδιορίζει μόνο %n λήψεις." - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "αλλά το μοτίβο σας δεν προσδιορίζει καμία λήψη." +"" +"

                          'Εκτύπωση εικόνων'

                          " +"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, οι εικόνες που περιέχονται " +"στη σελίδα HTML θα εκτυπωθούν. Η εκτύπωση θα πάρει περισσότερη ώρα και θα " +"χρησιμοποιηθεί περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " +"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, μόνο το κείμενο της " +"σελίδας HTML θα εκτυπωθεί, χωρίς τις εικόνες, Η εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη " +"και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"" +"

                          'Print header'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                          " msgstr "" -"\n" -"Παρακαλώ διορθώστε." +"" +"

                          'Εκτύπωση κεφαλίδας'

                          " +"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας HTML " +"θα περιέχει μία γραμμή κεφαλίδας στην αρχή κάθε σελίδας. Αυτή η κεφαλίδα θα " +"περιέχει την ημερομηνία, την τοποθεσία URL της εκτυπωμένης σελίδας και τον " +"αριθμό σελίδας.

                          " +"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση της σελίδας " +"HTML δε θα περιέχει αυτήν τη γραμμή.

                          " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " +"

                          'Printerfriendly mode'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                          " msgstr "" "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Περιγραφή:%1
                          Συγγραφέας:%2
                          Έκδοση:%3
                          Άδεια:%4
                          " +"

                          'Φιλική προς τον εκτυπωτή λειτουργία'

                          " +"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου " +"HTML θα είναι ασπρόμαυρη, και το χρωματιστό φόντο θα μετατραπεί σε λευκό. Η " +"εκτύπωση θα είναι γρηγορότερη και θα χρησιμοποιηθεί λιγότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " +"

                          Αν αυτό το πλαίσιο ελέγχου είναι απενεργοποιημένο, η εκτύπωση του εγγράφου " +"HTML θα γίνει με τις αρχικές ρυθμίσεις χρώματος όπως το βλέπετε στην εφαρμογή " +"σας. Έτσι μπορεί να υπάρχουν περιοχές γεμάτες με χρώμα (ή με διαβαθμίσεις του " +"γκρι, αν χρησιμοποιείτε ασπρόμαυρο εκτυπωτή). Η εκτύπωση πιθανότατα θα είναι " +"πιο αργή και σίγουρα θα χρησιμοποιηθεί περισσότερο μελάνι ή τόνερ.

                          " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Αυτό το πρόσθετο δεν μπορεί να ρυθμιστεί)" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις HTML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Φιλική για εκτύπωση λειτουργία (μαύρο κείμενο χωρίς φόντο)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Εκτύπωση εικόνων" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Κείμενο για ανα&ζήτηση:" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Επικεφαλίδα εκτυπώσεων" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Κανονική έκφ&ραση" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο HTML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Αντικατάσταση με" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Αντιγραφή κειμένου" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "Κείμενο αντικατ&άστασης:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Αναζήτηση '%1' με %2" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "Χρήση &δεσμευτικών θέσης" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Αναζήτηση του '%1' με" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "Εισαγωγή δ&εσμευτικού θέσης" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Άνοιγμα '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κε&φαλαίων" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Σταμάτημα εφέ κίνησης" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης Email" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "Από το &δρομέα" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Αποθήκευση &δεσμού ως..." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "Επιλε&γμένο κείμενο" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Προτροπή κατά την αντικατάσταση" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Άνοιγμα σε &αυτό το παράθυρο" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Εκκίνηση αντικατάστασης" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Άνοιγμα σε &νέα καρτέλα" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Μπλοκάρισμα IFrame..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Προβολή πληροφοριών πλαισίου" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Αποστολή εικόνας..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Αντιγραφή εικόνας" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας εικόνας" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Προβολή εικόνας (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνας..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Μπλοκάρισμα εικόνων από το %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Αποθήκευση δεσμού ως" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." -msgstr "" -"Αν πατήσετε το κουμπί Αντικατάσταση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " -"αναζητείται μέσα στο έγγραφο και οποιαδήποτε εμφάνιση του αντικαθίσταται με το " -"κείμενο αντικατάστασης." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Προσθήκη URL στο φίλτρο" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "Δώστε το URL:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Αν πατήσετε το κουμπί Αναζήτηση, το κείμενο που δώσατε παραπάνω " -"αναζητείται μέσα στο έγγραφο." +"Ένα αρχείο με όνομα \"%1\" υπάρχει ήδη. Σίγουρα θέλετε να αντικατασταθεί;" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα μοτίβο προς έρευνα, ή επιλέξτε μια προηγούμενο μοτίβο από τη " -"λίστα." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Αν γίνει ενεργοποίηση, ψάξε για μια κανονική έκφραση." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος γραμματοσειράς (100%)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να επεξεργαστείτε την κανονική έκφραση χρησιμοποιώντας ένα " -"γραφικό επεξεργαστή." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Εισάγετε μια συμβολοσειρά αντικατάστασης, ή επιλέξτε μια προηγούμενη από τον " -"κατάλογο." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Δε βρέθηκε χειριστήριο για το %1!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, οποιαδήποτε εμφάνιση του \\N" -", όπου N ένας ακέραιος, θα αντικατασταθεί με την " -"αντίστοιχη σύλληψη (\"υποσυμβολοσειρά σε παρενθέσεις\") του μοτίβου." -"

                          Για να περιληφθεί ένα \\N στην αντικατάστασή σας, βάλτε " -"μία παραπάνω ανάποδη κατακόρυφο μπροστά του, όπως στο \\\\N" -"." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Κλικ για ένα μενού των διαθέσιμων λήψεων." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ενσωματώσιμο στοιχείο για multipart/mixed" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Αίτηση ορίων λέξεων και στις δύο άκρες ενός ζεύγους για επιτυχία." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Εκκίνηση αναζήτησης από την τρέχουσα τοποθεσία δρομέα αντί από την αρχή." +"Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Αναζήτηση μόνο στην τρέχουσα επιλογή." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"Εκτέλεση μίας αναζήτησης με διάκριση πεζών/κεφαλαίων· δίνοντας το μοτίβο 'Joe' " -"δε θα ταιριάξει με το 'joe', ή το 'JOE', μόνο με το 'Joe'." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Αναζήτηση προς τα πίσω." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Ερώτηση πριν από την αντικατάσταση κάθε ευρισκόμενου ζεύγους." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Οποιοσδήποτε χαρακτήρας" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Αρχή γραμμής" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Επαναλαμβάνεται, μηδέν ή περισσότερες φορές" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Επαναλαμβάνεται, μία ή περισσότερες φορές" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Εγκατάσταση" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Προαιρετικά" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Έξοδος" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Νέα γραμμή" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "το έγγραφο δεν είναι στη σωστή μορφή αρχείου" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Επαναφορά κεφαλής" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "σοβαρότατο σφάλμα ανάλυσης: %1 στη γραμμή %2, στήλη %3" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Κενό" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης XML" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Ψηφίο" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Βασικό στυλ σελίδας" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Απόλυτο ταίριασμα" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "Σφάλμα JavaScript" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Λαμβανόμενο κείμενο (%1)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "Να μην &εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Πρέπει να δώσετε κάποιο κείμενο για αναζήτηση." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "Αποσφαλματωτής Javascript" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Στοίβα κλήσης" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Αναζήτηση επόμενης ύπαρξης του '%1';" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "Κονσόλα JavaScript" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"1 ταίριασμα βρέθηκε.\n" -"%n ταιριάσματα βρέθηκαν." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Βήμα" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Συνέχεια" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Δε βρέθηκαν ταιριάσματα για το '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Διακοπή στην επόμενη δήλωση" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Συνέχεια από το τέλος;" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Επόμενο" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Συνέχεια από την αρχή;" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Βήμα" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης στο %1 γραμμή %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                          " -"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση της μονάδας '%1'. " -"
                          " -"
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασίας (%2) όπως και η βιβλιοθήκη (%3) δε βρέθηκε " -"και η μονάδα δεν μπόρεσε να φορτωθεί σωστά. Πολύ πιθανόν η εργοστασιακή δήλωση " -"ήταν λάθος, ή η λειτουργία create_* έλλειπε.
                          " +"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη σελίδα.\n" +"%1" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "Η προσδιοριζόμενη βιβλιοθήκη %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Προέκυψε σφάλμα κατά την απόπειρα εκτέλεσης ενός σεναρίου σε αυτήν τη σελίδα.\n" +"%1 γραμμή %2:\n" +"%3" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Επιβεβαίωση: JavaScript Popup" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"" -"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                          " +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" +"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει ένα νέο παράθυρο " +"περιήγησης μέσω JavaScript.\n" +"Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +"This site is submitting a form which will open " +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " msgstr "" -"" -"

                          Τα διαγνωστικά είναι:" -"
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασίας %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." +"Αυτός ο δικτυακός τόπος υποβάλει μια φόρμα που θα ανοίξει το " +"

                          %1

                          σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης μέσω JavaScript.
                          " +"Θέλετε να επιτρέψετε την υποβολή της φόρμας;
                          " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Η μονάδα %1 δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Να επιτραπεί" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "Η μονάδα %1 δεν είναι έγκυρη μονάδα ρύθμισης." +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Να μην επιτραπεί" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" msgstr "" -" " -"

                          Τα διαγνωστικά είναι: " -"
                          Το αρχείο επιφάνειας εργασία %1 δεν προσδιορίζει μια βιβλιοθήκη." - -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα φόρτωσης του προσθέτου." +"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει ένα νέο παράθυρο περιήγησης " +"χρησιμοποιώντας JavaScript.\n" +"Θέλετε να το επιτρέψετε;" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          %1" -"

                          Possible reasons:

                          " -"
                            " -"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " -"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                          " +"This site is requesting to open" +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow this?
                          " msgstr "" -"" -"

                          Η διάγνωση είναι:" -"
                          %1" -"

                          Πιθανές αιτίες:

                          " -"
                            " -"
                          • Ένα σφάλμα συνέβη κατά την τελευταία ενημέρωση του TDE αφήνοντας πίσω ένα " -"ορφανό άρθρωμα ελέγχου" -"
                          • Έχετε παλιά αρθρώματα τρίτων κάπου.
                          " -"

                          Ελέγξτε αυτά τα σημεία προσεκτικά και προσπαθήστε να αφαιρέσετε το άρθρωμα " -"που αναφέρθηκε στο μήνυμα σφάλματος. Αν αυτό αποτύχει, ίσως πρέπει να " -"επικοινωνήσετε με το διανομέα σας ή το δημιουργό του πακέτου.

                          " +"Αυτός ο δικτυακός τόπος προσπαθεί να ανοίξει το " +"

                          %1

                          σε ένα νέο παράθυρο περιήγησης χρησιμοποιώντας JavaScript.
                          " +"Θέλετε να το επιτρέψετε;
                          " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Επιλογή συστατικών" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου;" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Επιλογή συστατικών..." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Απαιτείται επιβεβαίωση" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από την αρχή;" +"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" να προστεθεί στη " +"συλλογή σας;" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από το τέλος;" +"Θέλετε ένας σελιδοδείκτης που θα δείχνει στην τοποθεσία \"%1\" με τίτλο \"%2\" " +"να προστεθεί στη συλλογή σας;" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "Η JavaScript επιχείρησε εισαγωγή σελιδοδείκτη" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Απόρριψη" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση όλ&ων" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα μπλοκάρει το TDEHTML. Αν συνεχίσει η εκτέλεσή " +"του, ίσως οι άλλες εφαρμογές να μην αποκρίνονται σωστά.\n" +"Θέλετε να διακοπεί το σενάριο;" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Αντικατάσταση με:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή:" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Διακοπή" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Δε βρέθηκε πρόσθετο για το '%1'.\n" +"Θέλετε να κατεβάσετε ένα από το %2;" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Εργασία" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Λείπει κάποιο πρόσθετο" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (Χρησιμοποιώντας το TDE %3)" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Να γίνει λήψη" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Να μη γίνει λήψη" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Άλλοι συνεισφέροντες:" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Τα ακόλουθα αρχεία δε θα αποσταλούν διότι δεν ήταν δυνατό να βρεθούν.\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Κανένα λογότυπο διαθέσιμο)" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Υποβολή επιβεβαίωσης" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "Σχετικά με το %1" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Υποβολή ούτως ή άλλως" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Εικόνα λείπει" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Πρόκειται να μεταφέρετε τα ακόλουθα αρχεία από το σύστημά σας στο διαδίκτυο.\n" +"Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε;" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Έξοδος από λειτουργία πλήρους &οθόνης" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Αποστολή επιβεβαίωσης" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Λειτουργία πλήρους &οθόνης" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Αποστολή αρχείων" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Αποθήκευση πληροφοριών σύνδεσης" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "Τέ&λος" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Αποθήκευση" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "Πο&τέ για αυτόν το ιστότοπο" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "" -"Δημιουργία &ριζικών/προθεματικών συνδυασμών που δεν υπάρχουν στο λεξικό" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Να μην αποθηκευτούν" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Θεώρηση κολλημένων &λέξεων ως ορθογραφικά σφάλματα" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Λεξικό:" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "" +"Μπορείτε να ψάξετε σε αυτό το ευρετήριο. Δώστε λέξεις κλειδιά αναζήτησης: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Κωδικοποίηση:" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Αρχικοποίηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Διεθνές Ispell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Εκκίνηση μικροεφαρμογής \"%1\"..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" ξεκίνησε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Η μικροεφαρμογή \"%1\" σταμάτησε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Παράμετροι μικροεφαρμογής" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Πελάτης:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Παράμετρος" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Ισπανικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Δανέζικο" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Βασικό URL" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Γερμανικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Αρχειοθήκες" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Γερμανικό (νέα ορθογραφία)" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Πρόσθετο μικροεφαρμογών Java του TDE" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Πορτογαλικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Σφάλμα: Δε βρέθηκε το εκτελέσιμο της java" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Υπογράφτηκε από (έλεγχος εγκυρότητας: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Νορβηγικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Πιστοποιητικό (έλεγχος εγκυρότητας: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Πολωνικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Σλοβενικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Σλοβακικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "Μη έγκυρη πρόθεση" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Τσέχικο" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "Υπέρβαση μήκους διαδρομής" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Σουηδικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "Μη έγκυρο CA" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Ελβετικό Γερμανικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Έληξε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Λιθουανικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "SelfSigned" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Γαλλικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Λευκορωσικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Ακυρώθηκε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ουγγρικό" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Μη έμπιστο" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Υπογραφή απέτυχε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Προκαθορισμένο του ISpell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Απορρίφθηκε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Προκαθορισμένο - %1 [%2]" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Προσωπικό κλειδί απέτυχε" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Προκαθορισμένο του ΑSpell" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Μη έγκυρος υπολογιστής" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Προκαθορισμένο - %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Θέλετε να χορηγήσετε την εφαρμογή Java με πιστοποιητικό(α):" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες.\n" -"Το παρεχόμενο αντικείμενο TDEAboutData δεν υπάρχει." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "η ακόλουθη άδεια" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&Συγγραφέας" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "Α&πόρριψη όλων" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "Συ&γγραφείς" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Χορήγηση όλων" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το " -"http://bugs.kde.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ αναφέρετε σφάλματα στο %21.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "Ευ&χαριστίες" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&Μεγιστοποίηση" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "Μετά&φραση" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Μ&εγιστοποίηση" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "Άδεια &χρήσης" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Με&τακίνηση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Υποβολή αναφοράς σφάλματος" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Η διεύθυνση email σας. Αν δεν είναι σωστή, χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρύθμιση " -"email για να την αλλάξετε" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "Α&ποπροσάρτηση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Από:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Ρύθμιση email..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Η διεύθυνση email στην οποία στέλνεται αυτή η αναφορά σφάλματος." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Προσάρτηση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Προς:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Λειτουργίες" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "Α&ποστολή" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Κλεί&σιμο όλων" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Αποστολή αναφοράς σφάλματος." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Αποστολή αυτής της αναφοράς σφάλματος στο %1." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "Τύπος &MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Η εφαρμογή για την οποία θέλετε να υποβάλετε αναφορά σφάλματος. Αν δεν είναι η " -"σωστή, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού Αναφορά σφάλματος της σωστής εφαρμογής" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Τύπος &toplevel" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Εφαρμογή: " +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Τύπος c&hildframe" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Η έκδοση αυτής της εφαρμογής - παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι δε διατίθεται νεότερη " -"έκδοση προτού στείλετε μια αναφορά σφάλματος" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Τύπος I&DEAl" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "δεν υπάρχει έκδοση (σφάλμα του προγραμματιστή!)" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Παράθεση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "Λειτουργικό σύστημα:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Μεταγλωττιστής:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Διαδοχική επικάλυψη &μεγιστοποιημένα" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "Σο&βαρότητα" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Επέκταση &κατακόρυφα" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Κρίσιμη" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Επέκταση &οριζόντια" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Μεγάλη" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Παράθεση &μη επικαλυπτόμενων" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Κανονική" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Παράθεση &επικαλυπτόμενων" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Λίστα ευχών" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Μετάφραση" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Θέμα: " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Προβολές εργαλείου" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Εισάγετε το κείμενο (αν γίνεται στα Αγγλικά) που θέλετε να περιλαμβάνει η " -"αναφορά σφάλματός σας.\n" -"Αν πατήσετε \"Αποστολή\", ένα μήνυμα email θα σταλεί στο συντηρητή αυτού του " -"προγράμματος.\n" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Τύπος MDI" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Εργαλείο &προσαρτήσεων" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Εναλλαγή άνω προσάρτησης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Εκκίνηση Μάγου Αναφοράς Σφάλματος" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε και θέμα και περιγραφή για να μπορεί να σταλεί η αναφορά." +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " -"
                          • cause serious data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          Επιλέξατε σοβαρότητα Κρίσιμη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το επίπεδο " -"σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                          " -"
                            " -"
                          • προκαλούν κατάρρευση ασυσχέτιστων εφαρμογών στο σύστημα (ή και όλου του " -"συστήματος)
                          • " -"
                          • προκαλούν σοβαρή απώλεια δεδομένων
                          • " -"
                          • εισάγουν τρύπες ασφάλειας στο σύστημα όπου το πρόγραμμα είναι " -"εγκατεστημένο
                          \n" -"

                          Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " -"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείου" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " -"
                          • cause data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          Επιλέξατε σοβαρότητα Μεγάλη. Παρακαλώ σημειώστε πως αυτό το επίπεδο " -"σοβαρότητας προορίζεται μόνο για σφάλματα που

                          " -"
                            " -"
                          • καθιστούν το υπό συζήτηση πρόγραμμα άχρηστο ή σχεδόν άχρηστο
                          • " -"
                          • προκαλούν απώλεια δεδομένων
                          • " -"
                          • εισάγουν μια τρύπα ασφάλειας, επιτρέποντας πρόσβαση στους λογαριασμούς των " -"χρηστών αυτού του προγράμματος
                          \n" -"

                          Το σφάλμα που αναφέρετε προκαλεί καμία από τις παραπάνω ζημιές; Αν όχι " -"παρακαλώ επιλέξτε μικρότερη σοβαρότητα. Ευχαριστώ!

                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείου" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Ανώνυμο" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να αποσταλεί η αναφορά σφάλματος.\n" -"Παρακαλώ στείλτε την αναφορά σφάλματος χειρωνακτικά...\n" -"Δείτε το http://bugs.kde.org/ για οδηγίες." +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Επικάλυψη" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Η αναφορά σφάλματος εστάλη, ευχαριστούμε για τη βοήθεια." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Muharram" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Κλείσιμο και απόρριψη\n" -"επεξεργασμένου μηνύματος;" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Safar" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Κλείσιμο μηνύματος" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "R. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- διαχωριστικό γραμμής ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "R. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- διαχωριστικό ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "J. Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "J. Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις γραμμές εργαλείων της εφαρμογής στην " -"προκαθορισμένη κατάστασή τους; Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν άμεσα." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Rajab" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Επαναφορά γραμμών εργαλείων" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Sha`ban" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Γραμμή εργαλείων:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Ramadan" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Διαθέσιμες ενέρ&γειες:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Shawwal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Τρέχουσες ενέργειες:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Qi`dah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Αλλαγή &εικονιδίου..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Hijjah" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Αυτό το στοιχείο θα αντικατασταθεί με όλα τα στοιχεία ενός ενσωματωμένου " -"συστατικού." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Rabi` al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Μίξη>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<Μίξη %1>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Jumaada al-Awal" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Αυτή είναι μια δυναμική λίστα ενεργειών. Μπορείτε να τη μετακινήσετε, αλλά αν " -"την αφαιρέσετε δε θα μπορείτε να την προσθέσετε ξανά." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Λίστα ενεργειών: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Επεξεργασία απενεργοποιήθηκε" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Thu al-Hijjah" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Επεξεργασία ενεργοποιήθηκε" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "of Muharram" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το διάλογο για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "of Safar" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Ελεγκτής ορθογραφίας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "of R. Awal" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                          Unicode code point: U+%3" -"
                          (In decimal: %4)" -"
                          (Character: %5)
                          " -msgstr "" -"%2" -"
                          Κωδικός Unicode: U+%3" -"
                          (Στο δεκαδικό: %4)" -"
                          (Χαρακτήρας: %5)
                          " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "of R. Thaani" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "of J. Awal" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "of J. Thaani" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Πίνακας:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "of Rajab" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Σημείο κώδικα Unicode:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "of Sha`ban" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "of Ramadan" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "of Shawwal" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Γραμμές εργαλείων" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "of Qi`dah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "Εγ&χειρίδιο του %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "of Hijjah" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Τι &είναι αυτό" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "of Rabi` al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "of Rabi` al-Thaani" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -msgid "Switch application &language..." -msgstr "Εναλλαγή &γλώσσας εφαρμογής..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "of Jumaada al-Awal" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&Σχετικά με το %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "of Jumaada al-Thaani" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "Σχετικά με το &TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "of Thu al-Qi`dah" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Ε&ξερεύνηση..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "of Thu al-Hijjah" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Συμβουλή της ημέρας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Ith" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Ξέρατε...;\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Thl" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Εμ&φάνιση συμβουλών στην εκκίνηση" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Arb" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Επιλέξτε περιοχή της εικόνας" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Kha" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" -"Παρακαλώ κάντε κλικ και σύρετε στην εικόνα για την επιλογή της περιοχής που σας " -"ενδιαφέρει:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Jum" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Sab" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Ahd" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Επαλήθευση:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Yaum al-Ithnain" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Μέτρο ισχύος κωδικού πρόσβασης:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Yau al-Thulatha" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Ο μετρητής ισχύος κωδικού πρόσβασης δίνει μια ένδειξη για την ασφάλεια του " -"κωδικού που δώσατε. Για να βελτιώσετε την ισχύ του κωδικού πρόσβασης, " -"δοκιμάστε να:\n" -" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" -"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" -"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Yaum al-Arbi'a" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Yaum al-Khamees" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Δώσατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Yaum al-Jumma" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης που δώσατε έχει χαμηλή ισχύ. Για να βελτιώσετε την ισχύ του " -"κωδικού πρόσβασης, δοκιμάστε να:\n" -" - χρησιμοποιήσετε ένα μακρύτερο κωδικό πρόσβασης\n" -"- χρησιμοποιήσετε μείξη πεζών και κεφαλαίων γραμμάτων\n" -"- χρησιμοποιήσετε αριθμούς ή σύμβολα, όπως το #, καθώς και γράμματα.\n" -"\n" -"Θέλετε οπωσδήποτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης;" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Yaum al-Sabt" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Χαμηλή Ισχύς Κωδικού Πρόσβασης" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 1 χαρακτήρα\n" -"Ο κωδικός πρόσβασης θα πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %n χαρακτήρων" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Ιαν" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης ταιριάζουν" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Φεβ" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Αναζήτηση Στηλών" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Μαρ" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Όλες οι ορατές στήλες" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Απρ" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Αρ. Στήλης. %1" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Μαι" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Ιουν" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Πρόσφατα χρώματα *" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Ιουλ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Προσαρμοσμένα χρώματα *" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Αυγ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Χρώματα Forty" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Σεπ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Χρώματα Rainbow" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Οκτ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Βασιλικά χρώματα" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Νοε" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Χρώματα Web" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Δεκ" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Ονομαζόμενα χρώματα" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση των ρυθμίσεων χρωμάτων RGB του X11. Εξετάστηκαν οι " -"ακόλουθες τοποθεσίες αρχείων:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Επιλέξτε χρώμα" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Μάρτιος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Απρίλιος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Μάιος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Ιούλιος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Αύγουστος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Οκτώβριος" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Νοέμβριος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Δεκέμβριος" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Προκαθορισμένο χρώμα" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Ιανουαρίου" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-προκαθορισμένο-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Φεβρουαρίου" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-χωρίς όνομα-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Μαρτίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Πίσω" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Απριλίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Μπροστά" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Μαΐου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Αρχή" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Ιουνίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Βοήθεια" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Ιουλίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής μενού" -"

                          Εμφανίζει τη γραμμή μενού ξανά αφού έχει αποκρύπτει" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Αυγούστου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &μενού" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Σεπτεμβρίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Απόκρυψη γραμμής μενού" -"

                          Αποκρύπτει τη γραμμή μενού. Συνήθως μπορείτε να την επαναφέρετε " -"χρησιμοποιώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού μέσα στο παράθυρο." +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Οκτωβρίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Εμφάνιση &γραμμής κατάστασης" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Νοεμβρίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"Show Statusbar" -"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" -"

                          Εμφανίζει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι η γραμμή στο κάτω μέρος του " -"παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες κατάστασης." +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Δεκεμβρίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Ιανουαρίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Φεβρουαρίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Μαρτίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Απριλίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Μαΐου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Ιουνίου" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Ιουλίου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής &κατάστασης" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Αυγούστου" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Απόκρυψη γραμμής κατάστασης" -"

                          Αποκρύπτει τη γραμμή κατάστασης, η οποία είναι η γραμμή στο κάτω μέρος του " -"παραθύρου και χρησιμοποιείται για πληροφορίες κατάστασης." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Σεπτεμβρίου" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -msgid "Switch application language" -msgstr "Εναλλαγή γλώσσας εφαρμογής" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Οκτωβρίου" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για αυτήν την εφαρμογή" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Νοεμβρίου" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -msgid "Add fallback language" -msgstr "Προσθήκη αναπληρωματικής γλώσσας" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Δεκεμβρίου" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Προσθήκη μιας επιπλέον γλώσσας που θα χρησιμοποιηθεί αν οι υπόλοιπες " -"μεταφράσεις δεν είναι σωστές" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "μμ" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "πμ" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" -"Η γλώσσα αυτής της εφαρμογής τροποποιήθηκε. Η αλλαγή θα έχει ισχύ κατά την " -"επόμενη εκκίνηση της εφαρμογής" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -msgid "Application language changed" -msgstr "Τροποποίηση γλώσσας εφαρμογής" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "Επόμε&νο" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Primary language:" -msgstr "Κύρια γλώσσα:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<άγνωστη υποδοχή>" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -msgid "Fallback language:" -msgstr "Αναπληρωματική γλώσσα:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<κενό>" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" -"Αυτή είναι η κύρια γλώσσα της εφαρμογής η οποία θα χρησιμοποιηθεί πρώτη μεταξύ " -"των υπολοίπων γλωσσών" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 θύρα %2" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" -"Αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί αν κάθε προηγούμενη γλώσσα δεν περιέχει σωστή " -"μετάφραση" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<κενή υποδοχή UNIX>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                          " -"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                          " -"
                          Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Δευ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                          " -"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                          " -"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"Το λογισμικό μπορεί πάντα να βελτιωθεί, και η Ομάδα TDE είναι έτοιμη να πράξει " -"αντίστοιχα. Ωστόσο, εσείς - οι χρήστες - πρέπει να μας ενημερώνετε όταν κάτι δε " -"δουλεύει σωστά ή θα μπορούσε να γίνει καλύτερα." -"
                          " -"
                          Το K Desktop Environment έχει ένα σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων. " -"Επισκεφθείτε το http://bugs.kde.org/ " -"ή χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού \"Βοήθεια\" για " -"να αναφέρετε σφάλματα." -"
                          " -"
                          Αν έχετε μια πρόταση για βελτίωση τότε μπορείτε ελεύθερα να χρησιμοποιήσετε " -"το σύστημα παρακολούθησης σφαλμάτων για να την υποβάλετε. Βεβαιωθείτε ότι " -"χρησιμοποιείτε το επίπεδο σοβαρότητας \"Λίστα ευχών\"." +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Τρι" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                          " -"
                          Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                          " -"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"Δε χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να γίνετε μέλος της ομάδας του TDE. " -"Μπορείτε να μπείτε στις εθνικές ομάδες που μεταφράζουν τα περιβάλλοντα των " -"προγραμμάτων. Μπορείτε να προσφέρετε γραφικά, θέματα, ήχους και βελτιωμένη " -"τεκμηρίωση. Εσείς αποφασίζετε!" -"
                          " -"
                          Επισκεφθείτε το
                          " -"http://www.kde.org/jobs/ για πληροφορίες σχετικά με κάποια έργα στα οποία " -"μπορείτε να συμμετάσχετε." -"
                          " -"
                          Αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες ή τεκμηρίωση, τότε μια επίσκεψη στο " -"http://developer.kde.org/ " -"θα σας δώσει ότι χρειάζεστε." +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Τετ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                          " -"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                          " -"
                          Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"Το TDE είναι διαθέσιμο δωρεάν, αλλά η κατασκευή του κοστίζει." -"
                          " -"
                          Έτσι, η Ομάδα TDE ίδρυσε το TDE Association, ένα μη κερδοσκοπικό οργανισμό " -"με έδρα το Tuebingen της Γερμανίας. Το TDE Association αντιπροσωπεύει το TDE σε " -"νομικά και οικονομικά θέματα. Δείτε το " -"http://www.kde-ev.org/ για πληροφορίες σχετικά με το TDE Association." -"
                          " -"
                          Η Ομάδα TDE χρειάζεται οικονομική υποστήριξη. Τα περισσότερα από τα χρήματα " -"χρησιμοποιούνται για να αποζημιωθούν μέλη της ομάδας και άλλα σε έξοδα που τους " -"προέκυψαν κατά τη συνεισφορά τους στο TDE. Σας ενθαρρύνουμε να υποστηρίξετε το " -"TDE με μια οικονομική δωρεά, χρησιμοποιώντας έναν από τους τρόπους που " -"περιγράφονται στο " -"http://www.kde.org/support/." -"
                          " -"
                          Σας ευχαριστούμε πολύ εκ των προτέρων για τη βοήθειά σας." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Πεμ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Παρ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "Σ&χετικά" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Σαβ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Κυρ" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "Συ&μμετοχή στην ομάδα TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&Υποστήριξη του TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Έκδοση %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Μετονομασία λίστας..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "Δαίμονας του TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Υπηρεσίες" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Φόρτωση μικροεφαρμογής" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined" -"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"Δεν ορίστηκε" -"
                          Δεν έχει ανατεθεί βοήθεια \"Τι είναι αυτό;\" σε αυτό το γραφικό συστατικό. " -"Αν θέλετε να μας βοηθήσετε και να περιγράψετε το γραφικό συστατικό, είστε " -"ελεύθεροι να μας την στείλετε." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Διάγνωση του Dr. Klash για τα πλήκτρα επιτάχυνσης" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "Α&πενεργοποίηση αυτομάτου ελέγχου" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το %1;" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                          Accelerators changed

                          " +msgstr "

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης άλλαξαν

                          " -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου από την εργαλειοθήκη συστήματος" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                          Accelerators removed

                          " +msgstr "

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης αφαιρέθηκαν

                          " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση ενεργοποιήθηκε." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +msgstr "" +"

                          Πλήκτρα επιτάχυνσης προστέθηκαν (για να σας πληροφορήσουμε μόνο)

                          " -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση απενεργοποιήθηκε." +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "Πελάτης NEC SOCKS" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Αυξητικός ορθογραφικός έλεγχος" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Πελάτης Dante SOCKS" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "" -"Πάρα πολλές ανορθόγραφες λέξεις. Ο έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση " -"απενεργοποιήθηκε." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Άγνωστη επιλογή '%1'." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Δεν υπάρχει άλλο αντικείμενο στο ιστορικό." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "Το '%1' λείπει." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +msgid "" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"Το %1 γράφτηκε από\n" +"%2" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Διαγραφή" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Αυτή η εφαρμογή γράφτηκε από κάποιον που θέλει να παραμείνει ανώνυμος." -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://bugs.kde.org για να αναφέρετε σφάλματα.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το %1 για αναφορά σφαλμάτων.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Μη αναμενόμενο όρισμα '%1'." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Δοκιμή" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το --help για να πάρετε μια λίστα με τις διαθέσιμες επιλογές " +"γραμμής εντολών." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Αν πατήσετε το κουμπί Εντάξει, όλες οι αλλαγές\n" -"που κάνατε θα χρησιμοποιηθούν στη συνέχεια." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Αποδοχή ρυθμίσεων" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[επιλογές]" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-επιλογές]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν\n" -"στο πρόγραμμα, αλλά το παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" -"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις. " - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Εφαρμογή ρυθμίσεων" +"Χρήση: %1 %2\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Λεπτομέρειες" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Χρήση βοήθειας..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για τις επιλογές" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Ξεχώρισμα παραθύρων" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Εμφάνιση επιλογών ειδικά για το %1" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Εμφάνιση όλων των επιλογών" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για το συγγραφέα" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Όχι παράθυρα" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Επιλογή..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών άδειας χρήσης" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε μια γραμματοσειρά" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Τέλος επιλογών" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 επιλογές" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς. Μπορείτε να την " -"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." +"\n" +"Επιλογές:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\"" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 +msgid "" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ορίσματα:\n" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Τα αρχεία/URLσ που ανοίγουν από αυτή την εφαρμογή θα διαγραφούν μετά τη χρήση" + +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"Αυτή είναι μια προεπισκόπηση της γραμματοσειράς \"%1\". Μπορείτε να την " -"αλλάξετε κάνοντας κλικ στο κουμπί \"Επιλογή...\"." +"Δε θα αποθηκευτεί η ρύθμιση.\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Λειτουργίες εικόνας" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"Το αρχείο ρυθμίσεων \"%1\" δεν είναι εγγράψιμο.\n" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Περιστροφή &αντίστροφα από τη φορά του ρολογιού" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Νέο" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Διαθέσιμο:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Επικόλληση επιλογής" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Επιλεγμένο:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Αποεπιλογή" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Πάγωμα" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Διαγραφή λέξης προς τα πίσω" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Διαγραφή λέξης μπροστά" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Αναζήτηση προηγούμενου" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Πλοήγηση" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Προσάρτηση" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Αρχή" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Τέλος" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Απόκρυψη %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Αρχή της Γραμμής" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Εμφάνιση %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Προηγούμενο" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" -"Αλληλεπιδραστική αναζήτηση για ονόματα συντομεύσεων (π.χ. Αντιγραφή) ή " -"συνδυασμούς πλήκτρων(π.χ. Ctrl+C) με την πληκτρολόγηση τους εδώ." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Επόμενο" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα των συντομεύσεων πλήκτρων, δηλ. συσχετίσεων " -"μεταξύ ενεργειών (π.χ. 'Αντιγραφή') που φαίνονται στην αριστερή στήλη και " -"πλήκτρων ή συνδυασμών πλήκτρων (π.χ. CTRL-V), που φαίνονται στη δεξιά στήλη." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Εναλλακτική" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Συντόμευση για την Επιλεγμένη ενέργεια" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Καμία" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Περιεχόμενο αναδυόμενου καταλόγου" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Η επιλεγμένη ενέργεια δε θα συσχετιστεί με κανένα πλήκτρο." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής μενού" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Π&ροκαθορισμένη" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Λέξη προς τα πίσω" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "" -"Αυτό θα 'δέσει' το προκαθορισμένο πλήκτρο στην επιλεγμένη ενέργεια. Συνήθως " -"είναι μια λογική επιλογή." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Λέξη μπροστά" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Προσαρ&μοσμένη" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη μπορείτε να δημιουργήσετε μια " -"προσαρμοσμένη συντόμευση πλήκτρων για την επιλεχθείσα ενέργεια χρησιμοποιώντας " -"τα κουμπιά παρακάτω." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση προηγούμενης καρτέλας" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για να διαλέξετε μια νέα συντόμευση πλήκτρων. " -"Μόλις κάνετε κλικ πάνω του, μπορείτε να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων που θα " -"θέλατε να ανατεθεί στην επιλεγμένη ενέργεια." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Συντομεύσεις" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Τι είναι αυτό" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Προκαθορισμένος συνδυασμός:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Προηγούμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Επόμενο ταίριασμα συμπλήρωσης" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο '%1' σαν συντόμευση, πρέπει να συνδυαστεί με " -"τα πλήκτρα Win, Alt, Ctrl και/ή Shift." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Συμπλήρωση υποσυμβολοσειράς" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Μη έγκυρο πλήκτρο συντόμευσης" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο στη λίστα" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Επόμενο αντικείμενο στη λίστα" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Σύγκρουση με πρότυπη συντόμευση εφαρμογής" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την τυπική ενέργεια \"%2\".\n" -"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Σύγκρουση με καθολική συντόμευση" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την καθολική ενέργεια " -"\"%2\".\n" -"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Σύγκρουση συνδυασμών" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" -"Θέλετε να τον αναθέσετε στην τρέχουσα;" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Επανανάθεση" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Κενή σελίδα" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ξανά" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Ρύθμιση συντόμευσης" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Ιδιότητες" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένα" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Μπροστά" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +msgid "" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Αυτόματος ελεγκτής ορθογραφίας" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"Υπήρξε κάποιο σφάλμα κατά την εγκατάσταση των επικοινωνιών μεταξύ διεργασιών " +"για το TDE. Το μήνυμα που επέστρεψε το σύστημα ήταν:\n" +"\n" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Να επιτρέπεται η δημιουργία Πινάκων" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε αν το πρόγραμμα \"dcopserver\" εκτελείται!" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "Πρ&οσθήκη" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "Σφάλμα στις επικοινωνίες DCOP (%1)" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' του εξυπηρετητή X" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "Χρήση της οθόνης 'όνομα οθόνης' QWS" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Εβδομάδα %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Αποκατάσταση της εφαρμογής για το δοθέν 'sessionId'" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Επόμενο έτος" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Κάνει την εφαρμογή να εγκαταστήσει έναν προσωπικό\n" +"χάρτη χρωμάτων σε μια οθόνη 8-bit" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Προηγούμενο έτος" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Περιορίζει το πλήθος των χρωμάτων στο χρωματικό\n" +"κύβο σε οθόνη 8-bit, αν η εφαρμογή\n" +"χρησιμοποιεί την προδιαγραφή χρωμάτων\n" +"QApplication::ManyColor" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Επόμενος μήνας" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "λέει στο Qt να μην 'αρπάζει' ποτέ το ποντίκι ή το πληκτρολόγιο" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Προηγούμενος μήνας" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"η εκτέλεση κάτω από έναν αποσφαλματωτή μπορεί να προκαλέσει ένα έμμεσο\n" +"-nograb, χρησιμοποιήστε -dograb για να το παρακάμψετε" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Επιλέξτε μια εβδομάδα" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "'γυρίζει' στη σύγχρονη κατάσταση για αποσφαλμάτωση" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Επιλέξτε ένα μήνα" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "ορίζει τη γραμματοσειρά εφαρμογής" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Επιλέξτε ένα έτος" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +msgid "" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"ορίζει το προκαθορισμένο χρώμα φόντου και μία\n" +"παλέτα για την εφαρμογή (οι ανοικτές και σκούρες\n" +"αποχρώσεις υπολογίζονται)" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Επιλέξτε την τρέχουσα ημέρα" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα προσκηνίου" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Καθόλου κείμενο!" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "θέτει το προκαθορισμένο χρώμα κουμπιού" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "Πίσ&ω" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "θέτει το όνομα της εφαρμογής" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "θέτει τον τίτλο της εφαρμογής (επεξήγηση)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Απόρριψη αλλαγών" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "" +"αναγκάζει την εφαρμογή να χρησιμοποιεί\n" +"οπτική TrueColor σε οθόνη 8bit" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" -"Αν πατήσετε αυτό το κουμπί όλες οι αλλαγές που έγιναν σε αυτόν το διάλογο θα " -"ακυρωθούν" +"ορίζει το στυλ εισαγωγής XIM (X Μέθοδος Εισαγωγής).\n" +"Πιθανές τιμές είναι onthespot, overthespot, offthespot και\n" +"root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Αποθήκευση δεδομένων" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "καθορισμός εξυπηρετητή XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Μη αποθήκευση" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "απενεργοποίηση XIM" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Μη αποθήκευση δεδομένων" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "αναγκάζει την εφαρμογή να εκτελεστεί σαν εξυπηρετητής QWS" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "αντικατοπτρίζει όλη τη διάταξη των γραφικών συστατικών" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου με άλλο όνομα" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "Χρήση της 'ετικέτας' σαν όνομα στη γραμμή τίτλου" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο της εφαρμογής" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Αν πατήσετε Εφαρμογή, οι ρυθμίσεις θα δοθούν στο πρόγραμμα, αλλά το " -"παράθυρο διαλόγου δε θα κλείσει.\n" -"Μπορείτε έτσι να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "Χρήση του 'εικονιδίου' σαν εικονίδιο στη γραμμή τίτλου" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&Λειτουργία διαχειριστή..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Είσοδος στη λειτουργία διαχειριστή" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "Χρήση του διακομιστή DCOP που καθορίζεται από το 'εξυπηρετητής'" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "" -"Όταν πατήσετε Λειτουργία διαχειριστή θα σας ζητηθεί ό κωδικός πρόσβασης " -"του διαχειριστή (root) ώστε να κάνετε αλλαγές που απαιτούν προνόμια root." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Καθαρισμός εισόδου" +"Απενεργοποίηση του χειριστή κατάρρευσης, για να πάρετε αντίγραφο μνήμης" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Καθαρισμός περιεχομένων του πεδίου επεξεργασίας" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "Περιμένει για ένα διαχειριστή παραθύρων συμβατό με WM_NET" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Εμφάνιση βοήθειας" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "θέτει το στυλ GUI της εφαρμογής" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος παραθύρου ή εγγράφου" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"θέτει τη γεωμετρία πελάτη του κύριου γραφικού συστατικού - δείτε man X για την " +"περιγραφή του ορισμού" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Επαναφορά όλων των αντικειμένων στις προκαθορισμένες τους τιμές" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"Το στυλ %1 δε βρέθηκε\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Ένα βήμα πίσω" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Ένα βήμα μπροστά" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδύνατη η εκτέλεση του Κέντρου βοήθειας του TDE:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Ανοίγει το διάλογο εκτύπωσης για να εκτυπωθεί το τρέχον έγγραφο" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Πελάτη Αλληλογραφίας" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "Συνέ&χεια" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του πελάτη αλληλογραφίας:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Συνέχεια της λειτουργίας" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του Περιηγητή" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου(ων)" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του περιηγητή:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η καταχώρηση με το DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Τερματισμός εφαρμογής" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"Το TDELauncher δεν ήταν προσιτό μέσω DCOP.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "Επα&ναφορά" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Φτάσατε στο τέλος τις λίστας των\n" +"αντικειμένων που ταιριάζουν.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Επαναφορά ρύθμισης" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Η συμπλήρωση είναι αμφίσημη, υπάρχουν πάνω\n" +"από ένα ταιριάσματα διαθέσιμα.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "Ε&ισαγωγή" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει αντικείμενο που να ταιριάζει.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ρύθμ&ιση..." +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Κάδος Απορριμμάτων" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                          " +"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +msgstr "" +"

                          Το TDE μεταφράζεται στα ελληνικά από την Ομάδα Εξελληνισμού του TDE.

                          " +"

                          Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το http://el.l10n.kde.org

                          " + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Δεν έχουν καθοριστεί όροι χρήσης για αυτό το πρόγραμμα.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση ή τον πηγαίο κώδικά του\n" +"για οποιονδήποτε όρο χρήσης.\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Το πρόγραμμα διανέμεται υπό τους όρους της %1." -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Περιοχή" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "κανένα σφάλμα" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "μη υποστηριζόμενη οικογένεια διευθύνσεων για το nodename" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Χειροκίνητη" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "προσωρινή αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματη" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "μη έγκυρη τιμή για το 'ai_flags'" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Λίστα από κάτω" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "μη αναστρέψιμη αποτυχία στην ανάλυση του ονόματος" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Σύντομη αυτόματη" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "το 'ai_family' δεν υποστηρίζεται" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Λίστα από κάτω && Αυτόματη" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "αποτυχία δέσμευσης μνήμης" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "καμία διεύθυνση σχετιζόμενη με το όνομα κόμβου" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Πάνω" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "άγνωστο όνομα ή υπηρεσία" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Αριστερά" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "το servname δεν υποστηρίζεται για ai_socktype" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Δεξιά" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "το 'ai_socktype' δεν υποστηρίζεται" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Κάτω" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "σφάλμα συστήματος" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Ασύνδετη" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει μια συνάρτηση %2." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ελαχιστοποιημένη" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Η βιβλιοθήκη %1 δεν προσφέρει ένα συμβατό με το TDE factory." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Μόνο εικονίδια" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Μόνο κείμενο" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης για \"%1\" δε βρέθηκαν στα paths." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Μικρό (%1x%2)" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Μεσαίο (%1x%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Μεγάλο (%1x%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Τεράστιο (%1x%2)" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Κυριλλική" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Θέση κειμένου" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικη" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Μέγεθος εικονιδίων" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Ταϊλανδέζικη" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Ερώτηση" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Νότιου Saami" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Αναίρεσ&η: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Βιετναμέζικη" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Επανα&φορά: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Νοτιοδυτικής Ευρώπης" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Αναίρεση: %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Επαναφορά: %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Far" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Ord" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Ζητούμενη γραμματοσειρά" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Kho" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειρών;" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Tir" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις " -"οικογένειας γραμματοσειράς." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Mor" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Sha" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Αλλαγή στυλ γραμματοσειράς;" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Meh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις στυλ " -"γραμματοσειράς." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Aba" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Aza" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Dei" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς;" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Bah" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μεγέθους " -"γραμματοσειράς." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Esf" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Farvardin" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την οικογένεια γραμματοσειρών που θα χρησιμοποιηθεί." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Ordibehesht" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το στυλ γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Khordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Κανονικά" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Mordad" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Shahrivar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Έντονα πλάγια" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Mehr" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Σχετικό" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Aban" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "" -"Μέγεθος γραμματοσειράς " -"
                          σταθερό ή σχετικό" -"
                          με το περιβάλλον" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Azar" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε σταθερό μέγεθος γραμματοσειράς και μέγεθος " -"γραμματοσειράς δυναμικά υπολογιζόμενο και προσαρμόσιμο στο περιβάλλον (π.χ. " -"διαστάσεις γραφικού συστατικού, μέγεθος χαρτιού)." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Bahman" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε το μέγεθος γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Esfand" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Αυτό το κείμενο παρουσιάζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Μπορείτε να το " -"επεξεργαστείτε για να ελέγξετε ειδικούς χαρακτήρες." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Πραγματική γραμματοσειρά" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Προβολές εργαλείου" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Τύπος MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Τύπος &toplevel" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Τύπος c&hildframe" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Do shanbe" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Τύπος I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Se shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Εργαλείο &προσαρτήσεων" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Chahar shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Εναλλαγή άνω προσάρτησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Panj shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Jumee" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Yek-shanbe" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείου" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Κατάλογος για δημιουργία αρχείων σε αυτόν" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείου" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Αρχείο εισόδου kcfg XML" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Ανώνυμο" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Αρχείο επιλογών δημιουργίας κώδικα" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Μεταγλωττιστής .kcfg του TDE" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "Μεταγλωττιστής TDEConfig" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&Μεγιστοποίηση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "κανένα σφάλμα" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Μ&εγιστοποίηση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "η αναζήτηση ονόματος απέτυχε" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Με&τακίνηση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "η διεύθυνση ήδη χρησιμοποιείται" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "ο υποδοχέας είναι ήδη συνδεδεμένος" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "Α&ποπροσάρτηση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "ο υποδοχέας έχει ήδη δημιουργηθεί" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Επικάλυψη" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "ο υποδοχέας δεν είναι συνδεδεμένος" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Παράθυρο" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "ο υποδοχέας δεν έχει δημιουργηθεί" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Αποπροσάρτηση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "η λειτουργία θα εμποδιζόταν" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Προσάρτηση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "η σύνδεση αρνήθηκε ενεργά" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Λειτουργίες" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "τέλος χρονικού ορίου σύνδεσης" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Κλεί&σιμο όλων" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "η λειτουργία ήδη πραγματοποιείται" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "συνέβη σφάλμα δικτύου" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "Τύπος &MDI" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Παράθεση" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "η λειτουργία συμπλήρωσε το χρονικό περιθώριο" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Διαδοχική επικάλυψη παραθύρων" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα " -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Διαδοχική επικάλυψη &μεγιστοποιημένα" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "απομακρυσμένος διαχειριστής έκλεισε τη σύνδεση" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Επέκταση &κατακόρυφα" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Άγνωστη οικογένεια %1" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Επέκταση &οριζόντια" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον υπολογιστή" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Παράθεση &μη επικαλυπτόμενων" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "μη έγκυρες σημαίες" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Παράθεση &επικαλυπτόμενων" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "η ζητούμενη οικογένεια δεν υποστηρίζεται" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "η ζητούμενη υπηρεσία δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο υποδοχής" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "ο ζητούμενος τύπος υποδοχής δεν υποστηρίζεται" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "" -"Χτίζει πρόσθετα γραφικών συστατικών του Qt από ένα αρχείο περιγραφής τύπου ini." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "άγνωστο σφάλμα" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Αρχείο εξόδου" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "σφάλμα συστήματος: %1" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Όνομα της κλάσης προσθέτου για δημιουργία" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "η αίτηση ακυρώθηκε" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" msgstr "" -"Προκαθορισμένο όνομα ομάδας γραφικών συστατικών για προβολή στο σχεδιαστή" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ενσωμάτωση pixmaps από έναν κατάλογο πηγής" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "πόροι" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ρύθμιση πόρων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 ρυθμίσεις πόρων" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα πόρου." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πόρος!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης πόρων του TDE" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Τυπικός" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "Πρ&οσθήκη..." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Χρήση ως τυπικό" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Δεν υπάρχει τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε ένα." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πόρου του τύπου '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον τυπικό πόρο σας! Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο " -"τυπικό πόρο πρώτα." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα πόρο μόνο για ανάγνωση σαν τυπικό!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν ανενεργό πόρο σαν τυπικό!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον τυπικό πόρο. Επιλέξτε ένα νέο τυπικό πόρο " -"πρώτα." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Δεν υπάρχει έγκυρος τυπικός πόρος! Παρακαλώ επιλέξτε έναν ο οποίος δεν είναι " -"μόνο για ανάγνωση ή ανενεργός." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" msgstr "" -"Μία εφαρμογή γραμμής εντολών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εκτέλεση " -"αρθρωμάτων του KUnitTest." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Εκτέλεση μόνο των αρθρωμάτων που ταιριάζουν με την κανονική έκφραση." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Αφαίρεση καταχώρησης" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" msgstr "" -"Εκτέλεση μόνο των δοκιμαστικών αρθρωμάτων που βρίσκονται στο φάκελο. " -"Χρησιμοποιήστε την επιλογή αναζήτησης για να επιλέξετε αρθρώματα." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" msgstr "" -"Απενεργοποιεί τη σύλληψη αποσφαλμάτωσης. Συνήθως χρησιμοποιείτε αυτή την " -"επιλογή όταν χρησιμοποιείτε το GUI." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Έξοδος δεδομένων σε UTF-8 αντί για την τοπική κωδικοποίηση" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Ασφάλεια" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Εκτύπωση της ταυτότητας μενού από το μενού που περιέχει\n" -"την εφαρμογή" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Εκτύπωση του ονόματος μενού (επεξήγηση) από το μενού\n" -"που περιέχει την εφαρμογή" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Τονισμός της καταχώρησης στο μενού" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" -"Να μη γίνει έλεγχος για το αν η βάση δεδομένων sycoca είναι ενημερωμένη" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Η ταυτότητα της καταχώρησης μενού για εύρεση" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' ήταν αδύνατο να τονιστεί." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Τύπος &σελίδα καρτελών" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Εργαλείο ερώτησης μενού του TDE.\n" -"Αυτό το εργαλείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση του μενού στο οποίο " -"εμφανίζεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή.\n" -"Η επιλογή --highlight μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την οπτική ένδειξη στο\n" -"χρήστη, που στο μενού του TDE βρίσκεται μια συγκεκριμένη εφαρμογή." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "kde-μενού" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε μια ταυτότητα εφαρμογής, όπως 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα από τα --print-menu-id, --print-menu-name " -"ή --highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Κανένα αντικείμενο μενού '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Προσάρτηση" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Το αντικείμενο μενού '%1' δε βρέθηκε στο μενού." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Παλιό όνομα υπολογιστή" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Νέο όνομα υπολογιστή" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" msgstr "" -"Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος HOME δεν έχει καθοριστεί.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" msgstr "" -"Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος DISPLAY δεν έχει καθοριστεί.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Πληροφορεί το TDE για μια αλλαγή στο όνομα διακομιστή" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Περιστροφή με τη φορά του ρολογιού" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"Σφάλμα δημιουργίας της βάσης δεδομένων '%1'.\n" -"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " -"γεμάτος.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"Σφάλμα εγγραφής της βάσης δεδομένων '%1'.\n" -"Ελέγξτε ότι οι άδειες στον κατάλογο είναι σωστές και ότι ο δίσκος δεν είναι " -"γεμάτος.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Να μη στέλνονται σήματα στις εφαρμογές για ενημέρωση" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Απενεργοποίηση αυξητικής ενημέρωσης, επανανάγνωση όλων από την αρχή" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Έλεγχος χρονικών σφραγίδων αρχείων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου αρχείων (επικίνδυνο)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Δημιουργία καθολικής βάσης δεδομένων" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Εκτέλεση μόνο δοκιμής δημιουργίας μενού" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Ανίχνευση id του μενού για χρήση σε αποσφαλμάτωση" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Σιωπηλό - λειτουργία χωρίς παράθυρα και stderr" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Μενού συστήματος" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -"Εμφάνιση πληροφοριών προόδου (ακόμα και αν η 'σιωπηλή' λειτουργία είναι " -"ενεργοποιημένη)" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ξαναχτίζει τη λανθάνουσα μνήμη ρυθμίσεων συστήματος." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Γεωγραφική θέση" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Επαναφόρτωση των ρυθμίσεων του TDE, παρακαλώ περιμένετε..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "Διαχειριστής ρυθμίσεων του TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Θέλετε να επαναφορτώσετε τη ρύθμιση του TDE?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε επιτυχώς." +msgid "Mainboard" +msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Έλεγχος της βάσης δεδομένων sycoca μόνο μία φορά" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "Δαίμονας του TDE" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" msgstr "" -"Δαίμονας του TDE - ξεκινά την ενημέρωση της βάσης δεδομένων sycoca όταν " -"χρειαστεί" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"Το έγγραφο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις ακυρώσετε;" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "Θέλετε να ψάξετε στο διαδίκτυο για το %1;" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Αναζήτηση διαδικτύου" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Θέλετε πραγματικά να εκτελεστεί το '%1'; " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Εκτύπωση" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Εκτέλεση αρχείου;" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Εκτέλεση" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Βίντεο" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -"Άνοιγμα '%2';\n" -"Τύπος: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"Άνοιγμα '%3'?\n" -"Όνομα: %2\n" -"Τύπος: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "Ά&νοιγμα με '%1'" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Ά&νοιγμα με..." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "Άν&οιγμα" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Πρόσθετο στυλ Web" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "Μόνο κείμενο" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -"Εργαλείο του TDE για χτίσιμο μιας λίστας λανθάνουσας μνήμης όλων των " -"εγκατεστημένων θεμάτων pixmap" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "Πρόσθετο στυλ TDE LegacyStyle" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 #, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." +msgid "Backlight" +msgstr "Πίσω" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης της λίστας παρόχων." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Λήψη νέου %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Προμηθευτές νέου χρήσιμου υλικού" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Προσανατολισμός" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν από τους παρόχους που υπάρχουν παρακάτω:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί;" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με τα ληφθέντα συμπιεσμένα αρχεία. Πιθανές αιτίες είναι " -"κατεστραμμένο αρχείο ή λάθος δομή καταλόγου στο αρχείο." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης μέσου" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Δε βρέθηκαν κλειδιά." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Καθαρισμός εισόδου" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Η επικύρωση απέτυχε για άγνωστο λόγο." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Ο έλεγχος MD5SUM απέτυχε, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Άλλο" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Η υπογραφή είναι κακή, το αρχείο μπορεί να είναι σπασμένο ή αλλαγμένο." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Άλλο" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Η υπογραφή είναι έγκυρη, αλλά μη έμπιστη." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Η υπογραφή είναι άγνωστη." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Ο πόρο υπογράφηκε με κλειδί 0x%1, που ανήκει στο %2 <%3>." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Installation of the resource is not recommended." -"
                          " -"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" msgstr "" -"Υπάρχει ένα πρόβλημα με το αρχείο πόρων που κατεβάσατε. Τα σφάλματα " -"είναι:%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Η εγκατάσταση του πόρου αυτού δεν προτείνεται." -"
                          " -"
                          Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;
                          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Προβληματικό αρχείο πόρων" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Άγνωστο πεδίο" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "%1

                          Πατήστε Εντάξει για να το εγκαταστήσετε.
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Έγκυρο Μέσον" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Η υπογραφή απέτυχε για άγνωστο λόγο." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"Δεν υπάρχουν κλειδιά χρήσιμα για υπογραφή ή δεν εισάγατε τη σωστή φράση " -"κωδικού.\n" -"Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Προβολή μέσων μόνο αυτού του τύπου" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Λίστα παρόχων προς χρήση" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η ανάκτηση των διαθέσιμων κλειδιών. " -"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η επαλήθευση των " -"λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατή." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                          %2<%3>:
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το κλειδί 0x%1, που ανήκει στο " -"
                          %2<%3>:
                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και ο έλεγχος εγκυρότητας του αρχείου. " -"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς ο έλεγχος " -"εγκυρότητας των λαμβανομένων πόρων δε θα είναι δυνατός." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Πλήκτρο προς χρήση για υπογραφή:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του gpg και η υπογραφή του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, αλλιώς η υπογραφή των λαμβανομένων πόρων " -"δε θα είναι δυνατή." - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Μοίρασμα νέας ύλης" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Έκδοση:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Άδεια:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Προεπισκόπηση URL:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Σύνοψη:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Να συμπληρωθούν" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Να μη συμπληρωθούν" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της νέας ύλης." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." msgstr "" -"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." msgstr "" -"Αρχείο δεδομένων: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Preview image: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Περιεχόμενες πληροφορίες: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"Αυτά τα αρχεία δεν μπορούν να αποσταλούν.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." msgstr "" -"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " -"οποιαδήποτε στιγμή." -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Πληροφορίες αποστολής" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&Αποστολή" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Επιτυχής αποστολή νέας ύλης." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Λήψη νέας Ύλης" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Ανάκτηση νέου χρήσιμου υλικού" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Καλώς ήλθατε" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Υψηλότερη βαθμολογία" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Περισσότερες λήψεις αρχείων" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Τελευταία" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Ποσόστωση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Λήψεις αρχείων" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." msgstr "" -"Όνομα: %1\n" -"Δημιουργός: %2\n" -"Άδεια: %3\n" -"Έκδοση: %4\n" -"Κυκλοφορία: %5\n" -"Ποσόστωση: %6\n" -"Λήψη αρχείων: %7\n" -"Ημερομηνία κυκλοφορίας: %8\n" -"Περίληψη: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." msgstr "" -"Προεπισκόπηση: %1\n" -"Διεύθυνση λήψης: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του KSpell2" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Επικεφαλίδα" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Θέση" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Υπο-τμήμα" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Πόλη" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Πολιτεία" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Βαθμός" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Πρόθεμα ονόματος" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Όνομα" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Δεν επιλέχτηκε κανένας πάροχος." -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Μεσαίο όνομα" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος (προκαθορισμένο)" -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Επώνυμο" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος προειδοποίησης" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις ομιλίας" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Εμφάνιση μηνύματος πληροφόρησης" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Λέξεις κλειδιά" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Συμβολοσειρά μηνύματος που θα εμφανιστεί" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "μήνυμα arts" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URLs" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Εργαλείο προβολής μηνυμάτων σφάλματος του aRts" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Πεδίο χρήστη 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Ενημερωτικό" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Πεδίο χρήστη 2" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "URL για άνοιγμα" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Πεδίο χρήστη 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Πεδίο χρήστη 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση των τοπικών μεταβλητών." +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Τελείωσε η μνήμη" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"Το τοπικό σας αρχείο ρυθμίσεων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. Το " -"kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " -"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"Το τυπικό αρχείο βάσης δεδομένων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. " -"Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" -"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " -"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -"Το kab δημιούργησε το τυπικό σας βιβλίο διευθύνσεων στο\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Δε είναι δυνατό να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας (δε δόθηκε άδεια)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "σε τοπική σύνδεση" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή (δε δόθηκε " -"άδεια)." -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Κρίσιμο σφάλμα:\n" -"Άλλαξαν οι άδειες στον τοπικό κατάλογο!" -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Το αρχείο επαναφορτώθηκε." +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό!" -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." -msgstr "" -"Το τρέχον φορτωμένο αρχείο \"%1\" δεν είναι δυνατό να επαναφορτωθεί. Το kab " -"μπορεί να το κλείσει ή να το αποθηκεύσει.\n" -"Αποθηκεύστε το αν σβήσατε το αρχείο δεδομένων σας κατά λάθος.\n" -"Κλείστε το αν αυτό θέλατε να κάνετε.\n" -"Η προκαθορισμένη ενέργεια είναι το κλείσιμο του αρχείου." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Πιστοποιητικά" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Υπογράφοντες" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "Εισ&αγωγή όλων" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Εισαγωγή ασφαλών πιστοποιητικών TDE" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Αλυσίδα:" -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Αντίγραφο ασφαλείας για σφάλμα αρχείου)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου, θα το κλείσω τώρα." +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Εκδόθηκε από:" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Το αρχείο ανοίχτηκε." +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Μορφή αρχείου:" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Πολιτεία:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν μπορεί να βρεθεί. Να δημιουργηθεί ένα νέο;" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Έγκυρο από:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Έγκυρο έως:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Αριθμός σειράς:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Νέο αρχείο." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Ακυρώθηκε." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "Σύνοψη MD5:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(Εσωτερικό σφάλμα του kab)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Υπογραφή:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(κενή καταχώρηση)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Υπογραφή" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Δημόσιο κλειδί:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Δημόσιο κλειδί" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "Διαχειριστής &κρυπτογραφίας..." -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Το αρχείο έκλεισε." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "Απο&θήκευση..." -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Το αρχείο που θέλατε να τροποποιήσετε δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί.\n" -"Πιθανόν χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή ή είναι μόνο για ανάγνωση." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "Έγιν&ε" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" -"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό διαβαστεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" -"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Εισαγωγή πιστοποιητικού" -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Σφάλμα μορφής" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Μάλλον δεν έχετε χτίσει το TDE με υποστήριξη SSL." -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Το αρχείο πιστοποιητικού είναι κενό." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί το αρχείο\n" -"\"" +"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο πιστοποιητικού. Θέλετε να δοκιμάσετε έναν " +"άλλο κωδικό πρόσβασης;" -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Δοκιμή άλλου" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να ανοιχθεί." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο ρυθμίσεων." +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Δεν ξέρω πώς να χειριστώ αυτόν τον τύπο αρχείου." -#: kab/addressbook.cc:1700 +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί το τοπικό αρχείο ρύθμισης του kab.\n" -"Πιθανώς υπάρχει κάποιο σφάλμα μορφοποίησης.\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." +"Υπάρχει ήδη ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. Σίγουρα θέλετε να το " +"αντικαταστήσετε;" -#: kab/addressbook.cc:1708 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το τοπικό αρχείο ρυθμίσεων του kab\n" -"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." - -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "φτιάχτηκε" - -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "κινητό" - -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "φαξ" - -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "μόντεμ" - -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "γενικά" - -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Επιχείρηση" +"Το πιστοποιητικό εισήχθη με επιτυχία στο TDE.\n" +"Μπορείτε να το διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Ημερομηνίες" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Τα πιστοποιητικά εισήχθησαν με επιτυχία στο TDE.\n" +"Μπορείτε να τα διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Η νέα σας εισαγωγή δεν ήταν δυνατό να προστεθεί." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Τμήμα πιστοποίησης του TDE" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10771,278 +10680,369 @@ msgstr "Ανάγνωση σφάλματος - πιθανόν λάθος κωδι msgid "Decryption error." msgstr "Σφάλμα αποκρυπτογράφησης." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Θέση" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Υπο-τμήμα" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "σε τοπική σύνδεση" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Πόλη" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Πολιτεία" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Βαθμός" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Πρόθεμα ονόματος" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Σφάλμα φίλτρου" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Όνομα" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "URL για άνοιγμα" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Μεσαίο όνομα" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Επώνυμο" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Διευθύνσεις ομιλίας" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος (προκαθορισμένο)" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος προειδοποίησης" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URLs" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Εμφάνιση μηνύματος πληροφόρησης" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Πεδίο χρήστη 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Συμβολοσειρά μηνύματος που θα εμφανιστεί" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Πεδίο χρήστη 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "μήνυμα arts" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Πεδίο χρήστη 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Εργαλείο προβολής μηνυμάτων σφάλματος του aRts" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Πεδίο χρήστη 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Ενημερωτικό" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Μη έγκυρο πιστοποιητικό!" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση των τοπικών μεταβλητών." -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Πιστοποιητικά" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Τελείωσε η μνήμη" -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Υπογράφοντες" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Το τοπικό σας αρχείο ρυθμίσεων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. Το " +"kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " +"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Το τυπικό αρχείο βάσης δεδομένων του kab \"%1\" ήταν αδύνατο να δημιουργηθεί. " +"Το kab μάλλον δε θα δουλέψει σωστά χωρίς αυτό.\n" +"Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε αφαιρέσει την άδεια εγγραφής από τον τοπικό σας " +"κατάλογο TDE (συνήθως ~/.trinity)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "Εισ&αγωγή όλων" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Το kab δημιούργησε το τυπικό σας βιβλίο διευθύνσεων στο\n" +"\"%1\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "Εισαγωγή ασφαλών πιστοποιητικών TDE" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Δε είναι δυνατό να δημιουργηθεί αντίγραφο ασφαλείας (δε δόθηκε άδεια)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Αλυσίδα:" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου" -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αντιγράφου ασφαλείας για εγγραφή (δε δόθηκε " +"άδεια)." -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Εκδόθηκε από:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Κρίσιμο σφάλμα:\n" +"Άλλαξαν οι άδειες στον τοπικό κατάλογο!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Το αρχείο επαναφορτώθηκε." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Μορφή αρχείου:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Το τρέχον φορτωμένο αρχείο \"%1\" δεν είναι δυνατό να επαναφορτωθεί. Το kab " +"μπορεί να το κλείσει ή να το αποθηκεύσει.\n" +"Αποθηκεύστε το αν σβήσατε το αρχείο δεδομένων σας κατά λάθος.\n" +"Κλείστε το αν αυτό θέλατε να κάνετε.\n" +"Η προκαθορισμένη ενέργεια είναι το κλείσιμο του αρχείου." -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Πολιτεία:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Αντίγραφο ασφαλείας για σφάλμα αρχείου)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Έγκυρο από:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου, θα το κλείσω τώρα." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Έγκυρο έως:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Το αρχείο ανοίχτηκε." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Αριθμός σειράς:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο." -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "Σύνοψη MD5:" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Το αρχείο \"%1\" δεν μπορεί να βρεθεί. Να δημιουργηθεί ένα νέο;" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Υπογραφή:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφή" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Δημόσιο κλειδί:" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Νέο αρχείο." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Δημόσιο κλειδί" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Ακυρώθηκε." -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "Διαχειριστής &κρυπτογραφίας..." +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(Εσωτερικό σφάλμα του kab)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "Ε&ισαγωγή" +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(κενή καταχώρηση)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "Απο&θήκευση..." +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφόρτωση του αρχείου ρυθμίσεων!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "Έγιν&ε" +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων επαναφορτώθηκε." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε." +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Το αρχείο αποθηκεύτηκε." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Εισαγωγή πιστοποιητικού" +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Μάλλον δεν έχετε χτίσει το TDE με υποστήριξη SSL." +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Το αρχείο έκλεισε." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Το αρχείο πιστοποιητικού είναι κενό." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Το αρχείο που θέλατε να τροποποιήσετε δεν ήταν δυνατό να κλειδωθεί.\n" +"Πιθανόν χρησιμοποιείται από άλλη εφαρμογή ή είναι μόνο για ανάγνωση." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης πιστοποιητικού" +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" +"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το αρχείο πιστοποιητικού. Θέλετε να δοκιμάσετε έναν " -"άλλο κωδικό πρόσβασης;" +"Δεν είναι δυνατό διαβαστεί το αρχείο προτύπου του kab.\n" +"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα αρχεία." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Δοκιμή άλλου" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Σφάλμα μορφής" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να ανοιχθεί." +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί το αρχείο\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Δεν ξέρω πώς να χειριστώ αυτόν τον τύπο αρχείου." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο." -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Πιστοποιητικό δικτυακού τόπου" +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να αποθηκευτεί το αρχείο\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1651 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Υπάρχει ήδη ένα πιστοποιητικό με αυτό το όνομα. Σίγουρα θέλετε να το " -"αντικαταστήσετε;" +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Το πιστοποιητικό εισήχθη με επιτυχία στο TDE.\n" -"Μπορείτε να το διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." +"Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί το πρότυπο αρχείο ρυθμίσεων του kab.\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί το νέο αρχείο ρυθμίσεων." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Τα πιστοποιητικά εισήχθησαν με επιτυχία στο TDE.\n" -"Μπορείτε να τα διαχειριστείτε από το Κέντρο ελέγχου του TDE." +"Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί το τοπικό αρχείο ρύθμισης του kab.\n" +"Πιθανώς υπάρχει κάποιο σφάλμα μορφοποίησης.\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "Τμήμα πιστοποίησης του TDE" +#: kab/addressbook.cc:1708 +msgid "" +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το τοπικό αρχείο ρυθμίσεων του kab\n" +"Το kab δεν μπορεί να ρυθμιστεί." + +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "φτιάχτηκε" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "κινητό" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "φαξ" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "μόντεμ" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "γενικά" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Επιχείρηση" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Ημερομηνίες" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Η νέα σας εισαγωγή δεν ήταν δυνατό να προστεθεί." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Σφάλμα φίλτρου" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index f4a35ca9d23..c32a495490a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 05:14+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po index 5feb8d19f37..938447c3fa3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:06+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,6499 +19,6725 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(γραμμή %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Δε διατίθεται προεπισκόπηση" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " -msgstr "" -"Υπήρξε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1. Τα διαγνωστικά είναι:" -"

                          %2

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Τοποθεσία εκτυπωτή: Η Τοποθεσία " -"μπορεί να περιγράψει που βρίσκεται ο επιλεγμένος εκτυπωτής. Η περιγραφή " -"Τοποθεσίας δημιουργείται από το διαχειριστή του συστήματος εκτύπωσης (ή μπορεί " -"να αφεθεί κενή). " +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" Τύπος εκτυπωτή: Ο Τύπος δηλώνει τον τύπο του εκτυπωτή σας. " -"" +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" -#: kprintdialog.cpp:104 +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "Φάκελος US #10" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "Φάκελος ISO DL" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Πάνω τροφοδότης χαρτιού" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Κάτω τροφοδότης χαρτιού" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Τροφοδότης χαρτιού πολλαπλών χρήσεων" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Τροφοδότης χαρτιού μεγάλης χωρητικότητας" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Διαφάνεια" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" Κατάσταση εκτυπωτή: Η Κατάσταση " -"δηλώνει την κατάσταση της ουράς εκτύπωσης στον εξυπηρετητή εκτυπώσεων (ο οποίος " -"μπορεί να είναι ο localhost). Η κατάσταση μπορεί να είναι 'Άεργος', " -"'Επεξεργασία', 'Σταματημένος', 'Παύση' ή κάτι παρόμοιο. " +" " +"

                          \"Γενικά\"

                          " +"

                          Αυτή η σελίδα διαλόγου περιέχει τις γενικές " +"ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης. Οι γενικές ρυθμίσεις εφαρμόζονται στους " +"περισσότερους εκτυπωτές, τις περισσότερες εργασίες και στις περισσότερες μορφές " +"αρχείων εκτύπωσης. " +"

                          Για περισσότερη βοήθεια, ενεργοποιήστε το δρομέα \"Βοήθειας\" και κάντε κλικ " +"σε οποιαδήποτε ετικέτα ή στοιχείο GUI αυτού του διαλόγου. " -#: kprintdialog.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " +" " +"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"
                          " msgstr "" -" Σχόλιο εκτυπωτή: Το Σχόλιο περιγράφει τον επιλεγμένο " -"εκτυπωτή. Αυτό το σχόλιο δημιουργείται από το διαχειριστή του συστήματος " -"εκτύπωσης (ή μπορεί να αφεθεί κενό). " +" " +"

                          Μέγεθος χαρτιού: Επιλέξτε το μέγεθος του χαρτιού στο οποίο θα " +"εκτυπώσετε, από το αναπτυσσόμενο μενού.

                          " +"

                          Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " +"έχετε εγκατεστημένο.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o PageSize=...         # παράδειγμα: \"A4\" ή \"Letter\"  

                          " +"
                          " -#: kprintdialog.cpp:112 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                            " -"
                          • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                          • " -"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                          " -"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -" Μενού επιλογής εκτυπωτή: " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο συνδυασμών για να επιλέξετε τον εκτυπωτή στον " -"οποίο θέλετε να εκτυπώσετε. Αρχικά (αν εκτελέσετε το TDEPrint για πρώτη φορά), " -"μπορεί να βρείτε μόνο τους ειδικούς εκτυπωτές του TDE " -"(οι οποίοι αποθηκεύουν τις εργασίες στο δίσκο [σαν PostScript- ή PDF-αρχεία], ή " -"αποστέλλει τις εργασίες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (σαν επισύναψη PDF). Αν " -"δεν έχετε ένα πραγματικό εκτυπωτή, θα πρέπει να... " -"

                            " -"
                          • ...δημιουργήσετε έναν τοπικό εκτυπωτή με τη βοήθεια του " -"Μάγου προσθήκης εκτυπωτή του TDE. Ο μάγος υποστηρίζει τα συστήματα " -"εκτύπωσης CUPS και RLPR (κάντε κλικ στο κουμπί στα αριστερά του κουμπιού " -"'Ιδιότητες'),
                          • " -"
                          • ...ή προσπαθήστε να συνδεθείτε σε έναν υπάρχοντα απομακρυσμένο εξυπηρετητή " -"εκτύπωσης CUPS. Μπορείτε να συνδεθείτε κάνοντας κλικ στο κουμπί " -"'Επιλογές συστήματος' παρακάτω. Στο διάλογο που θα ανοίξει κάντε κλικ στο " -"εικονίδιο 'Εξυπηρετητής CUPS' και συμπληρώστε τις πληροφορίες που " -"απαιτούνται για τη χρήση του απομακρυσμένου εξυπηρετητή.
                          " -"

                          Σημείωση: Μπορεί να συμβεί να συνδεθείτε επιτυχώς με ένα " -"απομακρυσμένο εξυπηρετητή CUPS και πάλι να μη λαμβάνετε μία λίστα εκτυπωτών. " -"Αν συμβεί κάτι τέτοιο, εξαναγκάσετε το TDEPrint να ξαναφορτώσει τα αρχεία " -"ρυθμίσεών του. Για να γίνει αυτό, είτε ξαναξεκινήστε το kprinter, ή " -"απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε και πάλι τη χρήση του CUPS. Η αλλαγή μπορεί " -"να γίνει μέσω μιας επιλογής στο αναπτυσσόμενο μενού στο κάτω μέρος αυτού του " -"διαλόγου, όταν αυτός επεκταθεί πλήρως).

                          " +" " +"

                          Τύπος χαρτιού: Επιλέξτε τον τύπο του χαρτιού στο οποίο θα εκτυπώσετε, " +"από το αναπτυσσόμενο μενού.

                          " +"

                          Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " +"έχετε εγκατεστημένο.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o MediaType=...        # παράδειγμα: \"Transparency\"  

                          " +"
                          " -#: kprintdialog.cpp:137 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" Ιδιότητες εργασιών εκτύπωσης: " -"

                          Αυτό το κουμπί ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να πάρετε αποφάσεις σχετικά " -"με όλες τις υποστηριζόμενες επιλογές εργασιών εκτύπωσης, " +" " +"

                          Προέλευση χαρτιού: Επιλέξτε τον τροφοδότη χαρτιού από το " +"αναπτυσσόμενο μενού για το χαρτί στο οποίο θα εκτυπώσετε. " +"

                          Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " +"έχετε εγκατεστημένο.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o InputSlot=...        # παράδειγμα: \"Lower\" ή \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:141 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                          " -"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                          " -"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " -"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " -msgstr "" -" Επιλεκτική εμφάνιση της λίστας εκτυπωτών: " -"

                          Αυτό το κουμπί μικραίνει τη λίστα των ορατών εκτυπωτών, σε μία πιο βολική, " -"προ-αποφασισμένη λίστα.

                          " -"

                          Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο σε χώρους εργασίας με πολλούς εκτυπωτές. Το " -"προκαθορισμένο είναι η εμφάνιση όλων των εκτυπωτών.

                          " -"

                          Για να δημιουργήσετε μία προσωπική 'επιλεκτική εμφάνιση λίστας'" -", κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογές συστήματος' " -"στο κάτω μέρος αυτού του διαλόγου. Μετά, στο νέο διάλογο που θα εμφανιστεί, " -"επιλέξτε 'Φίλτρο' (στην αριστερή στήλη του διαλόγου " -"Ρυθμίσεις εκτυπώσεων του TDE) και καθορίστε την επιλογή σας.

                          " -"

                          Προειδοποίηση: Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί χωρίς να έχετε " -"προηγουμένως δημιουργήσει την προσωπική σας 'επιλεκτική εμφάνιση " -"λίστας' θα οδηγήσει στην εξαφάνιση όλων των εκτυπωτών. (Για να εμφανιστούν " -"και πάλι, κάντε απλώς ξανά κλικ σε αυτό το κουμπί.)

                          " - -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " -"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                          " -"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " msgstr "" -"Μάγος προσθήκης εκτυπωτή του TDE " -"

                          Αυτό το κουμπί εκκινεί τον Μάγο προσθήκης εκτυπωτή του TDE.

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε το Μάγο (με το \"CUPS\" ή το \"RLPR\"" -") για να προσθέσετε τοπικά ορισμένους εκτυπωτές στο σύστημά σας.

                          " -"

                          Σημείωση: Ο Μάγος προσθήκης εκτυπωτή του TDE δε " -"λειτουργεί, και αυτό το κουμπί είναι απενεργοποιημένο αν χρησιμοποιήσετε το " -"\"Γενικό LPD\", το \"LPRng\", ή το " -"\"Εκτύπωση μέσω εξωτερικού προγράμματος\".)

                          " +" " +"

                          Προσανατολισμός εικόνας: Ο προσανατολισμός της εκτυπωμένης σελίδας " +"στο χαρτί ελέγχεται με τα κουμπιά αλληλοαποκλειόμενων επιλογών. Εξ ορισμού, ο " +"προσανατολισμός είναι Πορτραίτο " +"

                          Έχετε 4 εναλλακτικές: " +"

                            " +"
                          • Πορτραίτο. Το Πορτραίτο είναι η προκαθορισμένη επιλογή.
                          • " +"
                          • Τοπίο.
                          • " +"
                          • Αντίστροφο τοπίο. Το Αντίστροφο τοπίο εκτυπώνει την εικόνα ανάποδα. " +"
                          • " +"
                          • Αντίστροφο πορτραίτο. Το Αντίστροφο πορτραίτο εκτυπώνει την εικόνα " +"ανάποδα.
                          Η εικόνα αλλάζει ανάλογα με τις επιλογές σας.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o orientation-requested=...       # παράδειγμα: \"landscape\" ή "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:163 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" External Print Command " -"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                          Example: " -"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " msgstr "" -" Εξωτερική εντολή εκτύπωσης " -"

                          Εδώ μπορείτε να εισάγετε οποιαδήποτε εντολή θα εκτύπωνε για εσάς σε ένα " -"παράθυρο konsole.

                          Παράδειγμα: " -"
                          a2ps -P <όνομαεκτυπωτή> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          Εκτύπωση διπλής όψης: Αυτά τα πεδία ελέγχου μπορεί να είναι " +"απενεργοποιημένα αν ο εκτυπωτής σας δεν υποστηρίζει " +"εκτύπωση διπλής όψης (εκτύπωση και στις δύο πλευρές του φύλλου). Αυτά τα " +"πεδία ελέγχου είναι ενεργοποιημένα αν ο εκτυπωτής σας δεν υποστηρίζει εκτύπωση " +"διπλής όψης. " +"

                          Έχετε 3 εναλλακτικές:

                          " +"
                            " +"
                          • Κανένα. Αυτό εκτυπώνει την κάθε σελίδα της εργασίας στη μία μόνο " +"πλευρά του φύλλου.
                          • " +"
                          • Μεγάλη πλευρά. Αυτό εκτυπώνει την εργασία και στις δύο πλευρές του " +"φύλλου. Εκτυπώνει την εργασία με τέτοιο τρόπο ώστε ή πίσω πλευρά να έχει τον " +"ίδιο προσανατολισμό με την εμπρόσθια πλευρά αν γυρίσετε τη σελίδα κατά τη " +"μεγάλη πλευρά της. (Μερικοί οδηγοί εκτυπωτή ονομάζουν αυτή τη λειτουργία " +"duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Μικρή πλευρά. Αυτό εκτυπώνει την εργασία και στις δύο πλευρές του " +"φύλλου. Εκτυπώνει την εργασία με τέτοιο τρόπο ώστε ή πίσω πλευρά να έχει τον " +"αντίθετο προσανατολισμό της εμπρόσθιας πλευρά αν γυρίσετε τη σελίδα κατά τη " +"μεγάλη πλευρά της, αλλά τον ίδιο προσανατολισμό, αν τη γυρίσετε κατά τη μικρή " +"πλευρά της. (Μερικοί οδηγοί εκτυπωτή ονομάζουν αυτή τη λειτουργία " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o duplex=...       # παράδειγμα: \"tumble\" ή "
                          +"\"two-sided-short-edge\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:168 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                          This button shows or hides additional printing options." +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" Πρόσθετες επιλογές εργασίας εκτύπωσης " -"

                          Αυτό το κουμπί εμφανίζει ή αποκρύπτει τις πρόσθετες επιλογές εκτύπωσης." +" " +"

                          Σελίδα(ες) λογοτύπου: Επιλέξτε λογότυπο(α) που θα εκτυπωθούν σε ένα ή " +"δύο ειδικά φύλλα πριν ή μετά από την κύρια εργασία εκτύπωσής σας .

                          " +"

                          Τα λογότυπα μπορεί να περιέχουν κάποιες πληροφορίες σχετικά με την εργασία " +"εκτύπωσης, όπως το όνομα χρήστη, την ώρα εκτύπωσης, τον τίτλο εκτύπωσης και " +"άλλα.

                          " +"

                          Οι σελίδες λογοτύπου είναι χρήσιμες για να χωρίζουν διαφορετικές εργασίας με " +"περισσότερη ευκολία, ιδίως σε ένα περιβάλλον πολλών χρηστών.

                          " +"

                          Υπόδειξη: Μπορείτε να σχεδιάσετε τις δικές σας σελίδες " +"λογοτύπου. Για να τις χρησιμοποιήσετε, βάλτε απλώς το αρχείο λογοτύπου στο " +"τυπικό κατάλογο λογοτύπων του CUPS (Αυτό συνήθως είναι το " +"\"/usr/share/cups/banner/\" Τα προσαρμοσμένα λογότυπά σας πρέπει να είναι " +"σε μία από τις υποστηριζόμενες εκτυπώσιμες μορφές. Υποστηριζόμενες μορφές " +"είναι το κείμενο ASCII, PostScript, PDF και σχεδόν κάθε μορφή εικόνας όπως PNG, " +"JPEG ή GIF. Οι σελίδες λογοτύπου σας θα εμφανιστούν στο αναπτυσσόμενο μενού " +"μετά την επανεκκίνηση του CUPS.

                          " +"

                          Ο CUPS έρχεται με μια σειρά προεγκατεστημένων σελίδων λογοτύπου.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o job-sheets=...       # παράδειγμα: \"standard\" ή \"topsecret\"  "
                          +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" System Options: " -"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                            " -"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " -"and many more....
                          " +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " msgstr "" -" Επιλογές συστήματος: " -"

                          Αυτό το κουμπί εκκινεί ένα νέο διάλογο όπου μπορείτε να ρυθμίσετε διάφορες " -"επιλογές του συστήματος εκτύπωσης σας. Μεταξύ αυτών: " -"

                            " -"
                          • Θα πρέπει οι εφαρμογές του TDE να ενσωματώνουν όλες τις γραμματοσειρές στο " -"PostScript που δημιουργούν για την εκτύπωση; " -"
                          • Θα πρέπει το TDE να χρησιμοποιεί εξωτερικούς προβολείς PostScript όπως το " -"gv για την προεπισκόπηση της εκτύπωσης; " -"
                          • Θα πρέπει το TDEPrint να χρησιμοποιήσει έναν τοπικό ή έναν απομακρυσμένο " -"εξυπηρετητή CUPS;
                          και πολλές ακόμα....
                          " +" " +"

                          Σελίδες ανά φύλλο: Μπορείτε να επιλέξετε να εκτυπώσετε περισσότερες " +"από μία σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Αυτό είναι χρήσιμο για εξοικονόμηση " +"χαρτιού. " +"

                          Σημείωση 1: η σελίδα μικραίνει ώστε να εκτυπωθούν 2 ή 4 σελίδες ανά " +"φύλλο. Η σελίδα δε μικραίνει αν εκτυπώσετε 1 σελίδα ανά φύλλο (η " +"προκαθορισμένη ρύθμιση.). " +"

                          Σημείωση 2: Αν επιλέξετε πολλαπλές σελίδας ανά φύλλο εδώ, η σμίκρυνση " +"και διάταξη των σελίδων γίνεται από το σύστημα εκτύπωσής σας. Έχετε υπόψιν " +"σας, ότι μερικοί εκτυπωτές παρέχουν τη δυνατότητα εκτύπωσης πολλαπλών σελίδων " +"ανά φύλλο. Σε αυτή την περίπτωση θα βρείτε την επιλογή στις ρυθμίσεις οδηγού " +"του εκτυπωτή. Προσοχή: Αν το ενεργοποιήσετε και στα δύο σημεία, η εκτύπωση δε " +"θα γίνει όπως την περιμένετε.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                              -o number-up=...        # παράδειγμα: \"2\" ή \"4\"  

                          " -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" -" Βοήθεια: Αυτό το κουμπί σας πάει στο ολοκληρωμένο " -"Εγχειρίδιο του TDEPrint. " +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " -msgstr "" -" Ακύρωση: Αυτό το κουμπί ακυρώνει την εργασία εκτύπωσής σας και " -"τερματίζει το διάλογο του kprinter. " - -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " -msgstr "" -" Εκτύπωση: Αυτό το κουμπί στέλνει την εργασία στη διεργασία " -"εκτύπωσης. Αν στέλνετε μη PostScript αρχεία, μπορεί να ερωτηθείτε αν θέλετε να " -"μετατραπούν από το TDE σε PostScript, ή αν θέλετε να το κάνει το υποσύστημα " -"εκτύπωσης σας (όπως το CUPS) " +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Μέγε&θος σελίδας:" -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                          " -"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " -"
                          " -msgstr "" -" Διατήρηση ανοικτού του διαλόγου εκτύπωσης" -"

                          Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο διάλογος εκτύπωσης παραμένει ανοικτός " -"αφού πατήσετε το κουμπί Εκτύπωση.

                          " -"

                          Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο, αν πρέπει να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις " -"εκτύπωσης (όπως το ταίριασμα των χρωμάτων σε έναν εκτυπωτή inkjet) ή θέλετε να " -"στείλετε την εργασία σας σε πολλούς εκτυπωτές (σε έναν μετά τον άλλο) για να " -"τελειώσετε πιο γρήγορα.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Τύπος &χαρτιού:" -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" -" Όνομα και διαδρομή αρχείου εξόδου: Το \"Αρχείο εξόδου:\" σας " -"δείχνει που θα αποθηκευτεί το αρχείο σας αν αποφασίσετε να \"Εκτυπώσετε σε " -"αρχείο\" την εργασία σας, χρησιμοποιώντας έναν από τους " -"Ειδικούς εκτυπωτές του TDE που ονομάζονται \"Εκτύπωση σε αρχείο " -"(PostScript)\" ή \"Εκτύπωση σε αρχείο (PDF)\". Επιλέξτε ένα όνομα και μια " -"τοποθεσία που ικανοποιούν τις ανάγκες σας χρησιμοποιώντας το κουμπί και/ή το " -"πεδίο εισαγωγής κειμένου στα δεξιά. " +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "&Προέλευση χαρτιού:" -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " -msgstr "" -" Όνομα και διαδρομή αρχείου εξόδου: Επεξεργαστείτε αυτό το πεδίο " -"εισαγωγής κειμένου για να δημιουργήσετε μία διαδρομή και ένα όνομα αρχείου που " -"ικανοποιούν τις ανάγκες σας. (Το κουμπί και το πεδίο εισαγωγής κειμένου είναι " -"διαθέσιμα μόνο όταν κάνετε \"Εκτύπωση σε αρχείο\") " +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Εκτύπωση διπλής όψης" -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -" Κουμπί εξερεύνησης καταλόγων: Αυτό το κουμπί καλεί το διάλογο " -"\"Άνοιγμα αρχείου / Εξερεύνηση καταλόγων\" για να επιλέξετε έναν κατάλογο και " -"ένα όνομα αρχείου όπου θα αποθηκευτεί η εργασία σας \"Εκτύπωση σε αρχείο\". " -"" +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " -msgstr "" -" Προσθήκη αρχείου σε εργασία " -"

                          Αυτό το κουμπί καλεί το διάλογο \"Άνοιγμα αρχείου / Εξερεύνηση καταλόγων\" " -"για να επιλέξετε ένα αρχείο για εκτύπωση. Σημειώστε ότι" -"

                            " -"
                          • μπορείτε να επιλέξετε ASCII ή διεθνές κείμενο, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF και πολλούς άλλους τύπους αρχείων. " -"
                          • μπορείτε να επιλέξετε πολλά αρχεία από διαφορετικές διαδρομές και να τα " -"στείλετε σαν μία \"εργασία πολλαπλών αρχείων\" στο σύστημα εκτύπωσης.
                          " -"
                          " +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Λογότυπα" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Προεπισκόπηση εκτύπωσης Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο ελέγχου αν " -"θέλετε να δείτε μία προεπισκόπηση της εκτύπωσής σας. Η προεπισκόπηση σας " -"επιτρέπει να ελέγξετε, για παράδειγμα, αν η διάταξη εκτύπωσης που επιλέξατε θα " -"εκτυπωθεί όπως αναμένετε, χωρίς να χάσετε χαρτί. Σας επιτρέπει επίσης να " -"ακυρώσετε την εργασία αν κάτι δεν εμφανίζεται σωστά. " -"

                          Σημείωση: Η προεπισκόπηση (οπότε και αυτό το πεδίο ελέγχου) είναι " -"ορατό μόνο για εργασίες εκτύπωσης που δημιουργούνται μέσα από εφαρμογές του " -"TDE. Αν εκκινήσετε το kprinter από τη γραμμή εντολών, ή αν χρησιμοποιήσετε το " -"kprinter σαν εντολή εκτύπωσης για μη-TDE εφαρμογές (όπως το Acrobat Reader, " -"τον Firefox ή το OpenOffice), η προεπισκόπηση εκτύπωσης δεν είναι διαθέσιμη. " -"" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Πορτραίτο" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -" Ορισμός σαν προεπιλεγμένος εκτυπωτής Αυτό το κουμπί ορίζει τον " -"τρέχοντα εκτυπωτή σαν τον προεπιλεγμένο του χρήστη. " -"

                          Σημείωση: (Το κουμπί είναι ορατό μόνο αν το πεδίο ελέγχου για το " -"Επιλογές συστήματος --> Γενικά --> Διάφορα: " -"\"Προεπιλογή του τελευταίου χρησιμοποιημένου εκτυπωτή στην εφαρμογή\" " -"είναι απενεργοποιημένο.) " +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Τοπίο" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&Αντίστροφο τοπίο" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "&Αντίστροφο πορτραίτο" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Κατάσταση:" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Καμία" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Με&γάλη πλευρά" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Μικ&ρή πλευρά" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Έναρ&ξη:" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Τέ&λος:" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Επιλογές συσ&τήματος" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Να γίνει &προκαθορισμένο" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Εναλλαγή της επιλεκτικής εμφάνισης της λίστας εκτυπωτών" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Περιθώρια" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή..." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση αφίσας δεν είναι διαθέσιμη. Είτε δεν έχετε το εκτελέσιμο του " +"poster σωστά εγκατεστημένο, ή δεν έχετε την απαιτούμενη έκδοσή του." -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "Εκτύ&πωση" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Νέα εντολή" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Προεπισκόπη&ση" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Επεξεργασία εντολής" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Αρχείο εξόδο&υ:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Ε&ξερεύνηση..." -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Εντολή εκτύπωσ&ης:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Χρήση εντολ&ής:" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη προχωρημένων επιλογών" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Όνομα εντολής" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "Να μένει ανοι&κτός αυτός ο διάλογος μετά την εκτύπωση" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Δώστε ένα όνομα ταυτοποίησης για τη νέα εντολή:" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας εκτυπωτών:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Μια εντολή με όνομα %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να συνεχίσετε και να επεξεργαστείτε " +"την υπάρχουσα;" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Το όνομα αρχείου εξόδου είναι κενό." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "" +"Εσωτερικό σφάλμα. Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο οδηγός XML για την εντολή %1." -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Δεν έχετε άδειες εγγραφής σε αυτό το αρχείο." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "έξοδος" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Ο κατάλογος εξόδου δεν υπάρχει." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ακαθόριστο" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Δεν έχετε άδειες εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "δεν επιτρέπεται" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Επιλογές <<" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Μη διαθέσιμη: οι απαιτήσεις δεν ικανοποιήθηκαν)" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Επιλογές >>" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή SMB" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Αρχικοποίηση συστήματος εκτύπωσης..." +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Σάρωση" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Διακοπή" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Ομάδα εργασίας:" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Μεταφορά αρχείου απέτυχε." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Αντικανονικός τερματισμός διεργασίας (%1)." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Εκτυπωτής:" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: η εκτέλεση απέτυχε με μήνυμα:

                          %2

                          " +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Κενό όνομα εξυπηρετητή." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Κενό όνομα εκτυπωτή." -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "Σύνδεση:%1" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις spooler" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<ανώνυμη>" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" -"Το αρχείο printcap είναι ένα απομακρυσμένο αρχείο (NIS). Δεν μπορεί να " -"εγγραφεί." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου printcap. Βεβαιωθείτε ότι έχετε " -"άδειες εγγραφής για αυτό το αρχείο." +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Raw εκτυπωτής" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν καθορίστηκε χειριστής." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του οδηγού." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" -"Αδύνατος ο προσδιορισμός του καταλόγου spool. Δείτε το διάλογο επιλογών." +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπώσεων του TDE" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου spool %1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις " -"απαιτούμενες άδειες για αυτή την ενέργεια." +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "Επόμ&ενο >" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Ο εκτυπωτής έχει δημιουργηθεί αλλά ο δαίμονας εκτύπωσης δεν είναι δυνατό να " -"εκκινηθεί. %1" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Πίσω" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του καταλόγου spool %1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις " -"άδειες εγγραφής για αυτόν τον κατάλογο." +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Μάγος προσθήκης εκτυπωτή" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Επεξεργασία καταχώρησης printcap..." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Τροποποίηση εκτυπωτή" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Η επεξεργασία μιας εγγραφής printcap θα πρέπει να γίνεται μόνο από το " -"διαχειριστή του συστήματος. Αυτό μπορεί να οδηγήσει δε δυσλειτουργία του " -"εκτυπωτή. Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση της ζητούμενης σελίδας." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Τύπος spooler: %1" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "Τέ&λος" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Υποδίκτυο:" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Τοπικός εκτυπωτής στο %1" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Θύρα:" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα." +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Χρονικό όριο (ms):" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο foomatic-datafile στο PATH σας. " -"Ελέγξτε ότι το Foomatic είναι σωστά εγκατεστημένο." +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Σάρωση ανίχνευσης" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του οδηγού Foomatic [%1,%2]. Είτε αυτός ο οδηγός " -"δεν υπάρχει, ή δεν έχετε τις απαιτούμενες άδειες για να πραγματοποιήσετε αυτήν " -"την ενέργεια." +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Λάθος καθορισμός υποδικτύου." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Μάλλον δεν έχετε τις απαιτούμενες άδειες για την πραγματοποίηση αυτής της " -"ενέργειας." +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Λάθος καθορισμός χρονικού ορίου." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή: %1." +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Λάθος καθορισμός θύρας." -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Επιλογή εντολής" + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο lpdomatic. Ελέγξτε ότι το Foomatic " -"είναι σωστά εγκατεστημένο και ότι το lpdomatic είναι εγκατεστημένο σε μια " -"τυπική τοποθεσία." +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του αρχείου οδηγού %1." +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Ψευδώνυμα:" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Κατάσταση:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Αριθμός" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Δυαδικός" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Μοντέλο:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Καταχώρηση printcap: %1" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Μέλη:" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Άγνωστο (μη αναγνωρίσιμη καταχώρηση)" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Αυτονόητη κλάση" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Απομακρυσμένη ουρά (%1) στο %2" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Απομακρυσμένη κλάση" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Τοπική κλάση" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Μη αναγνωρίσιμη καταχώρηση." +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "Οδηγός IFHP (%1)" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Τοπικός εκτυπωτής" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Ειδικός (ψευδό) εκτυπωτής" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Δε βρέθηκε οδηγός για αυτόν τον εκτυπωτή. Μπορεί να είναι ένας raw εκτυπωτής." +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστη" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Κοινός οδηγός LPRngTool (%1)" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Εργασίες" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Μη έγκυρος καθορισμός συστήματος υποστήριξης εκτυπωτή: %1" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Στιγμιότυπα" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Το εκτελέσιμο %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο PATH σας." +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Εκτυπωτής" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Ο εκτυπωτής %1 δεν υπάρχει." +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Δεν ορίστηκε εκτελέσιμο για τη δημιουργία της βάσης δεδομένων των οδηγών. Αυτή " +"η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί." -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση του εκτελέσιμου του %1 στο PATH σας. Ελέγξτε ότι αυτή η " +"εφαρμογή υπάρχει και είναι προσβάσιμη στη μεταβλητή σας PATH." -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Η εκτέλεση του lprm απέτυχε: %1" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"Αδύνατη η έναρξη της δημιουργίας της βάσης δεδομένων των οδηγών. Η εκτέλεση του " +"%1 απέτυχε." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "Οδηγός APS (%1)" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς το TDE ξαναχτίζει μια βάση δεδομένων οδηγών." -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Βάση δεδομένων οδηγών" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Λείπει ένα στοιχείο: %1." +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά τη δημιουργία βάσης δεδομένων οδηγών: αντικανονικός τερματισμός " +"θυγατρικής διεργασίας." -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή δημιουργία του αρχείου %1." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "Ο οδηγός APS δεν έχει ορισθεί." +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Εργασίες που φαίνονται" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του καταλόγου %1." +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Χωρίς περιορισμό" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις οδηγού" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός εργασιών που φαίνονται:" -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"Μερικές από τις επιλογές που κάνατε είναι αντικρουόμενες. Πρέπει να λύσετε " -"αυτό το πρόβλημα πριν συνεχίσετε: Δείτε την καρτέλα Ρυθμίσεις οδηγού " -"για λεπτομερείς πληροφορίες." +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" -msgstr "" -"Η προεπισκόπηση αφίσας δεν είναι διαθέσιμη. Είτε δεν έχετε το εκτελέσιμο του " -"poster σωστά εγκατεστημένο, ή δεν έχετε την απαιτούμενη έκδοσή του." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Περιθώρια" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Ταυτότητα χρήστη" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " +msgstr "" +"

                          Αυτό το σύστημα υποστήριξης ίσως απαιτεί όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης για " +"να λειτουργήσει σωστά. Επιλέξτε τον τύπο πρόσβασης που θα χρησιμοποιηθεί και " +"συμπληρώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης αν χρειάζεται.

                          " -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης χρηστών" +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Σύνδεση:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Απορριπτέοι χρήστες" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Ανώνυμος (χωρίς όνομα/κωδικό χρήστη)" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Επιτρέπονται όλοι οι χρήστες" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "Λογαριασμός &επισκέπτη (login=\"guest\")" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "Κα&νονικός λογαριασμός" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Κάντε μία επιλογή" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Το όνομα χρήστη είναι κενό." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Δοκιμή εκτυπωτή" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Κατασκευαστής:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Μοντέλο:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Δοκιμή" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" " -"

                          Characters Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                          " +"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " msgstr "" -" " -"

                          Χαρακτήρες ανά ίντσα

                          " -"

                          Αυτή η ρύθμιση καθορίζει το οριζόντιο μέγεθος των χαρακτήρων κατά την " -"εκτύπωση ενός αρχείου κειμένου.

                          " -"

                          Η προκαθορισμένη τιμή είναι 10, που σημαίνει ότι η γραμματοσειρά αλλάζει " -"μέγεθος έτσι ώστε να εκτυπώνονται 10 χαρακτήρες ανά ίντσα.

                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o cpi=...          # παράδειγμα: \"8\" ή \"12\"  

                          " +"

                          Τώρα μπορείτε να δοκιμάσετε τον εκτυπωτή πριν τελειώσετε την εγκατάσταση. " +"Χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρυθμίσεις για να ρυθμίσετε τον οδηγό του " +"εκτυπωτή και το κουμπί Δοκιμή για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σας. " +"Χρησιμοποιήστε το κουμπί Πίσω για να αλλάξετε τον οδηγό (οι τρέχουσες " +"ρυθμίσεις θα χαθούν).

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " +msgstr "Δεν είναι δυνατό η φόρτωση του ζητούμενου οδηγού.

                          %1

                          " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

                          Lines Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                          " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -" " -"

                          Γραμμές ανά ίντσα

                          " -"

                          Αυτή η ρύθμιση καθορίζει το κατακόρυφο μέγεθος των χαρακτήρων κατά την " -"εκτύπωση ενός αρχείου κειμένου.

                          " -"

                          Η προκαθορισμένη τιμή είναι 6, που σημαίνει ότι η γραμματοσειρά αλλάζει " -"μέγεθος έτσι ώστε να εκτυπώνονται 6 γραμμές ανά ίντσα.

                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o lpi=...          # παράδειγμα: \"5\" ή \"7\"  

                          " +"Η δοκιμαστική σελίδα εστάλη με επιτυχία στον εκτυπωτή. Περιμένετε να τελειώσει " +"η εκτύπωση και μετά πατήστε το κουμπί Εντάξει." -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δοκιμή του εκτυπωτή: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού εκτυπωτή." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού εκτυπωτή." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Επιλογή συστήματος υποστήριξης" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα σύστημα υποστήριξης." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Τοπικός εκτυπωτής (παράλ&ληλος, σειριακός, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -" " -"

                          Columns

                          " -"

                          This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                          " -"

                          The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                          " +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Στήλες

                          " -"

                          Αυτή η ρύθμιση καθορίζει πόσες στήλες κειμένου εκτυπώνονται σε κάθε σελίδα " -"κατά την εκτύπωση αρχείων κειμένου.

                          " -"

                          Η προκαθορισμένη τιμή είναι 1, που σημαίνει ότι θα εκτυπωθεί μόνο μία στήλη " -"κειμένου ανά σελίδα.

                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o columns=...     # παράδειγμα: \"2\" ή \"4\"  

                          " +"" +"

                          Τοπικά συνδεδεμένος εκτυπωτής

                          " +"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν εκτυπωτή που είναι συνδεδεμένος στον υπολογιστή " +"μέσω της παράλληλης, σειριακής ή USB θύρας.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Κοινόχρηστος εκτυπωτής &SMB (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " msgstr "" -" Το εικονίδιο προεπισκόπησης αλλάζει όταν ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε " -"την περίτεχνη εκτύπωση. " +"" +"

                          Κοινόχρηστος εκτυπωτής των Windows

                          " +"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν εκτυπωτή που είναι εγκατεστημένος σε έναν " +"εξυπηρετητή Windows και μοιράζεται στο δίκτυο χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο SMB " +"(samba).

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "Απομακρυσμένη ου&ρά LPD" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" " -"

                          Text Formats

                          " -"

                          These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                          " -"

                          Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                          . " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                          -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                          " +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Μορφές κειμένου

                          " -"

                          Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν την εμφάνιση του κειμένου στις εκτυπώσεις. " -"Ισχύουν μόνο για την εκτύπωση αρχείων κειμένου ή εισόδου κατευθείαν μέσω του " -"kprinter.

                          " -"

                          Σημείωση: Αυτές οι ρυθμίσεις δεν έχουν επίπτωση σε άλλες μορφές " -"εισόδου εκτός κειμένου, ή σε εκτυπώσεις από εφαρμογές όπως ο Προχωρημένος " -"Επεξεργαστής Κειμένου του TDE. (Οι εφαρμογές γενικά στέλνουν δεδομένα " -"PostScript στο σύστημα εκτύπωσης, και συγκεκριμένα ο 'kate' χρησιμοποιεί δικές " -"του ρυθμίσεις για τον έλεγχο της εξόδου εκτύπωσης.

                          . " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o cpi=...         # παράδειγμα: \"8\" ή \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # παράδειγμα: \"5\" ή \"7\" " -"
                          -o columns=... # παράδειγμα: \"2\" ή \"4\"

                          " +"" +"

                          Ουρά εκτύπωσης σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή LPD

                          " +"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για μία ουρά εκτύπωσης που υπάρχει σε ένα απομακρυσμένο " +"μηχάνημα όπου εκτελείται ένας εξυπηρετητής LPD.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "&Δικτυακός εκτυπωτής (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" " -"

                          Margins

                          " -"

                          These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                          " -"

                          When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                          " -"

                          Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                          " -"

                          You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # example: \"12\"

                          " +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Περιθώρια

                          " -"

                          Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τα περιθώρια των εκτυπώσεων στο χαρτί. Δεν " -"ισχύουν για εργασίες που προέρχονται από εφαρμογές που ορίζουν εσωτερικά τη " -"διάταξη σελίδας τους και στέλνουν δεδομένα PostScript στο TDEPrint (όπως το " -"KOffice ή το OpenOffice.org).

                          " -"

                          Όταν γίνεται εκτύπωση από εφαρμογές του TDE, όπως το KMail και τον " -"Konqueror, ή γίνεται εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII μέσω του kprinter, " -"μπορείτε να ορίσετε τα προτιμώμενα περιθώρια εδώ.

                          " -"

                          Τα περιθώρια μπορούν να οριστούν ξεχωριστά για κάθε πλευρά του χαρτιού. Το " -"πεδίο συνδυασμών στο κάτω μέρος σας επιτρέπει να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης " -"μεταξύ εικονοστοιχείων, εκατοστών, χιλιοστών και ιντσών.

                          " -"

                          Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να μετακινήσετε ένα " -"περιθώριο στην προτιμώμενη θέση του (δείτε την εικόνα προεπισκόπησης στα " -"δεξιά).

                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o page-top=...      # παράδειγμα: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # παράδειγμα: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # παράδειγμα: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # παράδειγμα: \"12\"

                          " +"" +"

                          Εκτυπωτής δικτύου TCP

                          " +"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για ένα δικτυακό εκτυπωτή που χρησιμοποιεί TCP (συνήθως " +"στη θύρα 9100) σαν πρωτόκολλο επικοινωνίας. Οι περισσότεροι δικτυακοί εκτυπωτές " +"μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή τη μέθοδο.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                          " -"

                          ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Ενεργοποίηση της εκτύπωσης κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη " -"εκτύπωση)!

                          " -"

                          Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ASCII μπορούν να 'καλλωπιστούν' " -"ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή. Αν το κάνετε αυτό, εκτυπώνεται μια κεφαλίδα " -"στην αρχή κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα περιέχει τον αριθμό σελίδας, τον τίτλο της " -"εργασίας (συνήθως το όνομα του αρχείου) και την ημερομηνία. Επιπρόσθετα, οι " -"λέξεις κλειδιά της C και της C++ εμφανίζονται τονισμένες, και οι γραμμές " -"σχολίων με πλάγια γραφή.

                          " -"

                          Η διαχείριση αυτής της επιλογής περίτεχνης εκτύπωσης γίνεται από το CUPS.

                          " -"

                          Αν προτιμάτε έναν άλλο μετατροπέα απλού κειμένου σε περίτεχνη εκτύπωση, " -"κοιτάξτε το προ-φίλτρο enscript στην καρτέλα Φίλτρα.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                          " -"

                          ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Απενεργοποίηση της εκτύπωσης κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη " -"εκτύπωση)!

                          " -"

                          Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ASCII εμφανίζονται χωρίς κεφαλίδα και χωρίς " -"τονισμό σύνταξης, αν απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. (Μπορείτε όμως ακόμα να " -"καθορίσετε τα περιθώρια της σελίδας.)

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o prettyprint=false  

                          " +"

                          Η εκτύπωση θα ανακατευθυνθεί σε ένα αρχείο. Δώστε εδώ τη διαδρομή του " +"αρχείου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. για ανακατεύθυνση. Χρησιμοποιήστε μια " +"απόλυτη διαδρομή ή το κουμπί εξερεύνηση για γραφική επιλογή.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:167 -msgid "" -" " -"

                          Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                          " -"

                          ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Εκτύπωση κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη εκτύπωση)!

                          " -"

                          Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ASCII μπορούν να 'καλλωπιστούν' " -"ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή. Αν το κάνετε αυτό, εκτυπώνεται μια κεφαλίδα " -"στην αρχή κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα περιέχει τον αριθμό σελίδας, τον τίτλο της " -"εργασίας (συνήθως το όνομα του αρχείου) και την ημερομηνία. Επιπρόσθετα, οι " -"λέξεις κλειδιά της C και της C++ εμφανίζονται τονισμένες, και οι γραμμές " -"σχολίων με πλάγια γραφή.

                          " -"

                          Η διαχείριση αυτής της επιλογής περίτεχνης εκτύπωσης γίνεται από το CUPS.

                          " -"

                          Αν προτιμάτε έναν άλλο μετατροπέα απλού κειμένου σε περίτεχνη εκτύπωση, " -"κοιτάξτε το προ-φίλτρο enscript στην καρτέλα Φίλτρα.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο:" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Κενό όνομα αρχείου." -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Μορφή κειμένου" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Συντακτικός τονισμός" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&Χαρακτήρες ανά ίντσα:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Ακέραιος" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Γραμ&μές ανά ίντσα:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Κινητής υποδιαστολής" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "Στήλ&ες:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Λίστα" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "&Απενεργοποιημένο" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Δυαδικός" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Ενεργοποιημένο" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "Εξυπηρετητής CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή CUPS" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "Μορ&φή:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                          The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " -msgstr "" -" Εκτύπωση μόνο με μαύρο (Blackplot) " -"

                          Η επιλογή 'blackplot' ορίζει ότι όλα τα χρώματα θα αποδοθούν μόνο με μαύρο: " -"Η προεπιλογή είναι η χρήση των χρωμάτων που ορίζονται στο αρχείο σχεδίασης, ή η " -"χρήση των τυπικών χρωμάτων από το εγχειρίδιο αναφορές του HP-GL/2 από την " -"Hewlett Packard.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Τύπος:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                          The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                          " -"

                          The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                          " -"

                          Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " -msgstr "" -" Κλιμάκωση εικόνας εκτύπωσης στο μέγεθος της σελίδας " -"

                          Η επιλογή 'fitplot' καθορίζει ότι η HP-GL εικόνα θα πρέπει να κλιμακωθεί " -"ώστε να γεμίσει τη σελίδα του (επιλεγμένου ξεχωριστά) μέσου.

                          " -"

                          Η προεπιλογή είναι 'η fitplot είναι απενεργοποιημένη'. Έτσι θα γίνει χρήση " -"των απόλυτων αποστάσεων που ορίζονται στο αρχείο σχεδίασης. (Πρέπει να λάβετε " -"υπόψιν ότι τα αρχεία HP-GL είναι πολλές φορές σχέδια CAD που προορίζονται για " -"μεγάλου μεγέθους σχεδιαστές (plotters). Σε τυπικούς εκτυπωτές γραφείου επομένως " -"η εκτύπωση θα μοιραστεί σε πολλαπλές σελίδες.)

                          " -"

                          Σημείωση:Αυτό το χαρακτηριστικό εξαρτάται από την εντολή ακριβούς " -"μεγέθους εκτύπωσης (PS) μέσα στο αρχείο HP-GL/2. Αν δεν ορίζεται αυτή, το " -"φίλτρο μετατροπής HP-GL σε PostScript υποθέτει ότι το μέγεθος είναι ANSI E.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Προκα&θορισμένη τιμή:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                          The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                          " -"

                          Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                          " -msgstr "" -" Ορισμός πλάτους πένας για το HP-GL (αν δεν καθορίζεται στο αρχείο)" -". " -"

                          Η τιμή του πλάτους πένας μπορεί να οριστεί εδώ στην περίπτωση που το αρχικό " -"HP-GL αρχείο δεν το έχει καθορισμένο. Η τιμή του πλάτους πένας μετριέται σε μm. " -"Η προεπιλεγμένη τιμή των 1000 παράγει γραμμές πλάτους 1000 μm == 1 χιλιοστό. " -"Καθορίζοντας μηδενική τιμή πλάτους πένας η παραγόμενη γραμμή θα έχει πλάτος 1 " -"εικονοστοιχείο.

                          " -"

                          Σημείωση: Η επιλογή πλάτους πένας που καθορίζεται εδώ, αγνοείται αν " -"τα πλάτη πένας ορίζονται μέσα στο στο αρχείο.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o penwidth=...   # παράδειγμα: \"2000\" ή \"500\"  

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ε&ντολή:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                          All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                          " -"

                          HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                          " -"

                          TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                          " -"

                          Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                          " -"

                          Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                               -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                          " -msgstr "" -" Επιλογές εκτύπωσης HP-GL " -"

                          Όλες οι επιλογές αυτής της σελίδας ισχύουν μόνο αν χρησιμοποιείτε το " -"TDEPrint για να στείλετε αρχεία HP-GL και HP-GL/2 σε έναν από τους εκτυπωτές " -"σας.

                          " -"

                          Τα HP-GL και HP-GL/2 είναι γλώσσες περιγραφής σελίδας που αναπτύχθηκαν από " -"την Hewlett-Packard για αν οδηγούν συσκευές Pen Plotting.

                          " -"

                          Το TDEPrint μπορεί (με τη βοήθεια του CUPS) να μετατρέψει και να εκτυπώσει " -"τον HP-GL τύπο αρχείου σε οποιονδήποτε εγκατεστημένο εκτυπωτή.

                          " -"

                          Σημείωση 1: Για να εκτυπώσετε ένα HP-GL αρχείο, εκκινήστε το " -"'kprinter' και απλώς φορτώστε το αρχείο .

                          " -"

                          Σημείωση 2: Η παράμετρος 'fitplot' που παρέχεται σε αυτόν το διάλογο " -"λειτουργεί και με αρχεία PDF (αν η έκδοση του CUPS σας είναι μεταγενέστερη της " -"1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o blackplot=...  # παράδειγμα: \"true\" ή \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # παράδειγμα: \"true\" ή \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # παράδειγμα: \"true\"ή \"false\"

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&Επίμονη επιλογή" -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "Επιλογές HP - GL/2" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "&Τιμές" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Χρήση μόνο του μαύρου μελανιού" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Ε&λάχιστη τιμή:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "Τα&ίριασμα σχεδίου στη σελίδα" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "&Μέγιστη τιμή:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Πλάτος &πένας:" +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Επιλογή απομακρυσμένου εκτυπωτή IPP" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν εκτυπωτή." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Προσθήκη τιμής" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Διαγραφή τιμής" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Προσθήκη επιλογής" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "Είσο&δος από" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Έξ&οδος σε" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Διασωλήνωση:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"" -"

                          Print queue on remote CUPS server

                          " -"

                          Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                          " -"
                          " +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"" -"

                          Ουρά εκτύπωσης στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή CUPS

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για μια ουρά εκτύπωσης εγκατεστημένη σε ένα " -"απομακρυσμένο μηχάνημα όπου εκτελείται ένας εξυπηρετητής CUPS. Αυτό επιτρέπει " -"τη χρήση απομακρυσμένων εκτυπωτών όταν όταν η περιήγηση του CUPS είναι " -"απενεργοποιημένη.

                          " +"Μια συμβολοσειρά ταυτοποίησης. Χρησιμοποιήστε μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες " +"εκτός του κενού. Η συμβολοσειρά __root__ είναι δεσμευμένη για εσωτερική " +"χρήση." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 msgid "" -"" -"

                          Network IPP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                          " +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -"" -"

                          Δικτυακός εκτυπωτής IPP

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν δικτυακό εκτυπωτή που χρησιμοποιεί το " -"πρωτόκολλο IPP. Οι περισσότεροι σύγχρονοι high-end εκτυπωτές μπορούν να " -"χρησιμοποιήσουν αυτή τη μέθοδο. Προτιμήστε αυτή τη μέθοδο αντί του TCP αν ο " -"εκτυπωτής σας υποστηρίζει και τα δύο.

                          " +"Μία συμβολοσειρά περιγραφής. Η συμβολοσειρά εμφανίζεται στο περιβάλλον χρήσης, " +"και θα πρέπει να είναι αρκετά σαφής σχετικά με το ρόλο της αντίστοιχης " +"επιλογής." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 msgid "" -"" -"

                          Fax/Modem printer

                          " -"

                          Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                          " +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -"" -"

                          Εκτυπωτής Φαξ/Μόντεμ

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν εκτυπωτή φαξ/μόντεμ. Αυτό απαιτεί την " -"εγκατάσταση του συστήματος υποστήριξης fax4CUPS" -". Έγγραφα που θα στέλνονται σε αυτόν τον εκτυπωτή θα αποστέλλονται στην " -"πραγματικότητα με φαξ στο δοσμένο αριθμό.

                          " +"Ο τύπος της επιλογής. Αυτό καθορίζει πως θα παρουσιαστεί η επιλογή γραφικά στο " +"χρήστη." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"" -"

                          Other printer

                          " -"

                          Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                          " +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -"" -"

                          Άλλος εκτυπωτής

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για οποιονδήποτε άλλον τύπο εκτυπωτή. Για να " -"χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή, θα πρέπει να ξέρετε το URI του εκτυπωτή που " -"θέλετε να εγκαταστήσετε. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του CUPS για περισσότερες " -"πληροφορίες για το URI εκτυπωτή. Αυτή η επιλογή υπάρχει κυρίως για εκτυπωτές " -"που χρησιμοποιούν συστήματα υποστήριξης τρίτων που δεν καλύπτονται από τις " -"υπόλοιπες δυνατότητες.

                          " +"Η μορφή της επιλογής. Προσδιορίζει τον τρόπο σύνταξης της επιλογής για την " +"συμπερίληψή της στην καθολική γραμμή εντολών. Η ετικέτα %value " +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναπαραστήσει την επιλογή του χρήστη. Αυτή η " +"ετικέτα θα αντικατασταθεί κατά την εκτέλεση από μία συμβολοσειρά που θα " +"αντιπροσωπεύει την τιμή της επιλογής." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"" -"

                          Class of printers

                          " -"

                          Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                          " +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -"" -"

                          Κλάση εκτυπωτών

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για να δημιουργήσετε μία κλάση εκτυπωτών. Όταν στέλνετε " -"ένα έγγραφο σε μία κλάση εκτυπωτών, το έγγραφο στην πραγματικότητα στέλνεται " -"στον πρώτο διαθέσιμο (άεργο) εκτυπωτή της κλάσης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του " -"CUPS για περισσότερες πληροφορίες για τις κλάσεις εκτυπωτών.

                          " +"Η προκαθορισμένη τιμή της επιλογής. Για μη επίμονες επιλογές, δεν προστίθεται " +"τίποτα στη γραμμή εντολών αν η επιλογή έχει αυτή την προκαθορισμένη τιμή. Αν " +"αυτή η τιμή δεν αντιπροσωπεύει την προκαθορισμένη τιμή της υποκείμενης " +"εφαρμογής, κάντε την επιλογή επίμονη για να αποφύγετε ανεπιθύμητες " +"παρενέργειες." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής &CUPS (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"Κάντε την επιλογή επίμονη. Μία επίμονη επιλογή γράφεται πάντα στη γραμμή " +"εντολών, οποιαδήποτε κι να είναι η τιμή της. Αυτό είναι χρήσιμο όταν η " +"επιλεγμένη προκαθορισμένη τιμή δεν ταιριάζει με την προκαθορισμένη τιμή της " +"υποκείμενης εφαρμογής." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής w/&IPP (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " +msgstr "" +"Η πλήρης γραμμή εντολών που θα εκτελέσει την υποκείμενη εφαρμογή. Αυτή η γραμμή " +"εντολών βασίζεται σε ένα μηχανισμό ετικετών που αντικαθίστανται κατά την " +"εκτέλεση. Οι υποστηριζόμενες επιλογές είναι:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: επιλογές εντολής
                          • " +"
                          • %filterinput: καθορισμός εισόδου
                          • " +"
                          • %filteroutput: καθορισμός εξόδου
                          • " +"
                          • %psu: το μέγεθος σελίδας με κεφαλαία
                          • " +"
                          • %psl: το μέγεθος σελίδας με πεζά
                          " -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Σ&ειριακός εκτυπωτής Φαξ/Μόντεμ" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." +msgstr "" +"Καθορισμός εισόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή διαβάζει δεδομένα από ένα αρχείο. " +"Χρησιμοποιήστε την ετικέτα %in για να αναπαραστήσετε το όνομα αρχείου " +"εισόδου." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Άλλος τύπος εκτυ&πωτή" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"Καθορισμός εξόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή γράφει δεδομένα σε ένα αρχείο. " +"Χρησιμοποιήστε την ετικέτα %out για να αναπαραστήσετε το όνομα αρχείου " +"εξόδου." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Κλ&άση εκτυπωτών" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Καθορισμός εισόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή διαβάζει δεδομένα από την τυπική " +"είσοδό της." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας συστημάτων υποστήριξης:" +"Καθορισμός εξόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή γράφει δεδομένα στην τυπική έξοδό " +"της." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" +"Ένα σχόλιο σχετικά με την υποκείμενη εφαρμογή, που θα είναι ορατό στο χρήστη " +"μέσω του περιβάλλοντος χρήσης. Αυτή η συμβολοσειρά σχολίου υποστηρίζει βασικές " +"ετικέτες HTML όπως τις <a>, <b> ή <i>." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Πληροφορίες χρέωσης" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Μη έγκυρο όνομα ταυτοποίησης. Οι κενές συμβολοσειρές και το \"__root__\" δεν " +"επιτρέπονται." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Φάκελος" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Νέα ομάδα" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις φακέλου CUPS" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Νέα επιλογή" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Φάκελος εγκατάστασης" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "Επεξεργασία εντολής για %1" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Τυπική εγκατάσταση (/)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις τύπου &mime" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές &εισόδου" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Απορριπτέοι χρήστες" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Απαιτήσεις" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "" -"Ορίστε εδώ μια ομάδα επιτρεπόμενων/απορριπτέων χρηστών για αυτόν τον εκτυπωτή." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "Επεξεργασία &εντολής..." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Τύπος:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Μορ&φή εξόδου:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Εξαγωγή" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "Όνομα ID:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Εξαγωγή του οδηγού εκτύπωσης στους πελάτες Windows" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Εκτυπωτής &PostScript" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "Εξυπηρετητής &samba:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Raw εκτυπωτής (δε χρειάζεται οδηγός)" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "Άλλ&ο..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"

                          Samba server

                          Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." -msgstr "" -"

                          Εξυπηρετητής Samba

                          Τα αρχεία οδηγών Adobe Windows PostScript και " -"τα αρχεία εκτυπωτή PPD του CUPS θα εξαχθούν στο ειδικό κοινόχρηστο πόρο " -"[print$] του εξυπηρετητή Samba (για να αλλάξετε την πηγή του εξυπηρετητή " -"CUPS, χρησιμοποιήστε πρώτα το Ρύθμιση διαχειριστή -> " -"Εξυπηρετητής CUPS). Το κοινόχρηστο [print$] " -"πρέπει να προϋπάρχει από πλευράς Samba πριν να γίνει κλικ στο κουμπί " -"Εξαγωγή παρακάτω." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "Κατα&σκευαστής:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"

                          Samba username

                          User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." -msgstr "" -"

                          Όνομα χρήστη Samba

                          Ο χρήστης πρέπει να έχει άδεια εγγραφής στον " -"κοινόχρηστο πόρο [print$] του εξυπηρετητή Samba. Το [print$] " -"έχει οδηγούς εκτυπωτών έτοιμους για λήψη από πελάτες Windows. Αυτός ο διάλογος " -"δε λειτουργεί με εξυπηρετητές Samba που έχουν ρυθμιστεί με την επιλογή " -"security = share (αλλά λειτουργεί με την επιλογήsecurity = user)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"

                          Samba password

                          The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" -"

                          Κωδικός πρόσβασης Samba

                          Η επιλογή της Samba " -"encrypt passwords = yes (προκαθορισμένο) απαιτεί την εκ των προτέρων χρήση " -"της εντολής smbpasswd -a [όνομα χρήστη], για να δημιουργηθεί ένας " -"κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης Samba ο οποίος θα είναι αναγνωρίσιμος από " -"αυτήν." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Δημιουργία φακέλου %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Αποστολή %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για το %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 -#, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Η εξαγωγή του οδηγού έγινε με επιτυχία." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" -"Η λειτουργία απέτυχε. Πιθανοί λόγοι είναι: δε δόθηκε άδεια ή μη έγκυρη ρύθμιση " -"της Samba (δείτε τη σελίδα εγχειριδίου " -"cupsaddsmb για λεπτομερείς πληροφορίες. Χρειάζεστε τον CUPS έκδοση 1.1.11 ή μεταγενέστερο). Ίσως " -"θέλετε να ξαναδοκιμάσετε με διαφορετικό όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Η ενέργεια διεκόπη (σκοτώθηκε η διεργασία)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                          Operation failed.

                          %1

                          " -msgstr "

                          Η λειτουργία απέτυχε.

                          %1

                          " - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" -"Πρόκειται να προετοιμάσετε τον οδηγό %1 για κοινή χρήση από πελάτες " -"Windows μέσω της Samba. Αυτή η λειτουργία απαιτεί τον " -"Οδηγό Adobe PostScript, μία πρόσφατη έκδοση της Samba 2.2.x και μία " -"υπηρεσία SMB που θα εκτελείται στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Κάντε κλικ στο " -"Εξαγωγή για να εκκινήσετε τη λειτουργία. Διαβάστε τη σελίδα τεκμηρίωσης " -"cupsaddsmb στον Konqueror ή πληκτρολογήστε" -"man cupsaddsmb σε ένα παράθυρο τερματικού για να μάθετε περισσότερα για " -"αυτή τη λειτουργία." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Μερικά αρχεία οδηγού λείπουν. Μπορείτε να τα βρείτε στο δικτυακό τόπο της Adobe. Δείτε τη σελίδα εγχειριδίου cupsaddsmb για λεπτομερείς πληροφορίες. " -"(Χρειάζεστε τον CUPS " -"έκδοση 1.1.11 ή μεταγενέστερο)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Προετοιμασία για αποστολή του οδηγού στον υπολογιστή %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "Δι&ακοπή" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "Δε βρέθηκε ο οδηγός για τον εκτυπωτή %1." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση του οδηγού στον υπολογιστή %1" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "δευτερόλεπτο(α)" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "λεπτό(ά)" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ώρα(ες)" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "ημέρα(ες)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Μο&ντέλο:" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "εβδομάδα(ες)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "μήνας(ες)" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί ο οδηγός PostScript." -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις μεριδίων εκτυπωτή" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Επιλογή οδηγού" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Χωρίς μερίδια" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<Άγνωστο>" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Περίοδος:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Λάθος μορφή οδηγού." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "Όριο &μεγέθους (KB):" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "Όριο σελίδ&ων:" +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"

                          Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                          " +"

                          Welcome,

                          " +"
                          " +"

                          This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                          " +"
                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " msgstr "" -"

                          Καθορίστε εδώ τα μερίδια αυτού του εκτυπωτή. Χρήση τιμής ορίων 0 " -"σημαίνει ότι δε θα χρησιμοποιηθούν μερίδια. Αυτό είναι το ίδιο με τη ρύθμιση " -"της περιόδου μεριδίων σε Χωρίς μερίδια " -"(-1). Τα όρια μεριδίων ορίζονται ανά χρήστη και εφαρμόζονται για όλους τους " -"χρήστες.

                          " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όριο μεριδίων." - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" +"

                          Καλώς ήλθατε,

                          " +"
                          " +"

                          Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε ένα νέο εκτυπωτή στον " +"υπολογιστή σας. Θα σας καθοδηγήσει στα διάφορα βήματα της εγκατάστασης και " +"ρύθμισης ενός εκτυπωτή για το σύστημα εκτύπωσής σας. Σε κάθε βήμα, μπορείτε να " +"πάτε πίσω χρησιμοποιώντας το κουμπί Πίσω.

                          " +"
                          " +"

                          Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το εργαλείο !

                          " +"

                          Η ομάδα εκτυπώσεων του TDE.

                          " -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Υπολογιστής:" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Θύρα:" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Κλάσεις" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Χρήστης:" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Εκτυπωτές" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Ειδικά" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Επιλογή τοπικής θύρας" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Χρήση &ανώνυμης πρόσβασης" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

                          Print Job Billing and Accounting

                          " -"

                          Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                          It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                          -"\"Joe_Doe\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Χρέωση και Λογαριασμοί εργασιών εκτύπωσης

                          " -"

                          Εισάγετε μία συμβολοσειρά εδώ για την αντιστοίχηση της τρέχουσας εργασίας " -"εκτύπωσης με έναν συγκεκριμένο λογαριασμό. Αυτή η συμβολοσειρά θα εμφανίζεται " -"στη \"σελίδα καταγραφής\" του CUPS για να σας βοηθήσει με τη χρέωση των " -"εκτυπώσεων στον οργανισμό σας. (Αν δεν το χρειάζεστε αφήστε το κενό.) " -"

                          Είναι χρήσιμο για ανθρώπους που εκτυπώνουν για λογαριασμό διαφορετικών " -"\"πελατών\", όπως τα γραφεία υπηρεσιών εκτύπωσης, καταστήματα επιστολών, " -"εταιρείες τυπογραφίας και τύπου, ή γραμματείς που εξυπηρετούν περισσότερους από " -"έναν προϊστάμενους κλπ.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o job-billing=...         # παράδειγμα: \"Τμήμα_Μάρκετινγκ\" ή "
                          -"\"Όνομα_Επώνυμο\"  

                          " - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" " -"

                          Scheduled Printing

                          " -"

                          Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                          Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                          This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                          -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Προγραμματισμός εκτυπώσεων

                          " -"

                          Ο προγραμματισμός εκτυπώσεων σας επιτρέπει να ελέγξετε το χρόνο που θα γίνει " -"η εκτύπωση, ενώ μπορείτε ακόμα να εκτυπώσετε την εργασία σας τώρα " -"και να τη βγάλετε από τη μέση. " -"

                          Ιδιαίτερα χρήσιμη είναι η επιλογή \"Ποτέ (άπειρη αναμονή)\". Σας επιτρέπει " -"να δεσμεύσετε την εργασία σας μέχρι εσείς (ή ο διαχειριστής εκτυπώσεων) " -"αποφασίσετε να την απελευθερώσετε. " -"

                          Αυτό απαιτείται συχνά σε εταιρικά περιβάλλοντα, όπου κανονικά δε σας " -"επιτρέπεται να προσπελάσετε άμεσα και απευθείας τους εκτυπωτές στο " -"Κεντρικό Τμήμα Εκτύπωσης. Είναι όμως αποδεκτή η αποστολή των εργασιών σας " -"στην ουρά η οποία είναι κάτω από τον έλεγχο των χειριστών (οι οποίοι, τελικά, " -"θα πρέπει να σιγουρευτούν ότι τα 10,000 φύλλα ροζ χαρτιού που απαιτούνται από " -"το τμήμα Marketing για μια συγκεκριμένη εργασία είναι διαθέσιμα και φορτωμένα " -"στους τροφοδότες χαρτιού.).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o job-hold-until=...      # παράδειγμα: \"indefinite\" ή \"no-hold\"  "
                          -"

                          " - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                          Page Labels

                          " -"

                          Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                          They contain any string you type into the line edit field.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                          " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Ετικέτες σελίδας

                          " -"

                          Οι ετικέτες σελίδας εκτυπώνονται από το CUPS στο πάνω και κάτω μέρος της " -"σελίδας. Εμφανίζονται στις σελίδες μέσα σε ένα πλαίσιο. " -"

                          Περιέχουν οποιαδήποτε συμβολοσειρά πληκτρολογήσετε στο πεδίο εισαγωγής " -"κειμένου.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # παράδειγμα: \"Εμπιστευτικό\"  

                          " -"
                          " - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

                          Job Priority

                          " -"

                          Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                          The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                          It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                          Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                          " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Προτεραιότητα εργασίας

                          " -"

                          Το CUPS συνήθως εκτυπώνει τις εργασίες ανά ουρά σύμφωνα με την αρχή " -"\"FIFO\": First In, First Out. " -"

                          Η επιλογή προτεραιότητας εργασίας σας επιτρέπει να αναδιατάξετε την ουρά " -"ανάλογα με τις ανάγκες σας. " -"

                          Λειτουργεί και κατά τις δύο κατευθύνσεις, μπορείτε να αυξήσετε και να " -"μειώσετε την προτεραιότητα. (Συνήθως μπορείτε να διαχειριστείτε μόνο τις " -"δικές σας εργασίες). " -"

                          Εφόσον η προκαθορισμένη προτεραιότητα των εργασιών είναι \"50\", " -"οποιαδήποτε εργασία που που αποστέλλεται με, για παράδειγμα, με προτεραιότητα " -"\"49\" θα εκτυπωθεί μόνο αφού έχουν ολοκληρωθεί όλες οι υπόλοιπες. Αντίθετα, " -"μία εργασία με προτεραιότητα \"51\" ή μεγαλύτερη θα πάει στην αρχή της λίστας " -"(αν δεν υπάρχει κάποια άλλη εργασία υψηλότερης προτεραιότητας).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o job-priority=...   # παράδειγμα: \"10\" ή \"66\" ή \"99\"  
                          " -"

                          " - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Άμεσα" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Ποτέ (άπειρη αναμονή)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Ημέρα (6 πμ - 6 μμ)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Απόγευμα (6 μμ - 6 πμ)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Νύχτα (6 μμ - 6 πμ)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Σαββατοκύριακο" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Δεύτερη βάρδια (4 μμ - 12 πμ)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Τρίτη βάρδια (12 πμ - 8 πμ)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Καθορισμένος χρόνος" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "Προγραμματισμός εκτυπώ&σεων:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Πληροφορίες χρέ&ωσης:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Πά&νω/κάτω ετικέτα σελίδας:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Προτεραιότητα &εργασίας:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Η καθορισμένη ώρα δεν είναι έγκυρη." - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Μερίδια" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις μεριδίων" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "Αναφορά IPP" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατη η δημιουργία αναφοράς HTML." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Η βιβλιοθήκη cupsdconf δε βρέθηκε. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "Το σύμβολο %1 δε βρέθηκε στη βιβλιοθήκη cupsdconf." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "&Εξαγωγή οδηγού..." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "Αναφορά IPP &εκτυπωτή" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "Αναφορά IPP για %1" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν οι πληροφορίες εκτυπωτή. Λήψη σφάλματος:" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS απέτυχε. Ελέγξτε ότι ο εξυπηρετητής CUPS " -"είναι σωστά εγκατεστημένος και ότι εκτελείται. Σφάλμα: %1." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "η αίτηση IPP απέτυχε για κάποιο άγνωστο λόγο" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "δεν επετράπη σύνδεση" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "δε βρέθηκε ο υπολογιστής" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "η ανάγνωση απέτυχε (%1)" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS απέτυχε. Ελέγξτε ότι ο εξυπηρετητής CUPS " -"είναι σωστά εγκατεστημένος και ότι εκτελείται. Σφάλμα: %2: %1." - -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Δεν έχετε άδεια πρόσβασης στο ζητούμενο πόρο." - -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για πρόσβαση στο ζητούμενο πόρο." - -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία είναι δυνατό να ολοκληρωθεί." - -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Η ζητούμενη υπηρεσία είναι, προς το παρόν, μη διαθέσιμη." - -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Ο εκτυπωτής δε δέχεται εργασίες εκτύπωσης." - -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS απέτυχε. Ελέγξτε ότι ο εξυπηρετητής CUPS " -"είναι σωστά εγκατεστημένος και ότι εκτελείται." - -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "Η αίτηση IPP απέτυχε για έναν άγνωστο λόγο." - -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Ιδιότητα" - -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Τιμές" - -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" - -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "Πληροφορίες εκτυπωτή IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "URI εκτυ&πωτή:" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                          Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                          " -msgstr "" -"

                          Δώστε κατευθείαν το URI του εκτυπωτή ή χρησιμοποιήστε τη λειτουργία σάρωσης " -"δικτύου.

                          " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "Αναφορά &IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα URI εκτυπωτή." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής σε αυτή τη διεύθυνση/θύρα." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "<Άγνωστος> (%1)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                          " -msgstr "Όνομα: %1
                          " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                          " -msgstr "Τοποθεσία: %1
                          " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                          " -msgstr "Περιγραφή:: %1
                          " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                          " -msgstr "Μοντέλο: %1
                          " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Άεργος" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Διακόπηκε" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστη" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                          " -msgstr "Κατάσταση: %1
                          " - -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                          %1" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν οι πληροφορίες εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής απάντησε:" -"
                          " -"
                          %1" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς. Η αίτηση IPP απέτυχε με μήνυμα %1 " -"(0x%2)." - -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "Επιλογή URI" - -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

                          Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " -"
                          • lpd://server/queue
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " -msgstr "" -"

                          Δώστε το URI που αντιστοιχεί στον εκτυπωτή που θα εγκατασταθεί. " -"Παραδείγματα:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[όνομα χρήστη[:κωδικός πρόσβασης]@]εξυπηρετητής/εκτυπωτής
                          • " -"
                          • lpd://εξυπηρετητής/ουρά
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " - -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" - -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "Εξυπηρετητής CUPS %1:%2" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Αρχικό λογότυπο:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Τελικό λογότυπο:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Λογότυπα" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις λογοτύπων" - -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

                          Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                          " -"

                          The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Φωτεινότητα: Ολισθητής για τη ρύθμιση την τιμή της φωτεινότητας όλων " -"των χρησιμοποιούμενων χρωμάτων.

                          " -"

                          Η τιμή της φωτεινότητας κυμαίνεται από 0 έως 200. Τιμές μεγαλύτερες από 100 " -"θα δώσουν πιο φωτεινές εκτυπώσεις. Τιμές μικρότερες του 100 θα δώσουν πιο " -"σκοτεινές εκτυπώσεις.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o brightness=...      # από \"0\" έως \"200\"  

                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" " -"

                          Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                          " -"

                          The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          Originalhue=-45hue=45
                          RedPurpleYellow-orange
                          GreenYellow-greenBlue-green
                          YellowOrangeGreen-yellow
                          BlueSky-bluePurple
                          MagentaIndigoCrimson
                          CyanBlue-greenLight-navy-blue
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Χρωματικός τόνος (Απόχρωση): Ολισθητής για τη ρύθμιση της τιμή του " -"χρωματικού τόνου για την περιστροφή χρώματος.

                          " -"

                          Η τιμή του χρωματικού τόνου κυμαίνεται από -360 έως 360 και αντιπροσωπεύει " -"την περιστροφή της απόχρωσης του χρώματος. Ο ακόλουθος πίνακας συνοψίζει την " -"αλλαγή που θα δείτε στα βασικά χρώματα: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          Αρχικόαπόχρωση=-45απόχρωση=45
                          ΚόκκινοΠορφυρόΚίτρινο-πορτοκαλί
                          ΠράσινοΚίτρινο-πράσινοΜπλε-πράσινο
                          ΚίτρινοΠορτοκαλίΠράσινο-κίτρινο
                          ΜπλεΓαλάζιοΠορφυρό
                          ΜατζένταΒαθύ μπλε με λίγο κόκκινοΒυσσινί κόκκινο
                          ΚυανόΜπλέ-πράσινοΑνοικτό μπλε ναυτικού
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o hue=...     # κυμαίνεται από \"-360\" έως \"360\"  

                          " -"
                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

                          Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                          " -"

                          The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Κορεσμός: Ολισθητής για τη ρύθμιση την τιμή του κορεσμού για τα " -"χρησιμοποιούμενα χρώματα.

                          " -"

                          Η τιμή κορεσμού ρυθμίζει τον κορεσμό των χρωμάτων μίας εικόνας, ανάλογα με " -"το κουμπί ρύθμισης χρώματος της τηλεόρασής σας. Η τιμή του κορεσμού κυμαίνεται " -"από 0 έως 200. Σε εκτυπωτές inkjet, μία υψηλότερη τιμή κορεσμού χρησιμοποιεί " -"περισσότερο μελάνι. Σε εκτυπωτές laserjet, μία υψηλότερη τιμή κορεσμού " -"χρησιμοποιεί περισσότερο τόνερ. Μία μηδενική τιμή κορεσμού παράγει μία μηδενική " -"εκτύπωση, ενώ μία τιμή 200 θα κάνει τα χρώματα πολύ έντονα.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o saturation=...      # κυμαίνεται από \"0\" 'έως \"200\"  

                          " -"
                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

                          Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                          " -"

                          The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                          " -"

                          Note:

                          the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Γάμμα: Ολισθητής που ρυθμίζει την τομή του γάμμα για τη διόρθωση " -"χρώματος.

                          " -"

                          Η τιμή του γάμμα είναι κυμαίνεται από 1 έως 3000. Τιμές γάμμα μεγαλύτερες " -"από 1000 κάνουν την εκτύπωση πιο φωτεινή. Μια τιμή γάμμα μικρότερη του 1000 " -"κάνει την εκτύπωση πιο σκοτεινή. Η προκαθορισμένη τιμή είναι 1000.

                          " -"

                          Σημειώστε:

                          η ρύθμιση της τιμής του γάμμα δεν είναι ορατή στην " -"εικόνα προεπισκόπησης.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o gamma=...      # κυμαίνεται από \"1\" έως \"3000\"  

                          " -"
                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                          Image Printing Options

                          " -"

                          All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma
                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Επιλογές εκτύπωσης εικόνας

                          " -"

                          Όλες οι επιλογές που ρυθμίζονται σε αυτή τη σελίδα ισχύουν μόνο για την " -"εκτύπωση εικόνων. Υποστηρίζονται οι περισσότεροι τύποι εικόνων. Για να " -"αναφέρουμε μερικούς: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, " -"SGI RGB, Windows BMP. Οι επιλογές που επηρεάζουν την έγχρωμη εκτύπωσης των " -"εικόνων είναι: " -"

                            " -"
                          • Φωτεινότητα
                          • " -"
                          • Χρωματικός τόνος (Απόχρωση)
                          • " -"
                          • Κορεσμός
                          • " -"
                          • Γάμμα
                          " -"

                          Για μια πιο λεπτομερή εξήγηση σχετικά με τις ρυθμίσεις των Φωτεινότητα, " -"Χρωματικός τόνος, Κορεσμός, και Γάμμα παρακαλώ δείτε τη 'Βοήθεια' που " -"προσφέρεται για αυτά τα πεδία.

                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" " -"

                          Coloration Preview Thumbnail

                          " -"

                          The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue (Tint)
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma

                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Εικόνα προεπισκόπησης χρωματισμού

                          " -"

                          Η εικόνα προεπισκόπησης χρωματισμού δείχνει την αλλαγή του χρωματισμού της " -"εικόνας με την αλλαγή των ρυθμίσεων. Οι επιλογές που επηρεάζουν την έξοδο " -"είναι: " -"

                            " -"
                          • Φωτεινότητα
                          • " -"
                          • Χρωματικός τόνος (Απόχρωση)
                          • " -"
                          • Κορεσμός
                          • " -"
                          • Γάμμα

                          " -"

                          Για μια πιο λεπτομερή εξήγηση σχετικά με τις ρυθμίσεις των Φωτεινότητα, " -"Χρωματικός τόνος, Κορεσμός, και Γάμμα παρακαλώ δείτε τη 'Βοήθεια' που " -"προσφέρεται για αυτά τα πεδία.

                          " - -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" " -"

                          Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                          " -"
                            " -"
                          • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                          • " -"
                          • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                          • " -"
                          • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                          • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                          • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                          -"
                          -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                          -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Μέγεθος εικόνας: Αναπτυσσόμενο μενού που ρυθμίζει το μέγεθος της " -"εικόνας στο εκτυπωμένο χαρτί. Η ανάπτυξη των επιλογών σε συνεργασία με τον " -"παρακάτω ολισθητή. Οι αναπτυσσόμενες επιλογές είναι:.

                          " -"
                            " -"
                          • Φυσικό μέγεθος εικόνας: Η εικόνα εκτυπώνεται στο φυσικό της " -"μέγεθος. Αν δε χωράει σε ένα φύλλο χαρτιού, η εκτύπωση θα συνεχίσει σε " -"περισσότερα φύλλα. Σημειώστε, ότι ο ολισθητής απενεργοποιείται όταν επιλέξετε " -"'φυσικό μέγεθος εικόνας' στο αναπτυσσόμενο μενού.
                          • " -"
                          • Ανάλυση (ppi): Η τιμή ανάλυσης του ολισθητή κυμαίνεται από 1 έως " -"1200. Καθορίζει την ανάλυση της εικόνας σε Εικονοστοιχεία ανά Ίντσα (PPI). Μία " -"εικόνα που είναι 3000x2400 εικονοστοιχεία θα εκτυπωθεί σε 10x8 ίντσες με " -"ανάλυση 300 εικονοστοιχείων ανά ίντσα, για παράδειγμα, αλλά σε 5x4 ίντσες με " -"ανάλυση 600 εικονοστοιχείων ανά ίντσα. Αν η καθορισμένη ανάλυση κάνει την " -"εικόνα μεγαλύτερη από τη σελίδα, θα εκτυπωθούν πολλαπλές σελίδες. Η " -"προκαθορισμένη τομή είναι 72 ppi.
                          • " -"
                          • % του μεγέθους του χαρτιού: Η τιμή ποσόστωσης του ολισθητή καλύπτει " -"την περιοχή από 1 έως 800. Καθορίζει το μέγεθος σε σχέση με τη σελίδα (και όχι " -"με την εικόνα). Μια κλιμάκωση 100% θα γεμίσει το χαρτί όσο αυτό επιτρέπεται από " -"το λόγο διαστάσεων (κάνοντας αυτόματη περιστροφή αν χρειάζεται). Μια κλιμάκωση " -"μεγαλύτερη του 100% θα εκτυπώσει την εικόνα σε πολλαπλά φύλλα. Μια κλιμάκωση " -"200% θα εκτυπώσει μέχρι και 4 σελίδες.
                          • Η προκαθορισμένη κλιμάκωση σε % " -"του μεγέθους της σελίδας είναι 100 %. " -"
                          • % του φυσικού μεγέθους της εικόνας: Η τιμή ποσόστωσης του ολισθητή " -"καλύπτει την περιοχή από 1 έως 800. Καθορίζει το μέγεθος σε σχέση με το φυσικό " -"μέγεθος της εικόνας. Μια κλιμάκωση 100% θα εκτυπώσει την εικόνα στο φυσικό της " -"μέγεθος, ενώ μια κλιμάκωση 50% θα εκτυπώσει την εικόνα στο μισό του φυσικού της " -"μεγέθους. Αν η καθορισμένη κλιμάκωση κάνει την εικόνα μεγαλύτερη από τη σελίδα, " -"θα εκτυπωθούν πολλαπλές σελίδες. Η προκαθορισμένη κλιμάκωση σε % του φυσικού " -"μεγέθους της εικόνας είναι 100 %.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                               -o natural-scaling=...     # το εύρος σε % είναι 1....800  "
                          -"
                          -o scaling=... # το εύρος σε % είναι 1....800 " -"
                          -o ppi=... # το εύρος σε ppi είναι 1...1200
                          " -"

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Τοπικό σύστημα" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Παράλληλη" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Σειριακή" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Άλλοι" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -" " -"

                          Position Preview Thumbnail

                          " -"

                          This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                          Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                            " -"
                          • center
                          • " -"
                          • top
                          • " -"
                          • top-left
                          • " -"
                          • left
                          • " -"
                          • bottom-left
                          • " -"
                          • bottom
                          • " -"
                          • bottom-right
                          • " -"
                          • right
                          • " -"
                          • top-right

                          " +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Θέση εικόνας προεπισκόπησης

                          " -"

                          Η θέση της εικόνας προεπισκόπησης υποδηλώνει τη θέση της εικόνας στο φύλλο " -"χαρτιού. " -"

                          Κάντε κλικ στα οριζόντια και κατακόρυφα κουμπιά αλληλοαποκλειόμενων επιλογών " -"για να αλλάξετε τη στοίχιση της εικόνας. Οι επιλογές είναι: " -"

                            " -"
                          • center
                          • " -"
                          • top
                          • " -"
                          • top-left
                          • " -"
                          • left
                          • " -"
                          • bottom-left
                          • " -"
                          • bottom
                          • " -"
                          • bottom-right
                          • " -"
                          • right
                          • " -"
                          • top-right

                          " +"

                          Επιλέξτε μία σωστά ανιχνεύσιμη θύρα, ή δώστε απευθείας το URI που της " +"αντιστοιχεί στο παρακάτω πεδίο επεξεργασίας.

                          " -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -" " -"

                          Reset to Default Values

                          " -"

                          Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                            " -"
                          • Brightness: 100
                          • " -"
                          • Hue (Tint). 0
                          • " -"
                          • Saturation: 100
                          • " -"
                          • Gamma: 1000

                          " +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "Κενό URI." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Το τοπικό URI δεν αντιστοιχεί σε μία ανιχνεύσιμη θύρα. Συνέχεια;" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Επιλέξτε μια έγκυρη θύρα." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση τοπικών θυρών." + +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εντολής" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Επεξεργασία/Δημιουργία εντολών" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

                          Command objects perform a conversion from input to output." +"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -" " -"

                          Επαναφορά στις προκαθορισμένες τιμές

                          " -"

                          Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις χρώματος στις προκαθορισμένες τιμές. Αυτές " -"είναι: " -"

                            " -"
                          • Φωτεινότητα: 100
                          • " -"
                          • Χρωματικός τόνος (Απόχρωση). 0
                          • " -"
                          • Κορεσμός: 100
                          • " -"
                          • Γάμμα: 1000

                          " +"

                          Τα αντικείμενα εντολών πραγματοποιούν μία μετατροπή από την είσοδο στην " +"έξοδο." +"
                          Χρησιμοποιούνται σαν βάση για τη δημιουργία φίλτρων εκτυπωτή και ειδικών " +"εκτυπωτών. Περιγράφονται με μία συμβολοσειρά εντολών, ένα σύνολο επιλογών, ένα " +"σύνολο απαιτήσεων και σχετιζόμενων τύπων mime. Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε " +"νέα αντικείμενα εντολών και να επεξεργαστείτε τα ήδη υπάρχοντα. Όλες οι αλλαγές " +"θα ισχύσουν μόνο για εσάς." -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Σύνθεση κλάσης" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Διαθέσιμοι εκτυπωτές:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Εκτυπωτές κλάσης:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Πρέπει να διαλέξετε τουλάχιστον έναν εκτυπωτή." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις φιλτραρίσματος εκτυπωτή" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Φίλτρο εκτυπωτή" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 msgid "" -" " -"

                          Image Positioning:

                          " -"

                          Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                          " -"

                          " +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." msgstr "" -" " -"

                          Θέση εικόνας:

                          " -"

                          Επιλέξτε ένα ζευγάρι κουμπιών αλληλοαποκλειόμενων επιλογών για να " -"μετακινήσετε την εικόνα στη θέση που θέλετε στο χαρτί. Προκαθορισμένη θέση " -"είναι το 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                              -o position=...       # παράδειγμα: \"top-left\" ή \"bottom\"  
                          " -"

                          " +"Το φιλτράρισμα εκτυπωτών σας επιτρέπει να βλέπετε μόνο ένα υποσύνολο των " +"εγκατεστημένων εκτυπωτών αντί για όλους. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν " +"είναι διαθέσιμοι πολλοί εκτυπωτές αλλά εσείς χρησιμοποιείται μόνο κάποιους από " +"αυτούς. Επιλέξτε τους εκτυπωτές που θέλετε να βλέπετε από τη λίστα στα αριστερά " +"ή δώστε μία Τοποθεσία φίλτρου (π.χ. Ομάδα_1*). Και τα δύο λειτουργούν " +"προσθετικά και αγνοούνται αν είναι κενά." -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Φίλτρο τοποθεσίας:" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χρώματος" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"Ο εκτυπωτής %1 υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα αντικαταστήσετε τον υπάρχοντα " +"εκτυπωτή. Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Μέγεθος εικόνας" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Αρχικοποίηση διαχειριστή..." -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Θέση εικόνας" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "Ε&ικονίδια,&Λίστα,Δέν&τρο" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Φωτεινότητα:" +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Εκκίνηση/Σταμάτημα εκτυπωτή" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Απόχρωση (Περιστροφή χρωμάτων):" +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "Εκκίνη&ση εκτυπωτή" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "Κορε&σμός:" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "Σταμάτημα εκτυ&πωτή" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Γάμμα (Επεξεργασία χρωμάτων):" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση spooling εργασιών" + +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&Ενεργοποίηση spooling εργασιών" + +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&Απενεργοποίηση spooling εργασιών" + +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Ρύθμιση..." + +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "Προσθήκη Εκτυ&πωτή/Κλάσης..." + +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "Προσθήκη &ειδικού (ψευδό-) εκτυπωτή..." + +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Να γίνει προεπι&λεγμένος τοπικά" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "Πρ&οκαθορισμένες ρυθμίσεις" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "Να γίνει προκαθορισμένος του χρ&ήστη" -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Φυσικό μέγεθος εικόνας" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Δοκιμή εκ&τυπωτή..." -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Ανάλυση (ppi)" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "Ρύθ&μιση διαχειριστή..." -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% της σελίδας" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Αρχικοποίηση Διαχειριστή/&Προβολής" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "% του φυσικού μεγέθους εικόνας" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "Πρ&οσανατολισμός" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Τύπος μεγέθους ε&ικόνας:" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "Κατακόρυ&φος,Ορι&ζόντιος" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Αναφορά εργασίας" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "&Επανεκκίνηση εξυπηρετητή" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εργασίας: " +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "Ρύθμιση ε&ξυπηρετητή..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "Αναφορά εργασίας &IPP" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Ρύθμιση ε&ξυπηρετητή..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Αύξηση προτερα&ιότητας" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργα&λείων" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Μεί&ωση προτεραιότητας" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων &μενού" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "&Επεξεργασία ιδιοτήτων..." +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων &μενού" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή προτεραιότητας εργασίας: " +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Εμφάνιση λεπτομερε&ιών εκτυπωτή" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί ο εκτυπωτής %1." +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Απόκρυψη λεπτομερε&ιών εκτυπωτή" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "Ιδιότητες της εργασίας %1@%2 (%3)" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Εναλλαγή &φιλτραρίσματος εκτυπωτών" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Δεν είναι δυνατό να οριστούν οι ιδιότητες της εργασίας: " +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "Εργαλ&εία εκτυπωτή" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής IPP" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                          " -msgstr "" -"

                          Δώστε τις πληροφορίες για τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή IPP όπου ανήκει ο " -"εκτυπωτής που θέλετε. Αυτός ο μάγος θα ελέγξει τον εξυπηρετητή προτού " -"συνεχίσετε.

                          " +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Διαχειριστής εκτυπώσεων" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Υπολογιστής:" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας εκτυπωτών." -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να τροποποιηθεί η κατάσταση του εκτυπωτή %1." -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Κενό όνομα εξυπηρετητή." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το %1;" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Λανθασμένος αριθμός θύρας." +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να αφαιρεθεί ο ειδικός εκτυπωτής %1." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με %1 στη θύρα %2." +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να αφαιρεθεί ο εκτυπωτής %1." -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" " -"

                          Additional Tags

                          You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                            " -"
                          • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                          • " -"
                          • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                          • " -"
                          • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                          " -"

                          Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                          " -"

                          Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                          " -"

                          " -"

                          Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                          ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                          " -"Examples:" -"
                          " -"
                           A standard CUPS job option:"
                          -"
                          (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                          " -"
                          A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                          (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                          " -"
                          A message to the operator(s):" -"
                          (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                          " -"

                          Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                          Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Πρόσθετες ετικέτες

                          Μπορείτε να αποστείλετε πρόσθετες εντολές στον " -"εξυπηρετητή CUPS μέσω αυτής της λίστα υπό επεξεργασία. Υπάρχουν 3 χρήσεις για " -"αυτό:" -"
                            " -"
                          • Χρήση μιας τρέχουσας ή μελλοντικής επιλογής εργασίας του CUPS που δεν " -"υποστηρίζεται από το γραφικό TDEPrint.
                          • " -"
                          • Έλεγχος οποιασδήποτε παραμετροποιήσιμης επιλογής εργασίας που θέλετε να " -"υποστηρίξετε σε παραμετροποιημένα CUPS φίλτρα και συστημάτων υποστήριξης που " -"ενσωματώνονται στην αλυσίδα φίλτρων του CUPS.
                          • " -"
                          • Αποστολή σύντομων μηνυμάτων στους διαχειριστές των εκτυπωτών παραγωγής στο " -"Κεντρικό τμήμα παραγωγής.
                          " -"

                          Τυπικές επιλογές εργασίας CUPS: Μία πλήρης λίστα των τυπικών επιλογών " -"εργασίας CUPS βρίσκεται στο " -"CUPS Εγχειρίδιο Χρήστη. Οι αντιστοιχίες των γραφικών συστατικών του " -"γραφικού περιβάλλοντος kprinter σε ανάλογες επιλογές εργασίας CUPS αναλύονται " -"στα διάφορα αντικείμενα βοήθειας Τί είναι αυτό.

                          " -"

                          Παραμετροποιημένες επιλογές εργασίας CUPS: " -"Οι εξυπηρετητές εκτύπωσης CUPS μπορούν να παραμετροποιηθούν με επιπλέον φίλτρα " -"εκτύπωσης και συστήματα υποστήριξης που μπορούν να αναλύσουν τις " -"παραμετροποιημένες επιλογές εργασίας. Μπορείτε να ορίσετε τέτοιες " -"παραμετροποιημένες επιλογές εργασίας εδώ. Αν δεν είστε σίγουροι, ρωτήστε τον " -"διαχειριστή του συστήματός σας.

                          " -"

                          " -"

                          Μηνύματα προς τους διαχειριστές: Μπορείτε να στείλετε πρόσθετα " -"μηνύματα στους διαχειριστές των εκτυπωτών παραγωγής σας. (π.χ. στο " -"Κεντρικό τμήμα παραγωγής

                          ) Τα μηνύματα μπορούν να διαβαστούν από τους " -"διαχειριστές (ή από σας) βλέποντας την \"Αναφορά εργασίας IPP\" " -"για κάποια εργασία.

                          Παραδείγματα:" -"
                          " -"
                           Μία τυπική επιλογή εργασίας CUPS :"
                          -"
                          (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                          " -"
                          Μια επιλογή εργασίας για παραμετροποιημένα φίλτρα CUPS ή συστήματα " -"υποστήριξης:" -"
                          (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                          " -"
                          Ένα μήνυμα προς τους διαχειριστές:" -"
                          (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                          " -"

                          Σημείωση: τα πεδία δεν πρέπει να περιέχουν κενά, στηλοθέτες ή " -"εισαγωγικά. Μπορεί να χρειάζεται διπλό κλικ σε ένα πεδίο για την επεξεργασία " -"του." -"

                          Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε τυπικές επιλογές CUPS που μπορούν " -"ταυτόχρονα να χρησιμοποιηθούν μέσω του γραφικού περιβάλλοντος TDEPrint. Τα " -"αποτελέσματα θα είναι απροσδιόριστα αν υπάρχει σύγκρουση μεταξύ τους, ή αν " -"αποστέλλονται περισσότερες από μία φορές. Για όλες τις επιλογές που " -"υποστηρίζονται από το γραφικό περιβάλλον, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτό. (Κάθε " -"στοιχείο στο γραφικό περιβάλλον μέσω της επιλογής 'Τί είναι αυτό;' ονομάζει τη " -"σχετική επιλογή CUPS.)

                          " +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Ρύθμιση του %1" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Πρόσθετες ετικέτες" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να τροποποιηθούν οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή %1." -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί ένας έγκυρος οδηγός για τον εκτυπωτή %1." -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο εκτυπωτής." -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Μόνο για ανάγνωση" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να οριστεί ο εκτυπωτής %1 ως προκαθορισμένος." -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "" -"Το όνομα ετικέτας δεν πρέπει να περιέχει κενά, στηλοθέτες ή ομοιωματικά: " -"%1." +"Πρόκειται να εκτυπώσετε μια δοκιμαστική σελίδα στον %1. Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Χωρίς λογότυπο" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Κατηγοριοποιημένο" +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Η δοκιμαστική σελίδα εστάλη με επιτυχία στον εκτυπωτή %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Εμπιστευτικό" +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να δοκιμαστεί ο εκτυπωτής %1." -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Μυστικό" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "Μήνυμα σφάλματος ελήφθη από το διαχειριστή:

                          %1

                          " -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Τυπικός" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (χωρίς μήνυμα σφάλματος)." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Άκρως απόρρητο" +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Αδύνατη η επανεκκίνηση του εξυπηρετητή εκτυπώσεων." -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Μη κατηγοριοποιημένο" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Επανεκκίνηση εξυπηρετητή..." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Επιλογή λογοτύπου" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να ρυθμιστεί ο εξυπηρετητής εκτυπώσεων." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"

                          Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                          " +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." msgstr "" -"

                          Επιλέξτε τα προκαθορισμένα λογότυπα για αυτόν τον εκτυπωτή. Αυτά τα λογότυπα " -"θα εισάγονται πριν και/ή μετά την αποστολή κάθε εργασίας εκτύπωσης στον " -"εκτυπωτή. Αν δε θέλετε να χρησιμοποιήσετε λογότυπα, επιλέξτε " -"Χωρίς λογότυπο.

                          " +"Αδύνατη η εκκίνηση του εργαλείου εκτύπωσης. Πιθανοί λόγοι είναι: δεν έχει " +"επιλεγεί εκτυπωτής, δεν έχει οριστεί καμία τοπική συσκευή (θύρα εκτυπωτή) για " +"τον επιλεγμένο εκτυπωτή, ή δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βιβλιοθήκης του " +"εργαλείου." -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Σειριακή συσκευή φαξ" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί η λίστα εκτυπωτών." -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                          Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Μεσοδιάστημα ανανέωσης" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " δευτ" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"

                          Επιλέξτε τη συσκευή όπου είναι συνδεδεμένο το σειριακό Φαξ/Μόντεμ σας.

                          " +"Αυτή η ρύθμιση χρόνου ορίζει το ρυθμό ανανέωσης διαφόρων στοιχείων " +"Εκτύπωσης του TDE όπως του διαχειριστή εκτυπώσεων και του προβολέα " +"εργασιών." -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Πρέπει να διαλέξετε μια συσκευή." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "Καθορισμό&ς προσωπικής δοκιμαστικής σελίδας" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Προεπισκόπηση..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&Εμφάνιση παραθύρου μηνύματος κατάστασης εκτυπωτή" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Προεπιλογή του τελευταίου χρησιμοποιημένου εκτυπωτή στην εφαρμογή" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"Δε βρέθηκε κανένα έγκυρο εκτελέσιμο εκτύπωσης στο path σας. Ελέγξτε την " -"εγκατάστασή σας." +"Η επιλεγμένη σελίδα δοκιμής δεν είναι ένα αρχείο PostScript. Μπορεί να μην " +"είναι πια δυνατός ο έλεγχος του εκτυπωτή." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Αυτός δεν είναι ένας Foomatic εκτυπωτής" +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Κανένας εκτυπωτής" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Λείπουν κάποιες πληροφορίες εκτυπωτή" +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Όλοι οι εκτυπωτές" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "Εργασίες εκτύπωσης για %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Μεγ.: %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "ID εργασίας" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Κατάσταση" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Μέγεθος (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Σελίδα(ες)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "Αναμον&ή" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "Ε&πανάληψη" + +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Αφαίρ&εση" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Επανεκ&κίνηση" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "&Μετακίνηση στον εκτυπωτή" + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "&Εναλλαγή τελειωμένων εργασιών" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Εμφάνιση μόνο των εργασιών χρήστη" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Απόκρυψη μόνο των εργασιών χρήστη" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "Επιλογ&ή εκτυπωτή" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Διατήρηση του παραθύρου μόνιμα" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας \"%1\" στις επιλεγμένες εργασίες. " +"Ελήφθη σφάλμα από το διαχειριστή:" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί." +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Αναμονή" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί η δοκιμαστική σελίδα." +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχιση" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να αντικατασταθούν οι κανονικές ρυθμίσεις εκτυπωτή με ειδικές." +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" -#: kmmanager.cpp:478 +#: management/kmjobviewer.cpp:514 #, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Παράλληλη θύρα #%1" +msgid "Move to %1" +msgstr "Μετακίνηση στο %1" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό η φόρτωση της βιβλιοθήκης διαχείρισης εκτυπώσεων του TDE: %1" +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου μάγου στη βιβλιοθήκη διαχείρισης." +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Πληροφορίες δικτυακού εκτυπωτή" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Δε βρέθηκε ο διάλογος επιλογών στη βιβλιοθήκη διαχείρισης." +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Διεύθυνση εκτυπωτή:" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για το πρόσθετο" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&Θύρα:" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Θέλετε να συνεχίσει η εκτύπωση όπως και να 'χει;" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση εκτυπωτή." -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Λάθος αριθμός θύρας." -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"Η εφαρμογή προεπισκόπησης %1 δε βρέθηκε. Ελέγξτε ότι η εφαρμογή είναι σωστά " -"εγκατεστημένη και ότι βρίσκεται σε ένα κατάλογο που περιλαμβάνεται στη " -"μεταβλητή περιβάλλοντος PATH." +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Δε βρέθηκε εκτυπωτής σε αυτή τη διεύθυνση/θύρα." -#: kprintpreview.cpp:303 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"Η προεπισκόπηση απέτυχε: δε βρέθηκε ούτε ο εσωτερικός προβολέας PostScript του " -"TDE (KGhostView) ούτε και κάποιος άλλος εξωτερικός προβολέας PostScript." +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "<Άγνωστος> (%1)" -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" -"Η προεπισκόπηση απέτυχε: Το TDE δεν μπόρεσε να βρει κάποια εφαρμογή για την " -"προεπισκόπηση αρχείων του τύπου %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών" -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "" -"Η προεπισκόπηση απέτυχε: δεν είναι δυνατό να εκκινηθεί το πρόγραμμα %1." +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Ενσωμάτωση γραμματοσειρών" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Θέλετε να συνεχίσει η εκτύπωση;" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Διαδρομή γραμματοσειρών" -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" " -"

                          Top Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  

                          " +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" msgstr "" -" " -"

                          Πάνω περιθώριο

                          . " -"

                          Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " -"πάνω περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " -"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                          " -"

                          Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " -"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                          " -"

                          Σημείωση:

                          Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " -"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " -"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " -"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " -"τους εσωτερικά.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS:" -"

                              -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                          -"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                          " +"&Ενσωμάτωση των γραμματοσειρών στα δεδομένα PostScript κατά την εκτύπωση" -#: marginwidget.cpp:57 +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Πάνω" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "Κ&άτω" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "Πρ&οσθήκη" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Πρ&όσθετος κατάλογος:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -" " -"

                          Bottom Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -" " -"

                          Κάτω περιθώριο

                          . " -"

                          Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " -"κάτω περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " -"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                          " -"

                          Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " -"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                          " -"

                          Σημείωση:

                          Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " -"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " -"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " -"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " -"τους εσωτερικά.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS:" -"

                              -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                          -"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                          " +"Αυτές οι επιλογές θα συμπεριλάβουν αυτόματα στο αρχείο PostScript τις " +"γραμματοσειρές που δεν είναι παρούσες στον εκτυπωτή. Η ενσωμάτωση " +"γραμματοσειρών συνήθως παράγει καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης (πιο κοντά στο ότι " +"βλέπετε στην οθόνη), αλλά παράγει επίσης περισσότερα δεδομένα εκτύπωσης." -#: marginwidget.cpp:76 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

                          Left Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -" " -"

                          Αριστερό περιθώριο

                          . " -"

                          Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " -"αριστερό περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " -"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                          " -"

                          Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " -"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                          " -"

                          Σημείωση:

                          Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " -"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " -"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " -"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " -"τους εσωτερικά.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS:" -"

                              -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                          -"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                          " +"Όταν χρησιμοποιείτε ενσωμάτωση γραμματοσειρών μπορείτε να επιλέξετε " +"επιπρόσθετους καταλόγους όπου το TDE θα ψάξει για αρχεία γραμματοσειρών. Εξ " +"ορισμού, χρησιμοποιείται η διαδρομή γραμματοσειρών του εξυπηρετητή X, οπότε η " +"προσθήκη αυτών των καταλόγων δεν είναι απαραίτητη. Η προκαθορισμένη διαδρομή " +"αναζήτησης θα πρέπει να είναι αρκετή στις περισσότερες των περιπτώσεων." -#: marginwidget.cpp:95 +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "&Σάρωση" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Σάρωση δικτύου:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Υποδίκτυο: %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "Δι&ακοπή" + +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -" " -"

                          Right Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -" " -"

                          Δεξί περιθώριο

                          . " -"

                          Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " -"δεξί περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " -"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                          " -"

                          Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " -"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                          " -"

                          Σημείωση:

                          Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " -"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " -"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " -"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " -"τους εσωτερικά.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS:" -"

                              -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                          -"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                          " +"Πρόκειται να σαρώσετε ένα υποδίκτυο (%1.*) το οποίο δε συμπίπτει με το τρέχον " +"υποδίκτυο αυτού του υπολογιστή (%2.*). Θέλετε οπωσδήποτε να σαρώσετε το " +"καθορισμένο υποδίκτυο;" -#: marginwidget.cpp:114 +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "Σάρω&ση" + +#: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" -" " -"

                          Change Measurement Unit

                          . " -"

                          You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                          " +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -" " -"

                          Αλλαγή μονάδας μέτρησης

                          . " -"

                          Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης για τα περιθώρια της σελίδας. " -"Επιλέξτε μεταξύ Χιλιοστών, Εκατοστών, Ίντσας ή Εικονοστοιχείων (1 " -"εικονοστοιχείο == 1/72 της ίντσας).

                          " +"Ορίστε/επεξεργαστείτε εδώ στιγμιότυπα για τον επιλεγμένο εκτυπωτή. Ένα " +"στιγμιότυπο είναι ένας συνδυασμός ενός πραγματικού (φυσικού) εκτυπωτή και ενός " +"συνόλου προκαθορισμένων ρυθμίσεων. Για ένα μοναδικό εκτυπωτή InkJet, θα " +"μπορούσατε να ορίσετε διαφορετικές μορφές εκτύπωσης όπως DraftQuality" +", PhotoQuality ή TwoSided. Αυτά τα στιγμιότυπα εμφανίζονται σαν " +"κανονικοί εκτυπωτές στο διάλογο εκτύπωσης και σας επιτρέπουν τη γρήγορη επιλογή " +"της μορφής εκτύπωσης που θέλετε." -#: marginwidget.cpp:121 +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." + +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Αντιγραφή..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Να γίνει προκαθορισμένος" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Δοκιμή..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Προκαθορισμένος)" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Όνομα στιγμιοτύπου" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "" +"Δώστε το όνομα του νέου στιγμιοτύπου (αφήστε το όπως είναι για το " +"προκαθορισμένο):" + +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Το όνομα στιγμιοτύπου δεν πρέπει να περιέχει κενά ή καθέτους." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το στιγμιότυπο %1;" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -" " -"

                          Custom Margins Checkbox

                          . " -"

                          Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                          You can change margin settings in 4 ways: " -"

                            " -"
                          • Edit the text fields.
                          • " -"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " -"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " -"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                          " +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -" " -"

                          Πεδίο επιλογής προσαρμοσμένων περιθωρίων

                          . " -"

                          Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο επιλογής αν θέλετε να τροποποιήσετε τα περιθώρια " -"των εκτυπώσεών σας " -"

                          Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις περιθωρίων με 4 τρόπους: " -"

                            " -"
                          • Με επεξεργασία των πεδίων κειμένου.
                          • " -"
                          • Με κλικ στα βέλη αυξομείωσης.
                          • " -"
                          • Με κύλιση της ρόδας του ποντικιού.
                          • " -"
                          • Με σύρσιμο των περιθωρίων στο πλαίσιο προεπισκόπησης με το ποντίκι.
                          • " -"
                          Σημείωση: Οι ρυθμίσεις περιθωρίων δε δουλεύουν αν φορτώσετε " -"κάποια αρχεία κατευθείαν στον kprinter, τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " -"τους εσωτερικά, όπως τα περισσότερα αρχεία PDF ή PostScript. Δουλεύει όμως για " -"όλα τα αρχεία κειμένου ASCII. Μπορεί επίσης να μη δουλέψει με μη TDE εφαρμογές " -"που δε χρησιμοποιούν σωστά το TDEPrint, όπως το OpenOffice.org.

                          " +"Αδύνατη η αφαίρεση του προεπιλεγμένου στιγμιοτύπου. Όμως όλες οι ρυθμίσεις του " +"%1 θα σβηστούν. Συνέχεια;" -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του στιγμιοτύπου %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." msgstr "" -" " -"

                          \"Σύρετε τα περιθώριά σας\"

                          . " -"

                          Χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να σύρετε και να θέσετε τα περιθώρια σε " -"αυτό το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης.

                          " +"Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών εκτυπωτή. Μήνυμα από το σύστημα εκτύπωσης: %1." -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων περιθ&ωρίων" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Το όνομα στιγμιοτύπου είναι κενό. Παρακαλώ επιλέξτε ένα στιγμιότυπο." -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Πάνω:" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: ο εκτυπωτής δε βρέθηκε." -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Κάτω:" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή δοκιμαστικής σελίδας σε %1." -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Αρ&ιστερό:" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Αλλαγή..." -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "Δε&ξί:" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Τύπος εκτυπωτή:" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Pixels (1/72 in)" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Περιβάλλον" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Ίντσες (in)" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Εκατοστά (cm)" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "Εκτυπωτής IPP" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Χιλιοστά (mm)" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Τοπικός USB εκτυπωτής" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Τοπικός παράλληλος εκτυπωτής" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Τοπικός σειριακός εκτυπωτής" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή πολλών αρχείων σε ένα." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής (socket)" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου εκτύπωσης στο %1. Ελέγξτε αν έχετε " -"άδειες εγγραφής για αυτό." +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "Εκτυπωτές SMB (Windows)" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Εκτύπωση αρχείου: %1" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Απομακρυσμένη ουρά LPD" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Αποστολή δεδομένων εκτύπωσης στον εκτυπωτή: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Εκτυπωτής αρχείου" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση θυγατρικής διεργασίας εκτύπωσης. " +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Σειριακός εκτυπωτής Φαξ/Μόντεμ" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον εξυπηρετητή εκτύπωσης του TDE (" -"tdeprintd). Βεβαιωθείτε ότι ο εξυπηρετητής εκτελείται." +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " msgstr "" -"Ελέγξτε τη σύνταξη της εντολής:\n" -"%1 <αρχεία>" +"

                          Δώστε τις πληροφορίες για τον εκτυπωτή ή την κλάση σας. Το Όνομα " +"είναι υποχρεωτικό, η Τοποθεσία και η Περιγραφή " +"δεν είναι (σε μερικά συστήματα δε χρησιμοποιούνται καθόλου).

                          " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Δε βρέθηκε έγκυρο αρχείο για εκτύπωση. Η ενέργεια διεκόπη." +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"

                          Η ζητούμενη επιλογή σελίδων είναι αδύνατη. Το φίλτρο psselect " -"δεν μπορεί να εισαχθεί στην τρέχουσα αλυσίδα φίλτρων. Δείτε την καρτέλα " -"Φίλτρο στο διάλογο ιδιοτήτων εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες.

                          " +"Γενικά δεν είναι καλή ιδέα να περιλάβετε κενούς χαρακτήρες στο όνομα του " +"εκτυπωτή καθώς αυτό μπορεί να αποτρέψει τη σωστή λειτουργία του. Ο μάγος μπορεί " +"να αφαιρέσει όλους τους κενούς χαρακτήρες από τη συμβολοσειρά που εισάγατε, μα " +"αποτέλεσμα το όνομα του εκτυπωτή να γίνει %1. Τί θέλετε να κάνετε;" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          Αδύνατη η φόρτωση της περιγραφής φίλτρου για το %1.

                          " +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Αφαίρεση" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Διατήρηση" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -"

                          Σφάλμα κατά την ανάγνωση της περιγραφής φίλτρου για το %1" -". Λήψη κενής γραμμής εντολής.

                          " +"Μερικές επιλογές είναι αντικρουόμενες. Πρέπει να λύσετε αυτό το πρόβλημα πριν " +"συνεχίσετε." -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " msgstr "" -"Ο τύπος MIME %1 δεν υποστηρίζεται σαν είσοδος της αλυσίδας φιλτραρίσματος (αυτό " -"μπορεί να συμβεί με μη-CUPS spoolers κατά την επιλογή σελίδας σε ένα " -"μη-PostScript αρχείο). Θέλετε το TDE να μετατρέψει το αρχείο σε μία " -"υποστηριζόμενη μορφή;

                          " - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Μετατροπή" +"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή των ιδιοτήτων του εκτυπωτή. Ελήφθη σφάλμα από το " +"διαχειριστή:" +"

                          %1

                          " -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Επιλογή τύπου MIME" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Επιλέξτε τη μορφή για τη μετατροπή:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προεπισκόπησης" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Η ενέργεια διεκόπη." +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Πρόγραμμα προεπισκόπησης" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλο φίλτρο. Επιλέξτε άλλη μορφή μετατροπής." +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "Χρήση ε&ξωτερικού προγράμματος προεπισκόπησης" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" -"Η λειτουργία απέτυχε με μήνυμα:" -"
                          %1" -"
                          Επιλέξτε κάποια άλλη μορφή.
                          " - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Φιλτράρισμα δεδομένων εκτύπωσης" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα προεπισκόπησης (προβολέα " +"PS) αντί του εσωτερικού συστήματος προεπισκόπησης του TDE. Σημειώστε ότι αν δεν " +"είναι δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου προβολέα PS του TDE (KGhostView), το " +"TDE θα προσπαθήσει να βρει έναν άλλο εξωτερικό προβολέα PostScript" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Σφάλμα κατά το φιλτράρισμα. Η εντολή ήταν: %1." +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Κατασκευαστής:" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "Το αρχείο εκτύπωσης είναι κενό και θα παραβλεφθεί:

                          %1

                          " +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Μοντέλο εκτυπωτή:" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"
                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " -msgstr "" -"Η μορφή αρχείου %1 δεν υποστηρίζεται άμεσα από το τρέχον σύστημα " -"εκτύπωσης. Έχετε 3 επιλογές: " -"
                            " -"
                          • Το TDE μπορεί να προσπαθήσει να μετατρέψει αυτόματα αυτό το αρχείο σε μια " -"υποστηριζόμενη μορφή. (Επιλέξτε Μετατροπή)
                          • " -"
                          • Μπορείτε να στείλετε το αρχείο χωρίς επεξεργασία, όπως είναι, στον " -"εκτυπωτή. (Επιλέξτε Διατήρηση)
                          • " -"
                          • Μπορείτε να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης. (Επιλέξτε Ακύρωση" -")
                          Θέλετε το TDE να δοκιμάσει μετατροπή αυτού του αρχείου σε %2;
                          " +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Πληροφορίες οδηγού:" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Διατήρηση" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Οδηγός" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " -"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " -"
                          " -msgstr "" -"Δε βρέθηκε κανένα κατάλληλο φίλτρο για τη μετατροπή του τύπου αρχείου %1 σε " -"%2." -"
                          " -"
                            " -"
                          • Πηγαίνετε στο Επιλογές συστήματος -> Εντολές " -"για να δείτε τη λίστα διαθέσιμων φίλτρων. Κάθε φίλτρο εκτελεί μία εξωτερική " -"εφαρμογή.
                          • " -"
                          • Ελέγξτε αν η απαιτούμενη εφαρμογή είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας.
                          • " -"
                          " +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις οδηγού" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "Εργαλεία εκτυπωτών EPSON InkJet" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Ρύθμιση εκτυπώσεων του TDE" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Χρήση άμεσης σύνδεσης (ίσως να χρειάζεται άδειες root)" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εκτυπώσεων" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Εκτυπωτής:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Εκκίνηση του μάγου προσθήκης εκτυπωτή" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Συσκευή:" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Προσθήκη ειδικού εκτυπωτή" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Κα&θαρισμός κεφαλής εκτύπωσης" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "Εκτύ&πωση ενός μοτίβου δοκιμής ακροφυσίων" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Ρ&υθμίσεις εντολής" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Ευθυγράμμιση κεφ&αλής εκτύπωσης" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "Αρχείο εξόδο&υ" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "Επίπεδο μελαν&ιού" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&Ενεργοποίηση αρχείου εξόδου" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "Αναγνώρ&ιση εκτυπωτή" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&Κατάληξη ονόματος αρχείου:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν έχει καθορισθεί συσκευή." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                          " +msgstr "" +"

                          Αυτή η εντολή θα χρησιμοποιήσει ένα αρχείο εξόδου. Αν ενεργοποιηθεί, " +"σιγουρευτείτε ότι η εντολή περιέχει μία ετικέτα εξόδου.

                          " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 #, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος σύνδεσης: %1" +msgid "" +"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: the input file (required).
                          • " +"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " +"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " +"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " +msgstr "" +"

                          Η εντολή που θα εκτελεστεί όταν γίνεται εκτύπωση σε αυτόν τον ειδικό " +"εκτυπωτή. Δώστε είτε απευθείας την εντολή που θα εκτελεστεί, ή " +"συσχετίστε/δημιουργήστε ένα αντικείμενο εντολών με/για αυτόν τον ειδικό " +"εκτυπωτή. Το αντικείμενο εντολών είναι η προτιμώμενη μέθοδος καθώς παρέχει " +"υποστήριξη για προχωρημένες ρυθμίσεις όπως έλεγχος τύπων mime, ρυθμιζόμενες " +"επιλογές και λίστα απαιτήσεων (η απλή εντολή υπάρχει μόνο για συμβατότητα προς " +"τα πίσω). Όταν χρησιμοποιείται η απλή εντολή, αναγνωρίζονται οι παρακάτω " +"ετικέτες:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: το αρχείο εισόδου (απαιτείται).
                          • " +"
                          • %out: το αρχείο εξόδου (απαιτείται αν χρησιμοποιείται αρχείο " +"εισόδου).
                          • " +"
                          • %psl: το μέγεθος χαρτιού με πεζά.
                          • " +"
                          • %psu: το μέγεθος χαρτιού με το πρώτο γράμμα κεφαλαίο.
                          " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " msgstr "" -"Μία διεργασία του escputil τρέχει ακόμα. Πρέπει να περιμένετε να ολοκληρωθεί " -"για να συνεχίσετε." +"

                          Ο προκαθορισμένος τύπος mime για το αρχείο εξόδου (π.χ. " +"application/postscript).

                          " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " +msgstr "" +"

                          Η προκαθορισμένη κατάληξη για το αρχείο εξόδου (π.χ. ps, pdf, ps.gz).

                          " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα μη κενό όνομα." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις. %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "Ρύθμιση του %1" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Επιλογή οδηγού" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                          " msgstr "" -"Το εκτελέσιμο escputil δεν είναι δυνατό να βρεθεί στη μεταβλητή περιβάλλοντος " -"PATH. Βεβαιωθείτε ότι το gimp-print είναι εγκατεστημένο και ότι το escputil " -"είναι στο PATH σας." +"

                          Βρέθηκαν διάφοροι οδηγοί γι αυτό το μοντέλο. Επιλέξτε τον οδηγό που θέλετε " +"να χρησιμοποιήσετε. Θα έχετε την ευκαιρία να το δοκιμάσετε αλλά και να τον " +"αλλάξετε αν χρειαστεί.

                          " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν είναι δυνατό να εκκινηθεί η διεργασία escputil." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Πληροφορίες οδηγού" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Η λειτουργία τερματίστηκε με σφάλματα." +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν οδηγό." -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [συνιστώμενο]" -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Εξαγωγή..." +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για τον επιλεγμένο οδηγό." -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Προσαρμογές" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(απόρριψη εργασιών)" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(αποδοχή εργασιών)" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#: management/kmmainview.cpp:72 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"Ο εκτυπωτής %1 υπάρχει ήδη. Αν συνεχίσετε θα αντικαταστήσετε τον υπάρχοντα " -"εκτυπωτή. Θέλετε να συνεχίσετε;" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Μέλη" -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Αρχικοποίηση διαχειριστή..." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Σύστημα υποστήριξης" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "Ε&ικονίδια,&Λίστα,Δέν&τρο" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Εκκίνηση/Σταμάτημα εκτυπωτή" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP εκτυπωτή" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "Εκκίνη&ση εκτυπωτή" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Σταμάτημα εκτυ&πωτή" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Υπολογιστής" -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση spooling εργασιών" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Ουρά" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&Ενεργοποίηση spooling εργασιών" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Λογαριασμός" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&Απενεργοποίηση spooling εργασιών" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Ρύθμιση..." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "Οδηγός βάσης δεδομένων" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "Προσθήκη Εκτυ&πωτή/Κλάσης..." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Εξωτερικός οδηγός" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "Προσθήκη &ειδικού (ψευδό-) εκτυπωτή..." +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Κατασκευαστής" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Να γίνει προεπι&λεγμένος τοπικά" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Πληροφορίες ουράς LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " +msgstr "" +"

                          Δώστε τις πληροφορίες σχετικά με την απομακρυσμένη ουρά LPD. Αυτός ο μάγος " +"θα τις ελέγξει προτού να συνεχίσει.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "Να γίνει προκαθορισμένος του χρ&ήστη" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Υπολογιστής:" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "Δοκιμή εκ&τυπωτή..." +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Ουρά:" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "Ρύθ&μιση διαχειριστή..." +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Λείπουν κάποιες πληροφορίες." -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Αρχικοποίηση Διαχειριστή/&Προβολής" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Αδύνατη η εύρεση της ουράς %1 στον εξυπηρετητή %2. Θέλετε να συνεχίσετε όπως " +"και να 'χει;" -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "Πρ&οσανατολισμός" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Μέλη κλάσης" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "Κατακόρυ&φος,Ορι&ζόντιος" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "Ρύθμιση του %1" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "&Επανεκκίνηση εξυπηρετητή" +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Άεργος" -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "Ρύθμιση ε&ξυπηρετητή..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "Ρύθμιση ε&ξυπηρετητή..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Διακόπηκε" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργα&λείων" +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστη" -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων &μενού" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(απόρριψη εργασιών)" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων &μενού" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(αποδοχή εργασιών)" -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Εμφάνιση λεπτομερε&ιών εκτυπωτή" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Απόκρυψη λεπτομερε&ιών εκτυπωτή" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " +msgstr "" +" Επιλογή λειτουργίας χρώματος: Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 " +"επιλογών: " +"
                            " +"
                          • Χρώμα και
                          • " +"
                          • Διαβάθμιση του γκρι
                          Σημείωση: " +"Αυτό το πεδίο επιλογής μπορεί να είναι απενεργοποιημένο. Αυτό συμβαίνει αν το " +"TDEPrint δεν μπορεί να ανακτήσει αρκετές πληροφορίες σχετικά με το αρχείο " +"εκτύπωσής σας. Σε αυτή την περίπτωση οι ενσωματωμένες πληροφορίες χρώματος ή " +"διαβαθμίσεων του γκρι του αρχείου εκτύπωσής σας, και η προκαθορισμένη " +"διαχείριση του εκτυπωτή έχουν μεγαλύτερη προτεραιότητα.
                          " -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Εναλλαγή &φιλτραρίσματος εκτυπωτών" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" +" Επιλογή μεγέθους χαρτιού: Επιλέξτε το μέγεθος του χαρτιού από το " +"αναπτυσσόμενο μενού. " +"

                          Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " +"έχετε εγκατεστημένο. " -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "Εργαλ&εία εκτυπωτή" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " +msgstr "" +" Επιλογή σελίδων ανά φύλλο: Μπορείτε να επιλέξετε να εκτυπώσετε " +"περισσότερες από μία σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Αυτό είναι χρήσιμο για " +"εξοικονόμηση χαρτιού. " +"

                          Σημείωση 1: η σελίδα μικραίνει ώστε να εκτυπωθούν 2 ή 4 σελίδες ανά " +"φύλλο. Η σελίδα δε μικραίνει αν εκτυπώσετε 1 σελίδα ανά φύλλο (η " +"προκαθορισμένη ρύθμιση.). " +"

                          Σημείωση 2: Αν επιλέξετε πολλαπλές σελίδας ανά φύλλο εδώ, η σμίκρυνση " +"και διάταξη των σελίδων γίνεται από το σύστημα εκτύπωσής σας. " +"

                          Σημείωση 3, σχετικά με το \"Άλλο\": Στην πραγματικότητα δεν μπορείτε " +"να επιλέξετε Άλλο σαν τον αριθμό των σελίδων που θα εκτυπωθούν σε ένα " +"φύλλο. Το \"Άλλο\" υπάρχει εδώ για πληροφοριακούς σκοπούς μόνο. " +"

                          Για να επιλέξετε 8, 9, 16 ή άλλο αριθμό σελίδων ανά φύλλο: " +"

                            " +"
                          • πηγαίνετε στην καρτέλα με τίτλο \"Φίλτρα\"
                          • " +"
                          • ενεργοποιήστε το φίλτρο Πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο
                          • " +"
                          • και ρυθμίστε το (με το τελευταίο κουμπί στα δεξιά της καρτέλας " +"\"Φίλτρα\").
                          " -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " +msgstr "" +" Επιλογή προσανατολισμού εικόνας: Ο προσανατολισμός της " +"εκτυπωμένης εικόνας της σελίδας στο χαρτί ρυθμίζεται από τα κουμπιά radio. Εξ " +"ορισμού, ο προσανατολισμός είναι Πορτραίτο " +"

                          Έχετε 2 εναλλακτικές : " +"

                            " +"
                          • Πορτραίτο..Αυτή είναι η προκαθορισμένη ρύθμιση.
                          • " +"
                          • Τοπίο.
                          Το εικονίδιο αλλάζει ανάλογα με την επιλογή " +"σας.
                          " -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Διαχειριστής εκτυπώσεων" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Μορφή εκτύπωσης" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας εκτυπωτών." +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Έγχρωμη λειτουργία" -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να τροποποιηθεί η κατάσταση του εκτυπωτή %1." +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Χ&ρώμα" -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το %1;" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "Διαβάθμιση του &γκρι" -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να αφαιρεθεί ο ειδικός εκτυπωτής %1." +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Άλ&λο" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να αφαιρεθεί ο εκτυπωτής %1." +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" +" Τοποθεσία εκτυπωτή: Η Τοποθεσία " +"μπορεί να περιγράψει που βρίσκεται ο επιλεγμένος εκτυπωτής. Η περιγραφή " +"Τοποθεσίας δημιουργείται από το διαχειριστή του συστήματος εκτύπωσης (ή μπορεί " +"να αφεθεί κενή). " -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Ρύθμιση του %1" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Τύπος εκτυπωτή: Ο Τύπος δηλώνει τον τύπο του εκτυπωτή σας. " +"" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να τροποποιηθούν οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή %1." +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Κατάσταση εκτυπωτή: Η Κατάσταση " +"δηλώνει την κατάσταση της ουράς εκτύπωσης στον εξυπηρετητή εκτυπώσεων (ο οποίος " +"μπορεί να είναι ο localhost). Η κατάσταση μπορεί να είναι 'Άεργος', " +"'Επεξεργασία', 'Σταματημένος', 'Παύση' ή κάτι παρόμοιο. " -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να φορτωθεί ένας έγκυρος οδηγός για τον εκτυπωτή %1." +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Σχόλιο εκτυπωτή: Το Σχόλιο περιγράφει τον επιλεγμένο " +"εκτυπωτή. Αυτό το σχόλιο δημιουργείται από το διαχειριστή του συστήματος " +"εκτύπωσης (ή μπορεί να αφεθεί κενό). " -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δημιουργηθεί ο εκτυπωτής." +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                            " +"
                          • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                          • " +"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                          " +"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " +msgstr "" +" Μενού επιλογής εκτυπωτή: " +"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο συνδυασμών για να επιλέξετε τον εκτυπωτή στον " +"οποίο θέλετε να εκτυπώσετε. Αρχικά (αν εκτελέσετε το TDEPrint για πρώτη φορά), " +"μπορεί να βρείτε μόνο τους ειδικούς εκτυπωτές του TDE " +"(οι οποίοι αποθηκεύουν τις εργασίες στο δίσκο [σαν PostScript- ή PDF-αρχεία], ή " +"αποστέλλει τις εργασίες μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (σαν επισύναψη PDF). Αν " +"δεν έχετε ένα πραγματικό εκτυπωτή, θα πρέπει να... " +"

                            " +"
                          • ...δημιουργήσετε έναν τοπικό εκτυπωτή με τη βοήθεια του " +"Μάγου προσθήκης εκτυπωτή του TDE. Ο μάγος υποστηρίζει τα συστήματα " +"εκτύπωσης CUPS και RLPR (κάντε κλικ στο κουμπί στα αριστερά του κουμπιού " +"'Ιδιότητες'),
                          • " +"
                          • ...ή προσπαθήστε να συνδεθείτε σε έναν υπάρχοντα απομακρυσμένο εξυπηρετητή " +"εκτύπωσης CUPS. Μπορείτε να συνδεθείτε κάνοντας κλικ στο κουμπί " +"'Επιλογές συστήματος' παρακάτω. Στο διάλογο που θα ανοίξει κάντε κλικ στο " +"εικονίδιο 'Εξυπηρετητής CUPS' και συμπληρώστε τις πληροφορίες που " +"απαιτούνται για τη χρήση του απομακρυσμένου εξυπηρετητή.
                          " +"

                          Σημείωση: Μπορεί να συμβεί να συνδεθείτε επιτυχώς με ένα " +"απομακρυσμένο εξυπηρετητή CUPS και πάλι να μη λαμβάνετε μία λίστα εκτυπωτών. " +"Αν συμβεί κάτι τέτοιο, εξαναγκάσετε το TDEPrint να ξαναφορτώσει τα αρχεία " +"ρυθμίσεών του. Για να γίνει αυτό, είτε ξαναξεκινήστε το kprinter, ή " +"απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε και πάλι τη χρήση του CUPS. Η αλλαγή μπορεί " +"να γίνει μέσω μιας επιλογής στο αναπτυσσόμενο μενού στο κάτω μέρος αυτού του " +"διαλόγου, όταν αυτός επεκταθεί πλήρως).

                          " -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να οριστεί ο εκτυπωτής %1 ως προκαθορισμένος." +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" +" Ιδιότητες εργασιών εκτύπωσης: " +"

                          Αυτό το κουμπί ανοίγει ένα διάλογο όπου μπορείτε να πάρετε αποφάσεις σχετικά " +"με όλες τις υποστηριζόμενες επιλογές εργασιών εκτύπωσης, " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                          " +"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                          " +"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " +"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " msgstr "" -"Πρόκειται να εκτυπώσετε μια δοκιμαστική σελίδα στον %1. Θέλετε να συνεχίσετε;" +" Επιλεκτική εμφάνιση της λίστας εκτυπωτών: " +"

                          Αυτό το κουμπί μικραίνει τη λίστα των ορατών εκτυπωτών, σε μία πιο βολική, " +"προ-αποφασισμένη λίστα.

                          " +"

                          Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο σε χώρους εργασίας με πολλούς εκτυπωτές. Το " +"προκαθορισμένο είναι η εμφάνιση όλων των εκτυπωτών.

                          " +"

                          Για να δημιουργήσετε μία προσωπική 'επιλεκτική εμφάνιση λίστας'" +", κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογές συστήματος' " +"στο κάτω μέρος αυτού του διαλόγου. Μετά, στο νέο διάλογο που θα εμφανιστεί, " +"επιλέξτε 'Φίλτρο' (στην αριστερή στήλη του διαλόγου " +"Ρυθμίσεις εκτυπώσεων του TDE) και καθορίστε την επιλογή σας.

                          " +"

                          Προειδοποίηση: Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί χωρίς να έχετε " +"προηγουμένως δημιουργήσει την προσωπική σας 'επιλεκτική εμφάνιση " +"λίστας' θα οδηγήσει στην εξαφάνιση όλων των εκτυπωτών. (Για να εμφανιστούν " +"και πάλι, κάντε απλώς ξανά κλικ σε αυτό το κουμπί.)

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Εκτύπωση δοκιμαστικής σελίδας" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " +"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                          " +"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " +msgstr "" +"Μάγος προσθήκης εκτυπωτή του TDE " +"

                          Αυτό το κουμπί εκκινεί τον Μάγο προσθήκης εκτυπωτή του TDE.

                          " +"

                          Χρησιμοποιήστε το Μάγο (με το \"CUPS\" ή το \"RLPR\"" +") για να προσθέσετε τοπικά ορισμένους εκτυπωτές στο σύστημά σας.

                          " +"

                          Σημείωση: Ο Μάγος προσθήκης εκτυπωτή του TDE δε " +"λειτουργεί, και αυτό το κουμπί είναι απενεργοποιημένο αν χρησιμοποιήσετε το " +"\"Γενικό LPD\", το \"LPRng\", ή το " +"\"Εκτύπωση μέσω εξωτερικού προγράμματος\".)

                          " -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Η δοκιμαστική σελίδα εστάλη με επιτυχία στον εκτυπωτή %1." +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                          Example: " +"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +msgstr "" +" Εξωτερική εντολή εκτύπωσης " +"

                          Εδώ μπορείτε να εισάγετε οποιαδήποτε εντολή θα εκτύπωνε για εσάς σε ένα " +"παράθυρο konsole.

                          Παράδειγμα: " +"
                          a2ps -P <όνομαεκτυπωτή> --medium=A3
                          .
                          " -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να δοκιμαστεί ο εκτυπωτής %1." +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                          This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Πρόσθετες επιλογές εργασίας εκτύπωσης " +"

                          Αυτό το κουμπί εμφανίζει ή αποκρύπτει τις πρόσθετες επιλογές εκτύπωσης." -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " -msgstr "Μήνυμα σφάλματος ελήφθη από το διαχειριστή:

                          %1

                          " +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                            " +"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " +"and many more....
                          " +msgstr "" +" Επιλογές συστήματος: " +"

                          Αυτό το κουμπί εκκινεί ένα νέο διάλογο όπου μπορείτε να ρυθμίσετε διάφορες " +"επιλογές του συστήματος εκτύπωσης σας. Μεταξύ αυτών: " +"

                            " +"
                          • Θα πρέπει οι εφαρμογές του TDE να ενσωματώνουν όλες τις γραμματοσειρές στο " +"PostScript που δημιουργούν για την εκτύπωση; " +"
                          • Θα πρέπει το TDE να χρησιμοποιεί εξωτερικούς προβολείς PostScript όπως το " +"gv για την προεπισκόπηση της εκτύπωσης; " +"
                          • Θα πρέπει το TDEPrint να χρησιμοποιήσει έναν τοπικό ή έναν απομακρυσμένο " +"εξυπηρετητή CUPS;
                          και πολλές ακόμα....
                          " -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (χωρίς μήνυμα σφάλματος)." +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" +" Βοήθεια: Αυτό το κουμπί σας πάει στο ολοκληρωμένο " +"Εγχειρίδιο του TDEPrint. " -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Αδύνατη η επανεκκίνηση του εξυπηρετητή εκτυπώσεων." +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" +" Ακύρωση: Αυτό το κουμπί ακυρώνει την εργασία εκτύπωσής σας και " +"τερματίζει το διάλογο του kprinter. " -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Επανεκκίνηση εξυπηρετητή..." +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +" Εκτύπωση: Αυτό το κουμπί στέλνει την εργασία στη διεργασία " +"εκτύπωσης. Αν στέλνετε μη PostScript αρχεία, μπορεί να ερωτηθείτε αν θέλετε να " +"μετατραπούν από το TDE σε PostScript, ή αν θέλετε να το κάνει το υποσύστημα " +"εκτύπωσης σας (όπως το CUPS) " -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να ρυθμιστεί ο εξυπηρετητής εκτυπώσεων." +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                          " +"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " +"
                          " +msgstr "" +" Διατήρηση ανοικτού του διαλόγου εκτύπωσης" +"

                          Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο διάλογος εκτύπωσης παραμένει ανοικτός " +"αφού πατήσετε το κουμπί Εκτύπωση.

                          " +"

                          Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο, αν πρέπει να δοκιμάσετε διάφορες ρυθμίσεις " +"εκτύπωσης (όπως το ταίριασμα των χρωμάτων σε έναν εκτυπωτή inkjet) ή θέλετε να " +"στείλετε την εργασία σας σε πολλούς εκτυπωτές (σε έναν μετά τον άλλο) για να " +"τελειώσετε πιο γρήγορα.

                          " -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή..." +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" Όνομα και διαδρομή αρχείου εξόδου: Το \"Αρχείο εξόδου:\" σας " +"δείχνει που θα αποθηκευτεί το αρχείο σας αν αποφασίσετε να \"Εκτυπώσετε σε " +"αρχείο\" την εργασία σας, χρησιμοποιώντας έναν από τους " +"Ειδικούς εκτυπωτές του TDE που ονομάζονται \"Εκτύπωση σε αρχείο " +"(PostScript)\" ή \"Εκτύπωση σε αρχείο (PDF)\". Επιλέξτε ένα όνομα και μια " +"τοποθεσία που ικανοποιούν τις ανάγκες σας χρησιμοποιώντας το κουμπί και/ή το " +"πεδίο εισαγωγής κειμένου στα δεξιά. " -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kprintdialog.cpp:214 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση του εργαλείου εκτύπωσης. Πιθανοί λόγοι είναι: δεν έχει " -"επιλεγεί εκτυπωτής, δεν έχει οριστεί καμία τοπική συσκευή (θύρα εκτυπωτή) για " -"τον επιλεγμένο εκτυπωτή, ή δεν ήταν δυνατή η εύρεση της βιβλιοθήκης του " -"εργαλείου." - -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να ανακτηθεί η λίστα εκτυπωτών." +" Όνομα και διαδρομή αρχείου εξόδου: Επεξεργαστείτε αυτό το πεδίο " +"εισαγωγής κειμένου για να δημιουργήσετε μία διαδρομή και ένα όνομα αρχείου που " +"ικανοποιούν τις ανάγκες σας. (Το κουμπί και το πεδίο εισαγωγής κειμένου είναι " +"διαθέσιμα μόνο όταν κάνετε \"Εκτύπωση σε αρχείο\") " -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +#: kprintdialog.cpp:219 msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Μοντέλο:" - -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Μέλη:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Αυτονόητη κλάση" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Απομακρυσμένη κλάση" - -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Τοπική κλάση" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Απομακρυσμένος εκτυπωτής" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Τοπικός εκτυπωτής" - -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Ειδικός (ψευδό) εκτυπωτής" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" Κουμπί εξερεύνησης καταλόγων: Αυτό το κουμπί καλεί το διάλογο " +"\"Άνοιγμα αρχείου / Εξερεύνηση καταλόγων\" για να επιλέξετε έναν κατάλογο και " +"ένα όνομα αρχείου όπου θα αποθηκευτεί η εργασία σας \"Εκτύπωση σε αρχείο\". " +"" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: kprintdialog.cpp:225 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστη" +" Add File to Job " +"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                            " +"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " +msgstr "" +" Προσθήκη αρχείου σε εργασία " +"

                          Αυτό το κουμπί καλεί το διάλογο \"Άνοιγμα αρχείου / Εξερεύνηση καταλόγων\" " +"για να επιλέξετε ένα αρχείο για εκτύπωση. Σημειώστε ότι" +"

                            " +"
                          • μπορείτε να επιλέξετε ASCII ή διεθνές κείμενο, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF και πολλούς άλλους τύπους αρχείων. " +"
                          • μπορείτε να επιλέξετε πολλά αρχεία από διαφορετικές διαδρομές και να τα " +"στείλετε σαν μία \"εργασία πολλαπλών αρχείων\" στο σύστημα εκτύπωσης.
                          " +"
                          " -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Αλλαγή..." +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Προεπισκόπηση εκτύπωσης Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο ελέγχου αν " +"θέλετε να δείτε μία προεπισκόπηση της εκτύπωσής σας. Η προεπισκόπηση σας " +"επιτρέπει να ελέγξετε, για παράδειγμα, αν η διάταξη εκτύπωσης που επιλέξατε θα " +"εκτυπωθεί όπως αναμένετε, χωρίς να χάσετε χαρτί. Σας επιτρέπει επίσης να " +"ακυρώσετε την εργασία αν κάτι δεν εμφανίζεται σωστά. " +"

                          Σημείωση: Η προεπισκόπηση (οπότε και αυτό το πεδίο ελέγχου) είναι " +"ορατό μόνο για εργασίες εκτύπωσης που δημιουργούνται μέσα από εφαρμογές του " +"TDE. Αν εκκινήσετε το kprinter από τη γραμμή εντολών, ή αν χρησιμοποιήσετε το " +"kprinter σαν εντολή εκτύπωσης για μη-TDE εφαρμογές (όπως το Acrobat Reader, " +"τον Firefox ή το OpenOffice), η προεπισκόπηση εκτύπωσης δεν είναι διαθέσιμη. " +"" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Δοκιμή εκτυπωτή" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" +" Ορισμός σαν προεπιλεγμένος εκτυπωτής Αυτό το κουμπί ορίζει τον " +"τρέχοντα εκτυπωτή σαν τον προεπιλεγμένο του χρήστη. " +"

                          Σημείωση: (Το κουμπί είναι ορατό μόνο αν το πεδίο ελέγχου για το " +"Επιλογές συστήματος --> Γενικά --> Διάφορα: " +"\"Προεπιλογή του τελευταίου χρησιμοποιημένου εκτυπωτή στην εφαρμογή\" " +"είναι απενεργοποιημένο.) " -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Κατασκευαστής:" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Μοντέλο:" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Επιλογές συσ&τήματος" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Να γίνει &προκαθορισμένο" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Δοκιμή" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Εναλλαγή της επιλεκτικής εμφάνισης της λίστας εκτυπωτών" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " -msgstr "" -"

                          Τώρα μπορείτε να δοκιμάσετε τον εκτυπωτή πριν τελειώσετε την εγκατάσταση. " -"Χρησιμοποιήστε το κουμπί Ρυθμίσεις για να ρυθμίσετε τον οδηγό του " -"εκτυπωτή και το κουμπί Δοκιμή για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σας. " -"Χρησιμοποιήστε το κουμπί Πίσω για να αλλάξετε τον οδηγό (οι τρέχουσες " -"ρυθμίσεις θα χαθούν).

                          " +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Προσθήκη εκτυπωτή..." -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " -msgstr "Δεν είναι δυνατό η φόρτωση του ζητούμενου οδηγού.

                          %1

                          " +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "Εκτύ&πωση" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"Η δοκιμαστική σελίδα εστάλη με επιτυχία στον εκτυπωτή. Περιμένετε να τελειώσει " -"η εκτύπωση και μετά πατήστε το κουμπί Εντάξει." +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Προεπισκόπη&ση" -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δοκιμή του εκτυπωτή: " +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Αρχείο εξόδο&υ:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προσωρινού εκτυπωτή." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Εντολή εκτύπωσ&ης:" -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία προσωρινού εκτυπωτή." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη προχωρημένων επιλογών" -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Κανένας εκτυπωτής" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Να μένει ανοι&κτός αυτός ο διάλογος μετά την εκτύπωση" -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Όλοι οι εκτυπωτές" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας εκτυπωτών:" -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "Εργασίες εκτύπωσης για %1" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Το όνομα αρχείου εξόδου είναι κενό." -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Μεγ.: %1" +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Δεν έχετε άδειες εγγραφής σε αυτό το αρχείο." -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Χωρίς περιορισμό" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Ο κατάλογος εξόδου δεν υπάρχει." -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "ID εργασίας" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Δεν έχετε άδειες εγγραφής σε αυτόν τον κατάλογο." -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Επιλογές <<" -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Κατάσταση" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Επιλογές >>" -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Μέγεθος (KB)" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Αρχικοποίηση συστήματος εκτύπωσης..." -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Σελίδα(ες)" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "Αναμον&ή" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Κενό όνομα υπολογιστή." -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "Ε&πανάληψη" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Κενό όνομα ουράς." -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Αφαίρ&εση" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Ο εκτυπωτής δε βρέθηκε." -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Επανεκ&κίνηση" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "&Μετακίνηση στον εκτυπωτή" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις απομακρυσμένης ουράς LPD" -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "&Εναλλαγή τελειωμένων εργασιών" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή" -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Εμφάνιση μόνο των εργασιών χρήστη" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Υπολογιστής:" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Απόκρυψη μόνο των εργασιών χρήστη" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Χρήση διαμεσολαβητή" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Όνομα χρήστη" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Απομακρυσμένη ουρά %1 στο %2" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Επιλογ&ή εκτυπωτή" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Κανένας προκαθορισμένος εκτυπωτής" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Διαμεσολαβητής" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Διατήρηση του παραθύρου μόνιμα" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή RLPR" -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενέργειας \"%1\" στις επιλεγμένες εργασίες. " -"Ελήφθη σφάλμα από το διαχειριστή:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Αναμονή" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Συνέχιση" +"Το εκτελέσιμο %1 δε βρέθηκε στο path σας. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "" +"Αυτός ο εκτυπωτής δεν έχει οριστεί πλήρως. Προσπαθήστε να τον εγκαταστήσετε " +"ξανά." -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "Μετακίνηση στο %1" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                          This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +" Επιλογή συστήματος εκτύπωσης " +"

                          Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών εμφανίζει (και σας επιτρέπει να επιλέξετε) ένα " +"σύστημα εκτύπωσης για χρήση από το TDEPrint. (Αυτό το σύστημα εκτύπωσης θα " +"πρέπει, φυσικά, να είναι εγκατεστημένο στο Λειτουργικό σας Σύστημα.) Το " +"TDEPrint συνήθως ανιχνεύει αυτόματα το σωστό σύστημα εκτύπωσης κατά την πρώτη " +"εκκίνησή του. Οι περισσότερες διανομές Linux έχουν το \"CUPS\", το " +"Κοινό Σύστημα Εκτυπώσεων του UNIX. " -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Τρέχον σ&ύστημα εκτύπωσης:" -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης" +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection " +"

                          This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" +" Τρέχουσα σύνδεση " +"

                          Αυτή η γραμμή δείχνει σε ποιον εξυπηρετητή CUPS είναι συνδεδεμένο το PC σας " +"για εκτύπωση και ανάκτηση πληροφοριών εκτύπωσης. Για να αλλάξετε σε ένα " +"διαφορετικό εξυπηρετητή CUPS, κάντε κλικ στο \"Επιλογές συστήματος\", και μετά " +"επιλέξτε \"Εξυπηρετητής Cups\" και συμπληρώστε τις απαιτούμενες πληροφορίες. " +"" -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Αρχικοποίηση..." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εντολής" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Δημιουργία δεδομένων εκτύπωσης: σελίδα %1" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Επεξεργασία/Δημιουργία εντολών" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Προεπισκόπηση..." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"

                          Command objects perform a conversion from input to output." -"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +"

                          A print error occurred. Error message received from system:

                          " +"
                          %1" msgstr "" -"

                          Τα αντικείμενα εντολών πραγματοποιούν μία μετατροπή από την είσοδο στην " -"έξοδο." -"
                          Χρησιμοποιούνται σαν βάση για τη δημιουργία φίλτρων εκτυπωτή και ειδικών " -"εκτυπωτών. Περιγράφονται με μία συμβολοσειρά εντολών, ένα σύνολο επιλογών, ένα " -"σύνολο απαιτήσεων και σχετιζόμενων τύπων mime. Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε " -"νέα αντικείμενα εντολών και να επεξεργαστείτε τα ήδη υπάρχοντα. Όλες οι αλλαγές " -"θα ισχύσουν μόνο για εσάς." +"

                          Προέκυψε ένα σφάλμα εκτύπωσης. Μήνυμα σφάλματος από το σύστημα:" +"

                          " +"
                          %1" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Επιλογή εντολής" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή πολλών αρχείων σε ένα." -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Επιλογή συστήματος υποστήριξης" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου εκτύπωσης στο %1. Ελέγξτε αν έχετε " +"άδειες εγγραφής για αυτό." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα σύστημα υποστήριξης." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Εκτύπωση αρχείου: %1" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Τοπικός εκτυπωτής (παράλ&ληλος, σειριακός, USB)" +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Αποστολή δεδομένων εκτύπωσης στον εκτυπωτή: %1" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση θυγατρικής διεργασίας εκτύπωσης. " + +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"" -"

                          Locally-connected printer

                          " -"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                          " +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." msgstr "" -"" -"

                          Τοπικά συνδεδεμένος εκτυπωτής

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν εκτυπωτή που είναι συνδεδεμένος στον υπολογιστή " -"μέσω της παράλληλης, σειριακής ή USB θύρας.

                          " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Κοινόχρηστος εκτυπωτής &SMB (Windows)" +"Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με τον εξυπηρετητή εκτύπωσης του TDE (" +"tdeprintd). Βεβαιωθείτε ότι ο εξυπηρετητής εκτελείται." -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"" -"

                          Shared Windows printer

                          " -"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                          " +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " msgstr "" -"" -"

                          Κοινόχρηστος εκτυπωτής των Windows

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν εκτυπωτή που είναι εγκατεστημένος σε έναν " -"εξυπηρετητή Windows και μοιράζεται στο δίκτυο χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο SMB " -"(samba).

                          " +"Ελέγξτε τη σύνταξη της εντολής:\n" +"%1 <αρχεία>" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "Απομακρυσμένη ου&ρά LPD" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Δε βρέθηκε έγκυρο αρχείο για εκτύπωση. Η ενέργεια διεκόπη." -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: kprinterimpl.cpp:325 msgid "" -"" -"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " -"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                          " +"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " msgstr "" -"" -"

                          Ουρά εκτύπωσης σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή LPD

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για μία ουρά εκτύπωσης που υπάρχει σε ένα απομακρυσμένο " -"μηχάνημα όπου εκτελείται ένας εξυπηρετητής LPD.

                          " +"

                          Η ζητούμενη επιλογή σελίδων είναι αδύνατη. Το φίλτρο psselect " +"δεν μπορεί να εισαχθεί στην τρέχουσα αλυσίδα φίλτρων. Δείτε την καρτέλα " +"Φίλτρο στο διάλογο ιδιοτήτων εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες.

                          " -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "&Δικτυακός εκτυπωτής (TCP)" +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " +msgstr "

                          Αδύνατη η φόρτωση της περιγραφής φίλτρου για το %1.

                          " -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"" -"

                          Network TCP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " +"

                          Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                          " msgstr "" -"" -"

                          Εκτυπωτής δικτύου TCP

                          " -"

                          Χρησιμοποιήστε αυτό για ένα δικτυακό εκτυπωτή που χρησιμοποιεί TCP (συνήθως " -"στη θύρα 9100) σαν πρωτόκολλο επικοινωνίας. Οι περισσότεροι δικτυακοί εκτυπωτές " -"μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτή τη μέθοδο.

                          " - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Επιλογή αρχείου" +"

                          Σφάλμα κατά την ανάγνωση της περιγραφής φίλτρου για το %1" +". Λήψη κενής γραμμής εντολής.

                          " -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                          " +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " msgstr "" -"

                          Η εκτύπωση θα ανακατευθυνθεί σε ένα αρχείο. Δώστε εδώ τη διαδρομή του " -"αρχείου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. για ανακατεύθυνση. Χρησιμοποιήστε μια " -"απόλυτη διαδρομή ή το κουμπί εξερεύνηση για γραφική επιλογή.

                          " +"Ο τύπος MIME %1 δεν υποστηρίζεται σαν είσοδος της αλυσίδας φιλτραρίσματος (αυτό " +"μπορεί να συμβεί με μη-CUPS spoolers κατά την επιλογή σελίδας σε ένα " +"μη-PostScript αρχείο). Θέλετε το TDE να μετατρέψει το αρχείο σε μία " +"υποστηριζόμενη μορφή;

                          " -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο:" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Μετατροπή" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Κενό όνομα αρχείου." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Επιλογή τύπου MIME" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Επιλέξτε τη μορφή για τη μετατροπή:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Εκτυπωτής &PostScript" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Η ενέργεια διεκόπη." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Raw εκτυπωτής (δε χρειάζεται οδηγός)" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλο φίλτρο. Επιλέξτε άλλη μορφή μετατροπής." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "Άλλ&ο..." +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                          %1" +"
                          Select another target format.
                          " +msgstr "" +"Η λειτουργία απέτυχε με μήνυμα:" +"
                          %1" +"
                          Επιλέξτε κάποια άλλη μορφή.
                          " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "Κατα&σκευαστής:" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Φιλτράρισμα δεδομένων εκτύπωσης" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Μο&ντέλο:" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Σφάλμα κατά το φιλτράρισμα. Η εντολή ήταν: %1." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωση..." +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " +msgstr "Το αρχείο εκτύπωσης είναι κενό και θα παραβλεφθεί:

                          %1

                          " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί ο οδηγός PostScript." +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                            " +"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                          • " +"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                          • " +"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +msgstr "" +"Η μορφή αρχείου %1 δεν υποστηρίζεται άμεσα από το τρέχον σύστημα " +"εκτύπωσης. Έχετε 3 επιλογές: " +"
                            " +"
                          • Το TDE μπορεί να προσπαθήσει να μετατρέψει αυτόματα αυτό το αρχείο σε μια " +"υποστηριζόμενη μορφή. (Επιλέξτε Μετατροπή)
                          • " +"
                          • Μπορείτε να στείλετε το αρχείο χωρίς επεξεργασία, όπως είναι, στον " +"εκτυπωτή. (Επιλέξτε Διατήρηση)
                          • " +"
                          • Μπορείτε να ακυρώσετε την εργασία εκτύπωσης. (Επιλέξτε Ακύρωση" +")
                          Θέλετε το TDE να δοκιμάσει μετατροπή αυτού του αρχείου σε %2;
                          " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Επιλογή οδηγού" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                          • " +"
                          • See if the required external program is available.on your system.
                          " +"
                          " +msgstr "" +"Δε βρέθηκε κανένα κατάλληλο φίλτρο για τη μετατροπή του τύπου αρχείου %1 σε " +"%2." +"
                          " +"
                            " +"
                          • Πηγαίνετε στο Επιλογές συστήματος -> Εντολές " +"για να δείτε τη λίστα διαθέσιμων φίλτρων. Κάθε φίλτρο εκτελεί μία εξωτερική " +"εφαρμογή.
                          • " +"
                          • Ελέγξτε αν η απαιτούμενη εφαρμογή είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας.
                          • " +"
                          " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<Άγνωστο>" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "Μαρκαρίσματα &σελίδας" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Δε βρέθηκε κανένα έγκυρο εκτελέσιμο εκτύπωσης στο path σας. Ελέγξτε την " +"εγκατάστασή σας." -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Λάθος μορφή οδηγού." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Απομακρυσμένη ουρά εκτυπώσεων στο %1" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "&Σάρωση" +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button " +"

                          This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                          " +"

                          Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                          " +"

                          Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                        " +msgstr "" +" Κουμπί προσθήκης φίλτρου " +"

                        Αυτό το κουμπί καλεί ένα μικρό διάλογο που σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα " +"φίλτρο εδώ.

                        " +"

                        Σημείωση 1: Μπορείτε να προσθέσετε όσα φίλτρα θέλετε φτάνει να είστε " +"σίγουροι ότι η έξοδος του ενός ταιριάζει με την είσοδο του επόμενου. (Το " +"TDEPrint ελέγχει την αλυσίδα φιλτραρίσματός σας και θα σας προειδοποιήσει αν " +"αυτό δε συμβαίνει.

                        " +"

                        Σημείωση 2: Τα φίλτρα που ορίζετε εδώ εφαρμόζονται στο αρχείο " +"εργασίας σας πριν αυτό περαστεί στον spooler σας και το " +"υποσύστημα εκτύπωσης (π.χ. CUPS, LPRng, LPD).

                      " -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Σάρωση δικτύου:" +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                      This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" Κουμπί αφαίρεσης φίλτρου " +"

                      Αυτό το κουμπί αφαιρεί το επιλεγμένο φίλτρο από τη λίστα των φίλτρων. " -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Υποδίκτυο: %1" +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

                      This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                      " +msgstr "" +" Κουμπί μετακίνησης φίλτρου πάνω " +"

                      Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο φίλτρο προς τα πάνω στη λίστα των " +"φίλτρων, προς την αρχή της αλυσίδας φιλτραρίσματος.

                      " -#: management/networkscanner.cpp:161 +#: kpfilterpage.cpp:64 msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" +" Move Filter Down button " +"

                      This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                      " msgstr "" -"Πρόκειται να σαρώσετε ένα υποδίκτυο (%1.*) το οποίο δε συμπίπτει με το τρέχον " -"υποδίκτυο αυτού του υπολογιστή (%2.*). Θέλετε οπωσδήποτε να σαρώσετε το " -"καθορισμένο υποδίκτυο;" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "Σάρω&ση" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Υποδίκτυο:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Χρονικό όριο (ms):" +" Κουμπί μετακίνησης φίλτρου κάτω " +"

                      Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο φίλτρο προς τα κάτω στη λίστα των " +"φίλτρων, προς το τέλος της αλυσίδας φιλτραρίσματος.

                      " -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Σάρωση ανίχνευσης" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" Configure Filter button " +"

                      This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                      " +msgstr "" +" Κουμπί ρύθμισης φίλτρου " +"

                      Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το τρέχον επιλεγμένο φίλτρο. " +"Ανοίγει ένα ξεχωριστό διάλογο.

                      " -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Λάθος καθορισμός υποδικτύου." +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" Filter Info Pane " +"

                      This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                        " +"
                      • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                      • " +"
                      • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                      • " +"
                      • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                      • " +"
                      • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                      • " +"
                      • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                      " +"

                      " +msgstr "" +" Πίνακας πληροφοριών φίλτρου " +"

                      Αυτό το πεδίο παρουσιάζει μερικές γενικές πληροφορίες σχετικά με το " +"επιλεγμένο φίλτρο. Μεταξύ αυτών είναι: " +"

                        " +"
                      • το όνομα φίλτρου (όπως εμφανίζεται στο TDEPrint);
                      • " +"
                      • οι απαιτήσεις του φίλτρου (δηλ. η εξωτερική εφαρμογή που πρέπει να " +"είναι παρούσα και εκτελέσιμη σε αυτό το σύστημα)
                      • " +"
                      • η μορφή εισόδου του φίλτρου (με μια σειρά τύπων MIME " +"που είναι αποδεκτοί από το φίλτρο)
                      • " +"
                      • η μορφή εξόδου του φίλτρου(με μια σειρά τύπων MIME " +"που παράγονται από το φίλτρο)
                      • " +"
                      • μία σχετικά εκτενής περιγραφή της λειτουργίας του φίλτρου.

                      " +"
                      " -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Λάθος καθορισμός χρονικού ορίου." +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                      This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                      " +"

                      The list shown in this field may be empty (default).

                      " +"

                      The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                      " +"

                      TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                      " +"

                      TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                      ." +"

                      Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                      " +"
                        " +"
                      • the Enscript text filter
                      • " +"
                      • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                      • a PostScript to PDF converter.
                      • " +"
                      • a Page Selection/Ordering filter.
                      • " +"
                      • a Poster Printing filter.
                      • " +"
                      • and some more..
                      To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                      " +"

                      Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                      " +msgstr "" +" Αλυσίδα φιλτραρίσματος (αν ενεργοποιηθεί, εκτελείτε πριν " +"την αποστολή της εργασίας στο σύστημα εκτύπωσης) " +"

                      Αυτό το πεδίο δείχνει ποια φίλτρα είναι επιλεγμένα να χρησιμοποιηθούν σαν " +"'προ-φίλτρα' για το TDEPrint. Τα προς εκτύπωση αρχεία επεξεργάζονται από τα " +"προ-φίλτρα πριν να σταλούν στο πραγματικό σύστημα εκτύπωσης.

                      " +"

                      Η λίστα που εμφανίζεται στο πεδίο αυτό μπορεί να είναι κενή " +"(προκαθορισμένο).

                      " +"

                      Τα προ-φίλτρα ενεργούν στην εργασία εκτύπωσης με τη σειρά που εμφανίζονται " +"(από πάνω προς τα κάτω). Αυτό γίνεται ενεργώντας σαν " +"αλυσίδα φιλτραρίσματος όπου η έξοδος του ενός φίλτρου ενεργεί σαν είσοδος " +"στο επόμενο. Αν βάλετε τα φίλτρα σε λάθος σειρά, η αλυσίδα φιλτραρίσματος " +"μπορεί να μη λειτουργεί πλέον. Για παράδειγμα: αν το αρχείο σας είναι κείμενο " +"ASCII, και θέλετε η έξοδος που θα προκύψει να επεξεργαστεί από το φίλτρο " +"'Πολλαπλών σελίδων ανά φύλλο', το πρώτο φίλτρο θα πρέπει να είναι ένα που " +"μετατρέπει ASCII σε PostScript.

                      " +"

                      Το TDEPrint μπορεί να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε " +"εξωτερική εφαρμογή φιλτραρίσματος που μπορεί να σας είναι χρήσιμη.

                      " +"

                      Το TDEPrint έρχεται προρυθμισμένο με υποστήριξη μιας σειράς τυπικών " +"φίλτρων. Αυτά τα φίλτρα όμως, θα πρέπει να εγκατασταθούν ανεξάρτητα από το " +"TDEPrint. Αυτά τα προ-φίλτρα λειτουργούν για όλα " +"τα συστήματα εκτύπωσης που υποστηρίζονται από το TDEPrint ('όπως τα CUPS, LPRng " +"και LPD), λόγω του ό τι δεν εξαρτώνται από αυτά.

                      ." +"

                      Μεταξύ των προρυθμισμένων φίλτρων που έρχονται με το TDEPrint είναι τα " +"ακόλουθα:

                      " +"
                        " +"
                      • the Φίλτρο κειμένου Enscript
                      • " +"
                      • a Φίλτρο πολλαπλών σελίδων ανά φύλλο " +"
                      • a Μετατροπέας PostScript σε PDF.
                      • " +"
                      • a Φίλτρο Επιλογής/Διάταξης σελίδας.
                      • " +"
                      • a Φίλτρο εκτύπωσης Αφίσας.
                      • " +"
                      • και μερικά ακόμα.
                      Για να εισάγετε ένα φίλτρο σε αυτή τη λίστα, " +"κάντε απλώς κλικ στο εικονίδιοχοάνης (το πρώτο στη δεξιά ομάδα " +"εικονιδίων).

                      " +"

                      Παρακαλώ κάντε κλικ και στα υπόλοιπα στοιχεία αυτού του διαλόγου για να " +"μάθετε περισσότερα για τα προ-φίλτρα του TDEPrint.

                      " -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Λάθος καθορισμός θύρας." +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Νέα εντολή" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Προσθήκη φίλτρου" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Επεξεργασία εντολής" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Ε&ξερεύνηση..." +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Μετακίνηση φίλτρου πάνω" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Χρήση εντολ&ής:" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Μετακίνηση φίλτρου κάτω" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Όνομα εντολής" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Ρύθμιση φίλτρου" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Δώστε ένα όνομα ταυτοποίησης για τη νέα εντολή:" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν είναι δυνατή η φόρτωση του φίλτρου." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Μια εντολή με όνομα %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να συνεχίσετε και να επεξεργαστείτε " -"την υπάρχουσα;" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +"

                      The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                      " msgstr "" -"Εσωτερικό σφάλμα. Δεν ήταν δυνατό να βρεθεί ο οδηγός XML για την εντολή %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "έξοδος" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ακαθόριστο" +"

                      Η αλυσίδα φίλτρων είναι λανθασμένη. Η μορφή εξόδου ενός τουλάχιστον φίλτρου " +"δεν υποστηρίζεται από το επόμενό του. Δείτε την καρτέλα Φίλτρα " +"για περισσότερες πληροφορίες.

                      " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "δεν επιτρέπεται" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Μη διαθέσιμη: οι απαιτήσεις δεν ικανοποιήθηκαν)" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Αρχεία" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προεπισκόπησης" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Θέλετε να συνεχίσει η εκτύπωση όπως και να 'χει;" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Πρόγραμμα προεπισκόπησης" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "Χρήση ε&ξωτερικού προγράμματος προεπισκόπησης" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Η εφαρμογή προεπισκόπησης %1 δε βρέθηκε. Ελέγξτε ότι η εφαρμογή είναι σωστά " +"εγκατεστημένη και ότι βρίσκεται σε ένα κατάλογο που περιλαμβάνεται στη " +"μεταβλητή περιβάλλοντος PATH." -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: kprintpreview.cpp:303 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα εξωτερικό πρόγραμμα προεπισκόπησης (προβολέα " -"PS) αντί του εσωτερικού συστήματος προεπισκόπησης του TDE. Σημειώστε ότι αν δεν " -"είναι δυνατή η εύρεση του προκαθορισμένου προβολέα PS του TDE (KGhostView), το " -"TDE θα προσπαθήσει να βρει έναν άλλο εξωτερικό προβολέα PostScript" - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Σύνθεση κλάσης" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Διαθέσιμοι εκτυπωτές:" +"Η προεπισκόπηση απέτυχε: δε βρέθηκε ούτε ο εσωτερικός προβολέας PostScript του " +"TDE (KGhostView) ούτε και κάποιος άλλος εξωτερικός προβολέας PostScript." -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Εκτυπωτές κλάσης:" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση απέτυχε: Το TDE δεν μπόρεσε να βρει κάποια εφαρμογή για την " +"προεπισκόπηση αρχείων του τύπου %1." -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Πρέπει να διαλέξετε τουλάχιστον έναν εκτυπωτή." +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση απέτυχε: δεν είναι δυνατό να εκκινηθεί το πρόγραμμα %1." -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Θέλετε να συνεχίσει η εκτύπωση;" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Μέλη κλάσης" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Μερικές από τις επιλογές που κάνατε είναι αντικρουόμενες. Πρέπει να λύσετε " +"αυτό το πρόβλημα πριν συνεχίσετε: Δείτε την καρτέλα Ρυθμίσεις οδηγού " +"για λεπτομερείς πληροφορίες." -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Ρύθμιση εκτυπώσεων του TDE" +#: cups/kpimagepage.cpp:44 +msgid "" +" " +"

                      Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                      " +"

                      The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Φωτεινότητα: Ολισθητής για τη ρύθμιση την τιμή της φωτεινότητας όλων " +"των χρησιμοποιούμενων χρωμάτων.

                      " +"

                      Η τιμή της φωτεινότητας κυμαίνεται από 0 έως 200. Τιμές μεγαλύτερες από 100 " +"θα δώσουν πιο φωτεινές εκτυπώσεις. Τιμές μικρότερες του 100 θα δώσουν πιο " +"σκοτεινές εκτυπώσεις.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o brightness=...      # από \"0\" έως \"200\"  

                      " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εκτυπώσεων" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                      Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                      " +"

                      The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                      Originalhue=-45hue=45
                      RedPurpleYellow-orange
                      GreenYellow-greenBlue-green
                      YellowOrangeGreen-yellow
                      BlueSky-bluePurple
                      MagentaIndigoCrimson
                      CyanBlue-greenLight-navy-blue
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Χρωματικός τόνος (Απόχρωση): Ολισθητής για τη ρύθμιση της τιμή του " +"χρωματικού τόνου για την περιστροφή χρώματος.

                      " +"

                      Η τιμή του χρωματικού τόνου κυμαίνεται από -360 έως 360 και αντιπροσωπεύει " +"την περιστροφή της απόχρωσης του χρώματος. Ο ακόλουθος πίνακας συνοψίζει την " +"αλλαγή που θα δείτε στα βασικά χρώματα: " +"

                      " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                      Αρχικόαπόχρωση=-45απόχρωση=45
                      ΚόκκινοΠορφυρόΚίτρινο-πορτοκαλί
                      ΠράσινοΚίτρινο-πράσινοΜπλε-πράσινο
                      ΚίτρινοΠορτοκαλίΠράσινο-κίτρινο
                      ΜπλεΓαλάζιοΠορφυρό
                      ΜατζένταΒαθύ μπλε με λίγο κόκκινοΒυσσινί κόκκινο
                      ΚυανόΜπλέ-πράσινοΑνοικτό μπλε ναυτικού
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o hue=...     # κυμαίνεται από \"-360\" έως \"360\"  

                      " +"
                      " -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Εκκίνηση του μάγου προσθήκης εκτυπωτή" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

                      Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                      " +"

                      The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                      " +"
                      " +msgstr "" +" " +"

                      Κορεσμός: Ολισθητής για τη ρύθμιση την τιμή του κορεσμού για τα " +"χρησιμοποιούμενα χρώματα.

                      " +"

                      Η τιμή κορεσμού ρυθμίζει τον κορεσμό των χρωμάτων μίας εικόνας, ανάλογα με " +"το κουμπί ρύθμισης χρώματος της τηλεόρασής σας. Η τιμή του κορεσμού κυμαίνεται " +"από 0 έως 200. Σε εκτυπωτές inkjet, μία υψηλότερη τιμή κορεσμού χρησιμοποιεί " +"περισσότερο μελάνι. Σε εκτυπωτές laserjet, μία υψηλότερη τιμή κορεσμού " +"χρησιμοποιεί περισσότερο τόνερ. Μία μηδενική τιμή κορεσμού παράγει μία μηδενική " +"εκτύπωση, ενώ μία τιμή 200 θα κάνει τα χρώματα πολύ έντονα.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o saturation=...      # κυμαίνεται από \"0\" 'έως \"200\"  

                      " +"
                      " -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kpimagepage.cpp:101 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                      %1

                      " +" " +"

                      Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                      " +"

                      The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                      " +"

                      Note:

                      the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                      " +"
                      " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή των ιδιοτήτων του εκτυπωτή. Ελήφθη σφάλμα από το " -"διαχειριστή:" -"

                      %1

                      " +" " +"

                      Γάμμα: Ολισθητής που ρυθμίζει την τομή του γάμμα για τη διόρθωση " +"χρώματος.

                      " +"

                      Η τιμή του γάμμα είναι κυμαίνεται από 1 έως 3000. Τιμές γάμμα μεγαλύτερες " +"από 1000 κάνουν την εκτύπωση πιο φωτεινή. Μια τιμή γάμμα μικρότερη του 1000 " +"κάνει την εκτύπωση πιο σκοτεινή. Η προκαθορισμένη τιμή είναι 1000.

                      " +"

                      Σημειώστε:

                      η ρύθμιση της τιμής του γάμμα δεν είναι ορατή στην " +"εικόνα προεπισκόπησης.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o gamma=...      # κυμαίνεται από \"1\" έως \"3000\"  

                      " +"
                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kpimagepage.cpp:118 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +" " +"

                      Image Printing Options

                      " +"

                      All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                        " +"
                      • Brightness
                      • " +"
                      • Hue
                      • " +"
                      • Saturation
                      • " +"
                      • Gamma
                      " +"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                      " msgstr "" -"Δεν ορίστηκε εκτελέσιμο για τη δημιουργία της βάσης δεδομένων των οδηγών. Αυτή " -"η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί." +" " +"

                      Επιλογές εκτύπωσης εικόνας

                      " +"

                      Όλες οι επιλογές που ρυθμίζονται σε αυτή τη σελίδα ισχύουν μόνο για την " +"εκτύπωση εικόνων. Υποστηρίζονται οι περισσότεροι τύποι εικόνων. Για να " +"αναφέρουμε μερικούς: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, " +"SGI RGB, Windows BMP. Οι επιλογές που επηρεάζουν την έγχρωμη εκτύπωσης των " +"εικόνων είναι: " +"

                        " +"
                      • Φωτεινότητα
                      • " +"
                      • Χρωματικός τόνος (Απόχρωση)
                      • " +"
                      • Κορεσμός
                      • " +"
                      • Γάμμα
                      " +"

                      Για μια πιο λεπτομερή εξήγηση σχετικά με τις ρυθμίσεις των Φωτεινότητα, " +"Χρωματικός τόνος, Κορεσμός, και Γάμμα παρακαλώ δείτε τη 'Βοήθεια' που " +"προσφέρεται για αυτά τα πεδία.

                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +" " +"

                      Coloration Preview Thumbnail

                      " +"

                      The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                        " +"
                      • Brightness
                      • " +"
                      • Hue (Tint)
                      • " +"
                      • Saturation
                      • " +"
                      • Gamma

                      " +"

                      For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                      " msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση του εκτελέσιμου του %1 στο PATH σας. Ελέγξτε ότι αυτή η " -"εφαρμογή υπάρχει και είναι προσβάσιμη στη μεταβλητή σας PATH." +" " +"

                      Εικόνα προεπισκόπησης χρωματισμού

                      " +"

                      Η εικόνα προεπισκόπησης χρωματισμού δείχνει την αλλαγή του χρωματισμού της " +"εικόνας με την αλλαγή των ρυθμίσεων. Οι επιλογές που επηρεάζουν την έξοδο " +"είναι: " +"

                        " +"
                      • Φωτεινότητα
                      • " +"
                      • Χρωματικός τόνος (Απόχρωση)
                      • " +"
                      • Κορεσμός
                      • " +"
                      • Γάμμα

                      " +"

                      Για μια πιο λεπτομερή εξήγηση σχετικά με τις ρυθμίσεις των Φωτεινότητα, " +"Χρωματικός τόνος, Κορεσμός, και Γάμμα παρακαλώ δείτε τη 'Βοήθεια' που " +"προσφέρεται για αυτά τα πεδία.

                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:99 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." +" " +"

                      Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                      " +"
                        " +"
                      • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                      • " +"
                      • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                      • " +"
                      • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                      • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                      • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                      +"
                      -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                      -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                      " +"
                      " msgstr "" -"Αδύνατη η έναρξη της δημιουργίας της βάσης δεδομένων των οδηγών. Η εκτέλεση του " -"%1 απέτυχε." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς το TDE ξαναχτίζει μια βάση δεδομένων οδηγών." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Βάση δεδομένων οδηγών" +" " +"

                      Μέγεθος εικόνας: Αναπτυσσόμενο μενού που ρυθμίζει το μέγεθος της " +"εικόνας στο εκτυπωμένο χαρτί. Η ανάπτυξη των επιλογών σε συνεργασία με τον " +"παρακάτω ολισθητή. Οι αναπτυσσόμενες επιλογές είναι:.

                      " +"
                        " +"
                      • Φυσικό μέγεθος εικόνας: Η εικόνα εκτυπώνεται στο φυσικό της " +"μέγεθος. Αν δε χωράει σε ένα φύλλο χαρτιού, η εκτύπωση θα συνεχίσει σε " +"περισσότερα φύλλα. Σημειώστε, ότι ο ολισθητής απενεργοποιείται όταν επιλέξετε " +"'φυσικό μέγεθος εικόνας' στο αναπτυσσόμενο μενού.
                      • " +"
                      • Ανάλυση (ppi): Η τιμή ανάλυσης του ολισθητή κυμαίνεται από 1 έως " +"1200. Καθορίζει την ανάλυση της εικόνας σε Εικονοστοιχεία ανά Ίντσα (PPI). Μία " +"εικόνα που είναι 3000x2400 εικονοστοιχεία θα εκτυπωθεί σε 10x8 ίντσες με " +"ανάλυση 300 εικονοστοιχείων ανά ίντσα, για παράδειγμα, αλλά σε 5x4 ίντσες με " +"ανάλυση 600 εικονοστοιχείων ανά ίντσα. Αν η καθορισμένη ανάλυση κάνει την " +"εικόνα μεγαλύτερη από τη σελίδα, θα εκτυπωθούν πολλαπλές σελίδες. Η " +"προκαθορισμένη τομή είναι 72 ppi.
                      • " +"
                      • % του μεγέθους του χαρτιού: Η τιμή ποσόστωσης του ολισθητή καλύπτει " +"την περιοχή από 1 έως 800. Καθορίζει το μέγεθος σε σχέση με τη σελίδα (και όχι " +"με την εικόνα). Μια κλιμάκωση 100% θα γεμίσει το χαρτί όσο αυτό επιτρέπεται από " +"το λόγο διαστάσεων (κάνοντας αυτόματη περιστροφή αν χρειάζεται). Μια κλιμάκωση " +"μεγαλύτερη του 100% θα εκτυπώσει την εικόνα σε πολλαπλά φύλλα. Μια κλιμάκωση " +"200% θα εκτυπώσει μέχρι και 4 σελίδες.
                      • Η προκαθορισμένη κλιμάκωση σε % " +"του μεγέθους της σελίδας είναι 100 %. " +"
                      • % του φυσικού μεγέθους της εικόνας: Η τιμή ποσόστωσης του ολισθητή " +"καλύπτει την περιοχή από 1 έως 800. Καθορίζει το μέγεθος σε σχέση με το φυσικό " +"μέγεθος της εικόνας. Μια κλιμάκωση 100% θα εκτυπώσει την εικόνα στο φυσικό της " +"μέγεθος, ενώ μια κλιμάκωση 50% θα εκτυπώσει την εικόνα στο μισό του φυσικού της " +"μεγέθους. Αν η καθορισμένη κλιμάκωση κάνει την εικόνα μεγαλύτερη από τη σελίδα, " +"θα εκτυπωθούν πολλαπλές σελίδες. Η προκαθορισμένη κλιμάκωση σε % του φυσικού " +"μεγέθους της εικόνας είναι 100 %.
                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o natural-scaling=...     # το εύρος σε % είναι 1....800  "
                      +"
                      -o scaling=... # το εύρος σε % είναι 1....800 " +"
                      -o ppi=... # το εύρος σε ppi είναι 1...1200
                      " +"

                      " -#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +" " +"

                      Position Preview Thumbnail

                      " +"

                      This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                      Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                        " +"
                      • center
                      • " +"
                      • top
                      • " +"
                      • top-left
                      • " +"
                      • left
                      • " +"
                      • bottom-left
                      • " +"
                      • bottom
                      • " +"
                      • bottom-right
                      • " +"
                      • right
                      • " +"
                      • top-right

                      " msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη δημιουργία βάσης δεδομένων οδηγών: αντικανονικός τερματισμός " -"θυγατρικής διεργασίας." - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +" " +"

                      Θέση εικόνας προεπισκόπησης

                      " +"

                      Η θέση της εικόνας προεπισκόπησης υποδηλώνει τη θέση της εικόνας στο φύλλο " +"χαρτιού. " +"

                      Κάντε κλικ στα οριζόντια και κατακόρυφα κουμπιά αλληλοαποκλειόμενων επιλογών " +"για να αλλάξετε τη στοίχιση της εικόνας. Οι επιλογές είναι: " +"

                        " +"
                      • center
                      • " +"
                      • top
                      • " +"
                      • top-left
                      • " +"
                      • left
                      • " +"
                      • bottom-left
                      • " +"
                      • bottom
                      • " +"
                      • bottom-right
                      • " +"
                      • right
                      • " +"
                      • top-right

                      " -#: management/kmwname.cpp:37 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"

                      Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                      " +" " +"

                      Reset to Default Values

                      " +"

                      Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                        " +"
                      • Brightness: 100
                      • " +"
                      • Hue (Tint). 0
                      • " +"
                      • Saturation: 100
                      • " +"
                      • Gamma: 1000

                      " msgstr "" -"

                      Δώστε τις πληροφορίες για τον εκτυπωτή ή την κλάση σας. Το Όνομα " -"είναι υποχρεωτικό, η Τοποθεσία και η Περιγραφή " -"δεν είναι (σε μερικά συστήματα δε χρησιμοποιούνται καθόλου).

                      " - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα." +" " +"

                      Επαναφορά στις προκαθορισμένες τιμές

                      " +"

                      Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις χρώματος στις προκαθορισμένες τιμές. Αυτές " +"είναι: " +"

                        " +"
                      • Φωτεινότητα: 100
                      • " +"
                      • Χρωματικός τόνος (Απόχρωση). 0
                      • " +"
                      • Κορεσμός: 100
                      • " +"
                      • Γάμμα: 1000

                      " -#: management/kmwname.cpp:56 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +" " +"

                      Image Positioning:

                      " +"

                      Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                      " +"

                      " msgstr "" -"Γενικά δεν είναι καλή ιδέα να περιλάβετε κενούς χαρακτήρες στο όνομα του " -"εκτυπωτή καθώς αυτό μπορεί να αποτρέψει τη σωστή λειτουργία του. Ο μάγος μπορεί " -"να αφαιρέσει όλους τους κενούς χαρακτήρες από τη συμβολοσειρά που εισάγατε, μα " -"αποτέλεσμα το όνομα του εκτυπωτή να γίνει %1. Τί θέλετε να κάνετε;" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Raw εκτυπωτής" +" " +"

                      Θέση εικόνας:

                      " +"

                      Επιλέξτε ένα ζευγάρι κουμπιών αλληλοαποκλειόμενων επιλογών για να " +"μετακινήσετε την εικόνα στη θέση που θέλετε στο χαρτί. Προκαθορισμένη θέση " +"είναι το 'center'.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o position=...       # παράδειγμα: \"top-left\" ή \"bottom\"  
                      " +"

                      " -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Ταυτότητα χρήστη" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                      This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                      " -msgstr "" -"

                      Αυτό το σύστημα υποστήριξης ίσως απαιτεί όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης για " -"να λειτουργήσει σωστά. Επιλέξτε τον τύπο πρόσβασης που θα χρησιμοποιηθεί και " -"συμπληρώστε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης αν χρειάζεται.

                      " +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρώματος" -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Σύνδεση:" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Μέγεθος εικόνας" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Ανώνυμος (χωρίς όνομα/κωδικό χρήστη)" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Θέση εικόνας" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "Λογαριασμός &επισκέπτη (login=\"guest\")" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Φωτεινότητα:" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "Κα&νονικός λογαριασμός" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Απόχρωση (Περιστροφή χρωμάτων):" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Κάντε μία επιλογή" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "Κορε&σμός:" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Το όνομα χρήστη είναι κενό." +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Γάμμα (Επεξεργασία χρωμάτων):" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Επιλογή οδηγού" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "Πρ&οκαθορισμένες ρυθμίσεις" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

                      Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                      " -msgstr "" -"

                      Βρέθηκαν διάφοροι οδηγοί γι αυτό το μοντέλο. Επιλέξτε τον οδηγό που θέλετε " -"να χρησιμοποιήσετε. Θα έχετε την ευκαιρία να το δοκιμάσετε αλλά και να τον " -"αλλάξετε αν χρειαστεί.

                      " +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Φυσικό μέγεθος εικόνας" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Πληροφορίες οδηγού" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Ανάλυση (ppi)" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν οδηγό." +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "% της σελίδας" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [συνιστώμενο]" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "% του φυσικού μεγέθους εικόνας" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για τον επιλεγμένο οδηγό." +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Τύπος μεγέθους ε&ικόνας:" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Τύπος εκτυπωτή:" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Περίοδος:" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Περιβάλλον" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "Όριο &μεγέθους (KB):" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "Όριο σελίδ&ων:" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "Εκτυπωτής IPP" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Μερίδια" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Τοπικός USB εκτυπωτής" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις μεριδίων" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Τοπικός παράλληλος εκτυπωτής" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Χωρίς μερίδια" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Τοπικός σειριακός εκτυπωτής" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής (socket)" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                      Characters Per Inch

                      " +"

                      This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                      " +"

                      The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Χαρακτήρες ανά ίντσα

                      " +"

                      Αυτή η ρύθμιση καθορίζει το οριζόντιο μέγεθος των χαρακτήρων κατά την " +"εκτύπωση ενός αρχείου κειμένου.

                      " +"

                      Η προκαθορισμένη τιμή είναι 10, που σημαίνει ότι η γραμματοσειρά αλλάζει " +"μέγεθος έτσι ώστε να εκτυπώνονται 10 χαρακτήρες ανά ίντσα.

                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o cpi=...          # παράδειγμα: \"8\" ή \"12\"  

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "Εκτυπωτές SMB (Windows)" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                      Lines Per Inch

                      " +"

                      This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                      " +"

                      The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Γραμμές ανά ίντσα

                      " +"

                      Αυτή η ρύθμιση καθορίζει το κατακόρυφο μέγεθος των χαρακτήρων κατά την " +"εκτύπωση ενός αρχείου κειμένου.

                      " +"

                      Η προκαθορισμένη τιμή είναι 6, που σημαίνει ότι η γραμματοσειρά αλλάζει " +"μέγεθος έτσι ώστε να εκτυπώνονται 6 γραμμές ανά ίντσα.

                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o lpi=...          # παράδειγμα: \"5\" ή \"7\"  

                      " -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Απομακρυσμένη ουρά LPD" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                      Columns

                      " +"

                      This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                      " +"

                      The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Στήλες

                      " +"

                      Αυτή η ρύθμιση καθορίζει πόσες στήλες κειμένου εκτυπώνονται σε κάθε σελίδα " +"κατά την εκτύπωση αρχείων κειμένου.

                      " +"

                      Η προκαθορισμένη τιμή είναι 1, που σημαίνει ότι θα εκτυπωθεί μόνο μία στήλη " +"κειμένου ανά σελίδα.

                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o columns=...     # παράδειγμα: \"2\" ή \"4\"  

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Εκτυπωτής αρχείου" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" Το εικονίδιο προεπισκόπησης αλλάζει όταν ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε " +"την περίτεχνη εκτύπωση. " -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Σειριακός εκτυπωτής Φαξ/Μόντεμ" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                      Text Formats

                      " +"

                      These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                      " +"

                      Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                      . " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                      +"
                      -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                      -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Μορφές κειμένου

                      " +"

                      Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν την εμφάνιση του κειμένου στις εκτυπώσεις. " +"Ισχύουν μόνο για την εκτύπωση αρχείων κειμένου ή εισόδου κατευθείαν μέσω του " +"kprinter.

                      " +"

                      Σημείωση: Αυτές οι ρυθμίσεις δεν έχουν επίπτωση σε άλλες μορφές " +"εισόδου εκτός κειμένου, ή σε εκτυπώσεις από εφαρμογές όπως ο Προχωρημένος " +"Επεξεργαστής Κειμένου του TDE. (Οι εφαρμογές γενικά στέλνουν δεδομένα " +"PostScript στο σύστημα εκτύπωσης, και συγκεκριμένα ο 'kate' χρησιμοποιεί δικές " +"του ρυθμίσεις για τον έλεγχο της εξόδου εκτύπωσης.

                      . " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o cpi=...         # παράδειγμα: \"8\" ή \"12\"  "
                      +"
                      -o lpi=... # παράδειγμα: \"5\" ή \"7\" " +"
                      -o columns=... # παράδειγμα: \"2\" ή \"4\"

                      " -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπώσεων του TDE" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Κατασκευαστής:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Μοντέλο εκτυπωτή:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Πληροφορίες οδηγού:" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός" +" " +"

                      Margins

                      " +"

                      These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                      " +"

                      When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                      " +"

                      Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                      " +"

                      You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                      +"
                      -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                      -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                      -o page-right=... # example: \"12\"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Περιθώρια

                      " +"

                      Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τα περιθώρια των εκτυπώσεων στο χαρτί. Δεν " +"ισχύουν για εργασίες που προέρχονται από εφαρμογές που ορίζουν εσωτερικά τη " +"διάταξη σελίδας τους και στέλνουν δεδομένα PostScript στο TDEPrint (όπως το " +"KOffice ή το OpenOffice.org).

                      " +"

                      Όταν γίνεται εκτύπωση από εφαρμογές του TDE, όπως το KMail και τον " +"Konqueror, ή γίνεται εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII μέσω του kprinter, " +"μπορείτε να ορίσετε τα προτιμώμενα περιθώρια εδώ.

                      " +"

                      Τα περιθώρια μπορούν να οριστούν ξεχωριστά για κάθε πλευρά του χαρτιού. Το " +"πεδίο συνδυασμών στο κάτω μέρος σας επιτρέπει να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης " +"μεταξύ εικονοστοιχείων, εκατοστών, χιλιοστών και ιντσών.

                      " +"

                      Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να μετακινήσετε ένα " +"περιθώριο στην προτιμώμενη θέση του (δείτε την εικόνα προεπισκόπησης στα " +"δεξιά).

                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o page-top=...      # παράδειγμα: \"72\"  "
                      +"
                      -o page-bottom=... # παράδειγμα: \"24\" " +"
                      -o page-left=... # παράδειγμα: \"36\" " +"
                      -o page-right=... # παράδειγμα: \"12\"

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Πληροφορίες δικτυακού εκτυπωτή" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                      " +"

                      ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " +"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " +"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o prettyprint=true.  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Ενεργοποίηση της εκτύπωσης κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη " +"εκτύπωση)!

                      " +"

                      Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ASCII μπορούν να 'καλλωπιστούν' " +"ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή. Αν το κάνετε αυτό, εκτυπώνεται μια κεφαλίδα " +"στην αρχή κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα περιέχει τον αριθμό σελίδας, τον τίτλο της " +"εργασίας (συνήθως το όνομα του αρχείου) και την ημερομηνία. Επιπρόσθετα, οι " +"λέξεις κλειδιά της C και της C++ εμφανίζονται τονισμένες, και οι γραμμές " +"σχολίων με πλάγια γραφή.

                      " +"

                      Η διαχείριση αυτής της επιλογής περίτεχνης εκτύπωσης γίνεται από το CUPS.

                      " +"

                      Αν προτιμάτε έναν άλλο μετατροπέα απλού κειμένου σε περίτεχνη εκτύπωση, " +"κοιτάξτε το προ-φίλτρο enscript στην καρτέλα Φίλτρα.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o prettyprint=true.  

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Διεύθυνση εκτυπωτή:" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                      Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                      " +"

                      ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o prettyprint=false  

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Απενεργοποίηση της εκτύπωσης κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη " +"εκτύπωση)!

                      " +"

                      Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ASCII εμφανίζονται χωρίς κεφαλίδα και χωρίς " +"τονισμό σύνταξης, αν απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. (Μπορείτε όμως ακόμα να " +"καθορίσετε τα περιθώρια της σελίδας.)

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o prettyprint=false  

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&Θύρα:" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" " +"

                      Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                      " +"

                      ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                      " +"

                      This prettyprint option is handled by CUPS.

                      " +"

                      If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o prettyprint=true.  "
                      +"
                      -o prettyprint=false

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Εκτύπωση κειμένου με τονισμό σύνταξης (περίτεχνη εκτύπωση)!

                      " +"

                      Οι εκτυπώσεις αρχείων κειμένου ASCII μπορούν να 'καλλωπιστούν' " +"ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή. Αν το κάνετε αυτό, εκτυπώνεται μια κεφαλίδα " +"στην αρχή κάθε σελίδας. Η κεφαλίδα περιέχει τον αριθμό σελίδας, τον τίτλο της " +"εργασίας (συνήθως το όνομα του αρχείου) και την ημερομηνία. Επιπρόσθετα, οι " +"λέξεις κλειδιά της C και της C++ εμφανίζονται τονισμένες, και οι γραμμές " +"σχολίων με πλάγια γραφή.

                      " +"

                      Η διαχείριση αυτής της επιλογής περίτεχνης εκτύπωσης γίνεται από το CUPS.

                      " +"

                      Αν προτιμάτε έναν άλλο μετατροπέα απλού κειμένου σε περίτεχνη εκτύπωση, " +"κοιτάξτε το προ-φίλτρο enscript στην καρτέλα Φίλτρα.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o prettyprint=true.  "
                      +"
                      -o prettyprint=false

                      " -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση εκτυπωτή." +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Λάθος αριθμός θύρας." +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Μορφή κειμένου" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "Επόμ&ενο >" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Συντακτικός τονισμός" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Πίσω" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&Χαρακτήρες ανά ίντσα:" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Μάγος προσθήκης εκτυπωτή" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "Γραμ&μές ανά ίντσα:" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Τροποποίηση εκτυπωτή" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "Στήλ&ες:" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση της ζητούμενης σελίδας." +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "&Απενεργοποιημένο" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "Τέ&λος" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Ενεργοποιημένο" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                      Print queue on remote CUPS server

                      " +"

                      Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                      " +"
                      " +msgstr "" +"" +"

                      Ουρά εκτύπωσης στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή CUPS

                      " +"

                      Χρησιμοποιήστε αυτό για μια ουρά εκτύπωσης εγκατεστημένη σε ένα " +"απομακρυσμένο μηχάνημα όπου εκτελείται ένας εξυπηρετητής CUPS. Αυτό επιτρέπει " +"τη χρήση απομακρυσμένων εκτυπωτών όταν όταν η περιήγηση του CUPS είναι " +"απενεργοποιημένη.

                      " -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" -"

                      Welcome,

                      " -"
                      " -"

                      This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                      " -"
                      " -"

                      We hope you enjoy this tool!

                      " -"
                      " +"" +"

                      Network IPP printer

                      " +"

                      Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                      " msgstr "" -"

                      Καλώς ήλθατε,

                      " -"
                      " -"

                      Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε ένα νέο εκτυπωτή στον " -"υπολογιστή σας. Θα σας καθοδηγήσει στα διάφορα βήματα της εγκατάστασης και " -"ρύθμισης ενός εκτυπωτή για το σύστημα εκτύπωσής σας. Σε κάθε βήμα, μπορείτε να " -"πάτε πίσω χρησιμοποιώντας το κουμπί Πίσω.

                      " -"
                      " -"

                      Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το εργαλείο !

                      " -"

                      Η ομάδα εκτυπώσεων του TDE.

                      " - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Εργασίες" +"" +"

                      Δικτυακός εκτυπωτής IPP

                      " +"

                      Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν δικτυακό εκτυπωτή που χρησιμοποιεί το " +"πρωτόκολλο IPP. Οι περισσότεροι σύγχρονοι high-end εκτυπωτές μπορούν να " +"χρησιμοποιήσουν αυτή τη μέθοδο. Προτιμήστε αυτή τη μέθοδο αντί του TCP αν ο " +"εκτυπωτής σας υποστηρίζει και τα δύο.

                      " -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Εργασίες που φαίνονται" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                      Fax/Modem printer

                      " +"

                      Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Εκτυπωτής Φαξ/Μόντεμ

                      " +"

                      Χρησιμοποιήστε αυτό για έναν εκτυπωτή φαξ/μόντεμ. Αυτό απαιτεί την " +"εγκατάσταση του συστήματος υποστήριξης fax4CUPS" +". Έγγραφα που θα στέλνονται σε αυτόν τον εκτυπωτή θα αποστέλλονται στην " +"πραγματικότητα με φαξ στο δοσμένο αριθμό.

                      " -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός εργασιών που φαίνονται:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                      Other printer

                      " +"

                      Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Άλλος εκτυπωτής

                      " +"

                      Χρησιμοποιήστε αυτό για οποιονδήποτε άλλον τύπο εκτυπωτή. Για να " +"χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή, θα πρέπει να ξέρετε το URI του εκτυπωτή που " +"θέλετε να εγκαταστήσετε. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του CUPS για περισσότερες " +"πληροφορίες για το URI εκτυπωτή. Αυτή η επιλογή υπάρχει κυρίως για εκτυπωτές " +"που χρησιμοποιούν συστήματα υποστήριξης τρίτων που δεν καλύπτονται από τις " +"υπόλοιπες δυνατότητες.

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Ακέραιος" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                      Class of printers

                      " +"

                      Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                      " +msgstr "" +"" +"

                      Κλάση εκτυπωτών

                      " +"

                      Χρησιμοποιήστε αυτό για να δημιουργήσετε μία κλάση εκτυπωτών. Όταν στέλνετε " +"ένα έγγραφο σε μία κλάση εκτυπωτών, το έγγραφο στην πραγματικότητα στέλνεται " +"στον πρώτο διαθέσιμο (άεργο) εκτυπωτή της κλάσης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του " +"CUPS για περισσότερες πληροφορίες για τις κλάσεις εκτυπωτών.

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Κινητής υποδιαστολής" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής &CUPS (IPP/HTTP)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Λίστα" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής w/&IPP (IPP/HTTP)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Σ&ειριακός εκτυπωτής Φαξ/Μόντεμ" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "Μορ&φή:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Άλλος τύπος εκτυ&πωτή" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Προκα&θορισμένη τιμή:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Κλ&άση εκτυπωτών" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ε&ντολή:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "" +"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας συστημάτων υποστήριξης:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "&Επίμονη επιλογή" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "&Τιμές" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Πληροφορίες χρέωσης" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Ε&λάχιστη τιμή:" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Δεν έχετε άδεια πρόσβασης στο ζητούμενο πόρο." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "&Μέγιστη τιμή:" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για πρόσβαση στο ζητούμενο πόρο." -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία είναι δυνατό να ολοκληρωθεί." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Προσθήκη τιμής" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Η ζητούμενη υπηρεσία είναι, προς το παρόν, μη διαθέσιμη." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Διαγραφή τιμής" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ο εκτυπωτής δε δέχεται εργασίες εκτύπωσης." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών" +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "" +"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS απέτυχε. Ελέγξτε ότι ο εξυπηρετητής CUPS " +"είναι σωστά εγκατεστημένος και ότι εκτελείται." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "Η αίτηση IPP απέτυχε για έναν άγνωστο λόγο." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Προσθήκη επιλογής" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Ιδιότητα" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Τιμές" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "Είσο&δος από" +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Σειριακή συσκευή φαξ" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "Έξ&οδος σε" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                      Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                      " +msgstr "" +"

                      Επιλέξτε τη συσκευή όπου είναι συνδεδεμένο το σειριακό Φαξ/Μόντεμ σας.

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Πρέπει να διαλέξετε μια συσκευή." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Διασωλήνωση:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                      The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o blackplot=true  

                      " +msgstr "" +" Εκτύπωση μόνο με μαύρο (Blackplot) " +"

                      Η επιλογή 'blackplot' ορίζει ότι όλα τα χρώματα θα αποδοθούν μόνο με μαύρο: " +"Η προεπιλογή είναι η χρήση των χρωμάτων που ορίζονται στο αρχείο σχεδίασης, ή η " +"χρήση των τυπικών χρωμάτων από το εγχειρίδιο αναφορές του HP-GL/2 από την " +"Hewlett Packard.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o blackplot=true  

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +" Scale Print Image to Page Size " +"

                      The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                      " +"

                      The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                      " +"

                      Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                           -o fitplot=true   

                      " msgstr "" -"Μια συμβολοσειρά ταυτοποίησης. Χρησιμοποιήστε μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες " -"εκτός του κενού. Η συμβολοσειρά __root__ είναι δεσμευμένη για εσωτερική " -"χρήση." +" Κλιμάκωση εικόνας εκτύπωσης στο μέγεθος της σελίδας " +"

                      Η επιλογή 'fitplot' καθορίζει ότι η HP-GL εικόνα θα πρέπει να κλιμακωθεί " +"ώστε να γεμίσει τη σελίδα του (επιλεγμένου ξεχωριστά) μέσου.

                      " +"

                      Η προεπιλογή είναι 'η fitplot είναι απενεργοποιημένη'. Έτσι θα γίνει χρήση " +"των απόλυτων αποστάσεων που ορίζονται στο αρχείο σχεδίασης. (Πρέπει να λάβετε " +"υπόψιν ότι τα αρχεία HP-GL είναι πολλές φορές σχέδια CAD που προορίζονται για " +"μεγάλου μεγέθους σχεδιαστές (plotters). Σε τυπικούς εκτυπωτές γραφείου επομένως " +"η εκτύπωση θα μοιραστεί σε πολλαπλές σελίδες.)

                      " +"

                      Σημείωση:Αυτό το χαρακτηριστικό εξαρτάται από την εντολή ακριβούς " +"μεγέθους εκτύπωσης (PS) μέσα στο αρχείο HP-GL/2. Αν δεν ορίζεται αυτή, το " +"φίλτρο μετατροπής HP-GL σε PostScript υποθέτει ότι το μέγεθος είναι ANSI E.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o fitplot=true   

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                      The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                      " +"

                      Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                      " msgstr "" -"Μία συμβολοσειρά περιγραφής. Η συμβολοσειρά εμφανίζεται στο περιβάλλον χρήσης, " -"και θα πρέπει να είναι αρκετά σαφής σχετικά με το ρόλο της αντίστοιχης " -"επιλογής." +" Ορισμός πλάτους πένας για το HP-GL (αν δεν καθορίζεται στο αρχείο)" +". " +"

                      Η τιμή του πλάτους πένας μπορεί να οριστεί εδώ στην περίπτωση που το αρχικό " +"HP-GL αρχείο δεν το έχει καθορισμένο. Η τιμή του πλάτους πένας μετριέται σε μm. " +"Η προεπιλεγμένη τιμή των 1000 παράγει γραμμές πλάτους 1000 μm == 1 χιλιοστό. " +"Καθορίζοντας μηδενική τιμή πλάτους πένας η παραγόμενη γραμμή θα έχει πλάτος 1 " +"εικονοστοιχείο.

                      " +"

                      Σημείωση: Η επιλογή πλάτους πένας που καθορίζεται εδώ, αγνοείται αν " +"τα πλάτη πένας ορίζονται μέσα στο στο αρχείο.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o penwidth=...   # παράδειγμα: \"2000\" ή \"500\"  

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +" HP-GL Print Options " +"

                      All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                      " +"

                      HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                      " +"

                      TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                      " +"

                      Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                      " +"

                      Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                           -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                      +"
                      -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                      -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                      " msgstr "" -"Ο τύπος της επιλογής. Αυτό καθορίζει πως θα παρουσιαστεί η επιλογή γραφικά στο " -"χρήστη." +" Επιλογές εκτύπωσης HP-GL " +"

                      Όλες οι επιλογές αυτής της σελίδας ισχύουν μόνο αν χρησιμοποιείτε το " +"TDEPrint για να στείλετε αρχεία HP-GL και HP-GL/2 σε έναν από τους εκτυπωτές " +"σας.

                      " +"

                      Τα HP-GL και HP-GL/2 είναι γλώσσες περιγραφής σελίδας που αναπτύχθηκαν από " +"την Hewlett-Packard για αν οδηγούν συσκευές Pen Plotting.

                      " +"

                      Το TDEPrint μπορεί (με τη βοήθεια του CUPS) να μετατρέψει και να εκτυπώσει " +"τον HP-GL τύπο αρχείου σε οποιονδήποτε εγκατεστημένο εκτυπωτή.

                      " +"

                      Σημείωση 1: Για να εκτυπώσετε ένα HP-GL αρχείο, εκκινήστε το " +"'kprinter' και απλώς φορτώστε το αρχείο .

                      " +"

                      Σημείωση 2: Η παράμετρος 'fitplot' που παρέχεται σε αυτόν το διάλογο " +"λειτουργεί και με αρχεία PDF (αν η έκδοση του CUPS σας είναι μεταγενέστερη της " +"1.1.22).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                           -o blackplot=...  # παράδειγμα: \"true\" ή \"false\"  "
                      +"
                      -o fitplot=... # παράδειγμα: \"true\" ή \"false\" " +"
                      -o penwidth=... # παράδειγμα: \"true\"ή \"false\"

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" -"Η μορφή της επιλογής. Προσδιορίζει τον τρόπο σύνταξης της επιλογής για την " -"συμπερίληψή της στην καθολική γραμμή εντολών. Η ετικέτα %value " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αναπαραστήσει την επιλογή του χρήστη. Αυτή η " -"ετικέτα θα αντικατασταθεί κατά την εκτέλεση από μία συμβολοσειρά που θα " -"αντιπροσωπεύει την τιμή της επιλογής." +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "Επιλογές HP - GL/2" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" -"Η προκαθορισμένη τιμή της επιλογής. Για μη επίμονες επιλογές, δεν προστίθεται " -"τίποτα στη γραμμή εντολών αν η επιλογή έχει αυτή την προκαθορισμένη τιμή. Αν " -"αυτή η τιμή δεν αντιπροσωπεύει την προκαθορισμένη τιμή της υποκείμενης " -"εφαρμογής, κάντε την επιλογή επίμονη για να αποφύγετε ανεπιθύμητες " -"παρενέργειες." +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Χρήση μόνο του μαύρου μελανιού" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"Κάντε την επιλογή επίμονη. Μία επίμονη επιλογή γράφεται πάντα στη γραμμή " -"εντολών, οποιαδήποτε κι να είναι η τιμή της. Αυτό είναι χρήσιμο όταν η " -"επιλεγμένη προκαθορισμένη τιμή δεν ταιριάζει με την προκαθορισμένη τιμή της " -"υποκείμενης εφαρμογής." +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "Τα&ίριασμα σχεδίου στη σελίδα" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                        " -"
                      • %filterargs: command options
                      • " -"
                      • %filterinput: input specification
                      • " -"
                      • %filteroutput: output specification
                      • " -"
                      • %psu: the page size in upper case
                      • " -"
                      • %psl: the page size in lower case
                      " -msgstr "" -"Η πλήρης γραμμή εντολών που θα εκτελέσει την υποκείμενη εφαρμογή. Αυτή η γραμμή " -"εντολών βασίζεται σε ένα μηχανισμό ετικετών που αντικαθίστανται κατά την " -"εκτέλεση. Οι υποστηριζόμενες επιλογές είναι:" -"
                        " -"
                      • %filterargs: επιλογές εντολής
                      • " -"
                      • %filterinput: καθορισμός εισόδου
                      • " -"
                      • %filteroutput: καθορισμός εξόδου
                      • " -"
                      • %psu: το μέγεθος σελίδας με κεφαλαία
                      • " -"
                      • %psl: το μέγεθος σελίδας με πεζά
                      " +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "Πλάτος &πένας:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." -msgstr "" -"Καθορισμός εισόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή διαβάζει δεδομένα από ένα αρχείο. " -"Χρησιμοποιήστε την ετικέτα %in για να αναπαραστήσετε το όνομα αρχείου " -"εισόδου." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." -msgstr "" -"Καθορισμός εξόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή γράφει δεδομένα σε ένα αρχείο. " -"Χρησιμοποιήστε την ετικέτα %out για να αναπαραστήσετε το όνομα αρχείου " -"εξόδου." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Καθορισμός εισόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή διαβάζει δεδομένα από την τυπική " -"είσοδό της." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Χρήστης:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης στο αρχείο ρυθμίσεων" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Χρήση &ανώνυμης πρόσβασης" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Εξαγωγή" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Εξαγωγή του οδηγού εκτύπωσης στους πελάτες Windows" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "Εξυπηρετητής &samba:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"

                      Samba server

                      Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." msgstr "" -"Καθορισμός εξόδου όταν η υποκείμενη εφαρμογή γράφει δεδομένα στην τυπική έξοδό " -"της." +"

                      Εξυπηρετητής Samba

                      Τα αρχεία οδηγών Adobe Windows PostScript και " +"τα αρχεία εκτυπωτή PPD του CUPS θα εξαχθούν στο ειδικό κοινόχρηστο πόρο " +"[print$] του εξυπηρετητή Samba (για να αλλάξετε την πηγή του εξυπηρετητή " +"CUPS, χρησιμοποιήστε πρώτα το Ρύθμιση διαχειριστή -> " +"Εξυπηρετητής CUPS). Το κοινόχρηστο [print$] " +"πρέπει να προϋπάρχει από πλευράς Samba πριν να γίνει κλικ στο κουμπί " +"Εξαγωγή παρακάτω." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"

                      Samba username

                      User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." msgstr "" -"Ένα σχόλιο σχετικά με την υποκείμενη εφαρμογή, που θα είναι ορατό στο χρήστη " -"μέσω του περιβάλλοντος χρήσης. Αυτή η συμβολοσειρά σχολίου υποστηρίζει βασικές " -"ετικέτες HTML όπως τις <a>, <b> ή <i>." +"

                      Όνομα χρήστη Samba

                      Ο χρήστης πρέπει να έχει άδεια εγγραφής στον " +"κοινόχρηστο πόρο [print$] του εξυπηρετητή Samba. Το [print$] " +"έχει οδηγούς εκτυπωτών έτοιμους για λήψη από πελάτες Windows. Αυτός ο διάλογος " +"δε λειτουργεί με εξυπηρετητές Samba που έχουν ρυθμιστεί με την επιλογή " +"security = share (αλλά λειτουργεί με την επιλογήsecurity = user)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"

                      Samba password

                      The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." msgstr "" -"Μη έγκυρο όνομα ταυτοποίησης. Οι κενές συμβολοσειρές και το \"__root__\" δεν " -"επιτρέπονται." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Νέα ομάδα" +"

                      Κωδικός πρόσβασης Samba

                      Η επιλογή της Samba " +"encrypt passwords = yes (προκαθορισμένο) απαιτεί την εκ των προτέρων χρήση " +"της εντολής smbpasswd -a [όνομα χρήστη], για να δημιουργηθεί ένας " +"κρυπτογραφημένος κωδικός πρόσβασης Samba ο οποίος θα είναι αναγνωρίσιμος από " +"αυτήν." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Νέα επιλογή" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Δημιουργία φακέλου %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 #, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "Επεξεργασία εντολής για %1" +msgid "Uploading %1" +msgstr "Αποστολή %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις τύπου &mime" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Εγκατάσταση οδηγού για το %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Υποστηριζόμενες μορφές &εισόδου" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή %1" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Απαιτήσεις" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Η εξαγωγή του οδηγού έγινε με επιτυχία." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "Επεξεργασία &εντολής..." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Η λειτουργία απέτυχε. Πιθανοί λόγοι είναι: δε δόθηκε άδεια ή μη έγκυρη ρύθμιση " +"της Samba (δείτε τη σελίδα εγχειριδίου " +"cupsaddsmb για λεπτομερείς πληροφορίες. Χρειάζεστε τον CUPS έκδοση 1.1.11 ή μεταγενέστερο). Ίσως " +"θέλετε να ξαναδοκιμάσετε με διαφορετικό όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Μορ&φή εξόδου:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Η ενέργεια διεκόπη (σκοτώθηκε η διεργασία)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "Όνομα ID:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                      Operation failed.

                      %1

                      " +msgstr "

                      Η λειτουργία απέτυχε.

                      %1

                      " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Πρόκειται να προετοιμάσετε τον οδηγό %1 για κοινή χρήση από πελάτες " +"Windows μέσω της Samba. Αυτή η λειτουργία απαιτεί τον " +"Οδηγό Adobe PostScript, μία πρόσφατη έκδοση της Samba 2.2.x και μία " +"υπηρεσία SMB που θα εκτελείται στον απομακρυσμένο εξυπηρετητή. Κάντε κλικ στο " +"Εξαγωγή για να εκκινήσετε τη λειτουργία. Διαβάστε τη σελίδα τεκμηρίωσης " +"cupsaddsmb στον Konqueror ή πληκτρολογήστε" +"man cupsaddsmb σε ένα παράθυρο τερματικού για να μάθετε περισσότερα για " +"αυτή τη λειτουργία." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Μερικά αρχεία οδηγού λείπουν. Μπορείτε να τα βρείτε στο δικτυακό τόπο της Adobe. Δείτε τη σελίδα εγχειριδίου cupsaddsmb για λεπτομερείς πληροφορίες. " +"(Χρειάζεστε τον CUPS " +"έκδοση 1.1.11 ή μεταγενέστερο)." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Προετοιμασία για αποστολή του οδηγού στον υπολογιστή %1" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Μεσοδιάστημα ανανέωσης" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "Δε βρέθηκε ο οδηγός για τον εκτυπωτή %1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " δευτ" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση του οδηγού στον υπολογιστή %1" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις πρόσβασης χρηστών" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Αυτή η ρύθμιση χρόνου ορίζει το ρυθμό ανανέωσης διαφόρων στοιχείων " -"Εκτύπωσης του TDE όπως του διαχειριστή εκτυπώσεων και του προβολέα " -"εργασιών." +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Δοκιμαστική σελίδα" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "Καθορισμό&ς προσωπικής δοκιμαστικής σελίδας" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Απορριπτέοι χρήστες" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Προεπισκόπηση..." +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Ορίστε εδώ μια ομάδα επιτρεπόμενων/απορριπτέων χρηστών για αυτόν τον εκτυπωτή." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&Εμφάνιση παραθύρου μηνύματος κατάστασης εκτυπωτή" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "Πληροφορίες εκτυπωτή IPP" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Προεπιλογή του τελευταίου χρησιμοποιημένου εκτυπωτή στην εφαρμογή" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "URI εκτυ&πωτή:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"

                      Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                      " msgstr "" -"Η επιλεγμένη σελίδα δοκιμής δεν είναι ένα αρχείο PostScript. Μπορεί να μην " -"είναι πια δυνατός ο έλεγχος του εκτυπωτή." +"

                      Δώστε κατευθείαν το URI του εκτυπωτή ή χρησιμοποιήστε τη λειτουργία σάρωσης " +"δικτύου.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Ορίστε/επεξεργαστείτε εδώ στιγμιότυπα για τον επιλεγμένο εκτυπωτή. Ένα " -"στιγμιότυπο είναι ένας συνδυασμός ενός πραγματικού (φυσικού) εκτυπωτή και ενός " -"συνόλου προκαθορισμένων ρυθμίσεων. Για ένα μοναδικό εκτυπωτή InkJet, θα " -"μπορούσατε να ορίσετε διαφορετικές μορφές εκτύπωσης όπως DraftQuality" -", PhotoQuality ή TwoSided. Αυτά τα στιγμιότυπα εμφανίζονται σαν " -"κανονικοί εκτυπωτές στο διάλογο εκτύπωσης και σας επιτρέπουν τη γρήγορη επιλογή " -"της μορφής εκτύπωσης που θέλετε." +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "Αναφορά &IPP" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα URI εκτυπωτή." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                      " +msgstr "Όνομα: %1
                      " -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Νέο..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                      " +msgstr "Τοποθεσία: %1
                      " -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Αντιγραφή..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                      " +msgstr "Περιγραφή:: %1
                      " -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Να γίνει προκαθορισμένος" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                      " +msgstr "Μοντέλο: %1
                      " -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                      " +msgstr "Κατάσταση: %1
                      " -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Δοκιμή..." +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                      %1" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν οι πληροφορίες εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής απάντησε:" +"
                      " +"
                      %1" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Προκαθορισμένος)" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "Αναφορά IPP για %1" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Όνομα στιγμιοτύπου" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς. Η αίτηση IPP απέτυχε με μήνυμα %1 " +"(0x%2)." -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Απομακρυσμένος εξυπηρετητής IPP" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                      Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                      " msgstr "" -"Δώστε το όνομα του νέου στιγμιοτύπου (αφήστε το όπως είναι για το " -"προκαθορισμένο):" +"

                      Δώστε τις πληροφορίες για τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή IPP όπου ανήκει ο " +"εκτυπωτής που θέλετε. Αυτός ο μάγος θα ελέγξει τον εξυπηρετητή προτού " +"συνεχίσετε.

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Το όνομα στιγμιοτύπου δεν πρέπει να περιέχει κενά ή καθέτους." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το στιγμιότυπο %1;" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Λανθασμένος αριθμός θύρας." -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με %1 στη θύρα %2." + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +" " +"

                      Print Job Billing and Accounting

                      " +"

                      Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                      It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                      +"\"Joe_Doe\"  

                      " msgstr "" -"Αδύνατη η αφαίρεση του προεπιλεγμένου στιγμιοτύπου. Όμως όλες οι ρυθμίσεις του " -"%1 θα σβηστούν. Συνέχεια;" +" " +"

                      Χρέωση και Λογαριασμοί εργασιών εκτύπωσης

                      " +"

                      Εισάγετε μία συμβολοσειρά εδώ για την αντιστοίχηση της τρέχουσας εργασίας " +"εκτύπωσης με έναν συγκεκριμένο λογαριασμό. Αυτή η συμβολοσειρά θα εμφανίζεται " +"στη \"σελίδα καταγραφής\" του CUPS για να σας βοηθήσει με τη χρέωση των " +"εκτυπώσεων στον οργανισμό σας. (Αν δεν το χρειάζεστε αφήστε το κενό.) " +"

                      Είναι χρήσιμο για ανθρώπους που εκτυπώνουν για λογαριασμό διαφορετικών " +"\"πελατών\", όπως τα γραφεία υπηρεσιών εκτύπωσης, καταστήματα επιστολών, " +"εταιρείες τυπογραφίας και τύπου, ή γραμματείς που εξυπηρετούν περισσότερους από " +"έναν προϊστάμενους κλπ.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o job-billing=...         # παράδειγμα: \"Τμήμα_Μάρκετινγκ\" ή "
                      +"\"Όνομα_Επώνυμο\"  

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του στιγμιοτύπου %1." +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" " +"

                      Scheduled Printing

                      " +"

                      Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                      Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                      This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                      +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Προγραμματισμός εκτυπώσεων

                      " +"

                      Ο προγραμματισμός εκτυπώσεων σας επιτρέπει να ελέγξετε το χρόνο που θα γίνει " +"η εκτύπωση, ενώ μπορείτε ακόμα να εκτυπώσετε την εργασία σας τώρα " +"και να τη βγάλετε από τη μέση. " +"

                      Ιδιαίτερα χρήσιμη είναι η επιλογή \"Ποτέ (άπειρη αναμονή)\". Σας επιτρέπει " +"να δεσμεύσετε την εργασία σας μέχρι εσείς (ή ο διαχειριστής εκτυπώσεων) " +"αποφασίσετε να την απελευθερώσετε. " +"

                      Αυτό απαιτείται συχνά σε εταιρικά περιβάλλοντα, όπου κανονικά δε σας " +"επιτρέπεται να προσπελάσετε άμεσα και απευθείας τους εκτυπωτές στο " +"Κεντρικό Τμήμα Εκτύπωσης. Είναι όμως αποδεκτή η αποστολή των εργασιών σας " +"στην ουρά η οποία είναι κάτω από τον έλεγχο των χειριστών (οι οποίοι, τελικά, " +"θα πρέπει να σιγουρευτούν ότι τα 10,000 φύλλα ροζ χαρτιού που απαιτούνται από " +"το τμήμα Marketing για μια συγκεκριμένη εργασία είναι διαθέσιμα και φορτωμένα " +"στους τροφοδότες χαρτιού.).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o job-hold-until=...      # παράδειγμα: \"indefinite\" ή \"no-hold\"  "
                      +"

                      " -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +" " +"

                      Page Labels

                      " +"

                      Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                      They contain any string you type into the line edit field.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                      " +"

                      " msgstr "" -"Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών εκτυπωτή. Μήνυμα από το σύστημα εκτύπωσης: %1." +" " +"

                      Ετικέτες σελίδας

                      " +"

                      Οι ετικέτες σελίδας εκτυπώνονται από το CUPS στο πάνω και κάτω μέρος της " +"σελίδας. Εμφανίζονται στις σελίδες μέσα σε ένα πλαίσιο. " +"

                      Περιέχουν οποιαδήποτε συμβολοσειρά πληκτρολογήσετε στο πεδίο εισαγωγής " +"κειμένου.

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o page-label=\"...\"      # παράδειγμα: \"Εμπιστευτικό\"  

                      " +"
                      " -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Το όνομα στιγμιοτύπου είναι κενό. Παρακαλώ επιλέξτε ένα στιγμιότυπο." +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" " +"

                      Job Priority

                      " +"

                      Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                      The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                      It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                      Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                          -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                      " +"

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Προτεραιότητα εργασίας

                      " +"

                      Το CUPS συνήθως εκτυπώνει τις εργασίες ανά ουρά σύμφωνα με την αρχή " +"\"FIFO\": First In, First Out. " +"

                      Η επιλογή προτεραιότητας εργασίας σας επιτρέπει να αναδιατάξετε την ουρά " +"ανάλογα με τις ανάγκες σας. " +"

                      Λειτουργεί και κατά τις δύο κατευθύνσεις, μπορείτε να αυξήσετε και να " +"μειώσετε την προτεραιότητα. (Συνήθως μπορείτε να διαχειριστείτε μόνο τις " +"δικές σας εργασίες). " +"

                      Εφόσον η προκαθορισμένη προτεραιότητα των εργασιών είναι \"50\", " +"οποιαδήποτε εργασία που που αποστέλλεται με, για παράδειγμα, με προτεραιότητα " +"\"49\" θα εκτυπωθεί μόνο αφού έχουν ολοκληρωθεί όλες οι υπόλοιπες. Αντίθετα, " +"μία εργασία με προτεραιότητα \"51\" ή μεγαλύτερη θα πάει στην αρχή της λίστας " +"(αν δεν υπάρχει κάποια άλλη εργασία υψηλότερης προτεραιότητας).

                      " +"
                      " +"
                      " +"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS: " +"

                          -o job-priority=...   # παράδειγμα: \"10\" ή \"66\" ή \"99\"  
                      " +"

                      " + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Επιλογές για προχωρημένους" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Άμεσα" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: ο εκτυπωτής δε βρέθηκε." +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Ποτέ (άπειρη αναμονή)" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποστολή δοκιμαστικής σελίδας σε %1." +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Ημέρα (6 πμ - 6 μμ)" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Μερικές επιλογές είναι αντικρουόμενες. Πρέπει να λύσετε αυτό το πρόβλημα πριν " -"συνεχίσετε." +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Απόγευμα (6 μμ - 6 πμ)" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Νύχτα (6 μμ - 6 πμ)" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Σαββατοκύριακο" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Εκτυπωτές" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Δεύτερη βάρδια (4 μμ - 12 πμ)" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Ειδικά" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Τρίτη βάρδια (12 πμ - 8 πμ)" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Επιλογή τοπικής θύρας" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Καθορισμένος χρόνος" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Τοπικό σύστημα" +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "Προγραμματισμός εκτυπώ&σεων:" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Παράλληλη" +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Πληροφορίες χρέ&ωσης:" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Σειριακή" +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Πά&νω/κάτω ετικέτα σελίδας:" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Προτεραιότητα &εργασίας:" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Άλλοι" +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Η καθορισμένη ώρα δεν είναι έγκυρη." -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"

                      Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                      " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"

                      Επιλέξτε μία σωστά ανιχνεύσιμη θύρα, ή δώστε απευθείας το URI που της " -"αντιστοιχεί στο παρακάτω πεδίο επεξεργασίας.

                      " +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο foomatic-datafile στο PATH σας. " +"Ελέγξτε ότι το Foomatic είναι σωστά εγκατεστημένο." -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "Κενό URI." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του οδηγού Foomatic [%1,%2]. Είτε αυτός ο οδηγός " +"δεν υπάρχει, ή δεν έχετε τις απαιτούμενες άδειες για να πραγματοποιήσετε αυτήν " +"την ενέργεια." -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Το τοπικό URI δεν αντιστοιχεί σε μία ανιχνεύσιμη θύρα. Συνέχεια;" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Η βιβλιοθήκη cupsdconf δε βρέθηκε. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Επιλέξτε μια έγκυρη θύρα." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "Το σύμβολο %1 δε βρέθηκε στη βιβλιοθήκη cupsdconf." -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση τοπικών θυρών." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "&Εξαγωγή οδηγού..." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Πληροφορίες ουράς LPD" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "Αναφορά IPP &εκτυπωτή" -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

                      Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                      " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "" -"

                      Δώστε τις πληροφορίες σχετικά με την απομακρυσμένη ουρά LPD. Αυτός ο μάγος " -"θα τις ελέγξει προτού να συνεχίσει.

                      " - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Ουρά:" +"Δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν οι πληροφορίες εκτυπωτή. Λήψη σφάλματος:" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Λείπουν κάποιες πληροφορίες." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση της ουράς %1 στον εξυπηρετητή %2. Θέλετε να συνεχίσετε όπως " -"και να 'χει;" +"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS απέτυχε. Ελέγξτε ότι ο εξυπηρετητής CUPS " +"είναι σωστά εγκατεστημένος και ότι εκτελείται. Σφάλμα: %1." -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "η αίτηση IPP απέτυχε για κάποιο άγνωστο λόγο" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις φιλτραρίσματος εκτυπωτή" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "δεν επετράπη σύνδεση" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Φίλτρο εκτυπωτή" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "δε βρέθηκε ο υπολογιστής" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "η ανάγνωση απέτυχε (%1)" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -"Το φιλτράρισμα εκτυπωτών σας επιτρέπει να βλέπετε μόνο ένα υποσύνολο των " -"εγκατεστημένων εκτυπωτών αντί για όλους. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν " -"είναι διαθέσιμοι πολλοί εκτυπωτές αλλά εσείς χρησιμοποιείται μόνο κάποιους από " -"αυτούς. Επιλέξτε τους εκτυπωτές που θέλετε να βλέπετε από τη λίστα στα αριστερά " -"ή δώστε μία Τοποθεσία φίλτρου (π.χ. Ομάδα_1*). Και τα δύο λειτουργούν " -"προσθετικά και αγνοούνται αν είναι κενά." +"Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή CUPS απέτυχε. Ελέγξτε ότι ο εξυπηρετητής CUPS " +"είναι σωστά εγκατεστημένος και ότι εκτελείται. Σφάλμα: %2: %1." -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Φίλτρο τοποθεσίας:" +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "Επιλογή URI" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειρών" +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"

                      Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                      " +"
                        " +"
                      • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                      • " +"
                      • lpd://server/queue
                      • " +"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " +msgstr "" +"

                      Δώστε το URI που αντιστοιχεί στον εκτυπωτή που θα εγκατασταθεί. " +"Παραδείγματα:

                      " +"
                        " +"
                      • smb://[όνομα χρήστη[:κωδικός πρόσβασης]@]εξυπηρετητής/εκτυπωτής
                      • " +"
                      • lpd://εξυπηρετητής/ουρά
                      • " +"
                      • parallel:/dev/lp0
                      " -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ενσωμάτωση γραμματοσειρών" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "Εξυπηρετητής CUPS %1:%2" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Διαδρομή γραμματοσειρών" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "δευτερόλεπτο(α)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "" -"&Ενσωμάτωση των γραμματοσειρών στα δεδομένα PostScript κατά την εκτύπωση" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "λεπτό(ά)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Πάνω" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ώρα(ες)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "Κ&άτω" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "ημέρα(ες)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "Πρ&οσθήκη" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "εβδομάδα(ες)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Πρ&όσθετος κατάλογος:" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "μήνας(ες)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Αυτές οι επιλογές θα συμπεριλάβουν αυτόματα στο αρχείο PostScript τις " -"γραμματοσειρές που δεν είναι παρούσες στον εκτυπωτή. Η ενσωμάτωση " -"γραμματοσειρών συνήθως παράγει καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης (πιο κοντά στο ότι " -"βλέπετε στην οθόνη), αλλά παράγει επίσης περισσότερα δεδομένα εκτύπωσης." +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις μεριδίων εκτυπωτή" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"

                      Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                      " msgstr "" -"Όταν χρησιμοποιείτε ενσωμάτωση γραμματοσειρών μπορείτε να επιλέξετε " -"επιπρόσθετους καταλόγους όπου το TDE θα ψάξει για αρχεία γραμματοσειρών. Εξ " -"ορισμού, χρησιμοποιείται η διαδρομή γραμματοσειρών του εξυπηρετητή X, οπότε η " -"προσθήκη αυτών των καταλόγων δεν είναι απαραίτητη. Η προκαθορισμένη διαδρομή " -"αναζήτησης θα πρέπει να είναι αρκετή στις περισσότερες των περιπτώσεων." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Προσθήκη ειδικού εκτυπωτή" +"

                      Καθορίστε εδώ τα μερίδια αυτού του εκτυπωτή. Χρήση τιμής ορίων 0 " +"σημαίνει ότι δε θα χρησιμοποιηθούν μερίδια. Αυτό είναι το ίδιο με τη ρύθμιση " +"της περιόδου μεριδίων σε Χωρίς μερίδια " +"(-1). Τα όρια μεριδίων ορίζονται ανά χρήστη και εφαρμόζονται για όλους τους " +"χρήστες.

                      " -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε τουλάχιστον ένα όριο μεριδίων." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Ρ&υθμίσεις εντολής" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Αρχείο εξόδο&υ" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις φακέλου CUPS" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&Ενεργοποίηση αρχείου εξόδου" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Φάκελος εγκατάστασης" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&Κατάληξη ονόματος αρχείου:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Τυπική εγκατάσταση (/)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"

                      The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                      " -msgstr "" -"

                      Αυτή η εντολή θα χρησιμοποιήσει ένα αρχείο εξόδου. Αν ενεργοποιηθεί, " -"σιγουρευτείτε ότι η εντολή περιέχει μία ετικέτα εξόδου.

                      " +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "Αναφορά IPP" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                      The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                      " -"
                        " -"
                      • %in: the input file (required).
                      • " -"
                      • %out: the output file (required if using an output file).
                      • " -"
                      • %psl: the paper size in lower case.
                      • " -"
                      • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                      " -msgstr "" -"

                      Η εντολή που θα εκτελεστεί όταν γίνεται εκτύπωση σε αυτόν τον ειδικό " -"εκτυπωτή. Δώστε είτε απευθείας την εντολή που θα εκτελεστεί, ή " -"συσχετίστε/δημιουργήστε ένα αντικείμενο εντολών με/για αυτόν τον ειδικό " -"εκτυπωτή. Το αντικείμενο εντολών είναι η προτιμώμενη μέθοδος καθώς παρέχει " -"υποστήριξη για προχωρημένες ρυθμίσεις όπως έλεγχος τύπων mime, ρυθμιζόμενες " -"επιλογές και λίστα απαιτήσεων (η απλή εντολή υπάρχει μόνο για συμβατότητα προς " -"τα πίσω). Όταν χρησιμοποιείται η απλή εντολή, αναγνωρίζονται οι παρακάτω " -"ετικέτες:

                      " -"
                        " -"
                      • %in: το αρχείο εισόδου (απαιτείται).
                      • " -"
                      • %out: το αρχείο εξόδου (απαιτείται αν χρησιμοποιείται αρχείο " -"εισόδου).
                      • " -"
                      • %psl: το μέγεθος χαρτιού με πεζά.
                      • " -"
                      • %psu: το μέγεθος χαρτιού με το πρώτο γράμμα κεφαλαίο.
                      " +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: αδύνατη η δημιουργία αναφοράς HTML." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

                      The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                      " -msgstr "" -"

                      Ο προκαθορισμένος τύπος mime για το αρχείο εξόδου (π.χ. " -"application/postscript).

                      " +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Απορριπτέοι χρήστες" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                      The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                      " -msgstr "" -"

                      Η προκαθορισμένη κατάληξη για το αρχείο εξόδου (π.χ. ps, pdf, ps.gz).

                      " +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα μη κενό όνομα." +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Επιτρέπονται όλοι οι χρήστες" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις. %1." +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Επιλογή απομακρυσμένου εκτυπωτή IPP" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "Ρύθμιση του %1" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν εκτυπωτή." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Αναφορά εργασίας" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών εργασίας: " -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "Αναφορά εργασίας &IPP" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Αύξηση προτερα&ιότητας" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Σύστημα υποστήριξης" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Μεί&ωση προτεραιότητας" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "&Επεξεργασία ιδιοτήτων..." -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP εκτυπωτή" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή προτεραιότητας εργασίας: " -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί ο εκτυπωτής %1." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Υπολογιστής" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "Ιδιότητες της εργασίας %1@%2 (%3)" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Ουρά" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Δεν είναι δυνατό να οριστούν οι ιδιότητες της εργασίας: " -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Λογαριασμός" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Χωρίς λογότυπο" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Κατηγοριοποιημένο" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "Οδηγός βάσης δεδομένων" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Εμπιστευτικό" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Εξωτερικός οδηγός" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Μυστικό" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Κατασκευαστής" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Τυπικός" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Μοντέλο" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Άκρως απόρρητο" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Μη κατηγοριοποιημένο" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του οδηγού." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Επιλογή λογοτύπου" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Αρχικό λογότυπο:" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή SMB" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Τελικό λογότυπο:" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Σάρωση" +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                      Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                      " +msgstr "" +"

                      Επιλέξτε τα προκαθορισμένα λογότυπα για αυτόν τον εκτυπωτή. Αυτά τα λογότυπα " +"θα εισάγονται πριν και/ή μετά την αποστολή κάθε εργασίας εκτύπωσης στον " +"εκτυπωτή. Αν δε θέλετε να χρησιμοποιήσετε λογότυπα, επιλέξτε " +"Χωρίς λογότυπο.

                      " -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Διακοπή" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                      Additional Tags

                      You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                        " +"
                      • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                      • " +"
                      • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                      • " +"
                      • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                      " +"

                      Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                      " +"

                      Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                      " +"

                      " +"

                      Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                      ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                      " +"Examples:" +"
                      " +"
                       A standard CUPS job option:"
                      +"
                      (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                      " +"
                      A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                      (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                      " +"
                      A message to the operator(s):" +"
                      (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                      " +"

                      Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                      Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                      " +msgstr "" +" " +"

                      Πρόσθετες ετικέτες

                      Μπορείτε να αποστείλετε πρόσθετες εντολές στον " +"εξυπηρετητή CUPS μέσω αυτής της λίστα υπό επεξεργασία. Υπάρχουν 3 χρήσεις για " +"αυτό:" +"
                        " +"
                      • Χρήση μιας τρέχουσας ή μελλοντικής επιλογής εργασίας του CUPS που δεν " +"υποστηρίζεται από το γραφικό TDEPrint.
                      • " +"
                      • Έλεγχος οποιασδήποτε παραμετροποιήσιμης επιλογής εργασίας που θέλετε να " +"υποστηρίξετε σε παραμετροποιημένα CUPS φίλτρα και συστημάτων υποστήριξης που " +"ενσωματώνονται στην αλυσίδα φίλτρων του CUPS.
                      • " +"
                      • Αποστολή σύντομων μηνυμάτων στους διαχειριστές των εκτυπωτών παραγωγής στο " +"Κεντρικό τμήμα παραγωγής.
                      " +"

                      Τυπικές επιλογές εργασίας CUPS: Μία πλήρης λίστα των τυπικών επιλογών " +"εργασίας CUPS βρίσκεται στο " +"CUPS Εγχειρίδιο Χρήστη. Οι αντιστοιχίες των γραφικών συστατικών του " +"γραφικού περιβάλλοντος kprinter σε ανάλογες επιλογές εργασίας CUPS αναλύονται " +"στα διάφορα αντικείμενα βοήθειας Τί είναι αυτό.

                      " +"

                      Παραμετροποιημένες επιλογές εργασίας CUPS: " +"Οι εξυπηρετητές εκτύπωσης CUPS μπορούν να παραμετροποιηθούν με επιπλέον φίλτρα " +"εκτύπωσης και συστήματα υποστήριξης που μπορούν να αναλύσουν τις " +"παραμετροποιημένες επιλογές εργασίας. Μπορείτε να ορίσετε τέτοιες " +"παραμετροποιημένες επιλογές εργασίας εδώ. Αν δεν είστε σίγουροι, ρωτήστε τον " +"διαχειριστή του συστήματός σας.

                      " +"

                      " +"

                      Μηνύματα προς τους διαχειριστές: Μπορείτε να στείλετε πρόσθετα " +"μηνύματα στους διαχειριστές των εκτυπωτών παραγωγής σας. (π.χ. στο " +"Κεντρικό τμήμα παραγωγής

                      ) Τα μηνύματα μπορούν να διαβαστούν από τους " +"διαχειριστές (ή από σας) βλέποντας την \"Αναφορά εργασίας IPP\" " +"για κάποια εργασία.

                      Παραδείγματα:" +"
                      " +"
                       Μία τυπική επιλογή εργασίας CUPS :"
                      +"
                      (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                      " +"
                      Μια επιλογή εργασίας για παραμετροποιημένα φίλτρα CUPS ή συστήματα " +"υποστήριξης:" +"
                      (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                      " +"
                      Ένα μήνυμα προς τους διαχειριστές:" +"
                      (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                      " +"

                      Σημείωση: τα πεδία δεν πρέπει να περιέχουν κενά, στηλοθέτες ή " +"εισαγωγικά. Μπορεί να χρειάζεται διπλό κλικ σε ένα πεδίο για την επεξεργασία " +"του." +"

                      Προειδοποίηση: Μη χρησιμοποιείτε τυπικές επιλογές CUPS που μπορούν " +"ταυτόχρονα να χρησιμοποιηθούν μέσω του γραφικού περιβάλλοντος TDEPrint. Τα " +"αποτελέσματα θα είναι απροσδιόριστα αν υπάρχει σύγκρουση μεταξύ τους, ή αν " +"αποστέλλονται περισσότερες από μία φορές. Για όλες τις επιλογές που " +"υποστηρίζονται από το γραφικό περιβάλλον, παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτό. (Κάθε " +"στοιχείο στο γραφικό περιβάλλον μέσω της επιλογής 'Τί είναι αυτό;' ονομάζει τη " +"σχετική επιλογή CUPS.)

                      " -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Ομάδα εργασίας:" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Πρόσθετες ετικέτες" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Εξυπηρετητής:" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Κενό όνομα εκτυπωτή." +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Σύνδεση:%1" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"Το όνομα ετικέτας δεν πρέπει να περιέχει κενά, στηλοθέτες ή ομοιωματικά: " +"%1." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<ανώνυμη>" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις λογοτύπων" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Στιγμιότυπα" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "Εξυπηρετητής CUPS" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή CUPS" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "Εργαλεία εκτυπωτών EPSON InkJet" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Χρήση άμεσης σύνδεσης (ίσως να χρειάζεται άδειες root)" -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Κα&θαρισμός κεφαλής εκτύπωσης" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "Εκτύ&πωση ενός μοτίβου δοκιμής ακροφυσίων" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "Φάκελος US #10" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Ευθυγράμμιση κεφ&αλής εκτύπωσης" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "Φάκελος ISO DL" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "Επίπεδο μελαν&ιού" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "Αναγνώρ&ιση εκτυπωτή" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν έχει καθορισθεί συσκευή." -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος σύνδεσης: %1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"Μία διεργασία του escputil τρέχει ακόμα. Πρέπει να περιμένετε να ολοκληρωθεί " +"για να συνεχίσετε." -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"Το εκτελέσιμο escputil δεν είναι δυνατό να βρεθεί στη μεταβλητή περιβάλλοντος " +"PATH. Βεβαιωθείτε ότι το gimp-print είναι εγκατεστημένο και ότι το escputil " +"είναι στο PATH σας." -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Πάνω τροφοδότης χαρτιού" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν είναι δυνατό να εκκινηθεί η διεργασία escputil." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Κάτω τροφοδότης χαρτιού" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Η λειτουργία τερματίστηκε με σφάλματα." -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Τροφοδότης χαρτιού πολλαπλών χρήσεων" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Μεταφορά αρχείου απέτυχε." -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Τροφοδότης χαρτιού μεγάλης χωρητικότητας" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Αντικανονικός τερματισμός διεργασίας (%1)." -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                      %2

                      " +msgstr "%1: η εκτέλεση απέτυχε με μήνυμα:

                      %2

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Διαφάνεια" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(γραμμή %1): " -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                      \"General\"

                      " -"

                      This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                      To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

                      \"Γενικά\"

                      " -"

                      Αυτή η σελίδα διαλόγου περιέχει τις γενικές " -"ρυθμίσεις εργασιών εκτύπωσης. Οι γενικές ρυθμίσεις εφαρμόζονται στους " -"περισσότερους εκτυπωτές, τις περισσότερες εργασίες και στις περισσότερες μορφές " -"αρχείων εκτύπωσης. " -"

                      Για περισσότερη βοήθεια, ενεργοποιήστε το δρομέα \"Βοήθειας\" και κάντε κλικ " -"σε οποιαδήποτε ετικέτα ή στοιχείο GUI αυτού του διαλόγου. " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Τοπική ουρά εκτυπώσεων (%1)" -#: kpgeneralpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" " -"

                      Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                      " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                      " -"
                      " -msgstr "" -" " -"

                      Μέγεθος χαρτιού: Επιλέξτε το μέγεθος του χαρτιού στο οποίο θα " -"εκτυπώσετε, από το αναπτυσσόμενο μενού.

                      " -"

                      Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " -"έχετε εγκατεστημένο.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o PageSize=...         # παράδειγμα: \"A4\" ή \"Letter\"  

                      " -"
                      " +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστη" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

                      Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                      " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                      " -msgstr "" -" " -"

                      Τύπος χαρτιού: Επιλέξτε τον τύπο του χαρτιού στο οποίο θα εκτυπώσετε, " -"από το αναπτυσσόμενο μενού.

                      " -"

                      Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " -"έχετε εγκατεστημένο.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o MediaType=...        # παράδειγμα: \"Transparency\"  

                      " -"
                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<Μη διαθέσιμο>" -#: kpgeneralpage.cpp:158 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" " -"

                      Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                      -"

                      " +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Άγνωστος" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Απομακρυσμένη ουρά LPD %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -" " -"

                      Προέλευση χαρτιού: Επιλέξτε τον τροφοδότη χαρτιού από το " -"αναπτυσσόμενο μενού για το χαρτί στο οποίο θα εκτυπώσετε. " -"

                      Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " -"έχετε εγκατεστημένο.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o InputSlot=...        # παράδειγμα: \"Lower\" ή \"LargeCapacity\"  "
                      -"

                      " +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου spool %1 για τον εκτυπωτή %2." -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" " -"

                      Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                      You can select 4 alternatives: " -"

                        " -"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " -"
                      • Landscape.
                      • " -"
                      • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                      • " -"
                      • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                      The icon changes according to your selection.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                      -"\"reverse-portrait\"  

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." msgstr "" -" " -"

                      Προσανατολισμός εικόνας: Ο προσανατολισμός της εκτυπωμένης σελίδας " -"στο χαρτί ελέγχεται με τα κουμπιά αλληλοαποκλειόμενων επιλογών. Εξ ορισμού, ο " -"προσανατολισμός είναι Πορτραίτο " -"

                      Έχετε 4 εναλλακτικές: " -"

                        " -"
                      • Πορτραίτο. Το Πορτραίτο είναι η προκαθορισμένη επιλογή.
                      • " -"
                      • Τοπίο.
                      • " -"
                      • Αντίστροφο τοπίο. Το Αντίστροφο τοπίο εκτυπώνει την εικόνα ανάποδα. " -"
                      • " -"
                      • Αντίστροφο πορτραίτο. Το Αντίστροφο πορτραίτο εκτυπώνει την εικόνα " -"ανάποδα.
                      Η εικόνα αλλάζει ανάλογα με τις επιλογές σας.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o orientation-requested=...       # παράδειγμα: \"landscape\" ή "
                      -"\"reverse-portrait\"  

                      " +"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των πληροφοριών για τον εκτυπωτή %1." -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" " -"

                      Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                      You can choose from 3 alternatives:

                      " -"
                        " -"
                      • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                      • " -"
                      • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                      • " -"
                      • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                      -" 

                      " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -" " -"

                      Εκτύπωση διπλής όψης: Αυτά τα πεδία ελέγχου μπορεί να είναι " -"απενεργοποιημένα αν ο εκτυπωτής σας δεν υποστηρίζει " -"εκτύπωση διπλής όψης (εκτύπωση και στις δύο πλευρές του φύλλου). Αυτά τα " -"πεδία ελέγχου είναι ενεργοποιημένα αν ο εκτυπωτής σας δεν υποστηρίζει εκτύπωση " -"διπλής όψης. " -"

                      Έχετε 3 εναλλακτικές:

                      " -"
                        " -"
                      • Κανένα. Αυτό εκτυπώνει την κάθε σελίδα της εργασίας στη μία μόνο " -"πλευρά του φύλλου.
                      • " -"
                      • Μεγάλη πλευρά. Αυτό εκτυπώνει την εργασία και στις δύο πλευρές του " -"φύλλου. Εκτυπώνει την εργασία με τέτοιο τρόπο ώστε ή πίσω πλευρά να έχει τον " -"ίδιο προσανατολισμό με την εμπρόσθια πλευρά αν γυρίσετε τη σελίδα κατά τη " -"μεγάλη πλευρά της. (Μερικοί οδηγοί εκτυπωτή ονομάζουν αυτή τη λειτουργία " -"duplex-non-tumbled).
                      • " -"
                      • Μικρή πλευρά. Αυτό εκτυπώνει την εργασία και στις δύο πλευρές του " -"φύλλου. Εκτυπώνει την εργασία με τέτοιο τρόπο ώστε ή πίσω πλευρά να έχει τον " -"αντίθετο προσανατολισμό της εμπρόσθιας πλευρά αν γυρίσετε τη σελίδα κατά τη " -"μεγάλη πλευρά της, αλλά τον ίδιο προσανατολισμό, αν τη γυρίσετε κατά τη μικρή " -"πλευρά της. (Μερικοί οδηγοί εκτυπωτή ονομάζουν αυτή τη λειτουργία " -"duplex-tumbled).
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o duplex=...       # παράδειγμα: \"tumble\" ή "
                      -"\"two-sided-short-edge\"  

                      " +"Δεν είναι δυνατός ο ορισμός των σωστών αδειών στον κατάλογο spool %1 για τον " +"εκτυπωτή %2." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Δε δόθηκε άδεια: πρέπει να είστε ο root." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής \"%1\"." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο printcap." -#: kpgeneralpage.cpp:218 -msgid "" -" " -"

                      Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                      " -"

                      Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                      " -"

                      Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                      " -"

                      Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                      " -"

                      CUPS comes with a selection of banner pages.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." msgstr "" -" " -"

                      Σελίδα(ες) λογοτύπου: Επιλέξτε λογότυπο(α) που θα εκτυπωθούν σε ένα ή " -"δύο ειδικά φύλλα πριν ή μετά από την κύρια εργασία εκτύπωσής σας .

                      " -"

                      Τα λογότυπα μπορεί να περιέχουν κάποιες πληροφορίες σχετικά με την εργασία " -"εκτύπωσης, όπως το όνομα χρήστη, την ώρα εκτύπωσης, τον τίτλο εκτύπωσης και " -"άλλα.

                      " -"

                      Οι σελίδες λογοτύπου είναι χρήσιμες για να χωρίζουν διαφορετικές εργασίας με " -"περισσότερη ευκολία, ιδίως σε ένα περιβάλλον πολλών χρηστών.

                      " -"

                      Υπόδειξη: Μπορείτε να σχεδιάσετε τις δικές σας σελίδες " -"λογοτύπου. Για να τις χρησιμοποιήσετε, βάλτε απλώς το αρχείο λογοτύπου στο " -"τυπικό κατάλογο λογοτύπων του CUPS (Αυτό συνήθως είναι το " -"\"/usr/share/cups/banner/\" Τα προσαρμοσμένα λογότυπά σας πρέπει να είναι " -"σε μία από τις υποστηριζόμενες εκτυπώσιμες μορφές. Υποστηριζόμενες μορφές " -"είναι το κείμενο ASCII, PostScript, PDF και σχεδόν κάθε μορφή εικόνας όπως PNG, " -"JPEG ή GIF. Οι σελίδες λογοτύπου σας θα εμφανιστούν στο αναπτυσσόμενο μενού " -"μετά την επανεκκίνηση του CUPS.

                      " -"

                      Ο CUPS έρχεται με μια σειρά προεγκατεστημένων σελίδων λογοτύπου.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o job-sheets=...       # παράδειγμα: \"standard\" ή \"topsecret\"  "
                      -"

                      " +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί ο οδηγός %1 στη βάση δεδομένων printtool." -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή %1 στο αρχείο printcap." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Δε βρέθηκε οδηγός (raw εκτυπωτής)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Ο τύπος του εκτυπωτή δεν αναγνωρίζεται." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -" " -"

                      Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                      " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                          -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                      " +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -" " -"

                      Σελίδες ανά φύλλο: Μπορείτε να επιλέξετε να εκτυπώσετε περισσότερες " -"από μία σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Αυτό είναι χρήσιμο για εξοικονόμηση " -"χαρτιού. " -"

                      Σημείωση 1: η σελίδα μικραίνει ώστε να εκτυπωθούν 2 ή 4 σελίδες ανά " -"φύλλο. Η σελίδα δε μικραίνει αν εκτυπώσετε 1 σελίδα ανά φύλλο (η " -"προκαθορισμένη ρύθμιση.). " -"

                      Σημείωση 2: Αν επιλέξετε πολλαπλές σελίδας ανά φύλλο εδώ, η σμίκρυνση " -"και διάταξη των σελίδων γίνεται από το σύστημα εκτύπωσής σας. Έχετε υπόψιν " -"σας, ότι μερικοί εκτυπωτές παρέχουν τη δυνατότητα εκτύπωσης πολλαπλών σελίδων " -"ανά φύλλο. Σε αυτή την περίπτωση θα βρείτε την επιλογή στις ρυθμίσεις οδηγού " -"του εκτυπωτή. Προσοχή: Αν το ενεργοποιήσετε και στα δύο σημεία, η εκτύπωση δε " -"θα γίνει όπως την περιμένετε.

                      " -"
                      " -"
                      " -"

                      Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS: " -"

                          -o number-up=...        # παράδειγμα: \"2\" ή \"4\"  

                      " +"Η συσκευή οδήγησης %1 δεν περιλαμβάνεται στην εγκατάσταση του " +"GhostScript σας. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας ή χρησιμοποιήστε άλλον οδηγό." -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Μέγε&θος σελίδας:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείων σχετικών με τον οδηγό στον κατάλογο spool." -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Τύπος &χαρτιού:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Τοπικός εκτυπωτής (παράλληλος, σειριακός, USB)" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "&Προέλευση χαρτιού:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "Κοινόχρηστος εκτυπωτής SMB (Windows)" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Εκτύπωση διπλής όψης" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής (TCP)" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Εκτυπωτής αρχείων (εκτύπωση σε αρχείο)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "Ρυθμίσεις GhostScript" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Βάθος χρώματος" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Πρόσθετες επιλογές GS" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Μέγεθος σελίδας" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Πορτραίτο" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Αριστερό/δεξί περιθώριο (σε 1/72 in)" -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Τοπίο" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Πάνω/κάτω περιθώριο (σε 1/72 in)" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Αντίστροφο τοπίο" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Επιλογές κειμένου" -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "&Αντίστροφο πορτραίτο" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Αποστολή EOF μετά την εργασία για εξαγωγή σελίδας" -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Καμία" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Διόρθωση κλιμακωτού κειμένου" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Γρήγορη εκτύπωση κειμένου (μόνο μη PS εκτυπωτές)" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές ρύθμισης για αυτόν τον εκτυπωτή." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Τιμή συμβολοσειράς:" + +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Δεν έχει γίνει κάποια επιλογή" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " + +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Με&γάλη πλευρά" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                      If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                      " +"

                      This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                      " +"

                      Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                      " +msgstr "" +" Εκτύπωση αφίσας (ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη). " +"

                      Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, μπορείτε να εκτυπώνετε αφίσες διαφόρων " +"μεγεθών. Η εκτύπωση θα γίνει με τη μορφή 'παραθέσεων' " +"εκτυπωμένων σε μικρότερο μέγεθος χαρτιού, τις οποίες μπορείτε να ενοποιήσετε " +"αργότερα. Αν ενεργοποιήσετε εδώ αυτή την επιλογή, το " +"φίλτρο 'Εκτύπωσης αφίσας θα φορτωθεί αυτόματα στην καρτέλα 'Φίλτρα' αυτού " +"του διαλόγου.

                      " +"

                      Αυτή η καρτέλα είναι ορατή μόνο αν η εξωτερική εφαρμογή 'poster' " +"ανιχνευθεί στο σύστημά σας από το TDEPrint. [Το 'poster' " +"είναι μία εφαρμογή γραμμής εντολών που σας επιτρέπει να μετατρέπετε αρχεία " +"PostScript σε εκτυπώσεις σε παράθεση που επιτρέπει την εμφάνιση των ενωμένων " +"παραθέσεων.]

                      " +"

                      Σημείωση: Η τυπικά έκδοση του 'poster' δε θα δουλέψει. Το σύστημά σας " +"θα πρέπει να χρησιμοποιεί μία τροποποιημένη έκδοση του 'poster'. Ζητήστε από " +"τον κατασκευαστή του λειτουργικού συστήματός σας να σας προμηθεύσει μία " +"τροποποιημένη έκδοση του 'poster' αν δεν το έχει κάνει ήδη.

                      " -#: kpgeneralpage.cpp:311 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Μικ&ρή πλευρά" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Έναρ&ξη:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Τέ&λος:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Αρχεία" +" Tile Selection widget " +"

                      This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                      " +"

                      Hints " +"

                        " +"
                      • Click any tile to select it for printing.
                      • " +"
                      • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                      Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                      " +msgstr "" +" Μάγος επιλογής παράθεσης " +"

                      Αυτό το στοιχείο του GUI δεν είναι απλώς για την εμφάνιση " +"των επιλογών σας. Σας επιτρέπει επίσης να επιλέξετε αλληλεπιδραστικά την " +"παράθεση(εις) που θέλετε να εκτυπώσετε.

                      " +"

                      Υποδείξεις " +"

                        " +"
                      • Κάντε κλικ σε οποιαδήποτε παράθεση για να την επιλέξετε για εκτύπωση.
                      • " +"Για να επιλέξετε πολλαπλές παραθέσεις για εκτύπωση με τη μία, πρέπει να κάνετε " +"'shift-κλικ' στις παραθέσεις (το 'shift-κλικ' σημαίνει: πατήστε το " +"πλήκτρο [SHIFT] στο πληκτρολόγιό σας και κάντε κλικ με το ποντίκι ενώ το " +"πλήκτρο [SHIFT] είναι πατημένο.) Σημειώστε " +"ότι η σειρά που κάνετε κλικ είναι σημαντική για τη σειρά εκτύπωσης των " +"διαφορετικών παραθέσεων.
                      Σημείωση 1: " +"Η σειρά της επιλογής σας (και για τις εκτυπώσιμες παραθέσεις) φαίνονται στα " +"περιεχόμενα του πεδίου κειμένου με ετικέτα 'Παράθεση σελίδων (προς " +"εκτύπωση):'" +"

                      Σημείωση 2: Αρχικά δεν είναι επιλεγμένη καμία παράθεση. Για να " +"μπορέσετε να εκτυπώσετε (μέρος ή ολόκληρη) την αφίσα σας, πρέπει να επιλέξετε " +"τουλάχιστον μία παράθεση.

                      " -#: kpqtpage.cpp:70 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                        " -"
                      • Color and
                      • " -"
                      • Grayscale
                      Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                      " +" Poster Size " +"

                      Select the poster size you want from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                      " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " msgstr "" -" Επιλογή λειτουργίας χρώματος: Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2 " -"επιλογών: " -"
                        " -"
                      • Χρώμα και
                      • " -"
                      • Διαβάθμιση του γκρι
                      Σημείωση: " -"Αυτό το πεδίο επιλογής μπορεί να είναι απενεργοποιημένο. Αυτό συμβαίνει αν το " -"TDEPrint δεν μπορεί να ανακτήσει αρκετές πληροφορίες σχετικά με το αρχείο " -"εκτύπωσής σας. Σε αυτή την περίπτωση οι ενσωματωμένες πληροφορίες χρώματος ή " -"διαβαθμίσεων του γκρι του αρχείου εκτύπωσής σας, και η προκαθορισμένη " -"διαχείριση του εκτυπωτή έχουν μεγαλύτερη προτεραιότητα.
                      " +" Μέγεθος αφίσας " +"

                      Επιλέξτε το μέγεθος αφίσας που θέλετε από την αναπτυσσόμενη λίστα.

                      " +"Τα διαθέσιμα μεγέθη είναι όλα τυπικά μεγέθη χαρτιού μέχρι και το 'A0'. [Το A0 " +"είναι το ίδιο μέγεθος σαν 16 φύλλα A4, ή '84cm x 118.2cm'.]

                      " +"

                      Προσέξτε, πως αλλάζει το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω με " +"την αλλαγή του μεγέθους του χαρτιού. Δείχνει πόσες παραθέσεις θα πρέπει να " +"εκτυπωθούν για να ολοκληρωθεί η αφίσα, ανάλογα με το δεδομένο μέγεθος " +"χαρτιού.

                      " +"

                      Υπόδειξη: Το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω δεν είναι απλώς " +"ένα παθητικό εικονίδιο. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε μεμονωμένες παραθέσεις για " +"να τις επιλέξετε για εκτύπωση. Για να επιλέξετε πολλαπλές παραθέσεις για " +"εκτύπωση με τη μία, πρέπει να κάνετε 'shift-κλικ' " +"στις παραθέσεις (το 'shift-κλικ' σημαίνει: πατήστε το πλήκτρο [SHIFT] στο " +"πληκτρολόγιό σας και κάντε κλικ με το ποντίκι ενώ το πλήκτρο [SHIFT] είναι " +"πατημένο.) Η σειρά που κάνετε κλικ είναι σημαντική για τη σειρά εκτύπωσης των " +"διαφορετικών παραθέσεων. Η σειρά της επιλογής σας (και για τις εκτυπώσιμες " +"παραθέσεις) φαίνονται στα περιεχόμενα του πεδίου κειμένου με ετικέτα " +"'Παράθεση σελίδων (προς εκτύπωση):'" +"

                      Σημείωση: Αρχικά δεν είναι επιλεγμένη καμία παράθεση. Για να " +"μπορέσετε να εκτυπώσετε (μέρος ή ολόκληρη) την αφίσα σας, πρέπει να επιλέξετε " +"τουλάχιστον μία παράθεση.

                      " -#: kpqtpage.cpp:79 +#: kpposterpage.cpp:102 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                      The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" Paper Size " +"

                      This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                      " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                      Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                      " +"

                      Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                      Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                      " msgstr "" -" Επιλογή μεγέθους χαρτιού: Επιλέξτε το μέγεθος του χαρτιού από το " -"αναπτυσσόμενο μενού. " -"

                      Η ακριβής λίστα επιλογών εξαρτάται από τον οδηγό εκτυπωτή (\"PPD\") που " -"έχετε εγκατεστημένο. " +" Μέγεθος χαρτιού " +"

                      Αυτό το πεδίο δείχνει το μέγεθος του χαρτιού στο οποίο θα εκτυπωθούν οι " +"παραθέσεις της αφίσας. Για να επιλέξετε ένα διαφορετικό μέγεθος χαρτιού, " +"πηγαίνετε στην καρτέλα 'Γενικά' αυτού΄του διαλόγου και επιλέξτε ένα από την " +"αναπτυσσόμενη λίστα.

                      Τα διαθέσιμα μεγέθη είναι τα πιο τυπικά μεγέθη " +"χαρτιού που υποστηρίζονται από τον εκτυπωτή σας, τα οποία διαβάζονται από τις " +"πληροφορίες του οδηγού του εκτυπωτή σας (όπως υπάρχουν στο 'PPD'" +", το αρχείο περιγραφής του εκτυπωτή). Προσέξτε ότι το επιλεγμένο 'Μέγεθος " +"χαρτιού' μπορεί να μην υποστηρίζεται από την 'αφίσα' (παράδειγμα: 'HalfLetter') " +"ενώ υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή σας. Αν συμβεί αυτό, απλώς " +"χρησιμοποιήστε ένα άλλο, υποστηριζόμενο Μέγεθος χαρτιού, όπως το 'A4' ή το " +"'Letter'. " +"

                      Σημειώστε, πως αλλάζει το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω με " +"την αλλαγή του μεγέθους του χαρτιού. Δείχνει πόσες παραθέσεις θα πρέπει να " +"εκτυπωθούν για να ολοκληρωθεί η αφίσα, ανάλογα με το δεδομένο μέγεθος του " +"χαρτιού και της αφίσας.

                      " +"

                      Υπόδειξη: Το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω δεν είναι απλώς " +"ένα παθητικό εικονίδιο. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε μεμονωμένες παραθέσεις για " +"να τις επιλέξετε για εκτύπωση. Για να επιλέξετε πολλαπλές παραθέσεις για " +"εκτύπωση με τη μία, πρέπει να κάνετε 'shift-κλικ' " +"στις παραθέσεις (το 'shift-κλικ' σημαίνει: πατήστε το πλήκτρο [SHIFT] στο " +"πληκτρολόγιό σας και κάντε κλικ με το ποντίκι ενώ το πλήκτρο [SHIFT] είναι " +"πατημένο.) Η σειρά που κάνετε κλικ είναι σημαντική για τη σειρά εκτύπωσης των " +"διαφορετικών παραθέσεων. Η σειρά της επιλογής σας (και για τις εκτυπώσιμες " +"παραθέσεις) φαίνονται στα περιεχόμενα του πεδίου κειμένου με ετικέτα " +"'Παράθεση σελίδων (προς εκτύπωση):'" +"

                      Σημείωση: Αρχικά δεν είναι επιλεγμένη καμία παράθεση. Για να " +"μπορέσετε να εκτυπώσετε (μέρος ή ολόκληρη) την αφίσα σας, πρέπει να επιλέξετε " +"τουλάχιστον μία παράθεση.

                      " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: kpposterpage.cpp:126 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                      Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                      Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                      Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                      To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                        " -"
                      • go to the tab headlined \"Filter\"
                      • " -"
                      • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                      • " -"
                      • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                      " +" Cut Margin selection " +"

                      Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                      " +"

                      Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                      Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                      " msgstr "" -" Επιλογή σελίδων ανά φύλλο: Μπορείτε να επιλέξετε να εκτυπώσετε " -"περισσότερες από μία σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Αυτό είναι χρήσιμο για " -"εξοικονόμηση χαρτιού. " -"

                      Σημείωση 1: η σελίδα μικραίνει ώστε να εκτυπωθούν 2 ή 4 σελίδες ανά " -"φύλλο. Η σελίδα δε μικραίνει αν εκτυπώσετε 1 σελίδα ανά φύλλο (η " -"προκαθορισμένη ρύθμιση.). " -"

                      Σημείωση 2: Αν επιλέξετε πολλαπλές σελίδας ανά φύλλο εδώ, η σμίκρυνση " -"και διάταξη των σελίδων γίνεται από το σύστημα εκτύπωσής σας. " -"

                      Σημείωση 3, σχετικά με το \"Άλλο\": Στην πραγματικότητα δεν μπορείτε " -"να επιλέξετε Άλλο σαν τον αριθμό των σελίδων που θα εκτυπωθούν σε ένα " -"φύλλο. Το \"Άλλο\" υπάρχει εδώ για πληροφοριακούς σκοπούς μόνο. " -"

                      Για να επιλέξετε 8, 9, 16 ή άλλο αριθμό σελίδων ανά φύλλο: " -"

                        " -"
                      • πηγαίνετε στην καρτέλα με τίτλο \"Φίλτρα\"
                      • " -"
                      • ενεργοποιήστε το φίλτρο Πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο
                      • " -"
                      • και ρυθμίστε το (με το τελευταίο κουμπί στα δεξιά της καρτέλας " -"\"Φίλτρα\").
                      " +" Επιλογή περιθωρίου κοπής " +"

                      Ο ολισθητής και ο αυξομειωτής σας επιτρέπουν να προσδιορίσετε ένα " +"'περιθώριο κοπής' το οποίο θα εκτυπωθεί σε κάθε παράθεση της αφίσας σας " +"για να σας βοηθήσει να κόψετε τα κομμάτια όπως χρειάζεται.

                      " +"

                      Προσέξτε, πως αλλάζει το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παραπάνω με " +"την αλλαγή του περιθωρίου κοπής. Σας δείχνει πόσο χώρο θα καταλάβει το " +"περιθώριο κοπής σε κάθε παράθεση. " +"

                      Προσέξτε, ότι τα περιθώρια κοπής θα πρέπει να είναι ίσα ή μεγαλύτερα " +"από τα περιθώρια που χρησιμοποιεί ο εκτυπωτής σας. Οι δυνατότητες του εκτυπωτή " +"περιγράφονται στις λέξεις κλειδιά 'ImageableArea' " +"του PPD αρχείου οδηγού του.

                      " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: kpposterpage.cpp:137 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                      You can select 2 alternatives: " -"

                        " -"
                      • Portrait..Portrait is the default setting.
                      • " -"
                      • Landscape.
                      The icon changes according to your " -"selection.
                      " +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                      This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                      You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                        " +"
                      • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                      • " +"
                      • Or edit this text field accordingly.
                      " +"

                      When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                      " +"

                      Examples:

                      " +"
                          \"2,3,7,9,3\"  "
                      +"
                      \"1-3,6,8-11\" " msgstr "" -" Επιλογή προσανατολισμού εικόνας: Ο προσανατολισμός της " -"εκτυπωμένης εικόνας της σελίδας στο χαρτί ρυθμίζεται από τα κουμπιά radio. Εξ " -"ορισμού, ο προσανατολισμός είναι Πορτραίτο " -"

                      Έχετε 2 εναλλακτικές : " +" Σειρά και αριθμός των προς εκτύπωση σελίδων παράθεσης " +"

                      Αυτό το πεδίο εμφανίζει και καθορίζει τις μεμονωμένες παραθέσεις που θα " +"εκτυπωθούν, καθώς και τη σειρά τους.

                      Μπορείτε να συμπληρώσετε το πεδίο με " +"δύο τρόπους: " "
                        " -"
                      • Πορτραίτο..Αυτή είναι η προκαθορισμένη ρύθμιση.
                      • " -"
                      • Τοπίο.
                      Το εικονίδιο αλλάζει ανάλογα με την επιλογή " -"σας.
                      " - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Μορφή εκτύπωσης" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Έγχρωμη λειτουργία" +"
                    • Χρησιμοποιήστε την παραπάνω αλληλεπιδραστική εικόνα προεπισκόπησης και " +"κάντε '[SHIFT]-κλικ' στις παραθέσεις.
                    • " +"
                    • Ή επεξεργαστείτε αυτό το πεδίο ανάλογα.
                    " +"

                    Κατά την επεξεργασία του πεδίου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύνταξη του " +"τύπου '3-7' αντί του '3,4,5,6,7'.

                    " +"

                    Παραδείγματα:

                    " +"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    +"
                    \"1-3,6,8-11\" " -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Χ&ρώμα" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Πόστερ" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "Διαβάθμιση του &γκρι" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Εκτύπωση πόστερ" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Άλ&λο" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "Μέγεθος &πόστερ:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Περιγραφή μη διαθέσιμη" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Απομακρυσμένη ουρά εκτυπώσεων στο %1" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "&Μέγεθος εκτύπωσης:" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Ρύθμιση εκτυπωτή" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Περιθώριο κ&οπής (% του μέσου):" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές ρύθμισης για αυτόν τον εκτυπωτή." +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Παράθεση σελίδων (προς εκτύπωση):" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" -"Πρόκειται να ορίσετε έναν ψευδο-εκτυπωτή σαν τον προκαθορισμένο προσωπικό " -"σας εκτυπωτή. Αυτή η ρύθμιση είναι αποκλειστικά για το TDE και δε θα είναι " -"διαθέσιμη σε μη TDE εφαρμογές. Σημειώστε ότι αυτό θα εμφανίζει μόνο τον " -"προσωπικό σας εκτυπωτή σαν 'μη ορισμένο' σε μη TDE εφαρμογές και δε θα πρέπει " -"να σας δημιουργεί πρόβλημα με την κανονική εκτύπωση. Θέλετε πραγματικά να " -"ορίσετε το %1 σαν τον προκαθορισμένο προσωπικό σας εκτυπωτή;" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση αφίσας και μεγέθους εκτύπωσης" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Κενό όνομα υπολογιστή." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Κενό όνομα ουράς." +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Στην ουρά" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Ο εκτυπωτής δε βρέθηκε." +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Σε αναμονή" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα." +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Ακυρώθηκε" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Διαμεσολαβητής" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Διεκόπη" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή RLPR" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις απομακρυσμένης ουράς LPD" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Αυτός δεν είναι ένας Foomatic εκτυπωτής" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διαμεσολαβητή" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Λείπουν κάποιες πληροφορίες εκτυπωτή" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Χρήση διαμεσολαβητή" +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                    Top Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  

                    " +msgstr "" +" " +"

                    Πάνω περιθώριο

                    . " +"

                    Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " +"πάνω περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " +"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                    " +"

                    Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " +"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                    " +"

                    Σημείωση:

                    Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " +"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " +"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " +"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " +"τους εσωτερικά.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS:" +"

                        -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                    +"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                    " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Απομακρυσμένη ουρά %1 στο %2" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                    Bottom Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " +msgstr "" +" " +"

                    Κάτω περιθώριο

                    . " +"

                    Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " +"κάτω περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " +"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                    " +"

                    Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " +"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                    " +"

                    Σημείωση:

                    Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " +"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " +"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " +"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " +"τους εσωτερικά.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS:" +"

                        -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                    +"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                    " -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Κανένας προκαθορισμένος εκτυπωτής" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                    Left Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " +msgstr "" +" " +"

                    Αριστερό περιθώριο

                    . " +"

                    Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " +"αριστερό περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " +"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                    " +"

                    Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " +"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                    " +"

                    Σημείωση:

                    Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " +"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " +"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " +"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " +"τους εσωτερικά.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS:" +"

                        -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                    +"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                    " -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +" " +"

                    Right Margin

                    . " +"

                    This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                    " +"

                    The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                    " +"

                    Note:

                    This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                    +"equal to 1 inch.  
                    " msgstr "" -"Το εκτελέσιμο %1 δε βρέθηκε στο path σας. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας." +" " +"

                    Δεξί περιθώριο

                    . " +"

                    Αυτό το πεδίο αυξομείωσης/εισαγωγής κειμένου σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το " +"δεξί περιθώριο της εκτύπωσής σας αν η εφαρμογή από την οποία θα γίνει η " +"εκτύπωση δεν ορίζει τα περιθώρια εσωτερικά.

                    " +"

                    Για παράδειγμα, η ρύθμιση ισχύει για εκτύπωση αρχείων κειμένου ASCII, ή για " +"εκτύπωση από το KMail και τον Konqueror.

                    " +"

                    Σημείωση:

                    Αυτή η ρύθμιση του περιθωρίου δεν προορίζεται για " +"εκτυπώσεις από το KOffice ή το OpenOffice.org, γιατί αυτές οι εφαρμογές (ή " +"καλύτερα οι χρήστες τους) αναμένονται να το κάνουν μόνες τους. Δε δουλεύει " +"επίσης και για PostScript ή PDF αρχεία,τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " +"τους εσωτερικά.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS:" +"

                        -o page-right=...      # χρήση τιμών από \"0\" και υψηλότερες. Το "
                    +"\"72\" είναι ίσο με 1 ίντσα.  
                    " -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                    Change Measurement Unit

                    . " +"

                    You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                    " msgstr "" -"Αυτός ο εκτυπωτής δεν έχει οριστεί πλήρως. Προσπαθήστε να τον εγκαταστήσετε " -"ξανά." +" " +"

                    Αλλαγή μονάδας μέτρησης

                    . " +"

                    Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης για τα περιθώρια της σελίδας. " +"Επιλέξτε μεταξύ Χιλιοστών, Εκατοστών, Ίντσας ή Εικονοστοιχείων (1 " +"εικονοστοιχείο == 1/72 της ίντσας).

                    " -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +" " +"

                    Custom Margins Checkbox

                    . " +"

                    Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                    You can change margin settings in 4 ways: " +"

                      " +"
                    • Edit the text fields.
                    • " +"
                    • Click spinbox arrows.
                    • " +"
                    • Scroll wheel of wheelmouses.
                    • " +"
                    • Drag margins in preview frame with mouse.
                    Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                    " msgstr "" -"Το αρχείο share/tdeprint/specials.desktop εντοπίστηκε στο τοπικό κατάλογο του " -"TDE σας. Αυτό το αρχείο πιθανότατα προέρχεται από μία προηγούμενη έκδοση του " -"TDE θα θα πρέπει να αφαιρεθεί ώστε να είναι δυνατή η διαχείριση των καθολικών " -"ψευδο-εκτυπωτών." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Στην ουρά" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Σε αναμονή" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Ακυρώθηκε" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Διεκόπη" +" " +"

                    Πεδίο επιλογής προσαρμοσμένων περιθωρίων

                    . " +"

                    Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο επιλογής αν θέλετε να τροποποιήσετε τα περιθώρια " +"των εκτυπώσεών σας " +"

                    Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις περιθωρίων με 4 τρόπους: " +"

                      " +"
                    • Με επεξεργασία των πεδίων κειμένου.
                    • " +"
                    • Με κλικ στα βέλη αυξομείωσης.
                    • " +"
                    • Με κύλιση της ρόδας του ποντικιού.
                    • " +"
                    • Με σύρσιμο των περιθωρίων στο πλαίσιο προεπισκόπησης με το ποντίκι.
                    • " +"
                    Σημείωση: Οι ρυθμίσεις περιθωρίων δε δουλεύουν αν φορτώσετε " +"κάποια αρχεία κατευθείαν στον kprinter, τα οποία έχουν ορισμένα τα περιθώριά " +"τους εσωτερικά, όπως τα περισσότερα αρχεία PDF ή PostScript. Δουλεύει όμως για " +"όλα τα αρχεία κειμένου ASCII. Μπορεί επίσης να μη δουλέψει με μη TDE εφαρμογές " +"που δε χρησιμοποιούν σωστά το TDEPrint, όπως το OpenOffice.org.

                    " -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                    \"Drag-your-Margins\"

                    . " +"

                    Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                    " +msgstr "" +" " +"

                    \"Σύρετε τα περιθώριά σας\"

                    . " +"

                    Χρησιμοποιήστε το ποντίκι σας για να σύρετε και να θέσετε τα περιθώρια σε " +"αυτό το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης.

                    " -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "Μαρκαρίσματα &σελίδας" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων περιθ&ωρίων" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "Ρύθμιση του %1" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Πάνω:" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Κενή εντολή εκτύπωσης." +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Κάτω:" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_εκτυπωτής" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Αρ&ιστερό:" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Γεννήτρια αρχείων PostScript" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "Δε&ξί:" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Pixels (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                    If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                    " -"

                    This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                    " -"

                    Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                    " -msgstr "" -" Εκτύπωση αφίσας (ενεργοποιημένη ή απενεργοποιημένη). " -"

                    Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, μπορείτε να εκτυπώνετε αφίσες διαφόρων " -"μεγεθών. Η εκτύπωση θα γίνει με τη μορφή 'παραθέσεων' " -"εκτυπωμένων σε μικρότερο μέγεθος χαρτιού, τις οποίες μπορείτε να ενοποιήσετε " -"αργότερα. Αν ενεργοποιήσετε εδώ αυτή την επιλογή, το " -"φίλτρο 'Εκτύπωσης αφίσας θα φορτωθεί αυτόματα στην καρτέλα 'Φίλτρα' αυτού " -"του διαλόγου.

                    " -"

                    Αυτή η καρτέλα είναι ορατή μόνο αν η εξωτερική εφαρμογή 'poster' " -"ανιχνευθεί στο σύστημά σας από το TDEPrint. [Το 'poster' " -"είναι μία εφαρμογή γραμμής εντολών που σας επιτρέπει να μετατρέπετε αρχεία " -"PostScript σε εκτυπώσεις σε παράθεση που επιτρέπει την εμφάνιση των ενωμένων " -"παραθέσεων.]

                    " -"

                    Σημείωση: Η τυπικά έκδοση του 'poster' δε θα δουλέψει. Το σύστημά σας " -"θα πρέπει να χρησιμοποιεί μία τροποποιημένη έκδοση του 'poster'. Ζητήστε από " -"τον κατασκευαστή του λειτουργικού συστήματός σας να σας προμηθεύσει μία " -"τροποποιημένη έκδοση του 'poster' αν δεν το έχει κάνει ήδη.

                    " +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Ίντσες (in)" -#: kpposterpage.cpp:62 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                    This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                    " -"

                    Hints " -"

                      " -"
                    • Click any tile to select it for printing.
                    • " -"
                    • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                    Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                    " -msgstr "" -" Μάγος επιλογής παράθεσης " -"

                    Αυτό το στοιχείο του GUI δεν είναι απλώς για την εμφάνιση " -"των επιλογών σας. Σας επιτρέπει επίσης να επιλέξετε αλληλεπιδραστικά την " -"παράθεση(εις) που θέλετε να εκτυπώσετε.

                    " -"

                    Υποδείξεις " -"

                      " -"
                    • Κάντε κλικ σε οποιαδήποτε παράθεση για να την επιλέξετε για εκτύπωση.
                    • " -"Για να επιλέξετε πολλαπλές παραθέσεις για εκτύπωση με τη μία, πρέπει να κάνετε " -"'shift-κλικ' στις παραθέσεις (το 'shift-κλικ' σημαίνει: πατήστε το " -"πλήκτρο [SHIFT] στο πληκτρολόγιό σας και κάντε κλικ με το ποντίκι ενώ το " -"πλήκτρο [SHIFT] είναι πατημένο.) Σημειώστε " -"ότι η σειρά που κάνετε κλικ είναι σημαντική για τη σειρά εκτύπωσης των " -"διαφορετικών παραθέσεων.
                    Σημείωση 1: " -"Η σειρά της επιλογής σας (και για τις εκτυπώσιμες παραθέσεις) φαίνονται στα " -"περιεχόμενα του πεδίου κειμένου με ετικέτα 'Παράθεση σελίδων (προς " -"εκτύπωση):'" -"

                    Σημείωση 2: Αρχικά δεν είναι επιλεγμένη καμία παράθεση. Για να " -"μπορέσετε να εκτυπώσετε (μέρος ή ολόκληρη) την αφίσα σας, πρέπει να επιλέξετε " -"τουλάχιστον μία παράθεση.

                    " +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Εκατοστά (cm)" -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -" Poster Size " -"

                    Select the poster size you want from the dropdown list.

                    " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                    " -"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                    " -"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " -msgstr "" -" Μέγεθος αφίσας " -"

                    Επιλέξτε το μέγεθος αφίσας που θέλετε από την αναπτυσσόμενη λίστα.

                    " -"Τα διαθέσιμα μεγέθη είναι όλα τυπικά μεγέθη χαρτιού μέχρι και το 'A0'. [Το A0 " -"είναι το ίδιο μέγεθος σαν 16 φύλλα A4, ή '84cm x 118.2cm'.]

                    " -"

                    Προσέξτε, πως αλλάζει το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω με " -"την αλλαγή του μεγέθους του χαρτιού. Δείχνει πόσες παραθέσεις θα πρέπει να " -"εκτυπωθούν για να ολοκληρωθεί η αφίσα, ανάλογα με το δεδομένο μέγεθος " -"χαρτιού.

                    " -"

                    Υπόδειξη: Το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω δεν είναι απλώς " -"ένα παθητικό εικονίδιο. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε μεμονωμένες παραθέσεις για " -"να τις επιλέξετε για εκτύπωση. Για να επιλέξετε πολλαπλές παραθέσεις για " -"εκτύπωση με τη μία, πρέπει να κάνετε 'shift-κλικ' " -"στις παραθέσεις (το 'shift-κλικ' σημαίνει: πατήστε το πλήκτρο [SHIFT] στο " -"πληκτρολόγιό σας και κάντε κλικ με το ποντίκι ενώ το πλήκτρο [SHIFT] είναι " -"πατημένο.) Η σειρά που κάνετε κλικ είναι σημαντική για τη σειρά εκτύπωσης των " -"διαφορετικών παραθέσεων. Η σειρά της επιλογής σας (και για τις εκτυπώσιμες " -"παραθέσεις) φαίνονται στα περιεχόμενα του πεδίου κειμένου με ετικέτα " -"'Παράθεση σελίδων (προς εκτύπωση):'" -"

                    Σημείωση: Αρχικά δεν είναι επιλεγμένη καμία παράθεση. Για να " -"μπορέσετε να εκτυπώσετε (μέρος ή ολόκληρη) την αφίσα σας, πρέπει να επιλέξετε " -"τουλάχιστον μία παράθεση.

                    " +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Χιλιοστά (mm)" -#: kpposterpage.cpp:102 +#: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" -" Paper Size " -"

                    This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                    " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                    Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                    " -"

                    Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                    Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                    " +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" msgstr "" -" Μέγεθος χαρτιού " -"

                    Αυτό το πεδίο δείχνει το μέγεθος του χαρτιού στο οποίο θα εκτυπωθούν οι " -"παραθέσεις της αφίσας. Για να επιλέξετε ένα διαφορετικό μέγεθος χαρτιού, " -"πηγαίνετε στην καρτέλα 'Γενικά' αυτού΄του διαλόγου και επιλέξτε ένα από την " -"αναπτυσσόμενη λίστα.

                    Τα διαθέσιμα μεγέθη είναι τα πιο τυπικά μεγέθη " -"χαρτιού που υποστηρίζονται από τον εκτυπωτή σας, τα οποία διαβάζονται από τις " -"πληροφορίες του οδηγού του εκτυπωτή σας (όπως υπάρχουν στο 'PPD'" -", το αρχείο περιγραφής του εκτυπωτή). Προσέξτε ότι το επιλεγμένο 'Μέγεθος " -"χαρτιού' μπορεί να μην υποστηρίζεται από την 'αφίσα' (παράδειγμα: 'HalfLetter') " -"ενώ υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή σας. Αν συμβεί αυτό, απλώς " -"χρησιμοποιήστε ένα άλλο, υποστηριζόμενο Μέγεθος χαρτιού, όπως το 'A4' ή το " -"'Letter'. " -"

                    Σημειώστε, πως αλλάζει το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω με " -"την αλλαγή του μεγέθους του χαρτιού. Δείχνει πόσες παραθέσεις θα πρέπει να " -"εκτυπωθούν για να ολοκληρωθεί η αφίσα, ανάλογα με το δεδομένο μέγεθος του " -"χαρτιού και της αφίσας.

                    " -"

                    Υπόδειξη: Το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παρακάτω δεν είναι απλώς " -"ένα παθητικό εικονίδιο. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε μεμονωμένες παραθέσεις για " -"να τις επιλέξετε για εκτύπωση. Για να επιλέξετε πολλαπλές παραθέσεις για " -"εκτύπωση με τη μία, πρέπει να κάνετε 'shift-κλικ' " -"στις παραθέσεις (το 'shift-κλικ' σημαίνει: πατήστε το πλήκτρο [SHIFT] στο " -"πληκτρολόγιό σας και κάντε κλικ με το ποντίκι ενώ το πλήκτρο [SHIFT] είναι " -"πατημένο.) Η σειρά που κάνετε κλικ είναι σημαντική για τη σειρά εκτύπωσης των " -"διαφορετικών παραθέσεων. Η σειρά της επιλογής σας (και για τις εκτυπώσιμες " -"παραθέσεις) φαίνονται στα περιεχόμενα του πεδίου κειμένου με ετικέτα " -"'Παράθεση σελίδων (προς εκτύπωση):'" -"

                    Σημείωση: Αρχικά δεν είναι επιλεγμένη καμία παράθεση. Για να " -"μπορέσετε να εκτυπώσετε (μέρος ή ολόκληρη) την αφίσα σας, πρέπει να επιλέξετε " -"τουλάχιστον μία παράθεση.

                    " +"Πρόκειται να ορίσετε έναν ψευδο-εκτυπωτή σαν τον προκαθορισμένο προσωπικό " +"σας εκτυπωτή. Αυτή η ρύθμιση είναι αποκλειστικά για το TDE και δε θα είναι " +"διαθέσιμη σε μη TDE εφαρμογές. Σημειώστε ότι αυτό θα εμφανίζει μόνο τον " +"προσωπικό σας εκτυπωτή σαν 'μη ορισμένο' σε μη TDE εφαρμογές και δε θα πρέπει " +"να σας δημιουργεί πρόβλημα με την κανονική εκτύπωση. Θέλετε πραγματικά να " +"ορίσετε το %1 σαν τον προκαθορισμένο προσωπικό σας εκτυπωτή;" -#: kpposterpage.cpp:126 +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Ψευδώνυμα:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Αριθμός" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Καταχώρηση printcap: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Το εκτελέσιμο %1 δεν ήταν δυνατό να βρεθεί στο PATH σας." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Ο εκτυπωτής %1 δεν υπάρχει." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Η εκτέλεση του lprm απέτυχε: %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Τοπικός εκτυπωτής στο %1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                    Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                    " -"

                    Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                    Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                    " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -" Επιλογή περιθωρίου κοπής " -"

                    Ο ολισθητής και ο αυξομειωτής σας επιτρέπουν να προσδιορίσετε ένα " -"'περιθώριο κοπής' το οποίο θα εκτυπωθεί σε κάθε παράθεση της αφίσας σας " -"για να σας βοηθήσει να κόψετε τα κομμάτια όπως χρειάζεται.

                    " -"

                    Προσέξτε, πως αλλάζει το μικρό παράθυρο προεπισκόπησης παραπάνω με " -"την αλλαγή του περιθωρίου κοπής. Σας δείχνει πόσο χώρο θα καταλάβει το " -"περιθώριο κοπής σε κάθε παράθεση. " -"

                    Προσέξτε, ότι τα περιθώρια κοπής θα πρέπει να είναι ίσα ή μεγαλύτερα " -"από τα περιθώρια που χρησιμοποιεί ο εκτυπωτής σας. Οι δυνατότητες του εκτυπωτή " -"περιγράφονται στις λέξεις κλειδιά 'ImageableArea' " -"του PPD αρχείου οδηγού του.

                    " +"Μάλλον δεν έχετε τις απαιτούμενες άδειες για την πραγματοποίηση αυτής της " +"ενέργειας." -#: kpposterpage.cpp:137 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Μη υποστηριζόμενη συσκευή: %1." + +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                    This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                    You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                      " -"
                    • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                    • " -"
                    • Or edit this text field accordingly.
                    " -"

                    When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                    " -"

                    Examples:

                    " -"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    -"
                    \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" Σειρά και αριθμός των προς εκτύπωση σελίδων παράθεσης " -"

                    Αυτό το πεδίο εμφανίζει και καθορίζει τις μεμονωμένες παραθέσεις που θα " -"εκτυπωθούν, καθώς και τη σειρά τους.

                    Μπορείτε να συμπληρώσετε το πεδίο με " -"δύο τρόπους: " -"
                      " -"
                    • Χρησιμοποιήστε την παραπάνω αλληλεπιδραστική εικόνα προεπισκόπησης και " -"κάντε '[SHIFT]-κλικ' στις παραθέσεις.
                    • " -"
                    • Ή επεξεργαστείτε αυτό το πεδίο ανάλογα.
                    " -"

                    Κατά την επεξεργασία του πεδίου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύνταξη του " -"τύπου '3-7' αντί του '3,4,5,6,7'.

                    " -"

                    Παραδείγματα:

                    " -"
                        \"2,3,7,9,3\"  "
                    -"
                    \"1-3,6,8-11\" " +"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το εκτελέσιμο lpdomatic. Ελέγξτε ότι το Foomatic " +"είναι σωστά εγκατεστημένο και ότι το lpdomatic είναι εγκατεστημένο σε μια " +"τυπική τοποθεσία." -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Πόστερ" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του αρχείου οδηγού %1." -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Εκτύπωση πόστερ" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής (%1)" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "Μέγεθος &πόστερ:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "Οδηγός IFHP (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Δε βρέθηκε οδηγός για αυτόν τον εκτυπωτή. Μπορεί να είναι ένας raw εκτυπωτής." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Κοινός οδηγός LPRngTool (%1)" -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Μέγεθος χαρτιού:" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Μη έγκυρος καθορισμός συστήματος υποστήριξης εκτυπωτή: %1" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "&Μέγεθος εκτύπωσης:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" +"Το αρχείο printcap είναι ένα απομακρυσμένο αρχείο (NIS). Δεν μπορεί να " +"εγγραφεί." -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Περιθώριο κ&οπής (% του μέσου):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου printcap. Βεβαιωθείτε ότι έχετε " +"άδειες εγγραφής για αυτό το αρχείο." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Παράθεση σελίδων (προς εκτύπωση):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν καθορίστηκε χειριστής." -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Σύνδεση/αποσύνδεση αφίσας και μεγέθους εκτύπωσης" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" +"Αδύνατος ο προσδιορισμός του καταλόγου spool. Δείτε το διάλογο επιλογών." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου spool %1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις " +"απαιτούμενες άδειες για αυτή την ενέργεια." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format msgid "" -"

                    A print error occurred. Error message received from system:

                    " -"
                    %1" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"

                    Προέκυψε ένα σφάλμα εκτύπωσης. Μήνυμα σφάλματος από το σύστημα:" -"

                    " -"
                    %1" +"Ο εκτυπωτής έχει δημιουργηθεί αλλά ο δαίμονας εκτύπωσης δεν είναι δυνατό να " +"εκκινηθεί. %1" -#: tdeprintd.cpp:176 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"Μερικά από τα προς εκτύπωση αρχεία δεν είναι αναγνώσιμα από το δαίμονα " -"εκτύπωσης του TDE. Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν προσπαθείτε να εκτυπώσετε σαν " -"άλλος χρήστης. Για να συνεχίσει η εκτύπωση, χρειάζεται ο κωδικός πρόσβασης του " -"root." +"Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του καταλόγου spool %1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις " +"άδειες εγγραφής για αυτόν τον κατάλογο." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Επεξεργασία καταχώρησης printcap..." -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Η επεξεργασία μιας εγγραφής printcap θα πρέπει να γίνεται μόνο από το " +"διαχειριστή του συστήματος. Αυτό μπορεί να οδηγήσει δε δυσλειτουργία του " +"εκτυπωτή. Θέλετε να συνεχίσετε;" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Κατάσταση εκτύπωσης - %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Τύπος spooler: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "Οδηγός APS (%1)" -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Απέτυχε η πιστοποίηση (όνομα χρήστη=%1)" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου %1." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Λείπει ένα στοιχείο: %1." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Δημιουργία δεδομένων εκτύπωσης: σελίδα %1" +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή δημιουργία του αρχείου %1." -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Προεπισκόπηση..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "Ο οδηγός APS δεν έχει ορισθεί." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                    The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                    " -"

                    Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                    " -"

                    Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                    " -"
                      " -"
                    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                    • . " -"
                    • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                    • " -"
                    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                    " -"

                    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                    " -msgstr "" -" Λίστα επιλογών του οδηγού (από το PPD). " -"

                    Το πάνω πλαίσιο αυτού του διαλόγου περιέχει όλες τις επιλογές των εργασιών " -"εκτύπωσης όπως εμφανίζονται στο αρχείο περιγραφής εκτυπωτή (PostScript Printer " -"Description == 'PPD')

                    " -"

                    Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε αντικείμενο και δείτε στο κάτω πλαίσιο αυτού του " -"διαλόγου τις διαθέσιμες τιμές.

                    " -"

                    Καθορίστε τις τιμές όπως σας βολεύει. Μετά χρησιμοποιήστε ένα από τα " -"παρακάτω κουμπιά πίεσης για να συνεχίσετε:

                    " -"
                      " -"
                    • 'Αποθηκεύστε' τις ρυθμίσεις σας αν θέλετε να τις " -"ξαναχρησιμοποιήσετε στις επόμενες εργασίες σας. Η 'Αποθήκευση' " -"θα αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας μόνιμα έως ότου τις αλλάξετε και πάλι.
                    • . " -"
                    • Κάντε κλικ στο 'Εντάξει' (χωρίς να έχετε κάνει πριν κλικ στο " -"'Αποθήκευση', αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις επιλεγμένες ρυθμίσεις μόνο " -"αυτήν τη φορά, για την επόμενη εργασία εκτύπωσης. Το 'Εντάξει' " -"θα ξεχάσει τις τρέχουσες ρυθμίσεις σας όταν το kprinter τερματιστεί, και θα " -"ξεκινήσει την επόμενη φορά με τις προηγούμενα αποθηκευμένες ρυθμίσεις.
                    • " -"
                    • Το 'Ακύρωση' δε θα αλλάξει τίποτα. Αν κάνετε κλικ στο " -"'Ακύρωση', η εργασία θα εκτυπωθεί με τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις αυτής " -"της ουράς.
                    " -"

                    Σημείωση. Ο αριθμός διαθέσιμων επιλογών εργασιών εξαρτάται απόλυτα " -"από τον οδηγό που χρησιμοποιείται από την ουρά εκτύπωσής σας. Οι 'Raw' " -"ουρές δεν έχουν οδηγό ή αρχείο PPD. Για τις raw ουρές αυτή η σελίδα δε " -"φορτώνεται από το TDEPrint, και έτσι δεν υπάρχει στο διάλογο του kprinter.

                    " -"
                    " +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του καταλόγου %1." -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                    The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                    " -"

                    Select the value you want and proceed.

                    " -"

                    Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                    " -"
                      " -"
                    • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                    • . " -"
                    • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                    • " -"
                    • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                    " -"

                    Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                    " -msgstr "" -" Λίστα πιθανών τιμών για μια δεδομένη επιλογή (από το PPD). " -"

                    Το κάτω πλαίσιο αυτού του διαλόγου περιέχει όλες τις πιθανές τιμές της " -"επιλογής που είναι τονισμένη παραπάνω, όπως εμφανίζονται στο αρχείο περιγραφής " -"εκτυπωτή (PostScript Printer Description == 'PPD')

                    " -"

                    Επιλέξτε την τιμή που θέλετε και συνεχίστε.

                    " -"

                    Μετά χρησιμοποιήστε ένα από τα παρακάτω κουμπιά πίεσης για να συνεχίσετε:

                    " -"
                      " -"
                    • 'Αποθηκεύστε' τις ρυθμίσεις σας αν θέλετε να τις " -"ξαναχρησιμοποιήσετε στις επόμενες εργασίες σας. Η 'Αποθήκευση' " -"θα αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας μόνιμα έως ότου τις αλλάξετε και πάλι.
                    • . " -"
                    • Κάντε κλικ στο 'Εντάξει' (χωρίς να έχετε κάνει πριν κλικ στο " -"'Αποθήκευση', αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις επιλεγμένες ρυθμίσεις μόνο " -"αυτήν τη φορά, για την επόμενη εργασία εκτύπωσης. Το 'Εντάξει' " -"θα ξεχάσει τις τρέχουσες ρυθμίσεις σας όταν το kprinter τερματιστεί, και θα " -"ξεκινήσει την επόμενη φορά με τις προηγούμενα αποθηκευμένες ρυθμίσεις.
                    • " -"
                    • Το 'Ακύρωση' δε θα αλλάξει τίποτα. Αν κάνετε κλικ στο " -"'Ακύρωση', η εργασία θα εκτυπωθεί με τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις αυτής " -"της ουράς.
                    " -"

                    Σημείωση. Ο αριθμός διαθέσιμων επιλογών εργασιών εξαρτάται απόλυτα " -"από τον οδηγό που χρησιμοποιείται από την ουρά εκτύπωσής σας. Οι 'Raw' " -"ουρές δεν έχουν οδηγό ή αρχείο PPD. Για τις raw ουρές αυτή η σελίδα δε " -"φορτώνεται από το TDEPrint, και έτσι δεν υπάρχει στο διάλογο του kprinter.

                    " -"
                    " +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Μη υποστηριζόμενη ενέργεια." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Άγνωστο (μη αναγνωρίσιμη καταχώρηση)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Απομακρυσμένη ουρά (%1) στο %2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Μη αναγνωρίσιμη καταχώρηση." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις spooler" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_εκτυπωτής" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Γεννήτρια αρχείων PostScript" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Κενή εντολή εκτύπωσης." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Προσαρμογές" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6665,483 +6891,309 @@ msgid "" "
                    " "

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                         -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

                    " -"" -msgstr "" -" Αριθμός αντιγράφων: Εδώ καθορίζετε τον αριθμό αντιγράφων. Μπορείτε " -"να αυξήσετε ή να μειώσετε τον αριθμό των εκτυπωμένων αντιγράφων κάνοντας κλικ " -"στα πάνω και κάτω βέλη. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε τον αριθμό " -"κατευθείαν στο πεδίο.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint GUI αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο " -"γραμμής εντολών του CUPS : " -"

                         -o copies=...            # παραδείγματα: \"5\" ή \"42\"  

                    " -"
                    " - -#: kpcopiespage.cpp:128 -msgid "" -" Collate Copies " -"

                    If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " -"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " -"1-2-3-...\".

                    " -"

                    If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " -"3-3-3-...\".

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

                    " -"
                    " -msgstr "" -" Συρραφή αντιγράφων " -"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" είναι ενεργοποιημένο (προεπιλογή), " -"η σειρά εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " -"\"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".

                    " -"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" είναι απενεργοποιημένο, η σειρά " -"εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " -"\"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS:" -"

                        -o Collate=...           # παράδειγμα:  \"true\" ή \"false\"  
                    " -"

                    " - -#: kpcopiespage.cpp:142 -msgid "" -" Reverse Order " -"

                    If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " -"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time (the usual usecase).

                    " -"

                    If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " -"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " -"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " -"checkbox at the same time.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                        -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

                    " -msgstr "" -" Αντιστροφή σειράς " -"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Αντιστροφή\" είναι ενεργοποιημένο, η σειρά " -"εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " -"\"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", αν έχετε ενεργοποιημένο " -"και το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" την ίδια στιγμή (η συνήθης χρήση).

                    " -"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Αντιστροφή\" είναι ενεργοποιημένο, η σειρά " -"εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " -"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", αν έχετε απενεργοποιημένο " -"το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" την ίδια στιγμή.

                    " -"
                    " -"
                    " -"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " -"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " -"εντολών του CUPS:" -"

                        -o outputorder=...       # παράδειγμα:  \"reverse\"  

                    " - -#: kpcopiespage.cpp:163 -msgid "C&opies" -msgstr "&Αντίγραφα" - -#: kpcopiespage.cpp:167 -msgid "Page Selection" -msgstr "Επιλογή σελίδων" - -#: kpcopiespage.cpp:169 -msgid "&All" -msgstr "Ό&λες" - -#: kpcopiespage.cpp:171 -msgid "Cu&rrent" -msgstr "Τ&ρέχουσα" - -#: kpcopiespage.cpp:173 -msgid "Ran&ge" -msgstr "Εύρο&ς" - -#: kpcopiespage.cpp:178 -msgid "" -"

                    Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

                    " -msgstr "

                    Δώστε σελίδες ή ομάδες σελίδων χωρισμένες με κόμματα (1,2-5,8).

                    " - -#: kpcopiespage.cpp:182 -msgid "Output Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξόδου" - -#: kpcopiespage.cpp:184 -msgid "Co&llate" -msgstr "Συρρα&φή" - -#: kpcopiespage.cpp:186 -msgid "Re&verse" -msgstr "Αν&τιστροφή" - -#: kpcopiespage.cpp:191 -msgid "Cop&ies:" -msgstr "Αντί&γραφα:" - -#: kpcopiespage.cpp:198 -msgid "All Pages" -msgstr "Όλες οι σελίδες" - -#: kpcopiespage.cpp:199 -msgid "Odd Pages" -msgstr "Μονές σελίδες" - -#: kpcopiespage.cpp:200 -msgid "Even Pages" -msgstr "Ζυγές σελίδες" - -#: kpcopiespage.cpp:202 -msgid "Page &set:" -msgstr "&Σύνολο σελίδων:" - -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Σελίδες" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                    This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Επιλογή συστήματος εκτύπωσης " -"

                    Αυτό το πλαίσιο συνδυασμών εμφανίζει (και σας επιτρέπει να επιλέξετε) ένα " -"σύστημα εκτύπωσης για χρήση από το TDEPrint. (Αυτό το σύστημα εκτύπωσης θα " -"πρέπει, φυσικά, να είναι εγκατεστημένο στο Λειτουργικό σας Σύστημα.) Το " -"TDEPrint συνήθως ανιχνεύει αυτόματα το σωστό σύστημα εκτύπωσης κατά την πρώτη " -"εκκίνησή του. Οι περισσότερες διανομές Linux έχουν το \"CUPS\", το " -"Κοινό Σύστημα Εκτυπώσεων του UNIX. " - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Τρέχον σ&ύστημα εκτύπωσης:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                    This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Τρέχουσα σύνδεση " -"

                    Αυτή η γραμμή δείχνει σε ποιον εξυπηρετητή CUPS είναι συνδεδεμένο το PC σας " -"για εκτύπωση και ανάκτηση πληροφοριών εκτύπωσης. Για να αλλάξετε σε ένα " -"διαφορετικό εξυπηρετητή CUPS, κάντε κλικ στο \"Επιλογές συστήματος\", και μετά " -"επιλέξτε \"Εξυπηρετητής Cups\" και συμπληρώστε τις απαιτούμενες πληροφορίες. " -"" - -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                    This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                      " -"
                    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                    • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                    " -msgstr "" -" Κουμπί προσθήκης αρχείου " -"

                    Αυτό το κουμπί καλεί το διάλογο 'Άνοιγμα αρχείου'" -"για να επιλέξετε ένα αρχείο για εκτύπωση. Σημειώστε ότι" -"

                      " -"
                    • μπορείτε να επιλέξετε ASCII ή διεθνές κείμενο, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF και πολλούς άλλους τύπους αρχείων. " -"
                    • μπορείτε να επιλέξετε πολλά αρχεία από διαφορετικές διαδρομές και να τα " -"στείλετε σαν μία \"εργασία πολλαπλών αρχείων\" στο σύστημα εκτύπωσης.
                    " -"
                    " - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                    This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" -" Κουμπί αφαίρεσης αρχείου " -"

                    Αυτό το κουμπί αφαιρεί το επιλεγμένο αρχείο από τη λίστα των προς εκτύπωση " -"αρχείων. " - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                    This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                    " -"

                    In effect, this changes the order of the files' printout.

                    " -msgstr "" -" Κουμπί μετακίνησης αρχείου πάνω " -"

                    Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο αρχείο προς τα πάνω στη λίστα των " -"προς εκτύπωση αρχείων.

                    " -"

                    Οπότε, αλλάζει τη σειρά των αρχείων εκτύπωσης.

                    " - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                    This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                    " -"

                    In effect, this changes the order of the files' printout.

                    " -msgstr "" -" Κουμπί μετακίνησης αρχείου κάτω " -"

                    Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο αρχείο προς τα κάτω στη λίστα των " -"προς εκτύπωση αρχείων.

                    " -"

                    Οπότε, αλλάζει τη σειρά των αρχείων εκτύπωσης.

                    " - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                    This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                    " -"

                    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                    " +"
                         -o copies=...            # examples: \"5\" or \"42\"  

                    " +"" msgstr "" -" Κουμπί ανοίγματος αρχείου " -"

                    Αυτό το κουμπί προσπαθεί να ανοίξει το επιλεγμένο αρχείο, ώστε να το δείτε ή " -"να το επεξεργαστείτε πριν το στείλετε στο σύστημα εκτύπωσης.

                    " -"

                    Αν ανοίξετε κάποιο αρχείο, το TDEPrint θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή που " -"ταιριάζει στον τύπο MIME του αρχείου.

                    " +" Αριθμός αντιγράφων: Εδώ καθορίζετε τον αριθμό αντιγράφων. Μπορείτε " +"να αυξήσετε ή να μειώσετε τον αριθμό των εκτυπωμένων αντιγράφων κάνοντας κλικ " +"στα πάνω και κάτω βέλη. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε τον αριθμό " +"κατευθείαν στο πεδίο.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint GUI αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο " +"γραμμής εντολών του CUPS : " +"

                         -o copies=...            # παραδείγματα: \"5\" ή \"42\"  

                    " +"
                    " -#: tdefilelist.cpp:82 +#: kpcopiespage.cpp:128 msgid "" -" File List view " -"

                    This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                    " -"

                    The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                    " -"

                    Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                    " +" Collate Copies " +"

                    If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order " +"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., " +"1-2-3-...\".

                    " +"

                    If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., " +"3-3-3-...\".

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o Collate=...           # example:  \"true\" or \"false\"  

                    " "
                    " msgstr "" -" Προβολή λίστας αρχείων " -"

                    Αυτή η λίστα εμφανίζει τα αρχεία που επιλέξατε για εκτύπωση. Μπορείτε να " -"δείτε το όνομα αρχείου, τη διαδρομή αρχείου και τον τύπο MIME όπως αυτός " -"ανιχνεύεται από το TDEPrint. Μπορείτε να αλλάξετε την αρχική σειρά των αρχείων " -"στη λίστα με τη βοήθεια των κουμπιών βελών στα δεξιά.

                    " -"

                    Τα αρχεία θα εκτυπωθούν σαν μία εργασία, με την ίδια σειρά που εμφανίζονται " -"στη λίστα.

                    " -"

                    Σημείωση: Μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά αρχεία. Τα αρχεία μπορεί να " -"είναι σε διαφορετικές τοποθεσίες και να είναι διαφόρων τύπων MIME. Τα κουμπιά " -"στη δεξιά πλευρά σας επιτρέπουν να προσθέσετε περισσότερα αρχεία, να αφαιρέσετε " -"ήδη επιλεγμένα αρχεία από τη λίστα, να αλλάξετε τη σειρά των αρχείων στη λίστα " -"(μετακινώντας τα πάνω ή κάτω), και να ανοίξετε αρχεία. Αν ανοίξετε κάποιο " -"αρχείο, το TDEPrint θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή που ταιριάζει στον τύπο MIME " -"του αρχείου.

                    " - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Προσθήκη αρχείου" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Αφαίρεση αρχείου" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +" Συρραφή αντιγράφων " +"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" είναι ενεργοποιημένο (προεπιλογή), " +"η σειρά εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " +"\"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".

                    " +"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" είναι απενεργοποιημένο, η σειρά " +"εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " +"\"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS:" +"

                        -o Collate=...           # παράδειγμα:  \"true\" ή \"false\"  
                    " +"

                    " -#: tdefilelist.cpp:149 +#: kpcopiespage.cpp:142 msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." +" Reverse Order " +"

                    If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, " +"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" " +"checkbox at the same time (the usual usecase).

                    " +"

                    If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for " +"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, " +"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" " +"checkbox at the same time.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                        -o outputorder=...       # example:  \"reverse\"  

                    " msgstr "" -"Κάντε ρίψη αρχείου(ων) εδώ ή χρησιμοποιήστε το κουμπί για να ανοίξετε ένα " -"διάλογο αρχείου. Αφήστε το κενό για <STDIN>." - -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Τιμή συμβολοσειράς:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Δεν έχει γίνει κάποια επιλογή" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Τοπικός εκτυπωτής (παράλληλος, σειριακός, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "Κοινόχρηστος εκτυπωτής SMB (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Δικτυακός εκτυπωτής (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Εκτυπωτής αρχείων (εκτύπωση σε αρχείο)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +" Αντιστροφή σειράς " +"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Αντιστροφή\" είναι ενεργοποιημένο, η σειρά " +"εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " +"\"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", αν έχετε ενεργοποιημένο " +"και το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" την ίδια στιγμή (η συνήθης χρήση).

                    " +"

                    Αν το πεδίο ελέγχου \"Αντιστροφή\" είναι ενεργοποιημένο, η σειρά " +"εξόδου των πολλαπλών αντιγράφων ενός εγγράφου πολλών σελίδων θα είναι " +"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", αν έχετε απενεργοποιημένο " +"το πεδίο ελέγχου \"Συρραφή\" την ίδια στιγμή.

                    " +"
                    " +"
                    " +"

                    Επιπρόσθετη υπόδειξη για προχωρημένους χρήστες: " +"Αυτό το στοιχείο GUI του TDEPrint αντιστοιχεί στην παρακάτω παράμετρο γραμμής " +"εντολών του CUPS:" +"

                        -o outputorder=...       # παράδειγμα:  \"reverse\"  

                    " -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: kpcopiespage.cpp:163 +msgid "C&opies" +msgstr "&Αντίγραφα" -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "Ρυθμίσεις GhostScript" +#: kpcopiespage.cpp:167 +msgid "Page Selection" +msgstr "Επιλογή σελίδων" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" +#: kpcopiespage.cpp:169 +msgid "&All" +msgstr "Ό&λες" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Βάθος χρώματος" +#: kpcopiespage.cpp:171 +msgid "Cu&rrent" +msgstr "Τ&ρέχουσα" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Πρόσθετες επιλογές GS" +#: kpcopiespage.cpp:173 +msgid "Ran&ge" +msgstr "Εύρο&ς" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Μέγεθος σελίδας" +#: kpcopiespage.cpp:178 +msgid "" +"

                    Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).

                    " +msgstr "

                    Δώστε σελίδες ή ομάδες σελίδων χωρισμένες με κόμματα (1,2-5,8).

                    " -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Σελίδες ανά φύλλο" +#: kpcopiespage.cpp:182 +msgid "Output Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξόδου" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Αριστερό/δεξί περιθώριο (σε 1/72 in)" +#: kpcopiespage.cpp:184 +msgid "Co&llate" +msgstr "Συρρα&φή" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Πάνω/κάτω περιθώριο (σε 1/72 in)" +#: kpcopiespage.cpp:186 +msgid "Re&verse" +msgstr "Αν&τιστροφή" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Επιλογές κειμένου" +#: kpcopiespage.cpp:191 +msgid "Cop&ies:" +msgstr "Αντί&γραφα:" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Αποστολή EOF μετά την εργασία για εξαγωγή σελίδας" +#: kpcopiespage.cpp:198 +msgid "All Pages" +msgstr "Όλες οι σελίδες" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Διόρθωση κλιμακωτού κειμένου" +#: kpcopiespage.cpp:199 +msgid "Odd Pages" +msgstr "Μονές σελίδες" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Γρήγορη εκτύπωση κειμένου (μόνο μη PS εκτυπωτές)" +#: kpcopiespage.cpp:200 +msgid "Even Pages" +msgstr "Ζυγές σελίδες" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Τοπική ουρά εκτυπώσεων (%1)" +#: kpcopiespage.cpp:202 +msgid "Page &set:" +msgstr "&Σύνολο σελίδων:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστη" +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Σελίδες" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<Μη διαθέσιμο>" +#: tdefilelist.cpp:42 +msgid "" +" Add File button " +"

                    This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                      " +"
                    • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                    • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                    " +msgstr "" +" Κουμπί προσθήκης αρχείου " +"

                    Αυτό το κουμπί καλεί το διάλογο 'Άνοιγμα αρχείου'" +"για να επιλέξετε ένα αρχείο για εκτύπωση. Σημειώστε ότι" +"

                      " +"
                    • μπορείτε να επιλέξετε ASCII ή διεθνές κείμενο, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF και πολλούς άλλους τύπους αρχείων. " +"
                    • μπορείτε να επιλέξετε πολλά αρχεία από διαφορετικές διαδρομές και να τα " +"στείλετε σαν μία \"εργασία πολλαπλών αρχείων\" στο σύστημα εκτύπωσης.
                    " +"
                    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Άγνωστος" +" Remove File button " +"

                    This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " +msgstr "" +" Κουμπί αφαίρεσης αρχείου " +"

                    Αυτό το κουμπί αφαιρεί το επιλεγμένο αρχείο από τη λίστα των προς εκτύπωση " +"αρχείων. " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Απομακρυσμένη ουρά LPD %1@%2" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" Move File Up button " +"

                    This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                    " +"

                    In effect, this changes the order of the files' printout.

                    " +msgstr "" +" Κουμπί μετακίνησης αρχείου πάνω " +"

                    Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο αρχείο προς τα πάνω στη λίστα των " +"προς εκτύπωση αρχείων.

                    " +"

                    Οπότε, αλλάζει τη σειρά των αρχείων εκτύπωσης.

                    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" Move File Down button " +"

                    This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                    " +"

                    In effect, this changes the order of the files' printout.

                    " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου spool %1 για τον εκτυπωτή %2." +" Κουμπί μετακίνησης αρχείου κάτω " +"

                    Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο αρχείο προς τα κάτω στη λίστα των " +"προς εκτύπωση αρχείων.

                    " +"

                    Οπότε, αλλάζει τη σειρά των αρχείων εκτύπωσης.

                    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." +#: tdefilelist.cpp:73 +msgid "" +" File Open button " +"

                    This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                    " +"

                    If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                    " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των πληροφοριών για τον εκτυπωτή %1." +" Κουμπί ανοίγματος αρχείου " +"

                    Αυτό το κουμπί προσπαθεί να ανοίξει το επιλεγμένο αρχείο, ώστε να το δείτε ή " +"να το επεξεργαστείτε πριν το στείλετε στο σύστημα εκτύπωσης.

                    " +"

                    Αν ανοίξετε κάποιο αρχείο, το TDEPrint θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή που " +"ταιριάζει στον τύπο MIME του αρχείου.

                    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." +" File List view " +"

                    This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                    " +"

                    The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                    " +"

                    Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                    " +"
                    " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο ορισμός των σωστών αδειών στον κατάλογο spool %1 για τον " -"εκτυπωτή %2." +" Προβολή λίστας αρχείων " +"

                    Αυτή η λίστα εμφανίζει τα αρχεία που επιλέξατε για εκτύπωση. Μπορείτε να " +"δείτε το όνομα αρχείου, τη διαδρομή αρχείου και τον τύπο MIME όπως αυτός " +"ανιχνεύεται από το TDEPrint. Μπορείτε να αλλάξετε την αρχική σειρά των αρχείων " +"στη λίστα με τη βοήθεια των κουμπιών βελών στα δεξιά.

                    " +"

                    Τα αρχεία θα εκτυπωθούν σαν μία εργασία, με την ίδια σειρά που εμφανίζονται " +"στη λίστα.

                    " +"

                    Σημείωση: Μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά αρχεία. Τα αρχεία μπορεί να " +"είναι σε διαφορετικές τοποθεσίες και να είναι διαφόρων τύπων MIME. Τα κουμπιά " +"στη δεξιά πλευρά σας επιτρέπουν να προσθέσετε περισσότερα αρχεία, να αφαιρέσετε " +"ήδη επιλεγμένα αρχεία από τη λίστα, να αλλάξετε τη σειρά των αρχείων στη λίστα " +"(μετακινώντας τα πάνω ή κάτω), και να ανοίξετε αρχεία. Αν ανοίξετε κάποιο " +"αρχείο, το TDEPrint θα χρησιμοποιήσει την εφαρμογή που ταιριάζει στον τύπο MIME " +"του αρχείου.

                    " -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Δε δόθηκε άδεια: πρέπει να είστε ο root." +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εντολής \"%1\"." +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο printcap." +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Αφαίρεση αρχείου" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + +#: tdefilelist.cpp:149 +msgid "" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να βρεθεί ο οδηγός %1 στη βάση δεδομένων printtool." +"Κάντε ρίψη αρχείου(ων) εδώ ή χρησιμοποιήστε το κουμπί για να ανοίξετε ένα " +"διάλογο αρχείου. Αφήστε το κενό για <STDIN>." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή %1 στο αρχείο printcap." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν έχει υλοποιηθεί." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Δε βρέθηκε οδηγός (raw εκτυπωτής)" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί η δοκιμαστική σελίδα." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Ο τύπος του εκτυπωτή δεν αναγνωρίζεται." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να αντικατασταθούν οι κανονικές ρυθμίσεις εκτυπωτή με ειδικές." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Παράλληλη θύρα #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" msgstr "" -"Η συσκευή οδήγησης %1 δεν περιλαμβάνεται στην εγκατάσταση του " -"GhostScript σας. Ελέγξτε την εγκατάστασή σας ή χρησιμοποιήστε άλλον οδηγό." +"Δεν είναι δυνατό η φόρτωση της βιβλιοθήκης διαχείρισης εκτυπώσεων του TDE: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείων σχετικών με τον οδηγό στον κατάλογο spool." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αντικειμένου μάγου στη βιβλιοθήκη διαχείρισης." -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Δε βρέθηκε ο διάλογος επιλογών στη βιβλιοθήκη διαχείρισης." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες για το πρόσθετο" + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Δε διατίθεται προεπισκόπηση" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -7149,210 +7201,158 @@ msgstr "Μία από τις απαιτήσεις της εντολής του #: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 #, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "Η εντολή δεν περιέχει την απαιτούμενη ετικέτα %1." - -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

                    This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                    " -"

                    Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                    " -"

                    Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                  " -msgstr "" -" Κουμπί προσθήκης φίλτρου " -"

                  Αυτό το κουμπί καλεί ένα μικρό διάλογο που σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα " -"φίλτρο εδώ.

                  " -"

                  Σημείωση 1: Μπορείτε να προσθέσετε όσα φίλτρα θέλετε φτάνει να είστε " -"σίγουροι ότι η έξοδος του ενός ταιριάζει με την είσοδο του επόμενου. (Το " -"TDEPrint ελέγχει την αλυσίδα φιλτραρίσματός σας και θα σας προειδοποιήσει αν " -"αυτό δε συμβαίνει.

                  " -"

                  Σημείωση 2: Τα φίλτρα που ορίζετε εδώ εφαρμόζονται στο αρχείο " -"εργασίας σας πριν αυτό περαστεί στον spooler σας και το " -"υποσύστημα εκτύπωσης (π.χ. CUPS, LPRng, LPD).

                " - -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" Remove Filter button " -"

                This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" Κουμπί αφαίρεσης φίλτρου " -"

                Αυτό το κουμπί αφαιρεί το επιλεγμένο φίλτρο από τη λίστα των φίλτρων. " - -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

                This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

                " -msgstr "" -" Κουμπί μετακίνησης φίλτρου πάνω " -"

                Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο φίλτρο προς τα πάνω στη λίστα των " -"φίλτρων, προς την αρχή της αλυσίδας φιλτραρίσματος.

                " - -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

                This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

                " -msgstr "" -" Κουμπί μετακίνησης φίλτρου κάτω " -"

                Αυτό το κουμπί μετακινεί το επιλεγμένο φίλτρο προς τα κάτω στη λίστα των " -"φίλτρων, προς το τέλος της αλυσίδας φιλτραρίσματος.

                " - -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

                This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

                " -msgstr "" -" Κουμπί ρύθμισης φίλτρου " -"

                Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το τρέχον επιλεγμένο φίλτρο. " -"Ανοίγει ένα ξεχωριστό διάλογο.

                " +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Η εντολή δεν περιέχει την απαιτούμενη ετικέτα %1." -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

                This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                " +"

                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                " +"

                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                " "
                  " -"
                • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
                • " -"
                • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
                • " -"
                • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
                • " -"
                • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
                • " -"
                • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                " -"

                " +"
              • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
              • . " +"
              • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
              • " +"
              • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
              " +"

              Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

              " msgstr "" -" Πίνακας πληροφοριών φίλτρου " -"

              Αυτό το πεδίο παρουσιάζει μερικές γενικές πληροφορίες σχετικά με το " -"επιλεγμένο φίλτρο. Μεταξύ αυτών είναι: " +" Λίστα επιλογών του οδηγού (από το PPD). " +"

              Το πάνω πλαίσιο αυτού του διαλόγου περιέχει όλες τις επιλογές των εργασιών " +"εκτύπωσης όπως εμφανίζονται στο αρχείο περιγραφής εκτυπωτή (PostScript Printer " +"Description == 'PPD')

              " +"

              Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε αντικείμενο και δείτε στο κάτω πλαίσιο αυτού του " +"διαλόγου τις διαθέσιμες τιμές.

              " +"

              Καθορίστε τις τιμές όπως σας βολεύει. Μετά χρησιμοποιήστε ένα από τα " +"παρακάτω κουμπιά πίεσης για να συνεχίσετε:

              " "
                " -"
              • το όνομα φίλτρου (όπως εμφανίζεται στο TDEPrint);
              • " -"
              • οι απαιτήσεις του φίλτρου (δηλ. η εξωτερική εφαρμογή που πρέπει να " -"είναι παρούσα και εκτελέσιμη σε αυτό το σύστημα)
              • " -"
              • η μορφή εισόδου του φίλτρου (με μια σειρά τύπων MIME " -"που είναι αποδεκτοί από το φίλτρο)
              • " -"
              • η μορφή εξόδου του φίλτρου(με μια σειρά τύπων MIME " -"που παράγονται από το φίλτρο)
              • " -"
              • μία σχετικά εκτενής περιγραφή της λειτουργίας του φίλτρου.

              " +"
            • 'Αποθηκεύστε' τις ρυθμίσεις σας αν θέλετε να τις " +"ξαναχρησιμοποιήσετε στις επόμενες εργασίες σας. Η 'Αποθήκευση' " +"θα αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας μόνιμα έως ότου τις αλλάξετε και πάλι.
            • . " +"
            • Κάντε κλικ στο 'Εντάξει' (χωρίς να έχετε κάνει πριν κλικ στο " +"'Αποθήκευση', αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις επιλεγμένες ρυθμίσεις μόνο " +"αυτήν τη φορά, για την επόμενη εργασία εκτύπωσης. Το 'Εντάξει' " +"θα ξεχάσει τις τρέχουσες ρυθμίσεις σας όταν το kprinter τερματιστεί, και θα " +"ξεκινήσει την επόμενη φορά με τις προηγούμενα αποθηκευμένες ρυθμίσεις.
            • " +"
            • Το 'Ακύρωση' δε θα αλλάξει τίποτα. Αν κάνετε κλικ στο " +"'Ακύρωση', η εργασία θα εκτυπωθεί με τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις αυτής " +"της ουράς.
            " +"

            Σημείωση. Ο αριθμός διαθέσιμων επιλογών εργασιών εξαρτάται απόλυτα " +"από τον οδηγό που χρησιμοποιείται από την ουρά εκτύπωσής σας. Οι 'Raw' " +"ουρές δεν έχουν οδηγό ή αρχείο PPD. Για τις raw ουρές αυτή η σελίδα δε " +"φορτώνεται από το TDEPrint, και έτσι δεν υπάρχει στο διάλογο του kprinter.

            " "" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

            This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

            " -"

            The list shown in this field may be empty (default).

            " -"

            The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

            " -"

            TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

            " -"

            TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

            ." -"

            Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

            " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

            The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

            " +"

            Select the value you want and proceed.

            " +"

            Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

            " "
              " -"
            • the Enscript text filter
            • " -"
            • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
            • a PostScript to PDF converter.
            • " -"
            • a Page Selection/Ordering filter.
            • " -"
            • a Poster Printing filter.
            • " -"
            • and some more..
            To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

            " -"

            Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

            " +"
          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
          • . " +"
          • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
          • " +"
          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
          " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" Αλυσίδα φιλτραρίσματος (αν ενεργοποιηθεί, εκτελείτε πριν " -"την αποστολή της εργασίας στο σύστημα εκτύπωσης) " -"

          Αυτό το πεδίο δείχνει ποια φίλτρα είναι επιλεγμένα να χρησιμοποιηθούν σαν " -"'προ-φίλτρα' για το TDEPrint. Τα προς εκτύπωση αρχεία επεξεργάζονται από τα " -"προ-φίλτρα πριν να σταλούν στο πραγματικό σύστημα εκτύπωσης.

          " -"

          Η λίστα που εμφανίζεται στο πεδίο αυτό μπορεί να είναι κενή " -"(προκαθορισμένο).

          " -"

          Τα προ-φίλτρα ενεργούν στην εργασία εκτύπωσης με τη σειρά που εμφανίζονται " -"(από πάνω προς τα κάτω). Αυτό γίνεται ενεργώντας σαν " -"αλυσίδα φιλτραρίσματος όπου η έξοδος του ενός φίλτρου ενεργεί σαν είσοδος " -"στο επόμενο. Αν βάλετε τα φίλτρα σε λάθος σειρά, η αλυσίδα φιλτραρίσματος " -"μπορεί να μη λειτουργεί πλέον. Για παράδειγμα: αν το αρχείο σας είναι κείμενο " -"ASCII, και θέλετε η έξοδος που θα προκύψει να επεξεργαστεί από το φίλτρο " -"'Πολλαπλών σελίδων ανά φύλλο', το πρώτο φίλτρο θα πρέπει να είναι ένα που " -"μετατρέπει ASCII σε PostScript.

          " -"

          Το TDEPrint μπορεί να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε " -"εξωτερική εφαρμογή φιλτραρίσματος που μπορεί να σας είναι χρήσιμη.

          " -"

          Το TDEPrint έρχεται προρυθμισμένο με υποστήριξη μιας σειράς τυπικών " -"φίλτρων. Αυτά τα φίλτρα όμως, θα πρέπει να εγκατασταθούν ανεξάρτητα από το " -"TDEPrint. Αυτά τα προ-φίλτρα λειτουργούν για όλα " -"τα συστήματα εκτύπωσης που υποστηρίζονται από το TDEPrint ('όπως τα CUPS, LPRng " -"και LPD), λόγω του ό τι δεν εξαρτώνται από αυτά.

          ." -"

          Μεταξύ των προρυθμισμένων φίλτρων που έρχονται με το TDEPrint είναι τα " -"ακόλουθα:

          " +" Λίστα πιθανών τιμών για μια δεδομένη επιλογή (από το PPD). " +"

          Το κάτω πλαίσιο αυτού του διαλόγου περιέχει όλες τις πιθανές τιμές της " +"επιλογής που είναι τονισμένη παραπάνω, όπως εμφανίζονται στο αρχείο περιγραφής " +"εκτυπωτή (PostScript Printer Description == 'PPD')

          " +"

          Επιλέξτε την τιμή που θέλετε και συνεχίστε.

          " +"

          Μετά χρησιμοποιήστε ένα από τα παρακάτω κουμπιά πίεσης για να συνεχίσετε:

          " "
            " -"
          • the Φίλτρο κειμένου Enscript
          • " -"
          • a Φίλτρο πολλαπλών σελίδων ανά φύλλο " -"
          • a Μετατροπέας PostScript σε PDF.
          • " -"
          • a Φίλτρο Επιλογής/Διάταξης σελίδας.
          • " -"
          • a Φίλτρο εκτύπωσης Αφίσας.
          • " -"
          • και μερικά ακόμα.
          Για να εισάγετε ένα φίλτρο σε αυτή τη λίστα, " -"κάντε απλώς κλικ στο εικονίδιοχοάνης (το πρώτο στη δεξιά ομάδα " -"εικονιδίων).

          " -"

          Παρακαλώ κάντε κλικ και στα υπόλοιπα στοιχεία αυτού του διαλόγου για να " -"μάθετε περισσότερα για τα προ-φίλτρα του TDEPrint.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" +"
        5. 'Αποθηκεύστε' τις ρυθμίσεις σας αν θέλετε να τις " +"ξαναχρησιμοποιήσετε στις επόμενες εργασίες σας. Η 'Αποθήκευση' " +"θα αποθηκεύσει τις ρυθμίσεις σας μόνιμα έως ότου τις αλλάξετε και πάλι.
        6. . " +"
        7. Κάντε κλικ στο 'Εντάξει' (χωρίς να έχετε κάνει πριν κλικ στο " +"'Αποθήκευση', αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις επιλεγμένες ρυθμίσεις μόνο " +"αυτήν τη φορά, για την επόμενη εργασία εκτύπωσης. Το 'Εντάξει' " +"θα ξεχάσει τις τρέχουσες ρυθμίσεις σας όταν το kprinter τερματιστεί, και θα " +"ξεκινήσει την επόμενη φορά με τις προηγούμενα αποθηκευμένες ρυθμίσεις.
        8. " +"
        9. Το 'Ακύρωση' δε θα αλλάξει τίποτα. Αν κάνετε κλικ στο " +"'Ακύρωση', η εργασία θα εκτυπωθεί με τις προκαθορισμένες ρυθμίσεις αυτής " +"της ουράς. " +"

          Σημείωση. Ο αριθμός διαθέσιμων επιλογών εργασιών εξαρτάται απόλυτα " +"από τον οδηγό που χρησιμοποιείται από την ουρά εκτύπωσής σας. Οι 'Raw' " +"ουρές δεν έχουν οδηγό ή αρχείο PPD. Για τις raw ουρές αυτή η σελίδα δε " +"φορτώνεται από το TDEPrint, και έτσι δεν υπάρχει στο διάλογο του kprinter.

          " +"" -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Προσθήκη φίλτρου" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Εξαγωγή..." -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Αφαίρεση φίλτρου" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

          %2

          " +msgstr "" +"Υπήρξε σφάλμα κατά τη φόρτωση του %1. Τα διαγνωστικά είναι:" +"

          %2

          " -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Μετακίνηση φίλτρου πάνω" +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Το αρχείο share/tdeprint/specials.desktop εντοπίστηκε στο τοπικό κατάλογο του " +"TDE σας. Αυτό το αρχείο πιθανότατα προέρχεται από μία προηγούμενη έκδοση του " +"TDE θα θα πρέπει να αφαιρεθεί ώστε να είναι δυνατή η διαχείριση των καθολικών " +"ψευδο-εκτυπωτών." -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Μετακίνηση φίλτρου κάτω" +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"Μερικά από τα προς εκτύπωση αρχεία δεν είναι αναγνώσιμα από το δαίμονα " +"εκτύπωσης του TDE. Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν προσπαθείτε να εκτυπώσετε σαν " +"άλλος χρήστης. Για να συνεχίσει η εκτύπωση, χρειάζεται ο κωδικός πρόσβασης του " +"root." -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Ρύθμιση φίλτρου" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "Δώστε τον κωδικό πρόσβασης του υπερχρήστη" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα: δεν είναι δυνατή η φόρτωση του φίλτρου." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Κατάσταση εκτύπωσης - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

          The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

          " -msgstr "" -"

          Η αλυσίδα φίλτρων είναι λανθασμένη. Η μορφή εξόδου ενός τουλάχιστον φίλτρου " -"δεν υποστηρίζεται από το επόμενό του. Δείτε την καρτέλα Φίλτρα " -"για περισσότερες πληροφορίες.

          " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Σύστημα εκτύπωσης" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Απέτυχε η πιστοποίηση (όνομα χρήστη=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "Εγ&χειρίδιο του %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index ada2e59b853..a5bf6944530 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-03 19:25+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index bee079741a2..142dd4e09d8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 11:57+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index a17a0332ee3..7c39dbf55ec 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index dfd4ed82598..48cbd314c8d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 06:06+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 5cdbfe3632c..346d45fbe88 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 06:16+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 8a57f75aae5..7fe6bc86874 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 13:37+0000\n" "Last-Translator: Κώστας Μπουκουβάλας \n" "Language-Team: Ελληνικά \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 3a9c4ca27bc..7bc2d3f31e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 04:30+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index c2ea390f720..d19fbe5923f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index f30c2144553..6e1b127c095 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:06+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index fd0dc04e73c..466c44538ed 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 10:01+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 6484d6222ce..efff9f397d2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index de315034114..f3454393feb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po index 7322a6b1e50..0221ee6bfda 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index dc161d4b9bf..674b7a66b44 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:11+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index d0dbe684f39..675fd3672b2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:10+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index 1f6b920463e..9bf21174aa9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 4c6f3bb5d79..a358e4ffa32 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po index 1bd3256c26f..9c94b7e8c34 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po index 3fba50f37ca..7bce5cc0800 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po index 656f44a4176..e22a8779aec 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index e2181ca0dbf..1af81fef20e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:05+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/noatun.po index c1c762ff449..c92a4d510e6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 13:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,345 +17,345 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Λεπτομέρειες" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Διάρκεια:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Ήχος:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Βίντεο:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Αντικείμενο αναπαραγωγής" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Δυνατότητες" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Εκκίνηση" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Γενικά" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Εμφάνιση μιας &υπόδειξης για το τρέχον κομμάτι" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Εμφάνιση ε&ξωφύλλων σε αναδυόμενο παράθυρο και υπόδειξη" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Αναδυόμενο παράθυρο" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "&Χρόνος εμφάνισης αναδυόμενου παράθυρου:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Εμφάνιση &κουμπιών σε αναδυόμενο παράθυρο" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Αναγγελία κομματιών με ένα &αναδυόμενο παράθυρο" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Προβολή κατάστασης στο εικονίδιο" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "Με ε&φέ κίνησης" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "Ανα&βόσβημα" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Στατικό" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Κανένα" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Προχωρ&ημένο" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Ενέργεια του μεσαίου κουμπιού του ποντικιού" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη &λίστας αναπαραγωγής" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "Αναπαραγωγή / &Παύση" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "&Ρόδα ποντικιού" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "&Τροποποιητής πληκτρολογίου:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Τίποτα" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Αλλαγή έ&ντασης" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Αλλαγή &κομματιού" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Λεπτομέρειες" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Διάρκεια:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Ήχος:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Βίντεο:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Αντικείμενο αναπαραγωγής" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Δυνατότητες" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Σχετικά με το skin:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα σχόλια που γράφτηκαν για ένα skin από τον " +"συγγραφέα του.\n" +"Μπορεί να είναι πολλές γραμμές και συνήθως δεν περιέχουν κάτι το ουσιαστικό, " +"αλλά προβάλλονται." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Εγκατάσταση skin" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Αφαίρεση skin" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Οπτικοποίηση" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "&Παλμογράφος" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Αναλυτής" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Ενημέρωση κάθε:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Τόνος" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "&Κάτω όριο:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "&Πάνω όριο:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Εμφάνιση &βοηθημάτων" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Εμφάνιση &αρχικής οθόνης" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Ταχύτητα κύλισης της προβολής του &τίτλου:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Αργή" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Γραμματοσειρά συστήματος" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Χρήση γραμματοσειράς συστήματος" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Σχετικά με το skin:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε όλα τα σχόλια που γράφτηκαν για ένα skin από τον " -"συγγραφέα του.\n" -"Μπορεί να είναι πολλές γραμμές και συνήθως δεν περιέχουν κάτι το ουσιαστικό, " -"αλλά προβάλλονται." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Εγκατάσταση skin" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Αφαίρεση skin" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -410,18 +410,6 @@ msgstr "&Αριθμός ζωνών:" msgid "Re&set EQ" msgstr "&Επαναφορά ισοσταθμιστή" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Η Συγχώνευση των Συχνοτήτων" @@ -475,142 +463,85 @@ msgstr "" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Ιδιαίτερη βοήθεια για τον ισοσταθμιστή" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ιδιότητες για το %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής..." -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής του Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Ένταση" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Επιλογή skin για το πρόσθετο Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Εγκατάσταση νέου skin..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Αφαίρεση skin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Ταχύτητα κύλισης της προβολής του &τίτλου:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε αυτό το skin." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το %1 skin;" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Αναζήτηση σε: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Balance: Κέντρο" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Balance: %1% Αριστερά" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Balance: %1% Δεξιά" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Χρώματα & ρυθμίσεις για την εξαγωγή σε HTML" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Ένταση: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων HTML" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Μορφή οπτικοποίησης" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Κείμενο:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Τύπος αναλυτή" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Αναλυτής" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Επικεφαλίδα:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Πέρασμα πάνω από δεσμούς:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Εικόνα φόντου" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Φωτιά" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Προσθήκη &δεσμών για τις εγγραφές της λίστας αναπαραγωγής στα URL τους" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Κατακόρυφες γραμμές" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Αρίθμηση εγγραφών λίστας αναπαραγωγής" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Δε βρέθηκε πρόσθετο λίστας αναπαραγωγής. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Noatun " +"εγκαταστάθηκε σωστά." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Αλλαγή τύπου επανάληψης" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Εμφάνιση ρυθμιστικού &εντάσεως" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Κανένα αρχείο δε φορτώθηκε" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Εμφάνιση ρυθμιστικού &εντάσεως" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -632,6 +563,94 @@ msgstr "Επανάληψη λίστας αναπαραγωγής" msgid "Random play" msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Πατήστε το %1 για την εμφάνιση της γραμμής μενού." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Καν&ονική έκφραση" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Διάρκεια" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Προσθήκη &αρχείων..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Προσθήκη &φακέλων..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Ανακάτεμα" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος της λίστας αναπαραγωγής. Συνέχεια της αναζήτησης από την " +"αρχή;" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στην αρχή της λίστας αναπαραγωγής. Συνέχεια της αναζήτησης από το " +"τέλος;" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Άνοιγμα μιας λίστας αναπαραγωγής" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Επιλογή αρχείου για αναπαραγωγή" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία υποδοχής για τη λήψη σημάτων μέσω υπερύθρων. Το " +"σφάλμα είναι:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση για τη λήψη σημάτων μέσω υπερύθρων. Το σφάλμα είναι:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Έλεγχος μέσω υπερύθρων" @@ -686,6 +705,17 @@ msgstr "Ενέργεια" msgid "Interval" msgstr "Μεσοδιάστημα" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" @@ -727,122 +757,18 @@ msgstr "Επόμενο τμήμα" msgid "Previous Section" msgstr "Προηγούμενο τμήμα" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία υποδοχής για τη λήψη σημάτων μέσω υπερύθρων. Το " -"σφάλμα είναι:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση για τη λήψη σημάτων μέσω υπερύθρων. Το σφάλμα είναι:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Δε βρέθηκε πρόσθετο λίστας αναπαραγωγής. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Noatun " -"εγκαταστάθηκε σωστά." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ετικετών" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Τίτλος" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Καλλιτέχνης" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "Ά&λμπουμ" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Ημερομηνία" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Κομμάτι" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Είδος" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "&Σχόλιο" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Επεξεργαστής ετικετών..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Λίστα αναπαραγωγής του Noatun" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Εξαγωγή λίστας αναπαραγωγής" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Χρώματα & ρυθμίσεις για την εξαγωγή σε HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Κείμενο:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Φόντο:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Επικεφαλίδα:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Πέρασμα πάνω από δεσμούς:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Εικόνα φόντου" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Προσθήκη &δεσμών για τις εγγραφές της λίστας αναπαραγωγής στα URL τους" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Αρίθμηση εγγραφών λίστας αναπαραγωγής" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" @@ -876,13 +802,37 @@ msgstr "Πλήκτρα" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoscope" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Εικονίδιο πλαισίου συστήματος" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Αλλαγή Monoscope" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Ρύθμιση του εικονιδίου του πλαισίου συστήματος" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Παύση" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Αναπαραγωγή" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Διακοπή" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -904,6 +854,42 @@ msgstr "Χρώμα &φόντου:" msgid "&Sweep color:" msgstr "Χρώμα &σάρωσης:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Επεξεργαστής ετικετών..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ετικετών" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Τίτλος" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Καλλιτέχνης" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "Ά&λμπουμ" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Ημερομηνία" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Κομμάτι" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Είδος" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "&Σχόλιο" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του στυλ. Το στυλ δεν είναι εγκατεστημένο." @@ -955,121 +941,121 @@ msgstr "Kaiman skins" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Επιλογή skin για το πρόσθετο Kaiman" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Αναζήτηση σε: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Balance: Κέντρο" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Καν&ονική έκφραση" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Balance: %1% Αριστερά" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Αναζήτηση προς τα &πίσω" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Balance: %1% Δεξιά" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Διάρκεια" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Ένταση: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή στο %1." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Προσθήκη &αρχείων..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Επιλογή skin για το πρόσθετο Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Προσθήκη &φακέλων..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Εγκατάσταση νέου skin..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Ανακάτεμα" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Αφαίρεση skin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος της λίστας αναπαραγωγής. Συνέχεια της αναζήτησης από την " -"αρχή;" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στην αρχή της λίστας αναπαραγωγής. Συνέχεια της αναζήτησης από το " -"τέλος;" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Ταχύτητα κύλισης της προβολής του &τίτλου:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε αυτό το skin." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Άνοιγμα μιας λίστας αναπαραγωγής" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το %1 skin;" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Επιλογή αρχείου για αναπαραγωγή" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Μορφή οπτικοποίησης" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Τύπος αναλυτή" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Εμφάνιση ρυθμιστικού &εντάσεως" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Αναλυτής" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Εμφάνιση ρυθμιστικού &εντάσεως" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Πατήστε το %1 για την εμφάνιση της γραμμής μενού." +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Παύση" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Φωτιά" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Αναπαραγωγή" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Κατακόρυφες γραμμές" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Διακοπή" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Εικονίδιο πλαισίου συστήματος" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Ρύθμιση του εικονιδίου του πλαισίου συστήματος" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Ένταση" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ιδιότητες για το %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Αλλαγή τύπου επανάληψης" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"Υπήρξε πρόβλημα κατά τη φόρτωση του skin %1. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο " -"skin." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Κανένα αρχείο δε φορτώθηκε" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1140,6 +1126,36 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"Υπήρξε πρόβλημα κατά τη φόρτωση του skin %1. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο " +"skin." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Καλώς ήλθατε στο Noatun" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Διάρκεια αναπαραγωγής που απομένει" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Τρέχουσα διάρκεια αναπαραγωγής" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας σε kHz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Ρυθμός bit σε kbps" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" @@ -1184,29 +1200,198 @@ msgstr "Αλλαγή σε κατάσταση προσάρτησης στον π msgid "Return from dockmode" msgstr "Επιστροφή από την κατάσταση προσάρτησης στον πίνακα" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο Noatun" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoscope" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Αλλαγή Monoscope" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Διάρκεια αναπαραγωγής που απομένει" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Προτιμήσεις - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Τρέχουσα διάρκεια αναπαραγωγής" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας σε kHz" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Επιλέξτε τα πρόσθετά σας" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Ρυθμός bit σε kbps" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα περιβάλλοντα χρήσης:" + +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Άδεια" + +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Περιβάλλοντα" + +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Επιλέξτε μία λίστα αναπαραγωγής για χρήση:" + +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Επιλέξτε όποιες οπτικοποιήσεις θέλετε για χρήση:" + +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Οπτικοποιήσεις" + +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Επιλέξτε όποια διάφορα άλλα πρόσθετα θέλετε για χρήση:" + +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "Ά&λλα πρόσθετα" + +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Η αλλαγή λίστας αναπαραγωγής θα σταματήσει την αναπαραγωγή. Διαφορετικές " +"λίστες αναπαραγωγής χρησιμοποιούν διαφορετικές μεθόδους αποθήκευσης των " +"πληροφοριών, έτσι μετά την αλλαγή λίστας αναπαραγωγής ίσως να πρέπει να " +"ξαναδημιουργήσετε τη λίστα αναπαραγωγής σας." + +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Βίντεο - Noatun" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "Επι&στροφή στην αρχή της λίστας αναπαραγωγής μετά το τέλος" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "" +"Όταν έχει τελειώσει η λίστα αναπαραγωγής, επιστροφή στην αρχή, χωρίς όμως " +"εκκίνηση της αναπαραγωγής." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Επιτρέπεται μόνο ένα &αντίγραφο του Noatun να εκτελείται κάθε φορά" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Η εκκίνηση του noatun για δεύτερη φορά θα το οδηγήσει απλά στο να προσαρτήσει " +"αντικείμενα από τη αρχή στο τρέχον αντίγραφο." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Καθαρισμός της λίστας αναπαραγωγής &κατά το άνοιγμα ενός αρχείου" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "" +"Το άνοιγμα ενός αρχείου μέσω του γενικού αντικειμένου του μενού Άνοιγμα θα " +"οδηγήσει πρώτα στον καθαρισμό της λίστας αναπαραγωγής." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "&Χρήση ελέγχου έντασης γρήγορου υλικού" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"Χρήση του μείκτη υλικού αντί αυτού του aRts. Επηρεάζει όλα τα σήματα, όχι μόνο " +"αυτά του Noatun, αλλά είναι λίγο πιο γρήγορο." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Εμφάνιση &εναπομένουσας διάρκειας αναπαραγωγής" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "" +"Μετράει αντίστροφα προς το μηδέν, εμφανίζοντας την εναπομένουσα διάρκεια αντί " +"για το χρόνο που πέρασε." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "&Μορφή τίτλου:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα τίτλο για χρήση σε κάθε αρχείο (στη λίστα αναπαραγωγής και στο " +"περιβάλλον χρήστη). Κάθε στοιχείο όπως το $(title) αντικαθίσταται με την " +"ιδιότητα που το όνομα στη παρένθεση ορίζει. Οι ιδιότητες που περιλαμβάνουν " +"είναι, αλλά δεν περιορίζονται σε αυτές: τίτλος, καλλιτέχνης, ημερομηνία, σχόλια " +"και άλμπουμ." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "Φάκελος για &λήψη αρχείων:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "" +"Όταν ανοίγεται ένα μη τοπικό αρχείο, να γίνεται λήψη του στον επιλεγμένο " +"φάκελο." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Συμπεριφορά αναπαραγωγής κατά την Εκκίνηση" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Επαναφορά κατάστασης ανα&παραγωγής" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή του &πρώτου αρχείου" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "&Να μην ξεκινήσει η αναπαραγωγή" #: library/noatuntags/tags.cpp:181 msgid "Tagging" @@ -1229,53 +1414,13 @@ msgid "" "_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " "(e.g., ID3)\n" "Interval:" -msgstr "Μεσοδιάστημα:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "Ε&νέργειες" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Οπτικοποιήσεις" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Επανάληψη" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "Ε&φέ..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Ισοσταθμιστής..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Πίσω" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Μπροστά" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Αναπαραγωγή" +msgstr "Μεσοδιάστημα:" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "Παύσ&η" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1355,6 +1500,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "Αυτό θα αφαιρέσει το επιλεγμένο εφέ από τη λίστα σας." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Νέα προκαθορισμένη ρύθμιση" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1369,76 +1527,57 @@ msgstr "Ροή από %1 (θύρα: %2)" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "Ροή από %1, (ip: %2, θύρα: %3)" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Προτιμήσεις - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Επιλέξτε τα πρόσθετά σας" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Απόκρυψη λίστας αναπαραγωγής" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα περιβάλλοντα χρήσης:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "Ε&νέργειες" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Επανάληψη" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "Ε&φέ..." -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Ισοσταθμιστής..." -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Άδεια" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Πίσω" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Περιβάλλοντα" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Μπροστά" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Επιλέξτε μία λίστα αναπαραγωγής για χρήση:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Επιλέξτε όποιες οπτικοποιήσεις θέλετε για χρήση:" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "Παύσ&η" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Επιλέξτε όποια διάφορα άλλα πρόσθετα θέλετε για χρήση:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στην επικοινωνία με το δαίμονα aRts." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "Ά&λλα πρόσθετα" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Σφάλμα aRts" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -"Η αλλαγή λίστας αναπαραγωγής θα σταματήσει την αναπαραγωγή. Διαφορετικές " -"λίστες αναπαραγωγής χρησιμοποιούν διαφορετικές μεθόδους αποθήκευσης των " -"πληροφοριών, έτσι μετά την αλλαγή λίστας αναπαραγωγής ίσως να πρέπει να " -"ξαναδημιουργήσετε τη λίστα αναπαραγωγής σας." +"Η σύνδεση/εκκίνηση του aRts απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι το artsd είναι ρυθμισμένο " +"σωστά." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1463,142 +1602,3 @@ msgstr "Μηδενικό" #: library/vequalizer.cpp:850 msgid "Eclectic Guitar" msgstr "Εκλεκτική κιθάρα" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Νέα προκαθορισμένη ρύθμιση" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στην επικοινωνία με το δαίμονα aRts." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Σφάλμα aRts" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Η σύνδεση/εκκίνηση του aRts απέτυχε. Βεβαιωθείτε ότι το artsd είναι ρυθμισμένο " -"σωστά." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Βίντεο - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "Επι&στροφή στην αρχή της λίστας αναπαραγωγής μετά το τέλος" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "" -"Όταν έχει τελειώσει η λίστα αναπαραγωγής, επιστροφή στην αρχή, χωρίς όμως " -"εκκίνηση της αναπαραγωγής." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Επιτρέπεται μόνο ένα &αντίγραφο του Noatun να εκτελείται κάθε φορά" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Η εκκίνηση του noatun για δεύτερη φορά θα το οδηγήσει απλά στο να προσαρτήσει " -"αντικείμενα από τη αρχή στο τρέχον αντίγραφο." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Καθαρισμός της λίστας αναπαραγωγής &κατά το άνοιγμα ενός αρχείου" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "" -"Το άνοιγμα ενός αρχείου μέσω του γενικού αντικειμένου του μενού Άνοιγμα θα " -"οδηγήσει πρώτα στον καθαρισμό της λίστας αναπαραγωγής." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "&Χρήση ελέγχου έντασης γρήγορου υλικού" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"Χρήση του μείκτη υλικού αντί αυτού του aRts. Επηρεάζει όλα τα σήματα, όχι μόνο " -"αυτά του Noatun, αλλά είναι λίγο πιο γρήγορο." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Εμφάνιση &εναπομένουσας διάρκειας αναπαραγωγής" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "" -"Μετράει αντίστροφα προς το μηδέν, εμφανίζοντας την εναπομένουσα διάρκεια αντί " -"για το χρόνο που πέρασε." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "&Μορφή τίτλου:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα τίτλο για χρήση σε κάθε αρχείο (στη λίστα αναπαραγωγής και στο " -"περιβάλλον χρήστη). Κάθε στοιχείο όπως το $(title) αντικαθίσταται με την " -"ιδιότητα που το όνομα στη παρένθεση ορίζει. Οι ιδιότητες που περιλαμβάνουν " -"είναι, αλλά δεν περιορίζονται σε αυτές: τίτλος, καλλιτέχνης, ημερομηνία, σχόλια " -"και άλμπουμ." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "Φάκελος για &λήψη αρχείων:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "" -"Όταν ανοίγεται ένα μη τοπικό αρχείο, να γίνεται λήψη του στον επιλεγμένο " -"φάκελο." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Συμπεριφορά αναπαραγωγής κατά την Εκκίνηση" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Επαναφορά κατάστασης ανα&παραγωγής" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή του &πρώτου αρχείου" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "&Να μην ξεκινήσει η αναπαραγωγή" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 05dc8db8087..b7cc6bb4d16 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:02+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index e9d866fdfad..5191b46a4de 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:19+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index a7c9b785d65..20b372b1afc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 2652df7e252..45339b30abe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:07+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 1d0e1178e94..d1b3313db73 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-28 05:46+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 5cba7e1efbe..ab158e43ad0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 3e1f7649851..734eb50003d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-14 02:09+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index cb586be0461..6802982026c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:20+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index 6aca541aade..8445a93451d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index eb01a80de01..35dc24f9d52 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:23+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index 256580dafce..525ab1c6016 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 01:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 22b203391dc..6317475d4eb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-29 20:49+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 80bb6ad9f1a..75fddb21fb2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 21:21+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po index bb65c6b82c7..b8576de4236 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-23 14:45+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 9ef0e78bc8b..927aece2858 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:12+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 548c38dbc4c..d9b3e701dd5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:12+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 2427de5898e..23248f371d2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index a1173444ea2..a478155fa8b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 22:12+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po index 6374b05038f..9782971ad3b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index f7a169cfefd..ed90bd9fc28 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 06:01+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po index b506133ffdc..0e76b4c98ad 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kget.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kinetd.po index a60c576f9eb..3ac90bfd5e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 02:56+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kamenopoulos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po index ea10f4c27a4..729229e4e19 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:45+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po index 9309ea85df9..3f6996f48bf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,419 +17,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Μετάφραση" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Πρόσθετο μεταφραστή" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Ιδιότητες επαφής" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Αγγλικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Τμήμα" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Κινέζικα" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Γαλλικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Κουτί ταχυδρομείου" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Γερμανικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Προσωπικός τίτλος" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Ιταλικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνικά" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Διεύθυνση email" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικα" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Αναζήτηση στο δωμάτιο συνομιλίας" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Πορτογαλικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "Ενημέρωση της λίστας δωματίων συνομιλίας..." -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Ρωσικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Ιδιότητες δωματίου συνομιλίας" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Ισπανικά" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να μπορείτε να προσθέτετε επαφές." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Μεταφραστής" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "Σύνδεση με τον GroupWise Messenger και προσπάθεια ξανά." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "Ορισμός &γλώσσας" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Αναζήτηση" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" msgstr "" -"%2\n" -"Αυτόματα μεταφρασμένο: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Επιλέξτε το δημόσιο κλειδί της επαφής" +"Βρέθηκε 1 χρήστης που ταιριάζει\n" +"Βρέθηκαν %n χρήστες που ταιριάζουν" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "Επιλέξτε το δημόσιο κλειδί για την επαφή %1" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "Διαχείριση ιδιωτικού απορρήτου για το λογαριασμό %1" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Οι ρυθμίσεις ιδιωτικού απορρήτου κλειδώθηκαν από το διαχειριστή" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Λίστα ιδιωτικών κλειδιών" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "<Οποιοσδήποτε άλλος>" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Αναζήτηση για επαφή προς φραγή" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Επιλέξτε το μυστικό κλειδί:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις ιδιωτικού απορρήτου όσο είστε σε " +"σύνδεση με τον εξυπηρετητή του GroupWise Messenger." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "Ο χρήστης '%1' δεν είναι σε σύνδεση" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Απεριόριστο" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"Οι αλλαγές που κάνατε θα έχουν ισχύ την επόμενη φορά που συνδεθείτε στο " +"GroupWise." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων GroupWise κατά τη διάρκεια της σύνδεσης" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Πρόσκληση σε συζήτηση" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Ανακλήθηκε" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Ορισμός αυτόματης απάντησης..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Έληξε" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +msgid "&Join Channel..." +msgstr "&Συμμετοχή σε κανάλι..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Απροσδιόριστο" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "&Διαχείριση ιδιωτικού απόρρητου..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"Η υποστήριξη SSL δεν αρχικοποιήθηκε για το λογαριασμό %1. Αυτό συμβαίνει " +"πιθανότατα γιατί το πρόσθετο QCA TLS δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Οριακό" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "Σφάλμα SSL GroupWise" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Πλήρες" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" +"Το Kopete δεν μπόρεσε να στείλει το τελευταίο μήνυμα μέσω του λογαριασμού " +"'%1'.\n" +"Αν είναι δυνατό, παρακαλώ στείλτε την έξοδο της κονσόλας του Kopete στο " +" για έλεγχο." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Τελικό" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος μέσω του λογαριασμού '%1'" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr ";" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Συγκρουόμενες αλλαγές σε κατάσταση χωρίς σύνδεση" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "ID: %1, διαπίστευση: %2, λήξη: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Συνέβη μια αλλαγή στη λίστα επαφών του GroupWise ενώ βρισκόσασταν σε κατάσταση " +"χωρίς σύνδεση η οποία ήταν αδύνατο να διευθετηθεί." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Το Kopete δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί με τον εξυπηρετητή GroupWise Messenger " +"για το λογαριασμό '%1'.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας του εξυπηρετητή και της θύρας και δοκιμάστε " +"ξανά." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού για την επαφή %1" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης '%1'" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Δεν παρουσιάστηκε πιστοποιητικό." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Αναζήτηση: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Το όνομα του υπολογιστή δεν ταιριάζει με αυτό στο πιστοποιητικό." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Η αρχή πιστοποίησης απέρριψε το πιστοποιητικό." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Μετάβαση στο προκαθορισμένο κλειδί" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Ενισχυμένη κρυπτογράφηση ASCII" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Η αρχή πιστοποίησης δεν είναι έγκυρη." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Μη έγκυρος λόγος πιστοποίησης." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Απόκρυψη ταυτότητας χρήστη" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Το πιστοποιητικό είναι υπογεγραμμένο από τον εαυτό του." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Λίστα δημόσιων κλειδιών: επιλέξτε το κλειδί που θα χρησιμοποιηθεί για " -"κρυπτογράφηση." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Το πιστοποιητικό ανακλήθηκε." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους της αλυσίδας του πιστοποιητικού." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." msgstr "" -"Κρυπτογράφηση ASCII: καθιστά δυνατό το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου " -"μηνύματος/αρχείου σε έναν επεξεργαστή κειμένου" +"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια επαλήθευσης του πιστοποιητικού." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" msgstr "" -"Απόκρυψη ταυτότητας χρήστη: Να μην τοποθετείται το keyid μέσα στα " -"κρυπτογραφημένα πακέτα. Αυτή η επιλογή κρύβει τον αποδέκτη του μηνύματος και " -"είναι ένα μέτρο προφύλαξης ενάντια σε ανάλυση κυκλοφορίας δεδομένων. Μπορεί να " -"καθυστερήσει τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης γιατί δοκιμάζονται όλα τα " -"διαθέσιμα κρυφά κλειδιά." +"Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή %1 δε μπορεί να επαληθευτεί για το λογαριασμό " +"%2: %3" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης σύνδεσης GroupWise" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" -": όταν κάνετε εισαγωγή ενός δημόσιου κλειδιού, συνήθως σημειώνεται ως μη " -"έμπιστο εκτός αν το υπογράψετε για να το καταστήσετε 'έμπιστο'. Επιλέγοντας " -"αυτό το πλαίσιο σας επιτρέπεται η χρήση οποιουδήποτε κλειδιού ακόμη και να δεν " -"είναι υπογεγραμμένο." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "Αυτόματη απάντηση από %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Καταστροφή αρχείου πηγής" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +msgid "" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "Εκπομπή μηνύματος από %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Καταστροφή αρχείου πηγής: μόνιμη αφαίρεση του αρχείου πηγής. Δε θα είναι " -"δυνατή η επαναφορά του" +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "Εκπομπή μηνύματος συστήματος από %1: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" msgstr "" -"Καταστροφή αρχείου πηγής:
          " -"

          Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα καταστραφούν (θα αντικατασταθούν πολλές " -"φορές πριν τη διαγραφή) τα αρχεία που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο είναι " -"αδύνατη η ανάκτηση του αρχείου πηγής.

          " -"

          Αλλά να θυμάστε ότι αυτό δεν είναι ασφαλές " -"σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι μερικά τμήματα του αρχείου μπορεί να " -"αποθηκεύτηκαν σε ένα προσωρινό αρχείο ή στον κατάλογο ύφανσης του εκτυπωτή σας " -"αν προηγουμένως το ανοίξατε σε έναν επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το " -"εκτυπώσετε. Επίσης λειτουργεί μόνο σε αρχεία (όχι σε φακέλους).

          " +"Η επαφή %1 δε μπορεί να προστεθεί στη λίστα επαφών, με μήνυμα σφάλματος: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Διαβάστε αυτό πριν τη χρήση της καταστροφής" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Συμμετρική κρυπτογράφηση" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "Σύνδεση ως %1 από κάποια άλλη τοποθεσία" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Συμμετρική κρυπτογράφηση: κρυπτογράφηση χωρίς τη χρήση κλειδιών. Απλά " -"δίνετε έναν κωδικό πρόσβασης για την κρυπτογράφηση/αποκρυπτογράφηση του αρχείου" +"Αποσυνδεθήκατε από το GroupWise Messenger επειδή συνδεθήκατε ως %1 από κάποια " +"άλλη τοποθεσία" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Κρυπτογραφία" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr "Ο χρήστης %1 προσκλήθηκε να συμμετάσχει σε αυτήν τη συζήτηση." -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "&Επιλέξτε δημόσιο κλειδί κρυπτογραφίας..." +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Εισάγετε το μήνυμα αυτόματης απάντησης" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Εξερχόμενο κρυπτογραφημένο μήνυμα: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +msgid "" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" +msgstr "" +"Εισάγετε ένα μήνυμα αυτόματης απάντησης το οποίο θα εμφανίζεται σε χρήστες που " +"σας στέλνουν μήνυμα όσο είστε απασχολημένος ή απουσιάζετε" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Εισερχόμενο κρυπτογραφημένο μήνυμα: " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Αναίρεση φραγής χρήστη" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Εισάγετε τη φράση πρόσβασης για το %1:" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Φραγή χρήστη" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " -msgstr "Λανθασμένη φράση πρόσβασης
          Έχετε ακόμη %1 προσπάθειες.
          " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Σε φραγή" -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Αναζήτηση ενός SMPPPD στο τοπικό δίκτυο..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMPPPDClientTests" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "Το Kopete διαχειρίζεται την κατάσταση της σύνδεσης" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Στατιστικά για την επαφή %1" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          Στατιστικά για την επαφή %1

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
          " -msgstr "" -"" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
          " -"

          Today

          " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
          " -"

          Σήμερα

          StatusFromTo
          " -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "Χ&ωρίς σύνδεση" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -447,6 +386,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Σε σύνδεση" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "Σε &σύνδεση" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Απασχολημένος" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "Α&πασχολημένος" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -461,3059 +422,2904 @@ msgstr "Σε σύνδεση" msgid "Away" msgstr "Απουσία" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
          " -msgstr "
          " +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Απουσία" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"" -"Συμβολικός χρόνος που βλέπω την επαφή : %2 ώρες" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Αδρανής" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"" -"Σύνολο σε σύνδεση χρόνος %2 ώρες" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Εμφάνιση χωρίς σύνδεση" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"" -"Συνολικός χρόνος απουσίας : %2 ώρες" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "Εμ&φάνιση χωρίς σύνδεση" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"" -"Σύνολο χρόνου χωρίς σύνδεση %2 ώρα(ες)" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
          " -msgstr "Μέσο μήκος μηνύματος : %1 χαρακτήρες
          " +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Σύνδεση" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Χρόνος ανάμεσα σε δύο μηνύματα: %1 δευτερόλεπτα" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Μήνυμα αυτόματης απάντησης" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "" -"" -"Τελευταία συνομιλία : %2" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Κοινό όνομα" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "" -"" -"Η τελευταία παρουσία της επαφής : %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Πρόσκληση" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Κατάσταση ασφαλείας" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "Είναι με κατάσταση %1 από %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Η συζήτηση είναι ασφαλής" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Πότε είδα αυτή την επαφή;" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Κατάσταση αρχειοθέτησης" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκκίνησης μιας συνομιλίας: %1" + +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " msgstr "" -"Ανάμεσα στις %1:00 και %2:00, είδα την κατάσταση της επαφής %3 %4% της ώρας." +"Το μήνυμά σας δε μπορεί να αποσταλεί. Δεν μπορείτε να στέλνετε μηνύματα όσο η " +"κατάστασή σας είναι 'Εμφάνιση χωρίς σύνδεση'. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Χρόνος σε σύνδεση" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "Άλλ&ο..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Χρόνος απουσίας" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Εισάγετε το μήνυμα πρόσκλησης" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Χωρίς χωρίς σύνδεση" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Εισάγετε το λόγο για την πρόσκληση, ή αφήστε το κενό:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "σε σύνδεση" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Αναζήτηση για επαφή προς πρόσκληση" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "σε απουσία" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +msgid "" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(εκκρεμεί)" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "χωρίς σύνδεση" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +msgid "" +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +msgstr "" +"Όλοι οι άλλοι συμμετέχοντες έχουν αποχωρήσει, ενώ άλλες προσκλήσεις εκκρεμούν " +"ακόμη. Τα μηνύματά σας δε θα παραδοθούν μέχρι κάποιος άλλος να μπει στη " +"συνομιλία." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "Ανάμεσα στις %1:00 και %2:00, είδα την επαφή %3 %4% %5." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 απέρριψε μια πρόσκληση για συμμετοχή σε αυτήν τη συζήτηση." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 -msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "Στις %1, η επαφή %2 ήταν %3" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Η συζήτηση καταγράφεται από το διαχειριστή" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Η συζήτηση δεν καταγράφεται από το διαχειριστή" -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "Προβολή &στατιστικών" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Αυτή η συζήτηση κρυπτογραφείται μέσω SSL." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Προεπισκόπηση εικόνων Latex" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Η συζήτηση καταγράφεται από το διαχειριστή." -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " -msgstr "" -"Δεν υπάρχει latex στο μήνυμα που πληκτρολογείτε. Η σχέση latex πρέπει να " -"περικλείεται μεταξύ των $$ και $$ " +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" +msgstr "Άρνηση πρόσβασης" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Χωρίς σχέση Latex" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +msgid "Not supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζεται" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
          %1" -msgstr "Προεπισκόπηση του μηνύματος latex:
          %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +msgid "Password expired" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έληξε" -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος convert του Magick.\n" -"Το convert χρειάζεται για την αποτύπωση σχέσεων Latex.\n" -"Παρακαλώ μεταβείτε στο www.imagemagick.org ή στην τοποθεσία της διανομής σας " -"για να κατεβάσετε το σωστό πακέτο." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +msgid "Invalid password" +msgstr "Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Φίλτρο μετονομασίας" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +msgid "User not found" +msgstr "Δε βρέθηκε ο χρήστης" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο όνομα του φίλτρου:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +msgid "Attribute not found" +msgstr "Δε βρέθηκε η ιδιότητα" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Νέο φίλτρο-" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +msgid "User is disabled" +msgstr "Ο χρήστης είναι απενεργοποιημένος" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Αποστολή πληροφοριών πολυμέσων" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +msgid "Directory failure" +msgstr "Αποτυχία καταλόγου" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." -msgstr "" -"Κανένας από τους υποστηριζόμενους αναπαραγωγείς πολυμέσων (KsCD, JuK, amaroK, " -"Noatun ή Kaffeine) δεν αναπαράγουν κάτι." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +msgid "Host not found" +msgstr "Ο υπολογιστής δε βρέθηκε" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για αποστολή" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "Κλειδωμένο από το διαχειριστή" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /media - Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το τρέχον τραγούδι" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "Διπλός συμμετέχων" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Το 'Τώρα ακούω' για το Kopete - θα σας ενημερώσει τι τραγούδι ακούω αυτή τη " -"στιγμή, σε κάποιον από τους υποστηριζόμενους αναπαραγωγείς πολυμέσων." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +msgid "Server busy" +msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Άγνωστο κομμάτι" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +msgid "Object not found" +msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "Ενημέρωση καταλόγου" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Άγνωστο άλμπουμ" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" +msgstr "Διπλός φάκελος" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Άγνωστος αναπαραγωγέας" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Η καταχώρηση της λίστας επαφών υπάρχει ήδη" -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +msgid "User not allowed" +msgstr "Ο χρήστης δεν επιτρέπεται" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +msgid "Too many contacts" +msgstr "Πάρα πολλές επαφές" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +msgid "Conference not found" +msgstr "Δε βρέθηκε η συνομιλία" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +msgid "Too many folders" +msgstr "Πάρα πολλοί φάκελοι" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης της αντιστοιχίας %1. Μια αντιστοιχία δε μπορεί να " -"περιέχει τους χαρακτήρες \"_\" or \"=\"." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +msgid "Server protocol error" +msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου εξυπηρετητή" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αντιστοιχίας" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης συζήτησης" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." -msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης της αντιστοιχίας %1. Αυτή η εντολή χειρίζεται ήδη " -"από κάποια άλλη αντιστοιχία ή από το ίδιο το Kopete." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +msgid "User is blocked" +msgstr "Ο χρήστης έχει φραγή" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Αδύνατη η προσθήκη της αντιστοιχίας" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" +msgstr "Η κύρια αρχειοθήκη λείπει" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή των επιλεγμένων αντιστοιχιών;" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +msgid "Expired password in use" +msgstr "Χρησιμοποιήθηκε ληγμένος κωδικού πρόσβασης" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Διαγραφή αντιστοιχιών" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "Τα διαπιστευτήρια λείπουν" -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Τελευταίο ιστορικό" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Επιθυμείτε την αφαίρεση των παλιών αρχείων ιστορικού;" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +msgid "Eval connection limit" +msgstr "Εκτίμηση ορίου σύνδεσης" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Μετατροπέας ιστορικού" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση πελάτη" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Διατήρηση" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "Βρέθηκε μια διπλή συνομιλία" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Μετατροπέας ιστορικού" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 +msgid "Chat not found" +msgstr "Δε βρέθηκε η συνομιλία" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Ανάλυση του παλιού ιστορικού στο %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα συνομιλίας" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Ανάλυση του παλιού ιστορικού στο %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "Η συνομιλία είναι ενεργή" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "Ιστορικό για την επαφή %1" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" +msgstr "Η συνομιλία είναι απασχολημένη. Δοκιμάστε αργότερα" -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Όλα" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "Η αίτηση έγινε πολύ σύντομα μετά την προηγούμενη. Δοκιμάστε αργότερα" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "Το υποσύστημα συνομιλίας του εξυπηρετητή δεν είναι ενεργό" -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωση..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Η αίτηση ενημέρωσης της συνομιλίας δεν είναι έγκυρη" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Αναζήτηση..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "Η εγγραφή απέτυχε λόγω ασυμφωνίας καταλόγων" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "Η έκδοση πελάτη του παραλήπτη είναι πολύ παλιά" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 -msgid "History for All Contacts" -msgstr "Ιστορικό για όλες τις επαφές" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Η συνομιλία αφαιρέθηκε από τον εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" +msgstr "Μη αναγνωριζόμενος κωδικός σφάλματος: %s" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Ιστορικό" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Μεταφορά αρχείου Kopete" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "Προβολή &ιστορικού" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Εμφάνιση προφίλ" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" -msgstr "" -"Ανιχνεύθηκαν παλιά αρχεία ιστορικού από το Kopete 0.6.x ή παλιότερο.\n" -"Επιθυμείτε να τα εισάγετε και να τα μετατρέψετε στη νέα μορφή ιστορικού;" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Πρόσθετο ιστορικού" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Επαφή Gadu" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Εισαγωγή && μετατροπή" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Παρακαλώ κάντε σύνδεση για να αφαιρέσετε μια επαφή από τη λίστα επαφών " +"σας." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Να μην εισαχθούν" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Πρόσθετο Gadu-Gadu" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Σημειώσεις επαφής" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της επαφής" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "Σημειώσεις σχετικά με την επαφή %1:" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Σημειώσεις" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της ένδειξης." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη μεταφορά της σελίδας παρουσίας σας.\n" -"Ελέγξτε τη διαδρομή και τις άδειες εγγραφής του προορισμού." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Η εγγραφή ΑΠΕΤΥΧΕ" -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Δεν είναι ακόμη γνωστό" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Άγνωστο σφάλμα σύνδεσης κατά την ανάκτηση της ένδειξης." -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Προσθήκη Smiley" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Κατάσταση ανάκτησης ένδειξης: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Πρόβλημα ανάκτησης ενδεικτικού Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Ένας απλός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου για το Kopete" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Άγνωστο σφάλμα σύνδεσης κατά την εγγραφή." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "Ενεργοποίηση &εμπλουτισμένου κειμένου" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Κατάσταση εγγραφής: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "Απενεργοποίηση &εμπλουτισμένου κειμένου" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Χρώμα &κειμένου..." - -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "Χρώμα φόν&του..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε με επιτυχία." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "&Γραμματοσειρά" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Αποστολή εσφαλμένων δεδομένων στον εξυπηρετητή." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "Έ&ντονα" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Πλάγια" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Η υπενθύμιση κωδικού πρόσβασης τερμάτισε πρόωρα εξαιτίας ενός σφάλματος στον " +"εξυπηρετητή." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Υπογράμμιση" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Επιτυχία" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "Στοίχιση &αριστερά" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Αποτυχία. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "Στοίχιση στο &κέντρο" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Υπενθύμιση κωδικού πρόσβασης" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "Στοίχιση &δεξιά" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Τερματισμός υπενθύμισης κωδικού πρόσβασης: " -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Ευθυγράμμιση" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "" +"Η αλλαγή κωδικού πρόσβασης τερμάτισε πρόωρα εξαιτίας ενός σφάλματος στον " +"εξυπηρετητή." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "Ε&ισαγωγή επαφών" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Σφάλμα κατάστασης" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 msgid "" -"" -"
          Insert the string for the emoticon" -"
          separated by space if you want multiple strings
          " +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." msgstr "" +"Η αλλαγή κωδικού πρόσβασης τερμάτισε πρόωρα εξαιτίας ενός σφάλματος σχετιζόμενο " +"με τη συνεδρία (δοκιμάστε ξανά αργότερα)." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Αποθήκευση συζήτησης" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του %1 για εγγραφή." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Διάλογος απουσίας" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "Ο χρήστης έφυγε" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +msgid "" +"_: personal information being fetched from server\n" +"

          Fetching from server

          " +msgstr "

          Ανάκτηση από τον εξυπηρετητή

          " -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Προηγούμενο" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ εγγραφής." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Επόμενο >>" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το UIN." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Αποστολή μηνύματος" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "Το UIN θα πρέπει να είναι ένας θετικός αριθμός." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "Ορισμός &γραμματοσειράς..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Ορισμός &χρώματος κειμένου..." +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "Η εκκίνηση υποδοχής ανίχνευσης DCC: το dcc δε λειτουργεί πια." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "Ορισμός χρώματος &φόντου..." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "&Αναζήτηση φίλων" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Κίνηση γραμμών εργαλείων" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Εξαγωγή επαφών σε εξυπηρετητή" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Επόμενο >>" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Εξαγωγή επαφών σε αρχείο..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 -msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"Πρόκειται να εγκαταλείψετε τη συνεδρία ομαδικής συνομιλίας %1." -"
          Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα από αυτήν τη συζήτηση.
          " +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Εισαγωγή επαφών από αρχείο..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Κλείσιμο ομάδας συνομιλίας" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Μόνο για φίλους" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Κλείσιμ&ο συνομιλίας" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"Μόλις λάβατε ένα μήνυμα από την επαφή %1. Σίγουρα επιθυμείτε να " -"εγκαταλείψετε τη συνομιλία;" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "Μετάβαση σε &σύνδεση" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "Ορισμός ως &απασχολημένος" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Μία αποστολή μηνύματος είναι σε εξέλιξη, η οποία θα εγκαταλειφθεί αν κλείσετε " -"αυτήν τη συνομιλία. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να κλείσετε τη συνομιλία;" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "Ορισμός ως αό&ρατος" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Μήνυμα σε φάση μεταφοράς" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "Μετάβαση σε &χωρίς σύνδεση" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "Ορισμός &περιγραφής..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Απάντηση" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "η σύνδεση με χρήση SSL δεν ήταν δυνατή, προσπάθεια ξανά χωρίς αυτήν." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "" -"Υπάρχει ακόμη ένα άτομο στη συνομιλία\n" -"Υπάρχουν ακόμη %n άτομα στη συνομιλία" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή Gadu-Gadu (\"%1\")." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "Ο χρήστης %1 πληκτρολογεί ένα μήνυμα" - -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "Οι %1 πληκτρολογούν ένα μήνυμα" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Έγινε εξαγωγή των επαφών στον εξυπηρετητή." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "Ο χρήστης %1 είναι τώρα γνωστός ως %2" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Αποθήκευση λίστας επαφών του λογαριασμού %1 ως" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "Ο χρήστης %1 συμμετέχει στη συνομιλία." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "Ο χρήστης %1 έφυγε από τη συνομιλία." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης λίστας επαφών" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "Ο χρήστης %1 έφυγε από τη συνομιλία (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "Φόρτωση λίστας επαφών του λογαριασμού %1 ως" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Τώρα έχετε σημειωθεί ως %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της λίστας επαφών" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "Ο χρήστης %2 είναι τώρα %1." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Έτοιμο." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Εγγραφή" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Κλείσιμο όλων των συνομιλιών" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Ανάκτηση ενδεικτικού" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση &επόμενης καρτέλας" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση Email." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "Ενεργοποίηση &προηγούμενης καρτέλας" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δύο φορές." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Συμπλήρωση &ψευδώνυμου" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Οι καταχωρήσεις του κωδικού δεν ταιριάζουν." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "Α&ποκόλληση συνομιλίας" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την πρόταση επαλήθευσης." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "&Μετακίνηση καρτέλας στο παράθυρο" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε: Το νέο σας UIN είναι %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "&Τοποθέτηση καρτέλας" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Η εγγραφή απέτυχε: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης &γραμματοσειράς..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "Αναζήτηση για &περισσότερα..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου &χρώματος κειμένου..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Δημόσιος κατάλογος Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Προηγούμενο ιστορικό" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Νέα αναζήτηση" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Επόμενο ιστορικό" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "Α&ναζήτηση" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Τοποθέτηση στα αριστερά της περιοχής συνομιλίας" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Προσθήκη χρήστη..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Τοποθέτηση στα δεξιά της περιοχής συνομιλίας" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Δε συνδέθηκε" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Δεν είστε σε σύνδεση με τον εξυπηρετητή." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Απόκρυψη" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "" +"Πρέπει να συνδεθείτε με τον εξυπηρετητή για να τροποποιήσετε την κατάστασή σας." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Αυτόματος έλεγχος ορθογραφίας" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "αδρανής" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "Επα&φές" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "επίλυση υπολογιστή" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "σύνδεση" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "ανάγνωση δεδομένων" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Ενέργειες πρόσθετου" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"Μία άλλη εφαρμογή του TDE προσπάθησε να χρησιμοποιήσει το Kopete για την " -"αποστολή στιγμιαίου μηνύματος, αλλά το Kopete δε βρήκε την καθορισμένη επαφή " -"στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "σύνδεση στον κόμβο" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "σύνδεση στον εξυπηρετητή" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " -"

          %1.

          " -"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

          " -"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " -msgstr "" -"" -"

          Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE δεν περιέχει πληροφορίες αποστολής στιγμιαίων " -"μηνυμάτων για τον/την

          " -"

          %1.

          " -"

          Αν αυτός/αυτή βρίσκεται ήδη στη λίστα επαφών του Kopete, καθορίστε τη σωστή " -"καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων από τις ιδιότητες τις επαφής.

          " -"

          Σε άλλη περίπτωση, προσθέστε μια νέα επαφή χρησιμοποιώντας το μάγο προσθήκης " -"επαφής.

          " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "ανάκτηση κλειδιού" -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Δεν πρόκειται για διεύθυνση στιγμιαίου μηνύματος" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "αναμονή για απάντηση" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "Πληροφορίες της επαφής %1" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "σε σύνδεση" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Νέα ομάδα" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "αποστολή ερωτήματος" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "ανάγνωση επικεφαλίδας" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "Επιλέξτε μια νέα επαφή για το λογαριασμό %1 %2" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Συνδεδεμένες επαφές (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Μη συνδεδεμένες επαφές (%1)" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Επαφές" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "ανάλυση δεδομένων" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Μετακίνηση σε" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "έγινε" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Αντιγραφή σε" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "Διαπραγμάτευση σύνδεσης tls" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "Αποστολή Email..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Σφάλμα επίλυσης." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "&Προσθήκη επαφής" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Επιλογή λογαριασμού" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Προσθήκη στη λίστα επαφών σας" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Σφάλμα εγγραφής." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Άγνωστος αριθμός σφάλματος %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Αδυναμία επίλυσης της διεύθυνσης του εξυπηρετητή. Αποτυχία DNS." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Ο εξυπηρετητής έστειλε λανθασμένα δεδομένα. Σφάλμα πρωτοκόλλου." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής %1 στη λίστα επαφών σας ως μέλος " -"της %2;" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης δεδομένων από τον εξυπηρετητή." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Να μην προστεθεί" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Πρόβλημα αποστολής δεδομένων στον εξυπηρετητή." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής %1 στη λίστα επαφών σας ως " -"απόγονος της %2;" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." msgstr "" -"Αυτή η επαφή είναι ήδη στη λίστα επαφών σας. Είναι απόγονος της επαφής " -"%1" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Μετονομασία επαφής" +"Αδυναμία σύνδεσης σε ένα κρυπτογραφημένο κανάλι.\n" +"Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε την υποστήριξη κρυπτογράφησης στις ρυθμίσεις του " +"λογαριασμού Gadu και έπειτα συνδεθείτε ξανά." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Αφαίρεση επαφής" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Σε φραγή" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος..." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "Α&πουσιάζει" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Προσθήκη υποεπαφής" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Απασχολημένος" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Μετονομασία ομάδας" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Αόρατος" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Αφαίρεση ομάδας" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Αόρατος" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Αποστολή μηνύματος στην ομάδα" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Συνέχιση" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "Πρ&οσθήκη επαφής στην ομάδα" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" msgstr "" -"Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." +"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, επιθυμείτε τη συνέχιση ή την αντικατάστασή του;" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE. Ελέγξτε ότι έχει " -"επιλεγεί μία επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." +"Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο υπολογιστή αρνήθηκε: πιθανότατα δεν εντοπίζει " +"εισερχόμενες συνδέσεις." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Αυτή η επαφή δε συσχετίζεται με καμία καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων του " -"TDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία " -"επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Η μεταφορά αρχείου δε συμφωνήθηκε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε την προσθήκη αυτής της επαφής στη λίστα επαφών σας;" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Αποτυχία διαπραγμάτευσης μεταφοράς αρχείου." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της επαφής %1 " -"από τη λίστα επαφών σας;" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Η μεταφορά αρχείου συνάντησε προβλήματα με το αρχείο." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της ομάδας %1 " -"και όλες τις επαφές που περιέχονται σε αυτήν;" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα δικτύου κατά τη μεταφορά αρχείου." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις επαφές από τη λίστα " -"επαφών σας;" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Άγνωστο σφάλμα μεταφοράς αρχείου." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις ομάδες και επαφές από τη " -"λίστα επαφών σας;" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +msgid "&Invite others" +msgstr "&Πρόσκληση άλλων" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Προσθήκη επαφής" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα οθόνης." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Δε βρέθηκε εγγράψιμο βιβλίο διευθύνσεων." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "" -"Προσθέστε ή ενεργοποιήστε ένα χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν έγκυρο κωδικό πρόσβασης." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων)" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Εικονίδιο φίλου Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια αλλαγής της εικόνας εμφάνισης." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Πρόσθετο Yahoo" + +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: " -"
          " -"" -"\n" -"" -"" -"" +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
          Please set a new buddy icon.
          " msgstr "" -"" -"" -"" +"Το επιλεγμένο εικονίδιο φίλου δε μπορεί να ανοιχτεί. " +"
          Παρακαλώ ορίστε ένα νέο εικονίδιο φίλου.
          " -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "Ο/Η %1 είναι τώρα %2." +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Επαλήθευση λογαριασμού - Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Συνομιλία" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "<Δεν έχει οριστεί>" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Εξαγωγή στο βιβλίο διευθύνσεων" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Μη έγκυρο ID χρήστη." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." msgstr "" -"Ορίστε πεδία του βιβλίου διευθύνσεων χρησιμοποιώντας τα επιλεγμένα δεδομένα του " -"Kopete" +"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια εγκατάστασης του στυλ Παραθύρου " +"συνομιλίας." -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "" +"Αδυναμία λήψης πληροφοριών χρήστη από το βιβλίο διευθύνσεων του εξυπηρετητή." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος" + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +msgid "The message is empty." +msgstr "Το μήνυμα είναι κενό." + +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2)" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "" +"Αδυναμία εγκαθίδρυσης σύνδεσης με την κάμερα του χρήστη %1.\n" +"\n" +"Παρακαλώ συνδεθείτε και πάλι και ξαναπροσπαθήστε." -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Ανώτερο επίπεδο" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά το κλείσιμο της συνεδρίας κάμερας. " -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "Ιδιότητες της ομάδας %1" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Προσπαθήσατε να κλείσετε μια σύνδεση που δεν υπάρχει." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Προσαρμοσμένες &ειδοποιήσεις" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Η εικόνα δε μεταφέρθηκε με επιτυχία" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 #, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "Ιδιότητες της μεταεπαφής %1" +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου: %1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "Συγχρονισμός με KABC..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Δεν υπάρχουν επαφές με υποστήριξη φωτογραφίας" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή επαφών από το βιβλίο διευθύνσεων." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του αρχείου." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Καμία αλλαγή" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Μία εξωτερική εφαρμογή προσπαθεί να προσθέσει την '%1' επαφή '%2' στη λίστα " -"επαφών σας. Θέλετε να το επιτρέψετε;" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Να επιτραπεί;" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Να επιτραπεί" - -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" +"Η αποθήκευση της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων Yahoo απέτυχε.\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" msgstr "" -"Μία εξωτερική εφαρμογή προσπάθησε να προσθέσει μία επαφή χρησιμοποιώντας το " -"πρωτόκολλο %1, το οποίο δεν υπάρχει ή δεν έχει φορτωθεί." - -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Λείπει το πρωτόκολλο" +"Η δημιουργία της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων Yahoo απέτυχε.\n" +"%1 - %2" -#: kopete/systemtray.cpp:304 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy msgid "" -"New Message from %1:" -"
          \"%2\"
          " -msgstr "Νέο μήνυμα από %1:
          \"%2\"
          " +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "" +"Η διαγραφή της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων Yahoo απέτυχε.\n" +"%1 - %2" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Προβολή" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή." -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Καθολικό μήνυμα κατάστασης" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "Χ&ωρίς σύνδεση" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του εικονιδίου φίλου (%1)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "&Εξαγωγή επαφών..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "%1|Αθόρυβα" -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Απουσία" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "Προβολή &κάμερας" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "Α&πασχολημένος" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "Πρόσκληση για προβολή της κάμεράς σας" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "Αό&ρατος" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Βομβητής σε επαφή" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "Σε &σύνδεση" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "Ρυθμίσεις από&κρυψης" -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "&Ορισμός κατάστασης" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "&Πρόσκληση σε συνομιλία" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Εμφάνιση προφίλ Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Ρύθμιση κα&θολικών συντομεύσεων..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Ρυθμίσεις απόκρυψης" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων &χρηστών" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Βομβητής!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "Εμφάνιση κενών &ομάδων" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +msgid "" +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος μετατροπής εικόνας jasper.\n" +"Το jasper απαιτείται για την αποτύπωση των εικόνων κάμερας yahoo.\n" +"Παρακαλώ μεταβείτε στο %1 για περισσότερες πληροφορίες." -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Απόκρυψη μη συνδεδεμένων &χρηστών" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "Κάμερα του χρήστη %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "Απόκρυψη κενών &ομάδων" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Δε λήφθηκε εικόνα της κάμερας" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "Ο χρήστης %1 σταμάτησε την εκπομπή" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Γραμμή γρήγορης αναζήτησης" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "Ο χρήστης %1 ακύρωσε την άδεια προβολής" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "Ο χρήστης %1 αρνήθηκε την άδεια προβολής της κάμερας" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Επαναφορά της γρήγορης αναζήτησης" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "Ο χρήστης %1 δεν έχει ενεργή την κάμερά του" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 -msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." -msgstr "" -"Επαναφορά γρήγορης αναζήτησης.\n" -"Μηδενίζει τη γρήγορη αναζήτηση ώστε να εμφανιστούν όλες οι επαφές και ομάδες " -"ξανά." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "Αδυναμία προβολής της κάμερας του χρήστη %1 για άγνωστο λόγο" -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Γραφικό συστατικό επεξεργασίας καθολικής ταυτότητας" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" +msgstr "%1 τηλεθεατής(ες)" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Ορισμός μηνύματος κατάστασης" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Πληροφορίες χρήστη Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Ανάγνωση μηνύματος" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" +msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Ανάγνωση του επόμενου μηνύματος σε αναμονή" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "Συγχώνευση με υπάρχουσα καταχώρηση" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της λίστας επαφών" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της λίστας επαφών" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "Γενικές πληροφορίες Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Καθορισμός απουσίας/επιστροφής" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Πληροφορίες εργασίας" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "Ορίζει την απουσία από το πληκτρολόγιο ή την επιστροφή σε αυτό" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Πληροφορίες εργασίας" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." -msgstr "" -"Κλείνοντας το κύριο παράθυρο το Kopete θα συνεχίσει να εκτελείται στο " -"πλαίσιο του συστήματος. Χρησιμοποιήστε το 'Έξοδος' από το μενού 'Αρχείο' για να " -"τερματίσετε την εφαρμογή." +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Άλλες πληροφορίες" -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Προσάρτηση στο πλαίσιο συστήματος" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "Άλλες πληροφορίες Yahoo" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
          \n" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " -msgstr "" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Αντικατάσταση της υπάρχουσας καταχώρησης" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Χωρίς μήνυμα" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Επιστρέφω αμέσως" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Δεν είμαι στο σπίτι" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Επαναφορά" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Δεν είμαι στο γραφείο" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Γενικά πρόσθετα" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Δεν είμαι στη δουλειά" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Στο τηλέφωνο" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Γεγονότα" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Σε διακοπές" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "&Ρυθμίσεις απουσίας" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Για γεύμα" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "Συ&νομιλία" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Για βόλτα" -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Βίντεο" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Το στυλ Παραθύρου συνομιλίας εγκαταστάθηκε με επιτυχία." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Άθροισμα ελέγχου εικονιδίου φίλου" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Λήξη εικονιδίου φίλου" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" -"Αδύνατο το άνοιγμα της καθορισμένης αρχειοθήκης.\n" -"Σιγουρευτείτε ότι είναι αρχειοθήκη ZIP ή TAR." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Απομακρυσμένο Url εικονιδίου φίλου" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της αρχειοθήκης" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" +msgstr "YAB Id" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας κατάλληλης τοποθεσίας για την εγκατάσταση του " -"στυλ Παραθύρου συνομιλίας." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +msgid "Pager number" +msgstr "Αριθμός βομβητή" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του καταλόγου με τα στυλ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +msgid "Fax number" +msgstr "Αριθμός Φαξ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "" -"Η καθορισμένη αρχειοθήκη δεν περιέχει ένα έγκυρο στυλ Παραθύρου συνομιλίας." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +msgid "Additional number" +msgstr "Πρόσθετος αριθμός" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Μη έγκυρο στυλ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" +msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση email 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "" -"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια εγκατάστασης του στυλ Παραθύρου " -"συνομιλίας." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Emoticons" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Παράθυρο συνομιλίας" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 #, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Λίστα επαφών" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Χρώματα && Γραμματοσειρές" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" -msgstr "(Χωρίς παραλλαγή)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Επιλογή στυλ Παραθύρου συνομιλίας για εγκατάσταση." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της αρχειοθήκης" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Πόλη" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του καταλόγου με τα στυλ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Πολιτεία" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "Το στυλ %1 διαγράφηκε με επιτυχία." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Ταχ. κώδικας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής του στυλ %1." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Χώρα" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" -msgstr "εγώ@προεπισκόπηση" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "URL" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "Εγώ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Εταιρεία" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "jack@προεπισκόπηση" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Διεύθυνση εργασίας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "Jack" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Πόλη εργασίας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Εγώ" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Πολιτεία εργασίας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Jack" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Ταχ. κώδικας εργασίας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα εισερχόμενο μήνυμα :-)" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Χώρα εργασίας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα διαδοχικό εισερχόμενο μήνυμα." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +msgid "Work URL" +msgstr "URL εργασίας" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα εξερχόμενο μήνυμα" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα διαδοχικό εξερχόμενο μήνυμα." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" +msgstr "Επέτειος" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Αυτό εδώ είναι ένα χρωματιστό εισερχόμενο μήνυμα" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Αυτό είναι ένα εσωτερικό μήνυμα" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +msgid "Additional 1" +msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 1" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "μια ενέργεια πραγματοποιήθηκε" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +msgid "Additional 2" +msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 2" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Αυτό είναι ένα τονισμένο μήνυμα" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +msgid "Additional 3" +msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 3" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "הודעות טקסט" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +msgid "Additional 4" +msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 4" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" -"Το μήνυμα ήταν σε γλώσσα που γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά, που επίσης " -"υποστηρίζει το Kopete." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Άνοιγμα ει&σερχομένων..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Γεια" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "Άνοιγμα &βιβλίου διευθύνσεων..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος Emoticon" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "&Επεξεργασία των λεπτομερειών της επαφής μου..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "" -"Δυστυχώς, τα θέματα emoticon πρέπει να εγκαθιστώνται από τοπικά αρχεία." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Συμμετοχή στη συνομιλία..." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του θέματος Emoticon" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία Yahoo: ο λογαριασμός σας έχει κλειδωθεί.\n" +"Επισκεφτείτε το %1 για ενεργοποίηση." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
          " -"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το θέμα emoticon %1" -";" -"
          " -"
          Θα διαγραφούν όλα τα αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το θέμα.
          " +"Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία Yahoo: το καθορισμένο όνομα χρήστη δεν είναι " +"έγκυρο." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +msgid "" +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." +msgstr "" +"Αποσυνδεθήκατε από την υπηρεσία Yahoo, πιθανότατα εξαιτίας διπλής σύνδεσης." -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Λήψη νέων emoticons" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +msgid "" +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 αποσυνδέθηκε.\n" +"Μήνυμα σφάλματος:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Επεξεργαστής βοήθειας εργαλείων" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +msgid "" +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη σύνδεση του χρήστη %1 με τον εξυπηρετητή " +"Yahoo.\n" +"Μήνυμα σφάλματος:\n" +"%2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 +#, fuzzy msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"Αιτία: %2 - %3" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "Ο χρήστης %1 επικύρωσε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε." + +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Emoticons" +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 επικύρωσε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε.\n" +"%2" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Βομβητής!!" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Νέα ταυτότητα" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε σε συνομιλία με το %2.\n" +"\n" +"Το μήνυμά του: %3\n" +"\n" +" Αποδοχή;" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Όνομα ταυτότητας:" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Αντιγραφή ταυτότητας" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Βρέθηκε μία ταυτότητα με το ίδιο όνομα." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr "Ο χρήστης %1 αρνήθηκε να συμμετάσχει στη συνομιλία: \"%2\"" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Ρύθμιση ταυτότητας" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "" +"Έχετε ένα μη αναγνωσμένο μήνυμα στα εισερχόμενα του Yahoo.\n" +"Έχετε %n μη αναγνωσμένα μηνύματα στα εισερχόμενα του Yahoo." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Μετονομασία ταυτότητας" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" +msgstr "Έχετε ένα μήνυμα από %1 στα εισερχόμενα του Yahoo." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Συσχετισμός βιβλίου διευθύνσεων" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε να δείτε την κάμερά του. Αποδοχή;" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Επιλέξτε το άτομο που είναι ο εαυτός σας." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Η κάμερα για τον %1 δεν είναι διαθέσιμη." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
          " +"Please set a new buddy icon.
          " msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της προσαρμοσμένης φωτογραφίας για την " -"ταυτότητα %1." +"Το επιλεγμένο εικονίδιο φίλου δε μπορεί να ανοιχτεί. " +"
          Παρακαλώ ορίστε ένα νέο εικονίδιο φίλου.
          " -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Προκαθορισμένη ταυτότητα" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "Ο χρήστης %1 θέλει να προβάλει την κάμερά σας. Να δοθεί πρόσβαση;" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Βομβητής σε επαφή" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό \"%1\";" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών χρήστη" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Αίτηση κάμερας" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Welcome to Kopete

          " -"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " -msgstr "" -"

          Καλώς ήρθατε στο Kopete

          " -"

          Σε ποιά υπηρεσία επιθυμείτε να συνδεθείτε;

          " +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +msgid "Send File" +msgstr "Αποστολή αρχείου" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 -msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Congratulations

          " -"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " -msgstr "" -"

          Συγχαρητήρια

          " -"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλους " -"λογαριασμούς από το μενού Ρυθμίσεις->Ρύθμιση το Kopete" -". Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί \"Τέλος\".

          " +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Εικόνα εμφάνισης Yahoo" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου του πρωτοκόλλου %1." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη λογαριασμού" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την προσθήκη λογαριασμών." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +msgid "MICQ" +msgstr "MICQ" -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "Βήμα δύο: Πληροφορίες λογαριασμού" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Καθολική φωτογραφία" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Οι απομακρυσμένες φωτογραφίες δεν επιτρέπονται." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +msgid "MacICQ" +msgstr "MacICQ" -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της καθολικής φωτογραφίας." +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "Licq SSL" -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Το Kopete, ο αποστολέας στιγμιαίων μηνυμάτων του TDE" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "Licq" -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "" -"Να μη γίνει φόρτωση πρόσθετων. Αυτή η επιλογή υπερισχύει όλων των άλλων " -"επιλογών." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Προσθήκη επαφών στη λίστα εξυπηρετητή" -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης σύνδεσης" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#: kopete/main.cpp:36 -msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." -msgstr "" -"Αυτόματη σύνδεση των καθορισμένων λογαριασμών. Χρησιμοποιείστε μία " -"διαχωρισμένη\n" -"με κόμματα λίστα, για να συνδέεστε αυτόματα σε πολλαπλούς λογαριασμούς." +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "Να &μη γίνει προσθήκη" -#: kopete/main.cpp:38 -msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." -msgstr "" -"Να μη φορτωθεί το καθορισμένο πρόσθετο. Χρησιμοποιείστε μία διαχωρισμένη\n" -"με κόμματα λίστα, για να απενεργοποιήσετε πολλαπλά πρόσθετα." +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Προσθήκη επαφών στην ορατή ή μη ορατή λίστα" -#: kopete/main.cpp:40 -msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." -msgstr "" -"Φόρτωση μόνο των καθορισμένων πρόσθετων. Χρησιμοποιήστε μία λίστα\n" -"διαχωρισμένη με κόμματα για να φορτώσετε πολλαπλά πρόσθετα. Αυτή η\n" -"επιλογή δεν έχει ισχύ όταν χρησιμοποιηθεί η επιλογή --noplugins και\n" -"υπερισχύει όλων των άλλων επιλογών γραμμής εντολών που έχουν σχέση\n" -"με πρόσθετα." +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "Τα URL που θα περαστούν στο kopete / θέματα emoticon για εγκατάσταση" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: kopete/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" -msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, η ομάδα ανάπτυξης του Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Προγραμματιστής και ιδρυτής του έργου" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "Ιαπωνική euc-JP" -#: kopete/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής γραφικού περιβάλλοντος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "Κορεατική euc-KR" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "Κινεζική GB-2312" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "Κινεζική GBK" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Προγραμματιστής, Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "Κινεζική GB18030" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Προγραμματιστής, συγγραφέας του προσθέτου κατάστασης σύνδεσης" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "Ιαπωνική JIS" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Προγραμματιστής, υποστήριξη συσκευών βίντεο" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Ιαπωνική Shift-JIS" -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Προγραμματιστής, MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "Ρωσική KOI8-R" -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "Ουκρανική KOI8-U" -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Κύριος προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου AIM και ICQ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Δυτική" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "Συντηρητής του πρόσθετου IRC" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Κεντρικής Ευρώπης" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Κύριος προγραμματιστής" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Κεντρικής Ευρώπης" -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Κύριος προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Βαλτική" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Καλλιτέχνης / προγραμματιστής, συντηρητής γραφικού περιβάλλοντος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Κυριλλική" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής γραφικού περιβάλλοντος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Αραβική" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Ελληνική" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Κύριος προγραμματιστής, συντηρητής του GroupWise" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "ISO-8859-8 Εβραϊκή, οπτική στοίχιση" -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Δημιουργός του στυλ Konki" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Εβραϊκή, λογική στοίχιση" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Δημιουργός του στυλ Hacker" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Τουρκική" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Δημιουργός των εικονιδίων του Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "Εγχειρίδιο του Kopete, δοκιμή διορθώσεων και εντοπισμός σφαλμάτων." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris, μια βιβλιοθήκη υποστήριξης του Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Δυτική" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "Συγγραφέας του OscarSocket" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Κεντρικής Ευρώπης" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Κώδικας Kmerlin MSN" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Κυριλλική" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Πρώην προγραμματιστής, συνιδρυτής του έργου" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Δυτική" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Πρώην προγραμματιστής" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Ελληνική" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων και βελτιώσεις" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Τουρκική" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Πρώην προγραμματιστής, αρχικός συγγραφέας του πρόσθετου Gadu" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Εβραϊκή" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Πρώην προγραμματιστής, συγγραφέας του προσθέτου Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Αραβική" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Πρώην προγραμματιστής, πρόσθετο Oscar" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Βαλτική" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Πρώην προγραμματιστής και συντηρητής του πρόσθετου WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Βιετνάμ" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων Samba τροποποιήθηκε." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Επιτυχία ρυθμίσεων" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αρχείου ρύθμισης Samba." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Ταϊλανδική" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Αποτυχία ρυθμίσεων" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "UTF-8 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "UTF-16 Unicode" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "Πληροφορίες για το χρήστη %1" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "Το LOCALHOST δεν επιτρέπεται ως επαφή." +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "&Αποθήκευση προφίλ" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "Μ/Δ" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Αίτηση προφίλ χρήστη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "Πληροφορίες για το χρήστη %1" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Δεν δόθηκαν πληροφορίες για το χρήστη" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Αναζήτηση" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Επιλογή λογαριασμού" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής '%1' στη λίστα επαφών σας;" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Να μην προστεθεί" + +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -"Ο κατάλογος εργασίας %1 δεν υπάρχει.\n" -"Αν δεν έχετε ρυθμίσει ακόμη τίποτα (samba) είναι καλύτερο να επιλέξετε την\n" -"Εγκατάσταση στο Samba (Ρύθμιση... -> Λογαριασμός -> Επεξεργασία)\n" -"Να δημιουργηθεί ο κατάλογος; (Μπορεί να απαιτείται κωδικός ριζικού χρήστη)" +"Αδύνατη η συμμετοχή στο δωμάτιο συνομιλίας %1 γιατί ο λογαριασμός %2 δεν είναι " +"συνδεδεμένος." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 +msgid "Mobile" +msgstr "Σε κίνηση" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" - -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Οι άδειες στον κατάλογο εργασίας %1 είναι λάθος!\n" -"Δε θα λαμβάνεται μηνύματα αν απαντήσετε αρνητικά.\n" -"Μπορείτε να τις διορθώσετε μόνοι σας (chmod 0777 %1) και να επανεκκινήσετε το " -"kopete.\n" -"Να διορθωθούν; (Μπορεί να σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του υπερχρήστη)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 +msgid "Mobile Away" +msgstr "Σε κίνηση με απουσία" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Διόρθωση" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Σύνδεση..." -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Να μη διορθωθεί" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Χαρακτηριστικά πελάτη" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" -"Η σύνδεση με το localhost απέτυχε!\n" -"Σιγουρευτείτε ότι ο εξυπηρετητής samba εκτελείται." +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Προφίλ χρήστη" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Ένα αρχείο μηνύματος δε μπορεί να αφαιρεθεί: ίσως τα δικαιώματα να είναι " -"εσφαλμένα.\n" -"Διόρθωση; (Μπορεί να απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης ριζικού χρήστη)" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Αποτύπωμα MD5 του εικονιδίου φίλου" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Συνέχεια αδυναμίας διόρθωσης: παρακαλώ διορθώστε το χειροκίνητα." +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "Συνδεθείτε στο δίκτυο AIM και προσπαθήστε ξανά." -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Χωρίς όνομα οθόνης" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα οθόνης." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "Συμμετοχή σε δωμάτιο συνομιλίας του AIM" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διαδρομή για το smbclient." +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Συμμετοχή" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -msgid "&Invite others" -msgstr "&Πρόσκληση άλλων" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "&Προειδοποίηση χρήστη" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Επαλήθευση λογαριασμού - Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Πάντα ο&ρατός για" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Βομβητής σε επαφή" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Πάντα μη &ορατός για" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών χρήστη" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
          " +msgstr "" +"Επιθυμείτε να προειδοποιήσετε το χρήστη %1 ανώνυμα ή με το όνομά σας;" +"
          (Η προειδοποίηση ενός χρήστη στο AIM θα έχει σαν αποτέλεσμα την \"Αύξηση " +"προειδοποίησης\" για το χρήστη που επιθυμείτε. Όταν αυτό το επίπεδο φτάσει σε " +"κάποιο σημείο, δε θα μπορεί αυτός ο χρήστης να συνδέεται. Παρακαλώ μη κάνετε " +"κατάχρηση αυτής της λειτουργίας, καθώς προορίζεται για νομικές χρήσεις.)
          " -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Αίτηση κάμερας" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "Προειδοποίηση του χρήστη %1;" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "Πρόσκληση για προβολή της κάμεράς σας" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Προειδοποίηση ανώνυμα" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -msgid "Send File" -msgstr "Αποστολή αρχείου" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Προειδοποίηση" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Εικόνα εμφάνισης Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του Kopete στο " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Επιστρέφω αμέσως" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Απασχολημένος" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +msgid "Join Chat..." +msgstr "Συμμετοχή στη συνομιλία..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Δεν είμαι στο σπίτι" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Ορισμός ορατότητας..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Δεν είμαι στο γραφείο" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών χρήστη..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Δεν είμαι στη δουλειά" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Η επεξεργασία των πληροφοριών χρήστη δεν είναι δυνατή γιατί δεν είστε " +"συνδεδεμένοι." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Στο τηλέφωνο" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας των πληροφοριών χρήστη" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Σε διακοπές" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" +"Η συμμετοχή σε ένα δωμάτιο συνομιλίας του AIM δεν είναι δυνατή γιατί δεν είστε " +"συνδεδεμένοι." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Για γεύμα" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "Αδύνατη η συμμετοχή στο δωμάτιο συνομιλίας του AIM" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Για βόλτα" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "" +"Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να ορίσετε την κατάσταση ορατότητας των χρηστών." -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Αόρατος" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "Πρόσθετο ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Φίλοι" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Αδρανής" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Σύνδεση" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Άθροισμα ελέγχου εικονιδίου φίλου" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "Ο λογαριασμός %1 αποσυνδέθηκε" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Λήξη εικονιδίου φίλου" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το χειρισμό του πρωτοκόλλου: δεν ήταν κρίσιμο, γι' αυτό δε " +"θα γίνει αποσύνδεση." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Απομακρυσμένο Url εικονιδίου φίλου" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το χειρισμό του πρωτοκόλλου: συμβαίνει αυτόματη " +"επανασύνδεση." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου OSCAR" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" -msgstr "YAB Id" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 -msgid "Pager number" -msgstr "Αριθμός βομβητή" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "όνομα οθόνης" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 -msgid "Fax number" -msgstr "Αριθμός Φαξ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 +msgid "" +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." +msgstr "" +"Συνδεθήκατε περισσότερες από μία φορές με το ίδιο %1. O λογαριασμός %2 " +"αποσυνδέθηκε." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -msgid "Additional number" -msgstr "Πρόσθετος αριθμός" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"Η σύνδεση απέτυχε είτε για το %1 ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. " +"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας για το λογαριασμό %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση email 1" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"Η υπηρεσία %1 δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα." -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης στο %1 με λογαριασμό %2 επειδή ο κωδικός πρόσβασης δεν ήταν " +"σωστός." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο %1 με τον μη υπαρκτό λογαριασμό %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +msgstr "Η σύνδεση στο %1 απέτυχε γιατί ο λογαριασμός σας %2 έχει λήξει." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "" +"Η σύνδεση στο %1 απέτυχε γιατί ο λογαριασμός σας %2 έχει απενεργοποιηθεί για " +"την ώρα." -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +msgid "" +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης στο %1 καθώς υπάρχουν πολλοί πελάτες από τον ίδιο υπολογιστή." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %1 έχει φραγή από τον εξυπηρετητή %2 για πολύ γρήγορη αποστολή " +"μηνυμάτων. Περιμένετε 10 λεπτά και ξαναδοκιμάστε. Αν συνεχίσετε να δοκιμάζετε " +"πρέπει μετά να περιμένετε περισσότερο." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +msgid "" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %1 έχει φραγή από τον εξυπηρετητή %2 εξαιτίας της πολύ γρήγορης " +"σύνδεσής του. Περιμένετε 10 λεπτά και ξαναδοκιμάστε. Αν συνεχίσετε να " +"δοκιμάζετε πρέπει μετά να περιμένετε περισσότερο." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Πόλη" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο %1 με το λογαριασμό σας %2." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Πολιτεία" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +msgid "" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής %1 πιστεύει ότι ο πελάτης που χρησιμοποιείτε είναι πολύ παλιός. " +"Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugs.kde.org" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Ταχ. κώδικας" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +msgid "" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"Ο λογαριασμός %1 απενεργοποιήθηκε στον εξυπηρετητή %2 εξαιτίας της ηλικίας σας " +"(μικρότερη από 13 χρόνια)." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Χώρα" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Πελάτης κινητών του AIM" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "URL" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 +#, c-format +msgid "" +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Εταιρεία" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Εικονίδια φίλων" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Διεύθυνση εργασίας" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Πόλη εργασίας" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "Μηνύματα εμπλουτισμένου κειμένου" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Πολιτεία εργασίας" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Συνομιλία ομάδας" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Ταχ. κώδικας εργασίας" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Συνομιλία με φωνή" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Χώρα εργασίας" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 -msgid "Work URL" -msgstr "URL εργασίας" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Ορισμός λίστας φίλων" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Μεταφορές αρχείων" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" -msgstr "Επέτειος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Παιχνίδια" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Χρήστης Trillian" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 -msgid "Additional 1" -msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 1" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Απάντησης εξουσιοδότησης" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -msgid "Additional 2" -msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 2" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 ζήτησε εξουσιοδότηση για να σας προσθέσει στη λίστα επαφών " +"του." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 -msgid "Additional 3" -msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 3" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "Απάντηση εξουσιοδότησης στο χρήστη %1." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 -msgid "Additional 4" -msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες 4" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "Αναζήτηση χρήστη ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "" +"Πρέπει να είστε σε σύνδεση για κάνετε αναζήτηση στο λευκό οδηγό του ICQ." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε έναν έγκυρο κωδικό πρόσβασης." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο UIN." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Εικονίδιο φίλου Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε κριτήρια αναζήτησης." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια αλλαγής της εικόνας εμφάνισης." +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για την εμφάνιση πληροφοριών του χρήστη." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Πρόσθετο Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "Πληροφορίες χρήστη ICQ" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
          Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"Το επιλεγμένο εικονίδιο φίλου δε μπορεί να ανοιχτεί. " -"
          Παρακαλώ ορίστε ένα νέο εικονίδιο φίλου.
          " +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "Γενικές πληροφορίες ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" -msgstr "%1|Αθόρυβα" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "Άλλες πληροφορίες ICQ" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "Προβολή &κάμερας" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Πληροφορίες για ενδιαφέροντα" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Βομβητής σε επαφή" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Ενδιαφέροντα" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "Ρυθμίσεις από&κρυψης" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να προσθέσετε μια επαφή." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "&Πρόσκληση σε συνομιλία" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Μην ενοχλείτε" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Εμφάνιση προφίλ Yahoo" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Μην ενοχλείτε" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Ρυθμίσεις απόκρυψης" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Μην ενοχλείτε (μη ορατός)" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Βομβητής!!!" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "Κατει&λημμένος" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος μετατροπής εικόνας jasper.\n" -"Το jasper απαιτείται για την αποτύπωση των εικόνων κάμερας yahoo.\n" -"Παρακαλώ μεταβείτε στο %1 για περισσότερες πληροφορίες." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Κατειλημμένος" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Άνοιγμα ει&σερχομένων..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Κατειλημμένος (μη ορατός)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "Άνοιγμα &βιβλίου διευθύνσεων..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Μη &διαθέσιμος" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "&Επεξεργασία των λεπτομερειών της επαφής μου..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Μη διαθέσιμος" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Συμμετοχή στη συνομιλία..." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Μη διαθέσιμος (μη ορατός)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." -msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία Yahoo: ο λογαριασμός σας έχει κλειδωθεί.\n" -"Επισκεφτείτε το %1 για ενεργοποίηση." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Απουσία (μη ορατός)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία Yahoo: το καθορισμένο όνομα χρήστη δεν είναι " -"έγκυρο." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "&Ελεύθερος για συνομιλία" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 -msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." -msgstr "" -"Αποσυνδεθήκατε από την υπηρεσία Yahoo, πιθανότατα εξαιτίας διπλής σύνδεσης." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 -msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Ο χρήστης %1 αποσυνδέθηκε.\n" -"Μήνυμα σφάλματος:\n" -"%2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία (μη ορατός)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη σύνδεση του χρήστη %1 με τον εξυπηρετητή " -"Yahoo.\n" -"Μήνυμα σφάλματος:\n" -"%2 - %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "Σε σύ&νδεση" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Αιτία: %2 - %3" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Σε σύνδεση (μη ορατός)" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "Ο χρήστης %1 επικύρωσε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Αναμονή για εξουσιοδότηση" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Ανάκτηση ξανά" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "'%2' μήνυμα για το χρήστη %1" + +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "Ανάκτηση '%2' μηνύματος για το χρήστη %1..." + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Αιτία της αίτησης εξουσιοδότησης:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" "Ο χρήστης %1 επικύρωσε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε.\n" -"%2" +"Αιτία: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Βομβητής!!" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε σε συνομιλία με το %2.\n" -"\n" -"Το μήνυμά του: %3\n" -"\n" -" Αποδοχή;" +"Ο χρήστης %1 απέρριψε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε.\n" +"Αιτία: %2" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "Μηνύματα-RTF" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr "Ο χρήστης %1 αρνήθηκε να συμμετάσχει στη συνομιλία: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Ομάδα συνομιλίας" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 -#, c-format +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." msgstr "" -"Έχετε ένα μη αναγνωσμένο μήνυμα στα εισερχόμενα του Yahoo.\n" -"Έχετε %n μη αναγνωσμένα μηνύματα στα εισερχόμενα του Yahoo." +"Πρέπει να είστε σε σύνδεση στο ICQ για να στείλετε ένα μήνυμα σε ένα " +"χρήστη." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" -msgstr "Έχετε ένα μήνυμα από %1 στα εισερχόμενα του Yahoo." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε να δείτε την κάμερά του. Αποδοχή;" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "&Αίτηση εξουσιοδότησης" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Η κάμερα για τον %1 δεν είναι διαθέσιμη." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Χορήγηση εξουσιοδότησης" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          " -"Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"Το επιλεγμένο εικονίδιο φίλου δε μπορεί να ανοιχτεί. " -"
          Παρακαλώ ορίστε ένα νέο εικονίδιο φίλου.
          " +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "Ο χρήστης %1 θέλει να προβάλει την κάμερά σας. Να δοθεί πρόσβαση;" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης..." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Πληροφορίες χρήστη Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "Αποθήκευση και κλείσιμο" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "Συγχώνευση με υπάρχουσα καταχώρηση" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής %1 στη λίστα επαφών σας;" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "Διεύθυνση IP" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση επαφής" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Πληροφορίες εργασίας" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 +#, no-c-format +msgid "Female" +msgstr "Γυναίκα" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Πληροφορίες εργασίας" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Άνδρας" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Άλλες πληροφορίες" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Νήσος της Αναλήψεως" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "Άλλες πληροφορίες Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Αυστραλιανή Ανταρκτική επικράτεια" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Αντικατάσταση της υπάρχουσας καταχώρησης" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Μπαρμπούντα" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "Κάμερα του χρήστη %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Βρετανικοί Παρθένοι Νήσοι" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Δε λήφθηκε εικόνα της κάμερας" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Ντιέγκο Γκαρσία" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "Ο χρήστης %1 σταμάτησε την εκπομπή" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Γαλλικές Αντίλλες" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "Ο χρήστης %1 ακύρωσε την άδεια προβολής" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Βάση Γκουαντανάμο" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "Ο χρήστης %1 αρνήθηκε την άδεια προβολής της κάμερας" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Ατλαντικός-Ανατολή)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "Ο χρήστης %1 δεν έχει ενεργή την κάμερά του" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Ατλαντικός-Δύση)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "Αδυναμία προβολής της κάμερας του χρήστη %1 για άγνωστο λόγο" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Ινδικός)" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "%1 τηλεθεατής(ες)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Ειρηνικός)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Η εικόνα δε μεταφέρθηκε με επιτυχία" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Διεθνής υπηρεσία Freephone" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "" -"Αδυναμία εγκαθίδρυσης σύνδεσης με την κάμερα του χρήστη %1.\n" -"\n" -"Παρακαλώ συνδεθείτε και πάλι και ξαναπροσπαθήστε." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά το κλείσιμο της συνεδρίας κάμερας. " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Νέβις" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Προσπαθήσατε να κλείσετε μια σύνδεση που δεν υπάρχει." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Νήσος Επανένωσης" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Νήσος Ρότα" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -msgid "The message is empty." -msgstr "Το μήνυμα είναι κενό." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Νήσος Τίνιαν" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του εικονιδίου φίλου (%1)" +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Bhojpuri" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα." - -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Καντονέζικη" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Φαρσί" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Μη έγκυρο ID χρήστη." +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Ταϊβανέζικη" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "" -"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια εγκατάστασης του στυλ Παραθύρου " -"συνομιλίας." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Άγαμοι" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "" -"Αδυναμία λήψης πληροφοριών χρήστη από το βιβλίο διευθύνσεων του εξυπηρετητή." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Σχέση μεγάλης διάρκειας" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Αρραβωνιασμένοι" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Παντρεμένοι" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Χωρισμένοι" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Σε διάσταση" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του αρχείου." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Σε χηρεία" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αποθήκευση της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Τέχνη" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Η αποθήκευση της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων Yahoo απέτυχε.\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Αυτοκίνητα" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Η δημιουργία της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων Yahoo απέτυχε.\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Διασημότητες" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "" -"Η διαγραφή της καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων Yahoo απέτυχε.\n" -"%1 - %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Συλλογές" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "&Αλλαγή κατάστασης μηνύματος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Υπολογιστές" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Πρόσθετο Meanwhile: Μήνυμα από τον εξυπηρετητή" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Πολιτισμός" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Πρόσθετο Meanwhile" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Σε φόρμα" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Πρέπει να αποεπιλέξετε την απομνημόνευση κωδικού ή να εισάγετε έναν έγκυρο " -"κωδικό πρόσβασης." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Ενδιαφέροντα" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "" -"Πρέπει να εισάγετε το όνομα υπολογιστή/IP διεύθυνση του εξυπηρετητή." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "Βοήθεια - ICQ" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "Το 0 δεν είναι ένας έγκυρος αριθμός θύρας." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Διαδίκτυο" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Λογαριασμός χωρίς σύνδεση" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Στυλ ζωής" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Μήνυμα κατάστασης" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Ταινίες" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Είναι αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Μουσική" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "Πρόσθετο Meanwhile¨Πρόσκληση σε συνομιλία" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Εξοχή" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Γονείς" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"Το GSMLib είναι μια βιβλιοθήκη (και εργαλεία) για την αποστολή SMS μέσω " -"μιας συσκευής GSM. Η εφαρμογή μπορεί να βρεθεί στο %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Κατοικίδια και ζώα" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Δε ρυθμίστηκε πάροχος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Θρησκεία" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Αδύνατη η αποστολή μηνύματος" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Επιστήμη" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"Το SMSClient είναι ένα πρόγραμμα αποστολής SMS μέσω του μόντεμ. Η εφαρμογή " -"μπορεί να βρεθεί στο %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Δεξιοτεχνίες" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Δε ρυθμίστηκε πάροχος." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Αθλητικά" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "" -"Δεν ορίστηκε πρόθεμα για το SMSSend, παρακαλώ τροποποιήστε το στο διάλογο " -"ρυθμίσεων." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Σχεδιασμός ιστοσελίδων" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Χωρίς πρόθεμα" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Οικολογία" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Ειδήσεις και πολυμέσα" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"Το SMSSend είναι ένα πρόγραμμα αποστολής SMS μέσω πυλών στο διαδίκτυο. Η " -"εφαρμογή μπορεί να βρεθεί στο %2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Κυβέρνηση" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Αδυναμία καθορισμού της παραμέτρου που θα περιέχει το μήνυμα." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Επιχειρήσεις" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Αδυναμία καθορισμού της παραμέτρου που θα περιέχει τον αριθμό." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Μυστικισμός" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της υπηρεσίας %1." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Ταξίδια" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της υπηρεσίας" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Αστρονομία" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την αποστολή μηνύματος." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Διάστημα" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις επα&φής" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Ρούχα" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Αυτό το μήνυμα είναι μακρύτερο από το μέγιστο μήκος (%1). Να διαιρεθεί σε %2 " -"μηνύματα;" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Γιορτές" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Πολύ μεγάλο μήνυμα" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Γυναίκα" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Διαίρεση" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Κοινωνικές επιστήμες" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Να μη διαιρεθεί" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "Δεκαετία του 60" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μακρύ." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "Δεκαετία του 70" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις χρήστη" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "Δεκαετία του 40" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -msgid "Change nick name" -msgstr "Αλλαγή ψευδώνυμου" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "Δεκαετία του 50" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Το μήνυμά σας δεν παραδόθηκε: \"%1\", Αιτία: \"%2\"" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Οικονομικά και επιχειρηματικά" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Μεταφορά αρχείου Kopete" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Διασκέδαση" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Αλλαγή ψευδώνυμου - Πρόσθετο Jabber" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Ηλεκτρονικές συσκευές" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το νέο ψευδώνυμο που θέλετε να έχετε στο δωμάτιο %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Καταστήματα λιανικής" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -msgid "Voice call" -msgstr "Φωνητική συνομιλία" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Υγεία και ομορφιά" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Πολυμέσα" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Οικιακά προϊόντα" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Παραγγελίες από ταχυδρομείο" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Δε μπορεί να δει ο ένας την κατάσταση του άλλου." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Υπηρεσίες επιχειρήσεων" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"Μπορείτε να δείτε την κατάσταση αυτής της επαφής αλλά αυτή δε μπορεί να δει τη " -"δικιά σας κατάσταση." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Εικόνα και ήχος" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Αυτή η επαφή μπορεί να δει την κατάστασή σας αλλά εσείς δε μπορείτε να δείτε τη " -"δικιά της κατάσταση." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Αθλητισμός" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Μπορεί να δει ο ένας την κατάσταση του άλλου." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Εκδόσεις" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Αυτοματοποίηση οικίας" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Χρονική σφραγίδα" +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "Μη ορ&ατός" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Η λήψης της εικόνας εμφάνισης Jabber απέτυχε!" +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διαδρομή για το smbclient." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "Φωνητική συνεδρία με το %1" +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων Samba τροποποιήθηκε." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Εισερχόμενη συνεδρία..." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Επιτυχία ρυθμίσεων" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "Αναμονή για απάντηση..." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αρχείου ρύθμισης Samba." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "Η συνεδρία έγινε αποδεκτή." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Αποτυχία ρυθμίσεων" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "Η συνεδρία απορρίφθηκε." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα υπολογιστή." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "Η συνεδρία ολοκληρώθηκε." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "Το LOCALHOST δεν επιτρέπεται ως επαφή." -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "Συνεδρία σε εξέλιξη." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "Μ/Δ" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Συνέχιση" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "Πληροφορίες για το χρήστη %1" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Αναζήτηση" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, επιθυμείτε τη συνέχιση ή την αντικατάστασή του;" +"Ο κατάλογος εργασίας %1 δεν υπάρχει.\n" +"Αν δεν έχετε ρυθμίσει ακόμη τίποτα (samba) είναι καλύτερο να επιλέξετε την\n" +"Εγκατάσταση στο Samba (Ρύθμιση... -> Λογαριασμός -> Επεξεργασία)\n" +"Να δημιουργηθεί ο κατάλογος; (Μπορεί να απαιτείται κωδικός ριζικού χρήστη)" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει: %1" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Δημιουργία καταλόγου" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" + +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης του διαχειριστή μεταφοράς αρχείων του Jabber σε τοπική θύρα. " -"Παρακαλώ ελέγξτε ότι η θύρα μεταφοράς αρχείων δε χρησιμοποιείται ήδη ή επιλέξτε " -"μια άλλη θύρα στις ρυθμίσεις του λογαριασμού." +"Οι άδειες στον κατάλογο εργασίας %1 είναι λάθος!\n" +"Δε θα λαμβάνεται μηνύματα αν απαντήσετε αρνητικά.\n" +"Μπορείτε να τις διορθώσετε μόνοι σας (chmod 0777 %1) και να επανεκκινήσετε το " +"kopete.\n" +"Να διορθωθούν; (Μπορεί να σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του υπερχρήστη)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του διαχειριστή μεταφοράς αρχείων του Jabber" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Διόρθωση" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Συμμετοχή σε ομάδα συνομιλίας..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Να μη διορθωθεί" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Υπηρεσίες..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" +"Η σύνδεση με το localhost απέτυχε!\n" +"Σιγουρευτείτε ότι ο εξυπηρετητής samba εκτελείται." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Αποστολή ακατέργαστου πακέτου στον εξυπηρετητή..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Ένα αρχείο μηνύματος δε μπορεί να αφαιρεθεί: ίσως τα δικαιώματα να είναι " +"εσφαλμένα.\n" +"Διόρθωση; (Μπορεί να απαιτείται ο κωδικός πρόσβασης ριζικού χρήστη)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών χρήστη..." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Συνέχεια αδυναμίας διόρθωσης: παρακαλώ διορθώστε το χειροκίνητα." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε πρώτα." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Δε μπορεί να δει ο ένας την κατάσταση του άλλου." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Μπορείτε να δείτε την κατάσταση αυτής της επαφής αλλά αυτή δε μπορεί να δει τη " +"δικιά σας κατάσταση." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Αυτή η επαφή μπορεί να δει την κατάστασή σας αλλά εσείς δε μπορείτε να δείτε τη " +"δικιά της κατάσταση." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Μπορεί να δει ο ένας την κατάσταση του άλλου." + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Χρονική σφραγίδα" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Η λήψης της εικόνας εμφάνισης Jabber απέτυχε!" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάκτησης φόρμας εγγραφής.\n" +"Αιτία: \"%1\"" #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 @@ -3523,203 +3329,459 @@ msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε πρώτα." msgid "Jabber Error" msgstr "Σφάλμα Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Επιτυχής αποστολή εγγραφής." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Εγγραφή Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" msgstr "" -"Η υποστήριξη SSL δεν αρχικοποιήθηκε για το λογαριασμό %1. Αυτό συμβαίνει " -"πιθανότατα γιατί το πρόσθετο QCA TLS δεν είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας." +"Ο εξυπηρετητής αρνήθηκε τη φόρμα εγγραφής.\n" +"Αιτία: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Σφάλμα SSL Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Συμμετοχή σε ομάδα συνομιλίας Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Δεν παρουσιάστηκε πιστοποιητικό." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Το όνομα του υπολογιστή δεν ταιριάζει με αυτό στο πιστοποιητικό." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Εγγραφή" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Η αρχή πιστοποίησης απέρριψε το πιστοποιητικό." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα εξυπηρετητή, ή κάντε κλικ στο Επιλογή." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο Jabber ID." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Η αρχή πιστοποίησης δεν είναι έγκυρη." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Εκτός αν γνωρίζετε τι κάνετε, το JID σας θα πρέπει να είναι της μορφής " +"\"username@server.com\". Στην περίπτωσή σας για παράδειγμα \"username@%1\"." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Μη έγκυρος λόγος πιστοποίησης." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Το πιστοποιητικό είναι υπογεγραμμένο από τον εαυτό του." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Σφάλμα SSL Jabber" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Το πιστοποιητικό ανακλήθηκε." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Υπέρβαση του μέγιστου μήκους της αλυσίδας του πιστοποιητικού." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Επιτυχής σύνδεση, καταχώρηση νέου λογαριασμού..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Επιτυχής καταχώρηση." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "" -"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια επαλήθευσης του πιστοποιητικού." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Αποτυχία καταχώρησης." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 msgid "" -"" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " -"

          Do you want to continue?

          " +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." msgstr "" -"" -"

          Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή %1 δεν μπορεί να επαληθευτεί για το " -"λογαριασμό %2: %3

          " -"

          Επιθυμείτε τη συνέχεια;

          " +"Αδυναμία δημιουργίας λογαριασμού στον εξυπηρετητή. Το Jabber ID πιθανότατα " +"χρησιμοποιείται ήδη." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης σύνδεσης Jabber" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Καταχώρηση λογαριασμού Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, c-format msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" msgstr "" -"Αδυναμία εγκαθίδρυσης σύνδεσης με έναν κρυπτογραφημένο εξυπηρετητή Jabber." +"Αδυναμία ανάκτησης της λίστας υπηρεσιών.\n" +"Αιτία: %1" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης Jabber" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Λήψη πακέτου με λάθος μορφή." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "&Αποθήκευση πληροφοριών χρήστη" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα στο πρωτόκολλο." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Λήψη vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Γενικό σφάλμα ροής (δυστυχώς δεν υπάρχει πιο λεπτομερής αιτία)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Αποθήκευση της vCard στον εξυπηρετητή..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Υπήρξε μια σύγκρουση στις ληφθέντες πληροφορίες." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." +msgstr "Η vCard αποθηκεύτηκε με επιτυχία." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Έληξε το χρονικό όριο της ροής." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης της vCard." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." +msgstr "Λήψη vCard επαφής..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Λήφθηκε πακέτο ροής από μη έγκυρη διεύθυνση." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." +msgstr "Η λήψη της vCard ολοκληρώθηκε." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Λήψη πακέτου ροής με λάθος μορφή." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 +msgid "" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδύνατη η σωστή λήψη της vCard. Ελέγξτε τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή " +"Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Παραβίαση πολιτικής στη ροή του πρωτοκόλλου." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Εικόνα εμφάνισης Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Περιορισμός πόρου." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια αλλαγής της εικόνας εμφάνισης." +"
          Σιγουρευτείτε ότι επιλέξατε ένα ορθό αρχείο εικόνας
          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Τερματισμός του συστήματος." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" +msgstr "Εμφάνιση λίστας δωματίων συνομιλίας" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Άγνωστη αιτία." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της λίστας δωματίων συνομιλίας." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη ροή του πρωτοκόλλου: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "" +"Οι αλλαγές που κάνατε θα έχουν ισχύ την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε στο " +"Jabber." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Δε βρέθηκε ο υπολογιστής." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Αλλαγές Jabber κατά την συνεδρία σύνδεσης στο Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Η διεύθυνση χρησιμοποιείται ήδη." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"Το Jabber ID που επιλέξατε δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι " +"της μορφής user@server.com, όπως σε μια διεύθυνση email." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ξανά της υποδοχής." +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ξανά με την υποδοχή." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της φόρμας αναζήτησης." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Η υποδοχή είναι συνδεδεμένη ήδη." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Ο εξυπηρετητής Jabber αρνήθηκε την αναζήτηση." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Η υποδοχή δεν είναι συνδεδεμένη." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Αναζήτηση Jabber" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Η υποδοχή δεν είναι κατειλημμένη." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "Φόρτωση εντολών από την πύλη (gateway)..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Η υποδοχή δε δημιουργήθηκε." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Συνδεθείτε στο δίκτυο Jabber και προσπαθήστε ξανά." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 -msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." -msgstr "" -"Φραγή στη λειτουργία υποδοχής. Δε θα έπρεπε να δείτε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ " -"χρησιμοποιήστε την \"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού βοήθειας." +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση εντολών από την πύλη (gateway)." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Η εισαγωγή του κωδικού σας πρόσβασης δεν είναι σωστή." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Οι νέοι κωδικοί σας δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ κάντε εισαγωγή ξανά." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "" +"Για λόγους ασφαλείας, δεν επιτρέπεται να ορίσετε έναν κενό κωδικό πρόσβασης." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "" +"Ο λογαριασμός σας πρέπει να πρώτα να συνδεθεί για να αλλαχθεί ο κωδικός " +"πρόσβασης. Επιθυμείτε να προσπαθήσετε σύνδεση τώρα;" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Jabber" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Παραμονή χωρίς σύνδεση" + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +msgid "" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"Ο κωδικός σας πρόσβασης τροποποιήθηκε με επιτυχία. Παρακαλώ σημειώστε ότι η " +"αλλαγή μπορεί να μην είναι στιγμιαία. Αν έχετε προβλήματα κατά τη σύνδεση με το " +"νέο κωδικό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή." + +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +msgid "" +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης δε μπορεί να τροποποιηθεί. Είτε ο εξυπηρετητής δεν " +"υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό ή ο διαχειριστής δε σας επιτρέπει να " +"τροποποιήσετε τον κωδικό σας." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή Jabber" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Ανάκτηση λίστας εξυπηρετητών..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης λίστας εξυπηρετητών." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της λίστας εξυπηρετητών." + +#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 +msgid "Groupchat bookmark" +msgstr "Σελιδοδείκτης Ομάδας συνομιλίας" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +msgid "Voice call" +msgstr "Φωνητική συνομιλία" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" + +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης του διαχειριστή μεταφοράς αρχείων του Jabber σε τοπική θύρα. " +"Παρακαλώ ελέγξτε ότι η θύρα μεταφοράς αρχείων δε χρησιμοποιείται ήδη ή επιλέξτε " +"μια άλλη θύρα στις ρυθμίσεις του λογαριασμού." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του διαχειριστή μεταφοράς αρχείων του Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Συμμετοχή σε ομάδα συνομιλίας..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Υπηρεσίες..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Αποστολή ακατέργαστου πακέτου στον εξυπηρετητή..." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε πρώτα." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " +"

          Do you want to continue?

          " +msgstr "" +"" +"

          Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή %1 δεν μπορεί να επαληθευτεί για το " +"λογαριασμό %2: %3

          " +"

          Επιθυμείτε τη συνέχεια;

          " + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης σύνδεσης Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "" +"Αδυναμία εγκαθίδρυσης σύνδεσης με έναν κρυπτογραφημένο εξυπηρετητή Jabber." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης Jabber" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Λήψη πακέτου με λάθος μορφή." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα στο πρωτόκολλο." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Γενικό σφάλμα ροής (δυστυχώς δεν υπάρχει πιο λεπτομερής αιτία)" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Υπήρξε μια σύγκρουση στις ληφθέντες πληροφορίες." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Έληξε το χρονικό όριο της ροής." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα εξυπηρετητή." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Λήφθηκε πακέτο ροής από μη έγκυρη διεύθυνση." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Λήψη πακέτου ροής με λάθος μορφή." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Παραβίαση πολιτικής στη ροή του πρωτοκόλλου." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Περιορισμός πόρου." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Τερματισμός του συστήματος." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Άγνωστη αιτία." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη ροή του πρωτοκόλλου: %1" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Δε βρέθηκε ο υπολογιστής." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Η διεύθυνση χρησιμοποιείται ήδη." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ξανά της υποδοχής." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ξανά με την υποδοχή." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Η υποδοχή είναι συνδεδεμένη ήδη." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Η υποδοχή δεν είναι συνδεδεμένη." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Η υποδοχή δεν είναι κατειλημμένη." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Η υποδοχή δε δημιουργήθηκε." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +msgid "" +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." +msgstr "" +"Φραγή στη λειτουργία υποδοχής. Δε θα έπρεπε να δείτε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ " +"χρησιμοποιήστε την \"Αναφορά σφάλματος\" από το μενού βοήθειας." + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." msgstr "Άρνηση σύνδεσης." #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 @@ -3892,6 +3954,11 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "Ειδοποίηση" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Διατήρηση" + #: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 msgid "Waiting for authorization" msgstr "Αναμονή για εξουσιοδότηση" @@ -3975,28 +4042,8 @@ msgstr "" msgid "Jabber Account Unregistration" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού Jabber" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Εξουσιοδότηση" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Αποστολή εξουσιοδότησης σε" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης από" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Αφαίρεση εξουσιοδότησης από" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Ορισμός διαθεσιμότητας" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία" #: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 @@ -4004,92 +4051,12 @@ msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία" msgid "Extended Away" msgstr "Παρατεταμένη απουσία" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Μην ενοχλείτε" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Επιλογή πόρου" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Αυτόματα (καλύτερος/προκαθορισμένος πόρος)" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "Τα αρχικό μήνυμα είναι: \" %1 \"
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
          %3" -"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
          If you want to decline, press cancel
          " -msgstr "" -"Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε να συμμετάσχετε στη συνομιλία %2" -"
          %3" -"
          Αν θέλετε να δεχτείτε και να συμμετάσχετε, δώστε το ψευδώνυμό σας " -"και πατήσετε Εντάξει" -"
          Αν θέλετε να αρνηθείτε, πατήστε Ακύρωση
          " - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "Πρόσκληση σε συνομιλία - Πρόσθετο Jabber" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Το μήνυμα εμφανίστηκε" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Το μήνυμα παραδόθηκε" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Το μήνυμα αποθηκεύτηκε στον εξυπηρετητή, η επαφή είναι χωρίς σύνδεση" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "Ο χρήστης %1 τερμάτισε τη συμμετοχή του σε αυτήν τη συζήτηση." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 -msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση στο χρήστη %1 να " -"βλέπει την κατάστασή σας;" - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 -msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." -msgstr "" -"Έχετε προεπιλέξει έναν πόρο για την επαφή %1, αλλά έχετε ακόμη ανοικτά παράθυρα " -"συνομιλίας για αυτή την επαφή. Ο προεπιλεγμένος πόρος θα εφαρμοστεί στα νέα " -"παράθυρα συνομιλίας που θα ανοίξουν." - -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Επιλογή πόρου Jabber" - -#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 -msgid "Groupchat bookmark" -msgstr "Σελιδοδείκτης Ομάδας συνομιλίας" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία" - #: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 msgid "Do not Disturb" msgstr "Μην ενοχλείτε" #. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Subscription" msgstr "Εγγραφή" @@ -4182,12343 +4149,12376 @@ msgstr "Χώρα οικίας" msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Σας προσκάλεσαν να συμμετάσχετε στο %1" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Επιλογή εξυπηρετητή Jabber" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "" +"Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή δεν είναι έγκυρο. Επιθυμείτε τη συνέχεια;" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Ανάκτηση λίστας εξυπηρετητών..." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Προειδοποίηση πιστοποιητικού" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης λίστας εξυπηρετητών." +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "" +"Οι λεπτομέρειες σύνδεσης δεν είναι σωστές. Επιθυμείτε να ξαναδοκιμάσετε;" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της λίστας εξυπηρετητών." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Εξουσιοδότηση" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού Jabber" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Αποστολή εξουσιοδότησης σε" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Εγγραφή" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης από" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα εξυπηρετητή, ή κάντε κλικ στο Επιλογή." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Αφαίρεση εξουσιοδότησης από" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα έγκυρο Jabber ID." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Ορισμός διαθεσιμότητας" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης δύο φορές." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Οι καταχωρήσεις του κωδικού δεν ταιριάζουν." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Επιλογή πόρου" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Αυτόματα (καλύτερος/προκαθορισμένος πόρος)" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
          " +msgstr "Τα αρχικό μήνυμα είναι: \" %1 \"
          " + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"%1 invited you to join the conference %2" +"
          %3" +"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
          If you want to decline, press cancel
          " msgstr "" -"Εκτός αν γνωρίζετε τι κάνετε, το JID σας θα πρέπει να είναι της μορφής " -"\"username@server.com\". Στην περίπτωσή σας για παράδειγμα \"username@%1\"." +"Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε να συμμετάσχετε στη συνομιλία %2" +"
          %3" +"
          Αν θέλετε να δεχτείτε και να συμμετάσχετε, δώστε το ψευδώνυμό σας " +"και πατήσετε Εντάξει" +"
          Αν θέλετε να αρνηθείτε, πατήστε Ακύρωση
          " -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "Πρόσκληση σε συνομιλία - Πρόσθετο Jabber" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Το μήνυμα εμφανίστηκε" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Επιτυχής σύνδεση, καταχώρηση νέου λογαριασμού..." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Το μήνυμα παραδόθηκε" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Επιτυχής καταχώρηση." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Το μήνυμα αποθηκεύτηκε στον εξυπηρετητή, η επαφή είναι χωρίς σύνδεση" -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Αποτυχία καταχώρησης." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "Ο χρήστης %1 τερμάτισε τη συμμετοχή του σε αυτήν τη συζήτηση." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Το μήνυμά σας δεν παραδόθηκε: \"%1\", Αιτία: \"%2\"" + +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας λογαριασμού στον εξυπηρετητή. Το Jabber ID πιθανότατα " -"χρησιμοποιείται ήδη." - -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Καταχώρηση λογαριασμού Jabber" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την εξουσιοδότηση στο χρήστη %1 να " +"βλέπει την κατάστασή σας;" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "&Αποθήκευση πληροφοριών χρήστη" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"Έχετε προεπιλέξει έναν πόρο για την επαφή %1, αλλά έχετε ακόμη ανοικτά παράθυρα " +"συνομιλίας για αυτή την επαφή. Ο προεπιλεγμένος πόρος θα εφαρμοστεί στα νέα " +"παράθυρα συνομιλίας που θα ανοίξουν." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Λήψη vCard" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Επιλογή πόρου Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Αποθήκευση της vCard στον εξυπηρετητή..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "Φωνητική συνεδρία με το %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "Η vCard αποθηκεύτηκε με επιτυχία." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Εισερχόμενη συνεδρία..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης της vCard." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "Αναμονή για απάντηση..." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "Λήψη vCard επαφής..." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "Η συνεδρία έγινε αποδεκτή." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "Η λήψη της vCard ολοκληρώθηκε." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "Η συνεδρία απορρίφθηκε." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδύνατη η σωστή λήψη της vCard. Ελέγξτε τη σύνδεση με τον εξυπηρετητή " -"Jabber." +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "Η συνεδρία ολοκληρώθηκε." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Εικόνα εμφάνισης Jabber" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "Συνεδρία σε εξέλιξη." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια αλλαγής της εικόνας εμφάνισης." -"
          Σιγουρευτείτε ότι επιλέξατε ένα ορθό αρχείο εικόνας
          " +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +msgid "Change nick name" +msgstr "Αλλαγή ψευδώνυμου" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Jabber" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Αλλαγή ψευδώνυμου - Πρόσθετο Jabber" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Η εισαγωγή του κωδικού σας πρόσβασης δεν είναι σωστή." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το νέο ψευδώνυμο που θέλετε να έχετε στο δωμάτιο %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Σας προσκάλεσαν να συμμετάσχετε στο %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Οι νέοι κωδικοί σας δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ κάντε εισαγωγή ξανά." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Δε ρυθμίστηκε πάροχος" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "" -"Για λόγους ασφαλείας, δεν επιτρέπεται να ορίσετε έναν κενό κωδικό πρόσβασης." +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Αδύνατη η αποστολή μηνύματος" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" msgstr "" -"Ο λογαριασμός σας πρέπει να πρώτα να συνδεθεί για να αλλαχθεί ο κωδικός " -"πρόσβασης. Επιθυμείτε να προσπαθήσετε σύνδεση τώρα;" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης Jabber" +"Το SMSClient είναι ένα πρόγραμμα αποστολής SMS μέσω του μόντεμ. Η εφαρμογή " +"μπορεί να βρεθεί στο %1" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" +msgstr "" +"Το GSMLib είναι μια βιβλιοθήκη (και εργαλεία) για την αποστολή SMS μέσω " +"μιας συσκευής GSM. Η εφαρμογή μπορεί να βρεθεί στο %1" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Παραμονή χωρίς σύνδεση" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Δε ρυθμίστηκε πάροχος." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." msgstr "" -"Ο κωδικός σας πρόσβασης τροποποιήθηκε με επιτυχία. Παρακαλώ σημειώστε ότι η " -"αλλαγή μπορεί να μην είναι στιγμιαία. Αν έχετε προβλήματα κατά τη σύνδεση με το " -"νέο κωδικό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή." +"Δεν ορίστηκε πρόθεμα για το SMSSend, παρακαλώ τροποποιήστε το στο διάλογο " +"ρυθμίσεων." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Χωρίς πρόθεμα" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις %1" + +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης δε μπορεί να τροποποιηθεί. Είτε ο εξυπηρετητής δεν " -"υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό ή ο διαχειριστής δε σας επιτρέπει να " -"τροποποιήσετε τον κωδικό σας." +"Το SMSSend είναι ένα πρόγραμμα αποστολής SMS μέσω πυλών στο διαδίκτυο. Η " +"εφαρμογή μπορεί να βρεθεί στο %2" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Συμμετοχή σε ομάδα συνομιλίας Jabber" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Αδυναμία καθορισμού της παραμέτρου που θα περιέχει το μήνυμα." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "Φόρτωση εντολών από την πύλη (gateway)..." +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Αδυναμία καθορισμού της παραμέτρου που θα περιέχει τον αριθμό." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να μπορείτε να προσθέτετε επαφές." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την αποστολή μηνύματος." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Συνδεθείτε στο δίκτυο Jabber και προσπαθήστε ξανά." +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις επα&φής" -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση εντολών από την πύλη (gateway)." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" -msgstr "" -"Αδυναμία ανάκτησης φόρμας εγγραφής.\n" -"Αιτία: \"%1\"" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις χρήστη" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Επιτυχής αποστολή εγγραφής." +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της υπηρεσίας %1." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Εγγραφή Jabber" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της υπηρεσίας" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής αρνήθηκε τη φόρμα εγγραφής.\n" -"Αιτία: \"%1\"" +"Αυτό το μήνυμα είναι μακρύτερο από το μέγιστο μήκος (%1). Να διαιρεθεί σε %2 " +"μηνύματα;" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της φόρμας αναζήτησης." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Πολύ μεγάλο μήνυμα" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Ο εξυπηρετητής Jabber αρνήθηκε την αναζήτηση." +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Διαίρεση" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Αναζήτηση Jabber" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Να μη διαιρεθεί" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "" -"Αδυναμία ανάκτησης της λίστας υπηρεσιών.\n" -"Αιτία: %1" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Το μήνυμα είναι πολύ μακρύ." -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "" -"Οι αλλαγές που κάνατε θα έχουν ισχύ την επόμενη φορά που θα συνδεθείτε στο " -"Jabber." +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Είναι αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Αλλαγές Jabber κατά την συνεδρία σύνδεσης στο Jabber" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Πρόσθετο Meanwhile" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "Πρόσθετο Meanwhile¨Πρόσκληση σε συνομιλία" + +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"You must deselect password remembering or enter a valid password." msgstr "" -"Το Jabber ID που επιλέξατε δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι " -"της μορφής user@server.com, όπως σε μια διεύθυνση email." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID" +"Πρέπει να αποεπιλέξετε την απομνημόνευση κωδικού ή να εισάγετε έναν έγκυρο " +"κωδικό πρόσβασης." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" -msgstr "Εμφάνιση λίστας δωματίων συνομιλίας" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "" +"Πρέπει να εισάγετε το όνομα υπολογιστή/IP διεύθυνση του εξυπηρετητή." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της λίστας δωματίων συνομιλίας." +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "Το 0 δεν είναι ένας έγκυρος αριθμός θύρας." -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "&Αλλαγή κατάστασης μηνύματος" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή δεν είναι έγκυρο. Επιθυμείτε τη συνέχεια;" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Πρόσθετο Meanwhile: Μήνυμα από τον εξυπηρετητή" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Προειδοποίηση πιστοποιητικού" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Λογαριασμός χωρίς σύνδεση" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "" -"Οι λεπτομέρειες σύνδεσης δεν είναι σωστές. Επιθυμείτε να ξαναδοκιμάσετε;" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Μήνυμα κατάστασης" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 -msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "Ο χρήστης %1 απουσιάζει (%2)" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 -msgid "MICQ" -msgstr "MICQ" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -msgid "SIM" -msgstr "SIM" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " +msgstr "Ο χρήστης %1 είναι (%2@%3): %4
          " -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -msgid "MacICQ" -msgstr "MacICQ" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " +msgstr "Ο χρήστης %1 πιστοποιήθηκε με NICKSERV
          " -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "Licq SSL" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
          " +msgstr "Ο χρήστης %1 είναι ένας IRC operator
          " -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
          " +msgstr "στα κανάλια %1
          " -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " +msgstr "στο IRC μέσω του εξυπηρετητή %1 ( %2 )
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
          " +msgstr "αδράνεια: %2
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 ήταν (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "Ιαπωνική euc-JP" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Τελευταία σύνδεση: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "Κορεατική euc-KR" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "Κινεζική GB-2312" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "Έ&κδοση" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "Κινεζική GBK" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "Κινεζική GB18030" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Λειτουργίες" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "Ιαπωνική JIS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Ιαπωνική Shift-JIS" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Deop" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "Ρωσική KOI8-R" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Voice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "Ουκρανική KOI8-U" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Devoice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Δυτική" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Kick" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Κεντρικής Ευρώπης" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Ban" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Κεντρικής Ευρώπης" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "Υπολογιστής (*!*@host.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Βαλτική" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "Τομέας (*!*@*.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Κυριλλική" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "Χρήστης@Υπολογιστής (*!*user@host.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Αραβική" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "Χρήστης@Τομέας (*!*user@*.domain.net)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Ελληνική" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "ISO-8859-8 Εβραϊκή, οπτική στοίχιση" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Αφαίρεση εντολής" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Εβραϊκή, λογική στοίχιση" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "Αφαίρεση απάντησης CTCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Τουρκική" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα ψευδώνυμο." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " μέλη" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Κανάλι" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Δυτική" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Θέμα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Κεντρικής Ευρώπης" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Κυριλλική" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "" +"Μπορείτε να αναζητήσετε σε κανάλια στον εξυπηρετητή IRC για συμβολοσειρά " +"κειμένου που εισάγετε εδώ." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Δυτική" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Το κανάλια που επιστρέφονται πρέπει να έχουν τουλάχιστον τόσα μέλη." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Ελληνική" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Μπορείτε να αναζητήσετε σε κανάλια στον εξυπηρετητή IRC για συμβολοσειρά " +"κειμένου που εισάγετε εδώ. Για παράδειγμα μπορείτε να πληκτρολογήσετε 'linux' " +"για να αναζητήσετε κανάλια σχετικά με το linux." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Τουρκική" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Εκτέλεση μιας αναζήτησης καναλιού." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Εβραϊκή" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Εκτέλεση μιας αναζήτησης καναλιού. Παρακαλώ κάντε υπομονή, καθώς αυτή η εργασία " +"μπορεί να είναι αργή ανάλογα με τον αριθμό των καναλιών στον εξυπηρετητή." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Αραβική" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Διπλό κλικ σε ένα κανάλι για την επιλογή του." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Βαλτική" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Αποσυνδεθήκατε από τον εξυπηρετητή IRC." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Βιετνάμ" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "" +"Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι με έναν εξυπηρετητή IRC για να εκτελέσετε μια " +"λίστα των καναλιών." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP του υπολογιστή %1 δεν ταιριάζει με αυτή για την οποία εκδόθηκε " +"το πιστοποιητικό." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Ταϊλανδική" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "UTF-8 Unicode" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Λεπτομέρειες" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "UTF-16 Unicode" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "Συ&νέχεια" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Πελάτης κινητών του AIM" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "" +"Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή απέτυχε στη δοκιμή αυθεντικότητας (%1)." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" - -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Εικονίδια φίλων" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Επιθυμείτε να δέχεστε αυτό το πιστοποιητικό για πάντα χωρίς προτροπή;" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "&Για πάντα" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "Μηνύματα εμπλουτισμένου κειμένου" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Μόνο για τις &τρέχουσες συνεδρίες" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Συνομιλία ομάδας" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Αναγνώριση αν το μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το αναμενόμενο μέγεθος" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Συνομιλία με φωνή" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "Πρόσθετο IRC %1 του Kopete [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Ορισμός απουσίας" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Ορισμός λίστας φίλων" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Προσωρινό δίκτυο - %1" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Μεταφορές αρχείων" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "" +"Το δίκτυο έχει εισαχθεί με παλιότερη έκδοση του Kopete, ή μέσω ενός IRC URI" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Παιχνίδια" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Συμμετοχή σε κανάλι..." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Χρήστης Trillian" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Αναζήτηση καναλιών..." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Επιλογή λογαριασμού" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Το πρόσθετο αποφορτώθηκε" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να προσθέσετε μια επαφή." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "Πρόσθετο IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "" +"Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό " +"ψευδώνυμο:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής %1 στη λίστα επαφών σας;" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Το δίκτυο που σχετίζεται με το λογαριασμό %1" +", δεν υπάρχει πια. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ο λογαριασμός περιέχει ένα έγκυρο " +"δίκτυο. Ο λογαριασμός δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να το διορθώσετε." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "Διεύθυνση IP" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "Πρόβλημα στη φόρτωση %1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Χαρακτηριστικά πελάτη" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Εμφάνιση παράθυρου εξυπηρετητή" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Αποτύπωμα MD5 του εικονιδίου φίλου" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών ασφάλειας" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση επαφής" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Το δίκτυο που σχετίζεται με το λογαριασμό %1" +", δεν περιέχει έγκυρους υπολογιστές. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ο λογαριασμός " +"περιέχει ένα έγκυρο δίκτυο." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Γυναίκα" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Το δίκτυο είναι κενό" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Άνδρας" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Το Kopete δε μπόρεσε να συνδεθεί με οποιονδήποτε από τους εξυπηρετητές του " +"δικτύου που σχετίζεται με αυτόν το λογαριασμό (%1" +"). Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Νήσος της Αναλήψεως" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Το δίκτυο δεν είναι διαθέσιμο" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Αυστραλιανή Ανταρκτική επικράτεια" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Σύνδεση με %1..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Μπαρμπούντα" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "Χρήση SSL" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Βρετανικοί Παρθένοι Νήσοι" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής IRC είναι αυτήν τη στιγμή πολύ απασχολημένος για να απαντήσει σε " +"αυτή την αίτηση." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Ντιέγκο Γκαρσία" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Γαλλικές Αντίλλες" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Λίστα καναλιών του %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Βάση Γκουαντανάμο" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Δεν επιτρέπεται η προσθήκη του εαυτού σας στη λίστα επαφών σας." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Ατλαντικός-Ανατολή)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του καναλιού στο οποίο θέλετε να συμμετέχετε:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Ατλαντικός-Δύση)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"Το \"%1\" δεν είναι ένα έγκυρο κανάλι. Τα κανάλια αρχίζουν με '#', '!', '+', ή " +"'&'." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Ινδικός)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 ΑΠΑΝΤΗΣΗ: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Ειρηνικός)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "Το κανάλι \"%1\" δεν υπάρχει" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "Το ψευδώνυμο \"%1\" δεν υπάρχει" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Διεθνής υπηρεσία Freephone" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "" +"Πρέπει να καθορίσετε ένα κανάλι για συμμετοχή, ή ένα ερώτημα για " +"άνοιγμα." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα κανάλι" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Νέβις" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Έξοδος: \"%1\" " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Νήσος Επανένωσης" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Μόνο οι Operators μπορούν να αλλάξουν το &θέμα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Νήσος Ρότα" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Χωρίς εξωτερικά μηνύματα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Νήσος Τίνιαν" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Μυστικό" -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Ελεγχόμενο" -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Καντονέζικη" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Μόνο με πρόσκληση" -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Φαρσί" - -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Ταϊβανέζικη" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "Το θέμα του %1 είναι κενό." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Άγαμοι" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "Το θέμα του %1 είναι %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Σχέση μεγάλης διάρκειας" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "Συμμετέχετε στο κανάλι %1" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Αρραβωνιασμένοι" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "Ο χρήστης %1 συμμετέχει στο κανάλι %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Παντρεμένοι" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "Ο χρήστης %1 έγινε kick από το %2. Αιτία: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Χωρισμένοι" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "Ο χρήστης %1 έγινε kick από τον %2." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Σε διάσταση" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "Ο χρήστης %2 σας έκανε kick από το %1. Αιτία: %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Σε χηρεία" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "Ο χρήστης %2 σας έκανε kick από το %1." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Τέχνη" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Νέο θέμα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Αυτοκίνητα" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Εισάγετε το νέο θέμα:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Διασημότητες" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Πρέπει να είστε operator του καναλιού στο %1 για να το κάνετε αυτό." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Συλλογές" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "Ο χρήστης %1 άλλαξε το θέμα σε: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Υπολογιστές" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "Το θέμα ορίστηκε από το χρήστη %1 ως %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Πολιτισμός" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "Ο χρήστης %1 όρισε λειτουργία %2 στο χρήστη %3" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Σε φόρμα" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "" +"Δε μπορείτε να συμμετέχετε στο %1 επειδή ορίστηκε απαγόρευση(ban) σε " +"σας." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Ενδιαφέροντα" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +msgid "" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." +msgstr "" +"Δε μπορείτε να συμμετέχετε στο %1 επειδή έχει οριστεί είσοδος μόνο με " +"πρόσκληση, και δε σας έχει προσκαλέσει κανείς." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "Βοήθεια - ICQ" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +msgstr "" +"Δε μπορείτε να συμμετέχετε στο κανάλι %1 επειδή αυτό έφτασε στο όριο των " +"χρηστών του." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Διαδίκτυο" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το κλειδί για το κανάλι %1: " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Στυλ ζωής" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Συμμετοχή" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Ταινίες" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Αποχώρηση" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Μουσική" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "Τροποποίηση &θέματος..." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Εξοχή" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Λειτουργίες καναλιού" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Γονείς" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Επίσκεψη στην &προσωπική σελίδα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Κατοικίδια και ζώα" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Op" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Θρησκεία" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Voice" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Επιστήμη" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Η κατάσταση δεν είναι διαθέσιμη" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Δεξιοτεχνίες" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Μέλη" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Αθλητικά" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Προσωπική σελίδα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Σχεδιασμός ιστοσελίδων" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "Χρήστης IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Οικολογία" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "Εξυπηρετητής IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Ειδήσεις και πολυμέσα" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "Κανάλια IRC" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Κυβέρνηση" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC Hops" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Επιχειρήσεις" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Πλήρες όνομα" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Μυστικισμός" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Ο χρήστης έχει πιστοποιηθεί" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Ταξίδια" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Αστρονομία" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Διάστημα" - -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Ρούχα" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /raw <κείμενο> - Αποστέλλει το κείμενο ακατέργαστο στον εξυπηρετητή." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Γιορτές" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /quote <κείμενο> - Αποστέλλει το κείμενο στον εξυπηρετητή μέσα σε " +"εισαγωγικά." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Γυναίκα" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /ctcp <ψευδώνυμο> <μήνυμα> - Αποστολή του μηνύματος CTCP στο " +"ψευδώνυμο." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Κοινωνικές επιστήμες" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /ping <ψευδώνυμο> - Αντιστοιχία για την εντολή /CTCP <ψευδώνυμο> PING." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "Δεκαετία του 60" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /motd [<εξυπηρετητής>] - Εμφανίζει το μήνυμα της ημέρας για τον τρέχοντα " +"ή το δοσμένο εξυπηρετητή." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "Δεκαετία του 70" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /list - Λίστα των δημόσιων καναλιών στον εξυπηρετητή." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "Δεκαετία του 40" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /join <#κανάλι 1> [<κωδικός>] - Συμμετοχή στο καθορισμένο κανάλι." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "Δεκαετία του 50" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 +msgid "" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /topic [<θέμα>] - Ορίζει και/ή εμφανίζει το θέμα του ενεργού καναλιού." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Οικονομικά και επιχειρηματικά" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /whois <ψευδώνυμοι> - Εμφάνιση πληροφοριών whois για αυτό το χρήστη." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Διασκέδαση" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /whowas <ψευδώνυμοι> - Εμφάνιση πληροφοριών whowas για αυτό το χρήστη." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Ηλεκτρονικές συσκευές" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /who <ψευδώνυμο|κανάλι> - Εμφάνιση πληροφοριών who για αυτό το " +"χρήστη/κανάλι." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Καταστήματα λιανικής" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +msgid "" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /query <ψευδώνυμο> [<μήνυμα>] - Άνοιγμα μιας ιδιωτικής συνομιλίας με " +"αυτόν το χρήστη." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Υγεία και ομορφιά" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /mode <κανάλι> <λειτουργίες> - Ορισμός λειτουργιών του δοσμένου " +"καναλιού." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Πολυμέσα" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /nick <ψευδώνυμο> - Τροποποίηση του ψευδώνυμου στο δοσμένο." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Οικιακά προϊόντα" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /me <ενέργεια> - Εκτέλεση μιας ενέργειας." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Παραγγελίες από ταχυδρομείο" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /ame <ενέργεια> - Εκτέλεση μιας ενέργειας σε κάθε ανοικτή συνομιλία." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Υπηρεσίες επιχειρήσεων" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 +msgid "" +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /kick <ψευδώνυμο> [<αιτία>] - Kick κάποιον από το κανάλι (απαιτεί " +"κατάσταση operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Εικόνα και ήχος" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 +msgid "" +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /ban <μάσκα> - Προσθήκη κάποιου στη λίστα ban του καναλιού. (απαιτεί " +"κατάσταση operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Αθλητισμός" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +msgid "" +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /bannick <ψευδώνυμο> - Προσθήκη κάποιου στη λίστα ban αυτού του " +"καναλιού. Χρησιμοποιεί τη μάσκα υπολογιστή ψευδώνυμο!*@* (απαιτεί κατάσταση " +"operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Εκδόσεις" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +msgid "" +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /op <ψευδώνυμο 1> [<ψευδώνυμο 2> <...>] - Αποδίδει κατάσταση operator σε " +"κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Αυτοματοποίηση οικίας" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 +msgid "" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /deop <ψευδώνυμο> [<ψευδώνυμο 2> <...>]- Αφαίρεση της κατάστασης " +"operator καναλιού από κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Αίτηση εξουσιοδότησης" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +msgid "" +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /voice <ψευδώνυμο> [<ψευδώνυμο 2> <...>]- Αποδίδει κατάσταση voice σε " +"κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Αιτία της αίτησης εξουσιοδότησης:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /devoice <ψευδώνυμο> [<ψευδώνυμο 2> <...>]- Αφαιρεί την κατάσταση voice " +"από κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." msgstr "" -"Ο χρήστης %1 επικύρωσε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε.\n" -"Αιτία: %2" +"ΧΡΗΣΗ: /quit [<αιτία>] - Αποσύνδεση από το IRC, προαιρετικά αφήνοντας ένα " +"μήνυμα." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." msgstr "" -"Ο χρήστης %1 απέρριψε την αίτηση εξουσιοδότησης που ζητήσατε.\n" -"Αιτία: %2" +"ΧΡΗΣΗ: /part [<αιτία>] - Αποχώρηση από ένα κανάλι, προαιρετικά αφήνοντας ένα " +"μήνυμα." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "Μηνύματα-RTF" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /invite <ψευδώνυμο> [<κανάλι>] - Πρόσκληση ενός χρήστη για τη συμμετοχή " +"σε ένα κανάλι." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Ομάδα συνομιλίας" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /j <#κανάλι 1> [<κωδικός>] - Αντιστοιχία της εντολής JOIN." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Πρέπει να είστε σε σύνδεση στο ICQ για να στείλετε ένα μήνυμα σε ένα " -"χρήστη." +"ΧΡΗΣΗ: /msg <ψευδώνυμο> [<μήνυμα>] - Αντιστοιχία της εντολής QUERY <ψευδώνυμο> " +"<μήνυμα>." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Χωρίς σύνδεση" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε κάποιο κείμενο που θα αποστείλετε στον εξυπηρετητή." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "&Αίτηση εξουσιοδότησης" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "" +"Πρέπει να βρίσκεστε σε ένα κανάλι για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Χορήγηση εξουσιοδότησης" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "" +"Πρέπει να είστε ένας operator καναλιού για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"Το \"%1\" δεν είναι ένα έγκυρο ψευδώνυμο. Τα ψευδώνυμα δεν πρέπει να αρχίζουν " +"με '#','!','+', ή '&'." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Πάντα ο&ρατός για" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +msgid "" +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το δίκτυο %1;" +"
          Όσοι λογαριασμοί το χρησιμοποιούν θα πρέπει να τροποποιηθούν.
          " -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Πάντα μη &ορατός για" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Διαγραφή δικτύου" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "&Διαγραφή δικτύου" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Μην ενοχλείτε" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τον υπολογιστή %1;" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Μην ενοχλείτε (μη ορατός)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Διαγραφή υπολογιστή" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "Κατει&λημμένος" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Διαγραφή υπολογιστή" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Κατειλημμένος" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Νέος υπολογιστής" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Κατειλημμένος (μη ορατός)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα υπολογιστή του νέου εξυπηρετητή:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Μη &διαθέσιμος" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Ένας υπολογιστής με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Μη διαθέσιμος" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Μετονομασία δικτύου" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Μη διαθέσιμος (μη ορατός)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα γι' αυτό το δίκτυο:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Απουσία (μη ορατός)" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Ένα δίκτυο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "&Ελεύθερος για συνομιλία" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "Σφάλμα KIRC - Σφάλμα ανάλυσης: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "Σφάλμα KIRC - Άγνωστη εντολή: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Ελεύθερος για συνομιλία (μη ορατός)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "Σφάλμα KIRC - Άγνωστη αριθμητική απάντηση: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "Σε σύ&νδεση" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "Σφάλμα KIRC - Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Σε σύνδεση (μη ορατός)" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "Σφάλμα KIRC - Αποτυχία της μεθόδου: " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Σύνδεση..." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "Σφάλμα KIRC - Άγνωστο σφάλμα: " -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Αναμονή για εξουσιοδότηση" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 +msgid "" +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Δε μπορείτε να συνομιλείτε στον εξυπηρετητή, μπορείτε εδώ μόνο να δίνετε " +"εντολές. Πληκτρολογήστε /help για να δείτε τις διαθέσιμες εντολές." -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Ανάκτηση ξανά" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ από %1: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "'%2' μήνυμα για το χρήστη %1" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ από %1 (%2): %3" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "Ανάκτηση '%2' μηνύματος για το χρήστη %1..." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "Το \"%1\" δεν υποστηρίζεται από το Kopete." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Απάντησης εξουσιοδότησης" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού με το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "" +"An address was added to this contact by another application." +"
          Would you like to use it in Kopete?" +"
          Protocol: %1" +"
          Address: %2
          " msgstr "" -"Ο χρήστης %1 ζήτησε εξουσιοδότηση για να σας προσθέσει στη λίστα επαφών " -"του." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "Απάντηση εξουσιοδότησης στο χρήστη %1." +"Μια διεύθυνση προστέθηκε σε αυτή την επαφή από μια άλλη εφαρμογή." +"
          Θέλετε να τη χρησιμοποιήσετε στο Kopete;" +"
          Πρωτόκολλο: %1" +"
          Διεύθυνση: %2
          " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "Πρόσθετο ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο UIN." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Χρήση" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "Πληροφορίες χρήστη ICQ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Να μη γίνει χρήση" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "Γενικές πληροφορίες ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +msgid "" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +msgstr "" +"Ένας ή περισσότεροι λογαριασμοί σας που χρησιμοποιούν το %1 είναι εκτός " +"σύνδεσης. Τα περισσότερα συστήματα πρέπει να είναι συνδεδεμένα για να " +"προσθέσουν επαφές. Παρακαλώ συνδέστε αυτούς τους λογαριασμούς και δοκιμάστε " +"ξανά." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "Άλλες πληροφορίες ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." +msgstr "" +"Δεν έχετε ακόμα ένα ρυθμισμένο λογαριασμό για το %1 " +". Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογαριασμό, συνδεθείτε και δοκιμάστε ξανά." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Πληροφορίες για ενδιαφέροντα" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Δε βρέθηκε λογαριασμός" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Ενδιαφέροντα" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της επαφής." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "Αναζήτηση χρήστη ICQ" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "" -"Πρέπει να είστε σε σύνδεση για κάνετε αναζήτηση στο λευκό οδηγό του ICQ." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε κριτήρια αναζήτησης." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Πρέπει να είστε σε σύνδεση για την εμφάνιση πληροφοριών του χρήστη." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Εισαγωγή παραμέτρων" -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "Μη ορ&ατός" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "Εισάγετε τις παραμέτρους για το %1:" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Ορισμός ορατότητας..." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "Η αντιστοιχία \"%1\" αναπτύσσεται στον εαυτό του." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 -msgid "You must be online to set users visibility." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." msgstr "" -"Πρέπει να είστε σε σύνδεση για να ορίσετε την κατάσταση ορατότητας των χρηστών." - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Προσθήκη επαφών στη λίστα εξυπηρετητή" - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "Να &μη γίνει προσθήκη" +"Το\"%1\" απαιτεί τουλάχιστον %n παράμετρο.\n" +"Το \"%1\" απαιτεί τουλάχιστον %n παραμέτρους." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." msgstr "" -"Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του Kopete στο " -"http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -msgid "Join Chat..." -msgstr "Συμμετοχή στη συνομιλία..." +"Το \"%1\" έχει το μέγιστο %n παράμετρο.\n" +"\"%1\" έχει το μέγιστο %n παραμέτρους." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Η επεξεργασία των πληροφοριών χρήστη δεν είναι δυνατή γιατί δεν είστε " -"συνδεδεμένοι." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε την εντολή \"%1\"." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας των πληροφοριών χρήστη" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Σφάλμα εντολής" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" -"Η συμμετοχή σε ένα δωμάτιο συνομιλίας του AIM δεν είναι δυνατή γιατί δεν είστε " -"συνδεδεμένοι." +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα από %1
          \"%2\"
          " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "Αδύνατη η συμμετοχή στο δωμάτιο συνομιλίας του AIM" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Ένα τονισμένο μήνυμα λήφθηκε από %1
          \"%2\"
          " -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "&Προειδοποίηση χρήστη" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "<άγνωστο>" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
          " +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" -"Επιθυμείτε να προειδοποιήσετε το χρήστη %1 ανώνυμα ή με το όνομά σας;" -"
          (Η προειδοποίηση ενός χρήστη στο AIM θα έχει σαν αποτέλεσμα την \"Αύξηση " -"προειδοποίησης\" για το χρήστη που επιθυμείτε. Όταν αυτό το επίπεδο φτάσει σε " -"κάποιο σημείο, δε θα μπορεί αυτός ο χρήστης να συνδέεται. Παρακαλώ μη κάνετε " -"κατάχρηση αυτής της λειτουργίας, καθώς προορίζεται για νομικές χρήσεις.)
          " - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "Προειδοποίηση του χρήστη %1;" - -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Προειδοποίηση ανώνυμα" +"Δυστυχώς, η αποστολή μη τοπικών αρχείων δεν υποστηρίζεται ακόμα από αυτό το " +"πρωτόκολλο.\n" +"Παρακαλώ αντιγράψτε το αρχείο στον υπολογιστή σας και δοκιμάστε πάλι." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Προειδοποίηση" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Χρόνος αδράνειας" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής '%1' στη λίστα επαφών σας;" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Συνδεδεμένος από" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" -"Αδύνατη η συμμετοχή στο δωμάτιο συνομιλίας %1 γιατί ο λογαριασμός %2 δεν είναι " -"συνδεδεμένος." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Τελευταία παρουσία" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -msgid "Mobile" -msgstr "Σε κίνηση" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Μήνυμα απουσίας" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -msgid "Mobile Away" -msgstr "Σε κίνηση με απουσία" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Όνομα" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Προφίλ χρήστη" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Επώνυμο" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "Συνδεθείτε στο δίκτυο AIM και προσπαθήστε ξανά." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Προσωπικό τηλέφωνο" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Χωρίς όνομα οθόνης" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Προσωπικό κινητό τηλέφωνο" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "Πληροφορίες για το χρήστη %1" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "&Αποθήκευση προφίλ" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Κινητό τηλέφωνο εργασίας" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Αίτηση προφίλ χρήστη, παρακαλώ περιμένετε..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Ψευδώνυμο" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Δεν δόθηκαν πληροφορίες για το χρήστη" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Φωτογραφία" -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "Συμμετοχή σε δωμάτιο συνομιλίας του AIM" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας κατάλληλης τοποθεσίας για την εγκατάσταση " +"θεμάτων emoticon." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Συμμετοχή" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων Emoticon..." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Φίλοι" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του \"%1\" για αποσυμπίεση." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." +msgstr "" +"Το αρχείο \"%1\" δεν είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη θέματος emoticon." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "Εγκατάσταση του θέματος emoticon %1" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "Ο λογαριασμός %1 αποσυνδέθηκε" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης. Παρόλα αυτά, μπορεί " +"να έχουν εγκατασταθεί κάποια από τα θέματα emoticon της αρχειοθήκης." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αρχείου %1." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +"Unable to download the requested file;" +"
          please check that address %1 is correct.
          " msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το χειρισμό του πρωτοκόλλου: δεν ήταν κρίσιμο, γι' αυτό δε " -"θα γίνει αποσύνδεση." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το χειρισμό του πρωτοκόλλου: συμβαίνει αυτόματη " -"επανασύνδεση." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου OSCAR" - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"Αδύνατη η λήψη του ζητούμενου αρχείου:" +"
          Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση %1 είναι σωστή.
          " -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "όνομα οθόνης" +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Ένας χρήστης επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." -msgstr "" -"Συνδεθήκατε περισσότερες από μία φορές με το ίδιο %1. O λογαριασμός %2 " -"αποσυνδέθηκε." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "Ά&ρνηση" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"Η σύνδεση απέτυχε είτε για το %1 ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. " -"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας για το λογαριασμό %2." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "&Αποδοχή" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"Η υπηρεσία %1 δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά. Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Μεταφορά αρχείων" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης στο %1 με λογαριασμό %2 επειδή ο κωδικός πρόσβασης δεν ήταν " -"σωστός." +"Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη.\n" +"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο %1 με τον μη υπαρκτό λογαριασμό %2." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." -msgstr "Η σύνδεση στο %1 απέτυχε γιατί ο λογαριασμός σας %2 έχει λήξει." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα τοπικού αρχείου" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "" -"Η σύνδεση στο %1 απέτυχε γιατί ο λογαριασμός σας %2 έχει απενεργοποιηθεί για " -"την ώρα." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 -msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." -msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης στο %1 καθώς υπάρχουν πολλοί πελάτες από τον ίδιο υπολογιστή." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "ID επαφής:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός %1 έχει φραγή από τον εξυπηρετητή %2 για πολύ γρήγορη αποστολή " -"μηνυμάτων. Περιμένετε 10 λεπτά και ξαναδοκιμάστε. Αν συνεχίσετε να δοκιμάζετε " -"πρέπει μετά να περιμένετε περισσότερο." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Κατάσταση:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 -msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός %1 έχει φραγή από τον εξυπηρετητή %2 εξαιτίας της πολύ γρήγορης " -"σύνδεσής του. Περιμένετε 10 λεπτά και ξαναδοκιμάστε. Αν συνεχίσετε να " -"δοκιμάζετε πρέπει μετά να περιμένετε περισσότερο." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Επίπεδο προειδοποίησης:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο %1 με το λογαριασμό σας %2." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Σε σύνδεση από:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 -msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής %1 πιστεύει ότι ο πελάτης που χρησιμοποιείτε είναι πολύ παλιός. " -"Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugs.kde.org" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση:" -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 -msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." -msgstr "" -"Ο λογαριασμός %1 απενεργοποιήθηκε στον εξυπηρετητή %2 εξαιτίας της ηλικίας σας " -"(μικρότερη από 13 χρόνια)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Τηλέφωνο:" -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Προσθήκη επαφών στην ορατή ή μη ορατή λίστα" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Μήνυμα απουσίας:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Πρόσκληση" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Πληροφορίες χρήστη:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Κατάσταση ασφαλείας" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "Επιλέξτε το άτομο που είναι ο '%1'" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Η συζήτηση είναι ασφαλής" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Επιλέξτε την αντίστοιχη καταχώρησης στο βιβλίο διευθύνσεων" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Κατάσταση αρχειοθέτησης" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Συσχετισμός βιβλίου διευθύνσεων" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκκίνησης μιας συνομιλίας: %1" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Κάποιος χρήστης σας πρόσθεσε" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Το μήνυμά σας δε μπορεί να αποσταλεί. Δεν μπορείτε να στέλνετε μηνύματα όσο η " -"κατάστασή σας είναι 'Εμφάνιση χωρίς σύνδεση'. " +" Η επαφή %2 " +"σας πρόσθεσε στη λίστα επαφών της. (Λογαριασμός %3)" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "Άλλ&ο..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Εισάγετε το μήνυμα πρόσκλησης" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Νέα καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Εισάγετε το λόγο για την πρόσκληση, ή αφήστε το κενό:" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας καταχώρησης:" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Αναζήτηση για επαφή προς πρόσκληση" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "&Ρύθμιση του Kopete..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 -msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(εκκρεμεί)" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Έναρξη &συνομιλίας..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 -msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." -msgstr "" -"Όλοι οι άλλοι συμμετέχοντες έχουν αποχωρήσει, ενώ άλλες προσκλήσεις εκκρεμούν " -"ακόμη. Τα μηνύματά σας δε θα παραδοθούν μέχρι κάποιος άλλος να μπει στη " -"συνομιλία." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "&Αποστολή ενός μηνύματος..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "" -"Ο χρήστης %1 απέρριψε μια πρόσκληση για συμμετοχή σε αυτήν τη συζήτηση." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Πληροφορίες &χρήστη" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Η συζήτηση καταγράφεται από το διαχειριστή" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Η συζήτηση δεν καταγράφεται από το διαχειριστή" - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Αυτή η συζήτηση κρυπτογραφείται μέσω SSL." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "Αποστολή αρ&χείου..." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Η συζήτηση καταγράφεται από το διαχειριστή." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "Προβολή &ιστορικού..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Ορισμός αυτόματης απάντησης..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "Δημιουργία &ομάδας..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Συμμετοχή σε κανάλι..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&Τροποποίηση μεταεπαφής..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "&Διαχείριση ιδιωτικού απόρρητου..." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "&Διαγραφή επαφής" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "Σφάλμα SSL GroupWise" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "Α&λλαγή αντιστοιχίας..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" -"Το Kopete δεν μπόρεσε να στείλει το τελευταίο μήνυμα μέσω του λογαριασμού " -"'%1'.\n" -"Αν είναι δυνατό, παρακαλώ στείλτε την έξοδο της κονσόλας του Kopete στο " -" για έλεγχο." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "&Φραγή επαφής" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος μέσω του λογαριασμού '%1'" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Α&ναίρεση φραγής επαφής" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Συγκρουόμενες αλλαγές σε κατάσταση χωρίς σύνδεση" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Συνέβη μια αλλαγή στη λίστα επαφών του GroupWise ενώ βρισκόσασταν σε κατάσταση " -"χωρίς σύνδεση η οποία ήταν αδύνατο να διευθετηθεί." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Η σύνδεση έκλεισε." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." msgstr "" -"Το Kopete δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί με τον εξυπηρετητή GroupWise Messenger " -"για το λογαριασμό '%1'.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας του εξυπηρετητή και της θύρας και δοκιμάστε " -"ξανά." - -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης '%1'" +"Το Kopete αποσυνδέθηκε από το κανάλι που χρησιμοποιούσατε για το σύστημα " +"στιγμιαίων μηνυμάτων.\n" +"Αυτό μπορεί να συνέβη είτε γιατί η σύνδεση με το διαδίκτυο έκλεισε, ή η " +"υπηρεσία παρουσίασε προβλήματα, ή η υπηρεσία αποσυνδέθηκε γιατί προσπαθήσατε να " +"συνδεθείτε με τον ίδιο κωδικό από διαφορετική τοποθεσία. Δοκιμάστε να " +"συνδεθείτε ξανά αργότερα." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." msgstr "" -"Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή %1 δε μπορεί να επαληθευτεί για το λογαριασμό " -"%2: %3" +"Αδυναμία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή ή τους υπολογιστές στιγμιαίων μηνυμάτων." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης σύνδεσης GroupWise" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "Αυτόματη απάντηση από %1: " +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." +msgstr "" +"Αυτό σημαίνει ότι το Kopete αδυνατεί να εντοπίσει τον εξυπηρετητή ή τους " +"υπολογιστές στιγμιαίων μηνυμάτων.\n" +"Αυτό μπορεί να συνέβη είτε γιατί η σύνδεση με το διαδίκτυο έκλεισε, ή ο " +"εξυπηρετητής παρουσίασε προβλήματα. Δοκιμάστε να συνδεθείτε ξανά αργότερα." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 -msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "Εκπομπή μηνύματος από %1: " +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "Εκπομπή μηνύματος συστήματος από %1: " +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Χωρίς μήνυμα" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "" -"Η επαφή %1 δε μπορεί να προστεθεί στη λίστα επαφών, με μήνυμα σφάλματος: %2" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Νέο μήνυμα..." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Σφάλμα προσθήκης επαφής" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Νέο μήνυμα απουσίας" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "Σύνδεση ως %1 από κάποια άλλη τοποθεσία" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το λόγο της απουσίας σας:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" msgstr "" -"Αποσυνδεθήκατε από το GroupWise Messenger επειδή συνδεθήκατε ως %1 από κάποια " -"άλλη τοποθεσία" +"Ο κωδικός πρόσβασης ήταν εσφαλμένος: Παρακαλώ εισάγετε ξανά τον κωδικό " +"πρόσβασης για το λογαριασμό %1 %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr "Ο χρήστης %1 προσκλήθηκε να συμμετάσχει σε αυτήν τη συζήτηση." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό %1 %2" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Εισάγετε το μήνυμα αυτόματης απάντησης" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Το εξερχόμενο μήνυμα στάλθηκε" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Μια επαφή σας έστειλε έναν βομβητή/ειδοποίηση." + +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." msgstr "" -"Εισάγετε ένα μήνυμα αυτόματης απάντησης το οποίο θα εμφανίζεται σε χρήστες που " -"σας στέλνουν μήνυμα όσο είστε απασχολημένος ή απουσιάζετε" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία ενός παραθύρου συνομιλίας. Το " +"παράθυρο δε δημιουργήθηκε." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία ενός παραθύρου συνομιλίας" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -msgid "Not supported" -msgstr "Δεν υποστηρίζεται" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Λυπάμαι, είμαι απασχολημένος αυτή τη στιγμή" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -msgid "Password expired" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης έληξε" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Λείπω αυτή τη στιγμή, αλλά θα επιστρέψω αργότερα" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -msgid "Invalid password" -msgstr "Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Καθολικό μήνυμα απουσίας" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -msgid "User not found" -msgstr "Δε βρέθηκε ο χρήστης" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Η λειτουργία δεν ολοκληρώθηκε ακόμη" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -msgid "Attribute not found" -msgstr "Δε βρέθηκε η ιδιότητα" +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Εγκατάλειψη" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -msgid "User is disabled" -msgstr "Ο χρήστης είναι απενεργοποιημένος" +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Κρίσιμο" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -msgid "Directory failure" -msgstr "Αποτυχία καταλόγου" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -msgid "Host not found" -msgstr "Ο υπολογιστής δε βρέθηκε" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "Έχετε συνδεθεί από έναν άλλο πελάτη ή υπολογιστή στο λογαριασμό '%1'" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "Κλειδωμένο από το διαχειριστή" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "Διπλός συμμετέχων" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -msgid "Server busy" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -msgid "Object not found" -msgstr "Δε βρέθηκε το αντικείμενο" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Οι περισσότερες ιδιόκτητες υπηρεσίες στιγμιαίων μηνυμάτων δε σας επιτρέπουν να " +"συνδεθείτε από περισσότερες από μία τοποθεσίες. Ελέγξτε ότι κανένας δε " +"χρησιμοποιεί το λογαριασμό σας χωρίς την άδειά σας. Αν χρειάζεστε μια υπηρεσία " +"που υποστηρίζει ταυτόχρονη σύνδεση από διαφορετικές τοποθεσίες, χρησιμοποιήστε " +"το πρωτόκολλο Jabber." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "Ενημέρωση καταλόγου" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Δε σας επιτρέπεται να προσθέσετε τον εαυτό σας στη λίστα επαφών. Η προσθήκη του " +"\"%1\" στο λογαριασμό \"%2\" δε θα γίνει." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" -msgstr "Διπλός φάκελος" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Η καταχώρηση της λίστας επαφών υπάρχει ήδη" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -msgid "User not allowed" -msgstr "Ο χρήστης δεν επιτρέπεται" +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Ανώτερο επίπεδο" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -msgid "Too many contacts" -msgstr "Πάρα πολλές επαφές" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Δεν είναι στη λίστα επαφών σας" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -msgid "Conference not found" -msgstr "Δε βρέθηκε η συνομιλία" +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Ομάδα χωρίς όνομα)" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -msgid "Too many folders" -msgstr "Πάρα πολλοί φάκελοι" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "&Προσθήκη στη λίστα επαφών σας" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -msgid "Server protocol error" -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου εξυπηρετητή" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Μετακίνηση επαφής" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης συζήτησης" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "" +"Επιλέξτε τη μεταεπαφή στην οποία θέλετε να μετακινήσετε αυτή την επαφή:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -msgid "User is blocked" -msgstr "Ο χρήστης έχει φραγή" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Δημιουργία μιας νέας μεταεπαφής για αυτή την επαφή" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "Η κύρια αρχειοθήκη λείπει" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, θα δημιουργηθεί μία νέα μεταεπαφή στην " +"ανώτερου επιπέδου ομάδα με το όνομα αυτής της επαφής, και η επαφή θα " +"μετακινηθεί εκεί." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -msgid "Expired password in use" -msgstr "Χρησιμοποιήθηκε ληγμένος κωδικού πρόσβασης" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"Μετακινείτε την επαφή `%1' στη μεταεπαφή `%2'.\n" +"Η `%3' στη συνέχεια θα είναι κενή. Επιθυμείτε τη διαγραφή αυτής της επαφής;" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "Τα διαπιστευτήρια λείπουν" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "&Διατήρηση" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα " +"πρωτόκολλο που υποστηρίζει αποστολή χωρίς σύνδεση, ή περιμένετε να συνδεθεί ο " +"χρήστης." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -msgid "Eval connection limit" -msgstr "Εκτίμηση ορίου σύνδεσης" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να προσπελαστεί" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση πελάτη" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την επαφή '%1' από τη λίστα επαφών " +"σας;" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "Βρέθηκε μια διπλή συνομιλία" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Αφαίρεση επαφής" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -msgid "Chat not found" -msgstr "Δε βρέθηκε η συνομιλία" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
           CONTACT STATUS\n" +"
          %3" +"
           %1" +msgstr "%3
           %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα συνομιλίας" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
           CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
           %1" +msgstr "%4 (%3)
           %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" -msgstr "Η συνομιλία είναι ενεργή" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
          Full Name: %1" +msgstr "
          Πλήρες όνομα: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "Η συνομιλία είναι απασχολημένη. Δοκιμάστε αργότερα" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
          Idle: %1" +msgstr "
          Χρόνος αδράνειας: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" -msgstr "Η αίτηση έγινε πολύ σύντομα μετά την προηγούμενη. Δοκιμάστε αργότερα" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
          Home Page: FORMATTED URL\n" +"
          Home Page: %2" +msgstr "
          Προσωπική σελίδα: %2" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" -msgstr "Το υποσύστημα συνομιλίας του εξυπηρετητή δεν είναι ενεργό" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
          Away Message: %1" +msgstr "
          Μήνυμα απουσίας: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Η αίτηση ενημέρωσης της συνομιλίας δεν είναι έγκυρη" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
          %2: %1" +msgstr "
          %2: %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "Η εγγραφή απέτυχε λόγω ασυμφωνίας καταλόγων" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "Η έκδοση πελάτη του παραλήπτη είναι πολύ παλιά" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4μ %3ώ %2λ %1δ" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Η συνομιλία αφαιρέθηκε από τον εξυπηρετητή" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3ώ %2μ %1δ" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 #, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" -msgstr "Μη αναγνωριζόμενος κωδικός σφάλματος: %s" +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2λ %1δ" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Εμφάνιση χωρίς σύνδεση" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "Εμ&φάνιση χωρίς σύνδεση" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
          do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
          " +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του κωδικού σας πρόσβασης στο πορτοφόλι σας " +"από το Kopete." +"
          Επιθυμείτε αντί αυτού να αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης στο " +"μη ασφαλέςαρχείο ρυθμίσεων;
          " -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Είναι αδύνατη η ασφαλής αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Μήνυμα αυτόματης απάντησης" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Μη ασ&φαλής αποθήκευση" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Κοινό όνομα" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Μία δικτυακή σύνδεση αποσυνδέθηκε. Η εφαρμογή είναι τώρα σε λειτουργία χωρίς " +"σύνδεση. Επιθυμείτε τη συνέχιση των λειτουργιών δικτύου όταν γίνει ξανά " +"διαθέσιμο το δίκτυο;" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Ιδιότητες επαφής" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" +"Αυτή η εφαρμογή είναι σε λειτουργία χωρίς σύνδεση. Επιθυμείτε τη σύνδεση;" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Αυτή η εφαρμογή είναι σε λειτουργία χωρίς σύνδεση. Επιθυμείτε τη σύνδεση για " +"την πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας;" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Τμήμα" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Έξοδος από τη λειτουργία χωρίς σύνδεση;" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /help [<εντολή>] - Χρησιμοποιείται για την εμφάνιση των διαθέσιμων " +"εντολών, ή την εμφάνιση βοήθειας για μια συγκεκριμένη εντολή." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Κουτί ταχυδρομείου" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /close - Κλείνει την τρέχουσα προβολή." -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Προσωπικός τίτλος" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /part - Κλείνει την τρέχουσα προβολή." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Διεύθυνση email" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /clear - Καθαρίζει την ενδιάμεση μνήμη της ενεργού προβολής συνομιλίας." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "Διαχείριση ιδιωτικού απορρήτου για το λογαριασμό %1" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Οι ρυθμίσεις ιδιωτικού απορρήτου κλειδώθηκαν από το διαχειριστή" - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "<Οποιοσδήποτε άλλος>" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /away [<λόγος>] - Σας σημειώνει σαν να απουσιάζετε/επιστρέψατε για τον " +"τρέχοντα λογαριασμό μόνο." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Αναζήτηση για επαφή προς φραγή" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /awayall [] - Σας σημειώνει σαν να απουσιάζετε/επιστρέψατε για " +"όλους τους λογαριασμούς." -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." msgstr "" -"Μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις ιδιωτικού απορρήτου όσο είστε σε " -"σύνδεση με τον εξυπηρετητή του GroupWise Messenger." - -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "Ο χρήστης '%1' δεν είναι σε σύνδεση" +"ΧΡΗΣΗ: /say <κείμενο> - Αποστολή κειμένου σε αυτή την συνομιλία. Είναι το ίδιο " +"με το να γράψετε ένα μήνυμα, αλλά είναι πολύ χρήσιμο για σενάρια." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Αναζήτηση στο δωμάτιο συνομιλίας" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"ΧΡΗΣΗ: /exec [-o] <εντολή> - Εκτελεί την καθορισμένη εντολή και εμφανίζει την " +"έξοδό της στην περιοχή ενδιάμεσης μνήμης της συνομιλίας. Αν προστεθεί η επιλογή " +"-o, η έξοδος της εντολής θα αποσταλεί σε όλα τα μέλη αυτής της συνομιλίας." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "Ενημέρωση της λίστας δωματίων συνομιλίας..." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Διαθέσιμες εντολές:\n" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" +"\n" +"Type /help for more information." msgstr "" -"Βρέθηκε 1 χρήστης που ταιριάζει\n" -"Βρέθηκαν %n χρήστες που ταιριάζουν" +"\n" +"Πληκτρολογήστε /help <εντολή> για περισσότερες πληροφορίες." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Πρόσκληση σε συζήτηση" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για την '%1'." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Ιδιότητες δωματίου συνομιλίας" +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +msgid "" +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." +msgstr "" +"ΣΦΑΛΜΑ: Η πρόσβαση κελύφους είναι περιορισμένη στο σύστημά σας. Η εντολή /exec " +"δε θα λειτουργεί." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." msgstr "" -"Οι αλλαγές που κάνατε θα έχουν ισχύ την επόμενη φορά που συνδεθείτε στο " -"GroupWise." +"Ο χρήστης αυτός δεν είναι προσπελάσιμος αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ σιγουρευτείτε " +"ότι είστε συνδεδεμένοι και ότι το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείτε υποστηρίζει " +"αποστολή χωρίς σύνδεση, ή περιμένετε μέχρι να συνδεθεί ο χρήστης." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Αλλαγή των ρυθμίσεων GroupWise κατά τη διάρκεια της σύνδεσης" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Ομάδα ρυθμίσεων στην οποία θα αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "Σύνδεση με τον GroupWise Messenger και προσπάθεια ξανά." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης σε νέα" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Αναίρεση φραγής χρήστη" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Ισχυρισμός ότι ο κωδικός πρόσβασης ήταν εσφαλμένος" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Φραγή χρήστη" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Προτροπή για κωδικό πρόσβασης" -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Σε φραγή" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Εικόνα για εμφάνιση στο διάλογο κωδικού πρόσβασης" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." msgstr "" -"Η σύνδεση με τον απομακρυσμένο υπολογιστή αρνήθηκε: πιθανότατα δεν εντοπίζει " -"εισερχόμενες συνδέσεις." - -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Η μεταφορά αρχείου δε συμφωνήθηκε από τον απομακρυσμένο υπολογιστή." +"Πιθανότατα αυτό συνέβη επειδή ορίσατε τον κωδικό πρόσβασης ίσο με κενή " +"συμβολοσειρά." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Αποτυχία διαπραγμάτευσης μεταφοράς αρχείου." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "Όνομα λογ&αριασμού:" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Η μεταφορά αρχείου συνάντησε προβλήματα με το αρχείο." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Το όνομα του λογαριασμού που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα δικτύου κατά τη μεταφορά αρχείου." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Τύπος επαφής" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Άγνωστο σφάλμα μεταφοράς αρχείου." - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Εμφάνιση προφίλ" - -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Επαφή Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "Η&χώ" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" msgstr "" -"Παρακαλώ κάντε σύνδεση για να αφαιρέσετε μια επαφή από τη λίστα επαφών " -"σας." +"Κοιτάξτε! Μόνο μια επιλογή. Θα μπορούσατε να το κάνετε μια αναπτυσσόμενη λίστα " +"και να προσθέσετε το κενό;" -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Πρόσθετο Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "" +"Ποιος θα μπορεί να βλέπει την κατάσταση σύνδεσής μου και θα μου αποστέλλει " +"μηνύματα:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Διάλογος απουσίας" +msgid "A&llowed" +msgstr "&Επιτρέπονται" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων της επαφής" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Φραγή >>" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Καταχώρηση νέου λογαριασμού" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< Ε&πιτρέπεται" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Εγγραφή" +msgid "A&dd..." +msgstr "Προσ&θήκη..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Ανάκτηση ενδεικτικού" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Σε φρα&γή" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση Email." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την πρόταση επαλήθευσης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Βασικό" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε: Το νέο σας UIN είναι %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Προσθήκη με χρήση" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Η εγγραφή απέτυχε: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Ένα πλήρες ή μερικό όνομα. Τα σύμβολα υποκατάστασης αγνοούνται" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Σε φραγή" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgstr "" +"Πληκτρολογήστε ένα τμήμα ή ολόκληρο το όνομα της επαφής. Τα αποτελέσματα θα " +"εμφανιστούν παρακάτω" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "Α&πουσιάζει" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "ID &χρήστη:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Απασχολημένος" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Όνο&μα χρήστη:" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Αόρατος" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Μια ορθή ταυτότητα (ID) χρήστη" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "&Αναζήτηση φίλων" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "" +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο για να προσθέσετε μια επαφή αν γνωρίζετε ήδη την " +"ακριβή ταυτότητα (ID) του χρήστη" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Εξαγωγή επαφών σε εξυπηρετητή" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Προχωρ&ημένα" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Εξαγωγή επαφών σε αρχείο..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "Αναζήτηση GroupWise Messenger" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Εισαγωγή επαφών από αρχείο..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "Ό&νομα" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Μόνο για φίλους" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "ID &χρήστη" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Τίτλος" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "Μετάβαση σε &σύνδεση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Τμήμα" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "Ορισμός ως &απασχολημένος" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "περιέχει" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "Ορισμός ως αό&ρατος" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "αρχίζει με" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "Μετάβαση σε &χωρίς σύνδεση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "ισούται" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "Ορισμός &περιγραφής..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Επώνυμο" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "η σύνδεση με χρήση SSL δεν ήταν δυνατή, προσπάθεια ξανά χωρίς αυτήν." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Καθαρισμός" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή Gadu-Gadu (\"%1\")." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Αποτελέσματα:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Έγινε εξαγωγή των επαφών στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Αποθήκευση λίστας επαφών του λογαριασμού %1 ως" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Ταυτότητα χρήστη" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&Λεπτομέρειες" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης λίστας επαφών" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "0 χρήστες βρέθηκαν να ταιριάζουν" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "Φόρτωση λίστας επαφών του λογαριασμού %1 ως" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Δωμάτιο συνομιλίας " -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της λίστας επαφών" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "Αναζήτηση για &περισσότερα..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Δημόσιος κατάλογος Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "Α&νανέωση" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Νέα αναζήτηση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" +msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "Α&ναζήτηση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" +msgstr "ΟΝΟΜΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Προσθήκη χρήστη..." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "Ο χρήστης που δημιούργησε το δωμάτιο συνομιλίας" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Δε συνδέθηκε" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Ερώτηση:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Δεν είστε σε σύνδεση με τον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Θέμα:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" msgstr "" -"Πρέπει να συνδεθείτε με τον εξυπηρετητή για να τροποποιήσετε την κατάστασή σας." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "αδρανής" +"Μία δήλωση αποποίησης ευθύνης για τους χρήστες που μπαίνουν στο δωμάτιο " +"συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "επίλυση υπολογιστή" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "σύνδεση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "Το τρέχον θέμα της συζήτησης" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "ανάγνωση δεδομένων" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "σφάλμα" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "σύνδεση στον κόμβο" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Δημιουργήθηκε την:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "σύνδεση στον εξυπηρετητή" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Αποποίηση ευθύνης:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "ανάκτηση κλειδιού" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" +msgstr "Γενική περιγραφή του δωματίου συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "αναμονή για απάντηση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών που επιτρέπονται στο δωμάτιο συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "σε σύνδεση" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Δημιουργός:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "αποστολή ερωτήματος" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "ανάγνωση επικεφαλίδας" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "Ημερομηνία και ώρα δημιουργίας του δωματίου συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "ανάλυση δεδομένων" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "Αρχειοθέτηση" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "έγινε" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "Δείχνει αν το δωμάτιο συνομιλίας αρχειοθετείται στον εξυπηρετητή" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "Διαπραγμάτευση σύνδεσης tls" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "Ο χρήστης στον οποίο ανήκει αυτό το δωμάτιο συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Προκαθορισμένη πρόσβαση" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Σφάλμα επίλυσης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Ανάγνωση μηνύματος" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Γενικές άδειες για την ανάγνωση μηνυμάτων στο δωμάτιο συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Εγγραφή μηνύματος" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Σφάλμα εγγραφής." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Γενικές άδειες για την αποστολή μηνυμάτων στο δωμάτιο συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Άγνωστος αριθμός σφάλματος %1." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" +msgstr "Πρόσβαση τροποποίησης" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης της διεύθυνσης του εξυπηρετητή. Αποτυχία DNS." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" +msgstr "" +"Γενικές άδειες για την τροποποίηση της λίστας ελέγχου πρόσβασης (ACL)του " +"δωματίου συνομιλίας" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" +msgstr "Λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL)" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Ο εξυπηρετητής έστειλε λανθασμένα δεδομένα. Σφάλμα πρωτοκόλλου." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" +msgstr "Άδειες πρόσβασης για καθορισμένους χρήστες" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης δεδομένων από τον εξυπηρετητή." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Πρόβλημα αποστολής δεδομένων στον εξυπηρετητή." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης." - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 -msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." -msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης σε ένα κρυπτογραφημένο κανάλι.\n" -"Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε την υποστήριξη κρυπτογράφησης στις ρυθμίσεις του " -"λογαριασμού Gadu και έπειτα συνδεθείτε ξανά." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της ένδειξης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "&Προσθήκη" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Η εγγραφή ΑΠΕΤΥΧΕ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" +msgstr "Προσθήκη μιας νέας καταχώρησης ACL" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Άγνωστο σφάλμα σύνδεσης κατά την ανάκτηση της ένδειξης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "&Επεξεργασία" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Κατάσταση ανάκτησης ένδειξης: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" +msgstr "Επεξεργασία μιας υπάρχουσας καταχώρησης ACL" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Πρόβλημα ανάκτησης ενδεικτικού Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Διαγραφή" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Άγνωστο σφάλμα σύνδεσης κατά την εγγραφή." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Διαγραφή μιας καταχώρησης ACL" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Κατάσταση εγγραφής: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Groupwise" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής Gadu-Gadu" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε με επιτυχία." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "ID &χρήστη:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Το όνομα του λογαριασμού σας." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Αποστολή εσφαλμένων δεδομένων στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "Ε&ξαίρεση από τη σύνδεση όλων" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"Η υπενθύμιση κωδικού πρόσβασης τερμάτισε πρόωρα εξαιτίας ενός σφάλματος στον " -"εξυπηρετητή." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Επιτυχία" - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Αποτυχία. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Υπενθύμιση κωδικού πρόσβασης" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την απενεργοποίηση της αυτόματης σύνδεσης. " +"Αν γίνει αυτό, μπορείτε να συνδεθείτε χειροκίνητα χρησιμοποιώντας το εικονίδιο " +"στο κάτω μέρος του κύριου παραθύρου του Kopete" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Τερματισμός υπενθύμισης κωδικού πρόσβασης: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." msgstr "" -"Η αλλαγή κωδικού πρόσβασης τερμάτισε πρόωρα εξαιτίας ενός σφάλματος στον " -"εξυπηρετητή." - -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Σφάλμα κατάστασης" +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"Η αλλαγή κωδικού πρόσβασης τερμάτισε πρόωρα εξαιτίας ενός σφάλματος σχετιζόμενο " -"με τη συνεδρία (δοκιμάστε ξανά αργότερα)." +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε (για παράδειγμα im.yourcorp.com)." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&Θύρα:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

          Fetching from server

          " -msgstr "

          Ανάκτηση από τον εξυπηρετητή

          " - -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ εγγραφής." +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "" +"Η θύρα του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. (Η προκαθορισμένη " +"είναι 5222)." -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το UIN." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Προχωρημένες &επιλογές" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "Το UIN θα πρέπει να είναι ένας θετικός αριθμός." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Αποδοχή πάντα των προσκ&λήσεων" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "Η εκκίνηση υποδοχής ανίχνευσης DCC: το dcc δε λειτουργεί πια." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "" +"Τροποποιήστε το όνομα εμφάνισης που χρησιμοποιείται γι' αυτήν τη συσκευή" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "Σφάλμα KIRC - Σφάλμα ανάλυσης: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Όνομα:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "Σφάλμα KIRC - Άγνωστη εντολή: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "Όνομα εμ&φάνισης:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "Σφάλμα KIRC - Άγνωστη αριθμητική απάντηση: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Επώνυμο:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "Σφάλμα KIRC - Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες:" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "Σφάλμα KIRC - Αποτυχία της μεθόδου: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "Σφάλμα KIRC - Άγνωστο σφάλμα: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Δε μπορείτε να συνομιλείτε στον εξυπηρετητή, μπορείτε εδώ μόνο να δίνετε " -"εντολές. Πληκτρολογήστε /help για να δείτε τις διαθέσιμες εντολές." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ από %1: %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

          From:

          " +msgstr "

          Από:

          " -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ από %1 (%2): %3" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

          Sent:

          " +msgstr "

          Αποστολή:

          " -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "Ο χρήστης %1 απουσιάζει (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " -msgstr "Ο χρήστης %1 είναι (%2@%3): %4
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " -msgstr "Ο χρήστης %1 πιστοποιήθηκε με NICKSERV
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Επιθυμείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση;" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
          " -msgstr "Ο χρήστης %1 είναι ένας IRC operator
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Κατάσταση:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
          " -msgstr "στα κανάλια %1
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "&Μήνυμα απουσίας:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " -msgstr "στο IRC μέσω του εξυπηρετητή %1 ( %2 )
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
          " -msgstr "αδράνεια: %2
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" -msgstr "" -"Ο χρήστης %1 ήταν (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Αυτόματη απάντηση" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" -msgstr "" -"Τελευταία σύνδεση: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "&Συνομιλία" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Επώνυμο:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "Έ&κδοση" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Ψευδώνυμο:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Πόλη:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Λειτουργίες" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Ηλικία από:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "ως:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Deop" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Φύλο:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Voice" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Αριθμός χρήστη:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Devoice" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Αίτηση πληροφοριών σχετικά με το χρήστη:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Kick" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Αναζήτηση με τα καθορισμένα δεδομένα:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Ban" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Αναζήτηση μόνο αυτών που βρίσκονται σε σύνδεση" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" -msgstr "Υπολογιστής (*!*@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Ηλικία" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "Τομέας (*!*@*.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Πόλη" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" -msgstr "Χρήστης@Υπολογιστής (*!*user@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "Χρήστης@Τομέας (*!*user@*.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Κωδικοποίηση" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Έξοδος: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Op" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Voice" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Η κατάσταση δεν είναι διαθέσιμη" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Καταχώρηση λογαριασμού - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Θέμα" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Επανάληψη &κωδικού:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "" +"Μια επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Προσωπική σελίδα" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "" +"Μια επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το " +"λογαριασμό αυτό." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "Χρήστης IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "Εξυπηρετητής IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το λογαριασμό αυτόν." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "Κανάλια IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Η διεύθυνση Email σας." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC Hops" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "" +"Η διεύθυνση Email σας που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για να καταχωρήσετε " +"αυτόν το λογαριασμό." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Πλήρες όνομα" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&Διεύθυνση EMail:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Ο χρήστης έχει πιστοποιηθεί" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Πρόταση επαλήθευσης:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /raw <κείμενο> - Αποστέλλει το κείμενο ακατέργαστο στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Το κείμενο της παρακάτω εικόνας." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "" +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /quote <κείμενο> - Αποστέλλει το κείμενο στον εξυπηρετητή μέσα σε " -"εισαγωγικά." +"Το κείμενο της παρακάτω εικόνας. Αυτό χρησιμοποιείται για αποτροπή σεναρίων " +"αυτόματης εγγραφής." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /ctcp <ψευδώνυμο> <μήνυμα> - Αποστολή του μηνύματος CTCP στο " -"ψευδώνυμο." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Ενδεικτικό εγγραφής Gadu-Gadu." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "" +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /ping <ψευδώνυμο> - Αντιστοιχία για την εντολή /CTCP <ψευδώνυμο> PING." +"Αυτό το πεδίο περιέχει μια εικόνα ενός αριθμού ο οποίος χρειάζεται να " +"πληκτρολογηθεί στο παραπάνω πεδίο Πρόταση επαλήθευσης." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /motd [<εξυπηρετητής>] - Εμφανίζει το μήνυμα της ημέρας για τον τρέχοντα " -"ή το δοσμένο εξυπηρετητή." +"Πληκτρολογήστε τα γράμματα και τους αριθμούς που εμφανίζονται στην παραπάνω " +"εικόνα στο πεδίο Πρόταση επαλήθευσης. Αυτό χρησιμοποιείται για αποτροπή " +"σεναρίων αυτόματης εγγραφής." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /list - Λίστα των δημόσιων καναλιών στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Gadu-Gadu" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /join <#κανάλι 1> [<κωδικός>] - Συμμετοχή στο καθορισμένο κανάλι." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /topic [<θέμα>] - Ορίζει και/ή εμφανίζει το θέμα του ενεργού καναλιού." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας Gadu-Gadu." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /whois <ψευδώνυμοι> - Εμφάνιση πληροφοριών whois για αυτό το χρήστη." +"Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας Gadu-Gadu. Αυτή θα πρέπει να είναι " +"ένας αριθμός (χωρίς δεκαδικά, χωρίς κενά)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /whowas <ψευδώνυμοι> - Εμφάνιση πληροφοριών whowas για αυτό το χρήστη." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την απενεργοποίηση της αυτόματης σύνδεσης. " +"Αν γίνει αυτό, μπορείτε να συνδεθείτε χειροκίνητα χρησιμοποιώντας το εικονίδιο " +"στο κάτω μέρος του κύριου παραθύρου του Kopete." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /who <ψευδώνυμο|κανάλι> - Εμφάνιση πληροφοριών who για αυτό το " -"χρήστη/κανάλι." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Εγγραφή" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /query <ψευδώνυμο> [<μήνυμα>] - Άνοιγμα μιας ιδιωτικής συνομιλίας με " -"αυτόν το χρήστη." +"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο Gadu-Gadu, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό " +"Gadu-Gadu." +"
          " +"
          \n" +"Αν δεν έχετε λογαριασμό, κάντε κλικ στο κουμπί για να το δημιουργήσετε." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /mode <κανάλι> <λειτουργίες> - Ορισμός λειτουργιών του δοσμένου " -"καναλιού." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Κατα&χώρηση νέου λογαριασμού" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /nick <ψευδώνυμο> - Τροποποίηση του ψευδώνυμου στο δοσμένο." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Εγγραφή ενός νέου λογαριασμού σε αυτό το δίκτυο." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /me <ενέργεια> - Εκτέλεση μιας ενέργειας." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις λο&γαριασμού" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /ame <ενέργεια> - Εκτέλεση μιας ενέργειας σε κάθε ανοικτή συνομιλία." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις σύνδεσης" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /kick <ψευδώνυμο> [<αιτία>] - Kick κάποιον από το κανάλι (απαιτεί " -"κατάσταση operator)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "&Χρήση απευθείας συνδέσεων (DCC)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /ban <μάσκα> - Προσθήκη κάποιου στη λίστα ban του καναλιού. (απαιτεί " -"κατάσταση operator)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "Χ&ρήση κρυπτογράφησης πρωτοκόλλου (SSL):" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /bannick <ψευδώνυμο> - Προσθήκη κάποιου στη λίστα ban αυτού του " -"καναλιού. Χρησιμοποιεί τη μάσκα υπολογιστή ψευδώνυμο!*@* (απαιτεί κατάσταση " -"operator)." +"Αν επιθυμείτε ή όχι την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας με τον " +"εξυπηρετητή." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /op <ψευδώνυμο 1> [<ψευδώνυμο 2> <...>] - Αποδίδει κατάσταση operator σε " -"κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /deop <ψευδώνυμο> [<ψευδώνυμο 2> <...>]- Αφαίρεση της κατάστασης " -"operator καναλιού από κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." +"Αν επιθυμείτε ή όχι την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας με τον " +"εξυπηρετητή. Σημειώστε ότι αυτό δεν πρόκειται για κρυπτογράφηση από άκρο σε " +"άκρο, αλλά κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τον εξυπηρετητή." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 -msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /voice <ψευδώνυμο> [<ψευδώνυμο 2> <...>]- Αποδίδει κατάσταση voice σε " -"κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Αν είναι διαθέσιμη" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /devoice <ψευδώνυμο> [<ψευδώνυμο 2> <...>]- Αφαιρεί την κατάσταση voice " -"από κάποιον (απαιτεί κατάσταση operator)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Απαιτείται" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /quit [<αιτία>] - Αποσύνδεση από το IRC, προαιρετικά αφήνοντας ένα " -"μήνυμα." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "&Απομνημόνευση πληροφοριών εξυπηρετητή" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /part [<αιτία>] - Αποχώρηση από ένα κανάλι, προαιρετικά αφήνοντας ένα " -"μήνυμα." +"Απομνημόνευση πληροφοριών σύνδεσης για κάθε εξυπηρετητή για την περίπτωση που ο " +"κύριος εξυπηρετητής κατανομής φόρτου αποτύχει." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /invite <ψευδώνυμο> [<κανάλι>] - Πρόσκληση ενός χρήστη για τη συμμετοχή " -"σε ένα κανάλι." +"Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται αν αποτύχει ο κύριος εξυπηρετητής κατανομής " +"φόρτου του Gadu-Gadu. Το Kopete θα προσπαθήσει να συνδεθεί απευθείας στους " +"πραγματικούς εξυπηρετητές χρησιμοποιώντας τις σχετικές πληροφορίες στη " +"λανθάνουσα μνήμη. Αυτό αποτρέπει σφάλματα σύνδεση όταν δεν απαντά ο κύριος " +"εξυπηρετητής κατανομής φόρτου. Στην πράξη αυτό βοηθά σπάνια." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /j <#κανάλι 1> [<κωδικός>] - Αντιστοιχία της εντολής JOIN." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Αγνόηση ατόμων που δεν είναι στη λίστα επαφών σας" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "Πληροφορίες &χρήστη" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." +"

          You must be connected to change your Personal " +"Information.

          " msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /msg <ψευδώνυμο> [<μήνυμα>] - Αντιστοιχία της εντολής QUERY <ψευδώνυμο> " -"<μήνυμα>." +"

          Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να τροποποιήσετε τις " +"προσωπικές σας πληροφορίες.

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε κάποιο κείμενο που θα αποστείλετε στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Πληροφορίες χρήστη" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "" -"Πρέπει να βρίσκεστε σε ένα κανάλι για να χρησιμοποιήσετε αυτή την εντολή." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Το ψευδώνυμό σας:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Έτος γέννησης:" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." msgstr "" -"Το \"%1\" δεν είναι ένα έγκυρο κανάλι. Τα κανάλια αρχίζουν με '#', '!', '+', ή " -"'&'." +"Οι παρακάτω τιμές θα χρησιμοποιηθούν στην αναζήτηση, αλλά δε θα εμφανιστούν στα " +"αποτελέσματα." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "" -"Πρέπει να είστε ένας operator καναλιού για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Πατρικό όνομα:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"Το \"%1\" δεν είναι ένα έγκυρο ψευδώνυμο. Τα ψευδώνυμα δεν πρέπει να αρχίζουν " -"με '#','!','+', ή '&'." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Πόλη καταγωγής:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Μεταφορά αρχείων" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Καθολικές επιλογές DCC" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " +"

          These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

          " msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το δίκτυο %1;" -"
          Όσοι λογαριασμοί το χρησιμοποιούν θα πρέπει να τροποποιηθούν.
          " +"

          Αυτές οι επιλογές επηρεάζουν " +"όλους τους λογαριασμούς Gadu-Gadu.

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Διαγραφή δικτύου" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "Παράκα&μψη των προκαθορισμένων ρυθμίσεων" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "&Διαγραφή δικτύου" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Τοπική διεύθυνση &IP /" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τον υπολογιστή %1;" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "&θύρα:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Διαγραφή υπολογιστή" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Διαγραφή υπολογιστή" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "" +"Η ταυτότητα του χρήστη (ID) του λογαριασμού Gadu-Gadu που επιθυμείτε να " +"προσθέσετε." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Νέος υπολογιστής" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"Η ταυτότητα του χρήστη (ID) του λογαριασμού Gadu-Gadu που επιθυμείτε να " +"προσθέσετε. Αυτή είναι ένας αριθμός (χωρίς δεκαδικά, ή κενά). Το πεδίο είναι " +"υποχρεωτικό." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα υπολογιστή του νέου εξυπηρετητή:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(για παράδειγμα: 1234567)" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Ένας υπολογιστής με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 +#, no-c-format +msgid "&Forename:" +msgstr "Ό&νομα:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Μετονομασία δικτύου" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 +#, no-c-format +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Το όνομα της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα γι' αυτό το δίκτυο:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 +#, no-c-format +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "" +"Το όνομα της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε. Προαιρετικά αυτό μπορεί να " +"περιέχει και μεσαίο όνομα." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Ένα δίκτυο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 +#, no-c-format +msgid "&Surname:" +msgstr "&Επίθετο:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Μόνο οι Operators μπορούν να αλλάξουν το &θέμα" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 +#, no-c-format +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Το επίθετο της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Χωρίς εξωτερικά μηνύματα" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Μυστικό" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Ελεγχόμενο" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&Μόνο με πρόσκληση" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "Το θέμα του %1 είναι κενό." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 +#, no-c-format +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Το επίθετο της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "Το θέμα του %1 είναι %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 +#, no-c-format +msgid "N&ickname:" +msgstr "&Ψευδώνυμο:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "Συμμετέχετε στο κανάλι %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 +#, no-c-format +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Ένα ψευδώνυμο για την επαφή που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "Ο χρήστης %1 συμμετέχει στο κανάλι %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 +#, no-c-format +msgid "&Email address:" +msgstr "&Διεύθυνση Email:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "Ο χρήστης %1 έγινε kick από το %2. Αιτία: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 +#, no-c-format +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Διεύθυνση EMail γι' αυτή την επαφή." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "Ο χρήστης %1 έγινε kick από τον %2." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "&Telephone number:" +msgstr "Αριθμός &τηλεφώνου:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "Ο χρήστης %2 σας έκανε kick από το %1. Αιτία: %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "Χωρίς σύνδεση αν οριστεί το \"&Μόνο για φίλους\"" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "Ο χρήστης %2 σας έκανε kick από το %1." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 +#, no-c-format +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εξαιρέσετε την επαφή αυτή από " +"τη λειτουργία κατάστασης \"Μόνο για φίλους\"." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "Πρόσθετο IRC" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Νέο θέμα" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +msgstr "" +"Επιλέξτε τη κατάσταση, προκαθορισμένα επιλέγεται η παρουσία. \n" +"Έτσι το μόνο που χρειάζεται είναι να δώσετε την περιγραφή σας. \n" +"Η επιλογή της κατάστασης χωρίς σύνδεση, θα σας αποσυνδέσει με τη δοσμένη " +"περιγραφή." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Εισάγετε το νέο θέμα:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Set your status to Online." +msgstr "Ορισμός της κατάστασης σε σύνδεση." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Πρέπει να είστε operator του καναλιού στο %1 για να το κάνετε αυτό." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Ορισμός της κατάστασης σε σύνδεση, που υποδηλώνει ότι είστε διαθέσιμοι για " +"συνομιλία με οποιονδήποτε το επιθυμεί." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "Ο χρήστης %1 άλλαξε το θέμα σε: %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Set your status to busy." +msgstr "Ορισμός της απασχολημένης κατάστασης." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "Το θέμα ορίστηκε από το χρήστη %1 ως %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Ορισμός της απασχολημένης κατάστασης, το οποίο δε θα πρέπει να ενοχληθεί από μη " +"σημαντικές συνομιλίας, και πιθανότατα δε θα μπορεί να απαντηθεί άμεσα." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "Ο χρήστης %1 όρισε λειτουργία %2 στο χρήστη %3" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "&Invisible" +msgstr "Αό&ρατος" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." msgstr "" -"Δε μπορείτε να συμμετέχετε στο %1 επειδή ορίστηκε απαγόρευση(ban) σε " -"σας." +"Ορισμός της αόρατης κατάστασης, η οποία θα κρύψει την παρουσία στους άλλους " +"χρήστες." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." msgstr "" -"Δε μπορείτε να συμμετέχετε στο %1 επειδή έχει οριστεί είσοδος μόνο με " -"πρόσκληση, και δε σας έχει προσκαλέσει κανείς." +"Ορισμός της αόρατης κατάστασης, η οποία θα κρύψει την παρουσία στους άλλους " +"χρήστες (οι οποίοι θα σας βλέπουν σαν να είστε χωρίς σύνδεση). Ωστόσο μπορείτε " +"να συνομιλείτε, και να βλέπετε την παρουσία των άλλων." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." msgstr "" -"Δε μπορείτε να συμμετέχετε στο κανάλι %1 επειδή αυτό έφτασε στο όριο των " -"χρηστών του." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το κλειδί για το κανάλι %1: " +"Επιλέξτε αυτή την κατάσταση για να αποσυνδεθείτε με την παρακάτω περιγραφή." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Συμμετοχή" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Αποχώρηση" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "Τροποποίηση &θέματος..." - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Λειτουργίες καναλιού" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Επίσκεψη στην &προσωπική σελίδα" - -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Αφαίρεση εντολής" +msgid "&Message:" +msgstr "&Μήνυμα:" -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "Αφαίρεση απάντησης CTCP" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Description of your status." +msgstr "Περιγραφή της κατάστασής σας." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα ψευδώνυμο." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Περιγραφή της κατάστασής σας (μέχρι 70 χαρακτήρες)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " μέλη" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Yahoo" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Κανάλι" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 +#, no-c-format +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "Όνομα χρήστη &Yahoo:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Το όνομα του λογαριασμού σας στο Yahoo." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Μπορείτε να αναζητήσετε σε κανάλια στον εξυπηρετητή IRC για συμβολοσειρά " -"κειμένου που εισάγετε εδώ." +"Το όνομα του λογαριασμού σας στο Yahoo. Αυτό είναι ένα αλφαριθμητικό (χωρίς " +"κενά)." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Το κανάλια που επιστρέφονται πρέπει να έχουν τουλάχιστον τόσα μέλη." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "Ε&ξαίρεση από την καθολική ταυτότητα" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
          " +"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Μπορείτε να αναζητήσετε σε κανάλια στον εξυπηρετητή IRC για συμβολοσειρά " -"κειμένου που εισάγετε εδώ. Για παράδειγμα μπορείτε να πληκτρολογήσετε 'linux' " -"για να αναζητήσετε κανάλια σχετικά με το linux." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Εκτέλεση μιας αναζήτησης καναλιού." +"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του Yahoo, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό Yahoo." +"
          " +"
          Aν δεν έχετε λογαριασμό Yahoo, κάντε κλικ στο κουμπί για να τον " +"δημιουργήσετε." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 -msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." -msgstr "" -"Εκτέλεση μιας αναζήτησης καναλιού. Παρακαλώ κάντε υπομονή, καθώς αυτή η εργασία " -"μπορεί να είναι αργή ανάλογα με τον αριθμό των καναλιών στον εξυπηρετητή." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Register &New Account" +msgstr "Καταχώρηση &νέου λογαριασμού" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Διπλό κλικ σε ένα κανάλι για την επιλογή του." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις &λογαριασμού" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Αποσυνδεθήκατε από τον εξυπηρετητή IRC." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Παράκα&μψη των προκαθορισμένων πληροφοριών εξυπηρετητή" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσυνδέθηκε" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε " +"να συνδεθείτε." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι με έναν εξυπηρετητή IRC για να εκτελέσετε μια " -"λίστα των καναλιών." +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε " +"να συνδεθείτε. Συνήθως το προκαθορισμένο είναι επαρκές. (scs.msg.yahoo.com)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "Πρόσθετο IRC %1 του Kopete [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Ορισμός απουσίας" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 +#, no-c-format +msgid "P&ort:" +msgstr "&Θύρα:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Προσωρινό δίκτυο - %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." msgstr "" -"Το δίκτυο έχει εισαχθεί με παλιότερη έκδοση του Kopete, ή μέσω ενός IRC URI" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Συμμετοχή σε κανάλι..." +"Η θύρα του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. Κανονικά αυτή " +"είναι η 5050, αλλά το Yahoo χρησιμοποιεί επίσης και τη θύρα 80 στη περίπτωση " +"που βρίσκεστε πίσω από ένα τείχος προστασίας." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Αναζήτηση καναλιών..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Το πρόσθετο αποφορτώθηκε" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Εικονίδιο φίλου" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "" -"Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη. Παρακαλώ εισάγετε ένα διαφορετικό " -"ψευδώνυμο:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Select Picture..." +msgstr "Επιλογή εικόνας..." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Απο&στολή εικονιδίου φίλου στους άλλους χρήστες" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
          " msgstr "" -"Το δίκτυο που σχετίζεται με το λογαριασμό %1" -", δεν υπάρχει πια. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ο λογαριασμός περιέχει ένα έγκυρο " -"δίκτυο. Ο λογαριασμός δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να το διορθώσετε." +"Θα πρέπει να γίνει επαλήθευση του λογαριασμού σας λόγω πολλών αποτυχημένων " +"προσπαθειών σύνδεσης." +"
          " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "Πρόβλημα στη φόρτωση %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τους χαρακτήρες που εμφανίζονται στην εικόνα:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Εμφάνιση παράθυρου εξυπηρετητή" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Προσθήκη επαφής Yahoo" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών ασφάλειας" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Το όνομα του λογαριασμού του Yahoo που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." msgstr "" -"Το δίκτυο που σχετίζεται με το λογαριασμό %1" -", δεν περιέχει έγκυρους υπολογιστές. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ο λογαριασμός " -"περιέχει ένα έγκυρο δίκτυο." +"Το όνομα του λογαριασμού του Yahoo που επιθυμείτε να προσθέσετε. Αυτό είναι ένα " +"αλφαριθμητικό (χωρίς κενά)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Το δίκτυο είναι κενό" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(για παράδειγμα: joe8752)" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 -msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." -msgstr "" -"Το Kopete δε μπόρεσε να συνδεθεί με οποιονδήποτε από τους εξυπηρετητές του " -"δικτύου που σχετίζεται με αυτόν το λογαριασμό (%1" -"). Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Personal Information" +msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Το δίκτυο δεν είναι διαθέσιμο" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Δεύτερο όνομα:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "Σύνδεση με %1..." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Ψευδώνυμο:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "Χρήση SSL" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo ID:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής IRC είναι αυτήν τη στιγμή πολύ απασχολημένος για να απαντήσει σε " -"αυτή την αίτηση." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Ο εξυπηρετητής είναι απασχολημένος" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Anniversary:" +msgstr "Επέτειος:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "Λίστα καναλιών του %1" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 +#, no-c-format +msgid "Birthday:" +msgstr "Γενέθλια:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Δεν επιτρέπεται η προσθήκη του εαυτού σας στη λίστα επαφών σας." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του καναλιού στο οποίο θέλετε να συμμετέχετε:" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 ΑΠΑΝΤΗΣΗ: %2" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "Το κανάλι \"%1\" δεν υπάρχει" - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "Το ψευδώνυμο \"%1\" δεν υπάρχει" - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "" -"Πρέπει να καθορίσετε ένα κανάλι για συμμετοχή, ή ένα ερώτημα για " -"άνοιγμα." - -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα κανάλι" - -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Αναγνώριση αν το μέγεθος είναι μεγαλύτερο από το αναμενόμενο μέγεθος" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP του υπολογιστή %1 δεν ταιριάζει με αυτή για την οποία εκδόθηκε " -"το πιστοποιητικό." - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Πιστοποίηση εξυπηρετητή" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "Contact Information" +msgstr "Πληροφορίες επαφής" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Λεπτομέρειες" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Pager:" +msgstr "Βομβητής:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "Συ&νέχεια" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Προσωπική σελίδα:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή απέτυχε στη δοκιμή αυθεντικότητας (%1)." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Επιθυμείτε να δέχεστε αυτό το πιστοποιητικό για πάντα χωρίς προτροπή;" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Email &3:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "&Για πάντα" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Email &2:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Μόνο για τις &τρέχουσες συνεδρίες" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Fa&x:" +msgstr "Φα&ξ:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Υπηρεσία μετάφρασης:" +msgid "Additional:" +msgstr "Πρόσθετα:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Προκαθορισμένη μητρική γλώσσα:" +msgid "&Phone:" +msgstr "&Τηλέφωνο:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Εισερχόμενα μηνύματα" +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Κε&λί:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Να μη μεταφραστούν" +msgid "Location Information" +msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Εμφάνιση του αρχικού μηνύματος" +msgid "&Address:" +msgstr "&Διεύθυνση:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Άμεση μετάφραση" +msgid "Countr&y:" +msgstr "&Χώρα:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Εξερχόμενα μηνύματα" +msgid "&State:" +msgstr "&Πολιτεία:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πριν την αποστολή" +msgid "&City:" +msgstr "&Πόλη:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Χρήση υποφακέλου για κάθε επαφή" +msgid "&Zip:" +msgstr "&Ταχ.κώδικας:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Πάντα" +msgid "Show Me As" +msgstr "Εμφάνισέ με ως" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "&Μόνιμα χωρίς σύνδεση" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Μόνο για τις &επιλεγμένες επαφές" +msgid "Off&line" +msgstr "&Χωρίς σύνδεση" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Όχι για τις επιλεγμένες επαφές" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Πληροφορίες προσωπικής εργασίας" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "" -"Προσθήκη σελιδοδεικτών από επαφές που δεν υπάρχουν στη λίστα επαφών σας" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας εταιρίας" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "" -"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " -"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

          " -msgstr "" -"

          Η αυτόματη απουσία με ανίχνευση κίνησης μπορεί να ορίσει αυτόματα την " -"απουσία σας μπροστά από την κάμερά σας ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή " -"video4linux.

          " -"

          Θα ορίσει ότι επιστρέψατε ξανά μόλις ανιχνεύσει κίνηση μπροστά από την " -"κάμερά σας.

          " +msgid "Homepage:" +msgstr "Προσωπική σελίδα:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο" +msgid "Country:" +msgstr "Χώρα:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "Συ&σκευή Video4Linux:" +msgid "State:" +msgstr "Πολιτεία:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Zip:" +msgstr "Ταχ.κώδικας:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις απουσίας" +msgid "Contact comments:" +msgstr "Σημειώσεις επαφής:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "Δήλωση διαθεσιμότητας όταν ανι&χνευτεί δραστηριότητα ξανά" +msgid "Note 1:" +msgstr "Σημείωση 1:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "&Δήλωση απουσίας μετά από τόσα λεπτά αδράνειας:" +msgid "Note 2:" +msgstr "Σημείωση 2:" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" +msgid "Note 3:" +msgstr "Σημείωση 3:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Το προσωπικό σας κλειδί PGP:" +msgid "Note 4:" +msgstr "Σημείωση 4:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Επιλογή..." - -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Κρυπτογράφηση των εξερχόμενων μηνυμάτων με αυτό το κλειδί" +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Πρόσκληση φίλων σε συνομιλία" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
          \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν επιθυμείτε να κρυπτογραφείτε τα εξερχόμενα " -"μηνύματα με αυτό το κλειδί, έτσι ώστε να μπορείτε να το αποκρυπτογραφήσετε " -"αργότερα." -"
          \n" -"Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί να μεγαλώσει το μέγεθος των μηνυμάτων, και " -"μερικά πρωτόκολλα θα αρνούνται να στέλνουν τα μηνύματά σας λόγω του μεγέθους " -"τους." +msgid "Conference Members" +msgstr "Μέλη της συνομιλίας" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Φράση πρόσβασης στη λανθάνουσα μνήμη" +msgid "Friend List" +msgstr "Λίστα φίλων" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Μέχρι να κλείσει το Kopete" +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Για" +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Λίστα πρόσκλησης συνομιλίας" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Να μη ζητηθεί η φράση πρόσβασης" +msgid "Add >>" +msgstr "Προσθήκη >>" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "Κλειδί PGP:" +msgid "<< Remove" +msgstr "<< Αφαίρεση" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "Invitation Message" +msgstr "Μήνυμα πρόσκλησης" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις SMPPPDCS" +msgid "Invite" +msgstr "Πρόσκληση" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Σύνδεση" +msgid "Always visible:" +msgstr "Πάντα ορατός:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Μέθοδος ανίχνευσης κατάστασης σύνδεσης" +msgid "Contacts:" +msgstr "Επαφές:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Τυπική μέθοδος ανίχνευσης κατάστασης σύνδεσης" +msgid "Always invisible:" +msgstr "Πάντα μη ορατός:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" msgstr "" -"Χρησιμοποιεί το netstat για την εύρεση μιας πύλης δικτύου: κατάλληλο για " -"υπολογιστές με σύνδεση μέσω τηλεφώνου" +"Οι παρακάτω επαφές δεν υπάρχουν στη λίστα επαφών σας. Επιθυμείτε την προσθήκη " +"τους;" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "smpppd - Π&ροχωρημένη μέθοδος ανίχνευσης κατάστασης σύνδεσης" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "&Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "" -"Χρησιμοποιεί το smpppd σε μια πύλη δικτύου: κατάλληλο για έναν υπολογιστή σε " -"τοπικό δίκτυο" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "Όνομα οθόνης AIM:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "Προσπάθεια α&υτόματης ανίχνευσης" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του δωματίου συνομιλίας στο οποίο επιθυμείτε να " +"συμμετέχετε." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Προσπαθεί να επιλέξει μια κατάλληλη μέθοδο σύνδεσης" +msgid "Room &name:" +msgstr "Ό&νομα δωματίου:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "Τοποθεσία του SMPPPD" +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Ανταλλαγή:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Λογαριασμοί" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - AIM" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που θα παραβλεφθούν:" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "Όνομα ο&θόνης AIM:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Λογαριασμός" +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Το όνομα οθόνης σας του λογαριασμού σας AIM." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "Τοποθεσία του SMPPPD" +msgid "" +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgstr "" +"Το όνομα οθόνης σας του λογαριασμού σας AIM. Αυτό θα πρέπει να είναι ένα " +"αλφαριθμητικό (επιτρέπονται κενά, χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής:" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Ε&ξαίρεση από την καθολική ταυτότητα" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "" +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο λογαριασμός δε θα συνδεθεί όταν πατήσετε " +"το κουμπί \"Σύνδεση όλων\", ή κατά την εκκίνηση ακόμη και αν έχετε επιλέξει την " +"αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "Ο εξυπηρετητής στον οποίο εκτελείται το SMPPPD" +msgid "" +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
          " +"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του AOL, θα χρειαστείτε ένα όνομα οθόνης από το " +"AIM, AOL, ή .Mac." +"
          " +"
          Αν δεν έχετε ένα όνομα οθόνης AIM, κάντε κλικ στο κουμπί για να το " +"δημιουργήσετε." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&Θύρα:" +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις &λογαριασμού" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "Η θύρα στην οποία εκτελείται το SMPPPD" +msgid "&Override default server information" +msgstr "Παράκα&μψη των προκαθορισμένων πληροφοριών εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Προκαθορισμένη: 3185" +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε. Συνήθως χρειάζεστε τον προκαθορισμένο (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για το smpppd" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "Ερώτηση στη βάση &δεδομένων" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Ημερομηνία && ώρα" +msgid "" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Η θύρα του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να συνδεθείτε. Συνήθως είναι η 5190." -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Ώρα:" - -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Ερώτηση" +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Προκαθορισμένη &κωδικοποίηση για τα μηνύματα:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Κατάσταση επαφής κατά την ημερομηνία && ώρα" +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Ι&διωτικό απόρρητο" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Η πιο χρησιμοποιημένη κατάσταση κατά την ημερομηνία" +msgid "Visibility settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αόρατης κατάστασης" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Ερώτηση" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "Επιτρέπεται μόνο από την ορατή λίστα" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Απάντηση" +msgid "Block all users" +msgstr "Φραγή όλων των χρηστών" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 #, no-c-format -msgid "" -"

          The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" -"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

          " -msgstr "" -"

          Το πρόσθετο KopeTeX επιτρέπει στο " -"Kopete να αποτυπώσει σχέσεις Latex σε ένα παράθυρο συνομιλίας. Ο " -"αποστολέας πρέπει να περικλείσει τη σχέση μεταξύ δύο συμβόλων $. πχ: " -"$$μαθηματική σχέση$$

          \n" -"

          Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται για τη λειτουργία του να είναι εγκατεστημένο το " -"πρόγραμμα convert του ImageMagick.

          " +msgid "Block AIM users" +msgstr "Φραγή των χρηστών AIM" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Ανάλυση αποτύπωσης (DPI):" +msgid "Block only from invisible list" +msgstr "Φραγή μόνο από τη μη ορατή λίστα" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Allow all users" +msgstr "Εμφάνιση όλων των χρηστών" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Εμφάνιση μόνο των χρηστών που είναι στη λίστα επαφών σας" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Διαθέσιμα φίλτρα" +msgid "Nickname:" +msgstr "Ψευδώνυμο:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." +msgid "Screen name:" +msgstr "Όνομα στην οθόνη:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Λεπτά αδράνειας:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Κριτήρια" +msgid "Profile:" +msgstr "Προφίλ:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Αν το μήνυμα περιέχει:" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Χρήση αυτής της &κωδικοποίησης κατά τη συνομιλία με αυτή την επαφή:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Κανονική έκφραση" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +msgid "Account Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "IC&Q UIN:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Ορισμός της σημαντικότητας του μηνύματος:" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας ICQ." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλή" +msgid "" +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας ICQ. Αυτή θα πρέπει να είναι ένας " +"αριθμός (χωρίς δεκαδικά, χωρίς κενά)." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Κανονική" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του ICQ, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό ICQ." +"
          " +"
          \n" +"Αν δεν έχετε λογαριασμό ICQ, κάντε κλικ στο κουμπί για να το δημιουργήσετε." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Τονισμένο" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή ICQ που επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Αλλαγή του χρώματος φόντου σε:" +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "" +"Η θύρα του εξυπηρετητή ICQ που επιθυμείτε να συνδεθείτε. Συνήθως αυτή είναι η " +"5190." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Αλλαγή του χρώματος προσκηνίου σε:" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου:" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP ή μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή ICQ στον οποίο επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε." -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Ανύψωση παραθύρου" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP ή μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή ICQ στον οποίο επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε. Συνήθως χρησιμοποιείται ο προκαθορισμένος (login.icq.com)." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Τώρα ακούω" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής /" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Μοιραστείτε τις μουσικές σας προτιμήσεις" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Επιλογές απορρήτου" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Μήνυ&μα" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "" +"&Απαίτηση εξουσιοδότησης πριν κάποιος μπορέσει να σας προσθέσει στη λίστα " +"επαφών του" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Χρήση αυτού του μηνύματος κατά την πληροφόρηση:" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της απαίτησης εξουσιοδότησης, το οποίο δε θα επιτρέπει στους " +"χρήστες να σας προσθέσουν στις επαφές του χωρίς της εξουσιοδότηση από εσάς." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." msgstr "" -"Τα %track, %artist, %album, %player θα αντικατασταθούν αν είναι γνωστά.\n" -"Οι εκφράσεις σε παρενθέσεις εξαρτώνται από τις αντικαταστάσεις που γίνονται." +"Ενεργοποίηση της απαίτησης εξουσιοδότησης, το οποίο δε θα επιτρέπει στους " +"χρήστες να σας προσθέσουν στις επαφές του χωρίς της εξουσιοδότηση από εσάς. " +"Ενεργοποιώντας αυτό το πλαίσιο θα πρέπει να επιβεβαιώνετε τους χρήστες που σας " +"προσθέτουν στη λίστα επαφών τους πριν να μπορέσουν να βλέπουν την κατάσταση " +"σύνδεσής σας." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Εκκίνηση με:" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "Α&πόκρυψη διεύθυνσης IP" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "'Τώρα ακούω' το: " - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Για κάθε κομμάτι:" - -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "%track (από %artist)(στο %album)" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να κρύψετε τη διεύθυνση IP σας από τους " +"άλλους όταν αυτοί βλέπουν τις πληροφορίες του χρήστη σας" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Σύνδεση (αν >1 κομμάτι):" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για αποτρέψετε από άλλους να δουν τη διεύθυνση " +"IP σας όταν αυτοί βλέπουν τις πληροφορίες του χρήστη σας όπως όνομα, διεύθυνση, " +"ή ηλικία." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", και " +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "Διαθέσιμη η κατάστασή σας μέσω του ενοποιημένου κέντρου μηνυμάτων &ICQ" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Λειτουργία &πληροφόρησης" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση της λειτουργίας " +"γνωστοποίησης στον ιστό." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"Άμεσα &μέσω του \"Εργαλεία->Αποστολή πληροφοριών πολυμέσων\",\n" -"ή με πληκτρολόγηση \"/media\" στο παράθυρο συνομιλίας\n" -"στην περιοχή επεξεργασίας." +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση της λειτουργίας " +"γνωστοποίησης στον ιστό, η οποία επιτρέπει στους άλλους να δουν την κατάστασή " +"σας μέσω της ιστοσελίδας του ICQ, και να σας στείλουν ένα μήνυμα χωρίς να " +"χρησιμοποιούν το ICQ." -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Εμφάνιση στο &παράθυρο συνομιλίας (αυτόματα)" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Τοποθεσία && Πληροφορίες επαφής" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" -"Εμφάνιση της &μουσικής που ακούτε, στη\n" -"θέση του μηνύματος κατάστασής σας." +msgid "&Full name:" +msgstr "&Πλήρες όνομα:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Προσθήκη στο μήνυμα &κατάστασής σας" +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "Αναπαραγωγέας πολ&υμέσων" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Γενέθλια:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Χρήση του &καθορισμένου αναπαραγωγέα πολυμέσων" +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Φύλο:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Επιλογές προτάσεων" +msgid "&IP:" +msgstr "&IP:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Προσθήκη μίας τελείας στο τέλος κάθε απεσταλμένης γραμμής" +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Ωρολογιακή ζώνη:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Εκκίνηση κάθε απεσταλμένης γραμμής με κεφαλαίο γράμμα" +msgid "Marital status:" +msgstr "Οικογενειακή κατάσταση:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Επιλογές αντικατάστασης" +msgid "A&ge:" +msgstr "Η&λικία:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση στα εισερχόμενα μηνύματα" +msgid "Origin" +msgstr "Καταγωγή" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση στα εξερχόμενα μηνύματα" +msgid "C&lear" +msgstr "&Καθαρισμός" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Λίστα αντικατάστασης" +msgid "Clear the results" +msgstr "Καθαρισμός των αποτελεσμάτων" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Κείμενο:" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "&Αντικατάσταση:" +msgid "Stops the search" +msgstr "Σταμάτημα της αναζήτησης" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Προσθήκη νέας αντιστοιχίας" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου χρήστη στη λίστα επαφών σας" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" +msgid "User Info" +msgstr "Πληροφορίες χρήστη" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "" -"Αυτή είναι η εντολή που επιθυμείτε να εκτελεστεί με αυτή την αντιστοιχία. " +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για την επιλεγμένη επαφή" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." -msgstr "" -"Αυτή είναι η εντολή που επιθυμείτε να εκτελεστεί με αυτή την αντιστοιχία.\n" -"\n" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μεταβλητές %1, %2 ... %9 " -"στην εντολή σας οι οποίες θα αντικατασταθούν με τις παραμέτρους της " -"αντιστοιχίας. Η μεταβλητή %s θα αντικατασταθεί με όλες τις παραμέτρους. " -"Το %n αντικαθίσταται από το ψευδώνυμό σας.\n" -"\n" -"Μη συμπεριλάβετε το '/' στην εντολή (αν το κάνετε θα αφαιρεθεί έτσι κι " -"αλλιώς)." +msgid "UIN Search" +msgstr "Αναζήτηση UIN" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Αντιστοιχία:" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "Αναζήτηση στο λευκό οδηγό ICQ" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." -msgstr "" -"Αυτή είναι η αντιστοιχία που προσθέτετε (αυτό που θα πληκτρολογείτε μετά το " -"αναγνωριστικό εντολής '/')." +msgid "&Last name:" +msgstr "&Επώνυμο:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." -msgstr "" -"Αυτή είναι η αντιστοιχία που προσθέτετε (αυτό που θα πληκτρολογείτε μετά το " -"αναγνωριστικό εντολής '/'). Μη συμπεριλάβετε το '/' στην εντολή (αν το κάνετε " -"θα αφαιρεθεί έτσι κι αλλιώς)." +msgid "&First name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Πρωτόκολλα" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Γ&λώσσα:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε η αντιστοιχία αυτή να είναι ενεργή για συγκεκριμένα πρωτόκολλα, " -"επιλέξτε εδώ αυτά τα πρωτόκολλα." +msgid "&Gender:" +msgstr "&Φύλο:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Για τα πρωτόκολλα:" +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Αναζήτηση μόνο για επαφές σε σύνδεση" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Αντιστοιχία" +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Χώρα:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "" -"Αυτή είναι η λίστα των προσαρμοσμένων αντιστοιχιών και των εντολών που έχετε " -"προσθέσει ήδη" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Απαιτεί εξουσιοδότηση;" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Προσθήκη νέας &αντιστοιχίας..." +msgid "" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +msgstr "" +"Εδώ εμφανίζονται τα αποτελέσματα της αναζήτησής σας. Αν κάνετε διπλό κλικ σε " +"ένα αποτέλεσμα, το παράθυρο αναζήτησης θα κλείσει και θα περαστεί το UIN της " +"επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε στο μάγο προσθήκης επαφής. Μπορείτε να " +"προσθέσετε μία επαφή κάθε φορά." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Αναζήτηση στο λευκό οδηγό του ICQ με τα κριτήρια σας" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Επεξεργασία αντιστοιχίας..." +msgid "New Search" +msgstr "Νέα αναζήτηση" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Καθαρισμός τόσο των πεδίων αναζήτησης όσο και των αποτελεσμάτων" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Επαφή" +msgid "Interests" +msgstr "Ενδιαφέροντα" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Επαφή:" +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Φίλτρο μηνυμάτων:" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Εναλλακτικά, μπορείτε να αναζητήσετε το λευκό οδηγό του ICQ:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Όλα τα μηνύματα" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "Απάντηση εξουσιοδότησης ICQ" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Only incoming" -msgstr "Μόνο εισερχόμενα" +msgid "Reason:" +msgstr "Αιτία:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" -msgstr "Μόνο εξερχόμενα" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Χορήγηση εξουσιοδότησης" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "ΓραφικόΣυστατικόΠροτιμήσεωνΙστορικού" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "Ά&ρνηση εξουσιοδότησης" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Ιστορικό συνομιλίας" +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "" +"Ο χρήστης %1 ζήτησε εξουσιοδότηση για να σας προσθέσει στη λίστα επαφών." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Αριθμός μηνυμάτων ανά σελίδα:" +msgid "Request Reason:" +msgstr "Αιτία αίτησης:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "" -"Ο αριθμός των μηνυμάτων που θα εμφανίζονται κατά την περιήγηση του ιστορικού " -"στο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Some reason..." +msgstr "Για κάποιο λόγο..." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "" -"Ο αριθμός των μηνυμάτων που θα εμφανίζονται κατά την περιήγηση του ιστορικού " -"στο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Fax:" +msgstr "Φαξ:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Το χρώμα των μηνυμάτων:" +msgid "Department:" +msgstr "Τμήμα:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Το χρώμα των μηνυμάτων ιστορικού στο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Position:" +msgstr "Θέση:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Αυτός είναι ο αριθμός των μηνυμάτων που θα προσθέτονται αυτόματα στο παράθυρο " -"κατά το άνοιγμα μιας νέας συνομιλίας." +msgid "Email addresses:" +msgstr "Διευθύνσεις email:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Αριθμός μηνυμάτων που θα εμφανίζονται:" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Σημειώσεις επαφής:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Εμφάνιση ιστορικού συνομιλίας σε νέες συνομιλίες" +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - WinPopup" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 #, no-c-format -msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." -msgstr "" -"Όταν αρχίσει μια νέα συνομιλία, να γίνεται αυτόματη προσθήκη των τελευταίων " -"μηνυμάτων που ανταλλάξατε με αυτή την επαφή." +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Χρώματα" +msgid "Hos&tname:" +msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "" +"Το όνομα του υπολογιστή που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για την αποστολή " +"μηνυμάτων WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +msgid "" +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." +msgstr "" +"Το όνομα του υπολογιστή που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για την αποστολή " +"μηνυμάτων WinPopup. Σημειώστε ότι δεν απαιτείται να είναι το πραγματικό όνομα " +"του υπολογιστή για την αποστολή μηνυμάτων, αλλά πρέπει να είναι το πραγματικό " +"για τη λήψη μηνυμάτων." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Εγκατάσταση στο Samba" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "" +"Εγκατάσταση υποστήριξης στο Samba για την ενεργοποίηση αυτής της υπηρεσίας." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Τυχαία σειρά" +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Για να λαμβάνετε μηνύματα WinPopup από άλλους υπολογιστές, το όνομα αυτού του " +"υπολογιστή παραπάνω πρέπει να οριστεί." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Αλλαγή καθολικού χρώματος προσκηνίου κειμένου" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής server θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί και να είναι ενεργός." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Αλλαγή χρώματος σε κάθε γράμμα" +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
          \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" +"Το \"Εγκατάσταση στο Samba\"είναι μια απλή μέθοδος για τη δημιουργία του " +"καταλόγου για τα προσωρινά αρχεία μηνυμάτων και τη ρύθμιση του εξυπηρετητή " +"samba. " +"
          \n" +"Παρόλα αυτά, σας συστήνεται να ζητήσετε από το διαχειριστή του συστήματός σας " +"να δημιουργήσει αυτόν τον κατάλογο ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') και " +"να προσθέσει το\n" +"'message command = _ΔΙΑΔΡΟΜΗ_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (αντικαθιστώντας το " +"_ΔΙΑΔΡΟΜΗ_ με την πραγματική διαδρομή) στο τμήμα [global] του αρχείου smb.conf " +"σας." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Αλλαγή χρώματος σε κάθε λέξη" +msgid "S&ystem" +msgstr "&Σύστημα" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "" +"Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται σε όλους τους λογαριασμούς WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις πρωτοκόλλου" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "CasE wAVes" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Συχνότητα ελέγχου υπολογιστή:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Αποστολή" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "Διαδρομή στο εκτελέσιμο 'smbclient':" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Α&ποστολή σε:" +msgid "second(s)" +msgstr "δευτερόλεπτα" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Διαμόρφωση" +msgid "&Computer name:" +msgstr "Όνομα υ&πολογιστή:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (&απλή όψη)" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Το όνομα του υπολογιστή αυτής της επαφής." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional με χρήση κωδικοποίησης συνόλου χαρακτήρων ISO-8859-1 " -"(Latin 1)." +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." -msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional με χρήση κωδικοποίησης συνόλου χαρακτήρων ISO-8859-1 " -"(Latin 1).\n" -"\n" -"Αυτή η έκδοση θα ανοίγει με τους περισσότερους περιηγητές ιστού." +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Ομάδα εργασίας/τομέας:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (απλή όψη)" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "" +"Η ομάδα εργασίας ή ο τομέας στον οποίο βρίσκεται ο υπολογιστής της επαφής." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "&Λειτουργικό σύστημα:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Η σελίδα εξόδου θα μορφοποιηθεί χρησιμοποιώντας την οδηγία XHTML 1.0 Strict " -"W3C. Η κωδικοποίηση χαρακτήρων είναι UTF-8.\n" -"\n" -"Σημειώστε ότι μερικοί περιηγητές ιστού δεν υποστηρίζουν το XHTML. Επίσης θα " -"πρέπει να σιγουρευτείτε ότι ο εξυπηρετητής σας ιστού αποστέλλει τη σελίδα με το " -"σωστό τύπο mime, όπως είναι το application/xhtml+xml." +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή της επαφής." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Λογισμικό εξυ&πηρετητή:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Αποθήκευση της εξόδου σε μορφή XML με χρήση συνόλου χαρακτήρων UTF-8." +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Το λογισμικό που εκτελείται στον υπολογιστή της επαφής." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Αποθήκευση της εξόδου σε μορφή XML με κωδικοποίηση UTF-8." +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Το σχόλιο του υπολογιστή αυτής της επαφής." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "Μετασχηματισμός XML με &χρήση του φύλλου XSLT:" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Όνομα &υπολογιστή:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Αντι&κατάσταση του κειμένου πρωτοκόλλων με εικόνες (X)HTML" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "Αντικαθιστά τα ονόματα πρωτοκόλλων, όπως τα MSN και IRC με εικόνες." +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "" +"Το όνομα υπολογιστή στο οποίο επιθυμείτε να στείλετε μηνύματα WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 +#, no-c-format msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." msgstr "" -"Αντικαθιστά τα ονόματα πρωτοκόλλων, όπως τα MSN και IRC με εικόνες.\n" -"\n" -"Σημειώστε ότι πρέπει να αντιγράψετε τα αρχεία PNG χειροκίνητα στη σωστή θέση.\n" -"\n" -"Τα παρακάτω αρχεία χρησιμοποιούνται προκαθορισμένα:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +"Η ομάδα εργασίας ή ο τομέας του υπολογιστή στο οποίο επιθυμείτε να στείλετε " +"μηνύματα WinPopup." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Όνομα εμφάνισης" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "" +"Ανανέωση της λίστας των διαθέσιμων ομάδων εργασίας & τομέων του δικτύου " +"Windows." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Χρήση ενός ονόματός &σας στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων" +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "Χρήση άλλου ο&νόματος:" +msgid "&Query" +msgstr "&Ερώτηση" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Συμπερίληψη &διευθύνσεων στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων" +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Όνομα δωματίου συνομιλίας" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "&Συνομιλία" +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Περιγραφή δωματίου συνομιλίας" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Μορφή" +msgid "Clos&e" +msgstr "&Κλείσιμο" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "Αποστολή ακατέργαστου πακέτου XML" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "&Καρτέλες" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Πληκτρολογήστε το πακέτο που θα αποσταλεί στον εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "&Λίστα μελών της συνομιλίας" +msgid "User Defined" +msgstr "Καθορισμένο από χρήστη" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων μορφοποίησης" +msgid "Account Deletion" +msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "Μ&ορφή" +msgid "Availability Status" +msgstr "Κατάσταση διαθεσιμότητας" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "Σ&τοίχιση" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Χρόνος τελευταίας ενέργειας" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Μάγος προσθήκης επαφών" +msgid "Message with Body" +msgstr "Μήνυμα με κορμό" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +msgid "Message with Subject" +msgstr "Μήνυμα με θέμα" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" -"\n" -"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

          " -msgstr "" -"

          Καλώς ήρθατε στο μάγο προσθήκης επαφής

          \n" -"\n" -"

          Αυτός ο μάγος θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία προσθήκης μιας νέας επαφής " -"στο Kopete.

          " +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου λίστας ονομάτων" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "" -"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

          \n" -"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

          " -msgstr "" -"

          Το Kopete μοιράζεται τις πληροφορίες επαφών με το βιβλίο διευθύνσεων του " -"TDE. Αυτό ενσωματώνει τέλεια τη στιγμιαία αποστολή μηνυμάτων, τα μηνύματα " -"ηλεκτρονικής αλληλογραφίας και άλλες εφαρμογής διαχείρισης προσωπικών " -"πληροφοριών.

          \n" -"

          Αν προτιμάτε να μην αποθηκευτούν πληροφορίες στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων " -"στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE, απενεργοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο.

          " +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου λίστας ονομάτων" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " -msgstr "

          Πατήστε το κουμπί \"Επόμενο\" για να αρχίσετε.

          " +msgid "Clea&r" +msgstr "Καθα&ρισμός" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "&Χρήση του Βιβλίου διευθύνσεων του TDE για αυτή την επαφή" +msgid "&Send" +msgstr "&Αποστολή" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν δεν επιθυμείτε την ενσωμάτωση των άλλων " -"εφαρμογών TDE με το Kopete" +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Επιλογή καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων" +msgid "Timezone:" +msgstr "Ωρολογιακή ζώνη:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Επιλογή ονόματος εμφάνισης και ομάδας" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "

          Select Display Name and Group

          " -msgstr "

          Επιλογή ονόματος εμφάνισης και ομάδας

          " +msgid "Full name:" +msgstr "Πλήρες όνομα:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα εμ&φάνισης της επαφής. Με αυτό θα εμφανίζεται η επαφή μέσα " -"στο Kopete:" +msgid "&Select Photo..." +msgstr "&Επιλογή εικόνας..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "" -"Αφήστε αυτό κενό για να χρησιμοποιηθεί όνομα εμφάνισης όπως καθορίστηκε από την " -"ίδια την επαφή" +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Α&φαίρεση φωτογραφίας" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Επιλέξτε την &ομάδα(ες) στις οποίες θα ανήκει αυτή η επαφή:" +msgid "&Home Address" +msgstr "&Διεύθυνση οικίας" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Ομάδες" +msgid "Postal code:" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Μία επαφή μπορεί να ανήκει σε παραπάνω από μία ομάδες" +msgid "PO box:" +msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Δημιουργία νέας &ομάδας..." +msgid "Street:" +msgstr "Οδός:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δημιουργήσετε μία νέα ομάδα" +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Επιλογή λογαριασμών στιγμιαίων μηνυμάτων" +msgid "&Work Address" +msgstr "&Διεύθυνση εργασίας" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " -msgstr "

          Επιλογή λογαριασμών στιγμιαίων μηνυμάτων

          " +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Πληροφορίες ερ&γασίας" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "" -"Επιλέξτε το &λογαριασμό(ους) τον οποίο επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε με αυτήν " -"την επαφή από την παρακάτω λίστα." +msgid "Role:" +msgstr "Ρόλος:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "" -"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

          " -msgstr "" -"

          Σημείωση: Αν μια υπηρεσία μηνυμάτων λείπει από τη λίστα, " -"σιγουρευτείτε ότι δημιουργήσατε ένα λογαριασμό στο Kopete, και ότι αυτό είναι " -"έτοιμο για προσθήκη νέων επαφών.

          " +msgid "Company:" +msgstr "Εταιρία:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Αριθμοί &τηλεφώνου" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Επιλέξτε τα συστήματα στιγμιαίων μηνυμάτων για την επαφή. Αν χρησιμοποιούνται " -"περισσότερα από ένα συστήματα, επιλέξτε τα όλα εδώ" +msgid "Cell:" +msgstr "Κινητό:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Πως θα αποστέλλετε μηνύματα στην επαφή; Αν χρησιμοποιεί περισσότερα από ένα " -"συστήματα στιγμιαίων μηνυμάτων, επιλέξτε τα εδώ" +msgid "Work:" +msgstr "Εργασία:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "" -"Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα συστήματα αποστολής για αυτή την επαφή " -"αργότερα." +msgid "Home:" +msgstr "Οικία:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Καταχώρηση λογαριασμού - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Congratulations

          \n" -"\n" -"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

          \n" -"\n" -"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          Συγχαρητήρια

          \n" -"\n" -"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση μιας επαφής. Παρακαλώ κάντε κλικ στο Τέλος και η " -"επαφή σας θα προστεθεί στη λίστα επαφών σας.

          \n" -"\n" -"

          Σημείωση: Αν η προσθήκη αυτής της επαφής απαιτεί πιστοποίηση από ένα " -"ή περισσότερα συστήματα αποστολής μηνυμάτων, το Kopete μπορεί να σας ζητήσει " -"επιπλέον πληροφορίες μετά από αυτή την οθόνη.

          " +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Το επ&ιθυμητό ID στο Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Μάγος γρήγορης προσθήκης επαφής" +msgid "C&hoose..." +msgstr "Ε&πιλογή..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "

          Select IM Accounts

          " -msgstr "

          Επιλογή λογαριασμών στιγμιαίων μηνυμάτων

          " +msgid "Pass&word:" +msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Έγινε" +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Χ&ρήση κρυπτογράφησης πρωτοκόλλου (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 +#, no-c-format +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας " +"με τον εξυπηρετητή." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"

          " -"

          Contact added.

          \n" -"

          That was fast.

          " +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"

          " -"

          Η επαφή προστέθηκε.

          \n" -"

          Σε χρόνο μηδέν.

          " +"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας " +"με τον εξυπηρετητή. Σημειώστε ότι αυτό δεν πρόκειται για κρυπτογράφηση από άκρο " +"σε άκρο, αλλά κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τον εξυπηρετητή." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "&Port:" +msgstr "&Θύρα:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Εικονίδια" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Επανάληψη κωδικού πρόσβασης:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "Ά&νοιγμα:" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "Ε&ξυπηρετητής Jabber:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&Κλείσιμο:" +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Διαχείριση υπηρεσίας Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων ε&ικονιδίων" +msgid "Server:" +msgstr "Εξυπηρετητής:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Δεσμός βιβλίου διευθύνσεων" +msgid "&Query Server" +msgstr "&Ερώτηση εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "Ε&ξαγωγή λεπτομερειών..." +msgid "Jid" +msgstr "Jid" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "Εξαγωγή των λεπτομερειών των επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" +msgid "&Browse" +msgstr "&Περιήγηση" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Ε&ισαγωγή επαφών" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Εγγραφή στην υπηρεσία Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "Εισαγωγή επαφών από το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" +msgid "Registration Form" +msgstr "Φόρμα εγγραφής" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Εμφάνιση προέλευσης ονόματος" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ερώτηση στον εξυπηρετητή..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "" -"Χρήση ο&νόματος από βιβλίο διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό βιβλίου διευθύνσεων)" +msgid "Current password:" +msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Από την επαφή:" +msgid "New password:" +msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Επαφή για συγχρονισμό του ονόματος εμφάνισης." +msgid "" +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε πρώτο τον τρέχοντα κωδικό σας πρόσβασης\n" +"και έπειτα το νέο σας κωδικό πρόσβασης δύο φορές." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Προσα&ρμοσμένη:" +msgid "Search For" +msgstr "Αναζήτηση για" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Προέλευση φωτογραφίας" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται λήψη της φόρμας αναζήτησης..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Φωτογραφία" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "" -"Χρήση &φωτογραφίας από βιβλίο διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό με βιβλίο διευθύνσεων)" +msgid "Nick" +msgstr "Ψευδώνυμο" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Προσαρμοσμένο:" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Προσθήκη επαφών" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Σ&υγχρονισμός φωτογραφίας με το βιβλίο διευθύνσεων" +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Προχωρ&ημένα" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "Α&πουσία:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να προσθέσετε. Σημειώστε " +"ότι αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα χρήστη και τον τομέα (όπως σε μια " +"διεύθυνση email), καθώς υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "Σε &σύνδεση:" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(για παράδειγμα: joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων ε&ικονιδίων κατάστασης" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το για να ορίσετε προσαρμοσμένα εικονίδια για αυτή την επαφή" +"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "Χ&ωρίς σύνδεση:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. " +"Σημειώστε ότι αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα χρήστη και τον τομέα (όπως " +"σε μια διεύθυνση email), καθώς υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Ά&γνωστο:" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. " +"Σημειώστε ότι αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα χρήστη και τον τομέα (για " +"παράδειγμα, joe@jabber.org), καθώς υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Συγχώνευση με το βιβλίο διευθύνσεων" +msgid "" +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του Jabber, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό σε έναν " +"εξυπηρετητή Jabber. Αν δεν έχετε λογαριασμό, κάντε κλικ στο κουμπί για να τον " +"δημιουργήσετε." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "Change Password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Τηλέφωνο οικίας:" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "Αλλαγή του κωδικού &σας πρόσβασης" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Τηλέφωνο εργασίας:" +msgid "" +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." +msgstr "" +"Αν έχετε έναν υπάρχον λογαριασμό Jabber και επιθυμείτε να αλλάξετε τον κωδικό " +"σας πρόσβασης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί για να εισάγετε ένα " +"νέο κωδικό πρόσβασης." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Κινητό τηλέφωνο:" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Σύ&νδεση" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Επίτρεψε πιστοποίηση κωδικών απλού &κειμένου" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Επώνυμο:" +msgid "" +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να " +"συνδεθείτε (για παράδειγμα jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgid "Location Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις τοποθεσίας" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Εξαγωγή επαφών" +msgid "R&esource:" +msgstr "&Πόρος:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Εξαγωγή επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Το όνομα πόρου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε στο δίκτυο Jabber." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." msgstr "" -"Αυτός ο μάγος σας βοηθά να εξάγετε επαφές στιγμιαίων μηνυμάτων στο βιβλίο " -"διευθύνσεων του TDE." +"Το όνομα πόρου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε στο δίκτυο Jabber. Το Jabber " +"σας επιτρέπει να συνδεθείτε με τον ίδιο λογαριασμό από πολλαπλές τοποθεσίες με " +"διαφορετικά ονόματα πόρου, έτσι μπορείτε να εισάγετε εδώ 'Σπίτι' ή 'Εργασία', " +"για παράδειγμα." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Επιλογή επαφών για εξαγωγή" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Οι επιλεγμένες επαφές θα προστεθούν στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "Επιλογή όλ&ων" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Α&ποεπιλογή όλων" +msgid "P&riority:" +msgstr "Προ&τεραιότητα:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Για το γ&εγονός:" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Κάθε πόρος μπορεί να έχει διαφορετικό επίπεδο προτεραιότητας" +". Τα μηνύματα θα αποστέλλονται στον πόρο με το υψηλότερο επίπεδο " +"προτεραιότητας.\n" +"\n" +"Αν δύο πόροι έχουν την ίδια προτεραιότητα, τα μηνύματα θα σταλούν σε αυτόν που " +"συνδέθηκε τελευταίος." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Επιλέξτε το γεγονός για το οποίο θα έχετε μια προσαρμοσμένη ειδοποίηση" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Μεταφορά α&ρχείων" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Επιλογή ήχου για αναπαραγωγή" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις μεταφοράς αρχείων" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "&Αναπαραγωγή ενός ήχου:" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "JID &διαμεσολαβητής:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου όταν συμβεί αυτό το γεγονός για την επαφή" +msgid "Por&t:" +msgstr "&Θύρα:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Έναρξη συνο&μιλίας" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Δημόσια διεύθυνση &IP:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +"" +"
            " +"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
          • \n" +"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" +"
          • A hostname is also valid.
          • \n" +"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
          • \n" +"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " msgstr "" -"Άνοιγμα ενός παραθύρου συνομιλίας με αυτή την επαφή αν συμβεί αυτό το γεγονός " -"για αυτή την επαφή" +"" +"
            " +"
          • Οι πληροφορίες των πεδίων \"δημόσιας IP\" και \"θύρας\" εφαρμόζονται σε " +"όλους τους λογαριασμούς Jabber.
          • \n" +"
          • Μπορείτε να αφήσετε κενή τη \"δημόσια διεύθυνση IP\" αν δε θέλετε να " +"χρησιμοποιήσετε NAT.
          • \n" +"
          • Ένα όνομα υπολογιστή είναι επίσης έγκυρο.
          • \n" +"
          • Οι αλλαγές σε αυτά τα πεδία θα εφαρμοστούν μόνο αφού επανεκκινήσετε το " +"Kopete.
          • " +"
          • Ο \"JID διαμεσολαβητής\" μπορεί να ρυθμιστεί ανά λογαριασμό.
          " -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Εμ&φάνιση ενός μηνύματος:" +msgid "General Privacy" +msgstr "Γενικό ιδιωτικό απόρρητο" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 +#, no-c-format +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "&Απόκρυψη πληροφοριών συστήματος και πελάτη" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"Εμφάνιση ενός μηνύματος στην οθόνη σας αν συμβεί αυτό το γεγονός για αυτή την " -"επαφή" +"Προκαθορισμένα, το Kopete προσφέρει στους άλλους χρήστες κάποιες πληροφορίες " +"σχετικά με το σύστημά σας και τον πελάτη που χρησιμοποιείτε. Μπορείτε να " +"ενεργοποιήσετε αυτό το πλαίσιο για την απόκρυψη αυτών των πληροφοριών." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Εισάγετε το μήνυμα που θα εμφανιστεί" +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Ε&μφάνιση μία φορά" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Αποστολή πάντα &ειδοποιήσεων" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgid "" +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" -"Εμφάνιση ενός μηνύματος μόνο την επόμενη φορά που συμβεί αυτό το γεγονός" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν επιθυμείτε πάντα την αποστολή ειδοποιήσεων " +"στις επαφές σας." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Αναπαραγ&ωγή μία φορά" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Αποστο&λή πάντα ειδοποιήσεων παραλαβής" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Αναπαραγωγή ενός ήχου μόνο την επόμενη φορά που θα συμβεί το γεγονός" +msgid "" +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την αποστολή ειδοποίησης παραλαβής " +"στις επαφές σας: όταν ένα μήνυμα παραλαμβάνεται από το Kopete, αυτό θα " +"ειδοποιήσει την επαφή σας όταν έχει γίνει παραλαβή του μηνύματος." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "Εκτέ&λεση μία φορά" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Αποστολή πάντα ειδοποιήσεων εμ&φάνισης" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgid "" +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Εκκίνηση μιας συνομιλίας μόνο την επόμενη φορά που θα συμβεί το γεγονός" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την αποστολή ειδοποίησης εμφάνισης " +"στις επαφές σας: όταν ένα μήνυμα εμφανίζεται στο Kopete, αυτό θα ειδοποιήσει " +"την επαφή σας όταν έχει γίνει εμφάνιση του μηνύματος." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Κατα&στολή τυπικών ειδοποιήσεων" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Αποστολή πάντα ειδοποιήσεων &πληκτρολόγησης" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποτρέψετε τις κοινές για όλες τις επαφές " -"ειδοποιήσεις, για αυτή την επαφή" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την αποστολή " +"ειδοποίησης πληκτρολόγησης στις επαφές σας: όταν ένα μήνυμα πληκτρολογείται " +"στο Kopete, αυτό θα ειδοποιήσει την επαφή σας όταν έχει κάνετε πληκτρολόγηση " +"μιας απάντησης." -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Καταχώρηση βιβλίου διευθύνσεων:" +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "" +"Αποστολή πάντα ειδοποιήσεων απομάκρ&υνσης (με το κλείσιμο του παραθύρου)" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Ομάδα" +msgid "Room:" +msgstr "Δωμάτιο:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Περιήγηση" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Αναβόσβημα πλαισίου && Φυσαλίδα" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Επιλέξτε εξυπηρετητή - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Αναβόσβημα του πλαισίου συστήματος" +msgid "" +"Details about free public Jabber " +"servers" +msgstr "" +"Λεπτομέρειες σχετικά με τους " +"ελεύθερους δημόσιους εξυπηρετητές Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "" -"Αναβόσβημα του εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος με τη λήψη νέου μηνύματος" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "" -"Αναβόσβημα του εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος όποτε λαμβάνεται νέο μήνυμα." +msgid "Voice session with:" +msgstr "Φωνητική συνεδρία με:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "Άνοιγμα μηνύματος με &αριστερό κλικ" +msgid "Contact displayname" +msgstr "Όνομα εμφάνισης επαφής" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 #, no-c-format -msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" -msgstr "" -"Το αριστερό κλικ στο πλαίσιο συστήματος που αναβοσβήνει ανοίγει το μήνυμα αντί " -"να επαναφέρει/ελαχιστοποιήσει τη λίστα επαφών" +msgid "Accep&t" +msgstr "Αποδο&χή" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Το αριστερό κλικ στο πλαίσιο συστήματος που αναβοσβήνει ανοίγει το μήνυμα αντί " -"να επαναφέρει/ελαχιστοποιήσει τη λίστα επαφών (για να δείτε ποιος έστειλε το " -"μήνυμα). Το μήνυμα ανοίγει σε όλες τις περιπτώσεις με μεσαίο κλικ." +msgid "&Decline" +msgstr "Ά&ρνηση" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Εμφάνιση &φυσαλίδας" +msgid "Termi&nate" +msgstr "&Τερματισμός" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Εμφάνιση φυσαλίδας με τη λήψη νέου μηνύματος" +msgid "Current status:" +msgstr "Τρέχουσα κατάσταση:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Εμφάνιση φυσαλίδας όποτε λαμβάνεται νέο μήνυμα." +msgid "Session status" +msgstr "Κατάσταση συνεδρίας" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "Το κουμπί \"&Παράβλεψη\" κλείνει τη συνομιλία" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "Επιλογές του SMSClient" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" -"Το κουμπί \"Παράβλεψη\" της φυσαλίδας κλείνει το παράθυρο συνομιλίας για τον " -"αποστολέα" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "&Πρόγραμμα SMSClient:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." -msgstr "" -"Αν υπάρχει ήδη ένα παράθυρο συνομιλίας για τον αποστολέα, το κουμπί " -"\"Παράβλεψη\" της φυσαλίδας θα το κλείσει." +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Πά&ροχος:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο της φυσαλίδας μετά από" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "Διαδρομή &ρύθμισης του SMSClient:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" -"Αυτόματο κλείσιμο της φυσαλίδας μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα" +msgid "SMSSend Options" +msgstr "Επιλογές του SMSSend" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "" -"Οι φυσαλίδες θα κλείνουν αυτόματα μετά την παρέλευση ορισμένου χρόνου. Το " -"κλείσιμο μιας φυσαλίδας θα ακολουθηθεί από το άνοιγμα μιας άλλης, αν υπάρχει " -"κάποιο μήνυμα σε αναμονή." +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "Πρό&θεμα του SMSSend:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " Δευτ" +msgid "Provider Options" +msgstr "Επιλογές παρόχου" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Εξαίρεση μη τονισμένων μηνυμάτων από συνομιλίες ο&μάδας" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "Επιλογές του GSMLib" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Ειδοποίηση μόνο για τονισμένα μηνύματα σε συνομιλίες ομάδας" +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 +#, no-c-format +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." msgstr "" -"Σε πολύ ενεργές συνομιλίες ομάδας τα σημαντικά μηνύματα μπορούν να διαχωριστούν " -"εξαιρώντας τα μη τονισμένα μηνύματα από τις ειδοποιήσεις." +"Ο αριθμός τηλεφώνου της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε. Αυτός θα πρέπει να " +"είναι ένας αριθμός με διαθέσιμη την υπηρεσία SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Εξαίρεση μηνυμάτων σε συνομιλίες στην τρέχουσα επι&φάνεια εργασίας" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Ό&νομα επαφής:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "" -"Να μη γίνεται ειδοποίηση για μηνύματα σε παράθυρα συνομιλιών στην τρέχουσα " -"επιφάνεια εργασίας" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "Ένα μοναδικό όνομα γι' αυτόν το λογαριασμό SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις για τα " -"παράθυρα συνομιλίας της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας. Αν η επιλογή " -"ενεργοποιηθεί, θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μόνο από παράθυρα συνομιλίας που " -"βρίσκονται σε άλλες επιφάνειες εργασίας. Διαφορετικά, θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις " -"από όλα τα παράθυρα συνομιλίας." +msgid "Some One" +msgstr "Ένα άτομο" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "Ενερ&γοποίηση γεγονότων κατά την απουσία" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Ο τηλεφωνικός αριθμός της επαφής." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." msgstr "" -"Ενεργοποίηση των γεγονότων αν η κατάσταση του λογαριασμού σας είναι \"Απουσία\"" +"Ο τηλεφωνικός αριθμός της επαφής. Πρέπει να είναι ένας αριθμός με διαθέσιμη την " +"υπηρεσία SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση των γεγονότων ειδοποίησης ακόμη και αν η κατάστασή σας είναι " -"\"Απουσία\" ή λιγότερο διαθέσιμη, π.χ. \"Μη διαθέσιμος\" ή \"Μην ενοχλείτε\". " -"Σημείωση: Αυτό δεν έχει επίδραση στο αναβόσβημα του εικονιδίου του συστήματος." +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Ενεργοποίηση γεγονότων για τα ενερ&γά παράθυρα συνομιλίας" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "Υπηρεσία παράδοσης &SMS:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση γεγονότων για εισερχόμενα μηνύματα αν είναι ενεργό το παράθυρο " -"συνομιλίας" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Η υπηρεσία παράδοσης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." msgstr "" -"Ενεργοποίηση των γεγονότων ειδοποίησης για εισερχόμενα μηνύματα ακόμη και αν το " -"παράθυρο συνομιλίας δεν είναι ενεργό. Σημείωση: Δεν αναβοσβήνει το εικονίδιο " -"του συστήματος ούτε εμφανίζεται φυσαλίδα." +"Η υπηρεσία παράδοσης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Σημειώστε ότι " +"χρειάζεται να έχετε εγκατεστημένο αυτό το λογισμικό πριν τη χρήση αυτού του " +"λογαριασμού." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "" -"&Εναλλαγή στην επιφάνεια που περιέχει τη συνομιλία κατά το άνοιγμα μηνύματος" +msgid "&Description" +msgstr "&Περιγραφή" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "Περιγραφή της υπηρεσίας παράδοσης SMS." + +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 +#, no-c-format +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." msgstr "" -"Εναλλαγή στην επιφάνεια που περιέχει το παράθυρο συνομιλίας κατά το άνοιγμα " -"ενός μηνύματος" +"Περιγραφή της υπηρεσίας παράδοσης SMS, περιλαμβάνοντας τοποθεσίες λήψης." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." msgstr "" -"Αν υπάρχει ήδη ανοικτό το παράθυρο συνομιλίας με τον αποστολέα του μηνύματος θα " -"γίνει εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας η οποία περιέχει τη συνομιλία." +"Για να χρησιμοποιήσετε SMS, θα πρέπει να έχετε λογαριασμό σε μία υπηρεσία " +"παράδοσης." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "&Ανύψωση παραθύρου με τη λήψη νέου μηνύματος" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις μηνυμάτων" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Ανύψωση παραθύρου/καρτέλας με τη λήψη νέου μηνύματος" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Αν το μήνυμα είναι πο&λύ μακρύ:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." msgstr "" -"Αν υπάρχει ήδη ανοικτό το παράθυρο συνομιλίας με τον αποστολέα του μηνύματος θα " -"γίνει ανύψωση του παραθύρου συνομιλίας στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας μπροστά " -"από τα υπόλοιπα παράθυρα." +"Τί θα συμβεί αν πληκτρολογήσετε ένα μήνυμα που είναι πολύ μακρύ για να χωρέσει " +"σε ένα μήνυμα SMS." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Ρύθμιση απουσίας" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Τί θα συμβεί αν πληκτρολογήσετε ένα μήνυμα που είναι πολύ μακρύ για να χωρέσει " +"σε ένα μήνυμα SMS. Μπορείτε να επιλέξετε είτε το σπάσιμό του σε μικρότερα " +"μηνύματα αυτόματα, την ακύρωση αποστολής του μηνύματος, ή να σας ζητά το Kopete " +"τι να κάνει κάθε φορά που εισάγετε ένα πολύ μακρύ μήνυμα." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Αριθμός μηνυμάτων απουσίας που απομνημονεύονται:" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Προτροπή (προτείνεται)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." -msgstr "" -"Το Kopete θα απομνημονεύει αυτόν τον αριθμό των μηνυμάτων απουσίας για νέα " -"χρήση τους κάποια άλλη στιγμή: αν το όριο αυτό υπερβεί τότε το λιγότερο " -"χρησιμοποιούμενο μήνυμα θα αφαιρεθεί." +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Σπάσιμο σε πολλαπλά" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Αυτόματη απουσία" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Ακύρωση αποστολής" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" -"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

          " -msgstr "" -"

          Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή Χρήση αυτόματης απουσίας" -", το Kopete θα ορίζει αυτόματα την καθολική απουσία σας όταν ξεκινά η προφύλαξη " -"οθόνης του TDE, ή όταν περάσει το όριο των επιλεγμένων λεπτών η αδράνεια του " -"χρήστη (δεν κινηθεί το ποντίκι, ή δεν πατηθεί πλήκτρο)

          \n" -"

          Το Kopete θα σας ορίζει ως διαθέσιμο ξανά αν ενεργοποιήσετε την επιλογή " -"Δήλωση διαθεσιμότητας αν ανιχνευτεί δραστηριότητα ξανά

          " +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 +#, no-c-format +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "&Ενεργοποίηση διεθνοποίησης τηλεφωνικού αριθμού" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "Χρήση α&υτόματης απουσίας" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη διεθνοποίηση του τηλεφωνικού " +"αριθμού." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Δήλωση απουσίας μετά από " +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη διεθνοποίηση του τηλεφωνικού " +"αριθμού. Χωρίς αυτή την επιλογή, θα μπορείτε να στέλνετε SMS μόνο σε " +"λογαριασμούς μέσα στη χώρα σας." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "λεπτά αδράνειας του χρήστη" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Αντικατάσταση του αρχικού μη&δενός με τον κωδικό:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Δήλωση διαθεσιμότητας αν ανιχνευτεί δραστηριότητα ξανά" +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Αυτό που επιθυμείτε να αντικαταστήσει το αρχικό μηδέν." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Αυτόματο μήνυμα απουσίας" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου μηνύματος απουσίας που χρησιμοποιήθηκε" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Εμφάνιση του ακόλουθου μηνύματος απουσίας:" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού Meanwhile" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Πλαίσιο συστήματος" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη Meanwhile:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Η ταυτότητα χρήστη σας Sametime" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" +msgid "Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." msgstr "" -"Προκαθορισμένα, το εικονίδιο στο πλαίσιο συστήματος υποδηλώνει την ύπαρξη νέων " -"εισερχόμενων μηνυμάτων αναβοσβήνοντας και εμφανίζοντας μία φυσαλίδα. Με " -"αριστερό ή μεσαίο κλικ πάνω στο εικονίδιο, το μήνυμα θα ανοίξει σε ένα νέο " -"παράθυρο συνομιλίας. Το ίδιο γίνεται πατώντας το κουμπί \"Προβολή\" στη " -"φυσαλίδα." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "Εκκίνηση με κρυμμένο το &κύριο παράθυρο" +"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή Sametime στον οποίο " +"επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Εκκίνηση με το κύριο παράθυρο ελαχιστοποιημένο στο πλαίσιο συστήματος" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή Sametime στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." msgstr "" -"Εκκίνηση με κρυμμένο το κύριο παράθυρο. Το μόνο ορατό αντικείμενο είναι το " -"εικονίδιο στο πλαίσιο συστήματος." +"Η θύρα του εξυπηρετητή Sametime στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. Συνήθως " +"είναι η 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Διαχείριση μηνυμάτων" +msgid "Client Identifier" +msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Ά&μεσο άνοιγμα μηνυμάτων" +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου αναγνωριστικού πελάτη" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Άνοιγμα των μηνυμάτων μόλις αυτά παραλαμβάνονται" +msgid "Client identifier" +msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." -msgstr "" -"Αν δεν υπάρχει κάποιο παράθυρο συνομιλίας ανοικτό, θα ανοίξει ένα καινούριο " -"όταν ληφθεί ένα νέο μήνυμα. Αν υπάρχει ήδη ένα παράθυρο συνομιλίας για τον " -"αποστολέα του μηνύματος, αυτό θα εμφανιστεί άμεσα." +msgid "." +msgstr "." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Χρήση α&ναμονής μηνυμάτων" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "Έκδοση πελάτη (κύρια.δευτερεύουσα)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "" -"Χρήση σειράς αναμονής μηνυμάτων για την αποθήκευση των νέων εισερχόμενων " -"μηνυμάτων" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "Επαναφορά &προκαθορισμένων" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." -msgstr "" -"Αποθήκευση των εισερχομένων μηνυμάτων σε μία ουρά μηνυμάτων. Νέα μηνύματα είναι " -"αυτά που δε μπορούν να εμφανιστούν σε κανένα υπάρχον παράθυρο συνομιλίας. Μόνο " -"τα μηνύματα που είναι σε αναμονή ή στη στοίβα δημιουργούν ειδοποιήσεις " -"φυσαλίδας και αναβοσβήνουν το εικονίδιο του πλαισίου συστήματος, ή και τα δύο." +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Επαναφορά των τιμών εξυπηρετητή και θύρας στις προκαθορισμένες." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Χρήση στοί&βας μηνυμάτων" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Προσθήκη επαφής Sametime" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "" -"Χρήση μιας στοίβας μηνυμάτων για την αποθήκευση των νέων εισερχόμενων μηνυμάτων" +msgid "&Userid:" +msgstr "ID &χρήστη:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." -msgstr "" -"Αποθήκευση των εισερχομένων μηνυμάτων σε μία στοίβα μηνυμάτων. Νέα μηνύματα " -"είναι αυτά που δε μπορούν να εμφανιστούν σε κανένα υπάρχον παράθυρο συνομιλίας. " -"Μόνο τα μηνύματα που είναι σε αναμονή δημιουργούν ειδοποιήσεις φυσαλίδας και " -"αναβοσβήνουν το εικονίδιο του πλαισίου συστήματος." +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Η ταυτότητα χρήστη (id) της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Μη α&ναγνωσμένα μηνύματα στην αναμονή/στοίβα" +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Προσθήκη και των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στην αναμονή/στοίβα" +msgid "Find Userid" +msgstr "Αναζήτηση ID χρήστη" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." -msgstr "" -"Μη αναγνωσμένα είναι τα μηνύματα που θα εμφανιστούν σε ένα υπάρχον αλλά μη " -"ενεργό παράθυρο συνομιλίας. Μόνο τα μηνύματα που είναι στην αναμονή δημιουργούν " -"ειδοποιήσεις μέσω φυσαλίδας και αναβοσβήνουν το εικονίδιο του πλαισίου " -"συστήματος. Με αυτή την επιλογή απενεργοποιημένη, μόνο νέα εισερχόμενα μηνύματα " -"τοποθετούνται στην αναμονή, δηλαδή μηνύματα που δεν μπορούν να εμφανιστούν σε " -"ένα ήδη ανοικτό παράθυρο συνομιλίας." +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(για παράδειγμα: johndoe)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "&Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ρύθμιση δικτύου" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "Αυτόματη σύνδεση όλων των λογαριασμών κατά την εκκίνηση του Kopete" +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "Ρύθμιση &υπολογιστή" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Οι εξυπηρετητές IRC που σχετίζονται με αυτό το δίκτυο" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Κατά την εκκίνηση του Kopete όλοι οι λογαριασμοί σας θα συνδεθούν αυτόματα. " -"Σημείωση: Μπορείτε να εξαιρέσετε κάποιο λογαριασμό μέσω των ιδιοτήτων του." +"Οι εξυπηρετητές IRC που σχετίζονται με αυτό το δίκτυο. Χρησιμοποιήστε τα " +"κουμπιά πάνω και κάτω για να αλλάξετε τη σειρά με την οποία επιλέγονται οι " +"συνδέσεις." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Προτιμήσεις περιβάλλοντος" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "" +"Οι περισσότεροι εξυπηρετητές IRC δεν απαιτούν τη χρήση κωδικού πρόσβασης" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Πολιτική ομα&δοποίησης παραθύρων συνομιλίας" +msgid "&Host:" +msgstr "&Υπολογιστής:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Άνοιγμα όλων των μηνυμάτων σε ένα νέο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Use SS&L" +msgstr "Χρήση SS&L" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" msgstr "" -"Ομαδοποίηση μηνυμάτων από τον ίδιο λογαριασμό στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιηθεί το SSL για τη σύνδεση" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Ομαδοποίηση όλων των μηνυμάτων στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "&New..." +msgstr "&Νέος..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "" -"Ομαδοποίηση μηνυμάτων από επαφές της ίδιας ομάδας στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 #, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "" -"Ομαδοποίηση μηνυμάτων από την ίδια μεταεπαφή στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Move this server down" +msgstr "Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα κάτω" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "" -"
          \n" -"
          Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
          Every chat will have its own window.\n" -"
          Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
          All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
          All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
          Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
          All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
          All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
          \n" -" " +msgid "Move this server down in connection attempt priority" msgstr "" -"
          \n" -"
          Άνοιγμα όλων των μηνυμάτων σε ένα νέο " -"παράθυρο συνομιλίας\n" -"
          Κάθε συνομιλία θα έχει το δικό της " -"παράθυρο.\n" -"
          Ομαδοποίηση μηνυμάτων από τον ίδιο " -"λογαριασμό στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας\n" -"
          Όλες οι συνομιλίες για έναν λογαριασμό θα " -"ομαδοποιηθούν σε ένα παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" -"
          Ομαδοποίηση όλων των μηνυμάτων στο ίδιο " -"παράθυρο συνομιλίας\n" -"
          Όλες οι συνομιλίες ομαδοποιούνται σε ένα " -"παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" -"
          Ομαδοποίηση μηνυμάτων από επαφές τις " -"ίδιας ομάδας στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας\n" -"
          Όλες οι συνομιλίες μιας ομάδας " -"ομαδοποιούνται σε ένα παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" -"
          Ομαδοποίηση μηνυμάτων της ίδιας " -"μεταεπαφής στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας\n" -"
          Όλες οι συνομιλίες μιας μεταεπαφής " -"ομαδοποιούνται σε ένα παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" -"
          \n" -" " +"Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα κάτω για την προτεραιότητα σύνδεσής του" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Τονισμός μηνυμάτων που περιέχουν το &ψευδώνυμό σας" +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "Ε&νεργοποίηση αυτόματου ορθογραφικού ελέγχου" +msgid "Move this server up" +msgstr "Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα πάνω" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Εμφάνιση &γεγονότων στο παράθυρο συνομιλίας" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "" +"Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα πάνω για την προτεραιότητα σύνδεσής του" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "&Αποκοπή του ονόματος επαφής με περισσότερους χαρακτήρες από:" +msgid "Ne&w" +msgstr "&Νέο" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "&Μέγιστος αριθμός γραμμών στο παράθυρο συνομιλίας:" +msgid "Rena&me..." +msgstr "&Μετονομασία..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Αφαίρεση" + +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." +"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

          " msgstr "" -"Περιορίστε το μέγιστο αριθμό των ορατών γραμμών σε ένα παράθυρο συνομιλίας για " -"να βελτιώσετε την ταχύτητα για πολύπλοκες διατάξεις." +"

          Σημείωση: Οι περισσότεροι εξυπηρετητές IRC δεν απαιτούν κωδικό " +"πρόσβασης, και μόνο ένα ψευδώνυμο είναι αρκετό για να συνδεθείτε

          " -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Αυτό είναι το όνομα που θα βλέπουν οι άλλοι όποτε γράφετε κάτι" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Εναλλακτικό ψ&ευδώνυμο:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "Ρύθμιση συσκευής &βίντεο" +msgid "" +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" +msgstr "" +"Αν το ψευδώνυμό σας είναι ήδη σε χρήση όταν συνδεθείτε, θα χρησιμοποιηθεί αυτό " +"στη θέση του" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Συσκευή:" +msgid "" +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." +msgstr "" +"Το ψευδώνυμο που επιθυμείτε να χρησιμοποιείτε στο IRC. Μπορείτε να το αλλάξετε " +"αφού έχετε συνδεθεί, με την εντολή /nick." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Είσοδος:" +msgid "&Real name:" +msgstr "Π&ραγματικό όνομα:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Τυπική:" +msgid "&Username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "Ρυ&θμιστικά" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Το όνομα χρήστη που προτιμάτε να χρησιμοποιείτε στο IRC, αν το σύστημά σας δεν " +"έχει υποστήριξη identd. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα του " +"λογαριασμού σας στο σύστημα." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "Ρύθμιση ε&ικόνας" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Το όνομα χρήστη που προτιμάτε να χρησιμοποιείτε στο IRC, αν το σύστημά σας δεν " +"έχει υποστήριξη identd." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Φωτεινότητα:" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Αντίθεση:" +msgid "&Network:" +msgstr "&Δίκτυο:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Κορεσμός:" +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "&Προτίμηση συνδέσεων βασισμένων σε SSL" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Λευκότητα:" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Προκαθορισμένο &σύνολο χαρακτήρων:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Απόχρωση:" +msgid "Default Messages" +msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "Ε&πιλογές" +msgid "&Part message:" +msgstr "Μήνυμα &αποχώρησης:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Επιλογές εικόνας" +msgid "&Quit message:" +msgstr "Μήνυμα &τερματισμού:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Αυ&τόματη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Το μήνυμα που θέλετε να βλέπουν οι άλλοι όταν αποχωρείτε από κάποιο κανάλι " +"χωρίς να καθορίσετε το λόγο. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το " +"προκαθορισμένο μήνυμα του Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Αυτόματη διόρθωση χρωμάτων" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Το μήνυμα που θέλετε να βλέπουν οι άλλοι όταν αποσυνδέεστε από το IRC χωρίς να " +"καθορίσετε το λόγο. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο " +"μήνυμα του Kopete." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Εμφάνιση κατοπτρισμένης προεπισκόπησης" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Προ&χωρημένες ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Εμφάνιση λίστας επαφών" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Προορισμοί μηνυμάτων" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Αυτόματη εμφάνιση ανώνυμων παραθύρων" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Διάταξη μεταεπαφών κατά &ομάδα" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Αυτόματη εμφάνιση του παραθύρου εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "Εμφάνιση &γραμμών διάταξης δέντρου" +msgid "Server messages:" +msgstr "Μηνύματα εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Ε&σοχή επαφών" +msgid "Server notices:" +msgstr "Ειδοποιήσεις εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Λειτουργία προβολής επαφών" +msgid "Active Window" +msgstr "Ενεργό παράθυρο" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Λίστα στυλ" +msgid "Server Window" +msgstr "Παράθυρο εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Κλασικό, με εικονίδια κατάστασης στα αριστερά" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Ανώνυμο παράθυρο" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&Με εικονίδια κατάστασης στα δεξιά " +msgid "Error messages:" +msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "Information replies:" +msgstr "Απαντήσεις πληροφοριών:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Λεπτομερής προβολή" +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "Προσαρμοσμένες απαντήσεις CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Χρήση φωτογραφίας επαφής όταν είναι διαθέσιμη" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Όνομα εμφάνισης" +msgid "Reply" +msgstr "Απάντηση" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Κίνηση λίστας επαφών" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το διάλογο για να προσθέσετε προσαρμοσμένες " +"απαντήσεις στις αιτήσεις CTCP των άλλων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε " +"αυτόν το διάλογο για να αντικαταστήσετε τις ενσωματωμένες απαντήσεις για τα " +"VERSION, USERINFO, και CLIENTINFO." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "&Κίνηση όταν συμβαίνουν αλλαγές στα αντικείμενα της λίστας επαφών" +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "&Reply:" +msgstr "&Απάντηση:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Ο&μαλή εμφάνιση / εξαφάνιση επαφών" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "&Τύλιγμα / ξετύλιγμα επαφών καθώς εμφανίζονται / εξαφανίζονται" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Προσθήκη α&πάντησης" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Αυτόματη απόκρυψη λίστας επαφών" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Εκτέλεση των ακόλουθων εντολών κατά τη σύνδεση" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η λίστα επαφών θα κρύβεται ένα σταθερό χρονικό διάστημα μετά " -"την αποχώρηση του ποντικιού από το παράθυρο. Μπορείτε να ορίσετε το χρονικό " -"διάστημα στο παρακάτω πλαίσιο 'Χρόνος απόκρυψης'." +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "Προσθήκη &εντολής" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Α&υτόματη απόκρυψη λίστας επαφών" +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgid "" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." msgstr "" -"Ο χρόνος αυτόματης απόκρυψης τόσο της λίστας επαφών όσο και της κύλισης." +"Όλες οι εντολές που προσθέτονται εδώ θα εκτελεστούν αμέσως μετά τη σύνδεση σε " +"έναν εξυπηρετητή IRC." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "αφού το ποντίκι φύγει από το παράθυρο" +msgid "&Add Contact" +msgstr "&Προσθήκη επαφής" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "Αλλαγή περιεχομένων &βοήθειας εργαλείων..." +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Ψευ&δώνυμο/κανάλι για προσθήκη:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Βασική γραμματοσειρά:" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Το όνομα της επαφής IRC ή το κανάλι το οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Τονισμός προσκηνίου:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." +msgstr "" +"Το όνομα της επαφής IRC ή το κανάλι το οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε. Μπορείτε " +"απλά να πληκτρολογήσετε το ψευδώνυμο ενός ατόμου, ή το όνομα ενός καναλιού με " +"το σύμβολο ('#') μπροστά του." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Χρώμα βασικής γραμματοσειράς:" +msgid "" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" +msgstr "" +"Το όνομα της επαφής IRC ή το κανάλι το οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε. Μπορείτε " +"απλά να πληκτρολογήσετε το ψευδώνυμο ενός ατόμου, ή το όνομα ενός καναλιού με " +"το σύμβολο ('#') μπροστά του" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Τονισμός φόντου:" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(για παράδειγμα: joe_bob ή #κανάλι)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Χρώμα δεσμού:" +msgid "&Search Channels" +msgstr "&Αναζήτηση καναλιών" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Χρώμα φόντου:" +msgid "&Remember password" +msgstr "&Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Προτιμήσεις διαμόρφωσης" +msgid "Select Contact" +msgstr "Επιλογή επαφής" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Να μην εμφανιστεί το χρώμα &φόντου του χρήστη" +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "Δημιουργία νέας &καταχώρησης..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Να μην εμφανιστεί το χρώμα &προσκηνίου του χρήστη" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Δημιουργία νέας καταχώρησης στο βιβλίο διευθύνσεών σας" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Να μην εμφανιστεί το &εμπλουτισμένο κείμενο του χρήστη" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Επιλέξτε την επαφή με την οποία επιθυμείτε να επικοινωνήσετε μέσω στιγμιαίων " +"μηνυμάτων" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων γραμματοσειρών για τη λίστα επαφών" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Συνομιλία ομάδας" +msgid "S&earch:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "Η επαφή XXX σας πρόσθεσε στη λίστα επαφών της" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Μικρή γραμματοσειρά:" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Διαβάστε περισσότερες πληροφορίες για αυτή την επαφή" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Επαναχρωματισμός επαφών που έχουν σημειωθεί σαν αδρανείς:" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Εξουσιοδότησε αυτή την επαφή να δει την κατάστασή μου" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Χρώμα ονόματος ομάδας:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Emoticons" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Πρόσθεσε αυτή την επαφή στη λίστα επαφών μου" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Όνομα εμφάνισης:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "&Χρήση emoticons" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Το όνομα εμφάνισης της επαφής. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε το " +"ψευδώνυμο της επαφής" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η αναπαράσταση με κείμενων των emoticons στα " -"μηνύματα θα αντικαθίσταται με μια εικόνα" +"Εισάγετε το όνομα εμφάνισης της επαφής. Αυτή θα εμφανίζεται με αυτό το όνομα " +"στη λίστα επαφών.\n" +"Αφήστε το κενό αν θέλετε να βλέπετε το ψευδώνυμο της επαφής ως όνομα εμφάνισης." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "&Απαίτηση διαχωριστικών (κενών) γύρω από τα emoticons" +msgid "In the group:" +msgstr "Στην ομάδα:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, μόνο τα emoticon που είναι διαχωρισμένα με " -"κενά από το υπόλοιπο κείμενο θα εμφανίζονται ως εικόνα." +"Εισάγετε την ομάδα στην οποία θα προστεθεί η επαφή. Αφήστε το κενό για να " +"προστεθεί στην ομάδα ανωτέρου επιπέδου." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Επιλέξτε θέμα emoticon:" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Δεσμός βιβλίου διευθύνσεων:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Προεπισκόπηση:" +msgid "Remember password" +msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Λήψη νέων θεμάτων..." +msgid "" +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή και εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω " +"αν θέλετε να αποθηκευτεί στο πορτοφόλι σας, έτσι ώστε το Kopete να μη σας το " +"ζητάει κάθε φορά που το χρειάζεται." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Λήψη θέματος emoticon από το διαδίκτυο" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Επιλέξτε θέμα emoticon:" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "Ε&γκατάσταση θέματος..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Αφαίρεση θέματος" +msgid "Enter your password here." +msgstr "Εισάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασής σας." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Εμφάνιση παραθύρου συνομιλίας" +msgid "" +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασής σας. Αν προτιμάτε να μην αποθηκεύσετε τον " +"κωδικό σας, απενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής απομνημόνευσης κωδικού " +"πρόσβασης παραπάνω: ο κωδικός πρόσβασης θα σας ζητείται κάθε φορά που " +"χρειάζεται." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Στυλ" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "" +"Η καταχώριση του βιβλίου διευθύνσεων του TDE που έχει συσχετιστεί με αυτή την " +"επαφή του Kopete " -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Λήψη νέου..." +msgid "C&hange..." +msgstr "Αλ&λαγή..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Κατεβάστε νέα στυλ του παραθύρου συνομιλίας από το διαδίκτυο" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Επιλέξτε μία καταχώρηση από το βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "Ε&γκατάσταση..." +msgid "Meta Contact" +msgstr "Μεταεπαφή" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" -msgstr "Παραλλαγή στυλ:" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Ένας χρήστης προσπαθεί να σας στείλει ένα αρχείο. Το αρχείο θα ληφθεί μόνο αν " +"το αποδεχτείτε. Αν δε θέλετε να το λάβετε, κάντε κλικ στο 'Άρνηση'. Το αρχείο " +"δε θα εκτελεστεί σε καμία περίπτωση από το Kopete, είτε κατά τη λήψη του ή μετά " +"την μεταφορά του." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Εμφάνιση" +msgid "From:" +msgstr "Από:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "Ομαδοποίηση διαδο&χικών μηνυμάτων" +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." -msgstr "" -"Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά με τα βέλη, τοποθετήστε στα δεξιά τα αντικείμενα που " -"επιθυμείτε να βλέπετε στις βοήθειες εργαλείων. Μπορείτε να κάνετε ταξινόμηση " -"αυτών έπειτα." +msgid "&Browse..." +msgstr "&Περιήγηση..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις βοήθειες εργαλείων των επαφών" +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." -msgstr "" -"Αυτή η λίστα περιέχει στοιχεία τα οποία αυτή τη στιγμή δε βρίσκονται " -"στη βοήθεια εργαλείων των επαφών." +msgid "Save to:" +msgstr "Αποθήκευση σε:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα μήνυμα απουσίας, ή επιλέξτε ένα από τα έτοιμα." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το βέλος για την αλλαγή της σειράς των αντικειμένων στη " -"λίστα." +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "&Colors" +msgstr "&Χρώματα" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτά τα βέλη για προσθήκη ή αφαίρεση αντικειμένων από τις " -"βοήθειες εργαλείων επαφών." +msgid "Move &Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "" -"Αυτή η λίστα περιέχει στοιχεία τα οποία αυτή τη στιγμή βρίσκονται " -"στη βοήθεια εργαλείων των επαφών." +msgid "Move &Down" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "Ενεργοποίηση &καθολικής ταυτότητας" +msgid "Random order" +msgstr "Τυχαία σειρά" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Ταυτότητα:" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Αλλαγή καθολικού χρώματος προσκηνίου κειμένου" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&Νέα ταυτότητα..." +msgid "Change color every letter" +msgstr "Αλλαγή χρώματος σε κάθε γράμμα" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "&Αντιγραφή ταυτότητας..." +msgid "Change color every word" +msgstr "Αλλαγή χρώματος σε κάθε λέξη" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "&Μετονομασία επαφής..." +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Α&φαίρεση ταυτότητας" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Ψευδώνυμο" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "CasE wAVes" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Προ&σαρμοσμένο:" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις SMPPPDCS" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "" -"Χρήση ονόματος από βιβ&λίο διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό με βιβλίο διευθύνσεων)" +msgid "&Connection" +msgstr "&Σύνδεση" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Χρήση του ψευδωνύμου της επα&φής ως καθολικό ψευδώνυμο:" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Μέθοδος ανίχνευσης κατάστασης σύνδεσης" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Φωτογραφία" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Τυπική μέθοδος ανίχνευσης κατάστασης σύνδεσης" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" msgstr "" -"Σ&υγχρονισμός της φωτογραφίας βιβλίου διευθύνσεων με την καθολική φωτογραφία" +"Χρησιμοποιεί το netstat για την εύρεση μιας πύλης δικτύου: κατάλληλο για " +"υπολογιστές με σύνδεση μέσω τηλεφώνου" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "Χρήση της φωτογραφίας της επα&φής ως καθολική φωτογραφία:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "smpppd - Π&ροχωρημένη μέθοδος ανίχνευσης κατάστασης σύνδεσης" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" msgstr "" -"Χρήση φωτογραφίας από βιβλίο &διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό με βιβλίο διευθύνσεων)" +"Χρησιμοποιεί το smpppd σε μια πύλη δικτύου: κατάλληλο για έναν υπολογιστή σε " +"τοπικό δίκτυο" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "
          Photo
          " -msgstr "
          Φωτογραφία
          " +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "Προσπάθεια α&υτόματης ανίχνευσης" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Δεσμός στο &βιβλίο διευθύνσεων" +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Προσπαθεί να επιλέξει μια κατάλληλη μέθοδο σύνδεσης" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Αλ&λαγή..." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "Τοποθεσία του SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Σημείωση: Ο δεσμός στο βιβλίο διευθύνσεων χρησιμοποιεί την τρέχουσα\n" -"επαφή χρήστη του KAddressBook." +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Λογαριασμοί" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Επιλέξτε τους λογαριασμούς που θα παραβλεφθούν:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Νέος..." +msgid "Account" +msgstr "Λογαριασμός" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Τοποθεσία του SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Τροποποίηση..." +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Τροποποίηση του επιλεγμένου λογαριασμού" +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "Ο εξυπηρετητής στον οποίο εκτελείται το SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Σας επιτρέπει την επεξεργασία των ιδιοτήτων του λογαριασμού." +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "Η θύρα στην οποία εκτελείται το SMPPPD" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου λογαριασμού" +msgid "Default: 3185" +msgstr "Προκαθορισμένη: 3185" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Χρήση προσαρ&μοσμένου χρώματος" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για το smpppd" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος για το λογαριασμό" +msgid "Translation service:" +msgstr "Υπηρεσία μετάφρασης:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο χρώμα για αυτόν το λογαριασμό" +msgid "Default native language:" +msgstr "Προκαθορισμένη μητρική γλώσσα:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Επιλογέας προσαρμοσμένου χρώματος λογαριασμού" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Εισερχόμενα μηνύματα" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο χρώμα για αυτόν το λογαριασμό.\n" -"Το εικονίδιο κάθε επαφής αυτού του λογαριασμού θα χρωματιστεί με αυτό το χρώμα. " -"Χρήσιμο αν έχετε πολλούς λογαριασμούς με το ίδιο πρωτόκολλο" +msgid "Do not translate" +msgstr "Να μη μεταφραστούν" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Αύξηση προτεραιότητας" +msgid "Show the original message" +msgstr "Εμφάνιση του αρχικού μηνύματος" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά για την αύξηση και τη μείωση της " -"προτεραιότητας.\n" -"Η προτεραιότητα χρησιμοποιείτε για καθοριστεί η επαφή που θα χρησιμοποιείται " -"όταν κάνετε κλικ σε μια μεταεπαφή. Το Kopete θα χρησιμοποιεί την επαφή του " -"λογαριασμού με τη μεγαλύτερη προτεραιότητα (αν όλες οι επαφές έχουν την ίδια " -"κατάσταση σύνδεσης)." +msgid "Translate directly" +msgstr "Άμεση μετάφραση" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Μείωση προτεραιότητας" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Εξερχόμενα μηνύματα" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " -msgstr "" -"

          Συγχαρητήρια.

          \n" -"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί " -"\"Τέλος\".

          " +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πριν την αποστολή" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " +"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

          " msgstr "" -"Χρήση &προσαρμοσμένου χρώματος\n" -"για το λογαριασμό:" - -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος για αυτό το λογαριασμό" +"

          Η αυτόματη απουσία με ανίχνευση κίνησης μπορεί να ορίσει αυτόματα την " +"απουσία σας μπροστά από την κάμερά σας ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή " +"video4linux.

          " +"

          Θα ορίσει ότι επιστρέψατε ξανά μόλις ανιχνεύσει κίνηση μπροστά από την " +"κάμερά σας.

          " -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Οι λογαριασμοί ξεχωρίζονται από το εικονίδιο του πρωτοκόλλου. Αλλά αν έχετε " -"πολλούς λογαριασμούς με το ίδιο πρωτόκολλο, μπορείτε να εφαρμόσετε ένα φίλτρο " -"χρώματος σε αυτό το εικονίδιο για να ξεχωρίσετε λογαριασμούς με το ίδιο " -"πρωτόκολλο." +msgid "Video Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "&Σύνδεση τώρα" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "Συ&σκευή Video4Linux:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr "Σύνδεση αμέσως μετά το πάτημα του 'Τέλος'" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, ο λογαριασμός θα συνδεθεί αμέσως αφού πατήσετε " -"το Τέλος." +msgid "Away Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις απουσίας" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          \n" -"\n" -msgstr "" -"

          Συγχαρητήρια.

          \n" -"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί " -"\"Τέλος\".

          \n" -"\n" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "Δήλωση διαθεσιμότητας όταν ανι&χνευτεί δραστηριότητα ξανά" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "Βήμα ένα: Επιλογή υπηρεσίας μηνυμάτων" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "&Δήλωση απουσίας μετά από τόσα λεπτά αδράνειας:" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " -msgstr "" -"

          Καλώς ήρθατε στο μάγο προσθήκης λογαριασμού

          \n" -"

          Επιλέξτε την υπηρεσία μηνυμάτων από την παρακάτω λίστα.

          " +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Γραμμή καθολικής ταυτότητας" +msgid "Alias" +msgstr "Αντιστοιχία" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "Ά&λλες ενέργειες" +msgid "Protocols" +msgstr "Πρωτόκολλα" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Ομάδες" +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα των προσαρμοσμένων αντιστοιχιών και των εντολών που έχετε " +"προσθέσει ήδη" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - WinPopup" +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Προσθήκη νέας &αντιστοιχίας..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 #, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" +msgid "&Delete Selected" +msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Επεξεργασία αντιστοιχίας..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Προσθήκη νέας αντιστοιχίας" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgid "Command:" +msgstr "Εντολή:" + +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 +#, no-c-format +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " msgstr "" -"Το όνομα του υπολογιστή που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για την αποστολή " -"μηνυμάτων WinPopup." +"Αυτή είναι η εντολή που επιθυμείτε να εκτελεστεί με αυτή την αντιστοιχία. " -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"Το όνομα του υπολογιστή που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για την αποστολή " -"μηνυμάτων WinPopup. Σημειώστε ότι δεν απαιτείται να είναι το πραγματικό όνομα " -"του υπολογιστή για την αποστολή μηνυμάτων, αλλά πρέπει να είναι το πραγματικό " -"για τη λήψη μηνυμάτων." +"Αυτή είναι η εντολή που επιθυμείτε να εκτελεστεί με αυτή την αντιστοιχία.\n" +"\n" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μεταβλητές %1, %2 ... %9 " +"στην εντολή σας οι οποίες θα αντικατασταθούν με τις παραμέτρους της " +"αντιστοιχίας. Η μεταβλητή %s θα αντικατασταθεί με όλες τις παραμέτρους. " +"Το %n αντικαθίσταται από το ψευδώνυμό σας.\n" +"\n" +"Μη συμπεριλάβετε το '/' στην εντολή (αν το κάνετε θα αφαιρεθεί έτσι κι " +"αλλιώς)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Εγκατάσταση στο Samba" +msgid "Alias:" +msgstr "Αντιστοιχία:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Εγκατάσταση υποστήριξης στο Samba για την ενεργοποίηση αυτής της υπηρεσίας." +"Αυτή είναι η αντιστοιχία που προσθέτετε (αυτό που θα πληκτρολογείτε μετά το " +"αναγνωριστικό εντολής '/')." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." msgstr "" -"Για να λαμβάνετε μηνύματα WinPopup από άλλους υπολογιστές, το όνομα αυτού του " -"υπολογιστή παραπάνω πρέπει να οριστεί." +"Αυτή είναι η αντιστοιχία που προσθέτετε (αυτό που θα πληκτρολογείτε μετά το " +"αναγνωριστικό εντολής '/'). Μη συμπεριλάβετε το '/' στην εντολή (αν το κάνετε " +"θα αφαιρεθεί έτσι κι αλλιώς)." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." +msgid "" +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"Ο εξυπηρετητής server θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί και να είναι ενεργός." +"Αν επιθυμείτε η αντιστοιχία αυτή να είναι ενεργή για συγκεκριμένα πρωτόκολλα, " +"επιλέξτε εδώ αυτά τα πρωτόκολλα." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." -msgstr "" -"Το \"Εγκατάσταση στο Samba\"είναι μια απλή μέθοδος για τη δημιουργία του " -"καταλόγου για τα προσωρινά αρχεία μηνυμάτων και τη ρύθμιση του εξυπηρετητή " -"samba. " -"
          \n" -"Παρόλα αυτά, σας συστήνεται να ζητήσετε από το διαχειριστή του συστήματός σας " -"να δημιουργήσει αυτόν τον κατάλογο ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') και " -"να προσθέσει το\n" -"'message command = _ΔΙΑΔΡΟΜΗ_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (αντικαθιστώντας το " -"_ΔΙΑΔΡΟΜΗ_ με την πραγματική διαδρομή) στο τμήμα [global] του αρχείου smb.conf " -"σας." +msgid "For protocols:" +msgstr "Για τα πρωτόκολλα:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&Σύστημα" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "ΓραφικόΣυστατικόΠροτιμήσεωνΙστορικού" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "" -"Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται σε όλους τους λογαριασμούς WinPopup." +msgid "Chat History" +msgstr "Ιστορικό συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις πρωτοκόλλου" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Αριθμός μηνυμάτων ανά σελίδα:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Συχνότητα ελέγχου υπολογιστή:" +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "" +"Ο αριθμός των μηνυμάτων που θα εμφανίζονται κατά την περιήγηση του ιστορικού " +"στο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "Διαδρομή στο εκτελέσιμο 'smbclient':" +msgid "" +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "" +"Ο αριθμός των μηνυμάτων που θα εμφανίζονται κατά την περιήγηση του ιστορικού " +"στο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "δευτερόλεπτα" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Το χρώμα των μηνυμάτων:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "Όνομα υ&πολογιστή:" +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Το χρώμα των μηνυμάτων ιστορικού στο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Το όνομα του υπολογιστή αυτής της επαφής." +msgid "" +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." +msgstr "" +"Αυτός είναι ο αριθμός των μηνυμάτων που θα προσθέτονται αυτόματα στο παράθυρο " +"κατά το άνοιγμα μιας νέας συνομιλίας." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Αριθμός μηνυμάτων που θα εμφανίζονται:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Ομάδα εργασίας/τομέας:" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Εμφάνιση ιστορικού συνομιλίας σε νέες συνομιλίες" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." msgstr "" -"Η ομάδα εργασίας ή ο τομέας στον οποίο βρίσκεται ο υπολογιστής της επαφής." +"Όταν αρχίσει μια νέα συνομιλία, να γίνεται αυτόματη προσθήκη των τελευταίων " +"μηνυμάτων που ανταλλάξατε με αυτή την επαφή." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "&Λειτουργικό σύστημα:" +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή της επαφής." +msgid "Search:" +msgstr "Αναζήτηση:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Λογισμικό εξυ&πηρετητή:" +msgid "Se&arch" +msgstr "&Αναζήτηση" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Το λογισμικό που εκτελείται στον υπολογιστή της επαφής." +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Το σχόλιο του υπολογιστή αυτής της επαφής." +msgid "Contact" +msgstr "Επαφή" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Όνομα &υπολογιστή:" +msgid "Contact:" +msgstr "Επαφή:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "" -"Το όνομα υπολογιστή στο οποίο επιθυμείτε να στείλετε μηνύματα WinPopup." +msgid "Message Filter:" +msgstr "Φίλτρο μηνυμάτων:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "" -"Η ομάδα εργασίας ή ο τομέας του υπολογιστή στο οποίο επιθυμείτε να στείλετε " -"μηνύματα WinPopup." +msgid "All messages" +msgstr "Όλα τα μηνύματα" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "Α&νανέωση" +msgid "Only incoming" +msgstr "Μόνο εισερχόμενα" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "" -"Ανανέωση της λίστας των διαθέσιμων ομάδων εργασίας & τομέων του δικτύου " -"Windows." +msgid "Only outgoing" +msgstr "Μόνο εξερχόμενα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Πληροφορίες προσωπικής εργασίας" +msgid "Uploading" +msgstr "Αποστολή" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Τηλέφωνο:" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Α&ποστολή σε:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας εταιρίας" +msgid "Formatting" +msgstr "Διαμόρφωση" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (&απλή όψη)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Προσωπική σελίδα:" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional με χρήση κωδικοποίησης συνόλου χαρακτήρων ISO-8859-1 " +"(Latin 1)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Χώρα:" +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional με χρήση κωδικοποίησης συνόλου χαρακτήρων ISO-8859-1 " +"(Latin 1).\n" +"\n" +"Αυτή η έκδοση θα ανοίγει με τους περισσότερους περιηγητές ιστού." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Διεύθυνση:" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (απλή όψη)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Πολιτεία:" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Πόλη:" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." +msgstr "" +"Η σελίδα εξόδου θα μορφοποιηθεί χρησιμοποιώντας την οδηγία XHTML 1.0 Strict " +"W3C. Η κωδικοποίηση χαρακτήρων είναι UTF-8.\n" +"\n" +"Σημειώστε ότι μερικοί περιηγητές ιστού δεν υποστηρίζουν το XHTML. Επίσης θα " +"πρέπει να σιγουρευτείτε ότι ο εξυπηρετητής σας ιστού αποστέλλει τη σελίδα με το " +"σωστό τύπο mime, όπως είναι το application/xhtml+xml." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Ταχ.κώδικας:" +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Προσθήκη επαφής Yahoo" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Αποθήκευση της εξόδου σε μορφή XML με χρήση συνόλου χαρακτήρων UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "Όνομα χρήστη &Yahoo:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Αποθήκευση της εξόδου σε μορφή XML με κωδικοποίηση UTF-8." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Το όνομα του λογαριασμού του Yahoo που επιθυμείτε να προσθέσετε." +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "Μετασχηματισμός XML με &χρήση του φύλλου XSLT:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Το όνομα του λογαριασμού του Yahoo που επιθυμείτε να προσθέσετε. Αυτό είναι ένα " -"αλφαριθμητικό (χωρίς κενά)." +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Αντι&κατάσταση του κειμένου πρωτοκόλλων με εικόνες (X)HTML" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(για παράδειγμα: joe8752)" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "Αντικαθιστά τα ονόματα πρωτοκόλλων, όπως τα MSN και IRC με εικόνες." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 -#, no-c-format +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
          " +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" msgstr "" -"Θα πρέπει να γίνει επαλήθευση του λογαριασμού σας λόγω πολλών αποτυχημένων " -"προσπαθειών σύνδεσης." -"
          " +"Αντικαθιστά τα ονόματα πρωτοκόλλων, όπως τα MSN και IRC με εικόνες.\n" +"\n" +"Σημειώστε ότι πρέπει να αντιγράψετε τα αρχεία PNG χειροκίνητα στη σωστή θέση.\n" +"\n" +"Τα παρακάτω αρχεία χρησιμοποιούνται προκαθορισμένα:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τους χαρακτήρες που εμφανίζονται στην εικόνα:" +msgid "Display Name" +msgstr "Όνομα εμφάνισης" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Πρόσκληση φίλων σε συνομιλία" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Χρήση ενός ονόματός &σας στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "Μέλη της συνομιλίας" +msgid "Use another &name:" +msgstr "Χρήση άλλου ο&νόματος:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "Λίστα φίλων" +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Συμπερίληψη &διευθύνσεων στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Χρήση υποφακέλου για κάθε επαφή" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Λίστα πρόσκλησης συνομιλίας" +msgid "Always" +msgstr "Πάντα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Προσθήκη >>" +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Αφαίρεση" +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Μόνο για τις &επιλεγμένες επαφές" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Μήνυμα πρόσκλησης" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Όχι για τις επιλεγμένες επαφές" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "Πρόσκληση" +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "" +"Προσθήκη σελιδοδεικτών από επαφές που δεν υπάρχουν στη λίστα επαφών σας" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" +msgid "Ask &Database" +msgstr "Ερώτηση στη βάση &δεδομένων" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Δεύτερο όνομα:" +msgid "Date && Time" +msgstr "Ημερομηνία && ώρα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Ψευδώνυμο:" +msgid "Time :" +msgstr "Ώρα:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo ID:" +msgid "Question" +msgstr "Ερώτηση" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Κατάσταση επαφής κατά την ημερομηνία && ώρα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "Επέτειος:" +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Η πιο χρησιμοποιημένη κατάσταση κατά την ημερομηνία" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Γενέθλια:" +msgid "&Ask" +msgstr "&Ερώτηση" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Πληροφορίες επαφής" +msgid "Answer" +msgstr "Απάντηση" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "Βομβητής:" +msgid "Now Listening" +msgstr "Τώρα ακούω" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Προσωπική σελίδα:" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Μοιραστείτε τις μουσικές σας προτιμήσεις" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Μήνυ&μα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Email &3:" +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Χρήση αυτού του μηνύματος κατά την πληροφόρηση:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Email &2:" +msgid "" +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." +msgstr "" +"Τα %track, %artist, %album, %player θα αντικατασταθούν αν είναι γνωστά.\n" +"Οι εκφράσεις σε παρενθέσεις εξαρτώνται από τις αντικαταστάσεις που γίνονται." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Φα&ξ:" +msgid "Start with:" +msgstr "Εκκίνηση με:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Πρόσθετα:" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "'Τώρα ακούω' το: " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Τηλέφωνο:" +msgid "For each track:" +msgstr "Για κάθε κομμάτι:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Κε&λί:" +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "%track (από %artist)(στο %album)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας" +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Σύνδεση (αν >1 κομμάτι):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Διεύθυνση:" +msgid ", and " +msgstr ", και " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Χώρα:" +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Λειτουργία &πληροφόρησης" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Πολιτεία:" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Άμεσα &μέσω του \"Εργαλεία->Αποστολή πληροφοριών πολυμέσων\",\n" +"ή με πληκτρολόγηση \"/media\" στο παράθυρο συνομιλίας\n" +"στην περιοχή επεξεργασίας." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Πόλη:" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Εμφάνιση στο &παράθυρο συνομιλίας (αυτόματα)" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "&Ταχ.κώδικας:" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" +"Εμφάνιση της &μουσικής που ακούτε, στη\n" +"θέση του μηνύματος κατάστασής σας." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Εμφάνισέ με ως" +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Προσθήκη στο μήνυμα &κατάστασής σας" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "&Μόνιμα χωρίς σύνδεση" +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "Αναπαραγωγέας πολ&υμέσων" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "&Χωρίς σύνδεση" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Χρήση του &καθορισμένου αναπαραγωγέα πολυμέσων" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Σημειώσεις επαφής:" +msgid "" +"

          The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" +"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

          " +msgstr "" +"

          Το πρόσθετο KopeTeX επιτρέπει στο " +"Kopete να αποτυπώσει σχέσεις Latex σε ένα παράθυρο συνομιλίας. Ο " +"αποστολέας πρέπει να περικλείσει τη σχέση μεταξύ δύο συμβόλων $. πχ: " +"$$μαθηματική σχέση$$

          \n" +"

          Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται για τη λειτουργία του να είναι εγκατεστημένο το " +"πρόγραμμα convert του ImageMagick.

          " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 #, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "Σημείωση 1:" +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Ανάλυση αποτύπωσης (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "Σημείωση 2:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "Σημείωση 3:" +msgid "Sentence Options" +msgstr "Επιλογές προτάσεων" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "Σημείωση 4:" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Προσθήκη μίας τελείας στο τέλος κάθε απεσταλμένης γραμμής" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Yahoo" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Εκκίνηση κάθε απεσταλμένης γραμμής με κεφαλαίο γράμμα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Επιλογές αντικατάστασης" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Το όνομα του λογαριασμού σας στο Yahoo." +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση στα εισερχόμενα μηνύματα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Το όνομα του λογαριασμού σας στο Yahoo. Αυτό είναι ένα αλφαριθμητικό (χωρίς " -"κενά)." +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση στα εξερχόμενα μηνύματα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "Ε&ξαίρεση από τη σύνδεση όλων" +msgid "Replacements List" +msgstr "Λίστα αντικατάστασης" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 #, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την απενεργοποίηση της αυτόματης σύνδεσης. " -"Αν γίνει αυτό, μπορείτε να συνδεθείτε χειροκίνητα χρησιμοποιώντας το εικονίδιο " -"στο κάτω μέρος του κύριου παραθύρου του Kopete" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Κείμενο:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "Ε&ξαίρεση από την καθολική ταυτότητα" +msgid "Re&placement:" +msgstr "&Αντικατάσταση:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Εγγραφή" +msgid "PGP key:" +msgstr "Κλειδί PGP:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
          " -"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του Yahoo, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό Yahoo." -"
          " -"
          Aν δεν έχετε λογαριασμό Yahoo, κάντε κλικ στο κουμπί για να τον " -"δημιουργήσετε." +msgid "Select..." +msgstr "Επιλογή..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "Καταχώρηση &νέου λογαριασμού" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Εγγραφή ενός νέου λογαριασμού σε αυτό το δίκτυο." +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Το προσωπικό σας κλειδί PGP:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις &λογαριασμού" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Κρυπτογράφηση των εξερχόμενων μηνυμάτων με αυτό το κλειδί" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις σύνδεσης" +msgid "" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
          \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν επιθυμείτε να κρυπτογραφείτε τα εξερχόμενα " +"μηνύματα με αυτό το κλειδί, έτσι ώστε να μπορείτε να το αποκρυπτογραφήσετε " +"αργότερα." +"
          \n" +"Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί να μεγαλώσει το μέγεθος των μηνυμάτων, και " +"μερικά πρωτόκολλα θα αρνούνται να στέλνουν τα μηνύματά σας λόγω του μεγέθους " +"τους." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Παράκα&μψη των προκαθορισμένων πληροφοριών εξυπηρετητή" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Φράση πρόσβασης στη λανθάνουσα μνήμη" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε " -"να συνδεθείτε." +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Μέχρι να κλείσει το Kopete" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε " -"να συνδεθείτε. Συνήθως το προκαθορισμένο είναι επαρκές. (scs.msg.yahoo.com)." +msgid "For" +msgstr "Για" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Να μη ζητηθεί η φράση πρόσβασης" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." -msgstr "" -"Η θύρα του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. Κανονικά αυτή " -"είναι η 5050, αλλά το Yahoo χρησιμοποιεί επίσης και τη θύρα 80 στη περίπτωση " -"που βρίσκεστε πίσω από ένα τείχος προστασίας." +msgid "Available Filters" +msgstr "Διαθέσιμα φίλτρα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή Υahoo στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Εικονίδιο φίλου" +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Επιλογή εικόνας..." +msgid "Criteria" +msgstr "Κριτήρια" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Απο&στολή εικονιδίου φίλου στους άλλους χρήστες" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Αν το μήνυμα περιέχει:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Προσθήκη επαφής Sametime" +msgid "Regular expression" +msgstr "Κανονική έκφραση" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "ID &χρήστη:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Η ταυτότητα χρήστη (id) της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Ορισμός της σημαντικότητας του μηνύματος:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Αναζήτηση ID χρήστη" +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλή" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(για παράδειγμα: johndoe)" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονική" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού Meanwhile" +msgid "Highlight" +msgstr "Τονισμένο" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Αλλαγή του χρώματος φόντου σε:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη Meanwhile:" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Αλλαγή του χρώματος προσκηνίου σε:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Η ταυτότητα χρήστη σας Sametime" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" +msgid "Raise window" +msgstr "Ανύψωση παραθύρου" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή Sametime στον οποίο " -"επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Καταχώρηση βιβλίου διευθύνσεων:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&Θύρα:" +msgid "&Group" +msgstr "&Ομάδα" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή Sametime στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Γραμμή γρήγορης αναζήτησης" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "" -"Η θύρα του εξυπηρετητή Sametime στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. Συνήθως " -"είναι η 1533." +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Γραμμή καθολικής ταυτότητας" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη" +msgid "&Other Actions" +msgstr "Ά&λλες ενέργειες" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου αναγνωριστικού πελάτη" +msgid "&Groups" +msgstr "&Ομάδες" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη" +msgid "&Format" +msgstr "&Μορφή" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 -#, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "Έκδοση πελάτη (κύρια.δευτερεύουσα)" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 -#, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" -msgstr "Επαναφορά &προκαθορισμένων" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 -#, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Επαναφορά των τιμών εξυπηρετητή και θύρας στις προκαθορισμένες." +msgid "&Tabs" +msgstr "&Καρτέλες" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "Επιλογές του SMSClient" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "&Λίστα μελών της συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "&Πρόγραμμα SMSClient:" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων μορφοποίησης" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Πά&ροχος:" +msgid "F&ormat" +msgstr "Μ&ορφή" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "Διαδρομή &ρύθμισης του SMSClient:" +msgid "&Alignment" +msgstr "Σ&τοίχιση" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "Επιλογές του SMSSend" +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "Πρό&θεμα του SMSSend:" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Αναβόσβημα πλαισίου && Φυσαλίδα" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Επιλογές παρόχου" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Αναβόσβημα του πλαισίου συστήματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "Επιλογές του GSMLib" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "" +"Αναβόσβημα του εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος με τη λήψη νέου μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "Αριθμός &τηλεφώνου:" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "" +"Αναβόσβημα του εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος όποτε λαμβάνεται νέο μήνυμα." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "Άνοιγμα μηνύματος με &αριστερό κλικ" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" msgstr "" -"Ο αριθμός τηλεφώνου της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε. Αυτός θα πρέπει να " -"είναι ένας αριθμός με διαθέσιμη την υπηρεσία SMS." - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 -#, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Ό&νομα επαφής:" +"Το αριστερό κλικ στο πλαίσιο συστήματος που αναβοσβήνει ανοίγει το μήνυμα αντί " +"να επαναφέρει/ελαχιστοποιήσει τη λίστα επαφών" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "Ένα μοναδικό όνομα γι' αυτόν το λογαριασμό SMS." +msgid "" +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." +msgstr "" +"Το αριστερό κλικ στο πλαίσιο συστήματος που αναβοσβήνει ανοίγει το μήνυμα αντί " +"να επαναφέρει/ελαχιστοποιήσει τη λίστα επαφών (για να δείτε ποιος έστειλε το " +"μήνυμα). Το μήνυμα ανοίγει σε όλες τις περιπτώσεις με μεσαίο κλικ." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - SMS" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Εμφάνιση &φυσαλίδας" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "Όνομα λογ&αριασμού:" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Εμφάνιση φυσαλίδας με τη λήψη νέου μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "Υπηρεσία παράδοσης &SMS:" +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Εμφάνιση φυσαλίδας όποτε λαμβάνεται νέο μήνυμα." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Η υπηρεσία παράδοσης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "Το κουμπί \"&Παράβλεψη\" κλείνει τη συνομιλία" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" msgstr "" -"Η υπηρεσία παράδοσης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Σημειώστε ότι " -"χρειάζεται να έχετε εγκατεστημένο αυτό το λογισμικό πριν τη χρήση αυτού του " -"λογαριασμού." +"Το κουμπί \"Παράβλεψη\" της φυσαλίδας κλείνει το παράθυρο συνομιλίας για τον " +"αποστολέα" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Περιγραφή" +msgid "" +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgstr "" +"Αν υπάρχει ήδη ένα παράθυρο συνομιλίας για τον αποστολέα, το κουμπί " +"\"Παράβλεψη\" της φυσαλίδας θα το κλείσει." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "Περιγραφή της υπηρεσίας παράδοσης SMS." +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο της φυσαλίδας μετά από" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" msgstr "" -"Περιγραφή της υπηρεσίας παράδοσης SMS, περιλαμβάνοντας τοποθεσίες λήψης." +"Αυτόματο κλείσιμο της φυσαλίδας μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgid "" +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε SMS, θα πρέπει να έχετε λογαριασμό σε μία υπηρεσία " -"παράδοσης." +"Οι φυσαλίδες θα κλείνουν αυτόματα μετά την παρέλευση ορισμένου χρόνου. Το " +"κλείσιμο μιας φυσαλίδας θα ακολουθηθεί από το άνοιγμα μιας άλλης, αν υπάρχει " +"κάποιο μήνυμα σε αναμονή." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις λο&γαριασμού" +msgid " Sec" +msgstr " Δευτ" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις μηνυμάτων" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Εξαίρεση μη τονισμένων μηνυμάτων από συνομιλίες ο&μάδας" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Αν το μήνυμα είναι πο&λύ μακρύ:" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Ειδοποίηση μόνο για τονισμένα μηνύματα σε συνομιλίες ομάδας" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." msgstr "" -"Τί θα συμβεί αν πληκτρολογήσετε ένα μήνυμα που είναι πολύ μακρύ για να χωρέσει " -"σε ένα μήνυμα SMS." +"Σε πολύ ενεργές συνομιλίες ομάδας τα σημαντικά μηνύματα μπορούν να διαχωριστούν " +"εξαιρώντας τα μη τονισμένα μηνύματα από τις ειδοποιήσεις." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Εξαίρεση μηνυμάτων σε συνομιλίες στην τρέχουσα επι&φάνεια εργασίας" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" msgstr "" -"Τί θα συμβεί αν πληκτρολογήσετε ένα μήνυμα που είναι πολύ μακρύ για να χωρέσει " -"σε ένα μήνυμα SMS. Μπορείτε να επιλέξετε είτε το σπάσιμό του σε μικρότερα " -"μηνύματα αυτόματα, την ακύρωση αποστολής του μηνύματος, ή να σας ζητά το Kopete " -"τι να κάνει κάθε φορά που εισάγετε ένα πολύ μακρύ μήνυμα." +"Να μη γίνεται ειδοποίηση για μηνύματα σε παράθυρα συνομιλιών στην τρέχουσα " +"επιφάνεια εργασίας" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Προτροπή (προτείνεται)" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις για τα " +"παράθυρα συνομιλίας της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας. Αν η επιλογή " +"ενεργοποιηθεί, θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μόνο από παράθυρα συνομιλίας που " +"βρίσκονται σε άλλες επιφάνειες εργασίας. Διαφορετικά, θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις " +"από όλα τα παράθυρα συνομιλίας." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Σπάσιμο σε πολλαπλά" +msgid "E&nable events while away" +msgstr "Ενερ&γοποίηση γεγονότων κατά την απουσία" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Ακύρωση αποστολής" +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση των γεγονότων αν η κατάσταση του λογαριασμού σας είναι \"Απουσία\"" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "&Ενεργοποίηση διεθνοποίησης τηλεφωνικού αριθμού" +msgid "" +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση των γεγονότων ειδοποίησης ακόμη και αν η κατάστασή σας είναι " +"\"Απουσία\" ή λιγότερο διαθέσιμη, π.χ. \"Μη διαθέσιμος\" ή \"Μην ενοχλείτε\". " +"Σημείωση: Αυτό δεν έχει επίδραση στο αναβόσβημα του εικονιδίου του συστήματος." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη διεθνοποίηση του τηλεφωνικού " -"αριθμού." +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Ενεργοποίηση γεγονότων για τα ενερ&γά παράθυρα συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη διεθνοποίηση του τηλεφωνικού " -"αριθμού. Χωρίς αυτή την επιλογή, θα μπορείτε να στέλνετε SMS μόνο σε " -"λογαριασμούς μέσα στη χώρα σας." +"Ενεργοποίηση γεγονότων για εισερχόμενα μηνύματα αν είναι ενεργό το παράθυρο " +"συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Αντικατάσταση του αρχικού μη&δενός με τον κωδικό:" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση των γεγονότων ειδοποίησης για εισερχόμενα μηνύματα ακόμη και αν το " +"παράθυρο συνομιλίας δεν είναι ενεργό. Σημείωση: Δεν αναβοσβήνει το εικονίδιο " +"του συστήματος ούτε εμφανίζεται φυσαλίδα." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Αυτό που επιθυμείτε να αντικαταστήσει το αρχικό μηδέν." +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "" +"&Εναλλαγή στην επιφάνεια που περιέχει τη συνομιλία κατά το άνοιγμα μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "" +"Εναλλαγή στην επιφάνεια που περιέχει το παράθυρο συνομιλίας κατά το άνοιγμα " +"ενός μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "" +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." +msgstr "" +"Αν υπάρχει ήδη ανοικτό το παράθυρο συνομιλίας με τον αποστολέα του μηνύματος θα " +"γίνει εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας η οποία περιέχει τη συνομιλία." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Ένα άτομο" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "&Ανύψωση παραθύρου με τη λήψη νέου μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Ο τηλεφωνικός αριθμός της επαφής." +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Ανύψωση παραθύρου/καρτέλας με τη λήψη νέου μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Ο τηλεφωνικός αριθμός της επαφής. Πρέπει να είναι ένας αριθμός με διαθέσιμη την " -"υπηρεσία SMS." +"Αν υπάρχει ήδη ανοικτό το παράθυρο συνομιλίας με τον αποστολέα του μηνύματος θα " +"γίνει ανύψωση του παραθύρου συνομιλίας στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας μπροστά " +"από τα υπόλοιπα παράθυρα." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" -msgstr "Φωνητική συνεδρία με:" +msgid "System Tray" +msgstr "Πλαίσιο συστήματος" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Όνομα εμφάνισης επαφής" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Αποδο&χή" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "Ά&ρνηση" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Προκαθορισμένα, το εικονίδιο στο πλαίσιο συστήματος υποδηλώνει την ύπαρξη νέων " +"εισερχόμενων μηνυμάτων αναβοσβήνοντας και εμφανίζοντας μία φυσαλίδα. Με " +"αριστερό ή μεσαίο κλικ πάνω στο εικονίδιο, το μήνυμα θα ανοίξει σε ένα νέο " +"παράθυρο συνομιλίας. Το ίδιο γίνεται πατώντας το κουμπί \"Προβολή\" στη " +"φυσαλίδα." -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 #, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "&Τερματισμός" +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "Εκκίνηση με κρυμμένο το &κύριο παράθυρο" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Τρέχουσα κατάσταση:" +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Εκκίνηση με το κύριο παράθυρο ελαχιστοποιημένο στο πλαίσιο συστήματος" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Κατάσταση συνεδρίας" +msgid "" +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." +msgstr "" +"Εκκίνηση με κρυμμένο το κύριο παράθυρο. Το μόνο ορατό αντικείμενο είναι το " +"εικονίδιο στο πλαίσιο συστήματος." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Αναζήτηση για" +msgid "Message Handling" +msgstr "Διαχείριση μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται λήψη της φόρμας αναζήτησης..." +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Ά&μεσο άνοιγμα μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Άνοιγμα των μηνυμάτων μόλις αυτά παραλαμβάνονται" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "" +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." +msgstr "" +"Αν δεν υπάρχει κάποιο παράθυρο συνομιλίας ανοικτό, θα ανοίξει ένα καινούριο " +"όταν ληφθεί ένα νέο μήνυμα. Αν υπάρχει ήδη ένα παράθυρο συνομιλίας για τον " +"αποστολέα του μηνύματος, αυτό θα εμφανιστεί άμεσα." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Επώνυμο" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Χρήση α&ναμονής μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "" +"Χρήση σειράς αναμονής μηνυμάτων για την αποθήκευση των νέων εισερχόμενων " +"μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +msgstr "" +"Αποθήκευση των εισερχομένων μηνυμάτων σε μία ουρά μηνυμάτων. Νέα μηνύματα είναι " +"αυτά που δε μπορούν να εμφανιστούν σε κανένα υπάρχον παράθυρο συνομιλίας. Μόνο " +"τα μηνύματα που είναι σε αναμονή ή στη στοίβα δημιουργούν ειδοποιήσεις " +"φυσαλίδας και αναβοσβήνουν το εικονίδιο του πλαισίου συστήματος, ή και τα δύο." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Διαχείριση υπηρεσίας Jabber" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Χρήση στοί&βας μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Εξυπηρετητής:" +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "" +"Χρήση μιας στοίβας μηνυμάτων για την αποθήκευση των νέων εισερχόμενων μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 -#, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Ερώτηση εξυπηρετητή" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 -#, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "Jid" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Περιήγηση" +msgid "" +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +msgstr "" +"Αποθήκευση των εισερχομένων μηνυμάτων σε μία στοίβα μηνυμάτων. Νέα μηνύματα " +"είναι αυτά που δε μπορούν να εμφανιστούν σε κανένα υπάρχον παράθυρο συνομιλίας. " +"Μόνο τα μηνύματα που είναι σε αναμονή δημιουργούν ειδοποιήσεις φυσαλίδας και " +"αναβοσβήνουν το εικονίδιο του πλαισίου συστήματος." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Επιλέξτε εξυπηρετητή - Jabber" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Μη α&ναγνωσμένα μηνύματα στην αναμονή/στοίβα" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Προσθήκη και των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στην αναμονή/στοίβα" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"Λεπτομέρειες σχετικά με τους " -"ελεύθερους δημόσιους εξυπηρετητές Jabber" +"Μη αναγνωσμένα είναι τα μηνύματα που θα εμφανιστούν σε ένα υπάρχον αλλά μη " +"ενεργό παράθυρο συνομιλίας. Μόνο τα μηνύματα που είναι στην αναμονή δημιουργούν " +"ειδοποιήσεις μέσω φυσαλίδας και αναβοσβήνουν το εικονίδιο του πλαισίου " +"συστήματος. Με αυτή την επιλογή απενεργοποιημένη, μόνο νέα εισερχόμενα μηνύματα " +"τοποθετούνται στην αναμονή, δηλαδή μηνύματα που δεν μπορούν να εμφανιστούν σε " +"ένα ήδη ανοικτό παράθυρο συνομιλίας." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "Αποστολή ακατέργαστου πακέτου XML" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "&Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Πληκτρολογήστε το πακέτο που θα αποσταλεί στον εξυπηρετητή:" +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση όλων των λογαριασμών κατά την εκκίνηση του Kopete" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Καθορισμένο από χρήστη" +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"Κατά την εκκίνηση του Kopete όλοι οι λογαριασμοί σας θα συνδεθούν αυτόματα. " +"Σημείωση: Μπορείτε να εξαιρέσετε κάποιο λογαριασμό μέσω των ιδιοτήτων του." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" +msgid "Chat" +msgstr "Συνομιλία" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Κατάσταση διαθεσιμότητας" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Προτιμήσεις περιβάλλοντος" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Χρόνος τελευταίας ενέργειας" +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Πολιτική ομα&δοποίησης παραθύρων συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Μήνυμα με κορμό" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Άνοιγμα όλων των μηνυμάτων σε ένα νέο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Μήνυμα με θέμα" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "" +"Ομαδοποίηση μηνυμάτων από τον ίδιο λογαριασμό στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου λίστας ονομάτων" +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Ομαδοποίηση όλων των μηνυμάτων στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου λίστας ονομάτων" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "" +"Ομαδοποίηση μηνυμάτων από επαφές της ίδιας ομάδας στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "Καθα&ρισμός" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "" +"Ομαδοποίηση μηνυμάτων από την ίδια μεταεπαφή στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Αποστολή" +msgid "" +"
          \n" +"
          Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
          Every chat will have its own window.\n" +"
          Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
          All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
          All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
          Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
          All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
          All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
          \n" +" " +msgstr "" +"
          \n" +"
          Άνοιγμα όλων των μηνυμάτων σε ένα νέο " +"παράθυρο συνομιλίας\n" +"
          Κάθε συνομιλία θα έχει το δικό της " +"παράθυρο.\n" +"
          Ομαδοποίηση μηνυμάτων από τον ίδιο " +"λογαριασμό στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας\n" +"
          Όλες οι συνομιλίες για έναν λογαριασμό θα " +"ομαδοποιηθούν σε ένα παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" +"
          Ομαδοποίηση όλων των μηνυμάτων στο ίδιο " +"παράθυρο συνομιλίας\n" +"
          Όλες οι συνομιλίες ομαδοποιούνται σε ένα " +"παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" +"
          Ομαδοποίηση μηνυμάτων από επαφές τις " +"ίδιας ομάδας στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας\n" +"
          Όλες οι συνομιλίες μιας ομάδας " +"ομαδοποιούνται σε ένα παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" +"
          Ομαδοποίηση μηνυμάτων της ίδιας " +"μεταεπαφής στο ίδιο παράθυρο συνομιλίας\n" +"
          Όλες οι συνομιλίες μιας μεταεπαφής " +"ομαδοποιούνται σε ένα παράθυρο με τη χρήση καρτελών.\n" +"
          \n" +" " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Ερώτηση" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Τονισμός μηνυμάτων που περιέχουν το &ψευδώνυμό σας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Όνομα δωματίου συνομιλίας" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "Ε&νεργοποίηση αυτόματου ορθογραφικού ελέγχου" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Περιγραφή δωματίου συνομιλίας" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Εμφάνιση &γεγονότων στο παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&Κλείσιμο" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "&Αποκοπή του ονόματος επαφής με περισσότερους χαρακτήρες από:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Καταχώρηση λογαριασμού - Jabber" +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "&Μέγιστος αριθμός γραμμών στο παράθυρο συνομιλίας:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Το επ&ιθυμητό ID στο Jabber:" +msgid "" +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." +msgstr "" +"Περιορίστε το μέγιστο αριθμό των ορατών γραμμών σε ένα παράθυρο συνομιλίας για " +"να βελτιώσετε την ταχύτητα για πολύπλοκες διατάξεις." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "Ε&πιλογή..." +msgid "Away Configuration" +msgstr "Ρύθμιση απουσίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Χ&ρήση κρυπτογράφησης πρωτοκόλλου (SSL)" +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Αριθμός μηνυμάτων απουσίας που απομνημονεύονται:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgid "" +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας " -"με τον εξυπηρετητή." +"Το Kopete θα απομνημονεύει αυτόν τον αριθμό των μηνυμάτων απουσίας για νέα " +"χρήση τους κάποια άλλη στιγμή: αν το όριο αυτό υπερβεί τότε το λιγότερο " +"χρησιμοποιούμενο μήνυμα θα αφαιρεθεί." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format +msgid "Auto Away" +msgstr "Αυτόματη απουσία" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." +"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" +"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

          " msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας " -"με τον εξυπηρετητή. Σημειώστε ότι αυτό δεν πρόκειται για κρυπτογράφηση από άκρο " -"σε άκρο, αλλά κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τον εξυπηρετητή." +"

          Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή Χρήση αυτόματης απουσίας" +", το Kopete θα ορίζει αυτόματα την καθολική απουσία σας όταν ξεκινά η προφύλαξη " +"οθόνης του TDE, ή όταν περάσει το όριο των επιλεγμένων λεπτών η αδράνεια του " +"χρήστη (δεν κινηθεί το ποντίκι, ή δεν πατηθεί πλήκτρο)

          \n" +"

          Το Kopete θα σας ορίζει ως διαθέσιμο ξανά αν ενεργοποιήσετε την επιλογή " +"Δήλωση διαθεσιμότητας αν ανιχνευτεί δραστηριότητα ξανά

          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Θύρα:" +msgid "&Use auto away" +msgstr "Χρήση α&υτόματης απουσίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Επανάληψη κωδικού πρόσβασης:" +msgid "Become away after" +msgstr "Δήλωση απουσίας μετά από " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής Jabber:" +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "λεπτά αδράνειας του χρήστη" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Ωρολογιακή ζώνη:" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Δήλωση διαθεσιμότητας αν ανιχνευτεί δραστηριότητα ξανά" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Αυτόματο μήνυμα απουσίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Πλήρες όνομα:" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου μηνύματος απουσίας που χρησιμοποιήθηκε" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Ψευδώνυμο:" +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Εμφάνιση του ακόλουθου μηνύματος απουσίας:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "&Επιλογή εικόνας..." +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Α&φαίρεση φωτογραφίας" +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Διεύθυνση οικίας" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "Ρύθμιση συσκευής &βίντεο" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:" +msgid "Input:" +msgstr "Είσοδος:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα:" +msgid "Standard:" +msgstr "Τυπική:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Οδός:" +msgid "Con&trols" +msgstr "Ρυ&θμιστικά" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "&Διεύθυνση εργασίας" +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "Ρύθμιση ε&ικόνας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Πληροφορίες ερ&γασίας" +msgid "Brightness:" +msgstr "Φωτεινότητα:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Θέση:" +msgid "Contrast:" +msgstr "Αντίθεση:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Ρόλος:" +msgid "Saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Τμήμα:" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Λευκότητα:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Εταιρία:" +msgid "Hue:" +msgstr "Απόχρωση:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Αριθμοί &τηλεφώνου" +msgid "Optio&ns" +msgstr "Ε&πιλογές" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Φαξ:" +msgid "Image options" +msgstr "Επιλογές εικόνας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Κινητό:" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Αυ&τόματη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Εργασία:" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Αυτόματη διόρθωση χρωμάτων" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Οικία:" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Εμφάνιση κατοπτρισμένης προεπισκόπησης" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Προσθήκη επαφών" +msgid "Chat Window" +msgstr "Παράθυρο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +msgid "Base font:" +msgstr "Βασική γραμματοσειρά:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να προσθέσετε." +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Τονισμός προσκηνίου:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να προσθέσετε. Σημειώστε " -"ότι αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα χρήστη και τον τομέα (όπως σε μια " -"διεύθυνση email), καθώς υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές Jabber." +msgid "Base font color:" +msgstr "Χρώμα βασικής γραμματοσειράς:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(για παράδειγμα: joe@jabber.org)" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Τονισμός φόντου:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Jabber" +msgid "Link color:" +msgstr "Χρώμα δεσμού:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "" -"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα φόντου:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." -msgstr "" -"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. " -"Σημειώστε ότι αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα χρήστη και τον τομέα (όπως " -"σε μια διεύθυνση email), καθώς υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές Jabber." +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Προτιμήσεις διαμόρφωσης" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." -msgstr "" -"Η ταυτότητα Jabber για το λογαριασμό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. " -"Σημειώστε ότι αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα χρήστη και τον τομέα (για " -"παράδειγμα, joe@jabber.org), καθώς υπάρχουν πολλοί εξυπηρετητές Jabber." +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Να μην εμφανιστεί το χρώμα &φόντου του χρήστη" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Ε&ξαίρεση από την καθολική ταυτότητα" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Να μην εμφανιστεί το χρώμα &προσκηνίου του χρήστη" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του Jabber, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό σε έναν " -"εξυπηρετητή Jabber. Αν δεν έχετε λογαριασμό, κάντε κλικ στο κουμπί για να τον " -"δημιουργήσετε." +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Να μην εμφανιστεί το &εμπλουτισμένο κείμενο του χρήστη" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Κατα&χώρηση νέου λογαριασμού" +msgid "Contact List" +msgstr "Λίστα επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων γραμματοσειρών για τη λίστα επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Συνομιλία ομάδας" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "Αλλαγή του κωδικού &σας πρόσβασης" +msgid "Normal font:" +msgstr "Κανονική γραμματοσειρά:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." -msgstr "" -"Αν έχετε έναν υπάρχον λογαριασμό Jabber και επιθυμείτε να αλλάξετε τον κωδικό " -"σας πρόσβασης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί για να εισάγετε ένα " -"νέο κωδικό πρόσβασης." +msgid "Small font:" +msgstr "Μικρή γραμματοσειρά:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Σύ&νδεση" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Επαναχρωματισμός επαφών που έχουν σημειωθεί σαν αδρανείς:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Επίτρεψε πιστοποίηση κωδικών απλού &κειμένου" +msgid "Group name color:" +msgstr "Χρώμα ονόματος ομάδας:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "Παράκα&μψη των προκαθορισμένων πληροφοριών εξυπηρετητή" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Εμφάνιση λίστας επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε." +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε (για παράδειγμα jabber.org)." +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Διάταξη μεταεπαφών κατά &ομάδα" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "Εμφάνιση &γραμμών διάταξης δέντρου" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "" -"Η θύρα του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε. (Η προκαθορισμένη " -"είναι 5222)." +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Ε&σοχή επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις τοποθεσίας" +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Λειτουργία προβολής επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Πόρος:" +msgid "List Style" +msgstr "Λίστα στυλ" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Το όνομα πόρου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε στο δίκτυο Jabber." +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Κλασικό, με εικονίδια κατάστασης στα αριστερά" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgid "Alt+C" msgstr "" -"Το όνομα πόρου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε στο δίκτυο Jabber. Το Jabber " -"σας επιτρέπει να συνδεθείτε με τον ίδιο λογαριασμό από πολλαπλές τοποθεσίες με " -"διαφορετικά ονόματα πόρου, έτσι μπορείτε να εισάγετε εδώ 'Σπίτι' ή 'Εργασία', " -"για παράδειγμα." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "Προ&τεραιότητα:" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Με εικονίδια κατάστασης στα δεξιά " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +msgid "Alt+R" msgstr "" -"Κάθε πόρος μπορεί να έχει διαφορετικό επίπεδο προτεραιότητας" -". Τα μηνύματα θα αποστέλλονται στον πόρο με το υψηλότερο επίπεδο " -"προτεραιότητας.\n" -"\n" -"Αν δύο πόροι έχουν την ίδια προτεραιότητα, τα μηνύματα θα σταλούν σε αυτόν που " -"συνδέθηκε τελευταίος." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Μεταφορά α&ρχείων" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Λεπτομερής προβολή" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις μεταφοράς αρχείων" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "JID &διαμεσολαβητής:" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Χρήση φωτογραφίας επαφής όταν είναι διαθέσιμη" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Όνομα εμφάνισης" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "&Θύρα:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Κίνηση λίστας επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Δημόσια διεύθυνση &IP:" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "&Κίνηση όταν συμβαίνουν αλλαγές στα αντικείμενα της λίστας επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "" -"" -"
            " -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " +msgid "Alt+A" msgstr "" -"" -"
            " -"
          • Οι πληροφορίες των πεδίων \"δημόσιας IP\" και \"θύρας\" εφαρμόζονται σε " -"όλους τους λογαριασμούς Jabber.
          • \n" -"
          • Μπορείτε να αφήσετε κενή τη \"δημόσια διεύθυνση IP\" αν δε θέλετε να " -"χρησιμοποιήσετε NAT.
          • \n" -"
          • Ένα όνομα υπολογιστή είναι επίσης έγκυρο.
          • \n" -"
          • Οι αλλαγές σε αυτά τα πεδία θα εφαρμοστούν μόνο αφού επανεκκινήσετε το " -"Kopete.
          • " -"
          • Ο \"JID διαμεσολαβητής\" μπορεί να ρυθμιστεί ανά λογαριασμό.
          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Ι&διωτικό απόρρητο" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Ο&μαλή εμφάνιση / εξαφάνιση επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Γενικό ιδιωτικό απόρρητο" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "&Τύλιγμα / ξετύλιγμα επαφών καθώς εμφανίζονται / εξαφανίζονται" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "&Απόκρυψη πληροφοριών συστήματος και πελάτη" +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Αυτόματη απόκρυψη λίστας επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." msgstr "" -"Προκαθορισμένα, το Kopete προσφέρει στους άλλους χρήστες κάποιες πληροφορίες " -"σχετικά με το σύστημά σας και τον πελάτη που χρησιμοποιείτε. Μπορείτε να " -"ενεργοποιήσετε αυτό το πλαίσιο για την απόκρυψη αυτών των πληροφοριών." +"Αν ενεργοποιηθεί, η λίστα επαφών θα κρύβεται ένα σταθερό χρονικό διάστημα μετά " +"την αποχώρηση του ποντικιού από το παράθυρο. Μπορείτε να ορίσετε το χρονικό " +"διάστημα στο παρακάτω πλαίσιο 'Χρόνος απόκρυψης'." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Α&υτόματη απόκρυψη λίστας επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Αποστολή πάντα &ειδοποιήσεων" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "" +"Ο χρόνος αυτόματης απόκρυψης τόσο της λίστας επαφών όσο και της κύλισης." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν επιθυμείτε πάντα την αποστολή ειδοποιήσεων " -"στις επαφές σας." +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "αφού το ποντίκι φύγει από το παράθυρο" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Αποστο&λή πάντα ειδοποιήσεων παραλαβής" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "Αλλαγή περιεχομένων &βοήθειας εργαλείων..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την αποστολή ειδοποίησης παραλαβής " -"στις επαφές σας: όταν ένα μήνυμα παραλαμβάνεται από το Kopete, αυτό θα " -"ειδοποιήσει την επαφή σας όταν έχει γίνει παραλαβή του μηνύματος." +"Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά με τα βέλη, τοποθετήστε στα δεξιά τα αντικείμενα που " +"επιθυμείτε να βλέπετε στις βοήθειες εργαλείων. Μπορείτε να κάνετε ταξινόμηση " +"αυτών έπειτα." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Αποστολή πάντα ειδοποιήσεων εμ&φάνισης" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τις βοήθειες εργαλείων των επαφών" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την αποστολή ειδοποίησης εμφάνισης " -"στις επαφές σας: όταν ένα μήνυμα εμφανίζεται στο Kopete, αυτό θα ειδοποιήσει " -"την επαφή σας όταν έχει γίνει εμφάνιση του μηνύματος." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 -#, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Αποστολή πάντα ειδοποιήσεων &πληκτρολόγησης" +"Αυτή η λίστα περιέχει στοιχεία τα οποία αυτή τη στιγμή δε βρίσκονται " +"στη βοήθεια εργαλείων των επαφών." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την αποστολή " -"ειδοποίησης πληκτρολόγησης στις επαφές σας: όταν ένα μήνυμα πληκτρολογείται " -"στο Kopete, αυτό θα ειδοποιήσει την επαφή σας όταν έχει κάνετε πληκτρολόγηση " -"μιας απάντησης." +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." msgstr "" -"Αποστολή πάντα ειδοποιήσεων απομάκρ&υνσης (με το κλείσιμο του παραθύρου)" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το βέλος για την αλλαγή της σειράς των αντικειμένων στη " +"λίστα." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Ψευδώνυμο:" +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Δωμάτιο:" +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Περιήγηση" +msgid ">" +msgstr ">" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Εγγραφή στην υπηρεσία Jabber" +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτά τα βέλη για προσθήκη ή αφαίρεση αντικειμένων από τις " +"βοήθειες εργαλείων επαφών." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Φόρμα εγγραφής" +msgid "" +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "" +"Αυτή η λίστα περιέχει στοιχεία τα οποία αυτή τη στιγμή βρίσκονται " +"στη βοήθεια εργαλείων των επαφών." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ερώτηση στον εξυπηρετητή..." +msgid "&Use emoticons" +msgstr "&Χρήση emoticons" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:" +msgid "" +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η αναπαράσταση με κείμενων των emoticons στα " +"μηνύματα θα αντικαθίσταται με μια εικόνα" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "&Απαίτηση διαχωριστικών (κενών) γύρω από τα emoticons" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε πρώτο τον τρέχοντα κωδικό σας πρόσβασης\n" -"και έπειτα το νέο σας κωδικό πρόσβασης δύο φορές." +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, μόνο τα emoticon που είναι διαχωρισμένα με " +"κενά από το υπόλοιπο κείμενο θα εμφανίζονται ως εικόνα." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Χρήση αυτής της &κωδικοποίησης κατά τη συνομιλία με αυτή την επαφή:" +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Επιλέξτε θέμα emoticon:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - ICQ" +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπηση:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Λήψη νέων θεμάτων..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "IC&Q UIN:" +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Λήψη θέματος emoticon από το διαδίκτυο" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Επιλέξτε θέμα emoticon:" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας ICQ." +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "Ε&γκατάσταση θέματος..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας ICQ. Αυτή θα πρέπει να είναι ένας " -"αριθμός (χωρίς δεκαδικά, χωρίς κενά)." +msgid "Remove Theme" +msgstr "Αφαίρεση θέματος" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Emoticons" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο λογαριασμός δε θα συνδεθεί όταν πατήσετε " -"το κουμπί \"Σύνδεση όλων\", ή κατά την εκκίνηση ακόμη και αν έχετε επιλέξει την " -"αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση" +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Εμφάνιση παραθύρου συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." -msgstr "" -"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του ICQ, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό ICQ." -"
          " -"
          \n" -"Αν δεν έχετε λογαριασμό ICQ, κάντε κλικ στο κουμπί για να το δημιουργήσετε." +msgid "Styles" +msgstr "Στυλ" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις &λογαριασμού" +msgid "&Get New..." +msgstr "&Λήψη νέου..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή ICQ που επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Κατεβάστε νέα στυλ του παραθύρου συνομιλίας από το διαδίκτυο" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "" -"Η θύρα του εξυπηρετητή ICQ που επιθυμείτε να συνδεθείτε. Συνήθως αυτή είναι η " -"5190." +msgid "&Install..." +msgstr "Ε&γκατάσταση..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "Style Variant:" +msgstr "Παραλλαγή στυλ:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή ICQ στον οποίο επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 -#, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή ICQ στον οποίο επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε. Συνήθως χρησιμοποιείται ο προκαθορισμένος (login.icq.com)." +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Ε&ξυπηρετητής /" +msgid "Group consecuti&ve messages" +msgstr "Ομαδοποίηση διαδο&χικών μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Επιλογές απορρήτου" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "Ενεργοποίηση &καθολικής ταυτότητας" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "" -"&Απαίτηση εξουσιοδότησης πριν κάποιος μπορέσει να σας προσθέσει στη λίστα " -"επαφών του" +msgid "Identity:" +msgstr "Ταυτότητα:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση της απαίτησης εξουσιοδότησης, το οποίο δε θα επιτρέπει στους " -"χρήστες να σας προσθέσουν στις επαφές του χωρίς της εξουσιοδότηση από εσάς." +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&Νέα ταυτότητα..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση της απαίτησης εξουσιοδότησης, το οποίο δε θα επιτρέπει στους " -"χρήστες να σας προσθέσουν στις επαφές του χωρίς της εξουσιοδότηση από εσάς. " -"Ενεργοποιώντας αυτό το πλαίσιο θα πρέπει να επιβεβαιώνετε τους χρήστες που σας " -"προσθέτουν στη λίστα επαφών τους πριν να μπορέσουν να βλέπουν την κατάσταση " -"σύνδεσής σας." +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "&Αντιγραφή ταυτότητας..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "Α&πόκρυψη διεύθυνσης IP" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "&Μετονομασία επαφής..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να κρύψετε τη διεύθυνση IP σας από τους " -"άλλους όταν αυτοί βλέπουν τις πληροφορίες του χρήστη σας" +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Α&φαίρεση ταυτότητας" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για αποτρέψετε από άλλους να δουν τη διεύθυνση " -"IP σας όταν αυτοί βλέπουν τις πληροφορίες του χρήστη σας όπως όνομα, διεύθυνση, " -"ή ηλικία." +msgid "&Nickname" +msgstr "&Ψευδώνυμο" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "Διαθέσιμη η κατάστασή σας μέσω του ενοποιημένου κέντρου μηνυμάτων &ICQ" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Προ&σαρμοσμένο:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση της λειτουργίας " -"γνωστοποίησης στον ιστό." +"Χρήση ονόματος από βιβ&λίο διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό με βιβλίο διευθύνσεων)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την ενεργοποίηση της λειτουργίας " -"γνωστοποίησης στον ιστό, η οποία επιτρέπει στους άλλους να δουν την κατάστασή " -"σας μέσω της ιστοσελίδας του ICQ, και να σας στείλουν ένα μήνυμα χωρίς να " -"χρησιμοποιούν το ICQ." +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Χρήση του ψευδωνύμου της επα&φής ως καθολικό ψευδώνυμο:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Προκαθορισμένη &κωδικοποίηση για τα μηνύματα:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Επαφή για συγχρονισμό του ονόματος εμφάνισης." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Διευθύνσεις email:" +msgid "P&hoto" +msgstr "&Φωτογραφία" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Σημειώσεις επαφής:" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "" +"Σ&υγχρονισμός της φωτογραφίας βιβλίου διευθύνσεων με την καθολική φωτογραφία" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Ενδιαφέροντα" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Προσα&ρμοσμένη:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Καθαρισμός" +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "Χρήση της φωτογραφίας της επα&φής ως καθολική φωτογραφία:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Καθαρισμός των αποτελεσμάτων" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" +msgstr "" +"Χρήση φωτογραφίας από βιβλίο &διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό με βιβλίο διευθύνσεων)" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" +msgid "
          Photo
          " +msgstr "
          Φωτογραφία
          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Σταμάτημα της αναζήτησης" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Δεσμός στο &βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου χρήστη στη λίστα επαφών σας" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." +msgstr "" +"Σημείωση: Ο δεσμός στο βιβλίο διευθύνσεων χρησιμοποιεί την τρέχουσα\n" +"επαφή χρήστη του KAddressBook." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Πληροφορίες χρήστη" +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Διαχείριση λογαριασμών" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για την επιλεγμένη επαφή" +msgid "Add new account" +msgstr "Προσθήκη νέου λογαριασμού" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "Αναζήτηση UIN" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Τροποποίηση..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +msgid "Modify selected account" +msgstr "Τροποποίηση του επιλεγμένου λογαριασμού" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "Αναζήτηση στο λευκό οδηγό ICQ" +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Σας επιτρέπει την επεξεργασία των ιδιοτήτων του λογαριασμού." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Επώνυμο:" +msgid "Remove selected account" +msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου λογαριασμού" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Γ&λώσσα:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "Χρήση προσαρ&μοσμένου χρώματος" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Φύλο:" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος για το λογαριασμό" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Αναζήτηση μόνο για επαφές σε σύνδεση" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο χρώμα για αυτόν το λογαριασμό" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Χώρα:" +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Επιλογέας προσαρμοσμένου χρώματος λογαριασμού" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "" +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να ορίσετε ένα προσαρμοσμένο χρώμα για αυτόν το λογαριασμό.\n" +"Το εικονίδιο κάθε επαφής αυτού του λογαριασμού θα χρωματιστεί με αυτό το χρώμα. " +"Χρήσιμο αν έχετε πολλούς λογαριασμούς με το ίδιο πρωτόκολλο" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Απαιτεί εξουσιοδότηση;" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Αύξηση προτεραιότητας" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" msgstr "" -"Εδώ εμφανίζονται τα αποτελέσματα της αναζήτησής σας. Αν κάνετε διπλό κλικ σε " -"ένα αποτέλεσμα, το παράθυρο αναζήτησης θα κλείσει και θα περαστεί το UIN της " -"επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε στο μάγο προσθήκης επαφής. Μπορείτε να " -"προσθέσετε μία επαφή κάθε φορά." +"Χρησιμοποιήστε αυτά τα κουμπιά για την αύξηση και τη μείωση της " +"προτεραιότητας.\n" +"Η προτεραιότητα χρησιμοποιείτε για καθοριστεί η επαφή που θα χρησιμοποιείται " +"όταν κάνετε κλικ σε μια μεταεπαφή. Το Kopete θα χρησιμοποιεί την επαφή του " +"λογαριασμού με τη μεγαλύτερη προτεραιότητα (αν όλες οι επαφές έχουν την ίδια " +"κατάσταση σύνδεσης)." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Αναζήτηση στο λευκό οδηγό του ICQ με τα κριτήρια σας" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Μείωση προτεραιότητας" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Νέα αναζήτηση" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Μάγος προσθήκης επαφών" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Καθαρισμός τόσο των πεδίων αναζήτησης όσο και των αποτελεσμάτων" +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "Απάντηση εξουσιοδότησης ICQ" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" +"\n" +"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

          " +msgstr "" +"

          Καλώς ήρθατε στο μάγο προσθήκης επαφής

          \n" +"\n" +"

          Αυτός ο μάγος θα σας καθοδηγήσει στη διαδικασία προσθήκης μιας νέας επαφής " +"στο Kopete.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Αιτία:" +msgid "" +"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

          \n" +"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

          " +msgstr "" +"

          Το Kopete μοιράζεται τις πληροφορίες επαφών με το βιβλίο διευθύνσεων του " +"TDE. Αυτό ενσωματώνει τέλεια τη στιγμιαία αποστολή μηνυμάτων, τα μηνύματα " +"ηλεκτρονικής αλληλογραφίας και άλλες εφαρμογής διαχείρισης προσωπικών " +"πληροφοριών.

          \n" +"

          Αν προτιμάτε να μην αποθηκευτούν πληροφορίες στιγμιαίας αποστολής μηνυμάτων " +"στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE, απενεργοποιήστε το παρακάτω πλαίσιο.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Χορήγηση εξουσιοδότησης" +msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " +msgstr "

          Πατήστε το κουμπί \"Επόμενο\" για να αρχίσετε.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "Ά&ρνηση εξουσιοδότησης" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Χρήση του Βιβλίου διευθύνσεων του TDE για αυτή την επαφή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgid "" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" msgstr "" -"Ο χρήστης %1 ζήτησε εξουσιοδότηση για να σας προσθέσει στη λίστα επαφών." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 -#, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Αιτία αίτησης:" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο αν δεν επιθυμείτε την ενσωμάτωση των άλλων " +"εφαρμογών TDE με το Kopete" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Για κάποιο λόγο..." +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Επιλογή καταχώρησης του βιβλίου διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Επιλογή ονόματος εμφάνισης και ομάδας" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Εναλλακτικά, μπορείτε να αναζητήσετε το λευκό οδηγό του ICQ:" +msgid "

          Select Display Name and Group

          " +msgstr "

          Επιλογή ονόματος εμφάνισης και ομάδας

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Τοποθεσία && Πληροφορίες επαφής" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα εμ&φάνισης της επαφής. Με αυτό θα εμφανίζεται η επαφή μέσα " +"στο Kopete:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Πλήρες όνομα:" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "" +"Αφήστε αυτό κενό για να χρησιμοποιηθεί όνομα εμφάνισης όπως καθορίστηκε από την " +"ίδια την επαφή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Γενέθλια:" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Επιλέξτε την &ομάδα(ες) στις οποίες θα ανήκει αυτή η επαφή:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Φύλο:" +msgid "Groups" +msgstr "Ομάδες" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP:" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Μία επαφή μπορεί να ανήκει σε παραπάνω από μία ομάδες" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Ωρολογιακή ζώνη:" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Δημιουργία νέας &ομάδας..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Οικογενειακή κατάσταση:" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δημιουργήσετε μία νέα ομάδα" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "Η&λικία:" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Επιλογή λογαριασμών στιγμιαίων μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Καταγωγή" +msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " +msgstr "

          Επιλογή λογαριασμών στιγμιαίων μηνυμάτων

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." msgstr "" -"Οι παρακάτω επαφές δεν υπάρχουν στη λίστα επαφών σας. Επιθυμείτε την προσθήκη " -"τους;" +"Επιλέξτε το &λογαριασμό(ους) τον οποίο επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε με αυτήν " +"την επαφή από την παρακάτω λίστα." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "&Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" +msgid "" +"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

          " +msgstr "" +"

          Σημείωση: Αν μια υπηρεσία μηνυμάτων λείπει από τη λίστα, " +"σιγουρευτείτε ότι δημιουργήσατε ένα λογαριασμό στο Kopete, και ότι αυτό είναι " +"έτοιμο για προσθήκη νέων επαφών.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του δωματίου συνομιλίας στο οποίο επιθυμείτε να " -"συμμετέχετε." +"Επιλέξτε τα συστήματα στιγμιαίων μηνυμάτων για την επαφή. Αν χρησιμοποιούνται " +"περισσότερα από ένα συστήματα, επιλέξτε τα όλα εδώ" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "Ό&νομα δωματίου:" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Πως θα αποστέλλετε μηνύματα στην επαφή; Αν χρησιμοποιεί περισσότερα από ένα " +"συστήματα στιγμιαίων μηνυμάτων, επιλέξτε τα εδώ" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Ανταλλαγή:" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "" +"Μπορείτε να προσθέσετε περισσότερα συστήματα αποστολής για αυτή την επαφή " +"αργότερα." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Όνομα στην οθόνη:" +msgid "Finished" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Επίπεδο προειδοποίησης:" +msgid "" +"

          " +"

          Congratulations

          \n" +"\n" +"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

          \n" +"\n" +"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Συγχαρητήρια

          \n" +"\n" +"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση μιας επαφής. Παρακαλώ κάντε κλικ στο Τέλος και η " +"επαφή σας θα προστεθεί στη λίστα επαφών σας.

          \n" +"\n" +"

          Σημείωση: Αν η προσθήκη αυτής της επαφής απαιτεί πιστοποίηση από ένα " +"ή περισσότερα συστήματα αποστολής μηνυμάτων, το Kopete μπορεί να σας ζητήσει " +"επιπλέον πληροφορίες μετά από αυτή την οθόνη.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Λεπτά αδράνειας:" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Μάγος γρήγορης προσθήκης επαφής" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Σε σύνδεση από:" +msgid "

          Select IM Accounts

          " +msgstr "

          Επιλογή λογαριασμών στιγμιαίων μηνυμάτων

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Μήνυμα απουσίας:" +msgid "Done" +msgstr "Έγινε" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Προφίλ:" +msgid "" +"

          " +"

          Contact added.

          \n" +"

          That was fast.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Η επαφή προστέθηκε.

          \n" +"

          Σε χρόνο μηδέν.

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "Όνομα οθόνης AIM:" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Συγχώνευση με το βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - AIM" +msgid "Home phone:" +msgstr "Τηλέφωνο οικίας:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "Όνομα ο&θόνης AIM:" +msgid "Work phone:" +msgstr "Τηλέφωνο εργασίας:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Το όνομα οθόνης σας του λογαριασμού σας AIM." +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Κινητό τηλέφωνο:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." -msgstr "" -"Το όνομα οθόνης σας του λογαριασμού σας AIM. Αυτό θα πρέπει να είναι ένα " -"αλφαριθμητικό (επιτρέπονται κενά, χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων)." +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
          " -"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο του AOL, θα χρειαστείτε ένα όνομα οθόνης από το " -"AIM, AOL, ή .Mac." -"
          " -"
          Αν δεν έχετε ένα όνομα οθόνης AIM, κάντε κλικ στο κουμπί για να το " -"δημιουργήσετε." +msgid "On &event:" +msgstr "Για το γ&εγονός:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε." +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Επιλέξτε το γεγονός για το οποίο θα έχετε μια προσαρμοσμένη ειδοποίηση" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." -msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε. Συνήθως χρειάζεστε τον προκαθορισμένο (login.oscar.aol.com)." +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Επιλογή ήχου για αναπαραγωγή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "&Play a sound:" +msgstr "&Αναπαραγωγή ενός ήχου:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Η θύρα του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να συνδεθείτε." +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου όταν συμβεί αυτό το γεγονός για την επαφή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Έναρξη συνο&μιλίας" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 #, no-c-format msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" msgstr "" -"Η θύρα του εξυπηρετητή AIM που επιθυμείτε να συνδεθείτε. Συνήθως είναι η 5190." +"Άνοιγμα ενός παραθύρου συνομιλίας με αυτή την επαφή αν συμβεί αυτό το γεγονός " +"για αυτή την επαφή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 #, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αόρατης κατάστασης" +msgid "&Display a message:" +msgstr "Εμ&φάνιση ενός μηνύματος:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "Επιτρέπεται μόνο από την ορατή λίστα" +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός μηνύματος στην οθόνη σας αν συμβεί αυτό το γεγονός για αυτή την " +"επαφή" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 #, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Φραγή όλων των χρηστών" +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Εισάγετε το μήνυμα που θα εμφανιστεί" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 #, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Φραγή των χρηστών AIM" +msgid "D&isplay once" +msgstr "Ε&μφάνιση μία φορά" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "Φραγή μόνο από τη μη ορατή λίστα" +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "" +"Εμφάνιση ενός μηνύματος μόνο την επόμενη φορά που συμβεί αυτό το γεγονός" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Εμφάνιση όλων των χρηστών" +msgid "P&lay once" +msgstr "Αναπαραγ&ωγή μία φορά" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 #, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Εμφάνιση μόνο των χρηστών που είναι στη λίστα επαφών σας" +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Αναπαραγωγή ενός ήχου μόνο την επόμενη φορά που θα συμβεί το γεγονός" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 #, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Πάντα ορατός:" +msgid "T&rigger once" +msgstr "Εκτέ&λεση μία φορά" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 #, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Επαφές:" +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "" +"Εκκίνηση μιας συνομιλίας μόνο την επόμενη φορά που θα συμβεί το γεγονός" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 #, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Πάντα μη ορατός:" +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Κατα&στολή τυπικών ειδοποιήσεων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Το όνομα του λογαριασμού που επιθυμείτε να προσθέσετε." +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποτρέψετε τις κοινές για όλες τις επαφές " +"ειδοποιήσεις, για αυτή την επαφή" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Τύπος επαφής" +msgid "Export Contacts" +msgstr "Εξαγωγή επαφών" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "Η&χώ" +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Εξαγωγή επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 #, no-c-format msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." msgstr "" -"Κοιτάξτε! Μόνο μια επιλογή. Θα μπορούσατε να το κάνετε μια αναπτυσσόμενη λίστα " -"και να προσθέσετε το κενό;" +"Αυτός ο μάγος σας βοηθά να εξάγετε επαφές στιγμιαίων μηνυμάτων στο βιβλίο " +"διευθύνσεων του TDE." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 -#, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" -msgstr "ΟΝΟΜΑ ΕΜΦΑΝΙΣΗΣ" +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 #, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "Ο χρήστης που δημιούργησε το δωμάτιο συνομιλίας" +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Επιλογή επαφών για εξαγωγή" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 #, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Ερώτηση:" +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Οι επιλεγμένες επαφές θα προστεθούν στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 #, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Θέμα:" +msgid "Select &All" +msgstr "Επιλογή όλ&ων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" -"Μία δήλωση αποποίησης ευθύνης για τους χρήστες που μπαίνουν στο δωμάτιο " -"συνομιλίας" +msgid "&Deselect All" +msgstr "Α&ποεπιλογή όλων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 #, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Ιδιοκτήτης:" +msgid "Address Book Link" +msgstr "Δεσμός βιβλίου διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "Το τρέχον θέμα της συζήτησης" +msgid "E&xport Details..." +msgstr "Ε&ξαγωγή λεπτομερειών..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Εξαγωγή των λεπτομερειών των επαφών στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών:" +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Ε&ισαγωγή επαφών" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Δημιουργήθηκε την:" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Εισαγωγή επαφών από το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Αποποίηση ευθύνης:" +msgid "Display Name Source" +msgstr "Εμφάνιση προέλευσης ονόματος" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "Γενική περιγραφή του δωματίου συνομιλίας" +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "" +"Χρήση ο&νόματος από βιβλίο διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό βιβλίου διευθύνσεων)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" -msgstr "Μέγιστος αριθμός χρηστών που επιτρέπονται στο δωμάτιο συνομιλίας" +msgid "From contact:" +msgstr "Από την επαφή:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 #, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Δημιουργός:" +msgid "Photo Source" +msgstr "Προέλευση φωτογραφίας" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "" +"Χρήση &φωτογραφίας από βιβλίο διευθύνσεων (απαιτεί δεσμό με βιβλίο διευθύνσεων)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "Ημερομηνία και ώρα δημιουργίας του δωματίου συνομιλίας" +msgid "Custom:" +msgstr "Προσαρμοσμένο:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "Αρχειοθέτηση" +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Σ&υγχρονισμός φωτογραφίας με το βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "Δείχνει αν το δωμάτιο συνομιλίας αρχειοθετείται στον εξυπηρετητή" +msgid "Icons" +msgstr "Εικονίδια" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 #, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "Ο χρήστης στον οποίο ανήκει αυτό το δωμάτιο συνομιλίας" +msgid "Awa&y:" +msgstr "Α&πουσία:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 #, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Προκαθορισμένη πρόσβαση" +msgid "&Online:" +msgstr "Σε &σύνδεση:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 #, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Γενικές άδειες για την ανάγνωση μηνυμάτων στο δωμάτιο συνομιλίας" +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων ε&ικονιδίων κατάστασης" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 #, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Εγγραφή μηνύματος" +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε το για να ορίσετε προσαρμοσμένα εικονίδια για αυτή την επαφή" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 #, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Γενικές άδειες για την αποστολή μηνυμάτων στο δωμάτιο συνομιλίας" +msgid "O&ffline:" +msgstr "Χ&ωρίς σύνδεση:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 #, no-c-format -msgid "Modify Access" -msgstr "Πρόσβαση τροποποίησης" +msgid "Un&known:" +msgstr "Ά&γνωστο:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" -"Γενικές άδειες για την τροποποίηση της λίστας ελέγχου πρόσβασης (ACL)του " -"δωματίου συνομιλίας" +msgid "O&pen:" +msgstr "Ά&νοιγμα:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "Λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL)" +msgid "C&losed:" +msgstr "&Κλείσιμο:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" -msgstr "Άδειες πρόσβασης για καθορισμένους χρήστες" +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων ε&ικονιδίων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Προσθήκη" +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "Βήμα ένα: Επιλογή υπηρεσίας μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "Προσθήκη μιας νέας καταχώρησης ACL" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" +"

          Select the messaging service from the list below.

          " +msgstr "" +"

          Καλώς ήρθατε στο μάγο προσθήκης λογαριασμού

          \n" +"

          Επιλέξτε την υπηρεσία μηνυμάτων από την παρακάτω λίστα.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "&Επεξεργασία" +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          \n" +"\n" +msgstr "" +"

          Συγχαρητήρια.

          \n" +"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί " +"\"Τέλος\".

          \n" +"\n" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "Επεξεργασία μιας υπάρχουσας καταχώρησης ACL" +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"Χρήση &προσαρμοσμένου χρώματος\n" +"για το λογαριασμό:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Διαγραφή" +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου χρώματος για αυτό το λογαριασμό" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Διαγραφή μιας καταχώρησης ACL" +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Οι λογαριασμοί ξεχωρίζονται από το εικονίδιο του πρωτοκόλλου. Αλλά αν έχετε " +"πολλούς λογαριασμούς με το ίδιο πρωτόκολλο, μπορείτε να εφαρμόσετε ένα φίλτρο " +"χρώματος σε αυτό το εικονίδιο για να ξεχωρίσετε λογαριασμούς με το ίδιο " +"πρωτόκολλο." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Κατάσταση:" +msgid "Co&nnect now" +msgstr "&Σύνδεση τώρα" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "&Μήνυμα απουσίας:" +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr "Σύνδεση αμέσως μετά το πάτημα του 'Τέλος'" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Groupwise" +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, ο λογαριασμός θα συνδεθεί αμέσως αφού πατήσετε " +"το Τέλος." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 -#, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "ID &χρήστη:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 -#, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Το όνομα του λογαριασμού σας." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          " msgstr "" -"Η διεύθυνση IP ή η μάσκα υπολογιστή του εξυπηρετητή στον οποίο επιθυμείτε να " -"συνδεθείτε (για παράδειγμα im.yourcorp.com)." +"

          Συγχαρητήρια.

          \n" +"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί " +"\"Τέλος\".

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Προχωρημένες &επιλογές" +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Αποδοχή πάντα των προσκ&λήσεων" +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 -#, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Σημειώσεις επαφής" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 -#, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Βασικό" +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "Σημειώσεις σχετικά με την επαφή %1:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 -#, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Προσθήκη με χρήση" +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Σημειώσεις" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 -#, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Ένα πλήρες ή μερικό όνομα. Τα σύμβολα υποκατάστασης αγνοούνται" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "Το Kopete διαχειρίζεται την κατάσταση της σύνδεσης" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 -#, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε ένα τμήμα ή ολόκληρο το όνομα της επαφής. Τα αποτελέσματα θα " -"εμφανιστούν παρακάτω" +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMPPPDClientTests" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 -#, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "ID &χρήστη:" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Αναζήτηση ενός SMPPPD στο τοπικό δίκτυο..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 -#, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Όνο&μα χρήστη:" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 -#, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Μια ορθή ταυτότητα (ID) χρήστη" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Κινέζικα" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 -#, no-c-format -msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο για να προσθέσετε μια επαφή αν γνωρίζετε ήδη την " -"ακριβή ταυτότητα (ID) του χρήστη" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Γαλλικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 -#, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "Αναζήτηση GroupWise Messenger" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Γερμανικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 -#, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "Ό&νομα" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Ιταλικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 -#, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "ID &χρήστη" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 -#, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Τίτλος" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικα" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 -#, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Τμήμα" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Πορτογαλικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "περιέχει" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 -#, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "αρχίζει με" +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Ισπανικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 -#, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "ισούται" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Μεταφραστής" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 -#, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Επώνυμο" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "Ορισμός &γλώσσας" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 -#, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Καθαρισμός" +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Αυτόματα μεταφρασμένο: %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 -#, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Αποτελέσματα:" +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Μετάφραση" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 -#, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Ταυτότητα χρήστη" +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Πρόσθετο μεταφραστή" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&Λεπτομέρειες" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης της αντιστοιχίας %1. Μια αντιστοιχία δε μπορεί να " +"περιέχει τους χαρακτήρες \"_\" or \"=\"." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 -#, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "0 χρήστες βρέθηκαν να ταιριάζουν" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αντιστοιχίας" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 -#, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." msgstr "" -"Ποιος θα μπορεί να βλέπει την κατάσταση σύνδεσής μου και θα μου αποστέλλει " -"μηνύματα:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 -#, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&Επιτρέπονται" +"Αδυναμία προσθήκης της αντιστοιχίας %1. Αυτή η εντολή χειρίζεται ήδη " +"από κάποια άλλη αντιστοιχία ή από το ίδιο το Kopete." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Φραγή >>" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη της αντιστοιχίας" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 -#, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< Ε&πιτρέπεται" +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή των επιλεγμένων αντιστοιχιών;" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Προσ&θήκη..." +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Διαγραφή αντιστοιχιών" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Σε φρα&γή" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Ιστορικό" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          Από:

          " +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "Προβολή &ιστορικού" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          Αποστολή:

          " +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Ανιχνεύθηκαν παλιά αρχεία ιστορικού από το Kopete 0.6.x ή παλιότερο.\n" +"Επιθυμείτε να τα εισάγετε και να τα μετατρέψετε στη νέα μορφή ιστορικού;" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Πρόσθετο ιστορικού" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Εισαγωγή && μετατροπή" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Να μην εισαχθούν" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Επιθυμείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση;" +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "Ιστορικό για την επαφή %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Δωμάτιο συνομιλίας " +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 -#, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 -#, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Φόρτωση..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Αναζήτηση..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +msgid "History for All Contacts" +msgstr "Ιστορικό για όλες τις επαφές" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Τελευταίο ιστορικό" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Επιθυμείτε την αφαίρεση των παλιών αρχείων ιστορικού;" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Μετατροπέας ιστορικού" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Μετατροπέας ιστορικού" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Ανάλυση του παλιού ιστορικού στο %1" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" msgstr "" -"Τροποποιήστε το όνομα εμφάνισης που χρησιμοποιείται γι' αυτήν τη συσκευή" +"Ανάλυση του παλιού ιστορικού στο %1:\n" +"%2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 -#, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Κατάσταση:" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη μεταφορά της σελίδας παρουσίας σας.\n" +"Ελέγξτε τη διαδρομή και τις άδειες εγγραφής του προορισμού." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Δεν είναι ακόμη γνωστό" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "Όνομα εμ&φάνισης:" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Πρόσθετες ιδιότητες:" +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "Προβολή &στατιστικών" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Στατιστικά για την επαφή %1" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

          Statistics for %1

          " +msgstr "

          Στατιστικά για την επαφή %1

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Αυτόματη απάντηση" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
          " +msgstr "" +"" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Επώνυμο:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
          " +"

          Today

          ΚατάστασηΑπόΩς
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
          " +"

          Σήμερα

          StatusFromTo
          " +"" +"" +"" +"" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Ηλικία από:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
          " +msgstr "
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "ως:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"" +"Συμβολικός χρόνος που βλέπω την επαφή : %2 ώρες" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Φύλο:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"" +"Σύνολο σε σύνδεση χρόνος %2 ώρες" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Αριθμός χρήστη:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"" +"Συνολικός χρόνος απουσίας : %2 ώρες" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Αίτηση πληροφοριών σχετικά με το χρήστη:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"" +"Σύνολο χρόνου χωρίς σύνδεση %2 ώρα(ες)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Αναζήτηση με τα καθορισμένα δεδομένα:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Αναζήτηση μόνο αυτών που βρίσκονται σε σύνδεση" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
          " +msgstr "Μέσο μήκος μηνύματος : %1 χαρακτήρες
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Ψευδώνυμο" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Χρόνος ανάμεσα σε δύο μηνύματα: %1 δευτερόλεπτα" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Ηλικία" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
          " +msgstr "" +"" +"Τελευταία συνομιλία : %2" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Πόλη" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "" +"" +"Η τελευταία παρουσία της επαφής : %2" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Τρέχουσα κατάσταση" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "Είναι με κατάσταση %1 από %2" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Πότε είδα αυτή την επαφή;" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "" +"Ανάμεσα στις %1:00 και %2:00, είδα την κατάσταση της επαφής %3 %4% της ώρας." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Χρόνος σε σύνδεση" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Χρόνος απουσίας" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Χωρίς χωρίς σύνδεση" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." -msgstr "" -"Επιλέξτε τη κατάσταση, προκαθορισμένα επιλέγεται η παρουσία. \n" -"Έτσι το μόνο που χρειάζεται είναι να δώσετε την περιγραφή σας. \n" -"Η επιλογή της κατάστασης χωρίς σύνδεση, θα σας αποσυνδέσει με τη δοσμένη " -"περιγραφή." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "σε σύνδεση" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "Ορισμός της κατάστασης σε σύνδεση." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "σε απουσία" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." -msgstr "" -"Ορισμός της κατάστασης σε σύνδεση, που υποδηλώνει ότι είστε διαθέσιμοι για " -"συνομιλία με οποιονδήποτε το επιθυμεί." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "χωρίς σύνδεση" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "Ορισμός της απασχολημένης κατάστασης." +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "Ανάμεσα στις %1:00 και %2:00, είδα την επαφή %3 %4% %5." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Ορισμός της απασχολημένης κατάστασης, το οποίο δε θα πρέπει να ενοχληθεί από μη " -"σημαντικές συνομιλίας, και πιθανότατα δε θα μπορεί να απαντηθεί άμεσα." +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "Στις %1, η επαφή %2 ήταν %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Ορισμός της αόρατης κατάστασης, η οποία θα κρύψει την παρουσία στους άλλους " -"χρήστες." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "ΧΡΗΣΗ: /media - Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το τρέχον τραγούδι" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, no-c-format +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Ορισμός της αόρατης κατάστασης, η οποία θα κρύψει την παρουσία στους άλλους " -"χρήστες (οι οποίοι θα σας βλέπουν σαν να είστε χωρίς σύνδεση). Ωστόσο μπορείτε " -"να συνομιλείτε, και να βλέπετε την παρουσία των άλλων." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την κατάσταση για να αποσυνδεθείτε με την παρακάτω περιγραφή." +"Το 'Τώρα ακούω' για το Kopete - θα σας ενημερώσει τι τραγούδι ακούω αυτή τη " +"στιγμή, σε κάποιον από τους υποστηριζόμενους αναπαραγωγείς πολυμέσων." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Μήνυμα:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Άγνωστο κομμάτι" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Περιγραφή της κατάστασής σας." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Άγνωστος καλλιτέχνης" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Περιγραφή της κατάστασής σας (μέχρι 70 χαρακτήρες)." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Άγνωστο άλμπουμ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Καταχώρηση λογαριασμού - Gadu-Gadu" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Άγνωστος αναπαραγωγέας" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Επανάληψη &κωδικού:" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Αποστολή πληροφοριών πολυμέσων" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." msgstr "" -"Μια επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +"Κανένας από τους υποστηριζόμενους αναπαραγωγείς πολυμέσων (KsCD, JuK, amaroK, " +"Noatun ή Kaffeine) δεν αναπαράγουν κάτι." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "" -"Μια επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το " -"λογαριασμό αυτό." +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα για αποστολή" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Προεπισκόπηση εικόνων Latex" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "" +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για το λογαριασμό αυτόν." +"Δεν υπάρχει latex στο μήνυμα που πληκτρολογείτε. Η σχέση latex πρέπει να " +"περικλείεται μεταξύ των $$ και $$ " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Η διεύθυνση Email σας." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Χωρίς σχέση Latex" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "" -"Η διεύθυνση Email σας που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για να καταχωρήσετε " -"αυτόν το λογαριασμό." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
          %1" +msgstr "Προεπισκόπηση του μηνύματος latex:
          %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&Διεύθυνση EMail:" +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 +msgid "" +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος convert του Magick.\n" +"Το convert χρειάζεται για την αποτύπωση σχέσεων Latex.\n" +"Παρακαλώ μεταβείτε στο www.imagemagick.org ή στην τοποθεσία της διανομής σας " +"για να κατεβάσετε το σωστό πακέτο." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Πρόταση επαλήθευσης:" +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Το κείμενο της παρακάτω εικόνας." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Το κείμενο της παρακάτω εικόνας. Αυτό χρησιμοποιείται για αποτροπή σεναρίων " -"αυτόματης εγγραφής." +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Αντικατάσταση" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Επιλέξτε το δημόσιο κλειδί της επαφής" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Ενδεικτικό εγγραφής Gadu-Gadu." +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "Επιλέξτε το δημόσιο κλειδί για την επαφή %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Αυτό το πεδίο περιέχει μια εικόνα ενός αριθμού ο οποίος χρειάζεται να " -"πληκτρολογηθεί στο παραπάνω πεδίο Πρόταση επαλήθευσης." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Κρυπτογραφία" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Πληκτρολογήστε τα γράμματα και τους αριθμούς που εμφανίζονται στην παραπάνω " -"εικόνα στο πεδίο Πρόταση επαλήθευσης. Αυτό χρησιμοποιείται για αποτροπή " -"σεναρίων αυτόματης εγγραφής." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "&Επιλέξτε δημόσιο κλειδί κρυπτογραφίας..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού - Gadu-Gadu" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Εξερχόμενο κρυπτογραφημένο μήνυμα: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Εισερχόμενο κρυπτογραφημένο μήνυμα: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας Gadu-Gadu." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Λίστα ιδιωτικών κλειδιών" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Η ταυτότητα χρήστη (ID) του λογαριασμού σας Gadu-Gadu. Αυτή θα πρέπει να είναι " -"ένας αριθμός (χωρίς δεκαδικά, χωρίς κενά)." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Επιλέξτε το μυστικό κλειδί:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την απενεργοποίηση της αυτόματης σύνδεσης. " -"Αν γίνει αυτό, μπορείτε να συνδεθείτε χειροκίνητα χρησιμοποιώντας το εικονίδιο " -"στο κάτω μέρος του κύριου παραθύρου του Kopete." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format -msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." -msgstr "" -"Για να συνδεθείτε στο δίκτυο Gadu-Gadu, θα χρειαστείτε ένα λογαριασμό " -"Gadu-Gadu." -"
          " -"
          \n" -"Αν δεν έχετε λογαριασμό, κάντε κλικ στο κουμπί για να το δημιουργήσετε." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Απεριόριστο" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "&Χρήση απευθείας συνδέσεων (DCC)" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "Χ&ρήση κρυπτογράφησης πρωτοκόλλου (SSL):" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε ή όχι την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας με τον " -"εξυπηρετητή." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Ανακλήθηκε" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε ή όχι την ενεργοποίηση κρυπτογραφημένης SSL επικοινωνίας με τον " -"εξυπηρετητή. Σημειώστε ότι αυτό δεν πρόκειται για κρυπτογράφηση από άκρο σε " -"άκρο, αλλά κρυπτογραφημένη επικοινωνία με τον εξυπηρετητή." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Έληξε" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Αν είναι διαθέσιμη" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Απροσδιόριστο" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Απαιτείται" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Να μη γίνει χρήση" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Οριακό" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "&Απομνημόνευση πληροφοριών εξυπηρετητή" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Πλήρες" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format -msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." -msgstr "" -"Απομνημόνευση πληροφοριών σύνδεσης για κάθε εξυπηρετητή για την περίπτωση που ο " -"κύριος εξυπηρετητής κατανομής φόρτου αποτύχει." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Τελικό" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format -msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται αν αποτύχει ο κύριος εξυπηρετητής κατανομής " -"φόρτου του Gadu-Gadu. Το Kopete θα προσπαθήσει να συνδεθεί απευθείας στους " -"πραγματικούς εξυπηρετητές χρησιμοποιώντας τις σχετικές πληροφορίες στη " -"λανθάνουσα μνήμη. Αυτό αποτρέπει σφάλματα σύνδεση όταν δεν απαντά ο κύριος " -"εξυπηρετητής κατανομής φόρτου. Στην πράξη αυτό βοηθά σπάνια." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr ";" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Αγνόηση ατόμων που δεν είναι στη λίστα επαφών σας" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "ID: %1, διαπίστευση: %2, λήξη: %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "Πληροφορίες &χρήστη" +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format -msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " -msgstr "" -"

          Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να τροποποιήσετε τις " -"προσωπικές σας πληροφορίες.

          " +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Πληροφορίες χρήστη" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού για την επαφή %1" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Το ψευδώνυμό σας:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Έτος γέννησης:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Αναζήτηση: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format -msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." -msgstr "" -"Οι παρακάτω τιμές θα χρησιμοποιηθούν στην αναζήτηση, αλλά δε θα εμφανιστούν στα " -"αποτελέσματα." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Πατρικό όνομα:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Μετάβαση στο προκαθορισμένο κλειδί" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Πόλη καταγωγής:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Ενισχυμένη κρυπτογράφηση ASCII" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Μεταφορά αρχείων" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Καθολικές επιλογές DCC" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Απόκρυψη ταυτότητας χρήστη" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"

          These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

          " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"

          Αυτές οι επιλογές επηρεάζουν " -"όλους τους λογαριασμούς Gadu-Gadu.

          " +"Λίστα δημόσιων κλειδιών: επιλέξτε το κλειδί που θα χρησιμοποιηθεί για " +"κρυπτογράφηση." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "Παράκα&μψη των προκαθορισμένων ρυθμίσεων" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"Κρυπτογράφηση ASCII: καθιστά δυνατό το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου " +"μηνύματος/αρχείου σε έναν επεξεργαστή κειμένου" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Τοπική διεύθυνση &IP /" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Απόκρυψη ταυτότητας χρήστη: Να μην τοποθετείται το keyid μέσα στα " +"κρυπτογραφημένα πακέτα. Αυτή η επιλογή κρύβει τον αποδέκτη του μηνύματος και " +"είναι ένα μέτρο προφύλαξης ενάντια σε ανάλυση κυκλοφορίας δεδομένων. Μπορεί να " +"καθυστερήσει τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης γιατί δοκιμάζονται όλα τα " +"διαθέσιμα κρυφά κλειδιά." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "&θύρα:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" +": όταν κάνετε εισαγωγή ενός δημόσιου κλειδιού, συνήθως σημειώνεται ως μη " +"έμπιστο εκτός αν το υπογράψετε για να το καταστήσετε 'έμπιστο'. Επιλέγοντας " +"αυτό το πλαίσιο σας επιτρέπεται η χρήση οποιουδήποτε κλειδιού ακόμη και να δεν " +"είναι υπογεγραμμένο." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Καταστροφή αρχείου πηγής" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Η ταυτότητα του χρήστη (ID) του λογαριασμού Gadu-Gadu που επιθυμείτε να " -"προσθέσετε." +"Καταστροφή αρχείου πηγής: μόνιμη αφαίρεση του αρχείου πηγής. Δε θα είναι " +"δυνατή η επαναφορά του" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"Η ταυτότητα του χρήστη (ID) του λογαριασμού Gadu-Gadu που επιθυμείτε να " -"προσθέσετε. Αυτή είναι ένας αριθμός (χωρίς δεκαδικά, ή κενά). Το πεδίο είναι " -"υποχρεωτικό." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(για παράδειγμα: 1234567)" +"Καταστροφή αρχείου πηγής:
          " +"

          Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα καταστραφούν (θα αντικατασταθούν πολλές " +"φορές πριν τη διαγραφή) τα αρχεία που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο είναι " +"αδύνατη η ανάκτηση του αρχείου πηγής.

          " +"

          Αλλά να θυμάστε ότι αυτό δεν είναι ασφαλές " +"σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι μερικά τμήματα του αρχείου μπορεί να " +"αποθηκεύτηκαν σε ένα προσωρινό αρχείο ή στον κατάλογο ύφανσης του εκτυπωτή σας " +"αν προηγουμένως το ανοίξατε σε έναν επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το " +"εκτυπώσετε. Επίσης λειτουργεί μόνο σε αρχεία (όχι σε φακέλους).

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Διαβάστε αυτό πριν τη χρήση της καταστροφής" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Το όνομα της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Συμμετρική κρυπτογράφηση" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" msgstr "" -"Το όνομα της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε. Προαιρετικά αυτό μπορεί να " -"περιέχει και μεσαίο όνομα." +"Συμμετρική κρυπτογράφηση: κρυπτογράφηση χωρίς τη χρήση κλειδιών. Απλά " +"δίνετε έναν κωδικό πρόσβασης για την κρυπτογράφηση/αποκρυπτογράφηση του αρχείου" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Επίθετο:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Εισάγετε τη φράση πρόσβασης για το %1:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Το επίθετο της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " +msgstr "Λανθασμένη φράση πρόσβασης
          Έχετε ακόμη %1 προσπάθειες.
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Το επίθετο της επαφής που επιθυμείτε να προσθέσετε." +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Νέο φίλτρο-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Ψευδώνυμο:" +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Φίλτρο μετονομασίας" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Ένα ψευδώνυμο για την επαφή που επιθυμείτε να προσθέσετε." +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο όνομα του φίλτρου:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&Διεύθυνση Email:" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "" +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Μία άλλη εφαρμογή του TDE προσπάθησε να χρησιμοποιήσει το Kopete για την " +"αποστολή στιγμιαίου μηνύματος, αλλά το Kopete δε βρήκε την καθορισμένη επαφή " +"στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Διεύθυνση EMail γι' αυτή την επαφή." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "Χωρίς σύνδεση αν οριστεί το \"&Μόνο για φίλους\"" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " +"

          %1.

          " +"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

          " +"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " +msgstr "" +"" +"

          Το βιβλίο διευθύνσεων του TDE δεν περιέχει πληροφορίες αποστολής στιγμιαίων " +"μηνυμάτων για τον/την

          " +"

          %1.

          " +"

          Αν αυτός/αυτή βρίσκεται ήδη στη λίστα επαφών του Kopete, καθορίστε τη σωστή " +"καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων από τις ιδιότητες τις επαφής.

          " +"

          Σε άλλη περίπτωση, προσθέστε μια νέα επαφή χρησιμοποιώντας το μάγο προσθήκης " +"επαφής.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Δεν πρόκειται για διεύθυνση στιγμιαίου μηνύματος" + +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Προβολή" + +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Το Kopete, ο αποστολέας στιγμιαίων μηνυμάτων του TDE" + +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εξαιρέσετε την επαφή αυτή από " -"τη λειτουργία κατάστασης \"Μόνο για φίλους\"." +"Να μη γίνει φόρτωση πρόσθετων. Αυτή η επιλογή υπερισχύει όλων των άλλων " +"επιλογών." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Απενεργοποίηση αυτόματης σύνδεσης" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Ψευ&δώνυμο/κανάλι για προσθήκη:" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Αυτόματη σύνδεση των καθορισμένων λογαριασμών. Χρησιμοποιείστε μία " +"διαχωρισμένη\n" +"με κόμματα λίστα, για να συνδέεστε αυτόματα σε πολλαπλούς λογαριασμούς." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Το όνομα της επαφής IRC ή το κανάλι το οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." +msgstr "" +"Να μη φορτωθεί το καθορισμένο πρόσθετο. Χρησιμοποιείστε μία διαχωρισμένη\n" +"με κόμματα λίστα, για να απενεργοποιήσετε πολλαπλά πρόσθετα." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"Το όνομα της επαφής IRC ή το κανάλι το οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε. Μπορείτε " -"απλά να πληκτρολογήσετε το ψευδώνυμο ενός ατόμου, ή το όνομα ενός καναλιού με " -"το σύμβολο ('#') μπροστά του." +"Φόρτωση μόνο των καθορισμένων πρόσθετων. Χρησιμοποιήστε μία λίστα\n" +"διαχωρισμένη με κόμματα για να φορτώσετε πολλαπλά πρόσθετα. Αυτή η\n" +"επιλογή δεν έχει ισχύ όταν χρησιμοποιηθεί η επιλογή --noplugins και\n" +"υπερισχύει όλων των άλλων επιλογών γραμμής εντολών που έχουν σχέση\n" +"με πρόσθετα." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "Τα URL που θα περαστούν στο kopete / θέματα emoticon για εγκατάσταση" + +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" msgstr "" -"Το όνομα της επαφής IRC ή το κανάλι το οποίο επιθυμείτε να προσθέσετε. Μπορείτε " -"απλά να πληκτρολογήσετε το ψευδώνυμο ενός ατόμου, ή το όνομα ενός καναλιού με " -"το σύμβολο ('#') μπροστά του" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, η ομάδα ανάπτυξης του Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(για παράδειγμα: joe_bob ή #κανάλι)" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Προγραμματιστής και ιδρυτής του έργου" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "&Αναζήτηση καναλιών" +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής γραφικού περιβάλλοντος" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Ρύθμιση δικτύου" +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "Ρύθμιση &υπολογιστή" +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Προγραμματιστής, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Οι εξυπηρετητές IRC που σχετίζονται με αυτό το δίκτυο" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Προγραμματιστής, συγγραφέας του προσθέτου κατάστασης σύνδεσης" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." -msgstr "" -"Οι εξυπηρετητές IRC που σχετίζονται με αυτό το δίκτυο. Χρησιμοποιήστε τα " -"κουμπιά πάνω και κάτω για να αλλάξετε τη σειρά με την οποία επιλέγονται οι " -"συνδέσεις." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Προγραμματιστής, υποστήριξη συσκευών βίντεο" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "" -"Οι περισσότεροι εξυπηρετητές IRC δεν απαιτούν τη χρήση κωδικού πρόσβασης" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Προγραμματιστής, MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Υπολογιστής:" +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "Χρήση SS&L" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Κύριος προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου AIM και ICQ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιηθεί το SSL για τη σύνδεση" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "Συντηρητής του πρόσθετου IRC" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Κύριος προγραμματιστής" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα κάτω" +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Κύριος προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου MSN" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "" -"Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα κάτω για την προτεραιότητα σύνδεσής του" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Καλλιτέχνης / προγραμματιστής, συντηρητής γραφικού περιβάλλοντος" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής γραφικού περιβάλλοντος" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα πάνω" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Προγραμματιστής, συντηρητής του πρόσθετου Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "" -"Μετακίνηση αυτού του διακομιστή προς τα πάνω για την προτεραιότητα σύνδεσής του" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Κύριος προγραμματιστής, συντηρητής του GroupWise" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Νέο" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Δημιουργός του στυλ Konki" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&Μετονομασία..." +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Δημιουργός του στυλ Hacker" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Αφαίρεση" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Δημιουργός των εικονιδίων του Kopete" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

          " -msgstr "" -"

          Σημείωση: Οι περισσότεροι εξυπηρετητές IRC δεν απαιτούν κωδικό " -"πρόσβασης, και μόνο ένα ψευδώνυμο είναι αρκετό για να συνδεθείτε

          " +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχοι" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Αυτό είναι το όνομα που θα βλέπουν οι άλλοι όποτε γράφετε κάτι" +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." +msgstr "Εγχειρίδιο του Kopete, δοκιμή διορθώσεων και εντοπισμός σφαλμάτων." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Εναλλακτικό ψ&ευδώνυμο:" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris, μια βιβλιοθήκη υποστήριξης του Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Αν το ψευδώνυμό σας είναι ήδη σε χρήση όταν συνδεθείτε, θα χρησιμοποιηθεί αυτό " -"στη θέση του" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "Συγγραφέας του OscarSocket" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"Το ψευδώνυμο που επιθυμείτε να χρησιμοποιείτε στο IRC. Μπορείτε να το αλλάξετε " -"αφού έχετε συνδεθεί, με την εντολή /nick." +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Κώδικας Kmerlin MSN" + +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Πρώην προγραμματιστής, συνιδρυτής του έργου" + +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Πρώην προγραμματιστής" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "Π&ραγματικό όνομα:" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων και βελτιώσεις" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Πρώην προγραμματιστής, αρχικός συγγραφέας του πρόσθετου Gadu" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Το όνομα χρήστη που προτιμάτε να χρησιμοποιείτε στο IRC, αν το σύστημά σας δεν " -"έχει υποστήριξη identd. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα του " -"λογαριασμού σας στο σύστημα." +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Πρώην προγραμματιστής, συγγραφέας του προσθέτου Jabber" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Το όνομα χρήστη που προτιμάτε να χρησιμοποιείτε στο IRC, αν το σύστημά σας δεν " -"έχει υποστήριξη identd." +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Πρώην προγραμματιστής, πρόσθετο Oscar" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Πρώην προγραμματιστής και συντηρητής του πρόσθετου WinPopup" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Δίκτυο:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Προσθήκη Smiley" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "&Προτίμηση συνδέσεων βασισμένων σε SSL" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Προκαθορισμένο &σύνολο χαρακτήρων:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Έτοιμο." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Αποστολή μηνύματος" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "Μήνυμα &αποχώρησης:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Κλείσιμο όλων των συνομιλιών" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "Μήνυμα &τερματισμού:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση &επόμενης καρτέλας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Το μήνυμα που θέλετε να βλέπουν οι άλλοι όταν αποχωρείτε από κάποιο κανάλι " -"χωρίς να καθορίσετε το λόγο. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το " -"προκαθορισμένο μήνυμα του Kopete." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "Ενεργοποίηση &προηγούμενης καρτέλας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Το μήνυμα που θέλετε να βλέπουν οι άλλοι όταν αποσυνδέεστε από το IRC χωρίς να " -"καθορίσετε το λόγο. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο " -"μήνυμα του Kopete." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Συμπλήρωση &ψευδώνυμου" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Προ&χωρημένες ρυθμίσεις" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "Α&ποκόλληση συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Προορισμοί μηνυμάτων" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "&Μετακίνηση καρτέλας στο παράθυρο" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Αυτόματη εμφάνιση ανώνυμων παραθύρων" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "&Τοποθέτηση καρτέλας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Αυτόματη εμφάνιση του παραθύρου εξυπηρετητή" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης &γραμματοσειράς..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Μηνύματα εξυπηρετητή:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένου &χρώματος κειμένου..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Ειδοποιήσεις εξυπηρετητή:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "Ορισμός χρώματος &φόντου..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Ενεργό παράθυρο" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Προηγούμενο ιστορικό" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Παράθυρο εξυπηρετητή" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Επόμενο ιστορικό" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Ανώνυμο παράθυρο" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Τοποθέτηση στα αριστερά της περιοχής συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Τοποθέτηση στα δεξιά της περιοχής συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Απαντήσεις πληροφοριών:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "Προσαρμοσμένες απαντήσεις CTCP" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Αυτόματος έλεγχος ορθογραφίας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "Επα&φές" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format -msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν το διάλογο για να προσθέσετε προσαρμοσμένες " -"απαντήσεις στις αιτήσεις CTCP των άλλων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε " -"αυτόν το διάλογο για να αντικαταστήσετε τις ενσωματωμένες απαντήσεις για τα " -"VERSION, USERINFO, και CLIENTINFO." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Κίνηση γραμμών εργαλείων" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Απάντηση:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Περισσότερα..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Προσθήκη α&πάντησης" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Ενέργειες πρόσθετου" + +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " +msgstr "" +"Πρόκειται να εγκαταλείψετε τη συνεδρία ομαδικής συνομιλίας %1." +"
          Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα από αυτήν τη συζήτηση.
          " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Εκτέλεση των ακόλουθων εντολών κατά τη σύνδεση" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Κλείσιμο ομάδας συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "Προσθήκη &εντολής" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Κλείσιμ&ο συνομιλίας" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" msgstr "" -"Όλες οι εντολές που προσθέτονται εδώ θα εκτελεστούν αμέσως μετά τη σύνδεση σε " -"έναν εξυπηρετητή IRC." +"Μόλις λάβατε ένα μήνυμα από την επαφή %1. Σίγουρα επιθυμείτε να " +"εγκαταλείψετε τη συνομιλία;" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Επιλογή επαφής" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "Δημιουργία νέας &καταχώρησης..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Μία αποστολή μηνύματος είναι σε εξέλιξη, η οποία θα εγκαταλειφθεί αν κλείσετε " +"αυτήν τη συνομιλία. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να κλείσετε τη συνομιλία;" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Δημιουργία νέας καταχώρησης στο βιβλίο διευθύνσεών σας" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Μήνυμα σε φάση μεταφοράς" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" msgstr "" -"Επιλέξτε την επαφή με την οποία επιθυμείτε να επικοινωνήσετε μέσω στιγμιαίων " -"μηνυμάτων" +"Υπάρχει ακόμη ένα άτομο στη συνομιλία\n" +"Υπάρχουν ακόμη %n άτομα στη συνομιλία" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "Ο χρήστης %1 πληκτρολογεί ένα μήνυμα" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Μεταεπαφή" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 +msgid "" +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "Οι %1 πληκτρολογούν ένα μήνυμα" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "&Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "Ο χρήστης %1 είναι τώρα γνωστός ως %2" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Ένας χρήστης επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "Ο χρήστης %1 συμμετέχει στη συνομιλία." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Ένας χρήστης προσπαθεί να σας στείλει ένα αρχείο. Το αρχείο θα ληφθεί μόνο αν " -"το αποδεχτείτε. Αν δε θέλετε να το λάβετε, κάντε κλικ στο 'Άρνηση'. Το αρχείο " -"δε θα εκτελεστεί σε καμία περίπτωση από το Kopete, είτε κατά τη λήψη του ή μετά " -"την μεταφορά του." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "Ο χρήστης %1 έφυγε από τη συνομιλία." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Από:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "Ο χρήστης %1 έφυγε από τη συνομιλία (%2)." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Τώρα έχετε σημειωθεί ως %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Περιήγηση..." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "Ο χρήστης %2 είναι τώρα %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Αποθήκευση σε:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Ένας απλός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου για το Kopete" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "Η επαφή XXX σας πρόσθεσε στη λίστα επαφών της" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "Ενεργοποίηση &εμπλουτισμένου κειμένου" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Διαβάστε περισσότερες πληροφορίες για αυτή την επαφή" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "Απενεργοποίηση &εμπλουτισμένου κειμένου" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Εξουσιοδότησε αυτή την επαφή να δει την κατάστασή μου" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Πρόσθεσε αυτή την επαφή στη λίστα επαφών μου" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "Χρώμα &κειμένου..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Όνομα εμφάνισης:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "Χρώμα φόν&του..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"Το όνομα εμφάνισης της επαφής. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε το " -"ψευδώνυμο της επαφής" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "&Γραμματοσειρά" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα εμφάνισης της επαφής. Αυτή θα εμφανίζεται με αυτό το όνομα " -"στη λίστα επαφών.\n" -"Αφήστε το κενό αν θέλετε να βλέπετε το ψευδώνυμο της επαφής ως όνομα εμφάνισης." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "Μέ&γεθος γραμματοσειράς" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Στην ομάδα:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "Έ&ντονα" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." -msgstr "" -"Εισάγετε την ομάδα στην οποία θα προστεθεί η επαφή. Αφήστε το κενό για να " -"προστεθεί στην ομάδα ανωτέρου επιπέδου." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Πλάγια" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Δεσμός βιβλίου διευθύνσεων:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Υπογράμμιση" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα μήνυμα απουσίας, ή επιλέξτε ένα από τα έτοιμα." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "Στοίχιση &αριστερά" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "Στοίχιση στο &κέντρο" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "Στοίχιση &δεξιά" + +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Ευθυγράμμιση" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "" -"Η καταχώριση του βιβλίου διευθύνσεων του TDE που έχει συσχετιστεί με αυτή την " -"επαφή του Kopete " +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Προηγούμενο" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Επιλέξτε μία καταχώρηση από το βιβλίο διευθύνσεων" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Επόμενο >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "Ορισμός &γραμματοσειράς..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή και εισάγετε τον κωδικό πρόσβασής σας παρακάτω " -"αν θέλετε να αποθηκευτεί στο πορτοφόλι σας, έτσι ώστε το Kopete να μη σας το " -"ζητάει κάθε φορά που το χρειάζεται." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Ορισμός &χρώματος κειμένου..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Επόμενο >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Εισάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασής σας." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Ε&ισαγωγή επαφών" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"" +"
          Insert the string for the emoticon" +"
          separated by space if you want multiple strings
          " msgstr "" -"Εισάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασής σας. Αν προτιμάτε να μην αποθηκεύσετε τον " -"κωδικό σας, απενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής απομνημόνευσης κωδικού " -"πρόσβασης παραπάνω: ο κωδικός πρόσβασης θα σας ζητείται κάθε φορά που " -"χρειάζεται." -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Αποθήκευση συζήτησης" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Ομάδα ρυθμίσεων στην οποία θα αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του %1 για εγγραφή." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης σε νέα" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Ισχυρισμός ότι ο κωδικός πρόσβασης ήταν εσφαλμένος" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Ο χρήστης έφυγε" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Προτροπή για κωδικό πρόσβασης" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Γεγονότα" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Εικόνα για εμφάνιση στο διάλογο κωδικού πρόσβασης" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "&Ρυθμίσεις απουσίας" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 -msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "" -"Πιθανότατα αυτό συνέβη επειδή ορίσατε τον κωδικό πρόσβασης ίσο με κενή " -"συμβολοσειρά." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "Συ&νομιλία" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "<άγνωστο>" +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Βίντεο" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Δυστυχώς, η αποστολή μη τοπικών αρχείων δεν υποστηρίζεται ακόμα από αυτό το " -"πρωτόκολλο.\n" -"Παρακαλώ αντιγράψτε το αρχείο στον υπολογιστή σας και δοκιμάστε πάλι." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." -msgstr "" -"Ο χρήστης αυτός δεν είναι προσπελάσιμος αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ σιγουρευτείτε " -"ότι είστε συνδεδεμένοι και ότι το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείτε υποστηρίζει " -"αποστολή χωρίς σύνδεση, ή περιμένετε μέχρι να συνδεθεί ο χρήστης." +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Emoticons" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να προσπελαστεί" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Επεξεργαστής βοήθειας εργαλείων" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Το εξερχόμενο μήνυμα στάλθηκε" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Το στυλ Παραθύρου συνομιλίας εγκαταστάθηκε με επιτυχία." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Μια επαφή σας έστειλε έναν βομβητή/ειδοποίηση." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία ενός παραθύρου συνομιλίας. Το " -"παράθυρο δε δημιουργήθηκε." +"Αδύνατο το άνοιγμα της καθορισμένης αρχειοθήκης.\n" +"Σιγουρευτείτε ότι είναι αρχειοθήκη ZIP ή TAR." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία ενός παραθύρου συνομιλίας" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της αρχειοθήκης" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Κρίσιμο" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "" +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας κατάλληλης τοποθεσίας για την εγκατάσταση του " +"στυλ Παραθύρου συνομιλίας." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Δεν είναι στη λίστα επαφών σας" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του καταλόγου με τα στυλ" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Ομάδα χωρίς όνομα)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "" +"Η καθορισμένη αρχειοθήκη δεν περιέχει ένα έγκυρο στυλ Παραθύρου συνομιλίας." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Μη έγκυρο στυλ" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 -msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
          do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του κωδικού σας πρόσβασης στο πορτοφόλι σας " -"από το Kopete." -"
          Επιθυμείτε αντί αυτού να αποθηκευτεί ο κωδικός πρόσβασης στο " -"μη ασφαλέςαρχείο ρυθμίσεων;
          " - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Είναι αδύνατη η ασφαλής αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης" +"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα κατά την προσπάθεια εγκατάστασης του στυλ Παραθύρου " +"συνομιλίας." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Μη ασ&φαλής αποθήκευση" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" -"Μία δικτυακή σύνδεση αποσυνδέθηκε. Η εφαρμογή είναι τώρα σε λειτουργία χωρίς " -"σύνδεση. Επιθυμείτε τη συνέχιση των λειτουργιών δικτύου όταν γίνει ξανά " -"διαθέσιμο το δίκτυο;" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Emoticons" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" -"Αυτή η εφαρμογή είναι σε λειτουργία χωρίς σύνδεση. Επιθυμείτε τη σύνδεση;" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Χρώματα && Γραμματοσειρές" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" -"Αυτή η εφαρμογή είναι σε λειτουργία χωρίς σύνδεση. Επιθυμείτε τη σύνδεση για " -"την πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας;" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "(Χωρίς παραλλαγή)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Έξοδος από τη λειτουργία χωρίς σύνδεση;" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Επιλογή στυλ Παραθύρου συνομιλίας για εγκατάσταση." -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Λυπάμαι, είμαι απασχολημένος αυτή τη στιγμή" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της αρχειοθήκης" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Λείπω αυτή τη στιγμή, αλλά θα επιστρέψω αργότερα" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του καταλόγου με τα στυλ" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "Το στυλ %1 διαγράφηκε με επιτυχία." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Η σύνδεση έκλεισε." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διαγραφής του στυλ %1." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Το Kopete αποσυνδέθηκε από το κανάλι που χρησιμοποιούσατε για το σύστημα " -"στιγμιαίων μηνυμάτων.\n" -"Αυτό μπορεί να συνέβη είτε γιατί η σύνδεση με το διαδίκτυο έκλεισε, ή η " -"υπηρεσία παρουσίασε προβλήματα, ή η υπηρεσία αποσυνδέθηκε γιατί προσπαθήσατε να " -"συνδεθείτε με τον ίδιο κωδικό από διαφορετική τοποθεσία. Δοκιμάστε να " -"συνδεθείτε ξανά αργότερα." +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" +msgstr "εγώ@προεπισκόπηση" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης με τον εξυπηρετητή ή τους υπολογιστές στιγμιαίων μηνυμάτων." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "Εγώ" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 +msgid "" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" +msgstr "jack@προεπισκόπηση" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Αυτό σημαίνει ότι το Kopete αδυνατεί να εντοπίσει τον εξυπηρετητή ή τους " -"υπολογιστές στιγμιαίων μηνυμάτων.\n" -"Αυτό μπορεί να συνέβη είτε γιατί η σύνδεση με το διαδίκτυο έκλεισε, ή ο " -"εξυπηρετητής παρουσίασε προβλήματα. Δοκιμάστε να συνδεθείτε ξανά αργότερα." +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "Jack" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Εγώ" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αρχείου %1." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Jack" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 -msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
          please check that address %1 is correct.
          " -msgstr "" -"Αδύνατη η λήψη του ζητούμενου αρχείου:" -"
          Παρακαλώ ελέγξτε ότι η διεύθυνση %1 είναι σωστή.
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα εισερχόμενο μήνυμα :-)" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Νέο μήνυμα..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Γεια σας, αυτό είναι ένα διαδοχικό εισερχόμενο μήνυμα." -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Νέο μήνυμα απουσίας" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα εξερχόμενο μήνυμα" -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το λόγο της απουσίας σας:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "Εντάξει, αυτό είναι ένα διαδοχικό εξερχόμενο μήνυμα." -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα από %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Αυτό εδώ είναι ένα χρωματιστό εισερχόμενο μήνυμα" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Ένα τονισμένο μήνυμα λήφθηκε από %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Αυτό είναι ένα εσωτερικό μήνυμα" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Εισαγωγή παραμέτρων" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "μια ενέργεια πραγματοποιήθηκε" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "Εισάγετε τις παραμέτρους για το %1:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Αυτό είναι ένα τονισμένο μήνυμα" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "Η αντιστοιχία \"%1\" αναπτύσσεται στον εαυτό του." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 +msgid "" +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" +msgstr "הודעות טקסט" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." msgstr "" -"Το\"%1\" απαιτεί τουλάχιστον %n παράμετρο.\n" -"Το \"%1\" απαιτεί τουλάχιστον %n παραμέτρους." +"Το μήνυμα ήταν σε γλώσσα που γράφεται από δεξιά προς τα αριστερά, που επίσης " +"υποστηρίζει το Kopete." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Γεια" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "Σύρετε ή πληκτρολογήστε το URL του θέματος Emoticon" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." msgstr "" -"Το \"%1\" έχει το μέγιστο %n παράμετρο.\n" -"\"%1\" έχει το μέγιστο %n παραμέτρους." +"Δυστυχώς, τα θέματα emoticon πρέπει να εγκαθιστώνται από τοπικά αρχεία." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "Δεν έχετε άδεια να εκτελέσετε την εντολή \"%1\"." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του θέματος Emoticon" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Σφάλμα εντολής" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
          " +"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το θέμα emoticon %1" +";" +"
          " +"
          Θα διαγραφούν όλα τα αρχεία που εγκαταστάθηκαν με το θέμα.
          " -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Καθολικό μήνυμα απουσίας" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Χρόνος αδράνειας" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Λήψη νέων emoticons" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Συνδεδεμένος από" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Προκαθορισμένη ταυτότητα" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Τελευταία παρουσία" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Δεν υπάρχουν επαφές με υποστήριξη φωτογραφίας" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Μήνυμα απουσίας" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Νέα ταυτότητα" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Προσωπικό τηλέφωνο" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Όνομα ταυτότητας:" + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Αντιγραφή ταυτότητας" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Προσωπικό κινητό τηλέφωνο" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Βρέθηκε μία ταυτότητα με το ίδιο όνομα." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Ρύθμιση ταυτότητας" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Κινητό τηλέφωνο εργασίας" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Μετονομασία ταυτότητας" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Επιλέξτε το άτομο που είναι ο εαυτός σας." + +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας κατάλληλης τοποθεσίας για την εγκατάσταση " -"θεμάτων emoticon." +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της προσαρμοσμένης φωτογραφίας για την " +"ταυτότητα %1." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων Emoticon..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του \"%1\" για αποσυμπίεση." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Επαναφορά" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" δεν είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη θέματος emoticon." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Γενικά πρόσθετα" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "Εγκατάσταση του θέματος emoticon %1" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό \"%1\";" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού" + +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης. Παρόλα αυτά, μπορεί " -"να έχουν εγκατασταθεί κάποια από τα θέματα emoticon της αρχειοθήκης." +"Μία εξωτερική εφαρμογή προσπαθεί να προσθέσει την '%1' επαφή '%2' στη λίστα " +"επαφών σας. Θέλετε να το επιτρέψετε;" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Να επιτραπεί;" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "Έχετε συνδεθεί από έναν άλλο πελάτη ή υπολογιστή στο λογαριασμό '%1'" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Να επιτραπεί" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Οι περισσότερες ιδιόκτητες υπηρεσίες στιγμιαίων μηνυμάτων δε σας επιτρέπουν να " -"συνδεθείτε από περισσότερες από μία τοποθεσίες. Ελέγξτε ότι κανένας δε " -"χρησιμοποιεί το λογαριασμό σας χωρίς την άδειά σας. Αν χρειάζεστε μια υπηρεσία " -"που υποστηρίζει ταυτόχρονη σύνδεση από διαφορετικές τοποθεσίες, χρησιμοποιήστε " -"το πρωτόκολλο Jabber." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Δε σας επιτρέπεται να προσθέσετε τον εαυτό σας στη λίστα επαφών. Η προσθήκη του " -"\"%1\" στο λογαριασμό \"%2\" δε θα γίνει." +"Μία εξωτερική εφαρμογή προσπάθησε να προσθέσει μία επαφή χρησιμοποιώντας το " +"πρωτόκολλο %1, το οποίο δεν υπάρχει ή δεν έχει φορτωθεί." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Λείπει το πρωτόκολλο" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Ο κωδικός πρόσβασης ήταν εσφαλμένος: Παρακαλώ εισάγετε ξανά τον κωδικό " -"πρόσβασης για το λογαριασμό %1 %2" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Καθολικό μήνυμα κατάστασης" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό %1 %2" +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "&Εξαγωγή επαφών..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "&Ρύθμιση του Kopete..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "&Ορισμός κατάστασης" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Έναρξη &συνομιλίας..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Ρύθμιση πρόσθετων..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "&Αποστολή ενός μηνύματος..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "Ρύθμιση κα&θολικών συντομεύσεων..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Πληροφορίες &χρήστη" +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων &χρηστών" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "Αποστολή αρ&χείου..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "Εμφάνιση κενών &ομάδων" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "Προβολή &ιστορικού..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Απόκρυψη μη συνδεδεμένων &χρηστών" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "Δημιουργία &ομάδας..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "Απόκρυψη κενών &ομάδων" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&Τροποποίηση μεταεπαφής..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "&Διαγραφή επαφής" +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Επαναφορά της γρήγορης αναζήτησης" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "Α&λλαγή αντιστοιχίας..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Επαναφορά γρήγορης αναζήτησης.\n" +"Μηδενίζει τη γρήγορη αναζήτηση ώστε να εμφανιστούν όλες οι επαφές και ομάδες " +"ξανά." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "&Φραγή επαφής" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Γραφικό συστατικό επεξεργασίας καθολικής ταυτότητας" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Α&ναίρεση φραγής επαφής" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Ορισμός μηνύματος κατάστασης" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Νέα καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Ανάγνωση του επόμενου μηνύματος σε αναμονή" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας καταχώρησης:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της λίστας επαφών" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "Επιλέξτε το άτομο που είναι ο '%1'" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της λίστας επαφών" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Επιλέξτε την αντίστοιχη καταχώρησης στο βιβλίο διευθύνσεων" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Καθορισμός απουσίας/επιστροφής" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "Ά&ρνηση" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "Ορίζει την απουσία από το πληκτρολόγιο ή την επιστροφή σε αυτό" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "&Αποδοχή" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Κλείνοντας το κύριο παράθυρο το Kopete θα συνεχίσει να εκτελείται στο " +"πλαίσιο του συστήματος. Χρησιμοποιήστε το 'Έξοδος' από το μενού 'Αρχείο' για να " +"τερματίσετε την εφαρμογή." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Μεταφορά αρχείων" +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Προσάρτηση στο πλαίσιο συστήματος" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
          \n" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " msgstr "" -"Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη.\n" -"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Προσθήκη επαφής" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα τοπικού αρχείου" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Νέα ομάδα" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Κάποιος χρήστης σας πρόσθεσε" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Η επαφή %2 " -"σας πρόσθεσε στη λίστα επαφών της. (Λογαριασμός %3)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "Επιλέξτε μια νέα επαφή για το λογαριασμό %1 %2" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "ID επαφής:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "Πληροφορίες της επαφής %1" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Πληροφορίες χρήστη:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Συνδεδεμένες επαφές (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "&Προσθήκη στη λίστα επαφών σας" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Μη συνδεδεμένες επαφές (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Μετακίνηση επαφής" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Επαφές" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "" -"Επιλέξτε τη μεταεπαφή στην οποία θέλετε να μετακινήσετε αυτή την επαφή:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Δημιουργία μιας νέας μεταεπαφής για αυτή την επαφή" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Μετακίνηση σε" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, θα δημιουργηθεί μία νέα μεταεπαφή στην " -"ανώτερου επιπέδου ομάδα με το όνομα αυτής της επαφής, και η επαφή θα " -"μετακινηθεί εκεί." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Αντιγραφή σε" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"Μετακινείτε την επαφή `%1' στη μεταεπαφή `%2'.\n" -"Η `%3' στη συνέχεια θα είναι κενή. Επιθυμείτε τη διαγραφή αυτής της επαφής;" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Αποστολή Email..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "&Διατήρηση" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Ο χρήστης δεν είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα " -"πρωτόκολλο που υποστηρίζει αποστολή χωρίς σύνδεση, ή περιμένετε να συνδεθεί ο " -"χρήστης." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Επιλογή λογαριασμού" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την επαφή '%1' από τη λίστα επαφών " -"σας;" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Προσθήκη στη λίστα επαφών σας" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
           CONTACT STATUS\n" -"
          %3" -"
           %1" -msgstr "%3
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
           CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
           %1" -msgstr "%4 (%3)
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
          Full Name: %1" -msgstr "
          Πλήρες όνομα: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής %1 στη λίστα επαφών σας ως μέλος " +"της %2;" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
          Idle: %1" -msgstr "
          Χρόνος αδράνειας: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε την προσθήκη της επαφής %1 στη λίστα επαφών σας ως " +"απόγονος της %2;" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
          Home Page: FORMATTED URL\n" -"
          Home Page: %2" -msgstr "
          Προσωπική σελίδα: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Αυτή η επαφή είναι ήδη στη λίστα επαφών σας. Είναι απόγονος της επαφής " +"%1" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
          Away Message: %1" -msgstr "
          Μήνυμα απουσίας: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Μετονομασία επαφής" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Αποστολή ενός μηνύματος..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Προσθήκη υποεπαφής" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4μ %3ώ %2λ %1δ" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Μετονομασία ομάδας" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3ώ %2μ %1δ" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Αφαίρεση ομάδας" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2λ %1δ" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Αποστολή μηνύματος στην ομάδα" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "Το \"%1\" δεν υποστηρίζεται από το Kopete." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "Πρ&οσθήκη επαφής στην ομάδα" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "Αδυναμία συγχρονισμού με το βιβλίο διευθύνσεων του TDE" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει διεύθυνση email για αυτή την επαφή στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE." + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Δεν υπάρχει διεύθυνση email στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
          Would you like to use it in Kopete?" -"
          Protocol: %1" -"
          Address: %2
          " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Μια διεύθυνση προστέθηκε σε αυτή την επαφή από μια άλλη εφαρμογή." -"
          Θέλετε να τη χρησιμοποιήσετε στο Kopete;" -"
          Πρωτόκολλο: %1" -"
          Διεύθυνση: %2
          " +"Αυτή η επαφή δε βρέθηκε στο βιβλίο διευθύνσεων του TDE. Ελέγξτε ότι έχει " +"επιλεγεί μία επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Αυτή η επαφή δε συσχετίζεται με καμία καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων του " +"TDE, όπου αποθηκεύονται οι διευθύνσεις email. Ελέγξτε ότι έχει επιλεγεί μία " +"επαφή στο διάλογο ιδιοτήτων." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Χρήση" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε την προσθήκη αυτής της επαφής στη λίστα επαφών σας;" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Ένας ή περισσότεροι λογαριασμοί σας που χρησιμοποιούν το %1 είναι εκτός " -"σύνδεσης. Τα περισσότερα συστήματα πρέπει να είναι συνδεδεμένα για να " -"προσθέσουν επαφές. Παρακαλώ συνδέστε αυτούς τους λογαριασμούς και δοκιμάστε " -"ξανά." +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της επαφής %1 " +"από τη λίστα επαφών σας;" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"Δεν έχετε ακόμα ένα ρυθμισμένο λογαριασμό για το %1 " -". Παρακαλώ δημιουργήστε ένα λογαριασμό, συνδεθείτε και δοκιμάστε ξανά." +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αφαίρεση της ομάδας %1 " +"και όλες τις επαφές που περιέχονται σε αυτήν;" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Δε βρέθηκε λογαριασμός" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις επαφές από τη λίστα " +"επαφών σας;" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη της επαφής." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτές τις ομάδες και επαφές από τη " +"λίστα επαφών σας;" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Δε βρέθηκε εγγράψιμο βιβλίο διευθύνσεων." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Η λειτουργία δεν ολοκληρώθηκε ακόμη" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Προσθέστε ή ενεργοποιήστε ένα χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Εγκατάλειψη" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (ήδη στο βιβλίο διευθύνσεων)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
          " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /help [<εντολή>] - Χρησιμοποιείται για την εμφάνιση των διαθέσιμων " -"εντολών, ή την εμφάνιση βοήθειας για μια συγκεκριμένη εντολή." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /close - Κλείνει την τρέχουσα προβολή." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "Ο/Η %1 είναι τώρα %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "ΧΡΗΣΗ: /part - Κλείνει την τρέχουσα προβολή." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "Ιδιότητες της ομάδας %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /clear - Καθαρίζει την ενδιάμεση μνήμη της ενεργού προβολής συνομιλίας." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Προσαρμοσμένες &ειδοποιήσεις" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /away [<λόγος>] - Σας σημειώνει σαν να απουσιάζετε/επιστρέψατε για τον " -"τρέχοντα λογαριασμό μόνο." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "Ιδιότητες της μεταεπαφής %1" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /awayall [] - Σας σημειώνει σαν να απουσιάζετε/επιστρέψατε για " -"όλους τους λογαριασμούς." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "Συγχρονισμός με KABC..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /say <κείμενο> - Αποστολή κειμένου σε αυτή την συνομιλία. Είναι το ίδιο " -"με το να γράψετε ένα μήνυμα, αλλά είναι πολύ χρήσιμο για σενάρια." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή επαφών από το βιβλίο διευθύνσεων." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Καμία αλλαγή" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2)" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "<Δεν έχει οριστεί>" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Εξαγωγή στο βιβλίο διευθύνσεων" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"ΧΡΗΣΗ: /exec [-o] <εντολή> - Εκτελεί την καθορισμένη εντολή και εμφανίζει την " -"έξοδό της στην περιοχή ενδιάμεσης μνήμης της συνομιλίας. Αν προστεθεί η επιλογή " -"-o, η έξοδος της εντολής θα αποσταλεί σε όλα τα μέλη αυτής της συνομιλίας." +"Ορίστε πεδία του βιβλίου διευθύνσεων χρησιμοποιώντας τα επιλεγμένα δεδομένα του " +"Kopete" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Welcome to Kopete

          " +"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " msgstr "" -"Διαθέσιμες εντολές:\n" +"

          Καλώς ήρθατε στο Kopete

          " +"

          Σε ποιά υπηρεσία επιθυμείτε να συνδεθείτε;

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Congratulations

          " +"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " msgstr "" -"\n" -"Πληκτρολογήστε /help <εντολή> για περισσότερες πληροφορίες." +"

          Συγχαρητήρια

          " +"

          Ολοκληρώσατε τη ρύθμιση του λογαριασμού. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλους " +"λογαριασμούς από το μενού Ρυθμίσεις->Ρύθμιση το Kopete" +". Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί \"Τέλος\".

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για την '%1'." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του πρόσθετου του πρωτοκόλλου %1." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη λογαριασμού" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την προσθήκη λογαριασμών." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "Βήμα δύο: Πληροφορίες λογαριασμού" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Καθολική φωτογραφία" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Οι απομακρυσμένες φωτογραφίες δεν επιτρέπονται." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της καθολικής φωτογραφίας." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." -msgstr "" -"ΣΦΑΛΜΑ: Η πρόσβαση κελύφους είναι περιορισμένη στο σύστημά σας. Η εντολή /exec " -"δε θα λειτουργεί." +"New Message from %1:" +"
          \"%2\"
          " +msgstr "Νέο μήνυμα από %1:
          \"%2\"
          " #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po index e031a17cde9..920242701d3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:45+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po index 63795253baa..07e3d209ae5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:47+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 292b526fa33..fcdf0b671e8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 19:35+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po index 6c231bb573f..7e14c58fcb6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:48+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po index e8672df529a..45e1d3324f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:18+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po index e6f10757539..bc216e773e9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 13:13+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 4e65f12fa34..a2fcc0d93fc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwireless.po index d3dda390ac7..74949ee01db 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-23 20:36+0300\n" "Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos \n" "Language-Team: Hellenic \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 47145895a5a..dca056a4262 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:35+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 08ad8bc8c21..00b18070ffc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 18:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,4954 +16,4883 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Επίτρεψε σε όλους τους χρήστες να μοιράζουν φακέλους" +msgid "Folder:" +msgstr "Φάκελος:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Μόνο χρήστες της ομάδας '%1' επιτρέπεται να μοιράζουν φακέλους" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "&Κοινή χρήση αυτού του φακέλου στο τοπικό δίκτυο" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "Χρήστες της ομάδας '%1'" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Κοινή χρήση με &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Αφαίρεση χρήστη" +msgid "NFS Options" +msgstr "Επιλογές NFS" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Προσθήκη χρήστη" +msgid "Pu&blic" +msgstr "&Δημόσιο" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "" -"Τα μέλη της ομάδας μπορούν να μοιράζονται φακέλους χωρίς τον κωδικό του " -"υπερχρήστη" +msgid "W&ritable" +msgstr "Εγγρά&ψιμο" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Αλλαγή ομάδας..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Περισσότερες ε&πιλογές NFS" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"Οι εξυπηρετητές SMB και NFS δεν είναι εγκατεστημένοι σε αυτό το μηχάνημα, για " -"να ενεργοποιήσετε αυτή τη μονάδα οι εξυπηρετητές πρέπει να είναι " -"εγκατεστημένοι." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Κοινή χρήση με S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Ενεργοποίηση κοινής χρήσης αρχείων στο τοπικό δί&κτυο" +msgid "Samba Options" +msgstr "Επιλογές Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Α&πλή κοινή χρήση" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση της απλής κοινής χρήσης για να μπορούν οι χρήστες να μοιράζονται " -"φακέλους από το δικό τους Προσωπικό φάκελο, χωρίς τη χρήση του κωδικού " -"πρόσβασης του υπερχρήστη." +msgid "P&ublic" +msgstr "Δ&ημόσιο" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Προ&χωρημένη κοινή χρήση" +msgid "&Writable" +msgstr "Εγγρά&ψιμο" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε την προχωρημένη κοινή χρήση για να επιτρέψετε σε χρήστες να " -"μοιράζονται οποιοδήποτε φάκελο, εφόσον έχουν άδεια εγγραφής στα απαραίτητα " -"αρχεία ρύθμισης, ή γνωρίζουν τον κωδικό υπερχρήστη." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Περισσότε&ρες επιλογές Samba" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Χρήση &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Χρήση Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Έ&γκυροι χρήστες:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Επιτ&ρεπόμενοι χρήστες" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Διαχειριστές:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Κοινόχρηστοι φάκελοι" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Μη έγ&κυροι χρήστες:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "Λίστας &εγγραφής:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Προσ&θήκη..." +msgid "&Read list:" +msgstr "Λίστα &ανάγνωσης:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Αλλα&γή..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

          \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

          \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

          \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Εδώ μπορείτε να επεξεργαστείτε τους χρήστες Samba, που είναι αποθηκευμένοι στο " +"αρχείο smbpasswd.\n" +"

          \n" +"Κάθε χρήστης Samba πρέπει να έχει έναν αντίστοιχο λογαριασμό χρήστη UNIX.\n" +"Στα δεξιά βλέπετε όλους τους χρήστες UNIX, που είναι αποθηκευμένοι στο αρχείο " +"passwd και δεν είναι ρυθμισμένοι ως χρήστες Samba.\n" +"Μπορείτε να δείτε τους χρήστες Samba στην αριστερή πλευρά.\n" +"

          \n" +"Για να προσθέσετε νέους χρήστες Samba απλά πατήστε το κουμπί " +"< προσθήκη.\n" +"Οι επιλεγμένοι χρήστες UNIX θα γίνουν χρήστες Samba και θα αφαιρεθούν από τη " +"λίστα χρηστών UNIX (θα παραμείνουν χρήστες UNIX).\n" +"

          \n" +"Για να αφαιρέσετε χρήστες Samba κάντε κλικ στο κουμπί > αφαίρεση.\n" +"Οι επιλεγμένοι χρήστες Samba θα αφαιρεθούν από το αρχείο smbpasswd\n" +"και θα εμφανιστούν ξανά στη δεξιά πλευρά, ως χρήστες UNIX που δεν είναι και " +"χρήστες Samba.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Αφαί&ρεση" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Επιτρεπόμενοι υπο&λογιστές" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων Samba:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Μια λίστα με τους επιτρεπόμενους υπολογιστές" +msgid "&Load" +msgstr "&Φόρτωση" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα τον υπολογιστών στους οποίους επιτρέπεται η " -"πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο μέσω του NFS.\n" -"Η πρώτη στήλη εμφανίζει το όνομα ή τη διεύθυνση του υπολογιστή, η δεύτερη στήλη " -"εμφανίζει τις παραμέτρους πρόσβασης. Το όνομα '*' υποδηλώνει δημόσια πρόσβαση." +msgid "Server Identification" +msgstr "Ταυτοποίηση εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "&Προσθήκη υπολογιστή..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Ομά&δα εργασίας:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "&Τροποποίηση υπολογιστή..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα της ομάδας εργασίας/τομέα σας." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Αφαίρεση υπολογιστή" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Συμβολοσειρά ε&ξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Όνομα/διεύθυνση" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "Όνομα NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Παράμετροι" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Επίπεδο ασ&φαλείας" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Ιδιότητες υπολογιστή" +msgid "Share" +msgstr "Κοινή χρήση" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "Ό&νομα/διεύθυνση:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 -#, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

          \n" -"Here you can enter the host name or address." -"
          \n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

          \n" -"single host\n" -"

          \n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

          \n" -"\n" -"netgroups\n" -"

          \n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

          \n" -"\n" -"wildcards\n" -"

          \n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP networks\n" -"

          \n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

          " -msgstr "" -"Πεδίο ονόματος / διεύθυνσης\n" -"

          \n" -"Εδώ μπορείτε να εισάγετε το όνομα ή τη διεύθυνση του υπολογιστή." -"
          \n" -"Ο υπολογιστής μπορεί να ορισθεί με ένα πλήθος μεθόδων:\n" -"

          \n" -"απλός υπολογιστής\n" -"

          \n" -" Αυτή είναι η πιο κοινή μορφή. Μπορείτε να ορίσετε έναν υπολογιστή είτε με το " -"όνομα με το οποίο αναγνωρίζεται από την επίλυση ονομάτων δικτύου, το πλήρες " -"όνομα τομέα, ή τη διεύθυνση IP του.\n" -"

          \n" -"\n" -"ομάδες δικτύου\n" -"

          \n" -" Οι ομάδες δικτύου NIS μπορούν να δοθούν ως: @ομάδα. Μόνο το τμήμα υπολογιστή " -"κάθε ομάδας δικτύου αναλύεται για τον έλεγχο. Κενά τμήματα υπολογιστή ή αυτά " -"που περιέχουν μόνο μία παύλα (-) θα αγνοηθούν.\n" -"

          \n" -"\n" -"σύμβολα υποκατάστασης\n" -"

          \n" -" Το ονόματα υπολογιστών μπορούν να περιέχουν τους χαρακτήρες υποκατάστασης * " -"και ?. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να γίνει το αρχείο εξαγωγών " -"περισσότερο σύντομο: για παράδειγμα το *.cs.foo.edu ταιριάζει με όλους τους " -"υπολογιστές στον τομέα cs.foo.edu. Ωστόσο, αυτοί οι χαρακτήρες υποκατάστασης " -"δεν ταιριάζουν τις τελείες σε ένα όνομα τομέα, έτσι το παραπάνω παράδειγμα δεν " -"περιλαμβάνει υπολογιστές όπως ο a.b.cs.foo.edu.\n" -"

          \n" -"\n" -"Δίκτυα IP\n" -"

          \n" -" Μπορείτε επίσης να εξάγετε καταλόγους σε όλους τους υπολογιστές ενός δικτύου " -"IP (υποδίκτυο) ταυτόχρονα. Αυτό γίνεται ορίζοντας μια διεύθυνση IP και μάσκα " -"δικτύου ως ένα ζευγάρι διεύθυνση/μάσκα όπου η μάσκα δικτύου ορίζετε σε μορφή " -"δεκαδική με τελείες, ή σαν ένα συνεχές μήκος μάσκας (για παράδειγμα, τα " -"`/255.255.252.0' και `/22' προστιθέμενα στη διεύθυνση βάσης του δικτύου θα " -"έχουν σαν αποτέλεσμα ακριβώς τα ίδια υποδίκτυα με 10 bits υπολογιστών).\n" -"

          " - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Δημόσια πρόσβαση" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

          \n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

          " -msgstr "" -"Δημόσια πρόσβαση\n" -"

          \n" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η διεύθυνση του υπολογιστή θα γίνει ένα " -"απλό σύμβολο υποκατάστασης (*) το οποίο υποδηλώνει τη δημόσια πρόσβαση.\n" -"Αυτό είναι το ίδιο με το να εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης στο πεδίο της " -"διεύθυνσης.\n" -"

          " - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "Εγγρά&ψιμο" - -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

          \n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

          " -msgstr "" -"Εγγράψιμο\n" -"

          \n" -"Επίτρεψε τόσο τις αιτήσεις ανάγνωσης όσο και τις αιτήσεις εγγραφής σε αυτόν τον " -"τόμο NFS.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Το προκαθορισμένο είναι η απαγόρευση οποιασδήποτε αίτησης που αλλάζει σύστημα " -"αρχείων\n" -"

          " +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Μη ασ&φαλές" +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

          \n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

          " -msgstr "" -"Μη ασφαλές\n" -"

          \n" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, δε χρειάζεται οι αιτήσεις να προέρχονται από " -"μια θύρα μικρότερη από το IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Αν δεν είστε σίγουροι αφήστε την απενεργοποιημένη.\n" -"

          " +msgid "Domai&n" +msgstr "Το&μέας" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Συγχρονισμός" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Sync\n" -"

          \n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Συγχρονισμός\n" -"

          \n" -"Αυτή η επιλογή απαιτεί όλες οι εγγραφές αρχείων να αποστέλλονται στο δίσκο πριν " -"την ολοκλήρωση της αίτησης εγγραφής. Αυτό χρειάζεται για πλήρη ασφάλεια των " -"δεδομένων σε περίπτωση κατάρρευσης του εξυπηρετητή, αλλά έχει ταυτόχρονα " -"επίπτωση στις επιδόσεις.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Το προκαθορισμένο είναι να επιτρέπεται στον εξυπηρετητή να γράφει τα δεδομένα " -"όποτε αυτά είναι έτοιμα.\n" -"

          " +"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας κοινή χρήση " +"αν έχετε ένα δίκτυο στο σπίτι ή ένα μικρό δίκτυο γραφείου." +"
          Επιτρέπει σε καθέναν να διαβάσει όλα τα κοινόχρηστα ονόματα χωρίς να " +"χρειάζεται σύνδεση." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Χωρίς κα&θυστέρηση εγγραφής" +msgid "Further Options" +msgstr "Περισσότερες επιλογές" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

          \n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

          " -msgstr "" -"Χωρίς καθυστέρηση εγγραφής\n" -"

          \n" -"Αυτή η επιλογή έχει αποτέλεσμα αν είναι επίσης ορισμένη και η επιλογή " -"συγχρονισμού. Κανονικά ο εξυπηρετητής NFS θα καθυστερεί ελάχιστα να αποστέλλει " -"μια αίτηση εγγραφής στο δίσκο αν υποπτευθεί ότι μια ακόμη σχετιζόμενη αίτηση " -"εγγραφής είναι σε πρόοδο ή θα ζητηθεί σύντομα. Αυτό επιτρέπει σε πολλαπλές " -"αιτήσεις εγγραφής να αποστέλλονται στο δίσκο με μια εντολή και βελτιώνει τις " -"επιδόσεις. Αν ένας εξυπηρετητής NFS λάβει κυρίως μικρές μη σχετιζόμενες " -"αιτήσεις, η παραπάνω συμπεριφορά στην πραγματικότητα μπορεί να μειώσει την " -"ταχύτητα. Γι' αυτό και είναι δυνατό το κλείσιμο αυτής της λειτουργίας με αυτήν " -"την επιλογή.

          " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Διεύθυνση/όνομα εξυπηρετητή κωδικών:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Χωρίς απόκρυ&ψη" +msgid "Real&m:" +msgstr "Περιο&χή:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

          \n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

          " -msgstr "" -"Χωρίς απόκρυψη\n" -"

          \n" -"Αυτή η επιλογή βασίζεται στην επιλογή με το ίδιο όνομα που προσφέρεται στο IRIX " -"NFS. Αν ένας εξυπηρετητής εξάγει δύο συστήματα αρχείων και το ένα από τα δύο " -"είναι προσαρτημένο στο άλλο, τότε ο πελάτης πρέπει να προσαρτήσει και τα δύο " -"συστήματα για να έχει πρόσβαση σε αυτά. Αν απλά προσαρτήσει το γονικό φάκελο, " -"θα βλέπει έναν κενό κατάλογο στη θέση όπου είναι προσαρτημένο το άλλο σύστημα " -"αρχείων. Αυτό το σύστημα αρχείων είναι \"κρυφό\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Ορίζοντας αυτή την επιλογή σε ένα σύστημα αρχείων έχει σαν αποτέλεσμα αυτό να " -"μην είναι κρυφό, και ένας πιστοποιημένος πελάτης θα μπορεί να μετακινηθεί από " -"το γονικό κατάλογο σε αυτό το σύστημα αρχείων χωρίς να καταλάβει την αλλαγή.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Ωστόσο, μερικοί πελάτες NFS δε συνεργάζονται καλά με αυτή την κατάσταση, γιατί " -"για παράδειγμα, είναι πιθανό για δύο αρχεία σε ένα εμφανιζόμενο σύστημα αρχείων " -"έχουν τον ίδιο αριθμό inode.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Η επιλογή μη απόκρυψης έχει αποτέλεσμα μόνο σε εξαγωγές ενός υπολογιστή. Δε " -"λειτουργεί αξιόπιστα με ομάδες δικτύου, υποδίκτυα, ή εξαγωγές με σύμβολα " -"υποκατάστασης.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Αυτή η επιλογή μπορεί να φανεί πολύ χρήσιμη σε διάφορες καταστάσεις, αλλά " -"πρέπει να χρησιμοποιηθεί με πολλή προσοχή και μόνο αν επιβεβαιωθεί ότι το " -"σύστημα του πελάτη μπορεί να συνεργαστεί με αυτήν.\n" -"

          " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Επιτρέπε&ται σύνδεση guest" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Χωρίς έλεγχο δομής &δέντρου" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Λογαρια&σμός guest:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

          \n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

          " -msgstr "" -"Χωρίς έλεγχο δομής δέντρου\n" -"

          \n" -"Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί τον έλεγχο της δομής δέντρου, το οποίο έχει " -"ελαφρές επιπλοκές ασφαλείας, αλλά μπορεί να βελτιώσει την αξιοπιστία σε κάποιες " -"περιπτώσεις.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Αν εξαχθεί ένας υποκατάλογος που βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων, αλλά όχι " -"ολόκληρο το σύστημα αρχείων, τότε κάθε φορά που λαμβάνεται μια αίτηση NFS, ο " -"εξυπηρετητής πρέπει να ελέγξει τόσο ότι το ζητούμενο αρχείο βρίσκεται στο " -"κατάλληλο σύστημα αρχείων (το οποίο είναι εύκολο) όσο επίσης και ότι βρίσκεται " -"στη εξαγόμενη δομή δέντρου (δυσκολότερο). Αυτός ο έλεγχος ονομάζεται έλεγχος " -"δομής δέντρου.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Για να γίνει αυτός ο έλεγχος, ο εξυπηρετητής πρέπει να συμπεριλάβει κάποιες " -"πληροφορίες σχετικά με τη θέση του αρχείου στο \"χειριστή αρχείου\" που " -"προσφέρεται στον πελάτη. Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα με την πρόσβαση " -"αρχείων που μετονομάζονται ενώ ο πελάτης τα έχει ανοικτά (παρόλο που σε μερικές " -"περιπτώσεις αυτό μπορεί να δουλέψει κανονικά).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Ο έλεγχος αυτός χρησιμοποιείται επίσης για να είναι σίγουρο ότι τα αρχεία μέσα " -"σε καταλόγους για τα οποία έχει πρόσβαση μόνο ο υπερχρήστης μπορούν να εξαχθούν " -"μόνο αν το σύστημα αρχείων έχει εξαχθεί με την επιλογή 'χωρίς παράκαμψη " -"υπερχρήστη' (δείτε παρακάτω), ακόμη και αν το αρχείο το ίδιο επιτρέπει πιο " -"γενική πρόσβαση.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Σαν γενικό κανόνα, ένα σύστημα αρχείων του προσωπικού καταλόγου, το οποίο " -"συνήθως εξάγεται στο ριζικό κατάλογο και στο οποίο συμβαίνουν πολλές " -"μετονομασίες αρχείων, θα πρέπει να εξαχθεί με απενεργοποιημένη αυτή την " -"επιλογή. Ένα σύστημα αρχείων το οποίο είναι κυρίως μόνο για ανάγνωση, ή δεν " -"συμβαίνουν σε αυτό πολλές μετονομασίες αρχείων (π.χ. /usr ή /var) και οι " -"υποκατάλογοί του μπορεί να εξαχθούν, πιθανότατα πρέπει να εξαχθεί με " -"ενεργοποιημένη αυτή την επιλογή.\n" -"

          " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με κάθε επιλογή παρακαλώ δείτε το:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Μη ασφαλή &κλειδώματα" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

          \n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

          " -msgstr "" -"Μη ασφαλή κλειδώματα\n" -"

          \n" -"Αυτή η επιλογή καθορίζει στον εξυπηρετητή NFS να μην απαιτεί πιστοποίηση των " -"αιτήσεων κλειδώματος (αιτήσεις που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο NLM). Κανονικά ο " -"εξυπηρετητής NFS χρειάζεται μια αίτηση κλειδώματος για να διατηρήσει τα " -"διαπιστευτήρια ενός χρήστη που έχει δικαιώματα ανάγνωσης σε ένα αρχείο. Με αυτή " -"την επιλογή δε θα γίνει έλεγχος πρόσβασης.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Οι αρχικές υλοποιήσεις πελατών NFS δεν στέλνανε διαπιστευτήρια με τις αιτήσεις " -"κλειδώματος, και πολλοί σημερινοί πελάτες NFS βασίζονται ακόμα σε αυτή την " -"παλιά υλοποίηση. Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ανακαλύψετε ότι μπορείτε να " -"κλειδώσετε τα αρχεία που είναι δημόσια για ανάγνωση.\n" -"

          " +msgid "&Shares" +msgstr "&Κοινόχρηστοι πόροι" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Αντιστοίχηση χρηστών" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "Παρά&καμψη όλων" +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

          \n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

          " -msgstr "" -"Παράκαμψη όλων\n" -"

          \n" -"Αντιστοίχηση όλων των uids και gids με τον ανώνυμο χρήστη. Χρήσιμο για " -"δημόσιους καταλόγους FTP που εξάγονται με το NFS, καταλόγους με νήματα νέων, " -"κτλ.

          " +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Χωρίς παράκαμψη υπε&ρχρήστη" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Επεξεργασία &προκαθορισμένων..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

          \n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

          \n" -"root squashing\n" -"

          \n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

          " -msgstr "" -"Χωρίς παράκαμψη υπερχρήστη\n" -"

          \n" -"Απενεργοποίηση της παράκαμψης του υπερχρήστη. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για " -"πελάτες χωρίς δίσκο.\n" -"

          \n" -"παράκαμψη υπερχρήστη\n" -"

          \n" -"Αντιστοίχηση των αιτήσεων από το uid/gid 0 στο uid/gid του ανώνυμου χρήστη. " -"Σημειώστε ότι αυτό δεν εφαρμόζεται σε κανένα από τα άλλα uids που μπορεί να " -"είναι ισοδύναμα ευαίσθητο, όπως για παράδειγμα ο χρήστης bin.\n" -"

          " +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Προσθήκη &νέου κοινόχρηστου πόρου..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "UID α&νώνυμου χρήστη:" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Επεξεργασία κοινόχρηστου πόρου..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

          " -msgstr "" -"UID/GID ανώνυμου χρήστη " -"

          Αυτές οι επιλογές ορίζουν άμεσα το uid και το gid του λογαριασμού του " -"ανώνυμου χρήστη. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη κυρίως για πελάτες PC/NFS, στους " -"οποίους ίσως να επιθυμείτε όλες οι αιτήσεις να εμφανίζονται να προέρχονται από " -"έναν χρήστη.

          " +msgid "Re&move Share" +msgstr "Α&φαίρεση κοινόχρηστου πόρου" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Εκτυπω&τές" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "GID ανών&υμου χρήστη:" +msgid "Printer" +msgstr "Εκτυπωτής" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Σύνδεση σε τομέα" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Επεξεργασία προκαθορι&σμένων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Επαλήθευση:" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Προσθήκη νέο&υ εκτυπωτή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Επεξεργασία εκτυπ&ωτή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Αφ&αίρεση εκτυπωτή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Ελε&γκτής τομέα:" +msgid "&Users" +msgstr "&Χρήστες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Τομέας:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Χρήστες Sa&mba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Επιλογή ομάδων" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Επιλο&γή ομάδων" +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "No Password" +msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Αφαί&ρεση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Πρόσ&βαση" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "Χρήστες UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Προκαθορισμένο" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "&Αλλαγή κωδικού πρόσβασης..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "Πρόσβαση &ανάγνωσης" +msgid "&Join Domain" +msgstr "&Σύνδεση σε τομέα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "Πρόσβαση &εγγραφής" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Προχω&ρημένα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Πρόσβαση &διαχειριστή" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να τροποποιήσετε τις προχωρημένες επιλογές του εξυπηρετητή SAMBA.\n" +"Τροποποιήστε κάτι μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Καμία πρόσβαση" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Προχωρημένη αποτύπωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "&Είδος ομάδας" +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "Ομάδα &UNIX" +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "Ομάδα NI&S" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "&Ομάδα UNIX και NIS" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Υπακοή στους περιορισμούς PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" +msgid "PAM password change" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Έ&γκυροι χρήστες:" +msgid "Other Switches" +msgstr "Άλλοι διακόπτες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Διαχειριστές:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Ε&πιτρέπονται έμπιστοι τομείς" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Μη έγ&κυροι χρήστες:" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Παρανοϊκή ασφάλεια εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Λίστας &εγγραφής:" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Λίστα &ανάγνωσης:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Μέθοδοι πιστοποίησης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Επιλογές υποδοχής" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Ριζικός κατάλο&γος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "&Διασυνδέσεις:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Αντιστοίχηση σε guest:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Σύνδεση μόνο διασυνδέσεων" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Bad User" +msgstr "Λάθος χρήστης" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Bad Password" +msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Ισο&δύναμοι υπολογιστές:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Αλγοριθμική βάση rid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Ιδιωτικός κατάλογος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Pass&word" +msgstr "Κωδικός πρόσ&βασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Migration" +msgstr "Μετάβαση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Κρυπτογραφημένη εν&ημέρωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Κωδικοί πρόσβασης Samba" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Κρ&υπτογράφηση κωδικών πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Αρχείο passwd Smb:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "&Μη κοινόχρηστο" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Σύστημα υποστήρι&ξης Passdb:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Κοινόχρηστο" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Συνομιλία Passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Βασι&κές επιλογές" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση συνομιλίας Passwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +msgid "Sec" +msgstr "Δευτ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα πεδίο κειμένου το οποίο εμφανίζεται δίπλα σε ένα κοινόχρηστο " -"πόρο όταν ο πελάτης κάνει αναζήτηση στον εξυπηρετητή, είτε μέσω της γειτονιάς " -"του δικτύου ή μέσω της προβολής δικτύου, για την εμφάνιση των κοινόχρηστων " -"πόρων που είναι διαθέσιμοι." +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Χρονικό όριο συνομιλίας Passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Όνομα του κοινόχρηστου πόρου" +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Αυτό είναι του όνομα του κοινόχρηστου πόρου" +msgid "Password level:" +msgstr "Επίπεδο κωδικού πρόσβασης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Σ&χόλιο:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Χρονικό όριο μηχανής κωδικού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Επιλογές ασφαλείας" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Κε&νοί κωδικοί πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Το αντίθετο των υπολογιστών που επιτρέπονται - οι υπολογιστές που εμφανίζονται " -"εδώ ΔΕΝ επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες εκτός αν αυτές έχουν δικές " -"τους λίστες που επιτρέπουν κάτι τέτοιο. Όταν συγκρούονται οι λίστες, η λίστα " -"που επιτρέπει την πρόσβαση προηγείται." +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "Κωδικοί πρόσβασης του UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Αυτή η παράμετρος είναι μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα, κενά ή στηλοθέτες " -"των υπολογιστών στους οποίους επιτρέπεται η πρόσβαση σε μια υπηρεσία." +msgid "Passwd program:" +msgstr "Πρόγραμμα Passwd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Απαγόρευση υπολογιστών:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "Συγχρονισμός κωδικών UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "&Επιτρέπονται οι υπολογιστές:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Όνομα &χρήστη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Λογ&αριασμός guest:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Αντισ&τοίχηση ονόματος χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση υπηρεσιών " -"στις οποίες είναι αποδεκτός ο χρήστης guest. Όλα τα δικαιώματα που έχει αυτός ο " -"χρήστης θα είναι διαθέσιμα σε οποιονδήποτε πελάτη συνδέεται σε μια υπηρεσία " -"guest. Βασικά αυτός ο χρήστης θα υπάρχει στο αρχείο κωδικών, αλλά δε θα έχει " -"μια έγκυρη σύνδεση συνεδρίας. Ο λογαριασμός χρήστη \\\"ftp\\\" είναι μια καλή " -"επιλογή για αυτή την παράμετρο. Αν ένα όνομα χρήστη ορίζεται σε μια δοσμένη " -"υπηρεσία , το όνομα αυτό αντικαθιστά το επιλεγμένο." +msgid "Username &level:" +msgstr "Ε&πίπεδο ονόματος χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "&Μόνο ανάγνωση" +msgid "Hide local users" +msgstr "Απόκρυψη τοπικών χρηστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, οι χρήστες μιας υπηρεσίας δε μπορούν να " -"δημιουργήσουν ή να αφαιρέσουν αρχεία στον κατάλογο της υπηρεσίας." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Περιορισμός του α&νώνυμου χρήστη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Επιτρέπονται &guests" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Χρήση rhosts" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, δεν απαιτείται κωδικός για σύνδεσης για " -"σύνδεση με την υπηρεσία. Τα δικαιώματα θα είναι αυτά ενός λογαριασμού guest." +msgid "Authenticati&on" +msgstr "Πιστοποί&ηση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Αυτό είναι ένα όνομα χρήστη το οποίο θα χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση σε " -"αυτόν τον κατάλογο αν επιτρέπονται οι χρήστες guest" +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Άλλες επιλογές" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "Υ&πογραφή πελάτη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "&Περιηγήσιμο" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Πιστοποίηση πελάτη απλού &κειμένου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Αυτό ρυθμίζει αν αυτός ο κοινόχρηστος πόρος θα εμφανίζεται στη λίστα των " -"διαθέσιμων πόρων μιας προβολής περιήγησης δικτύου." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Πιστοποίηση πελάτη lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "&Διαθέσιμο" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Το πλαίσιο επιλογής σας επιτρέπει να \\\"απενεργοποιήσετε\\\" μια υπηρεσία. Αν " -"δεν είναι ενεργοποιημένο, τότε ΟΛΕΣ οι προσπάθειες σύνδεσης στην υπηρεσία θα " -"αποτύχουν. Αυτές οι αποτυχίες σύνδεσης καταγράφονται." +msgid "Mandatory" +msgstr "Υποχρεωτικό" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Περισσότερες επιλο&γές" +msgid "Client channel:" +msgstr "Κανάλι πελάτη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Ο πελάτης χρησιμοποιεί spnego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Βασικές ρυθμίσεις" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Πιστοποίηση πελάτη NTLMv&2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Εικόνα" +msgid "Server signing:" +msgstr "Υπογραφή εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "&Εκτυπωτής" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Πιστοποίηση Lanman" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Διαδρομή:" +msgid "Server channel:" +msgstr "Κανάλι εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Σειρά αναμονής:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Χρήση sp&nego" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Κοινή χ&ρήση όλων των εκτυπωτών" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "Πιστοποίηση NTLM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "Α&ναγνωριστικό" +msgid "Logging" +msgstr "Καταγραφή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Σ&χόλιο:" +msgid "L&og file:" +msgstr "Αρ&χείο καταγραφής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Κύριες ιδιότητες" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&Δημόσιο" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Μέ&γιστο μέγεθος καταγραφής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Εκτύπωση" +msgid "S&yslog:" +msgstr "S&yslog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "&Οδηγός εκτυπωτή:" +msgid "Log &level:" +msgstr "Επίπε&δο καταγραφής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Τοποθεσία οδ&ηγού εκτυπωτή:" +msgid "S&witches" +msgstr "Δια&κόπτες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Μό&νο Syslog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Εκτύ&πωση:" +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "&Χρονική σφραγίδα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "microseconds" +msgstr "εκατομμυριοστά" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Debug pid" +msgstr "Αποσφαλμάτωση pid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Αποσφαλμάτω&ση uid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Tuning" +msgstr "Ρύθμιση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Modules" +msgstr "Αρθρώματα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Προ&φόρτωση αρθρωμάτων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Numbers" +msgstr "Αριθμοί" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός διεργασιών smbd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max open files:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός ανοικτών αρχείων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Sizes" +msgstr "Μεγέθη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Μέγιστη αναφορά ε&ργασιών εκτύπωσης:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Μέγιστο μέγεθος στο δίσκο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Μέ&γιστος αριθμός εργασιών εκτύπωσης:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Μέ&γεθος ανάγνωσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "Χρήση οδηγού του &πελάτη" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας στατιστικών:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Μέγισ&το xmit:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Προκα&θορισμένη λειτουργία συσκευής" +msgid "Times" +msgstr "Φορές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "&Ασφάλεια" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Αλλαγή χρονικού ορίου ειδοποίησης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Απαγόρευση υπολογιστών:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Διατήρηση ενεργού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&Επιτρέπονται οι υπολογιστές:" +msgid "Min" +msgstr "Ελάχιστο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "Διαχειριστής εκ&τυπωτή:" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Προθεσμία:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "Λογ&αριασμός guest:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Χρόνος λανθάνουσας Lp&q:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ε&ντολές" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "Χρονικό όριο λανθάνουσας ο&νομάτων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Εντο&λή εκτύπωσης:" +msgid "Switches" +msgstr "Διακόπτες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "Εντ&ολή lpq:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "Λανθάνουσα μνήμη &Getwd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "Εν&τολή lprm:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "Χρήση &mmap" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Ειδο&ποίηση αλλαγή πυρήνα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Αναζητήσεις ο&νομάτων υπολογιστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Read ra&w" +msgstr "Ανάγνωση α&κατέργαστη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Write raw" +msgstr "Εγγραφή ακατέργαστη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Προχωρημένα" +msgid "Printing" +msgstr "Εκτύπωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "&Διάφορα" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Συνολικές ερ&γασίες εκτύπωσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" +msgid "Drivers" +msgstr "Οδηγοί" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "Αντιστοίχηση οδηγού OS&2:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Ό&νομα Printcap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Αρχείο οδηγού ε&κτυπωτή: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Ρύ&θμιση" +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "Ε&λάχιστος χώρος εκτύπωσης:" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Εντολή Enumports:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Εντολή Addprinter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Καταγραφή" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Εντολή Deleteprinter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Κα&τάσταση" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Φό&ρτωση εκτυπωτών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία κοινόχρηστου" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Α&πενεργοποίηση νημάτων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "&Κατάλογος" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Εμφάνιση μά&γου προσθήκης εκτυπωτή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Διαδρομή:" +msgid "Domain" +msgstr "Τομέας" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Κοινή χρήση όλων των προσωπικών κατα&λόγων" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Το&πικός κύριος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "&Αναγνωριστικό" +msgid "Domai&n master" +msgstr "&Κύριος τομέα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Συν&δέσεις τομέα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Σ&χόλιο:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Προτεινόμενος &κύριος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Κύ&ριες ιδιότητες" +msgid "OS &level:" +msgstr "Ε&πίπεδο OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "Μόνο για α&νάγνωση" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Ομάδα διαχειριστών τομέα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Gu&ests" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Ομάδα guest τομέα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Αποδοχή μόνο συν&δέσεων guest" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "&Υπολογιστές" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "Απενεργοποίηση &WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "&Επιτρέπονται οι υπολογιστές:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Λειτουργία σαν εξυπηρετητής WI&NS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Συ&μβολικοί δεσμοί" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Χρήση ενός ά&λλου εξυπηρετητή WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Επιτρέπεται η ακολούθηση συμβολικών &δεσμών" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "Ρυ&θμίσεις εξυπηρετητή WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Επιτρέπεται η ακολούθηση συμβολικών δεσμών που δεί&χνουν σε περιοχές έξω από το " -"δέντρο καταλόγων" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Μέγιστο WINS tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Πιστοποίηση κωδικού πρόσβασης με τα παρακάτω ονόματα χρηστών αν ο πελάτης " -"δε προσφέρει ένα όνομα χρήστη:" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "Ε&λάχιστο WINS ttl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "" -"Επίτρεψε μόνο τις συνδέσεις με ονόματα χ&ρηστών που ορίζονται σε αυτήν τη λίστα" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS σύν&δεση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Κρυφά &αρχεία" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "Διαμεσολα&βητής DNS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Κρυφό" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS εξυπηρετητής IP ή DNS όνομα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Βέτο" +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Βέτο Oplock" +msgid "WINS partners:" +msgstr "Συνεργάτες WINS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "Διαμεσολαβη&τής WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +msgid "Filenames" +msgstr "Ονόματα αρχείων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Άδειες" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Γε&νικά" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "Αφαίρεση τελ&είας" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Διαμερισμός" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Επι&λεγμένα αρχεία" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Στοί&βα διαμερισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Απόκρυ&ψη" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Πρό&θεμα διαμερισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Βέτο" +msgid "Specia&l" +msgstr "Ειδι&κό" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Βέτο oploc&k" +msgid "Stat cache" +msgstr "Λανθάνουσα στατιστικών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Χειροκίνητη ρύθμιση" +msgid "Locking" +msgstr "Κλείδωμα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Αρχεία &βέτο:" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Χρή&ση oplocks πυρήνα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Α&ρχεία βέτο oplock:" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Κατά&λογοι" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Κρυφά &αρχεία:" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Κατάλογος &κλειδώματος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Απόκρυψη μη ε&γγράψιμων αρχείων" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "Κατά&λογος Pid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Απόκρυψη ε&ιδικών αρχείων" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Απόκρυψη αρχείων που αρχί&ζουν με τελεία" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Πλήθος εναλλαγών κλειδώματος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Απόκρυψη μη αναγ&νώσιμων αρχείων" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Χρόνος εναλλαγών κλειδώ&ματος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να τροποποιήσετε τις προχωρημένες επιλογές του εξυπηρετητή SAMBA.\n" -"Τροποποιήστε κάτι μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε." +msgid "Very Advanced" +msgstr "Πολύ προχωρημένα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Προχωρημένη αποτύπωση" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "&Χρόνος αναμονής διακοπής Oplock:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Ασφάλεια" +msgid "milliseconds" +msgstr "χιλιοστά" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Λειτουργίες εξαναγκασμού" +msgid "Charset" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Ε&ξαναγκασμός λειτουργίας ασφαλείας καταλόγου:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Εξ&αναγκασμός λειτουργίας ασφαλείας:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων D&OS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Εξαναγκασμός λειτουργίας καταλό&γου:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων UNI&X:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Εξαναγκασμός λειτουργίας &δημιουργίας:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Εμφάνιση σ&υνόλου χαρακτήρων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Μάσκες" +msgid "Character set:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Μάσκα ασφαλείας καταλόγου:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Έγκυ&ροι χαρακτήρες:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "&Μάσκα ασφαλείας:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Κατάλογος κωδικοσελίδας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Μάσκα κα&ταλόγου:" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Σύστημα κω&δικοποίησης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Μάσ&κα δημιουργίας:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Κωδικοσελίδα πελάτη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Logon" +msgstr "Σύνδεση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Προφίλ acls" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Προσθήκη σεναρίων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Κληρονομιά ac&ls" +msgid "Add user script:" +msgstr "Σενάριο προσθήκης χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "Υποστήριξη &NT ACL" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Σενάριο προσθήκη χρήστη σε ομάδα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Εξαναγκασμός άγνωστο&υ χρήστη acl:" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Σενάριο προσθήκης ο&μάδας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Αντιστοίχηση &κληρονομιάς acl" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Σενάριο προσθήκης μηχανής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Διαγραφή σεναρίων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Κληρονομιά δικαιωμάτων από το γονικό κατάλογο" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Διαγραφή σεναρίου ομάδας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Επίτρεψε τη διαγραφή των αρχείων μόνο ανάγνωσης" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Διαγραφή σεναρίου χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "Αντιστοίχηση ιδιοτήτων DOS" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Διαγραφή σεναρίου χρήστη από ομάδα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "Αντιστοίχηση της &αρχειοθήκης DOS σε εκτέλεση ιδιοκτήτη UNIX" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Σενάριο κύριας ομάδας" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "Αντιστοίχηση απόκρυψης DOS σε καθολική εκτέλεση UNI&X" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Ορισμός σεναρίου κ&ύριας ομάδας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "Αντιστοίχηση συστήματος DOS σε εκτέλεση ο&μάδας UNIX" +msgid "Shutdown" +msgstr "Τερματισμός" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "Αποθήκευση των ιδιοτήτων DOS σε εκτεταμένες ιδιότητες" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Σενάριο &τερματισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Σενάριο εγκατάλειψης τερματισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "Υποστήριξη στυλ εκτεταμένων ιδιοτήτων OS/2" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Διαδρομή σύ&νδεσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Ρύθμιση" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Προ&σωπικός κατάλογος σύνδεσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "&Πάντα συγχρονισμός" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Οδηγός σύνδεσ&ης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Α&υστηρός συγχρονισμός" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Σενά&ριο σύνδεσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Αυ&στηρή κατανομή" +msgid "Socket" +msgstr "Υποδοχή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Χρήση του sen&dfile" +msgid "Socket address:" +msgstr "Διεύθυνση υποδοχής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Μέγεθος &τμήματος:" +msgid "Socket Options" +msgstr "Επιλογές υποδοχής" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Πολιτική λαν&θάνουσας μνήμης του πελάτη:" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "byte" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Μέγεθος &λανθάνουσας εγγραφής:" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "εγχειρίδιο" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "έγγραφα" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "προγράμματα" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "απενεργοποίηση" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων:" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Ονόματα αρχείων" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "Απόκρυψη τελείας &κατάληξης" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS λειτουργία αρχείου" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "Ε&νεργοποίηση SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS ημερομηνίες α&ρχείου" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί ολόκληρη τη λειτουργία SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS επίλυση ημερομηνίας αρχείου" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Αυτό ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί ολόκληρη τη λειτουργία SSL. Αν επιλεχθεί το " +"'όχι', το Samba με ενεργοποίηση SSL συμπεριφέρεται ακριβώς όπως το Samba χωρίς " +"SSL. Αν οριστεί το 'ναι', εξαρτάται ανάλογα με τις μεταβλητές στους υπολογιστές " +"ssl αν θα απαιτείται σύνδεση SSL.\n" +"\n" +"Αυτό είναι διαθέσιμο μόνο αν οι βιβλιοθήκες SSL έχουν μεταγλωττιστεί στο " +"σύστημά σας και έχει δοθεί η επιλογή --with-ssl κατά τη φάση ρύθμισης της " +"μεταγλώττισης." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Διαμερισμός ονόματος" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL &υπολογιστές:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "&Χαρακτήρας διαμερισμού:" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL byte ε&ντροπίας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Αντιστοίχηση δια&μερισμού:" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL κρυπτογραφήματα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Ενεργοποίηση &διαμερισμού ονόματος" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL &παραίτηση υπολογιστών:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Διαμερισμός πεζών/κε&φαλαίων" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Μέθοδος διαμερισμού:" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "αποτύπωμα" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "αποτύπωμα2" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Διατή&ρηση πεζών/κεφαλαίων" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "Συ&μβατότητα SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Σύντομη διατήρ&ηση πεζών/κεφαλαίων" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA certDir:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Προκα&θορισμός πεζών/κεφαλαίων:" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL αρχείο εντροπίας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Πεζά" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL υποδοχή egd:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Κεφαλαία" +msgid "SSL version:" +msgstr "Έκδοση SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματα" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA certFile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων:" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL απαίτηση clientcert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Κλείδωμα" +msgid "SSL client key:" +msgstr "Κλειδί πελάτη SSL:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "&Κλείδωμα" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL απαί&τηση servercert" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Έκδοση ευ&καιριακών κλειδωμάτων (oplocks) " +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L πιστοπ. εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plocks" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL πιστοπ. πελάτη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Ό&ριο διενέργειας Oplock:" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL &κλειδί εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Επίπεδο&2 oplocks" +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "&Ψεύτικα oplocks" +msgid "Limits" +msgstr "Όρια" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "&Λειτουργίες κοινής χρήσης" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Μέ&γιστο mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Κλείδωμα Posi&x" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Μέγιστο tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "&Αυστηρό κλείδωμα:" +msgid "Ti&me server" +msgstr "Εξυπηρετητής ώ&ρας" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Κλειδώματα &εμπόδια" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Με&γάλη ανάγνωση/γραφή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Ενεργοποίηση κ&λειδώματος" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "Επεκτάσεις UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Read bmpx" +msgstr "Ανάγνωση bmpx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "&Αντικείμενα Vfs:" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Εκδόσεις πρωτοκόλλου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Ε&πιλογές Vfs:" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Μέγιστο πρωτόκολλο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Εκτέλεση" +msgid "Announce version:" +msgstr "Έκδοση που ανακοινώνεται:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "κ&λείσιμο preexec" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Α&νακοίνωση ως:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "κλείσιμο root pree&xec" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Ελάχιστο πρωτόκολλο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&texec:" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Πρ&ωτόκολλο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root pr&eexec:" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reexec:" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root &postexec:" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Fst&ype:" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Σενάριο Ma&gic:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Τόμος:" +msgid "NT Workstation" +msgstr "Σταθμός εργασίας NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Έξοδος Mag&ic:" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Ημερομηνίες δημιουργίας ψεύ&τικου καταλόγου" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs root" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Επι&τρέπεται εντολή Setdir" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Θύρες ανίχνευσης SMB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "&Χωρίς επίσκεψη:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "Θύρες SMB:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Δια&μεσολαβητής Msdfs:" +msgid "Browsing" +msgstr "Περιήγηση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Τροποποιητές πρόσβασης" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM χρονικό &διάστημα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Άδειες πρόσβασης" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M ανακοίνωση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Σ&υγχρονισμός απομακ. περιήγησης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Ανάγνωση" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Λίστα &περιήγησης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Εγγραφή" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Βελτιωμένη &περιήγηση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Κολλημένο" +msgid "Pre&load:" +msgstr "Προ&φόρτωση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "Ορισμός GID" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "Ορισμός UID" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Ειδικό" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

          \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

          \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

          \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Εδώ μπορείτε να επεξεργαστείτε τους χρήστες Samba, που είναι αποθηκευμένοι στο " -"αρχείο smbpasswd.\n" -"

          \n" -"Κάθε χρήστης Samba πρέπει να έχει έναν αντίστοιχο λογαριασμό χρήστη UNIX.\n" -"Στα δεξιά βλέπετε όλους τους χρήστες UNIX, που είναι αποθηκευμένοι στο αρχείο " -"passwd και δεν είναι ρυθμισμένοι ως χρήστες Samba.\n" -"Μπορείτε να δείτε τους χρήστες Samba στην αριστερή πλευρά.\n" -"

          \n" -"Για να προσθέσετε νέους χρήστες Samba απλά πατήστε το κουμπί " -"< προσθήκη.\n" -"Οι επιλεγμένοι χρήστες UNIX θα γίνουν χρήστες Samba και θα αφαιρεθούν από τη " -"λίστα χρηστών UNIX (θα παραμείνουν χρήστες UNIX).\n" -"

          \n" -"Για να αφαιρέσετε χρήστες Samba κάντε κλικ στο κουμπί > αφαίρεση.\n" -"Οι επιλεγμένοι χρήστες Samba θα αφαιρεθούν από το αρχείο smbpasswd\n" -"και θα εμφανιστούν ξανά στη δεξιά πλευρά, ως χρήστες UNIX που δεν είναι και " -"χρήστες Samba.\n" -"" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Πρότυπο πρ&οσωπικού καταλόγου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων Samba:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Πρό&τυπο κελύφους:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Φόρτωση" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Διαχωριστικό Winbind:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Ταυτοποίηση εξυπηρετητή" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Πρότυπο κύριας ομάδας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Ομά&δα εργασίας:" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind χρόνος λαν&θάνουσας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Εισάγετε εδώ το όνομα της ομάδας εργασίας/τομέα σας." +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Συμβολοσειρά ε&ξυπηρετητή:" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "Όνομα NetBIOS:" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Σ&υμβατότητα Acl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Επίπεδο ασ&φαλείας" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind αρίθμηση χρηστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Κοινή χρήση" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind αρίθμηση ομάδων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind χρήση προκαθορισμένου τομέα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind ενεργοποίηση τοπικών λογαριασμών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Εξυπηρετητής" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Winbind μόνο έμπιστους τομείς" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Το&μέας" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbind διαδοχικές ομάδες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας κοινή χρήση " -"αν έχετε ένα δίκτυο στο σπίτι ή ένα μικρό δίκτυο γραφείου." -"
          Επιτρέπει σε καθέναν να διαβάσει όλα τα κοινόχρηστα ονόματα χωρίς να " -"χρειάζεται σύνδεση." +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "Εμ&βέλεια NetBIOS:" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 +#, no-c-format +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "Ψευδώνυμα &NetBIOS:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Περισσότερες επιλογές" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "Απενερ&γοποίηση του NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Διεύθυνση/όνομα εξυπηρετητή κωδικών:" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "&Σειρά επίλυσης ονομάτων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Περιο&χή:" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Επιτρέπε&ται σύνδεση guest" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Λογαρια&σμός guest:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "Msdfs υ&πολογιστή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με κάθε επιλογή παρακαλώ δείτε το:" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "Πρό&θεμα LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Κοινόχρηστοι πόροι" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "Πρόθεμα μηχανής LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Επεξεργασία &προκαθορισμένων..." +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "Πρόθεμα χρήστη LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Προσθήκη &νέου κοινόχρηστου πόρου..." +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "Πρόθεμα ο&μάδας LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Επεξεργασία κοινόχρηστου πόρου..." +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "Πρόθεμα LDAP idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Α&φαίρεση κοινόχρηστου πόρου" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "Φίλτρο LDAP:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Εκτυπω&τές" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP &διαχείριση τομέα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP διαγραφή το&μέα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Επεξεργασία προκαθορι&σμένων" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP &συγχρονισμός:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Προσθήκη νέο&υ εκτυπωτή" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Επεξεργασία εκτυπ&ωτή" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Σύστημα υποστή&ριξης Idmap:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Αφ&αίρεση εκτυπωτή" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP αδράνεια αντιγραφής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Χρήστες" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Χρήστες Sa&mba" +msgid "Only" +msgstr "Μόνο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Ε&ντολή προσθήκης κοινόχρηστου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +msgid "Change share command:" +msgstr "Εντολή αλλαγής κοινόχρηστου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Εντολή &διαγραφής κοινόχρηστου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "Χρήστες UNI&X" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Εντολή &μηνύματος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "&Αλλαγή κωδικού πρόσβασης..." +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Εντο&λή Dfree:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "&Σύνδεση σε τομέα" +msgid "Set "a command:" +msgstr "Εντολή ορισμού &ορίου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Προχω&ρημένα" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Εντολή ανάκτησης ορίου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Ενέργεια πα&νικού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Υπακοή στους περιορισμούς PAM" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Χρονική &μετατόπιση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης PAM" +msgid "Default service:" +msgstr "Προκαθορισμένη υπηρεσία:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Άλλοι διακόπτες" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Απομακρυσμένη α&νακοίνωση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Ε&πιτρέπονται έμπιστοι τομείς" +msgid "Source environment:" +msgstr "Περιβάλλον πηγής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Παρανοϊκή ασφάλεια εξυπηρετητή" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Απόκρυψη &τοπικών χρηστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Μέθοδοι πιστοποίησης:" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Ριζικός κατάλο&γος:" +msgid "NIS homedir" +msgstr "Προσωπικός κατάλογος NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "&Διασυνδέσεις:" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Αντιστοίχηση προσωπικού καταλόγου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Αντιστοίχηση σε guest:" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Σύνδεση μόνο διασυνδέσεων" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Κατάλογος &Utmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "Κατάλογος &Wtmp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Λάθος χρήστης" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 +#, no-c-format +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "&NT status support" +msgstr "Υποστήριξη κατάστασης &NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "Υποστήριξη NT S&MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Ισο&δύναμοι υπολογιστές:" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "Υποστήριξη &διασωλήνωσης NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Αλγοριθμική βάση rid:" +msgid "Select Groups" +msgstr "Επιλογή ομάδων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Ιδιωτικός κατάλογος:" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Επιλο&γή ομάδων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Κωδικός πρόσ&βασης" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Μετάβαση" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Πρόσ&βαση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Κρυπτογραφημένη εν&ημέρωση" +msgid "&Default" +msgstr "&Προκαθορισμένο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Κωδικοί πρόσβασης Samba" +msgid "&Read access" +msgstr "Πρόσβαση &ανάγνωσης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Κρ&υπτογράφηση κωδικών πρόσβασης" +msgid "&Write access" +msgstr "Πρόσβαση &εγγραφής" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Αρχείο passwd Smb:" +msgid "&Admin access" +msgstr "Πρόσβαση &διαχειριστή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Σύστημα υποστήρι&ξης Passdb:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Καμία πρόσβαση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Συνομιλία Passwd:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "&Είδος ομάδας" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση συνομιλίας Passwd" +msgid "&UNIX group" +msgstr "Ομάδα &UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "Δευτ" +msgid "NI&S group" +msgstr "Ομάδα NI&S" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Χρονικό όριο συνομιλίας Passwd:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "&Ομάδα UNIX και NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Επίπεδο κωδικού πρόσβασης:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Εικόνα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "&Εκτυπωτής" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Χρονικό όριο μηχανής κωδικού:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Διαδρομή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Κε&νοί κωδικοί πρόσβασης" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Σειρά αναμονής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "Κωδικοί πρόσβασης του UNIX" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Κοινή χ&ρήση όλων των εκτυπωτών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Πρόγραμμα Passwd:" +msgid "I&dentifier" +msgstr "Α&ναγνωριστικό" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "Συγχρονισμός κωδικών UNI&X" +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Όνομα &χρήστη" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Σ&χόλιο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Αντισ&τοίχηση ονόματος χρήστη:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Κύριες ιδιότητες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Ε&πίπεδο ονόματος χρήστη:" +msgid "A&vailable" +msgstr "&Διαθέσιμο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Απόκρυψη τοπικών χρηστών" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "&Περιηγήσιμο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Περιορισμός του α&νώνυμου χρήστη" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&Δημόσιο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Χρήση rhosts" +msgid "&Printing" +msgstr "&Εκτύπωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "Πιστοποί&ηση" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "&Οδηγός εκτυπωτή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Πελάτης" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Τοποθεσία οδ&ηγού εκτυπωτή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "Υ&πογραφή πελάτη:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Πιστοποίηση πελάτη απλού &κειμένου" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Εκτύ&πωση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Πιστοποίηση πελάτη lanman" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματο" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Υποχρεωτικό" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Κανάλι πελάτη:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Ο πελάτης χρησιμοποιεί spnego" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Πιστοποίηση πελάτη NTLMv&2" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Υπογραφή εξυπηρετητή:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Πιστοποίηση Lanman" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Κανάλι εξυπηρετητή:" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Χρήση sp&nego" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "Πιστοποίηση NTLM" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Καταγραφή" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Μέγιστη αναφορά ε&ργασιών εκτύπωσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Αρ&χείο καταγραφής:" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Μέ&γιστος αριθμός εργασιών εκτύπωσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "Χρήση οδηγού του &πελάτη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Μέ&γιστο μέγεθος καταγραφής:" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Προκα&θορισμένη λειτουργία συσκευής" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "S&yslog:" +msgid "&Security" +msgstr "&Ασφάλεια" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Επίπε&δο καταγραφής:" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Απαγόρευση υπολογιστών:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Δια&κόπτες" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Το αντίθετο των υπολογιστών που επιτρέπονται - οι υπολογιστές που εμφανίζονται " +"εδώ ΔΕΝ επιτρέπεται να έχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες εκτός αν αυτές έχουν δικές " +"τους λίστες που επιτρέπουν κάτι τέτοιο. Όταν συγκρούονται οι λίστες, η λίστα " +"που επιτρέπει την πρόσβαση προηγείται." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Μό&νο Syslog" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Αυτή η παράμετρος είναι μια λίστα διαχωρισμένη με κόμματα, κενά ή στηλοθέτες " +"των υπολογιστών στους οποίους επιτρέπεται η πρόσβαση σε μια υπηρεσία." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&Επιτρέπονται οι υπολογιστές:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "&Χρονική σφραγίδα" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "Διαχειριστής εκ&τυπωτή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "εκατομμυριοστά" +msgid "&Guest account:" +msgstr "Λογ&αριασμός guest:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Αποσφαλμάτωση pid" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση υπηρεσιών " +"στις οποίες είναι αποδεκτός ο χρήστης guest. Όλα τα δικαιώματα που έχει αυτός ο " +"χρήστης θα είναι διαθέσιμα σε οποιονδήποτε πελάτη συνδέεται σε μια υπηρεσία " +"guest. Βασικά αυτός ο χρήστης θα υπάρχει στο αρχείο κωδικών, αλλά δε θα έχει " +"μια έγκυρη σύνδεση συνεδρίας. Ο λογαριασμός χρήστη \\\"ftp\\\" είναι μια καλή " +"επιλογή για αυτή την παράμετρο. Αν ένα όνομα χρήστη ορίζεται σε μια δοσμένη " +"υπηρεσία , το όνομα αυτό αντικαθιστά το επιλεγμένο." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Αποσφαλμάτω&ση uid" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ε&ντολές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Αρθρώματα" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Εντο&λή εκτύπωσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Προ&φόρτωση αρθρωμάτων:" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "Εντ&ολή lpq:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Αριθμοί" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "Εν&τολή lprm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός διεργασιών smbd:" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός ανοικτών αρχείων:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Μεγέθη" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Μέγιστο μέγεθος στο δίσκο:" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Μέ&γεθος ανάγνωσης:" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Προχωρημένα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας στατιστικών:" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "&Διάφορα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Μέγισ&το xmit:" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Φορές" +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Αλλαγή χρονικού ορίου ειδοποίησης:" +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Διατήρηση ενεργού:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Ρύ&θμιση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "Ελάχιστο" +msgid "M&in print space:" +msgstr "Ε&λάχιστος χώρος εκτύπωσης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Προθεσμία:" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Χρόνος λανθάνουσας Lp&q:" +msgid "&Logging" +msgstr "&Καταγραφή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "Χρονικό όριο λανθάνουσας ο&νομάτων:" +msgid "S&tatus" +msgstr "Κα&τάσταση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Διακόπτες" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "Λανθάνουσα μνήμη &Getwd" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Τροποποιητές πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "Χρήση &mmap" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Άδειες πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Ειδο&ποίηση αλλαγή πυρήνα" +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Αναζητήσεις ο&νομάτων υπολογιστών" +msgid "Read" +msgstr "Ανάγνωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "Ανάγνωση α&κατέργαστη" +msgid "Exec" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Εγγραφή ακατέργαστη" +msgid "Write" +msgstr "Εγγραφή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Εκτύπωση" +msgid "Owner" +msgstr "Ιδιοκτήτης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Συνολικές ερ&γασίες εκτύπωσης:" +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Οδηγοί" +msgid "Sticky" +msgstr "Κολλημένο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "Αντιστοίχηση οδηγού OS&2:" +msgid "Set GID" +msgstr "Ορισμός GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Ό&νομα Printcap:" +msgid "Set UID" +msgstr "Ορισμός UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Αρχείο οδηγού ε&κτυπωτή: " +msgid "Special" +msgstr "Ειδικό" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +msgid "Join Domain" +msgstr "Σύνδεση σε τομέα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Εντολή Enumports:" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Επαλήθευση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Εντολή Addprinter:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Εντολή Deleteprinter:" +msgid "&Username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Φό&ρτωση εκτυπωτών" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Ελε&γκτής τομέα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Α&πενεργοποίηση νημάτων" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Τομέας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Εμφάνιση μά&γου προσθήκης εκτυπωτή" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Τομέας" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Το&πικός κύριος" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "&Κύριος τομέα" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Συν&δέσεις τομέα" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Προτεινόμενος &κύριος" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "Ε&πίπεδο OS:" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Ομάδα διαχειριστών τομέα:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Προσθήκη/επεξεργασία κοινόχρηστου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Ομάδα guest τομέα:" +msgid "D&irectory" +msgstr "&Κατάλογος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "&Path:" +msgstr "&Διαδρομή:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "Απενεργοποίηση &WINS" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Κοινή χρήση όλων των προσωπικών κατα&λόγων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Λειτουργία σαν εξυπηρετητής WI&NS" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "&Αναγνωριστικό" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Χρήση ενός ά&λλου εξυπηρετητή WINS" +msgid "Na&me:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "Ρυ&θμίσεις εξυπηρετητή WINS" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Σ&χόλιο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Μέγιστο WINS tt&l:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Κύ&ριες ιδιότητες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "Ε&λάχιστο WINS ttl:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "Μόνο για α&νάγνωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS σύν&δεση:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Gu&ests" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "Διαμεσολα&βητής DNS" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Αποδοχή μόνο συν&δέσεων guest" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS εξυπηρετητής IP ή DNS όνομα" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, δεν απαιτείται κωδικός για σύνδεσης για " +"σύνδεση με την υπηρεσία. Τα δικαιώματα θα είναι αυτά ενός λογαριασμού guest." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +msgid "Hos&ts" +msgstr "&Υπολογιστές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "Συνεργάτες WINS:" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "&Επιτρέπονται οι υπολογιστές:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "Διαμεσολαβη&τής WINS" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Συ&μβολικοί δεσμοί" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Γε&νικά" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Επιτρέπεται η ακολούθηση συμβολικών &δεσμών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "Αφαίρεση τελ&είας" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Επιτρέπεται η ακολούθηση συμβολικών δεσμών που δεί&χνουν σε περιοχές έξω από το " +"δέντρο καταλόγων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Διαμερισμός" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Πιστοποίηση κωδικού πρόσβασης με τα παρακάτω ονόματα χρηστών αν ο πελάτης " +"δε προσφέρει ένα όνομα χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Στοί&βα διαμερισμού:" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "" +"Επίτρεψε μόνο τις συνδέσεις με ονόματα χ&ρηστών που ορίζονται σε αυτήν τη λίστα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Πρό&θεμα διαμερισμού:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Κρυφά &αρχεία" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Ειδι&κό" +msgid "Hidden" +msgstr "Κρυφό" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Λανθάνουσα στατιστικών" +msgid "Veto" +msgstr "Βέτο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Χρή&ση oplocks πυρήνα" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Βέτο Oplock" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Κατά&λογοι" +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Κατάλογος &κλειδώματος:" +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "Κατά&λογος Pid:" +msgid "Permissions" +msgstr "Άδειες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Επι&λεγμένα αρχεία" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Πλήθος εναλλαγών κλειδώματος:" +msgid "Hi&de" +msgstr "Απόκρυ&ψη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Χρόνος εναλλαγών κλειδώ&ματος:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Βέτο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Πολύ προχωρημένα" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Βέτο oploc&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "&Χρόνος αναμονής διακοπής Oplock:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Χειροκίνητη ρύθμιση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "χιλιοστά" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Αρχεία &βέτο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Α&ρχεία βέτο oplock:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Κρυφά &αρχεία:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων D&OS:" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Απόκρυψη μη ε&γγράψιμων αρχείων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων UNI&X:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Απόκρυψη ε&ιδικών αρχείων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Εμφάνιση σ&υνόλου χαρακτήρων:" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Απόκρυψη αρχείων που αρχί&ζουν με τελεία" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Απόκρυψη μη αναγ&νώσιμων αρχείων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Force Modes" +msgstr "Λειτουργίες εξαναγκασμού" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Ε&ξαναγκασμός λειτουργίας ασφαλείας καταλόγου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Έγκυ&ροι χαρακτήρες:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Εξ&αναγκασμός λειτουργίας ασφαλείας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Κατάλογος κωδικοσελίδας:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Εξαναγκασμός λειτουργίας καταλό&γου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Σύστημα κω&δικοποίησης:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Εξαναγκασμός λειτουργίας &δημιουργίας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Κωδικοσελίδα πελάτη:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Σύνδεση" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Προσθήκη σεναρίων" +msgid "Masks" +msgstr "Μάσκες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Σενάριο προσθήκης χρήστη:" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Μάσκα ασφαλείας καταλόγου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Σενάριο προσθήκη χρήστη σε ομάδα:" +msgid "Security &mask:" +msgstr "&Μάσκα ασφαλείας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Σενάριο προσθήκης ο&μάδας:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Μάσκα κα&ταλόγου:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Σενάριο προσθήκης μηχανής:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Μάσ&κα δημιουργίας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Διαγραφή σεναρίων" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Διαγραφή σεναρίου ομάδας:" +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Προφίλ acls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Διαγραφή σεναρίου χρήστη:" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Κληρονομιά ac&ls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Διαγραφή σεναρίου χρήστη από ομάδα:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "Υποστήριξη &NT ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Σενάριο κύριας ομάδας" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Εξαναγκασμός άγνωστο&υ χρήστη acl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Ορισμός σεναρίου κ&ύριας ομάδας:" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Αντιστοίχηση &κληρονομιάς acl" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Τερματισμός" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Κληρονομιά δικαιωμάτων από το γονικό κατάλογο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Σενάριο &τερματισμού:" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Επίτρεψε τη διαγραφή των αρχείων μόνο ανάγνωσης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Σενάριο εγκατάλειψης τερματισμού:" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "Αντιστοίχηση ιδιοτήτων DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Διαδρομή σύ&νδεσης:" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "Αντιστοίχηση της &αρχειοθήκης DOS σε εκτέλεση ιδιοκτήτη UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Προ&σωπικός κατάλογος σύνδεσης:" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "Αντιστοίχηση απόκρυψης DOS σε καθολική εκτέλεση UNI&X" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Οδηγός σύνδεσ&ης:" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "Αντιστοίχηση συστήματος DOS σε εκτέλεση ο&μάδας UNIX" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Σενά&ριο σύνδεσης:" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "Αποθήκευση των ιδιοτήτων DOS σε εκτεταμένες ιδιότητες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Υποδοχή" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Διεύθυνση υποδοχής:" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "Υποστήριξη στυλ εκτεταμένων ιδιοτήτων OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "&Πάντα συγχρονισμός" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Α&υστηρός συγχρονισμός" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Αυ&στηρή κατανομή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Χρήση του sen&dfile" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Μέγεθος &τμήματος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Πολιτική λαν&θάνουσας μνήμης του πελάτη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "bytes" +msgstr "byte" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Μέγεθος &λανθάνουσας εγγραφής:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "Ε&νεργοποίηση SSL" +msgid "manual" +msgstr "εγχειρίδιο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί ολόκληρη τη λειτουργία SSL" +msgid "documents" +msgstr "έγγραφα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Αυτό ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί ολόκληρη τη λειτουργία SSL. Αν επιλεχθεί το " -"'όχι', το Samba με ενεργοποίηση SSL συμπεριφέρεται ακριβώς όπως το Samba χωρίς " -"SSL. Αν οριστεί το 'ναι', εξαρτάται ανάλογα με τις μεταβλητές στους υπολογιστές " -"ssl αν θα απαιτείται σύνδεση SSL.\n" -"\n" -"Αυτό είναι διαθέσιμο μόνο αν οι βιβλιοθήκες SSL έχουν μεταγλωττιστεί στο " -"σύστημά σας και έχει δοθεί η επιλογή --with-ssl κατά τη φάση ρύθμισης της " -"μεταγλώττισης." +msgid "programs" +msgstr "προγράμματα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL &υπολογιστές:" +msgid "disable" +msgstr "απενεργοποίηση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL byte ε&ντροπίας:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL κρυπτογραφήματα:" +msgid "Other Options" +msgstr "Άλλες επιλογές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL &παραίτηση υπολογιστών:" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "Απόκρυψη τελείας &κατάληξης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS λειτουργία αρχείου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS ημερομηνίες α&ρχείου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS επίλυση ημερομηνίας αρχείου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "Συ&μβατότητα SSL" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Διαμερισμός ονόματος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA certDir:" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "&Χαρακτήρας διαμερισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL αρχείο εντροπίας:" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Αντιστοίχηση δια&μερισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL υποδοχή egd:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Ενεργοποίηση &διαμερισμού ονόματος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "Έκδοση SSL:" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Διαμερισμός πεζών/κε&φαλαίων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA certFile:" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Μέθοδος διαμερισμού:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL απαίτηση clientcert" +msgid "hash" +msgstr "αποτύπωμα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "Κλειδί πελάτη SSL:" +msgid "hash2" +msgstr "αποτύπωμα2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL απαί&τηση servercert" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Διατή&ρηση πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L πιστοπ. εξυπηρετητή:" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Σύντομη διατήρ&ηση πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL πιστοπ. πελάτη:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Προκα&θορισμός πεζών/κεφαλαίων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL &κλειδί εξυπηρετητή:" +msgid "Lower" +msgstr "Πεζά" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο" +msgid "Upper" +msgstr "Κεφαλαία" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Όρια" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Μέ&γιστο mux:" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Μέγιστο tt&l:" +msgid "Locki&ng" +msgstr "&Κλείδωμα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "Εξυπηρετητής ώ&ρας" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Έκδοση ευ&καιριακών κλειδωμάτων (oplocks) " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plocks" + +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Με&γάλη ανάγνωση/γραφή" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Ό&ριο διενέργειας Oplock:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "Επεκτάσεις UNIX" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Επίπεδο&2 oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "Ανάγνωση bmpx" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "&Ψεύτικα oplocks" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Εκδόσεις πρωτοκόλλου" +msgid "Share mo&des" +msgstr "&Λειτουργίες κοινής χρήσης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Μέγιστο πρωτόκολλο:" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Κλείδωμα Posi&x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Έκδοση που ανακοινώνεται:" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "&Αυστηρό κλείδωμα:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Α&νακοίνωση ως:" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Κλειδώματα &εμπόδια" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Ελάχιστο πρωτόκολλο:" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Ενεργοποίηση κ&λειδώματος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Πρ&ωτόκολλο:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "&Αντικείμενα Vfs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Ε&πιλογές Vfs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "κ&λείσιμο preexec" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "κλείσιμο root pree&xec" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&texec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "Σταθμός εργασίας NT" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root &postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Fst&ype:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Σενάριο Ma&gic:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Τόμος:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Θύρες ανίχνευσης SMB" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Έξοδος Mag&ic:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "Θύρες SMB:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Ημερομηνίες δημιουργίας ψεύ&τικου καταλόγου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Περιήγηση" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs root" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM χρονικό &διάστημα:" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Επι&τρέπεται εντολή Setdir" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M ανακοίνωση:" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "&Χωρίς επίσκεψη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Σ&υγχρονισμός απομακ. περιήγησης:" +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Δια&μεσολαβητής Msdfs:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Λίστα &περιήγησης" +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Βελτιωμένη &περιήγηση" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Όλοι οι &μη καθορισμένοι χρήστες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "Προ&φόρτωση:" +msgid "Allow" +msgstr "Επιτρέπονται" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Reject" +msgstr "Απορρίπτονται" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Καθορισμένο&ι χρήστες" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "Access Rights" +msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Πρότυπο πρ&οσωπικού καταλόγου:" +msgid "A&dd User..." +msgstr "&Προσθήκη χρήστη..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Πρό&τυπο κελύφους:" +msgid "E&xpert" +msgstr "Προ&χωρημένος" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Διαχωριστικό Winbind:" +msgid "Add &Group..." +msgstr "Προσθήκη &ομάδας..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Πρότυπο κύριας ομάδας:" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Α&φαίρεση επιλεγμένων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind χρόνος λαν&θάνουσας:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Όλοι η χρήστες θα εξαναγκαστούν στον &παρακάτω χρήστη/ομάδα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Εξανα&γκασμός χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Εξαναγ&κασμός ομάδας:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Σ&υμβατότητα Acl:" +msgid "Select Users" +msgstr "Επιλογή χρηστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind αρίθμηση χρηστών" +msgid "Select &Users" +msgstr "Επιλογή &χρηστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind αρίθμηση ομάδων" +msgid "Not share&d" +msgstr "&Μη κοινόχρηστο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind χρήση προκαθορισμένου τομέα" +msgid "&Shared" +msgstr "&Κοινόχρηστο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind ενεργοποίηση τοπικών λογαριασμών" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Βασι&κές επιλογές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Winbind μόνο έμπιστους τομείς" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα πεδίο κειμένου το οποίο εμφανίζεται δίπλα σε ένα κοινόχρηστο " +"πόρο όταν ο πελάτης κάνει αναζήτηση στον εξυπηρετητή, είτε μέσω της γειτονιάς " +"του δικτύου ή μέσω της προβολής δικτύου, για την εμφάνιση των κοινόχρηστων " +"πόρων που είναι διαθέσιμοι." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbind διαδοχικές ομάδες" +msgid "Name of the share" +msgstr "Όνομα του κοινόχρηστου πόρου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Αυτό είναι του όνομα του κοινόχρηστου πόρου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "Εμ&βέλεια NetBIOS:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Σ&χόλιο:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "Ψευδώνυμα &NetBIOS:" +msgid "Security Options" +msgstr "Επιλογές ασφαλείας" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "Απενερ&γοποίηση του NetBIOS" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Απαγόρευση υπολογιστών:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "&Σειρά επίλυσης ονομάτων:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "&Επιτρέπονται οι υπολογιστές:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Λογ&αριασμός guest:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "Msdfs υ&πολογιστή" +msgid "&Read only" +msgstr "&Μόνο ανάγνωση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, οι χρήστες μιας υπηρεσίας δε μπορούν να " +"δημιουργήσουν ή να αφαιρέσουν αρχεία στον κατάλογο της υπηρεσίας." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "Πρό&θεμα LDAP:" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Επιτρέπονται &guests" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "Πρόθεμα μηχανής LDAP:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα όνομα χρήστη το οποίο θα χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση σε " +"αυτόν τον κατάλογο αν επιτρέπονται οι χρήστες guest" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "Πρόθεμα χρήστη LDAP:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Αυτό ρυθμίζει αν αυτός ο κοινόχρηστος πόρος θα εμφανίζεται στη λίστα των " +"διαθέσιμων πόρων μιας προβολής περιήγησης δικτύου." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "Πρόθεμα ο&μάδας LDAP:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Το πλαίσιο επιλογής σας επιτρέπει να \\\"απενεργοποιήσετε\\\" μια υπηρεσία. Αν " +"δεν είναι ενεργοποιημένο, τότε ΟΛΕΣ οι προσπάθειες σύνδεσης στην υπηρεσία θα " +"αποτύχουν. Αυτές οι αποτυχίες σύνδεσης καταγράφονται." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "Πρόθεμα LDAP idmap:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Περισσότερες επιλο&γές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "Φίλτρο LDAP:" +msgid "Host Properties" +msgstr "Ιδιότητες υπολογιστή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP &διαχείριση τομέα:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "Ό&νομα/διεύθυνση:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP διαγραφή το&μέα" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

          \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
          \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

          \n" +"single host\n" +"

          \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

          \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

          \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

          \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

          \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

          \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

          " +msgstr "" +"Πεδίο ονόματος / διεύθυνσης\n" +"

          \n" +"Εδώ μπορείτε να εισάγετε το όνομα ή τη διεύθυνση του υπολογιστή." +"
          \n" +"Ο υπολογιστής μπορεί να ορισθεί με ένα πλήθος μεθόδων:\n" +"

          \n" +"απλός υπολογιστής\n" +"

          \n" +" Αυτή είναι η πιο κοινή μορφή. Μπορείτε να ορίσετε έναν υπολογιστή είτε με το " +"όνομα με το οποίο αναγνωρίζεται από την επίλυση ονομάτων δικτύου, το πλήρες " +"όνομα τομέα, ή τη διεύθυνση IP του.\n" +"

          \n" +"\n" +"ομάδες δικτύου\n" +"

          \n" +" Οι ομάδες δικτύου NIS μπορούν να δοθούν ως: @ομάδα. Μόνο το τμήμα υπολογιστή " +"κάθε ομάδας δικτύου αναλύεται για τον έλεγχο. Κενά τμήματα υπολογιστή ή αυτά " +"που περιέχουν μόνο μία παύλα (-) θα αγνοηθούν.\n" +"

          \n" +"\n" +"σύμβολα υποκατάστασης\n" +"

          \n" +" Το ονόματα υπολογιστών μπορούν να περιέχουν τους χαρακτήρες υποκατάστασης * " +"και ?. Αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να γίνει το αρχείο εξαγωγών " +"περισσότερο σύντομο: για παράδειγμα το *.cs.foo.edu ταιριάζει με όλους τους " +"υπολογιστές στον τομέα cs.foo.edu. Ωστόσο, αυτοί οι χαρακτήρες υποκατάστασης " +"δεν ταιριάζουν τις τελείες σε ένα όνομα τομέα, έτσι το παραπάνω παράδειγμα δεν " +"περιλαμβάνει υπολογιστές όπως ο a.b.cs.foo.edu.\n" +"

          \n" +"\n" +"Δίκτυα IP\n" +"

          \n" +" Μπορείτε επίσης να εξάγετε καταλόγους σε όλους τους υπολογιστές ενός δικτύου " +"IP (υποδίκτυο) ταυτόχρονα. Αυτό γίνεται ορίζοντας μια διεύθυνση IP και μάσκα " +"δικτύου ως ένα ζευγάρι διεύθυνση/μάσκα όπου η μάσκα δικτύου ορίζετε σε μορφή " +"δεκαδική με τελείες, ή σαν ένα συνεχές μήκος μάσκας (για παράδειγμα, τα " +"`/255.255.252.0' και `/22' προστιθέμενα στη διεύθυνση βάσης του δικτύου θα " +"έχουν σαν αποτέλεσμα ακριβώς τα ίδια υποδίκτυα με 10 bits υπολογιστών).\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP &συγχρονισμός:" +msgid "&Public access" +msgstr "&Δημόσια πρόσβαση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "" +"Public access\n" +"

          \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

          " +msgstr "" +"Δημόσια πρόσβαση\n" +"

          \n" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η διεύθυνση του υπολογιστή θα γίνει ένα " +"απλό σύμβολο υποκατάστασης (*) το οποίο υποδηλώνει τη δημόσια πρόσβαση.\n" +"Αυτό είναι το ίδιο με το να εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης στο πεδίο της " +"διεύθυνσης.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Σύστημα υποστή&ριξης Idmap:" +msgid "" +"Writable\n" +"

          \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

          " +msgstr "" +"Εγγράψιμο\n" +"

          \n" +"Επίτρεψε τόσο τις αιτήσεις ανάγνωσης όσο και τις αιτήσεις εγγραφής σε αυτόν τον " +"τόμο NFS.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Το προκαθορισμένο είναι η απαγόρευση οποιασδήποτε αίτησης που αλλάζει σύστημα " +"αρχείων\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP αδράνεια αντιγραφής:" +msgid "&Insecure" +msgstr "Μη ασ&φαλές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "" +"Insecure\n" +"

          \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

          " +msgstr "" +"Μη ασφαλές\n" +"

          \n" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, δε χρειάζεται οι αιτήσεις να προέρχονται από " +"μια θύρα μικρότερη από το IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Αν δεν είστε σίγουροι αφήστε την απενεργοποιημένη.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Μόνο" +msgid "&Sync" +msgstr "&Συγχρονισμός" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 #: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Ε&ντολή προσθήκης κοινόχρηστου:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 -#, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Εντολή αλλαγής κοινόχρηστου:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 -#, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Εντολή &διαγραφής κοινόχρηστου:" +msgid "" +"Sync\n" +"

          \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

          " +msgstr "" +"Συγχρονισμός\n" +"

          \n" +"Αυτή η επιλογή απαιτεί όλες οι εγγραφές αρχείων να αποστέλλονται στο δίσκο πριν " +"την ολοκλήρωση της αίτησης εγγραφής. Αυτό χρειάζεται για πλήρη ασφάλεια των " +"δεδομένων σε περίπτωση κατάρρευσης του εξυπηρετητή, αλλά έχει ταυτόχρονα " +"επίπτωση στις επιδόσεις.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Το προκαθορισμένο είναι να επιτρέπεται στον εξυπηρετητή να γράφει τα δεδομένα " +"όποτε αυτά είναι έτοιμα.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 #: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Εντολή &μηνύματος:" +msgid "No w&delay" +msgstr "Χωρίς κα&θυστέρηση εγγραφής" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 #: rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Εντο&λή Dfree:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 -#, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "Εντολή ορισμού &ορίου:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 -#, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Εντολή ανάκτησης ορίου:" +msgid "" +"No wdelay\n" +"

          \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

          " +msgstr "" +"Χωρίς καθυστέρηση εγγραφής\n" +"

          \n" +"Αυτή η επιλογή έχει αποτέλεσμα αν είναι επίσης ορισμένη και η επιλογή " +"συγχρονισμού. Κανονικά ο εξυπηρετητής NFS θα καθυστερεί ελάχιστα να αποστέλλει " +"μια αίτηση εγγραφής στο δίσκο αν υποπτευθεί ότι μια ακόμη σχετιζόμενη αίτηση " +"εγγραφής είναι σε πρόοδο ή θα ζητηθεί σύντομα. Αυτό επιτρέπει σε πολλαπλές " +"αιτήσεις εγγραφής να αποστέλλονται στο δίσκο με μια εντολή και βελτιώνει τις " +"επιδόσεις. Αν ένας εξυπηρετητής NFS λάβει κυρίως μικρές μη σχετιζόμενες " +"αιτήσεις, η παραπάνω συμπεριφορά στην πραγματικότητα μπορεί να μειώσει την " +"ταχύτητα. Γι' αυτό και είναι δυνατό το κλείσιμο αυτής της λειτουργίας με αυτήν " +"την επιλογή.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Ενέργεια πα&νικού:" +msgid "No &hide" +msgstr "Χωρίς απόκρυ&ψη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Χρονική &μετατόπιση:" +msgid "" +"No hide\n" +"

          \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

          " +msgstr "" +"Χωρίς απόκρυψη\n" +"

          \n" +"Αυτή η επιλογή βασίζεται στην επιλογή με το ίδιο όνομα που προσφέρεται στο IRIX " +"NFS. Αν ένας εξυπηρετητής εξάγει δύο συστήματα αρχείων και το ένα από τα δύο " +"είναι προσαρτημένο στο άλλο, τότε ο πελάτης πρέπει να προσαρτήσει και τα δύο " +"συστήματα για να έχει πρόσβαση σε αυτά. Αν απλά προσαρτήσει το γονικό φάκελο, " +"θα βλέπει έναν κενό κατάλογο στη θέση όπου είναι προσαρτημένο το άλλο σύστημα " +"αρχείων. Αυτό το σύστημα αρχείων είναι \"κρυφό\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Ορίζοντας αυτή την επιλογή σε ένα σύστημα αρχείων έχει σαν αποτέλεσμα αυτό να " +"μην είναι κρυφό, και ένας πιστοποιημένος πελάτης θα μπορεί να μετακινηθεί από " +"το γονικό κατάλογο σε αυτό το σύστημα αρχείων χωρίς να καταλάβει την αλλαγή.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Ωστόσο, μερικοί πελάτες NFS δε συνεργάζονται καλά με αυτή την κατάσταση, γιατί " +"για παράδειγμα, είναι πιθανό για δύο αρχεία σε ένα εμφανιζόμενο σύστημα αρχείων " +"έχουν τον ίδιο αριθμό inode.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Η επιλογή μη απόκρυψης έχει αποτέλεσμα μόνο σε εξαγωγές ενός υπολογιστή. Δε " +"λειτουργεί αξιόπιστα με ομάδες δικτύου, υποδίκτυα, ή εξαγωγές με σύμβολα " +"υποκατάστασης.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Αυτή η επιλογή μπορεί να φανεί πολύ χρήσιμη σε διάφορες καταστάσεις, αλλά " +"πρέπει να χρησιμοποιηθεί με πολλή προσοχή και μόνο αν επιβεβαιωθεί ότι το " +"σύστημα του πελάτη μπορεί να συνεργαστεί με αυτήν.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Προκαθορισμένη υπηρεσία:" +msgid "No su&btree check" +msgstr "Χωρίς έλεγχο δομής &δέντρου" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Απομακρυσμένη α&νακοίνωση:" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

          \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

          " +msgstr "" +"Χωρίς έλεγχο δομής δέντρου\n" +"

          \n" +"Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί τον έλεγχο της δομής δέντρου, το οποίο έχει " +"ελαφρές επιπλοκές ασφαλείας, αλλά μπορεί να βελτιώσει την αξιοπιστία σε κάποιες " +"περιπτώσεις.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Αν εξαχθεί ένας υποκατάλογος που βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων, αλλά όχι " +"ολόκληρο το σύστημα αρχείων, τότε κάθε φορά που λαμβάνεται μια αίτηση NFS, ο " +"εξυπηρετητής πρέπει να ελέγξει τόσο ότι το ζητούμενο αρχείο βρίσκεται στο " +"κατάλληλο σύστημα αρχείων (το οποίο είναι εύκολο) όσο επίσης και ότι βρίσκεται " +"στη εξαγόμενη δομή δέντρου (δυσκολότερο). Αυτός ο έλεγχος ονομάζεται έλεγχος " +"δομής δέντρου.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Για να γίνει αυτός ο έλεγχος, ο εξυπηρετητής πρέπει να συμπεριλάβει κάποιες " +"πληροφορίες σχετικά με τη θέση του αρχείου στο \"χειριστή αρχείου\" που " +"προσφέρεται στον πελάτη. Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα με την πρόσβαση " +"αρχείων που μετονομάζονται ενώ ο πελάτης τα έχει ανοικτά (παρόλο που σε μερικές " +"περιπτώσεις αυτό μπορεί να δουλέψει κανονικά).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Ο έλεγχος αυτός χρησιμοποιείται επίσης για να είναι σίγουρο ότι τα αρχεία μέσα " +"σε καταλόγους για τα οποία έχει πρόσβαση μόνο ο υπερχρήστης μπορούν να εξαχθούν " +"μόνο αν το σύστημα αρχείων έχει εξαχθεί με την επιλογή 'χωρίς παράκαμψη " +"υπερχρήστη' (δείτε παρακάτω), ακόμη και αν το αρχείο το ίδιο επιτρέπει πιο " +"γενική πρόσβαση.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Σαν γενικό κανόνα, ένα σύστημα αρχείων του προσωπικού καταλόγου, το οποίο " +"συνήθως εξάγεται στο ριζικό κατάλογο και στο οποίο συμβαίνουν πολλές " +"μετονομασίες αρχείων, θα πρέπει να εξαχθεί με απενεργοποιημένη αυτή την " +"επιλογή. Ένα σύστημα αρχείων το οποίο είναι κυρίως μόνο για ανάγνωση, ή δεν " +"συμβαίνουν σε αυτό πολλές μετονομασίες αρχείων (π.χ. /usr ή /var) και οι " +"υποκατάλογοί του μπορεί να εξαχθούν, πιθανότατα πρέπει να εξαχθεί με " +"ενεργοποιημένη αυτή την επιλογή.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Περιβάλλον πηγής:" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Μη ασφαλή &κλειδώματα" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Απόκρυψη &τοπικών χρηστών" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

          \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

          " +msgstr "" +"Μη ασφαλή κλειδώματα\n" +"

          \n" +"Αυτή η επιλογή καθορίζει στον εξυπηρετητή NFS να μην απαιτεί πιστοποίηση των " +"αιτήσεων κλειδώματος (αιτήσεις που χρησιμοποιούν το πρωτόκολλο NLM). Κανονικά ο " +"εξυπηρετητής NFS χρειάζεται μια αίτηση κλειδώματος για να διατηρήσει τα " +"διαπιστευτήρια ενός χρήστη που έχει δικαιώματα ανάγνωσης σε ένα αρχείο. Με αυτή " +"την επιλογή δε θα γίνει έλεγχος πρόσβασης.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Οι αρχικές υλοποιήσεις πελατών NFS δεν στέλνανε διαπιστευτήρια με τις αιτήσεις " +"κλειδώματος, και πολλοί σημερινοί πελάτες NFS βασίζονται ακόμα σε αυτή την " +"παλιά υλοποίηση. Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν ανακαλύψετε ότι μπορείτε να " +"κλειδώσετε τα αρχεία που είναι δημόσια για ανάγνωση.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "User Mapping" +msgstr "Αντιστοίχηση χρηστών" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "Προσωπικός κατάλογος NIS" +msgid "All s&quash" +msgstr "Παρά&καμψη όλων" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Αντιστοίχηση προσωπικού καταλόγου:" +msgid "" +"All squash\n" +"

          \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

          " +msgstr "" +"Παράκαμψη όλων\n" +"

          \n" +"Αντιστοίχηση όλων των uids και gids με τον ανώνυμο χρήστη. Χρήσιμο για " +"δημόσιους καταλόγους FTP που εξάγονται με το NFS, καταλόγους με νήματα νέων, " +"κτλ.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "No &root squash" +msgstr "Χωρίς παράκαμψη υπε&ρχρήστη" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Κατάλογος &Utmp:" +msgid "" +"No root squash\n" +"

          \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

          \n" +"root squashing\n" +"

          \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

          " +msgstr "" +"Χωρίς παράκαμψη υπερχρήστη\n" +"

          \n" +"Απενεργοποίηση της παράκαμψης του υπερχρήστη. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη για " +"πελάτες χωρίς δίσκο.\n" +"

          \n" +"παράκαμψη υπερχρήστη\n" +"

          \n" +"Αντιστοίχηση των αιτήσεων από το uid/gid 0 στο uid/gid του ανώνυμου χρήστη. " +"Σημειώστε ότι αυτό δεν εφαρμόζεται σε κανένα από τα άλλα uids που μπορεί να " +"είναι ισοδύναμα ευαίσθητο, όπως για παράδειγμα ο χρήστης bin.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "Κατάλογος &Wtmp:" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "UID α&νώνυμου χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

          " +msgstr "" +"UID/GID ανώνυμου χρήστη " +"

          Αυτές οι επιλογές ορίζουν άμεσα το uid και το gid του λογαριασμού του " +"ανώνυμου χρήστη. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη κυρίως για πελάτες PC/NFS, στους " +"οποίους ίσως να επιθυμείτε όλες οι αιτήσεις να εμφανίζονται να προέρχονται από " +"έναν χρήστη.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "Υποστήριξη κατάστασης &NT" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "GID ανών&υμου χρήστη:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "Υποστήριξη NT S&MB" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Επιτρεπόμενοι υπο&λογιστές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "Υποστήριξη &διασωλήνωσης NT" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Μια λίστα με τους επιτρεπόμενους υπολογιστές" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Χρήστες" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να δείτε μια λίστα τον υπολογιστών στους οποίους επιτρέπεται η " +"πρόσβαση σε αυτόν τον κατάλογο μέσω του NFS.\n" +"Η πρώτη στήλη εμφανίζει το όνομα ή τη διεύθυνση του υπολογιστή, η δεύτερη στήλη " +"εμφανίζει τις παραμέτρους πρόσβασης. Το όνομα '*' υποδηλώνει δημόσια πρόσβαση." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Όλοι οι &μη καθορισμένοι χρήστες" +msgid "&Add Host..." +msgstr "&Προσθήκη υπολογιστή..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Επιτρέπονται" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "&Τροποποίηση υπολογιστή..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Απορρίπτονται" +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Αφαίρεση υπολογιστή" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Καθορισμένο&ι χρήστες" +msgid "Name/Address" +msgstr "Όνομα/διεύθυνση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Δικαιώματα πρόσβασης" +msgid "Parameters" +msgstr "Παράμετροι" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "&Προσθήκη χρήστη..." +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"Οι εξυπηρετητές SMB και NFS δεν είναι εγκατεστημένοι σε αυτό το μηχάνημα, για " +"να ενεργοποιήσετε αυτή τη μονάδα οι εξυπηρετητές πρέπει να είναι " +"εγκατεστημένοι." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Προ&χωρημένος" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Ενεργοποίηση κοινής χρήσης αρχείων στο τοπικό δί&κτυο" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Προσθήκη &ομάδας..." +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Α&πλή κοινή χρήση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Α&φαίρεση επιλεγμένων" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της απλής κοινής χρήσης για να μπορούν οι χρήστες να μοιράζονται " +"φακέλους από το δικό τους Προσωπικό φάκελο, χωρίς τη χρήση του κωδικού " +"πρόσβασης του υπερχρήστη." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Όλοι η χρήστες θα εξαναγκαστούν στον &παρακάτω χρήστη/ομάδα" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Προ&χωρημένη κοινή χρήση" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Εξανα&γκασμός χρήστη:" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε την προχωρημένη κοινή χρήση για να επιτρέψετε σε χρήστες να " +"μοιράζονται οποιοδήποτε φάκελο, εφόσον έχουν άδεια εγγραφής στα απαραίτητα " +"αρχεία ρύθμισης, ή γνωρίζουν τον κωδικό υπερχρήστη." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Εξαναγ&κασμός ομάδας:" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "Χρήση &NFS (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Επιλογή χρηστών" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Χρήση Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Επιλογή &χρηστών" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Επιτ&ρεπόμενοι χρήστες" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Φάκελος:" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Κοινόχρηστοι φάκελοι" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "&Κοινή χρήση αυτού του φακέλου στο τοπικό δίκτυο" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "Κοινή χρήση με &NFS (Linux/UNIX)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "Επιλογές NFS" +msgid "A&dd..." +msgstr "Προσ&θήκη..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "&Δημόσιο" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Εγγρά&ψιμο" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Αλλα&γή..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 #: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Περισσότερες ε&πιλογές NFS" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Επίτρεψε σε όλους τους χρήστες να μοιράζουν φακέλους" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Κοινή χρήση με S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Μόνο χρήστες της ομάδας '%1' επιτρέπεται να μοιράζουν φακέλους" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Επιλογές Samba" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "Χρήστες της ομάδας '%1'" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "Remove User" +msgstr "Αφαίρεση χρήστη" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "Δ&ημόσιο" +msgid "Add User" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Περισσότε&ρες επιλογές Samba" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένος εξυπηρετητής NFS σε αυτό το σύστημα" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένος εξυπηρετητής Samba σε αυτό το σύστημα" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των ρυθμίσεων." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%1' για εγγραφή: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

          File Sharing

          " -"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " +msgid "Group members can share folders without root password" msgstr "" -"

          Κοινή χρήση αρχείων

          " -"

          Αυτό το άρθρωμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση της κοινής " -"χρήσης αρχείων στο δίκτυο χρησιμοποιώντας το \"Network File System\" (NFS) ή το " -"SMB στο Konqueror. Το δεύτερο σας επιτρέπει να μοιράζεστε τα αρχεία σας με " -"υπολογιστές Windows(R) στο δίκτυό σας.

          " - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Κοινή χρήση φακέλου" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Όλοι οι χρήστες είναι ήδη στην ομάδα %1." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Επιλογή χρήστη" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Επιλέξτε ένα χρήστη:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Αδύνατη η προσθήκη του χρήστη '%1' στην ομάδα '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του χρήστη '%1' από την ομάδα '%2'" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία έγκυρη ομάδα." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Νέα ομάδα κοινής χρήσης αρχείων:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Προσθέστε χρήστες από την παλιά ομάδα κοινής χρήσης αρχείων στη νέα" +"Τα μέλη της ομάδας μπορούν να μοιράζονται φακέλους χωρίς τον κωδικό του " +"υπερχρήστη" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Αφαίρεση χρηστών από την παλιά ομάδα κοινής χρήσης αρχείων" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Αλλαγή ομάδας..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Διαγραφή της παλιάς ομάδας κοινής χρήσης αρχείων" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Ανάγνωση αρχείου ρυθμίσεων της Samba..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Μόνο χρήστες μιας ορισμένης ομάδας επιτρέπεται να μοιράζονται φακέλους" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "Ανάγνωση αρχείου ρυθμίσεων του NFS..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Επιλέξτε ομάδα..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διαδρομή." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε πραγματικά να αφαιρέσετε όλους τους χρήστες από την ομάδα '%1';" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Μπορούν να μοιραστούν μόνο τοπικοί φάκελοι." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να διαγράψετε την ομάδα '%1';" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Η διαγραφή της ομάδας '%1' απέτυχε." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Μπορούν να μοιραστούν μόνο φάκελοι." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία έγκυρη ομάδα." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Ο φάκελος είναι ήδη σε κοινή χρήση." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Η ομάδα '%1' δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Ο διαχειριστής δεν επιτρέπει την κοινή χρήση με το NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Σφάλμα: αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων NFS." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Ο διαχειριστής δεν επιτρέπει την κοινή χρήση με Samba." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Η δημιουργία της ομάδας '%1' απέτυχε." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Σφάλμα: αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων Samba." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Υπάρχει ήδη μία δημόσια καταχώρηση." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον κοινόχρηστο πόρο Samba." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Ο υπολογιστής υπάρχει ήδη" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
          Please choose another name.
          " +msgstr "" +"Υπάρχει ήδη ένας κοινόχρηστος πόρος με το όνομα %1." +"
          Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
          " -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα υπολογιστή ή μία διεύθυνση IP." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "Κοινόχρη&στος πόρος" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Δεν υπάρχει όνομα υπολογιστή/διεύθυνση IP" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Πρέπει να πιστοποιηθείτε για να μοιράζετε καταλόγους." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Ο υπολογιστής '%1' υπάρχει ήδη." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων είναι απενεργοποιημένη." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Η επιλογή %1 δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση της Samba" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Ρύθμιση της κοινής χρήσης αρχείων..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"Καθορίσατε δημόσια πρόσβαση για ανάγνωση για τον κατάλογο αυτόν, " -"αλλά ο λογαριασμός guest %1 δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα ανάγνωσης:" -"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " +"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας κοινή χρήση " +"αν έχετε ένα δίκτυο στο σπίτι ή ένα μικρό δίκτυο γραφείου." +"
          Επιτρέπει σε καθέναν να διαβάσει όλα τα κοινόχρηστα ονόματα καταλόγων και " +"εκτυπωτών χωρίς να χρειάζεται σύνδεση." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Καθορίσατε δημόσια πρόσβαση για εγγραφή για τον κατάλογο αυτόν, αλλά " -"ο λογαριασμός guest %1 δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα εγγραφής:" -"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " +"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας χρήστης αν έχετε ένα μεγαλύτερο " +"δίκτυο και δεν επιθυμείτε να επιτρέψετε σε οποιονδήποτε να διαβάζει τη λίστα " +"των κοινόχρηστων καταλόγων και εκτυπωτών χωρίς να συνδεθεί πρώτα." +"

          Αν επιθυμείτε να λειτουργήσει ο εξυπηρετητής Samba ως ένας " +"Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (PDC) πρέπει να ορίσετε αυτή την επιλογή." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"Καθορίσατε πρόσβαση εγγραφής για τον χρήστη %1 " -"στον κατάλογο αυτόν, αλλά ο χρήστης δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα εγγραφής:" -"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " +"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας εξυπηρετητής " +"αν έχετε ένα μεγάλο δίκτυο και ο εξυπηρετητής samba θα επαληθεύει το όνομα " +"χρήστη/κωδικό πρόσβασης περνώντας το σε κάποιον άλλο εξυπηρετητή SMB, όπως ένας " +"υπολογιστής NT." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Καθορίσατε πρόσβαση ανάγνωσης για τον χρήστη %1 " -"στον κατάλογο αυτόν, αλλά ο χρήστης δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα ανάγνωσης:" -"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Η σύνδεση στον τομέα %1 απέτυχε." +"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας τομέας αν έχετε ένα μεγάλο δίκτυο " +"και ο εξυπηρετητής samba θα επαληθεύει το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης " +"περνώντας το σε έναν Windows NT πρωτεύον ή δευτερεύον ελεγκτή τομέα." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για το χρήστη %1" +"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας ADS αν έχετε ένα μεγάλο δίκτυο και ο " +"εξυπηρετητής samba θα ενεργεί ως μέλος ενός τομέας σε μια περιοχή ADS." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "" -"Η προσθήκη του χρήστη %1 στη βάση δεδομένων των χρηστών Samba " -"απέτυχε." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Χωρίς όνομα" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" msgstr "" -"Η αφαίρεση του χρήστη '%1' από τη βάση δεδομένων των χρηστών Samba απέτυχε." +"

          Το αρχείο ρυθμίσεων της SAMBA 'smb.conf' " +"δε μπορεί να βρεθεί:

          σιγουρευτείτε ότι έχετε εγκατεστημένη τη SAMBA.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για το χρήστη %1" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Καθορισμός τοποθεσίας" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης του χρήστη %1 απέτυχε." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Λήψη της τοποθεσίας του smb.conf" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." -msgstr "" -"

          Ρύθμιση Samba

          Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον εξυπηρετητή SAMBA σας." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Το αρχείο %1 δε μπορεί να αναγνωστεί." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Χωρίς όνομα" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -5015,31 +4944,87 @@ msgstr "Αποεπιλογή ταιριασμάτων" msgid "Keep Selected" msgstr "Διατήρηση ως επιλεγμένα" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Η επιλογή %1 δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση της Samba" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 msgid "" -"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Καθορίσατε δημόσια πρόσβαση για ανάγνωση για τον κατάλογο αυτόν, " +"αλλά ο λογαριασμός guest %1 δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα ανάγνωσης:" +"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Καθορίσατε δημόσια πρόσβαση για εγγραφή για τον κατάλογο αυτόν, αλλά " +"ο λογαριασμός guest %1 δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα εγγραφής:" +"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Καθορίσατε πρόσβαση εγγραφής για τον χρήστη %1 " +"στον κατάλογο αυτόν, αλλά ο χρήστης δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα εγγραφής:" +"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Καθορίσατε πρόσβαση ανάγνωσης για τον χρήστη %1 " +"στον κατάλογο αυτόν, αλλά ο χρήστης δεν έχει τα κατάλληλα δικαιώματα ανάγνωσης:" +"
          επιθυμείτε τη συνέχεια;
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Η σύνδεση στον τομέα %1 απέτυχε." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για το χρήστη %1" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." msgstr "" -"

          Το αρχείο ρυθμίσεων της SAMBA 'smb.conf' " -"δε μπορεί να βρεθεί:

          σιγουρευτείτε ότι έχετε εγκατεστημένη τη SAMBA.\n" -"\n" +"Η προσθήκη του χρήστη %1 στη βάση δεδομένων των χρηστών Samba " +"απέτυχε." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Καθορισμός τοποθεσίας" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "" +"Η αφαίρεση του χρήστη '%1' από τη βάση δεδομένων των χρηστών Samba απέτυχε." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Λήψη της τοποθεσίας του smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για το χρήστη %1" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Το αρχείο %1 δε μπορεί να αναγνωστεί." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης του χρήστη %1 απέτυχε." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." +msgstr "" +"

          Ρύθμιση Samba

          Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον εξυπηρετητή SAMBA σας." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5053,129 +5038,144 @@ msgstr "Εγγράψιμο" msgid "Admin" msgstr "Διαχειριστής" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας κοινή χρήση " -"αν έχετε ένα δίκτυο στο σπίτι ή ένα μικρό δίκτυο γραφείου." -"
          Επιτρέπει σε καθέναν να διαβάσει όλα τα κοινόχρηστα ονόματα καταλόγων και " -"εκτυπωτών χωρίς να χρειάζεται σύνδεση." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Υπάρχει ήδη μία δημόσια καταχώρηση." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας χρήστης αν έχετε ένα μεγαλύτερο " -"δίκτυο και δεν επιθυμείτε να επιτρέψετε σε οποιονδήποτε να διαβάζει τη λίστα " -"των κοινόχρηστων καταλόγων και εκτυπωτών χωρίς να συνδεθεί πρώτα." -"

          Αν επιθυμείτε να λειτουργήσει ο εξυπηρετητής Samba ως ένας " -"Πρωτεύον ελεγκτής τομέα (PDC) πρέπει να ορίσετε αυτή την επιλογή." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Ο υπολογιστής υπάρχει ήδη" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας εξυπηρετητής " -"αν έχετε ένα μεγάλο δίκτυο και ο εξυπηρετητής samba θα επαληθεύει το όνομα " -"χρήστη/κωδικό πρόσβασης περνώντας το σε κάποιον άλλο εξυπηρετητή SMB, όπως ένας " -"υπολογιστής NT." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα υπολογιστή ή μία διεύθυνση IP." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας τομέας αν έχετε ένα μεγάλο δίκτυο " -"και ο εξυπηρετητής samba θα επαληθεύει το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης " -"περνώντας το σε έναν Windows NT πρωτεύον ή δευτερεύον ελεγκτή τομέα." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Δεν υπάρχει όνομα υπολογιστή/διεύθυνση IP" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Ο υπολογιστής '%1' υπάρχει ήδη." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένος εξυπηρετητής NFS σε αυτό το σύστημα" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Δεν υπάρχει εγκατεστημένος εξυπηρετητής Samba σε αυτό το σύστημα" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των ρυθμίσεων." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου '%1' για εγγραφή: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

          File Sharing

          " +"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το επίπεδο ασφαλείας ADS αν έχετε ένα μεγάλο δίκτυο και ο " -"εξυπηρετητής samba θα ενεργεί ως μέλος ενός τομέας σε μια περιοχή ADS." +"

          Κοινή χρήση αρχείων

          " +"

          Αυτό το άρθρωμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενεργοποίηση της κοινής " +"χρήσης αρχείων στο δίκτυο χρησιμοποιώντας το \"Network File System\" (NFS) ή το " +"SMB στο Konqueror. Το δεύτερο σας επιτρέπει να μοιράζεστε τα αρχεία σας με " +"υπολογιστές Windows(R) στο δίκτυό σας.

          " -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "Κοινόχρη&στος πόρος" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Κοινή χρήση φακέλου" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Πρέπει να πιστοποιηθείτε για να μοιράζετε καταλόγους." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Επιτρεπόμενοι χρήστες" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Η κοινή χρήση αρχείων είναι απενεργοποιημένη." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Όλοι οι χρήστες είναι ήδη στην ομάδα %1." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Ρύθμιση της κοινής χρήσης αρχείων..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Επιλογή χρήστη" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Ανάγνωση αρχείου ρυθμίσεων της Samba..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Επιλέξτε ένα χρήστη:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "Ανάγνωση αρχείου ρυθμίσεων του NFS..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη του χρήστη '%1' στην ομάδα '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διαδρομή." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του χρήστη '%1' από την ομάδα '%2'" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Μπορούν να μοιραστούν μόνο τοπικοί φάκελοι." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία έγκυρη ομάδα." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Νέα ομάδα κοινής χρήσης αρχείων:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Μπορούν να μοιραστούν μόνο φάκελοι." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Προσθέστε χρήστες από την παλιά ομάδα κοινής χρήσης αρχείων στη νέα" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Ο φάκελος είναι ήδη σε κοινή χρήση." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Αφαίρεση χρηστών από την παλιά ομάδα κοινής χρήσης αρχείων" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Ο διαχειριστής δεν επιτρέπει την κοινή χρήση με το NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Διαγραφή της παλιάς ομάδας κοινής χρήσης αρχείων" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Σφάλμα: αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων NFS." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Μόνο χρήστες μιας ορισμένης ομάδας επιτρέπεται να μοιράζονται φακέλους" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Ο διαχειριστής δεν επιτρέπει την κοινή χρήση με Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Επιλέξτε ομάδα..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Σφάλμα: αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσεων Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε πραγματικά να αφαιρέσετε όλους τους χρήστες από την ομάδα '%1';" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον κοινόχρηστο πόρο Samba." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να διαγράψετε την ομάδα '%1';" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
          Please choose another name.
          " -msgstr "" -"Υπάρχει ήδη ένας κοινόχρηστος πόρος με το όνομα %1." -"
          Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
          " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Η διαγραφή της ομάδας '%1' απέτυχε." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία έγκυρη ομάδα." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Η ομάδα '%1' δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Η δημιουργία της ομάδας '%1' απέτυχε." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index 4f12f37828f..4b62e7e35a6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-03 19:34+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index 332cac277ed..b0dc5a3cfd6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 23:21+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 2ca97771ee9..45a3b86aa50 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po index 0735f5eb8ba..c477e9bb836 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/akregator.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 21:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -194,25 +194,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Σημεί&ωση όλων των ροών ως αναγνωσμένες" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Εμφάνιση γρήγορου φίλτρου" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Άνοιγμα σε καρτέλα" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Άνοιγμα σε καρτέλα περιθωρίου" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Άνοιγμα σε εξωτερικό περιηγητή" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "&Κλείσιμο καρτέλας" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Προσθήκη ροής" @@ -805,13 +805,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Διατήρηση ενεργοποιημένη" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Γενικά" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Αρχειοθήκη" @@ -980,49 +980,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "Ιδιότητες του %1" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Μετάβαση" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "Ρ&οή" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "Ά&ρθρο" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Ροή" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων ομιλίας" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Προσθήκη νέας πηγής" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "&URL ροής:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -1118,25 +1118,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "&Διαγραφή άρθρων πιο παλιών από:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " ημέρες" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 μέρα" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " άρθρα" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 άρθρο" @@ -1172,433 +1172,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Ση&μείωση άρθρων ως αναγνωσμένα κατά την άφιξή τους" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Σύστημα υποστήριξης αρχειοθήκης:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&Ρύθμιση..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Λίστα άρθρων" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " δευτ" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Μηδενισμός γραμμής αναζήτησης κατά την αλλαγή ροής" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Σημεί&ωση επιλεγμένου άρθρου ως αναγνωσμένου μετά" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Μεσαίο μέγεθος γραμματοσειράς:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Τυπική γραμματοσειρά:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Γραμματοσειρά σταθερού πλάτους:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Γραμματοσειρά Serif:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Γραμματοσειρά Sans serif:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "&Υπογράμμιση δεσμών" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις αρχειοθήκης" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Διατήρηση όλων των άρθρων" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Περιορισμός μεγέθους αρχειοθήκης σε:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Διαγραφή άρθρων πιο παλιών από: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Απενεργοποίηση αρχειοθέτησης" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Να μη γίνεται λήξη σημαντικών άρθρων" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "Εξωτερικός περιηγητής" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Για εξωτερική περιήγηση" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου περιηγητή του TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Χρήση της εντολής:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος καρτέλας με πέρασμα από πάνω" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Μεσαίο κλικ του ποντικιού:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Αριστερό κλικ του ποντικιού:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Καθολικό" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "&Χρήση ανάκτησης κατά διαστήματα" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Χρήση &ειδοποιήσεων για όλες τις ροές" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "Επιλέξτε αυτό αν επιθυμείτε να ειδοποιηθείτε όταν υπάρξουν νέα άρθρα." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου &συστήματος" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Ανάκτηση ροών κάθε:" #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " λεπτά" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 λεπτό" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Έναρξη" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Σημεί&ωση όλων των ροών ως αναγνωσμένες" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Ανάκτηση όλων των ρ&οών κατά την έναρξη" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "Απενεργοποίηση εισαγωγικής σελίδας" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "Χρήση λανθάνουσας μνήμης του &περιηγητή (λιγότερος φόρτος δικτύου)" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Εικονίδιο:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής γρήγορου φίλτρου" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Φίλτρο κατάστασης" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Αποθήκευση της τελευταίας ρύθμισης φίλτρου κατάστασης" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Φίλτρο κειμένου" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Αποθήκευση της τελευταίας αναζήτησης κειμένου" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Λειτουργία εμφάνισης άρθρων." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Μέγεθος πρώτου διαχωριστικού" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Μέγεθος πρώτου (συνήθως κατακόρυφου) διαχωριστικού." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Μέγεθος δευτέρου διαχωριστικού" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Μέγεθος δευτέρου (συνήθως οριζόντιου) διαχωριστικού." #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Λειτουργία αρχειοθήκης" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Διατήρηση όλων των άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Αποθήκευση απεριόριστου αριθμού άρθρων." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Περιορισμός αριθμού άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Περιορισμός του αριθμού άρθρων σε μια ροή" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Διαγραφή ληγμένων άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Διαγραφή ληγμένων άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Απενεργοποίηση αρχειοθέτησης" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Να μην γίνει αποθήκευση άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Ηλικία λήξης" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Προκαθορισμένη ηλικία λήξης άρθρων σε μέρες." #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Όριο άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Αριθμός άρθρων που θα διατηρούνται ανά ροή." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Να μη γίνεται λήξη σημαντικών άρθρων" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1609,25 +1609,25 @@ msgstr "" "των άρθρων." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Ταυτόχρονες ανακτήσεις" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Αριθμός των ταυτόχρονων ανακτήσεων" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "Χρήση λανθάνουσας μνήμης HTML" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1638,116 +1638,116 @@ msgstr "" "είναι αυτό απαραίτητο." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "Απενεργοποίηση εισαγωγικής σελίδας" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "Απενεργοποίηση εισαγωγικής σελίδας" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Ανάκτηση κατά την έναρξη" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Ανάκτηση λίστας ροών κατά την έναρξη." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Σημείωση όλων των ροών ως αναγνωσμένες κατά την έναρξη" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Σημείωση όλων των ροών ως αναγνωσμένες κατά την έναρξη." #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Χρήση ανάκτησης κατά διαστήματα" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Ανάκτηση όλων των ροών κάθε %1 λεπτά." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Χρονικό διάστημα αυτόματης ανάκτησης" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Χρονικό διάστημα αυτόματης ανάκτησης σε λεπτά." #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Χρήση ειδοποιήσεων" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Καθορίζει αν θα γίνεται ή όχι χρήση φυσαλίδων ειδοποίησης." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "" "Καθορίζει αν θα εμφανίζεται ή όχι το εικονίδιο του πλαισίου συστήματος." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στις καρτέλες" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στις καρτέλες αντί για εικονίδια" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "Χρήση του περιηγητή ιστού του TDE για εξωτερικό περιηγητή." #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Χρήση της καθορισμένης εντολής για το άνοιγμα σε εξωτερικό περιηγητή." #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "" @@ -1755,25 +1755,25 @@ msgstr "" "%u." #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Η ενέργεια που θα εκτελείται με το αριστερό κουμπί του ποντικιού." #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Η ενέργεια που θα εκτελείται με το μεσαίο κουμπί του ποντικιού." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Σύστημα υποστήριξης αρχειοθήκης" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" "την επιλογή του." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." @@ -1790,53 +1790,53 @@ msgstr "" "αναγνωσμένου." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Μηδενισμός του γρήγορου φίλτρου όταν γίνεται αλλαγή ροής." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Εμφάνιση ετικετών των στοιχείων GUI (μη ολοκληρωμένο)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις μεταεργαλείου" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένης τοποθεσίας" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "Τοποθεσία αρχειοθήκης:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "Χρονικό διάστημα καταχώρησης" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "Χρονικό διάστημα καταχώρησης των τροποποιήσεων σε δευτερόλεπτα" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "Διαδρομή αρχειοθήκης" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις μεταεργαλείου" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένης τοποθεσίας" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Τοποθεσία αρχειοθήκης:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "&Αναζήτηση:" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po index abba6adf95c..22e5f654523 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po index 08f1f21030e..084ac24f068 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kalarm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:16+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po index 189aa8fc90a..2b0214d2588 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kandy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 20:13+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po index 095f20197df..c93a8588b3c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/karm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 116c1eb8c1a..fff2549e6b1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:49+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 0f9f39e44bb..f77f7224c70 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 15:26+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kdgantt.po index d748fe3bf7c..bb8cc2bc97d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 09:00+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kgantt.po index f4ec0c35e6b..d05c64db294 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kgantt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po index 31ffbd46b49..e4db502b735 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:17+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po index 644a8f1de2c..8ab9305974e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po index 9443bc74224..258cdc6de52 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 12:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index d022d616bd4..2463e7e75e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:17+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 529336ae6b8..154c180e866 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:38+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po index 29112d1de3a..ebdb283386a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,30 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Εισαγωγή από το OS X Mail" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

          OS X Mail Import Filter

          " -"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " +"

          Outlook email import filter

          " +"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας OS X Mail

          " -"

          Αυτό το φίλτρο εισάγει μηνύματα από τον πελάτη ηλ. ταχυδρομείου του Apple " -"Mac OS X.

          " +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook

          " +"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει μηνύματα αλληλογραφίας από ένα αρχείο pst του " +"Outlook. Θα πρέπει να βρείτε το φάκελο όπου βρίσκεται το αρχείο pst αναζητώντας " +"αρχεία .pst στο: C:\\Documents and Settings στα Windows 2000 ή " +"νεότερα

          " +"

          Σημείωση: Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε ένα φάκελο με όνομα αντίστοιχο " +"του λογαριασμού από τον οποίο προήλθαν, με πρόθεμα OUTLOOK-

          " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -47,6 +43,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κατάλογος." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Μέτρηση αρχείων..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Μέτρηση μηνυμάτων..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Μέτρηση καταλόγων..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Μέτρηση φακέλων..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Εισαγωγή νέων αρχείων μηνυμάτων..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -54,6 +71,23 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε κατάλογος." msgid "No files found for import." msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία για εισαγωγή." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "" +"1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη\n" +"%n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -62,10 +96,23 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία για εισαγωγή." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1, παράβλεψη" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 1.x" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

          Evolution 1.x import filter

          " +"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 1.x

          " +"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution 1.x(συνήθως: " +"~/evolution/local).

          " +"

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " +"στο : \"Evolution-Import\".

          " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -75,59 +122,17 @@ msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από τ msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Η εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας από το %1 ολοκληρώθηκε" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" -"1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη από το φάκελο %1 στο KMail\n" -"%n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν από το φάκελο %1 στο KMail" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Η εισαγωγή ακυρώθηκε από το χρήστη." -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " -"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

          " +"

          KMail Archive File Import Filter

          " +"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " +"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας Δομημένου Κειμένου του Lotus " -"Notes

          " -"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει αρχεία Δομημένου Κειμένου από ένα πελάτη " -"αλληλογραφίας Lotus Notes στο KMail. Χρησιμοποιήστε αυτό το φίλτρο για να " -"εισάγετε μηνύματα από τον πελάτη Lotus ή άλλους που χρησιμοποιούν τη μορφή " -"Δομημένου Κειμένου του Lotus Notes.

          " -"

          Σημείωση: Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " -"αυτοί θα αποθηκευτούν σε υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα " -"οποία προήλθαν στο : \"LNotes-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.

          " - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων από το %1" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Μήνυμα %1" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -147,11 +152,6 @@ msgstr "" "

          Σημείωση: Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " "αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"PegasusMail-Import\".

          " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Μέτρηση αρχείων..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -176,97 +176,84 @@ msgstr "Εισαγωγή φακέλων αλληλογραφίας 'UNIX' ('.mbx msgid "Importing %1" msgstr "Εισαγωγή του %1" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Μήνυμα %1" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Ανάλυση της δομής φακέλων..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

          Written by %1.

          " +msgstr "

          Γράφτηκε από τον %1.

          " -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας του Lotus Notes" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

          Outlook email import filter

          " -"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " +"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " +"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook

          " -"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει μηνύματα αλληλογραφίας από ένα αρχείο pst του " -"Outlook. Θα πρέπει να βρείτε το φάκελο όπου βρίσκεται το αρχείο pst αναζητώντας " -"αρχεία .pst στο: C:\\Documents and Settings στα Windows 2000 ή " -"νεότερα

          " -"

          Σημείωση: Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε ένα φάκελο με όνομα αντίστοιχο " -"του λογαριασμού από τον οποίο προήλθαν, με πρόθεμα OUTLOOK-

          " - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Μέτρηση μηνυμάτων..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Μέτρηση καταλόγων..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Μέτρηση φακέλων..." +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας Δομημένου Κειμένου του Lotus " +"Notes

          " +"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει αρχεία Δομημένου Κειμένου από ένα πελάτη " +"αλληλογραφίας Lotus Notes στο KMail. Χρησιμοποιήστε αυτό το φίλτρο για να " +"εισάγετε μηνύματα από τον πελάτη Lotus ή άλλους που χρησιμοποιούν τη μορφή " +"Δομημένου Κειμένου του Lotus Notes.

          " +"

          Σημείωση: Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " +"αυτοί θα αποθηκευτούν σε υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα " +"οποία προήλθαν στο : \"LNotes-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.

          " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Εισαγωγή νέων αρχείων μηνυμάτων..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη\n" -"%n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων από το %1" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 1.x" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Εισαγωγή maildirs και δομή φακέλων του KMail" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

          Evolution 1.x import filter

          " -"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

          " +"

          KMail import filter

          " +"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " +"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

          " +"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 1.x

          " -"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution 1.x(συνήθως: " -"~/evolution/local).

          " +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του KMail

          " +"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του KMail που θέλετε να " +"εισάγετε.

          " +"

          Σημείωση: Μην επιλέξετε το τρέχον τοπικό maildir του KMail (συνήθως " +"~/Mail ή ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): σε αυτή την περίπτωση το KMailCVT " +"μπορεί να κολλήσει.

          " +"

          Αυτό το φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του KMail με αρχεία mbox.

          " "

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " -"στο : \"Evolution-Import\".

          " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή Maildir και δομής φακέλων του Sylpheed" +"στο : \"KMail-Import\".

          " -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

          Sylpheed import filter

          " -"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " -"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Sylpheed

          " -"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Sylpheed που θέλετε να " -"εισάγετε(συνήθως: ~/Mail).

          " -"

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " -"στο : \"Sylpheed-Import\".

          " -"

          Αυτό το φίλτρο αντιγράφει επίσης και την κατάσταση των μηνυμάτων. π.χ. νέο η " -"προωθημένο." +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Η εισαγωγή ακυρώθηκε από το χρήστη." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -279,176 +266,84 @@ msgstr "Εισαγωγή του φακέλου %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του %1" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 2.x" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" +"Εισαγωγή τοπικών μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων από το " +"Thunderbird/Mozilla" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"

          Evolution 2.x import filter

          " -"

          Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

          " +"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " +"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " "

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 2.x

          " -"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution (συνήθως: " -"~/evolution/local).

          " +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla" +"

          " +"

          Επιλέξτε το βασικό φάκελο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/Mozilla (συνήθως " +"το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " "

          Σημείωση: Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που δεν " "περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε " "πολλούς νέους φακέλους.

          " "

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " -"στο : \"Evolution-Import\".

          " +"στο : \"Thunderbird-Import\".

          " #: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 #: filter_thunderbird.cxx:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Έναρξη της εισαγωγής του αρχείου %1..." -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

          Written by %1.

          " -msgstr "

          Γράφτηκε από τον %1.

          " - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Εργαλείο εισαγωγής KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Βήμα 1: Επιλογή φίλτρου" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Βήμα 2: Εισαγωγή..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Κρίσιμο: Αδύνατη η εκκίνηση της επικοινωνίας DCOP του KMail. " -"Επιβεβαιώστε ότι το kmail είναι εγκατεστημένο." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1 στο KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Αδύνατη η προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Εισαγωγή αρχείων mbox (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"

          mbox import filter

          " -"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

          " -"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

          " -msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας mbox

          " -"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει αρχεία mbox στο KMail. Χρησιμοποιήστε το αν θέλετε " -"να εισάγετε μηνύματα από το Ximian Evolution ή άλλα προγράμματα που " -"χρησιμοποιούν αυτή την παραδοσιακή μορφή αποθήκευσης μηνυμάτων του UNIX.

          " -"

          Σημείωση: Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε φακέλους με όνομα αντίστοιχο " -"των αρχείων από τα οποία προήλθαν, με πρόθεμα MBOX-

          " - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Αρχεία mbox (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας Απλού Κειμένου" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας του Opera" -#: filter_plain.cxx:29 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

          " -"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " +"

          Opera email import filter

          " +"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " +"

          Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

          " msgstr "" -"

          Επιλέξτε τον κατάλογο που περιέχει τα μηνύματα στο σύστημά σας. Τα μηνύματα " -"θα αποθηκευτούν σε ένα φάκελο με όνομα αντίστοιχο του καταλόγου από τον οποίο " -"προήλθαν, με πρόθεμα PLAIN-

          " -"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει όλα τα μηνύματα .msg, .eml και .txt.

          " +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Opera

          " +"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει τα μηνύματα από το φάκελο αλληλογραφίας του Opera. " +"Χρησιμοποιήστε το αν θέλετε να εισάγετε όλα τα μηνύματα ενός λογαριασμού στο " +"maildir του Opera.

          " +"

          Επιλέξτε τον κατάλογο του λογαριασμού (συνήθως: " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Σημείωση:Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε ένα φάκελο με το όνομα του " +"λογαριασμού από τον οποίο προήλθαν, και με πρόθεμα OPERA-

          " -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας του Outlook" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Εισαγωγή τοπικής αλληλογραφίας και δομής φακέλων του Evolution 2.x" -#: filter_oe.cxx:42 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " -"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

          " +"

          Evolution 2.x import filter

          " +"

          Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).

          " +"

          Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook Express 4/5/6

          " -"

          Θα πρέπει να βρείτε το φάκελο που περιέχει το mailbox αναζητώντας αρχεία " -".dbx ή .mbx στο " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data στα Windows 9x" -"
          • Documents and Settings στα Windows 2000 ή νεότερα

          " -"

          Σημείωση: Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " -"αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"OE-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.

          " - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Δε βρέθηκαν mailboxes του Outlook Express στον κατάλογο %1." - -#: filter_oe.cxx:82 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Εισαγωγή δομής φακέλων..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Η εισαγωγή των μηνυμάτων του Outlook Express ολοκληρώθηκε" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του mailbox %1" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Εισαγωγή του mailbox του OE4 %1" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Εισαγωγή του mailbox του OE5+ %1" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Εισαγωγή του φακέλου αρχείων του OE5+ %1" +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Evolution 2.x

          " +"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Evolution (συνήθως: " +"~/evolution/local).

          " +"

          Σημείωση: Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που δεν " +"περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε " +"πολλούς νέους φακέλους.

          " +"

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " +"στο : \"Evolution-Import\".

          " #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -526,137 +421,242 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Αφαίρεση &διπλών μηνυμάτων κατά την εισαγωγή" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του The Bat!" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

          The Bat! import filter

          " -"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

          " -"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " -msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του The Bat!

          " -"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του 'The Bat!' που θέλετε να " -"εισάγετε.

          " -"

          Σημείωση: Αυτό το φίλτρο εισάγει τα αρχεία *.tbb από τον τοπικό " -"φάκελο του 'The Bat!' local, π.χ. από λογαριασμούς POP, αλλά όχι και από " -"IMAP/DIMAP.

          " -"

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " -"σε υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : " -"\"TheBat-Import\" στον τοπικό σας λογαριασμό.

          " +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Φίλτρα εισαγωγής του KMail" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, Οι προγραμματιστές του KMailCVT" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Συντηρητής & Νέα φίλτρα" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Νέο γραφικό περιβάλλον & καθαρισμός κώδικα" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "Εισαγωγή από το OS X Mail" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

          OS X Mail Import Filter

          " +"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " msgstr "" +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας OS X Mail

          " +"

          Αυτό το φίλτρο εισάγει μηνύματα από τον πελάτη ηλ. ταχυδρομείου του Apple " +"Mac OS X.

          " -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" -"

          KMail Archive File Import Filter

          " -"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " -"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

          " +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" +"1 διπλό μήνυμα δεν εισήχθη από το φάκελο %1 στο KMail\n" +"%n διπλά μηνύματα δεν εισήχθησαν από το φάκελο %1 στο KMail" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Εισαγωγή maildirs και δομή φακέλων του KMail" +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "Εργαλείο εισαγωγής KMailCVT" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "Βήμα 1: Επιλογή φίλτρου" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "Βήμα 2: Εισαγωγή..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας του Outlook" + +#: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

          KMail import filter

          " -"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " -"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

          " -"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " +"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " +"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

          " msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του KMail

          " -"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του KMail που θέλετε να " -"εισάγετε.

          " -"

          Σημείωση: Μην επιλέξετε το τρέχον τοπικό maildir του KMail (συνήθως " -"~/Mail ή ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): σε αυτή την περίπτωση το KMailCVT " -"μπορεί να κολλήσει.

          " -"

          Αυτό το φίλτρο δεν εισάγει φακέλους του KMail με αρχεία mbox.

          " -"

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " -"στο : \"KMail-Import\".

          " +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Outlook Express 4/5/6

          " +"

          Θα πρέπει να βρείτε το φάκελο που περιέχει το mailbox αναζητώντας αρχεία " +".dbx ή .mbx στο " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data στα Windows 9x" +"
          • Documents and Settings στα Windows 2000 ή νεότερα

          " +"

          Σημείωση: Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, " +"αυτοί θα αποθηκευτούν στο : \"OE-Import\" στον τοπικό σας φάκελο.

          " -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Εισαγωγή τοπικών μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων από το " -"Thunderbird/Mozilla" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Δε βρέθηκαν mailboxes του Outlook Express στον κατάλογο %1." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Εισαγωγή δομής φακέλων..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Η εισαγωγή των μηνυμάτων του Outlook Express ολοκληρώθηκε" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του mailbox %1" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Εισαγωγή του mailbox του OE4 %1" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Εισαγωγή του mailbox του OE5+ %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Εισαγωγή του φακέλου αρχείων του OE5+ %1" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Εισαγωγή Maildir και δομής φακέλων του Sylpheed" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " -"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

          " +"

          Sylpheed import filter

          " +"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " +"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας από το Thunderbird/Mozilla" -"

          " -"

          Επιλέξτε το βασικό φάκελο ηλ. ταχυδρομείου του Thunderbird/Mozilla (συνήθως " -"το ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Σημείωση: Ποτέ μην επιλέξετε ένα Φάκελο που δεν " -"περιέχει αρχεία mbox (για παράδειγμα, ένα maildir): αν το κάνετε, θα πάρετε " -"πολλούς νέους φακέλους.

          " +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Sylpheed

          " +"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του Sylpheed που θέλετε να " +"εισάγετε(συνήθως: ~/Mail).

          " "

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " -"στο : \"Thunderbird-Import\".

          " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας του Opera" +"στο : \"Sylpheed-Import\".

          " +"

          Αυτό το φίλτρο αντιγράφει επίσης και την κατάσταση των μηνυμάτων. π.χ. νέο η " +"προωθημένο." -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

          Opera email import filter

          " -"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " -"

          Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

          " +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του Opera

          " -"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει τα μηνύματα από το φάκελο αλληλογραφίας του Opera. " -"Χρησιμοποιήστε το αν θέλετε να εισάγετε όλα τα μηνύματα ενός λογαριασμού στο " -"maildir του Opera.

          " -"

          Επιλέξτε τον κατάλογο του λογαριασμού (συνήθως: " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Σημείωση:Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε ένα φάκελο με το όνομα του " -"λογαριασμού από τον οποίο προήλθαν, και με πρόθεμα OPERA-

          " +"Κρίσιμο: Αδύνατη η εκκίνηση της επικοινωνίας DCOP του KMail. " +"Επιβεβαιώστε ότι το kmail είναι εγκατεστημένο." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου %1 στο KMail" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Φίλτρα εισαγωγής του KMail" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Αδύνατη η προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail" -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, Οι προγραμματιστές του KMailCVT" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη μηνυμάτων στο φάκελο %1 του KMail" -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας Απλού Κειμένου" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Συντηρητής & Νέα φίλτρα" +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

          " +"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " +msgstr "" +"

          Επιλέξτε τον κατάλογο που περιέχει τα μηνύματα στο σύστημά σας. Τα μηνύματα " +"θα αποθηκευτούν σε ένα φάκελο με όνομα αντίστοιχο του καταλόγου από τον οποίο " +"προήλθαν, με πρόθεμα PLAIN-

          " +"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει όλα τα μηνύματα .msg, .eml και .txt.

          " -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Νέο γραφικό περιβάλλον & καθαρισμός κώδικα" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

          mbox import filter

          " +"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

          " +"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

          " +msgstr "" +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας mbox

          " +"

          Αυτό το φίλτρο θα εισάγει αρχεία mbox στο KMail. Χρησιμοποιήστε το αν θέλετε " +"να εισάγετε μηνύματα από το Ximian Evolution ή άλλα προγράμματα που " +"χρησιμοποιούν αυτή την παραδοσιακή μορφή αποθήκευσης μηνυμάτων του UNIX.

          " +"

          Σημείωση: Τα μηνύματα θα εισαχθούν σε φακέλους με όνομα αντίστοιχο " +"των αρχείων από τα οποία προήλθαν, με πρόθεμα MBOX-

          " + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "Αρχεία mbox (*)" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Εισαγωγή μηνυμάτων αλληλογραφίας και δομής φακέλων του The Bat!" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

          The Bat! import filter

          " +"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

          " +"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " +msgstr "" +"

          Φίλτρο εισαγωγής μηνυμάτων αλληλογραφίας του The Bat!

          " +"

          Επιλέξτε το βασικό κατάλογο αλληλογραφίας του 'The Bat!' που θέλετε να " +"εισάγετε.

          " +"

          Σημείωση: Αυτό το φίλτρο εισάγει τα αρχεία *.tbb από τον τοπικό " +"φάκελο του 'The Bat!' local, π.χ. από λογαριασμούς POP, αλλά όχι και από " +"IMAP/DIMAP.

          " +"

          Εφόσον είναι δυνατή η αντιγραφή της δομής των φακέλων, αυτοί θα αποθηκευτούν " +"σε υποφακέλους με όνομα αντίστοιχο με τα αρχεία από τα οποία προήλθαν στο : " +"\"TheBat-Import\" στον τοπικό σας λογαριασμό.

          " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po index 2276465a0ea..43d915aba56 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kmobile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:51+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po index 2aead117cf8..2073ba164a1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knode.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po index d485092dff1..56adbd2375d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/knotes.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:46+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 057ec0b6240..705db8559b7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po index 753de83e167..c0019f042d1 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kontact.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:02+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po index 3732255faf5..33c1e4b1007 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korganizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:15+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,198 +19,115 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +"Η καρτέλα 'Γενικά' σας επιτρέπει να ορίσετε τις περισσότερο κοινές επιλογές του " +"γεγονότος." -#: koeditordetails.cpp:192 -msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" -"Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με τους συμμετέχοντες αυτή τη στιγμή. Για να " -"επεξεργαστείτε ένα συμμετέχοντα, επιλέξτε τον στη λίστα και τροποποιήστε τις " -"τιμές στην περιοχή από κάτω. Κάνοντας κλικ στον τίτλο μιας στήλης, η λίστα θα " -"ταξινομηθεί σύμφωνα με αυτήν τη στήλη. Η στήλη RSVP δηλώνει αν ζητήθηκε μια " -"απάντηση ή όχι από τον συμμετέχοντα." +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "Ρόλος" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: koeditordetails.cpp:204 -msgid "Delegated to" -msgstr "Ανατεθειμένο σε" - -#: koeditordetails.cpp:205 -msgid "Delegated from" -msgstr "Ανατεθειμένο από" +msgid "&Attendees" +msgstr "&Συμμετέχοντες" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" -"Το %1 δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη διεύθυνση email. Είστε σίγουροι ότι " -"θέλετε να προσκαλέσετε αυτόν τον συμμετέχοντα;" - -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 -msgid "Invalid email address" -msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "ημερολόγιο.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "Ραντεβού" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "Εργασία" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "Συνάντηση" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "Τηλεφώνημα" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "Εκπαίδευση" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "Αργία" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "Διακοπές" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ειδική περίσταση" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "Ταξίδι" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια" +"Η καρτέλα 'Free/Busy' σας επιτρέπει να δείτε αν οι άλλοι συμμετέχοντες είναι " +"διαθέσιμοι ή απασχολημένη κατά τη διάρκεια του γεγονότος σας." -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Επεξεργασία γεγονότος" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Νέο γεγονός" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "Επεξεργασία συνημμένου" - -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" -msgstr "" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "Προσθήκη συνημμένου" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" +msgstr "Η αντιπρότασή μου για το: %1" -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί οριστικά." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Προβολέας γεγονότων" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer επιβεβαίωση" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο γεγονός." -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το TDE" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "Τρέχων συντηρητής" +msgid "Archive To-do" +msgstr "Αρχειοθέτηση εργασιών προς υλοποίηση" -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Προηγούμενος μήνας" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Βοηθός συντηρητής" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"Διαγραφή όλων των αντικειμένων πριν από %1 χωρίς αποθήκευση;\n" +"Τα παρακάτω γεγονότα θα διαγραφούν:" -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Διαγραφή παλιών αντικειμένων" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο αρχειοθήκης %1." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή της αρχειοθήκης στην τελική θέση." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -232,3323 +149,3860 @@ msgstr "Ώ&ρα: " msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ημερομηνία, για παράδειγμα '%1'." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Ρύθμιση των αριθμών ημερών" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Δυαδικά δεδομένα]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Εμφάνιση του αριθμού ημερομηνίας" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Προσθήκη συνημμένου" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Εμφάνιση του αριθμού ημέρας" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Συνημμένα:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Εμφάνιση των ημερών μέχρι το τέλος του έτους" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης προς υλοποίηση εργασιών" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Εμφάνιση και των δύο" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Αυτό το πρόσθετο προσφέρει τους αριθμούς των ημερών και των εβδομάδων." +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Ρύθμιση αργιών" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Επισύναψη &εμβόλιμα" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Χρήση ισραηλινών αργιών" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Εμφάνιση εβδομαδιαίου parsha" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Εμφάνιση ημέρας του Omer" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Εμφάνιση Chol HaMoed" +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" - -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Erev Pesach" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Sh. HaGadol" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Pesach" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Προσθήκη συνημμένου" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Chol Hamoed" +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "Συνημμένα:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Yom HaShoah" +#: koeditorattachments.cpp:462 +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Εμφανίζει μια λίστα των τρέχοντων αντικειμένων (αρχεία, μηνύματα, κτλ.) που " +"έχουν συσχετιστεί με αυτό το γεγονός ή την εργασία. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Yom HaAtzmaut" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Προσθήκη συνημμένου" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Yom HaZikaron" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "" +"Εμφανίζει ένα διάλογο για να επιλέξετε ένα συνημμένο που θα προστεθεί σε αυτό " +"το γεγονός ή την εργασία ως εμβόλιμα δεδομένα." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Yom Yerushalayim" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"Αφαιρεί το συνημμένο που είναι επιλεγμένο στην παραπάνω λίστα από αυτό το " +"γεγονός ή την εργασία." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Lag BaOmer" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Erev Shavuot" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Αντιγραφή σε" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Ακύρωση" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Tzom Tammuz" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" +msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να διαγράψετε τον πόρο %1;" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Sh. Hazon" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Sh. Nahamu" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Αρχειοθέτηση/διαγραφή παλαιότερων γεγονότων και εργασιών" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Tisha B'Av" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Αρχειοθήκη" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "S'lichot" +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"Η αρχειοθέτηση αποθηκεύει τα παλαιότερα αντικείμενα σε ένα δοσμένο αρχείο και " +"έπειτα τα διαγράφει από το τρέχον ημερολόγιο. Αν το αρχείο της αρχειοθήκη " +"υπάρχει ήδη τα παλαιότερα αντικείμενα θα προστεθούν σε αυτό. (" +"Πώς γίνεται επαναφορά)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Erev R.H." +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Αρχειοθέτηση γεγονότων παλιότερων από:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Rosh Hashana" +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Η ημερομηνία πριν από την οποία τα αντικείμενα θα πρέπει να αρχειοθετηθούν. Όλα " +"τα παλαιότερα γεγονότα και οι εργασίες θα αποθηκευτούν και θα διαγραφούν, τα " +"νεώτερα (και τα αυτά που βρίσκονται πάνω σε αυτή την ημερομηνία) θα " +"διατηρηθούν." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Sh. Shuvah" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Α&υτόματη αρχειοθέτηση γεγονότων παλιότερων από:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Tzom Gedalia" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το χαρακτηριστικό, το KOrganizer θα ελέγχει τακτικά αν " +"υπάρχουν γεγονότα και εργασίες που πρέπει να αρχειοθετηθούν: αυτό σημαίνει ότι " +"δεν χρειάζεται να ασχοληθείτε ξανά με το διάλογο αυτό, εκτός από την αλλαγή " +"ρυθμίσεων." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Erev Y.K." +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Η ηλικία των γεγονότων και εργασιών προς υλοποίηση που θα αρχειοθετηθούν. Όλα " +"τα παλαιότερα αντικείμενα θα αποθηκευτούν και θα διαγραφούν, ενώ τα νεώτερα θα " +"διατηρηθούν." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Ημέρα(ες)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Erev Sukkot" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "Εβδομάδα(ες)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Sukkot" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Μήνας(ες)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Hoshana Rabah" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "&Αρχείο αρχειοθήκης:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Shmini Atzeret" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.vcs|vCalendar αρχεία" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Simchat Torah" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Η διαδρομή της αρχειοθήκης. Τα γεγονότα και οι εργασίες θα προστεθούν στην " +"αρχειοθήκη, με τέτοιο τρόπο ώστε αυτά που βρίσκονται ήδη στο αρχείο να μην " +"τροποποιηθούν ή διαγραφούν. Μπορείτε αργότερα να φορτώσετε ή να συγχωνεύσετε το " +"αρχείο όπως οποιοδήποτε άλλο ημερολόγιο. Δεν αποθηκεύεται μια κάποια ειδική " +"μορφή, χρησιμοποιεί τη μορφή iCalendar. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Erev Hanukah" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Τύπος αντικειμένων για αρχειοθέτηση" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Hanukah" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Γεγονότα" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Tzom Tevet" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "&Απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Sh. Shirah" +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα αντικείμενα που θα αρχειοθετηθούν. Τα γεγονότα " +"αρχειοθετούνται αν έληξαν πριν από την παραπάνω δοσμένη ημερομηνία. Οι εργασίες " +"προς υλοποίηση αρχειοθετούνται αν έχουν ολοκληρωθεί πριν την παραπάνω " +"ημερομηνία." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Tu B'Shvat" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "&Διαγραφή μόνο, όχι αποθήκευση" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Sh. Shekalim" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για τη διαγραφή των παλαιότερων γεγονότων και " +"εργασιών χωρίς την αποθήκευσή τους. Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των " +"αντικειμένων έπειτα." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Purim Katan" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Το όνομα του αρχείου αρχειοθήκης δεν είναι έγκυρο.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Ta'anit Ester" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "Ο συμμετέχων \"%1\" προστέθηκε στο αντικείμενο ημερολογίου \"%2\"" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Sh. Zachor" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "Προστέθηκε συμμετέχων" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Erev Purim" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Shushan Purim" +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "" +"Ο αριθμός της εβδομάδας από την αρχή του μήνα στον οποίο αυτό το γεγονός ή η " +"προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Sh. Parah" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1η" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Sh. HaHodesh" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2η" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Omer" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Bereshit" +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Noach" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Lech L'cha" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Τελευταία" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Vayera" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "2η τελευταία" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Chaye Sarah" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "3η τελευταία" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Toldot" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "4η τελευταία" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Vayetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "5η τελευταία" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Vayishlach" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Η ημέρα της εβδομάδας στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " +"συμβεί." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Vayeshev" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Ο μήνας στον οποίο αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Miketz" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Ορίζει τη συχνότητα με την οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " +"συμβαίνει." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Vayigash" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "&Επανάληψη κάθε" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Vayechi" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "ημέρα(ες)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Shemot" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "εβδομάδα(ες) την:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Vaera" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Η ημέρα της εβδομάδας στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " +"συμβεί." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Bo" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "μήνα(ες)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Beshalach" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "&Επανάληψη την" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Yitro" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Ορίζει μια συγκεκριμένη ημέρα του μήνα στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς " +"υλοποίηση εργασία θα συμβεί." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Mishpatim" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Η ημέρα του μήνα στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " +"συμβεί." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Terumah" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Tetzaveh" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ki Tisa" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Vayakhel" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Pekudei" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Vayikra" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Tzav" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Shemini" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Tazria" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Metzora" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Acharei Mot" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Kedoshim" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Emor" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Behar" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Bechukotai" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Bemidbar" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Naso" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Behaalotcha" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Shelach" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Korach" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Chukat" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Balak" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Pinchas" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Matot" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Masei" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Devarim" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31η" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Vaetchanan" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "ημέρα" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Ekev" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "" +"Ορίζει την ημέρα της εβδομάδας και μια συγκεκριμένη εβδομάδα του μήνα στην " +"οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Reeh" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "έτος(η)" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Shoftim" +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "&Επανάληψη την ημέρα" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ki Tetze" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Ημέρα " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ki Tavo" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" +"Ορίζει μια συγκεκριμένη μέρα ενός ορισμένου μήνα στην οποία αυτό το γεγονός ή η " +"προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Nitzavim" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr " &του " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Vayelech" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "&Την" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Haazinu" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "&Την" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Αυτό το πρόσθετο προσφέρει την ημερομηνία στο εβραϊκό ημερολόγιο." - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "Εκτύπωση &χρονικού" - -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Εκτυπώνει όλα τα χρονικά για ένα δοσμένο εύρος ημερομηνίας" +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"Ορίζει μια συγκεκριμένη ημέρα της εβδομάδας του μήνα στην οποία αυτό το γεγονός " +"ή η προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "Καταχωρήσεις χρονικού" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " τ&ου " -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "Εκτύπωση του τι υπάρχει μετά" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Ημέρα #" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Εκτυπώνει μια λίστα με τα επερχόμενα γεγονότα και εργασίες." +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Επανάληψη την &ημέρα #" -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Εκτύπωση λίστας" +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "" +"Ορίζει μια συγκεκριμένη ημέρα του έτους στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς " +"υλοποίηση εργασία θα συμβεί." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Εκτυπώνει μια λίστα των γεγονότων και των εργασιών" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " του έ&τους" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "Εκτύπωση έ&τους" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " του έτους" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Εκτυπώνει ένα ετήσιο ημερολόγιο" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "&Εξαιρέσεις" -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "" +"Μια ημερομηνία που θα θεωρηθεί σαν εξαίρεση στους κανόνες επανάληψης αυτού του " +"γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Πρόσθετο Exchange" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Προσθήκη αυτής της ημερομηνίας σαν εξαίρεση στους κανόνες επανάληψης αυτού του " +"γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης:" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "Αλλα&γή" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Ημερομηνία λήξης:" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "" +"Αντικατάσταση της τρέχουσας επιλεγμένης ημερομηνίας με αυτή την ημερομηνία." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&Λήψη..." +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Διαγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης ημερομηνίας από τη λίστα των ημερομηνιών που " +"θα θεωρηθούν σαν εξαιρέσεις στους κανόνες επανάληψης αυτού του γεγονότος ή της " +"εργασίας προς υλοποίηση." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Απο&στολή γεγονότος..." +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Εμφανίζει τις ημερομηνίες που θα θεωρηθούν σαν εξαιρέσεις στους κανόνες " +"επανάληψης αυτού του γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Διαγρα&φή γεγονότος" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Επεξεργασία εξαιρέσεων" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Ρύθμιση..." +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Εύρος επανάληψης" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." msgstr "" -"Αυτό το πρόσθετο εισάγει και εξάγει γεγονότα ημερολογίου από/προς έναν " -"διακομιστή Microsoft Exchange 2000." +"Ορισμός ενός εύρους στο οποίο αυτοί οι κανόνες επανάληψης του γεγονότος ή της " +"εργασίας προς υλοποίηση θα εφαρμόζονται." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ραντεβού." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Αρχή την:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." msgstr "" -"Η αποστολή Exchange είναι ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ, μπορεί να χάσετε δεδομένα σε αυτό το " -"ραντεβού!" +"Η ημερομηνία κατά την οποία θα ξεκινήσουν οι επαναλήψεις αυτού του γεγονότος ή " +"της εργασίας προς υλοποίηση." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "Απο&στολή" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "&Χωρίς ημερομηνία λήξης" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." msgstr "" -"Η διαγραφή Exchange είναι ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ, αν αυτό είναι ένα επαναλαμβανόμενο " -"γεγονός θα διαγραφούν όλες οι εμφανίσεις του!" +"Ορίζει επανάληψη για πάντα αυτού του γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Κανένα σφάλμα" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Τέλος &μετά" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." msgstr "" -"Ο διακομιστής Exchange ήταν αδύνατο να προσπελαστεί ή επέστρεψε ένα σφάλμα." +"Ορίζει το τέλος ενός γεγονότος ή μιας προς υλοποίηση εργασία μετά από έναν " +"συγκεκριμένο αριθμό επαναλήψεων." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν ήταν δυνατό να ερμηνευτεί." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "" +"Ο αριθμός επαναλήψεων αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας μέχρι " +"να τερματίσει." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Τα δεδομένα του ραντεβού δεν ήταν δυνατό να ερμηνευτούν." +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&επανάληψη(εις)" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "" -"Αυτό δεν έπρεπε να συμβεί: προσπάθεια αποστολής λάθους τύπου γεγονότος." +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "Τέλος &την:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια εγγραφής ενός ραντεβού στο διακομιστή." +"Ορίζει το γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία που θα επαναληφθεί σε μια " +"συγκεκριμένη ημερομηνία." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" msgstr "" -"Προσπάθεια διαγραφής ενός γεγονότος που δεν είναι παρόν στο διακομιστή." +"Ημερομηνία μετά από την οποία το γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία θα " +"σταματήσει να επαναλαμβάνεται" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Αρχή την: %1" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Διακομιστής Exchange:" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Επεξεργασία εύρους επανάληψης" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "" +"Ορίζει τον τύπο της επανάληψης που θα έχει αυτό το γεγονός ή αυτή η προς " +"υλοποίηση εργασία." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Χρήστης:" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Καθημερινά" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Εβδομαδιαία" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Αυτόματος καθορισμός θυρίδας αλληλογραφίας" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Μηνιαία" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "URL θυρίδας:" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Ετήσια" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&Χρονικό διάστημα" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Καθημερινά" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." msgstr "" -"Αυτό το πρόσθετο προσφέρει ένα διάγραμμα Gantt σαν προβολή χρονικού " -"διαστήματος." +"Ορίζει την καθημερινή επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση " +"εργασίας σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Πρόσθετο προβολής χρονικού διαστήματος" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Εβδομαδιαία" -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "Περίληψη" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "" +"Ορίζει την εβδομαδιαία επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση " +"εργασίας σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "&Μηνιαία" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρυνση" +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "" +"Ορίζει τη μηνιαία επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας " +"σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Προβολή στο κέντρο" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Ετήσια" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Προβολή έργου" +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "" +"Ορίζει την ετήσια επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας " +"σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Επιλογή λειτουργίας" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "&Ενεργοποίηση επανάληψης" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "κύρια εργασία" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "" +"Ενεργοποιεί την επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας " +"σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "Έργ&ο" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Ώρα ραντεβού " -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Αυτό το πρόσθετο προσφέρει ένα διάγραμμα Gantt σαν προβολή έργου." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες της ώρας ραντεβού." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Πρόσθετο προβολής έργου" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Κανόνας επανάληψης" -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"

          No Item Selected

          " -"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." msgstr "" -"

          Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο

          " -"

          Επιλέξτε ένα γεγονός, μια προς υλοποίηση εργασία ή μια καταχώρηση χρονικού " -"για να δείτε εδώ τις λεπτομέρειές του.

          " +"Επιλογές σχετικά με τον τύπο της επανάληψης που θα έχει αυτό το γεγονός ή αυτή " +"η προς υλοποίηση εργασία." -#: calendarview.cpp:270 -msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" -"Κύρια προβολή εδώ του KOrganizer για λεπτομέρειες των γεγονότων, των " -"καταχωρήσεων χρονικού ή των προς υλοποίηση εργασιών." +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Εύρος επανάληψης..." -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 +msgid "" +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." msgstr "" +"Επιλογές σχετικά με το χρονικό εύρος της επανάληψης που θα έχει αυτό το γεγονός " +"ή αυτή η προς υλοποίηση εργασία." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του ημερολογίου '%1'." +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Εξαιρέσεις..." -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." msgstr "" -"Η ρύθμιση ωρολογιακής ζώνης τροποποιήθηκε. Επιθυμείτε να διατηρηθεί ο απόλυτος " -"χρόνος των αντικειμένων στο ημερολόγιό σας, το οποίο θα τα εμφανίζει σε " -"διαφορετική ώρα από πριν, ή να μετακινηθούν έτσι ώστε η παλιά ώρα τους να είναι " -"ίδια στη νέα ωρολογιακή ζώνη;" - -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Διατήρηση απόλυτων ωρών;" - -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "Διατήρηση ωρών" - -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "Μετακίνηση ωρών" - -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Ολοκληρωμένα προς υλοποίηση: %1 (%2)" - -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "Χρονικό του %1" +"Η ημερομηνία λήξης '%1' της επανάληψης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία " +"έναρξης'%2' του γεγονότος." -#: calendarview.cpp:845 +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Το αντικείμενο \"%1\" φιλτράρεται από τους τρέχοντες κανόνες σας φίλτρου, γι' " -"αυτό θα είναι κρυφό και δε θα εμφανίζεται στην προβολή." +"Ένα γεγονός ή μια εργασία εβδομαδιαίας επανάληψης πρέπει να έχει τουλάχιστον " +"μια ημέρα της εβδομάδας συσχετισμένη με αυτήν." -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Το φίλτρο εφαρμόστηκε" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +msgid "Recurrence" +msgstr "Επανάληψη" -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "Το αντικείμενο \"%1\" θα διαγραφεί οριστικά." +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer επιβεβαίωση" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Νέο ημερολόγιο" -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Το αντικείμενο \"%1\" έχει υποεργασίες. Επιθυμείτε τη διαγραφή μόνο του " -"αντικειμένου και τη μετατροπή των υποεργασιών προς υλοποίηση σε ανεξάρτητες, ή " -"διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας και όλων των υποεργασιών της;" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "μόνο για ανάγνωση" -#: calendarview.cpp:930 +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" - -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" -msgstr "" +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου" -#: calendarview.cpp:962 +#: importdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Το αντικείμενο \"%1\" έχει υποεργασίες. Επιθυμείτε τη διαγραφή μόνο του " -"αντικειμένου και τη μετατροπή των υποεργασιών προς υλοποίηση σε ανεξάρτητες, ή " -"διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας και όλων των υποεργασιών της;" +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου στο '%1' του KOrganizer." -#: calendarview.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" -#: calendarview.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "&Αντιγραφή σε" +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Συγχώνευση στο υπάρχον ημερολόγιο" -#: calendarview.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία έναρξης." +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Άνοιγμα σε ξεχωριστό παράθυρο" -#: calendarview.cpp:1394 -msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Αδυναμία μετατροπής μιας υποεργασίας προς υλοποίηση σε ανωτέρου επιπέδου " -"εργασία, επειδή δε μπορεί να κλειδωθεί." +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %1" -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Κάνε τις υποεργασίες προς υλοποίηση ανεξάρτητες" +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία μιας πρόσκλησης ή ενημέρωσης." -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Διαχωρισμός εμφάνισης" +#: kogroupware.cpp:285 +msgid "" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού της εμφάνισης." +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Ο διαχωρισμός απέτυχε" +#: kogroupware.cpp:296 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Διαχωρισμός μελλοντικών εμφανίσεων" +#: kogroupware.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Το %1 περιλαμβάνει και άλλα άτομα. Να σταλεί email σε όλους τους συμμετέχοντες;" -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού των μελλοντικών εμφανίσεων." +#: kogroupware.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "" +"Το %1 περιλαμβάνει και άλλα άτομα. Να σταλεί email σε όλους τους συμμετέχοντες;" -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο." +#: kogroupware.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "" +"Το %1 περιλαμβάνει και άλλα άτομα. Να σταλεί email σε όλους τους συμμετέχοντες;" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Οι πληροφορίες αντικειμένου στάλθηκαν με επιτυχία." +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Email προγραμματισμού ομάδας" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "Δημοσίευση" +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Αποστολή Email" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "Αδυναμία δημοσίευσης του αντικειμένου '%1'" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Να μην αποσταλούν" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -msgid "Forwarding" -msgstr "Γίνεται προώθηση" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "" +"Θέλετε να στείλετε μια ενημέρωση κατάστασης στον οργανωτή αυτής της εργασίας;" -#: calendarview.cpp:1664 -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "Αδυναμία προώθησης του αντικειμένου '%1'" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Αποστολή ενημέρωσης" -#: calendarview.cpp:1665 +#: kogroupware.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "Γίνεται προώθηση" - -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Η πληροφορίες free/busy στάλθηκαν με επιτυχία." - -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Αποστολή Free/Busy" - -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Αδυναμία δημοσίευσης των δεδομένων free/busy." - -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει συμμετέχοντες." - -#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" msgstr "" -"Το μήνυμα groupware για το αντικείμενο '%1' στάλθηκε με επιτυχία.\n" -"Μέθοδος: %2" +"Η κατάστασή σας ως συμμετέχοντα σε αυτό το γεγονός τροποποιήθηκε. Επιθυμείτε να " +"στείλετε μια ενημέρωση της κατάστασης στον οργανωτή αυτού του γεγονότος;" -#: calendarview.cpp:1737 +#: kogroupware.cpp:359 +#, fuzzy msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" -msgstr "" -"Αδυναμία αποστολής του αντικειμένου '%1'.\n" -"Μέθοδος: %2" - -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendars" - -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" +"Η κατάστασή σας ως συμμετέχοντα σε αυτό το γεγονός τροποποιήθηκε. Επιθυμείτε να " +"στείλετε μια ενημέρωση της κατάστασης στον οργανωτή αυτού του γεγονότος;" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" -"Οι καταχωρήσεις του χρονικού δεν είναι δυνατό να εξαχθούν σε ένα αρχείο " -"vCalendar." - -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Προειδοποίηση απώλειας δεδομένων" +"Δεν είστε ο οργανωτής αυτού του γεγονότος. Η επεξεργασία του θα αποσυγχρονίσει " +"το ημερολόγιό σας με αυτό του οργανωτή. Επιθυμείτε πραγματικά την επεξεργασία " +"του;" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "Συνέχεια" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "<Δε δόθηκε περίληψη>" -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendars" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" +msgstr "Αντιπρόταση: %1" -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Προηγούμενη ημέρα" +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "Προτεινόμενος νέος χρόνος συνάντησης: %1 - %2" -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Επόμενη ημέρα" +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[Προσθέστε καταχώρηση χρονικού]" -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Προηγούμενη εβδομάδα" +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Ορίζει τον τίτλο αυτής της καταχώρησης χρονικού." -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Επόμενη εβδομάδα" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Τίτλος: " -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "Κανένα φίλτρο" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "Ώ&ρα: " -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" msgstr "" +"Καθορίζει αν θα συσχετιστεί μία ώρα ή όχι με αυτή την καταχώρηση χρονικού" -#: calendarview.cpp:2333 -msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"Το αντικείμενο \"%1\" έχει υποεργασίες. Επιθυμείτε τη διαγραφή μόνο του " -"αντικειμένου και τη μετατροπή των υποεργασιών προς υλοποίηση σε ανεξάρτητες, ή " -"διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας και όλων των υποεργασιών της;" +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Ορίζει την ώρα που συσχετίζεται με αυτή την καταχώρηση χρονικού" -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Διαγραφή αυτής της καταχώρησης χρονικού" -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Διαγραφή υποεργασιών προς υλοποίηση" +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Επεξεργασία αυτής της καταχώρησης χρονικού" -#: calendarview.cpp:2367 -msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" -"Το αντικείμενο \"%1\" είναι σημειωμένο μόνο για ανάγνωση και δε μπορεί να " -"διαγραφεί: πιθανότατα ανήκει σε έναν πόρο ημερολογίου που είναι μόνο για " -"ανάγνωση." +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου επεξεργασίας για αυτή την καταχώρηση χρονικού" -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης" +#: journalentry.cpp:234 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Εκτύπωση αυτής της καταχώρησης χρονικού" -#: calendarview.cpp:2398 -msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" -msgstr "" -"Το αντικείμενο ημερολογίου \"%1\" επαναλαμβάνεται σε πολλές ημερομηνίες. Είστε " -"σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό καθώς και όλες τις επαναλήψεις του;" +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εκτύπωσης για αυτή την καταχώρηση χρονικού" -#: calendarview.cpp:2404 +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" -msgstr "" -"Το αντικείμενο ημερολογίου \"%1\" επαναλαμβάνεται σε πολλές ημερομηνίες. " -"Επιθυμείτε την διαγραφή μόνο της τρέχουσας επανάληψής του την %2, μόνο τις " -"μελλοντικές επαναλήψεις, ή όλες τις επαναλήψεις του;" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Διαγραφή τρέ&χουσας" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Ορισμός του τίτλου αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας." -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "Διαγραφή &μελλοντικών" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "" +"Ορισμός του μέρους όπου θα λάβει χώρα αυτό το γεγονός ή αυτή η προς υλοποίηση " +"εργασία." -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "Δι&αγραφή όλων" +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Διαγραφή όλων των ολοκληρωμένων προς υλοποίηση εργασιών;" +#: koeditorgeneral.cpp:143 +msgid "" +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να επιλέξετε τις κατηγορίες στις οποίες ανήκει αυτό το γεγονός ή " +"αυτή η προς υλοποίηση εργασία." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Καθαρισμός των προς υλοποίηση εργασιών" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +msgid "Categories:" +msgstr "Κατηγορίες:" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "Καθαρισμός" +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Ε&πιλογή..." -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Ολοκληρώθηκε ο καθαρισμός των προς υλοποίηση εργασιών" +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "&Πρόσβαση:" -#: calendarview.cpp:2533 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +#: koeditorgeneral.cpp:164 +msgid "" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατός ο καθαρισμός των προς υλοποίηση εργασιών με μη ολοκληρωμένους " -"απογόνους." +"Καθορίζει αν η πρόσβαση σε αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση εργασία " +"είναι περιορισμένη. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτήν τη στιγμή το KOrganizer δε " +"χρησιμοποιεί αυτήν τη ρύθμιση, έτσι η υλοποίηση των περιορισμών εξαρτάται από " +"τον εξυπηρετητή groupware. Αυτό σημαίνει ότι γεγονότα ή προς υλοποίηση εργασίες " +"που σημειώνονται ως ιδιωτικά ή εμπιστευτικά μπορεί να είναι ορατά σε τρίτους." -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Διαγραφή της προς-υλοποίηση εργασίας" +#: koeditorgeneral.cpp:185 +msgid "" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." +msgstr "" +"Ορίζει την περιγραφή για αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση εργασία. " +"Αυτό θα εμφανίζεται σε μια υπενθύμιση που τυχόν οριστεί, όπως επίσης όταν " +"βρίσκεστε με το ποντίκι πάνω σε ένα γεγονός με τη μορφή συμβουλής εργαλείου." -#: calendarview.cpp:2545 +#: koeditorgeneral.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgid "Enable reminders for this event or to-do." msgstr "" -"Αδυναμία επεξεργασίας αντικειμένου: Είναι κλειδωμένο από μια άλλη διεργασία." - -#: calendarview.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του αντικειμένου στο %1." - -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" - -#: calendarview.cpp:2623 -#, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου στο %1." - -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε" +"Ενεργοποιεί μια υπενθύμιση για αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση " +"εργασία." -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "Τροποποίηση επαναλαμβανόμενου αντικειμένου" +msgid "Enable reminders" +msgstr "Χωρίς υπενθύμιση" -#: calendarview.cpp:2701 +#: koeditorgeneral.cpp:209 #, fuzzy msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." msgstr "" -"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι ένα επαναλαμβανόμενο " -"αντικείμενο. Να εφαρμοστούν οι αλλαγές μόνο σε αυτή την εμφάνιση, μόνο στα " -"μελλοντικά αντικείμενα, ή σε όλα τις εμφανίσεις;" +"Ενεργοποιεί μια υπενθύμιση για αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση " +"εργασία." -#: calendarview.cpp:2706 +#: koeditorgeneral.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "Τροποποίηση επαναλαμβανόμενου αντικειμένου" +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "1 προχωρημένη υπενθύμιση ρυθμίστηκε" -#: calendarview.cpp:2708 +#: koeditorgeneral.cpp:220 #, fuzzy msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." msgstr "" -"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι ένα επαναλαμβανόμενο " -"αντικείμενο. Να εφαρμοστούν οι αλλαγές μόνο σε αυτή την εμφάνιση, μόνο στα " -"μελλοντικά αντικείμενα, ή σε όλα τις εμφανίσεις;" +"Καθορίζει το χρόνο πριν να συμβεί το γεγονός στον οποίο θα ενεργοποιηθεί η " +"υπενθύμιση." -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Τροποποίηση επαναλαμβανόμενου αντικειμένου" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Καθορίζει την ώρα έναρξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." -#: calendarview.cpp:2714 +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." msgstr "" -"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι ένα επαναλαμβανόμενο " -"αντικείμενο. Να εφαρμοστούν οι αλλαγές μόνο σε αυτή την εμφάνιση, μόνο στα " -"μελλοντικά αντικείμενα, ή σε όλα τις εμφανίσεις;" +"Καθορίζει το χρόνο πριν να συμβεί το γεγονός στον οποίο θα ενεργοποιηθεί η " +"υπενθύμιση." -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Μόνο αυ&τό το αντικείμενο" +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Καθορίζει την ώρα λήξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Μόνο τα &μελλοντικά αντικείμενα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "λεπτό(ά)" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Ό&λες τις εμφανίσεις" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "ώρα(ες)" -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Διαχωρισμός γεγονότος από την επανάληψη" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "πριν την έναρξη" -#: calendarview.cpp:2744 +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "πριν το τέλος" + +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +"_: elipsis\n" +"..." msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης του αντικειμένου εξαίρεσης στο ημερολόγιο. Δε θα γίνει καμία " -"αλλαγή." - -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Διαχωρισμός μελλοντικών επαναλήψεων" - -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 +#, c-format +msgid "Triggers %1" msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης μελλοντικών αντικειμένων στο ημερολόγιο. Δε θα γίνει καμία " -"αλλαγή." - -#: koviewmanager.cpp:405 -msgid "Merged calendar" -msgstr "Συγχωνευμένο ημερολόγιο" -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "Ημερολόγια κατ' αντιπαράθεση" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Ημερολόγιο: %1" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης ανάκτησης Free/Busy" +msgid "No attendees" +msgstr "Χωρίς συμμετέχοντες" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Περίληψη" +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, c-format +msgid "" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "" +"Ένας συμμετέχων:\n" +"%n συμμετέχοντες:" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "" +"Εισαγωγή των καθορισμένων ημερολογίων ως νέους πόρους στο προκαθορισμένο " +"ημερολόγιο" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "Έ&ναρξη:" +#: korganizer_options.h:37 +msgid "" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" +msgstr "" +"Συγχώνευση των καθορισμένων ημερολογίων με το τυπικό ημερολόγιο (π.χ. αντιγραφή " +"των γεγονότων)" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "&Λήξη:" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Άνοιγμα των καθορισμένων ημερολογίων σε νέο παράθυρο" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"Ορίζει το επίπεδο εστίασης στο γράφημα Gantt. Η 'Ώρα' εμφανίζει ένα εύρος " -"πολλών ωρών, η 'Ημέρα' ένα εύρος λίγων ημερών, η 'Εβδομάδα' εμφανίζει λίγους " -"μήνες, και ο 'Μήνας' εμφανίζει ένα εύρος λίγων ετών, ενώ το 'Αυτόματο' επιλέγει " -"το πιο κατάλληλο εύρος για το τρέχον γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία." +"Αρχεία ή url ημερολογίου. Αν δε χρησιμοποιηθούν τα -i ή -m, ο χρήστης θα " +"ερωτηθεί για το αν θα γίνει εισαγωγή, συγχώνευση ή άνοιγμά τους σε ξεχωριστό " +"παράθυρο." -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "Κλίμακα: " +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "Ε&ισαγωγή" -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "Ώρα" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Εξαγωγή" -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "Ημέρα" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Μετάβαση" -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "Εβδομάδα" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "Ε&νέργειες" -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "Μήνας" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "Πρ&ογραμματισμός" -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματα" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Πλευρική μπάρα" -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "Κεντράρισμα στην Έναρξη" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "Κεντράρει το γράφημα Gantt στη ώρα και μέρα αρχής του γεγονότος." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Προβολές" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "Επιλογή ημερομηνίας" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Προγραμματισμός" -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "" -"Μετακινεί το γεγονός σε μια ημερομηνία και ώρα όπου όλοι οι συμμετέχοντες είναι " -"ελεύθεροι." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων φίλτρων" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Λεπτομέρειες φίλτρου" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Απόκρυψη &επαναλαμβανόμενων γεγονότων" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"Επαναφορτώνει τα δεδομένα Free/Busy για όλους τους συμμετέχοντες από τους " -"αντίστοιχους εξυπηρετητές." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δεν επιθυμείτε την εμφάνιση των " +"επαναλαμβανόμενων γεγονότων και προς υλοποίηση εργασιών στις προβολές σας. Τα " +"καθημερινά και εβδομαδιαία επαναλαμβανόμενα αντικείμενα μπορούν να καταλάβουν " +"αρκετό χώρο, έτσι μπορεί να είναι βολική η απόκρυψή τους." -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "&Απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." msgstr "" -"Εμφανίζει την κατάσταση free/busy για όλους τους συμμετέχοντες. Κάνοντας διπλό " -"κλικ σε ένα συμμετέχοντα στη λίστα θα σας επιτρέψει την εισαγωγή της τοποθεσίας " -"των πληροφοριών Free/Busy." - -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -msgid "Attendee" -msgstr "Συμμετέχοντες:" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το φίλτρο θα αποκρύψει όλες τις προς υλοποίηση " +"εργασίες από τη λίστα, που έχουν ολοκληρωθεί. Προαιρετικά, μπορεί να γίνει " +"απόκρυψη μόνο των αντικειμένων που ολοκληρώθηκαν μέσα σε ένα δοσμένο αριθμό " +"ημερών." -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "Η συνάντηση έχει ήδη κατάλληλους χρόνους έναρξης/λήξης." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "Μέρες μετά την ολοκλήρωση:" -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
          Start: %1" -"
          End: %2" -"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή, σας επιτρέπει να επιλέξετε σε ποιες ολοκληρωμένες εργασίες προς " +"υλοποίηση θα γίνεται απόκρυψη. Όταν επιλέγετε Αμέσως" +", η εργασία θα κρυφτεί μόλις την επιλέξετε. Μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε " +"τον αριθμό των ημερών με το πλαίσιο αλλαγής." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλη ημερομηνία." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Αμέσως" -#: koeditorfreebusy.cpp:700 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, no-c-format msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." msgstr "" -"Από τους %1 συμμετέχοντες, %2 αποδέχθηκαν, %3 αποδέχθηκαν διστακτικά, και %4 " -"αρνήθηκαν." +"Εδώ μπορείτε να δώσετε τον αριθμό των ημερών που θα πρέπει να είναι " +"ολοκληρωμένη μια εργασία για να κρυφτεί από τη λίστα των προς υλοποίηση " +"εργασιών. Αν επιλέξετε το \"Αμέσως\", θα γίνει απόκρυψη σε όλες τις " +"ολοκληρωμένες εργασίες. Αν για παράδειγμα επιλέξετε την τιμή 1, θα γίνει " +"απόκρυψη όλων των εργασιών που σημειώθηκαν ολοκληρωμένες το τελευταίο 24ωρο." -#: koeditorfreebusy.cpp:957 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Απόκρυψη &μη ενεργών εργασιών" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" msgstr "" +"Αυτή η επιλογή κρύβει όλες τις εργασίες προς υλοποίηση από τη λίστα, για τις " +"οποίες δεν έχει έρθει ακόμη η ημερομηνία έναρξης. (Σημειώστε ότι οι ημερομηνίες " +"έναρξης και λήξης είναι διαφορετικές.)" -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου" - -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου στο '%1' του KOrganizer." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορίες" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Εμφάνιση όλων εκτός των επιλεγμένων" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Συγχώνευση στο υπάρχον ημερολόγιο" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα " +"αντικείμενα που δεν περιέχουν τις επιλεγμένες κατηγορίες." -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Άνοιγμα σε ξεχωριστό παράθυρο" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Εμφάνιση μόνο των επιλεγμένων" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "Εισαγωγή ημερολο&γίου..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα " +"αντικείμενα που περιέχουν κάποιο από τα επιλεγμένα αντικείμενα." -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "&Εισαγωγή από το εργαλείο UNIX Ical" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Αλλαγή..." -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Λήψη &νέου υλικού..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Απόκρυψη εργασιών που δεν ανατέθηκαν σε μένα" -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "Εξαγωγή ι&στοσελίδας..." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή κρύβει όλες τις προς υλοποίηση εργασίες από τη λίστα σας, οι " +"οποίες έχουν ανατεθεί σε κάποιο άλλο άτομο." +"
          \n" +"Θα επιλεγούν μόνο οι εργασίες που έχουν τουλάχιστον ένα συμμετέχοντα. Αν δε " +"βρίσκεστε στη λίστα συμμετεχόντων, η εργασία προς υλοποίηση θα κρυφτεί." -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Συναγερμοί" -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Χρονική μετατόπιση" -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Αποστολή νέου υλι&κού..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "μετά την έναρξη" -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Αρχειοθέτηση πα&λιών καταχωρήσεων..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "πριν το τέλος" -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "μετά το τέλος" -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "Τι υπάρχει με&τά" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "&Πόσο συχνά:" -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&Ημέρα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " φορές" -#: actionmanager.cpp:351 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "" -"&Επόμενη ημέρα\n" -"&Επόμενες %n ημέρες" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Χρονικό διάστημα:" -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "Εβδομάδα ε&ργασίας" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "&Επανάληψη:" -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "&Εβδομάδα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "κάθε" -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "Μήν&ας" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr " λεπτό(ά)" -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&Λίστα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "&Λίστα προς υλοποίηση" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "Διάλογος &υπενθύμισης" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "Χρ&ονικό" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Ή&χος" -#: actionmanager.cpp:377 -msgid "&Timeline View" -msgstr "Προβολή γραμμής &χρόνου" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Πρόγραμμα" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "Α&νανέωση" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "Φί&λτρο" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Κεί&μενο διαλόγου υπενθύμισης:" -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Μεγέθυνση οριζόντια" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Αρχείο ή&χου:" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Σμίκρυνση οριζόντια" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Μεγέθυνση κατακόρυφα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "Αρχείο &προγράμματος:" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Σμίκρυνση κατακόρυφα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Όλα τα αρχεία" -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "Μετάβαση στο &σήμερα" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Πα&ράμετροι προγράμματος:" -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "Μετάβαση &πίσω" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "Κείμενο &μηνύματος Email:" -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "Μετάβαση &μπροστά" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "Διεύθυ&νση(εις) email:" -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Νέο &γεγονός..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "&Αντίγραφο" -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Νέα εργασία &προς υλοποίηση..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Επανάληψη" -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Νέα &υποεργασία προς υλοποίηση..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "&Δημοσίευση" -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Νέο χρ&ονικό..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"Δημοσιεύοντας πληροφορίες Free/Busy, επιτρέπετε σε άλλα άτομα να πάρουν υπόψιν " +"το ημερολόγιό σας όταν σας προσκαλούνε σε μια συνάντηση. Δημοσιεύονται μόνο οι " +"ώρες που είστε απασχολημένοι, όχι ο λόγος για το οποίο είστε απασχολημένοι." -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&Προβολή" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Αυτόματη δημοσίευση των πληροφοριών σας free/&busy" -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη αποστολή των πληροφοριών σας " +"Free/Busy.\n" +"Υπάρχει δυνατότητα να αγνοήσετε αυτή την επιλογή και να στείλετε τις " +"πληροφορίες σας Free/Busy χρησιμοποιώντας το μενού προγραμματισμού του " +"KOrganizer.\n" +"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το TDE, αυτό δεν " +"απαιτείται καθώς ο εξυπηρετητής Kolab2 αναλαμβάνει τη δημοσίευση των " +"πληροφοριών σας Free/Busy και διαχειρίζεται την πρόσβαση σε αυτές από τους " +"άλλους χρήστες." -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "&Κάνε την υποεργασία προς υλοποίηση ανεξάρτητη" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Ελάχιστος χρόνος μεταξύ των αποστολών (σε λεπτά):" -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&Δημοσίευση πληροφοριών αντικειμένου..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Ρυθμίστε εδώ το ελάχιστο χρονικό διάστημα σε λεπτά μεταξύ των αποστολών. Αυτή η " +"ρύθμιση έχει επίδραση μόνο στη περίπτωση που επιλέξατε την αυτόματη δημοσίευση " +"των πληροφοριών σας." -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "Αποστολή &πρόσκλησης στους συμμετέχοντες" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Δημοσίευση" -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "&Αίτηση ενημέρωσης" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "" +"Ρυθμίστε τον αριθμό των ημερολογιακών ημερών που επιθυμείτε να δημοσιευτούν και " +"να γίνουν διαθέσιμες σε άλλα άτομα." -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Αποστολή α&κύρωσης στους συμμετέχοντες" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "αριθμός ημερών πληροφοριών free/busy" -#: actionmanager.cpp:525 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Αποστολή &ενημέρωσης κατάστασης" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" -#: actionmanager.cpp:533 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Αίτηση &τροποποίησης" - -#: actionmanager.cpp:540 -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&Αποστολή ως iCalendar..." - -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "&Αποστολή με email πληροφοριών Free Busy..." +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ το URL του διακομιστή Free/Busy στον οποίον θα δημοσιευτούν οι " +"πληροφορίες σας.\n" +"Ρωτήστε από την διαχειριστή σας αυτό το όνομα.\n" +"Για παράδειγμα ένας διακομιστής Kolab2 είναι το URL: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "&Αποστολή πληροφοριών Free Busy" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "Απο&μνημόνευση κωδικού πρόσβασης" -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Βιβλίο διευθύνσεων" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να ορίσετε στο KOrganizer να απομνημονεύει " +"των κωδικό σας πρόσβασης και να μην σας τον ρωτά κάθε φορά που αποστέλλει " +"πληροφορίες Free/Busy, αποθηκεύοντας το στο αρχείο ρυθμίσεων.\n" +"Για λόγους ασφαλείας, δεν προτείνεται η αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης στο " +"αρχείο ρυθμίσεων." -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Εμφάνιση πλοήγησης ημερομηνίας" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" -#: actionmanager.cpp:570 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Εμφάνιση προβολής προς υλοποίηση εργασιών" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Εισάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασης στο διακομιστή groupware." -#: actionmanager.cpp:573 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Εμφάνιση προβολής αντικειμένων" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ τις πληροφορίες του λογαριασμού σύνδεσής σας στο διακομιστή.\n" +"\n" +"Ειδικά για έναν διακομιστή Kolab2: Το καταχωρημένο UID σας (Μοναδικό " +"αναγνωριστικό). Προκαθορισμένα το UID σας είναι η διεύθυνση email σας στο " +"διακομιστή Kolab2 αλλά μπορεί να είναι και διαφορετικό. Στη τελευταία περίπτωση " +"εισάγετε το UID σας." -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Εμφάνιση προβολής πόρων" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" -#: actionmanager.cpp:595 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Εμφάνιση &κουμπιών πόρων" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "URL διακομιστή:" -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "Ρύθμιση &ημερομηνίας && ώρας..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Ανάκτηση" -#: actionmanager.cpp:617 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Διαχείριση &φίλτρων προβολής..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" +"Ανακτώντας πληροφορίες Free/Busy που έχουν εκδώσει άλλα άτομα, μπορείτε να " +"λάβετε υπόψιν σας το ημερολόγιό τους όταν τους προσκαλείτε σε μια συνάντηση." -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Διαχείριση &κατηγοριών..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Αυτόματη ανάκτηση πληροφοριών free/&busy για άλλους" -#: actionmanager.cpp:624 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Ρύθμιση &ημερολογίου..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη ανάκτηση πληροφοριών free/busy " +"για άλλους. Σημειώστε ότι πρέπει να έχετε συμπληρώσει τις πληροφορίες του " +"διακομιστή για να είναι δυνατό αυτό." -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "Φίλτρο: " +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Χρήση &πλήρους διεύθυνσης email για ανάκτηση" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Αρχεία ημερολογίου" - -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" -msgstr "" -"Δεν έχετε κανένα αρχείο ical στον προσωπικό σας κατάλογο.\n" -"Η εισαγωγή δεν μπορεί να συνεχίσει.\n" - -#: actionmanager.cpp:775 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" msgstr "" -"Το KOrganizer επιτυχώς εισήγαγε και συγχώνευσε το αρχείο .calendar σας από το " -"ical στο τρέχον ανοιγμένο ημερολόγιο." +"Ορίστε αυτό για να γίνεται ανάκτηση του user@domain.ifb στη θέση του user.ifb " +"από το διακομιστή" -#: actionmanager.cpp:781 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." msgstr "" -"Το KOrganizer συνάντησε μερικά άγνωστα πεδία κατά την ανάλυση του αρχείου " -".calendar σας από το ical, και έπρεπε να τις απορρίψει. Παρακαλώ ελέγξτε ότι " -"όλα τα σχετικά δεδομένα εισήχθησαν σωστά." - -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "Εισαγωγή ICal επιτυχής με προειδοποίηση" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για τη λήψη ενός αρχείου free/busy με τη μορφή " +"\"user@domain.ifb\" (για παράδειγμα joe@company.com.ifb). Σε άλλη περίπτωση, θα " +"γίνει λήψη ενός αρχείου free/busy με τη μορφή user.ifb (για παράδειγμα " +"joe.ifb). Ρωτήστε το διαχειριστή του διακομιστή αν δεν είστε σίγουροι τι να " +"επιλέξετε σε αυτή την επιλογή." -#: actionmanager.cpp:788 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" msgstr "" -"Το KOrganizer συνάντησε ένα σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου .calendar σας " -"από το ical. Η εισαγωγή απέτυχε." -#: actionmanager.cpp:792 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "" -"Το KOrganizer δε νομίζει ότι το αρχείο .calendar σας είναι ένα έγκυρο " -"ημερολόγιο ical. Η εισαγωγή απέτυχε." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "Νέο ημερολόγιο '%1'." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "Δε ήταν δυνατή η λήψη του ημερολογίου από το '%1'." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "Απο&μνημόνευση κωδικού πρόσβασης" -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Προστέθηκε πόρος ημερολογίου για το URL '%1'." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: actionmanager.cpp:955 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του πόρου ημερολογίου '%1'." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "Συγχώνευση του ημερολογίου '%1'." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "Επιλογή &παραλήπτη..." -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "Άνοιγμα του ημερολογίου '%1'." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Διαχείριση προτύπων" -#: actionmanager.cpp:994 +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." msgstr "" -"Το ημερολόγιό σας θα αποθηκευτεί σε μορφή iCalendar. Χρησιμοποιήστε το 'Εξαγωγή " -"vCalendar' για να το αποθηκεύσετε σε μορφή vCalendar." - -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Μετατροπή μορφής" +"Επιλέξτε ένα πρότυπο και κάντε κλικ στην Εφαρμογή προτύπου " +"για την εφαρμογή του στο τρέχον γεγονός ή εργασία. Κλικ στο Νέο " +"για τη δημιουργία ενός νέου προτύπου βασισμένου στο τρέχον γεγονός ή εργασία." -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποστολή του ημερολογίου στο '%1'" +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Εφαρμογή προτύπου" -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "Αποθήκευση ημερολογίου '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης του ημερολογίου" -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποθηκεύεται αυτόματα το αρχείο " +"ημερολογίου σας όταν βγείτε από το KOrganizer χωρίς να σας γίνεται ερώτηση " +"περιοδικά, καθώς δουλεύετε. Αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει την αυτόματη " +"αποθήκευση του τυπικού σας ημερολογίου, καθώς αυτό αποθηκεύεται αυτόματα σε " +"κάθε αλλαγή." -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου." - -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ημερολογίου στο αρχείο %1." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "&Χρονικό διάστημα αποθήκευσης σε λεπτά" -#: actionmanager.cpp:1164 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"Το ημερολόγιο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" +"Ορίστε εδώ το χρονικό διάστημα σε λεπτά ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις των " +"γεγονότων ημερολογίου. Αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε αρχεία που " +"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το TDE ημερολόγιο αποθηκεύεται " +"αυτόματα μετά από κάθε αλλαγή." -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "" -"&Επόμενη ημέρα\n" -"&Επόμενες %n ημέρες" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφών" -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του αρθρώματος ελέγχου για τη μορφή ημερομηνίας και " -"ώρας." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εμφανίζεται ένας διάλογος επιβεβαίωσης " +"κατά τη διαγραφή αντικειμένων." -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "&Εμφάνιση γεγονότος" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Αρχειοθέτηση γεγονότων" -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "&Επεξεργασία γεγονότος..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Αρχειοθέτηση εργασιών προς υλοποίηση" -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "&Διαγραφή γεγονότος" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Τακτική αρχειοθέτηση γεγονότων" -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "&Εμφάνιση της προς υλοποίηση εργασίας" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Ενέργειες κατά την αρχειοθέτηση" -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "&Επεξεργασία της προς υλοποίηση εργασίας..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "Διαγραφή παλιών γεγονότων" -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "&Διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Αρχειοθέτηση παλιών γεγονότων σε ξεχωριστό αρχείο" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί η αυτόματη αρχειοθέτηση, τα γεγονότα που είναι πιο παλιά από " +"αυτό θα αρχειοθετηθούν.Η μονάδα αυτής της τιμής καθορίζεται σε άλλο πεδίο." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "Μόνο ημερολόγιο" - -#: actionmanager.cpp:1612 -msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "Η μονάδα στην οποία εκφράζεται ο χρόνος λήξης." -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "Σε ημέρες" -#: actionmanager.cpp:1620 -msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "Σε εβδομάδες" -#: actionmanager.cpp:1624 -msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "Σε μήνες" -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλη ημερομηνία." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "" +"Το URL του αρχείου στο οποίο θα γίνει αρχειοθέτηση των παλιών γεγονότων" -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" -msgstr "Επισύναψη ως &δεσμός" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Εξαγωγή σε HTML σε κάθε αποθήκευση" -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -msgid "Attach &inline" -msgstr "Επισύναψη &εμβόλιμα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εξάγετε το ημερολόγιο σε ένα αρχείο HTML " +"κάθε φορά που το αποθηκεύετε. Προκαθορισμένα, το αρχείο αυτό θα ονομάζεται " +"calendar.html και θα τοποθετηθεί στον προσωπικό φάκελο του χρήστη." -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" -msgstr "Επισύναψη εμβόλιμα &χωρίς συνημμένα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Τα νέα γεγονότα, εργασίες και καταχωρήσεις χρονικού θα πρέπει" -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Ακύρωση" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "Να προστίθενται στον τυπικό πόρο" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." msgstr "" -"Η αφαίρεση συνημμένων από ένα email μπορεί να καταστήσει άκυρη την υπογραφή " -"του." +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για την καταγραφή πάντα των νέων γεγονότων, εργασιών " +"και καταχωρήσεων χρονικού χρησιμοποιώντας τον τυπικό πόρο." -#: actionmanager.cpp:1706 -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "Να γίνεται ερώτηση για τη χρήση πόρου" -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Αναίρεση (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να μπορείτε να επιλέγεται ο πόρος που θα " +"χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή του αντικειμένου κάθε καινούργιου γεγονότος,ε " +"εργασίας, ή καταχώρησης χρονικού. Αυτή η επιλογή προτείνεται αν χρησιμοποιήσετε " +"τη λειτουργία κοινόχρηστων φακέλων του διακομιστή Kolab ή πρέπει να " +"διαχειρίζεστε πολλαπλούς λογαριασμούς χρησιμοποιώντας το Kontact ως έναν πελάτη " +"Kolab για το TDE. " -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Επαναφορά (%1)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Αποστολή αντιγράφου στον ιδιοκτήτη όταν αποστέλλονται γεγονότα" -#: actionmanager.cpp:1919 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" -"Αυτό το ημερολόγιο περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές. Επιθυμείτε την αποθήκευσή " -"του πριν την έξοδο;" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να λαμβάνετε ένα αντίγραφο όλων των " +"μηνυμάτων email που αποστέλλει το KOrganizer σε συμμετέχοντες ενός γεγονότος." -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Χρήση ρυθμίσεων email του κέντρου ελέγχου" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Αδυναμία αποθήκευσης του ημερολογίου. Επιθυμείτε ακόμη το κλείσιμο αυτού του " -"παραθύρου;" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε τις καθολικές ρυθμίσεις " +"email του TDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE " +"στο άρθρωμα "Κωδικός πρόσβασης & Χρήστης ". Απενεργοποιήστε αυτή την " +"επιλογή για να μπορείτε να καθορίσετε το πλήρες όνομα σας και το email σας." -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Αδύνατη η έξοδος. Η αποθήκευση εξελίσσεται ακόμα." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "Πλήρες ό&νομα" -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" -"Αποτυχία αποθήκευσης του '%1'. Ελέγξτε ότι ο πόρος είναι σωστά ρυθμισμένος.\n" -"Παράβλεψη του προβλήματος και συνέχεια χωρίς αποθήκευση ή ακύρωση της " -"αποθήκευσης;" - -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" +"Εισάγετε εδώ το πλήρες όνομά σας. Αυτό το όνομα θα εμφανίζεται σαν τον " +"\"Οργανωτή\" στις εργασίες και γεγονότα που δημιουργείτε." -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "Το URL '%1' δεν είναι έγκυρο." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "Διεύθυνση e&mail" -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του πόρου ημερολογίου '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ τη διεύθυνση email σας. Αυτή η διεύθυνση θα χρησιμοποιηθεί για την " +"αναγνώριση του ιδιοκτήτη του ημερολογίου, και εμφανίζεται σε γεγονότα και " +"εργασίες που δημιουργείτε." -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Αρχειοθέτηση/διαγραφή παλαιότερων γεγονότων και εργασιών" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Πελάτης ταχυδρομείου" -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Αρχειοθήκη" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -"Η αρχειοθέτηση αποθηκεύει τα παλαιότερα αντικείμενα σε ένα δοσμένο αρχείο και " -"έπειτα τα διαγράφει από το τρέχον ημερολόγιο. Αν το αρχείο της αρχειοθήκη " -"υπάρχει ήδη τα παλαιότερα αντικείμενα θα προστεθούν σε αυτό. (" -"Πώς γίνεται επαναφορά)" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το KMail για τη μεταφορά " +"μηνυμάτων. Η μεταφορά μηνυμάτων χρησιμοποιείται στη λειτουργία groupware." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Αρχειοθέτηση γεγονότων παλιότερων από:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -"Η ημερομηνία πριν από την οποία τα αντικείμενα θα πρέπει να αρχειοθετηθούν. Όλα " -"τα παλαιότερα γεγονότα και οι εργασίες θα αποθηκευτούν και θα διαγραφούν, τα " -"νεώτερα (και τα αυτά που βρίσκονται πάνω σε αυτή την ημερομηνία) θα " -"διατηρηθούν." - -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Α&υτόματη αρχειοθέτηση γεγονότων παλιότερων από:" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το sendmail για τη " +"μεταφορά μηνυμάτων. Η μεταφορά μηνυμάτων χρησιμοποιείται στη λειτουργία " +"groupware. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε εγκατεστημένο το sendmail πριν την " +"ενεργοποίηση αυτής της επιλογής." -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το χαρακτηριστικό, το KOrganizer θα ελέγχει τακτικά αν " -"υπάρχουν γεγονότα και εργασίες που πρέπει να αρχειοθετηθούν: αυτό σημαίνει ότι " -"δεν χρειάζεται να ασχοληθείτε ξανά με το διάλογο αυτό, εκτός από την αλλαγή " -"ρυθμίσεων." +"Επιλέξτε την ωρολογιακή σας ζώνη από τη λίστα τοποθεσιών αυτού του " +"αναπτυσσόμενου πλαισίου. Αν η πόλη σας δεν εμφανίζεται εκεί, επιλέξτε μία με " +"την ίδια ωρολογιακή ζώνη. Το KOrganizer θα προσαρμοστεί αυτόματα για το φως της " +"ημέρας." -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Τοπικές αργίες:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." msgstr "" -"Η ηλικία των γεγονότων και εργασιών προς υλοποίηση που θα αρχειοθετηθούν. Όλα " -"τα παλαιότερα αντικείμενα θα αποθηκευτούν και θα διαγραφούν, ενώ τα νεώτερα θα " -"διατηρηθούν." - -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "Ημέρα(ες)" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "Εβδομάδα(ες)" +"Επιλέξτε εδώ την περιοχή που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διακοπές. Οι " +"καθορισμένες διακοπές εμφανίζονται ως μη εργάσιμες ημέρες στην πλοήγηση " +"ημερομηνίας, στην προβολή ατζέντας." -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "Μήνας(ες)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Προκαθορισμένη ώρα ραντεβού" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "&Αρχείο αρχειοθήκης:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ την προκαθορισμένη ώρα των γεγονότων. Αυτή χρησιμοποιείται αν δε " +"δώσετε μια ώρα έναρξης." -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.vcs|vCalendar αρχεία" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Προκαθορισμένη διάρκεια νέου ραντεβού (ΩΩ:ΛΛ)" -#: archivedialog.cpp:125 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." msgstr "" -"Η διαδρομή της αρχειοθήκης. Τα γεγονότα και οι εργασίες θα προστεθούν στην " -"αρχειοθήκη, με τέτοιο τρόπο ώστε αυτά που βρίσκονται ήδη στο αρχείο να μην " -"τροποποιηθούν ή διαγραφούν. Μπορείτε αργότερα να φορτώσετε ή να συγχωνεύσετε το " -"αρχείο όπως οποιοδήποτε άλλο ημερολόγιο. Δεν αποθηκεύεται μια κάποια ειδική " -"μορφή, χρησιμοποιεί τη μορφή iCalendar. " +"Εισάγετε εδώ την προκαθορισμένη διάρκεια των γεγονότων. Αυτή χρησιμοποιείται αν " +"δε δώσετε μια ώρα λήξης." -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Τύπος αντικειμένων για αρχειοθέτηση" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Γεγονότα" +msgid "" +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "&Απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" -#: archivedialog.cpp:139 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 +#, no-c-format msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα αντικείμενα που θα αρχειοθετηθούν. Τα γεγονότα " -"αρχειοθετούνται αν έληξαν πριν από την παραπάνω δοσμένη ημερομηνία. Οι εργασίες " -"προς υλοποίηση αρχειοθετούνται αν έχουν ολοκληρωθεί πριν την παραπάνω " -"ημερομηνία." -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "&Διαγραφή μόνο, όχι αποθήκευση" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" -#: archivedialog.cpp:147 -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για τη διαγραφή των παλαιότερων γεγονότων και " -"εργασιών χωρίς την αποθήκευσή τους. Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των " -"αντικειμένων έπειτα." -#: archivedialog.cpp:211 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -"Το όνομα του αρχείου αρχειοθήκης δεν είναι έγκυρο.\n" -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "Όλη την ημέρα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο" -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "Ημερομηνία && ώρα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "" +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" -"Ορίζει επιλογές σχετικά με την ημερομηνία και ώρα του γεγονότος ή της προς " -"υλοποίηση εργασίας." -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "Έ&ναρξη:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "&Λήξη:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -msgid "All-&day" -msgstr "Όλη την &ημέρα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "Επανάληψη" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -msgid "Reminder:" -msgstr "Υπενθύμιση:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "&Εμφάνιση ώρας ως:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Μέγεθος ώρας" -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -"Ορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα εμφανίζεται η ώρα στις πληροφορίες σας " -"Free/Busy." +"Επιλέξτε σε αυτό το πλαίσιο αλλαγής το ύψος των στηλών της ώρας στην προβολή " +"προγραμματισμού." -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "Απασχολημένος" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "" +"Εμφάνιση γεγονότων τα οποία επαναλαμβάνονται καθημερινά στην πλοήγηση " +"ημερομηνίας" -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "Διαθέσιμος" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση των ημερών που περιέχουν " +"ημερήσια επαναλαμβανόμενα γεγονότα με έντονη γραμματοσειρά στην πλοήγηση " +"ημερομηνίας, ή απενεργοποιήστε την για να αναδείξετε περισσότερο τα άλλα (μη " +"ημερήσια) γεγονότα." -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." -msgstr "Δεν έχετε ακόμη απαντήσει οριστικά σε αυτήν την πρόταση." - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "Αποδοχή" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "Άρνηση" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "Διάρκεια: " - -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" msgstr "" -"1 ημέρα\n" -"%n ημέρες" +"Εμφάνιση γεγονότων τα οποία επαναλαμβάνονται εβδομαδιαία στην πλοήγηση " +"ημερομηνίας" -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -"1 ώρα\n" -"%n ώρες" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση των ημερών που περιέχουν " +"εβδομαδιαία επαναλαμβανόμενα γεγονότα με έντονη γραμματοσειρά στην πλοήγηση " +"ημερομηνίας, ή απενεργοποιήστε την για να αναδείξετε περισσότερο τα άλλα (μη " +"εβδομαδιαία) γεγονότα." -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" msgstr "" -"1 λεπτό\n" -"%n λεπτά" -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." msgstr "" -"Εμφανίζει τη διάρκεια του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας με τις " -"τρέχουσες ώρες και ημερομηνίες έναρξης και λήξης." -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "Από: %1 Έως: %2 %3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 +#, no-c-format +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση των συμβουλών εργαλείου που παρουσιάζουν μια περίληψη των " +"γεγονότων" -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ώρα έναρξης, για παράδειγμα '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση συμβουλών εργαλείου που " +"παρουσιάζουν μια περίληψη όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω σε ένα γεγονός." -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ώρα λήξης, για παράδειγμα '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Εμφάνιση εργασιών στις προβολές ημέρας, εβδομάδας και μήνα" -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ημερομηνία έναρξης, για παράδειγμα '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση εργασιών στις προβολές ημέρας, " +"εβδομάδας και μήνα. Αυτό είναι χρήσιμο όταν έχετε πολλές (επαναλαμβανόμενες) " +"εργασίες προς υλοποίηση." -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ημερομηνία λήξης, για παράδειγμα '%1'." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 +#, no-c-format +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Ενεργοποίηση των γραμμών κύλισης στα κελιά προβολής μήνα" -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." msgstr "" -"Το γεγονός λήγει πριν να αρχίσει.\n" -"Παρακαλώ διορθώστε τις ημερομηνίες και ώρες." - -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Αποθήκευση ημερολογίου" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση των γραμμών κύλισης στα κελιά " +"προβολής μήνα. Αυτές ωστόσο θα εμφανίζονται μόνο αν είναι απαραίτητο." -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "Ωρολογιακή ζώνη:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +msgstr "" +"Η επιλογή χρονικού εύρους στην προβολή ατζέντας εκκινεί τον επεξεργαστή " +"γεγονότος" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 #, no-c-format msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"Επιλέξτε την ωρολογιακή σας ζώνη από τη λίστα τοποθεσιών αυτού του " -"αναπτυσσόμενου πλαισίου. Αν η πόλη σας δεν εμφανίζεται εκεί, επιλέξτε μία με " -"την ίδια ωρολογιακή ζώνη. Το KOrganizer θα προσαρμοστεί αυτόματα για το φως της " -"ημέρας." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εκκίνηση του επεξεργαστή γεγονότος " +"αυτόματα όταν επιλέγετε ένα χρονικό εύρος στην ημερήσια ή εβδομαδιαία προβολή. " +"Για να επιλέξετε ένα χρονικό εύρος, σύρετε το ποντίκι από τον αρχικό χρόνο στον " +"τελικό χρόνο του γεγονότος που πρόκειται να προγραμματίσετε." -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής τρέχουσας ώρας (Marcus Bains)" -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Καμία επιλογή]" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση μια κόκκινης γραμμής στην " +"προβολή ημέρας ή εβδομάδας που υποδηλώνει την τρέχουσα ώρα (γραμμή Marcus " +"Bains)." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Τοπικές αργίες:" +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Εμφάνιση δευτερολέπτων στη γραμμή τρέχουσας ώρας" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ την περιοχή που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως διακοπές. Οι " -"καθορισμένες διακοπές εμφανίζονται ως μη εργάσιμες ημέρες στην πλοήγηση " -"ημερομηνίας, στην προβολή ατζέντας." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε την εμφάνιση δευτερολέπτων στη " +"γραμμή τρέχουσας ώρας." -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(Κανένα)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "Χρώματα για χρήση στην προβολή ατζέντας" -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Υπενθύμιση" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Επιλέξτε εδώ τα χρώματα στην προβολή ατζέντας." -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 +#, no-c-format +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "Κατηγορία μέσα, ημερολόγιο έξω" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "λεπτό(ά)" +msgid "Calendar inside, category outside" +msgstr "Ημερολόγιο μέσα, κατηγορία έξω" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "ώρα(ες)" +msgid "Only category" +msgstr "Μόνο κατηγορία" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "ημέρα(ες)" +msgid "Only calendar" +msgstr "Μόνο ημερολόγιο" -#: koprefsdialog.cpp:349 -msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" +msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου σε προβολή ατζέντας" -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Συγχώνευση όλων των ημερολογίων σε μια προβολή" -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "Ώρες εργασίας" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "Εμφάνιση ημερολογίων κατ' αντιπαράθεση" -#: koprefsdialog.cpp:387 -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να ορίσετε στο KOrganizer να σημειώνει τις " -"ώρες εργασίας αυτής της ημέρας της εβδομάδας. Αν είναι εργάσιμη μέρα για σας, " -"ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή, γιατί σε άλλη περίπτωση δε θα σημειωθούν οι " -"ώρες εργασίας με χρώμα." - -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Πλοήγηση ημερομηνίας" - -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "Προβολή ατζέντας" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προβολών με καρτέλες" -#: koprefsdialog.cpp:530 -msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " εικονοστοιχεία" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Η ημέρα ξεκινάει στις" -#: koprefsdialog.cpp:537 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " ημέρες" - -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "Προβολή μήνα" - -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "Προβολή προς υλοποίηση εργασίας" - -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "Κείμενο γεγονότος" +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ την ώρα έναρξης των γεγονότων. Αυτή η ώρα πρέπει να είναι νωρίτερα " +"από όλες τις άλλες ώρες που χρησιμοποιείτε για γεγονότα, και θα εμφανίζεται στο " +"πάνω μέρος." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Κατηγορίες" +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Καθημερινή ώρα έναρξης" -#: koprefsdialog.cpp:711 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ την κατηγορία γεγονότων που επιθυμείτε να τροποποιήσετε. Μπορείτε " -"να αλλάξετε το χρώμα της επιλεγμένης κατηγορίας χρησιμοποιώντας το παρακάτω " -"κουμπί." +"Εισάγετε εδώ την ώρα έναρξης των ωρών εργασίας. Οι ώρες εργασίας θα σημειωθούν " +"με χρώμα από το KOrganizer." -#: koprefsdialog.cpp:718 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Καθημερινή ώρα λήξης" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ το χρώμα της επιλεγμένες κατηγορίας γεγονότων χρησιμοποιώντας το " -"παραπάνω πλαίσιο συνδυασμών." +"Εισάγετε εδώ την ώρα λήξης των ωρών εργασίας. Οι ώρες εργασίας θα σημειωθούν με " +"χρώμα από το KOrganizer." -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "Πόροι" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Εξαίρεση αργιών" -#: koprefsdialog.cpp:730 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ τον πόρο που επιθυμείτε να τροποποιήσετε. Μπορείτε να αλλάξετε το " -"χρώμα του επιλεγμένου πόρου χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποτραπεί από το  KOrganizer η σημείωση " +"των εργάσιμων ωρών στις αργίες." -#: koprefsdialog.cpp:737 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "Χρώματα για χρήση στην προβολή ατζέντας" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Επιλέξτε εδώ τα χρώματα στην προβολή ατζέντας." + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Η προβολή μήνα χρησιμοποιεί ολόκληρο το παράθυρο" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ το χρώμα του επιλεγμένου πόρου χρησιμοποιώντας το παραπάνω πλαίσιο " -"συνδυασμών." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ολόκληρο το παράθυρο του " +"KOrganizer όταν εμφανίζεται η προβολή μήνα. Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή " +"θα κερδίσετε λίγο χώρο στην προβολή μήνα, αλλά σε άλλα γραφικά συστατικά, όπως " +"η πλοήγηση ημερομηνίας, δε θα εμφανίζονται οι λεπτομέρειες και η λίστα πόρων " +"των αντικειμένων." -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Πελάτης ταχυδρομείου του προγραμματισμού" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Η προβολή προς υλοποίηση εργασιών χρησιμοποιεί ολόκληρο το παράθυρο" -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ολόκληρο το παράθυρο του " +"KOrganizer όταν εμφανίζεται η προβολή προς υλοποίηση εργασιών. Αν " +"ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή θα κερδίσετε λίγο χώρο στην προβολή εργασιών, " +"αλλά σε άλλα γραφικά συστατικά, όπως η πλοήγηση ημερομηνίας, δε θα εμφανίζονται " +"οι λεπτομέρειες και η λίστα πόρων των αντικειμένων." -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Πρόσθετες διευθύνσεις email:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Καταγραφή ολοκληρωμένων εργασιών σε καταχωρήσεις χρονικού" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." msgstr "" -"Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή αφαιρέστε πρόσθετες διευθύνσεις email. Αυτές οι " -"διευθύνσεις είναι πρόσθετες σε αυτήν που έχετε ορίσει στις προσωπικές " -"προτιμήσεις. Αν είστε συμμετέχοντας ενός γεγονότος, αλλά χρησιμοποιείτε μια " -"διαφορετική διεύθυνση σε αυτό, πρέπει να δηλώσετε αυτήν τη διεύθυνση εδώ έτσι " -"ώστε να αναγνωρίσει το KOrganizer ότι είναι δικιά σας." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη καταγραφή της ολοκλήρωσης μιας " +"προς υλοποίηση εργασίας σε μια νέα καταχώρηση στο χρονικό σας." -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Πρόσθετη διεύθυνση email:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Επόμενες x ημέρες" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." msgstr "" -"Επεξεργαστείτε εδώ πρόσθετες διευθύνσεις email. Για να επεξεργαστείτε μια " -"διεύθυνση επιλέξτε την από την παραπάνω λίστα ή πατήστε το κουμπί \"Νέα\" " -"παρακάτω. Αυτές οι διευθύνσεις email είναι πρόσθετες αυτής που καθορίσατε στις " -"προσωπικές προτιμήσεις." +"Επιλέξτε σε αυτό το πλαίσιο αλλαγής τον αριθμό των "x" ημερών που θα " +"εμφανίζονται στην προβολή των επόμενων ημερών. Για να προσπελάσετε την προβολή " +"των επόμενων "x" ημερών, επιλέξτε την επιλογή "Επόμενες X " +"μέρες" από το μενού "Προβολή"." -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "Νέα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Χρήση επικοινωνίας Groupware" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε μια νέα καταχώρηση στη λίστα πρόσθετων " -"διευθύνσεων email. Χρησιμοποιείστε το παραπάνω πλαίσιο επεξεργασίας για να την " -"επεξεργασία της νέας καταχώρησης." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη δημιουργία μηνυμάτων mail κατά " +"τη δημιουργία, ενημέρωση ή διαγραφή γεγονότων (ή προς υλοποίηση εργασιών) που " +"αφορούν και άλλους συμμετέχοντες. Πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν " +"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία groupware (π.χ. ρύθμιση του Kontact " +"σαν πελάτης Kolab του TDE)." -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(Κενό email)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετου..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Χρώμα αργίας" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." msgstr "" -"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το πρόσθετο που επιλέξατε στην " -"παραπάνω λίστα" +"Επιλέξτε εδώ το χρώμα αργίας. Το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για το όνομα στην " +"προβολή μήνα και τον αριθμό της στην πλοήγηση ημερομηνίας." -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση αυτού του πρόσθετου" - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Αναζήτηση γεγονότων" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Αναζήτηση για:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Χρώμα τονισμού" -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Αναζήτηση για" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"Επιλέξτε εδώ το χρώμα τονισμού. Το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για τη σημείωση της " +"τρέχουσας επιλεγμένης περιοχής στην ατζέντα σας και στην πλοήγηση ημερομηνίας." -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "&Προς υλοποίηση" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Χρώμα φόντου προβολής ατζέντας" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "Καταχωρήσεις &χρονικού" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα φόντου προβολής ατζέντας." -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Εύρος ημερομηνίας" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Χρώμα ωρών εργασίας" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "&Από:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα ωρών εργασίας στην προβολή ατζέντας." -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "Π&ρος:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Χρώμα σημερινής προς υλοποίηση εργασίας" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Τα &γεγονότα πρέπει να ενσωματώνονται τελείως" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα σημερινής προς υλοποίηση εργασίας." -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Ενσωμάτωση εργασιών &χωρίς ημερομηνία λήξης" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Χρώμα εκπρόθεσμης εργασίας" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Αναζήτηση σε" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα εκπρόθεσμης εργασίας." -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Περιλήψεις" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Π&εριγραφές" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "&Κατηγορίες" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Γραμμή χρόνου" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" -"Μη έγκυρη έκφραση αναζήτησης, δεν είναι δυνατή η αναζήτηση. Παρακαλώ εισάγετε " -"μια έκφραση αναζήτησης χρησιμοποιώντας τα σύμβολα υποκατάστασης '*' και '?' " -"όπου χρειάζονται." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της γραμμής χρόνου. Η " +"γραμμή χρόνου εμφανίζει τις ώρας στην προβολή ατζέντας. Αυτό το κουμπί θα " +"ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" για να επιλέξετε την " +"επιθυμητή γραμματοσειρά." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Δε βρέθηκε γεγονός που να ταιριάζει στην έκφραση αναζήτησής σας." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Agenda view" +msgstr "Προβολή ατζέντας" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του ημερολογίου." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της προβολής ατζέντας. " +"Αυτό το κουμπί θα ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" για να " +"επιλέξετε την επιθυμητή γραμματοσειρά." -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Τα ληφθέντα γεγονότα θα συγχωνευτούν στο τρέχον ημερολόγιό σας." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Γραμμή τρέχουσας ώρας" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" -"Καθορίζει τις επιλογές της ημερομηνίας και ώρας έναρξης και λήξης για αυτή την " -"προς υλοποίηση εργασία." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της γραμμής τρέχουσας " +"ώρας. Αυτό το κουμπί θα ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" " +"για να επιλέξετε την επιθυμητή γραμματοσειρά για τη γραμμή τρέχουσας ώρας στην " +"προβολή ατζέντας." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Καθορίζει την ημερομηνία έναρξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Προβολή μήνα" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "Έ&ναρξη:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της προβολής μήνας. " +"Αυτό το κουμπί θα ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" για να " +"επιλέξετε την επιθυμητή γραμματοσειρά για την προβολή μήνα." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Καθορίζει την ώρα έναρξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "URL δημοσίευσης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Καθορίζει την ημερομηνία λήξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "URL για τη δημοσίευση πληροφοριών Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&Λήξη:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Όνομα χρήστη δημοσίευσης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Καθορίζει την ώρα λήξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "URL δημοσίευσης πληροφοριών Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "&Συνδέεται με ώρα" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης δημοσίευσης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "" -"Καθορίσει αν υπάρχει ή όχι σύνδεση των ημερομηνιών έναρξης και λήξης αυτής της " -"εργασίας με συγκεκριμένη ώρα." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης δημοσίευσης πληροφοριών Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "Ολοκληρωμένο" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκτησης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" msgstr "" +"Έλεγχος για ταίριασμα του ονόματος υπολογιστή και της διεύθυνσης ανάκτησης" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." msgstr "" +"Με αυτήν τη ρύθμιση καθορίζετε αν ο τομέας της Free/Busy Url θα πρέπει να " +"ταιριάζει με τον τομέα του id χρήστη τον οποίο αναζητείτε. Για παράδειγμα, αν η " +"επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η αναζήτηση δεδομένων Free/Busy για τον " +"joe@mydomain.com στον εξυπηρετητή www.yourdomain.com, δε θα λειτουργήσει." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "Επισύναψη πλήρους μηνύματος" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Χρήση πλήρους διεύθυνσης email για την ανάκτηση" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." msgstr "" +"Με αυτήν τη ρύθμιση, μπορείτε να τροποποιήσετε το όνομα του αρχείου το οποίο θα " +"ανακτηθεί από το διακομιστή. Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνει λήψη του αρχείου " +"free/busy με το όνομα user@domain.ifb, για παράδειγμα nn@kde.org.ifb. Αν " +"απενεργοποιηθεί, θα γίνει λήψη του user.ifb, για παράδειγμα nn.ifb." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "URL ανάκτησης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "&ολοκληρώθηκε την" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Όνομα χρήστη ανάκτησης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Προτεραιότητα:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ανάκτησης Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "Ορισμός του τίτλου αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ανάκτησης πληροφοριών Free/Busy" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 -msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." -msgstr "" -"Καθορίζει την προτεραιότητα αυτής της προς υλοποίηση εργασίας με κλίμακα από το " -"ένα έως το εννέα, με το ένα να έχει τη μεγαλύτερη προτεραιότητα, το πέντε να " -"έχει μέση προτεραιότητα, και το εννέα τη μικρότερη. Σε προγράμματα με " -"διαφορετική κλίμακα οι αριθμοί θα προσαρμοστούν στην κατάλληλη κλίμακα." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "απροσδιόριστο" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" +msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε ένα γεγονός" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (υψηλότερη)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "Να ερωτούμαι πάντα" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "Επισύναψη μόνο δεσμού στο μήνυμα" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "Επισύναψη πλήρους μηνύματος" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "Επισύναψη μηνύματος χωρίς συνημμένα" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (μεσαία)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης προς υλοποίηση εργασιών" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" +msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε μια εργασία" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintYear_Base" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (χαμηλότερη)" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "Επιλογές ετήσιας εκτύπωσης" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ημερομηνία λήξης." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Εκτύπωση έ&τους:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ώρα λήξης." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "Αριθμός σελί&δων:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία έναρξης." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Επιλογές εμφάνισης" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ώρα έναρξης." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "Εμφάνιση υπο-γεγονότων ημέρας ως:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "" -"Η ημερομηνία έναρξης δεν μπορεί να είναι αργότερα από την ημερομηνία λήξης." +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Εμφάνιση εορτών ως:" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Έναρξη: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Λήξη: %1" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Πλαίσια ώρας" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Εξαγωγή ημερολογίου ως ιστοσελίδα" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Πρόκειται να ορίσετε όλες τις προτιμήσεις, στις προκαθορισμένες τιμές τους. " -"Όλες οι προσαρμοσμένες τροποποιήσεις θα χαθούν." +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 +#, no-c-format +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Εύρος ημερομηνίας && ώρας" -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων προτιμήσεων" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "Ό&λες οι καταχωρήσεις χρονικού" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Επαναφορά στα προκαθορισμένα" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Εύ&ρος ημερομηνίας:" -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "Ημερομηνία έ&ναρξης:" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "Τύπος προβολής" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "Ημερομηνία &λήξης:" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "Προς υλοποίηση" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Εκτύπωση συμβάντων του τύπου" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

          " -"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " -"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

          " -msgstr "" -"" -"

          Επιλέξτε εδώ τις ημερομηνίες που επιθυμείτε να εμφανίσετε στην κύρια προβολή " -"του KOrganizer. Κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού για να επιλέξετε " -"παραπάνω από μία ημέρα.

          " -"

          Πατήστε τα παραπάνω κουμπιά για να περιηγηθείτε στους προηγούμενους / " -"επόμενους μήνες ή έτη.

          " -"

          Κάθε γραμμή εμφανίζει μια εβδομάδα. Ο αριθμός στην αριστερή στήλη είναι η " -"εβδομάδα του έτους. Πατήστε τον για να επιλέξετε ολόκληρη την εβδομάδα.

          " +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Προς υλοποίηση" -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[Προσθέστε καταχώρηση χρονικού]" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Χρονικά" -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Ορίζει τον τίτλο αυτής της καταχώρησης χρονικού." +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Τίτλος:" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Τίτλος: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Λίστα προς υλοποίηση" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "Ώ&ρα: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Εργασίες για εκτύπωση" -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "" -"Καθορίζει αν θα συσχετιστεί μία ώρα ή όχι με αυτή την καταχώρηση χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "Εκτύπωση ό&λων των εργασιών προς υλοποίηση" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Ορίζει την ώρα που συσχετίζεται με αυτή την καταχώρηση χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Εκτύπωση μόνο των &μη ολοκληρωμένων εργασιών" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Διαγραφή αυτής της καταχώρησης χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Εκτύπωση μόνο των εργασιών που λήγουν στο &διάστημα:" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Επεξεργασία αυτής της καταχώρησης χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερες ημερομηνίες μαζί, μπορείτε να ορίσετε " +"ένα εύρος ημερομηνιών με αυτή την επιλογή και την επιλογή " +"Ημερομηνία λήξης. Αυτή η επιλογή ορίζει την ημερομηνία έναρξης." -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου επεξεργασίας για αυτή την καταχώρηση χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερες ημερομηνίες μαζί, μπορείτε να ορίσετε " +"ένα εύρος ημερομηνιών με αυτή την επιλογή και την επιλογή " +"Ημερομηνία έναρξης. Αυτή η επιλογή ορίζει την ημερομηνία λήξης." -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Εκτύπωση αυτής της καταχώρησης χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Ενσωμάτωση πληροφοριών" -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου εκτύπωσης για αυτή την καταχώρηση χρονικού" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Προτεραιότητα" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Διάλογος υπενθύμισης" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Περιγραφή" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Πρόγραμμα" +msgid "Due date" +msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "Ήχος" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "&Ποσοστό ολοκλήρωσης" -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "%1 πριν την αρχή" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Επιλογές ταξινόμησης" -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "%1 μετά την αρχή" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Πεδίο ταξινόμησης:" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "%1 πριν το τέλος" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Κατεύθυνση ταξινόμησης:" -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "%1 πριν το τέλος" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Άλλες επιλογές" -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "%1 μετά το τέλος" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Σύν&δεση υποεργασιών με την γονική εργασία" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "%1 μετά το τέλος" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Επι&γράμμιση περιλήψεων ολοκληρωμένων εργασιών" -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" + +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." msgstr "" -"1 ημέρα\n" -"%n ημέρες" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα γεγονότα που θα εκτυπωθούν ανάλογα με την " +"ημερομηνία τους. Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μπορείτε να εισάγετε την " +"ημερομηνία έναρξης του εύρους ημερομηνίας. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο " +"Ημερομηνία λήξης για να εισάγετε την ημερομηνία λήξης του εύρους " +"ημερομηνίας." -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "Επεξεργασία υπενθυμίσεων" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Χ&ρόνος λήξης:" -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." msgstr "" +"Όλα τα γεγονότα τα οποία αρχίζουν αργότερα από τη δοσμένη ώρα δε θα εκτυπωθούν." -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "πριν την έναρξη" - -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "μετά την έναρξη" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "&Χρόνος έναρξης:" -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "πριν το τέλος" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "" +"Όλα τα γεγονότα τα οποία αρχίζουν νωρίτερα από τη δοσμένη ώρα δε θα εκτυπωθούν." -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "μετά το τέλος" - -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" - -#: koeditoralarms.cpp:469 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα γεγονότα που θα εκτυπωθούν ανάλογα με την " +"ημερομηνία τους. Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μπορείτε να εισάγετε την " +"ημερομηνία λήξης του εύρους ημερομηνίας. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο " +"Ημερομηνία έναρξης για να εισάγετε την ημερομηνία έναρξης του εύρους " +"ημερομηνίας." -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 -msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -msgid "Start date: " -msgstr "Ημερομηνία έναρξης: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -msgid "No start date" -msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία έναρξης" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -msgid "End date: " -msgstr "Ημερομηνία τερματισμού: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " -msgstr "" -"1 ώρα \n" -"%n ώρες " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Χρήση χρωμάτων" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." msgstr "" -"1 λεπτό \n" -"%n λεπτά " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -msgid "No end date" -msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία τερματισμού" +"Η προβολή χρονοδιαγράμματος υποστηρίζει χρώματα. Αν επιθυμείτε τη χρήση " +"χρωμάτων θα πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. Θα χρησιμοποιηθούν τα " +"χρώματα κατηγοριών." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -msgid "Due date: " -msgstr "Ημερομηνία λήξης: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Διάταξη εκτύπωσης" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "No due date" -msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία λήξης" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "Εκτύπωση ως σελίδα &φίλοφαξ" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" +"Η προβολή φίλοφαξ εκτυπώνει μια εβδομάδα ανά σελίδα, έτσι όλες οι μέρες " +"καταλαμβάνουν μεγάλη επιφάνεια." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -msgid "Repeats: " -msgstr "Επαναλήψεις: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "No reminders" -msgstr "Χωρίς υπενθύμιση" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Εκτύπωση ως &χρονοδιάγραμμα" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." msgstr "" -"1 υπενθύμιση\n" -"%n υπενθυμίσεις" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 -msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -msgid "Organizer: " -msgstr "Οργανωτής: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -msgid "Location: " -msgstr "Τοποθεσία: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "Σημειώσεις:" +"Αυτή η προβολή είναι παρόμοια με την προβολή εβδομάδας του KOrganizer. Η " +"εβδομάδα εκτυπώνεται σε διάταξη τοπίου. Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε τα " +"ίδια χρώματα για τα αντικείμενα αν ενεργοποιήσετε τη Χρήση χρωμάτων." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No Subitems" -msgstr "Ση&μειώσεις, υποαντικείμενα" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Εκτύπωση ως χωρισμένη προβολή εβδομάδας" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" -"1 λεπτό\n" -"%n λεπτά" +"Αυτή η προβολή είναι παρόμοια με την προβολή εβδομάδας του KOrganizer. Η μόνη " +"διαφορά με την προβολή χρονοδιαγράμματος είναι η διάταξη σελίδας. Τα " +"χρονοδιαγράμματα εκτυπώνονται σαν τοπίο, ενώ η χωρισμένη προβολή εβδομάδας σαν " +"πορτραίτο." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 -msgid "" -"_: no status\n" -"none" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Συμπερίληψη &εργασιών που λήγουν στις τυπωμένες μέρες" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε τις εργασίες προς " +"υλοποίηση, τοποθετημένες κατά την ημερομηνία λήξης τους." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "Χρόνος έναρξης" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Ημερομηνία λήξης: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να τυπώσετε τις εργασίες που " +"λήγουν στις ημερομηνίες που βρίσκονται μέσα στο δοσμένο εύρος ημερομηνίας." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " +"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε το τέλος αυτού " +"του χρονικού εύρους. Η ώρα έναρξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " +"Χρόνος έναρξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " +"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " +"γεγονότα." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" +"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " +"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε το τέλος αυτού " +"του χρονικού εύρους. Η ώρα έναρξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " +"Χρόνος έναρξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " +"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " +"γεγονότα." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 -msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Ε&πέκταση του χρονικού εύρους σε όλα τα γεγονότα" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για τον αυτόματο καθορισμό του απαιτούμενου " +"χρονικού εύρους, έτσι ώστε να εμφανίζονται όλα τα γεγονότα." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "Υποαντικείμενα:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "Συνημμένα:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." msgstr "" -"1 συμμετέχων:\n" -"%n συμμετέχοντες:" +"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " +"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε την αρχή αυτού " +"του χρονικού εύρους. Η ώρα λήξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " +"Χρόνος λήξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " +"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " +"γεγονότα." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -msgid "No Attendees" -msgstr "Χωρίς συμμετέχοντες" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " +"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε την αρχή αυτού " +"του χρονικού εύρους. Η ώρα λήξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " +"Χρόνος λήξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " +"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " +"γεγονότα." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." msgstr "" -"1 συμμετέχων:\n" -"%n συμμετέχοντες:" +"Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα για να διακρίνονται οι κατηγορίες στην " +"εκτύπωση, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 -msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintIncidence_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -msgid "Attendees:" -msgstr "Συμμετέχοντες:" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "&Λεπτομέρειες (ορατότητα, μυστικότητα, κλπ.)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Κατάσταση: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "Ση&μειώσεις, υποαντικείμενα" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Μυστικότητα: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Συνη&μμένα" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Εμφάνιση ως: Απασχολημένος" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "Μήνας έ&ναρξης:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Εμφάνιση ως: Ελεύθερος" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερους από έναν μήνες, μπορείτε να ορίσετε " +"ένα εύρος μηνών. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον πρώτο μήνα που θα εκτυπωθεί. " +"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Μήνας λήξης για να ορίσετε τον τελευταίο μήνα " +"του εύρους." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Αυτή η εργασία είναι εκπρόθεσμη!" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερους από έναν μήνες, μπορείτε να ορίσετε " +"ένα εύρος μηνών. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον πρώτο μήνα που θα εκτυπωθεί. " +"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Μήνας λήξης για να ορίσετε τον τελευταίο μήνα " +"του εύρους." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "Ρυθμίσεις: " +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "Μήνας &λήξης:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -msgid "Categories: " -msgstr "Κατηγορίες: " +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format +msgid "" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερους από έναν μήνες, μπορείτε να ορίσετε " +"ένα εύρος μηνών. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον τελευταίο μήνα που θα εκτυπωθεί. " +"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Μήνας έναρξης για να ορίσετε τον πρώτο μήνα " +"του εύρους." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "Αναζήτηση γεγονότων" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Εκτύπωση &αριθμών εβδομάδων" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 -msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε αριθμούς εβδομάδας στα " +"αριστερά κάθε γραμμής." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 -msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Εκτύπωση καθημερινά ε&παναλαμβανόμενων εργασιών και γεγονότων" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2" +"Με αυτή την επιλογή είναι δυνατόν να αφήσετε έξω από την εκτύπωση τις " +"καθημερινά επαναλαμβανόμενες εργασίες και γεγονότα. Αυτές καταλαμβάνουν αρκετό " +"χώρο και καθιστούν την προβολή μήνα υπερβολικά πολύπλοκη." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (Εβδομάδα %3)" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "Εκτύπωση εβδομαδιαίων επανα&λαμβανόμενων εργασιών και γεγονότων" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (Εβδομάδα %3)" +"Παρόμοια επιλογή με την \"Εκτύπωση καθημερινά επαναλαμβανόμενων εργασιών και " +"γεγονότων\". Οι εβδομαδιαίες εργασίες και γεγονότα θα παραβλεφθούν κατά την " +"δημιουργία μιας εκτύπωσης του επιλεγμένου μήνα." -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "ημερολόγιο.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Ραντεβού" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Εργασία" -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Συνάντηση" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Τηλεφώνημα" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "Αύξουσα" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Εκπαίδευση" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "Φθίνουσα" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "Λίστα προς υλοποίηση" - -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "Ολοκληρωμένο" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "Λήξη" - -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση· δεν επιστράφηκε κανένα έγκυρο στυλ εκτύπωσης." - -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης" - -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Εκτύπωση ημερολογίου" - -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Στυλ εκτύπωσης" - -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "&Προσανατολισμός σελίδας:" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του επιλεγμένου στυλ" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του εκτυπωτή" - -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Προεπισκόπηση" - -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "<ακαθόριστο>" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Αυτό το στυλ εκτύπωσης δεν έχει καμία επιλογή ρύθμισης." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format -msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" -msgstr "" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %3 %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (Λήξη: %1)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Προς υλοποίηση: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Άτομο: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 -msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Εκτύπωση &συμβάντος" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Εκτυπώνει του συμβάντος σε μία σελίδα" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "Εκτύπωση &ημέρας" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Εκτυπώνει όλα τα γεγονότα μίας ημέρας σε μία σελίδα" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "Εκτύπωση &εβδομάδας" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Εκτυπώνει όλα τα γεγονότα μίας εβδομάδας σε μία σελίδα" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "Εκτύπωση &μήνα" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Εκτυπώνει όλα τα γεγονότα ενός μήνα σε μία σελίδα" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Εκτύπωση των &προς υλοποίηση εργασιών" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "" -"Εκτυπώνει όλες τις προς υλοποίηση εργασίες σε μια λίστα (με δομή δέντρου)" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Αργία" -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Διακοπές" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Επεξεργασία φίλτρων ημερολογίου" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ειδική περίσταση" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε ένα νέο φίλτρο." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικό" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε το ενεργό φίλτρο." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Ταξίδι" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "Νέο φίλτρο %1" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Αυτό το αντικείμενο θα διαγραφεί οριστικά." +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Επεξεργασία της προς υλοποίηση εργασίας" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Νέα εργασία προς υλοποίηση" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "Έλεγχος ωρολογιακής ζώνης του KOrganizer" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει μία έγκυρη εργασία προς υλοποίηση." #: tips.cpp:3 msgid "" @@ -3733,3918 +4187,3310 @@ msgstr "" "εργασίας προς υλοποίηση ενώ έχετε κάποια άλλη επιλεγμένη;\n" "

          \n" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Επεξεργασία τοποθεσίας Free/Busy" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "Τοποθεσία πληροφοριών Free/Busy για το %1 <%2>:" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "Εισαγωγή ημερολο&γίου..." -#: koattendeeeditor.cpp:73 +#: actionmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" -"Ορισμός της ταυτότητας που αντιστοιχεί στον οργανωτή αυτής της εργασίας προς " -"υλοποίηση ή γεγονότος. Οι ταυτότητες μπορούν να οριστούν στο 'Προσωπικό''τμήμα " -"των ρυθμίσεων του KOrganizer, ή στο τμήμα 'Ασφάλεια & Ιδιωτικό απόρρητο'->" -"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του TDE. Επιπλέον, οι " -"ταυτότητες ανακτώνται από τις ρυθμίσεις του KMail και από το βιβλίο " -"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το TDE μέσα στο " -"κέντρο ελέγχου, σιγουρευτείτε ότι ενεργοποιήσατε την επιλογή 'Χρήση ρυθμίσεων " -"email' στο κέντρο ελέγχου, στο 'Προσωπικό' τμήμα των ρυθμίσεων του KOrganizer." +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "&Εισαγωγή από το εργαλείο UNIX Ical" -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Ταυτότητα ως οργανωτής:" +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Λήψη &νέου υλικού..." -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" -"Επεξεργάζεται το όνομα του συμμετέχοντα που επιλέχθηκε στην παραπάνω λίστα, ή " -"προσθέτει ένα νέο συμμετέχοντα αν δεν υπάρχουν κάποιοι στη λίστα." +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "Εξαγωγή ι&στοσελίδας..." -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "Όνο&μα:" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Κλικ για να προσθέσετε ένα νέο συμμετέχοντα" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "" -"Επεξεργάζεται το ρόλο του επιλεγμένου συμμετέχοντα στην παραπάνω λίστα." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Αποστολή νέου υλι&κού..." -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "&Ρόλος:" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Αρχειοθέτηση πα&λιών καταχωρήσεων..." -#: koattendeeeditor.cpp:135 +#: actionmanager.cpp:280 msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "" -"Επεξεργάζεται την τρέχουσα κατάσταση του επιλεγμένου συμμετέχοντα στην παραπάνω " -"λίστα." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων εργασιών" -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "&Κατάσταση:" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "Τι υπάρχει με&τά" -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Ημέρα" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, c-format msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" msgstr "" -"Δηλώνει αν θα γίνεται ή όχι αποστολή ενός email στον επιλεγμένο συμμετέχοντα " -"της παραπάνω λίστας για να αιτήσει μια απάντηση σε σχέση με τη συμμετοχή." +"&Επόμενη ημέρα\n" +"&Επόμενες %n ημέρες" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "&Αίτηση απάντησης" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "Εβδομάδα ε&ργασίας" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Εβδομάδα" -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" -"Προσθέτει ένα νέο συμμετέχοντα στη λίστα. Μόλις αυτός προστεθεί, θα μπορείτε να " -"επεξεργαστείτε το όνομα, το ρόλο, την κατάστασή του, και αν θα απαιτείται " -"αποστολή μιας πρόσκλησης σε αυτόν. Για να επιλέξετε έναν συμμετέχοντα από το " -"βιβλίο διευθύνσεων, κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογή συμμετέχοντα'." +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "Μήν&ας" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Αφαιρεί των επιλεγμένο συμμετέχοντα από την παραπάνω λίστα." +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Λίστα" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Επιλογή παραλήπτη..." +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "&Λίστα προς υλοποίηση" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "" -"Ανοίγει το βιβλίο διευθύνσεών σας, και σας επιτρέπει να επιλέξετε νέους " -"συμμετέχοντες από αυτό." +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "Χρ&ονικό" -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:377 +msgid "&Timeline View" +msgstr "Προβολή γραμμής &χρόνου" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Όνομα Επίθετο" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "Α&νανέωση" -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "όνομα" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "Φί&λτρο" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Οργανωτής: %1" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Μεγέθυνση οριζόντια" -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "Ανατέθηκε στο %1" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Σμίκρυνση οριζόντια" -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "Ανατέθηκε από %1" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Μεγέθυνση κατακόρυφα" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -msgid "Not delegated" -msgstr "Δεν έχει ανατεθεί" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Σμίκρυνση κατακόρυφα" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "" -"Η καρτέλα 'Γενικά' σας επιτρέπει να ορίσετε τις περισσότερο κοινές επιλογές του " -"γεγονότος." +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "Μετάβαση στο &σήμερα" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "Μετάβαση &πίσω" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "Μετάβαση &μπροστά" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "&Συμμετέχοντες" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Νέο &γεγονός..." -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"Η καρτέλα 'Free/Busy' σας επιτρέπει να δείτε αν οι άλλοι συμμετέχοντες είναι " -"διαθέσιμοι ή απασχολημένη κατά τη διάρκεια του γεγονότος σας." +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Νέα εργασία &προς υλοποίηση..." -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "Επεξεργασία γεγονότος" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Νέα &υποεργασία προς υλοποίηση..." -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "Νέο γεγονός" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Νέο χρ&ονικό..." -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Προβολή" -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "Η αντιπρότασή μου για το: %1" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "&Κάνε την υποεργασία προς υλοποίηση ανεξάρτητη" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο γεγονός." +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Δημοσίευση πληροφοριών αντικειμένου..." -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Μήνυμα σφάλματος: %1" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "Αποστολή &πρόσκλησης στους συμμετέχοντες" -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεργασία μιας πρόσκλησης ή ενημέρωσης." +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "&Αίτηση ενημέρωσης" -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Αποστολή α&κύρωσης στους συμμετέχοντες" -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Αποστολή &ενημέρωσης κατάστασης" -#: kogroupware.cpp:296 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Αίτηση &τροποποίησης" -#: kogroupware.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Το %1 περιλαμβάνει και άλλα άτομα. Να σταλεί email σε όλους τους συμμετέχοντες;" +#: actionmanager.cpp:540 +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&Αποστολή ως iCalendar..." -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "" -"Το %1 περιλαμβάνει και άλλα άτομα. Να σταλεί email σε όλους τους συμμετέχοντες;" +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "&Αποστολή με email πληροφοριών Free Busy..." -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "" -"Το %1 περιλαμβάνει και άλλα άτομα. Να σταλεί email σε όλους τους συμμετέχοντες;" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "&Αποστολή πληροφοριών Free Busy" -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Email προγραμματισμού ομάδας" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Βιβλίο διευθύνσεων" -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "Αποστολή Email" +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Εμφάνιση πλοήγησης ημερομηνίας" -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Να μην αποσταλούν" +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Εμφάνιση προβολής προς υλοποίηση εργασιών" -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "" -"Θέλετε να στείλετε μια ενημέρωση κατάστασης στον οργανωτή αυτής της εργασίας;" +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Εμφάνιση προβολής αντικειμένων" -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "Αποστολή ενημέρωσης" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Εμφάνιση προβολής πόρων" -#: kogroupware.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Εμφάνιση &κουμπιών πόρων" + +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "Ρύθμιση &ημερομηνίας && ώρας..." + +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Διαχείριση &φίλτρων προβολής..." + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Διαχείριση &κατηγοριών..." + +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Ρύθμιση &ημερολογίου..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Φίλτρο: " + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Αρχεία ημερολογίου" + +#: actionmanager.cpp:752 #, fuzzy msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Η κατάστασή σας ως συμμετέχοντα σε αυτό το γεγονός τροποποιήθηκε. Επιθυμείτε να " -"στείλετε μια ενημέρωση της κατάστασης στον οργανωτή αυτού του γεγονότος;" +"Δεν έχετε κανένα αρχείο ical στον προσωπικό σας κατάλογο.\n" +"Η εισαγωγή δεν μπορεί να συνεχίσει.\n" -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"Η κατάστασή σας ως συμμετέχοντα σε αυτό το γεγονός τροποποιήθηκε. Επιθυμείτε να " -"στείλετε μια ενημέρωση της κατάστασης στον οργανωτή αυτού του γεγονότος;" +"Το KOrganizer επιτυχώς εισήγαγε και συγχώνευσε το αρχείο .calendar σας από το " +"ical στο τρέχον ανοιγμένο ημερολόγιο." -#: kogroupware.cpp:367 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" -"Δεν είστε ο οργανωτής αυτού του γεγονότος. Η επεξεργασία του θα αποσυγχρονίσει " -"το ημερολόγιό σας με αυτό του οργανωτή. Επιθυμείτε πραγματικά την επεξεργασία " -"του;" +"Το KOrganizer συνάντησε μερικά άγνωστα πεδία κατά την ανάλυση του αρχείου " +".calendar σας από το ical, και έπρεπε να τις απορρίψει. Παρακαλώ ελέγξτε ότι " +"όλα τα σχετικά δεδομένα εισήχθησαν σωστά." -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr "<Δε δόθηκε περίληψη>" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "Εισαγωγή ICal επιτυχής με προειδοποίηση" -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" -msgstr "Αντιπρόταση: %1" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." +msgstr "" +"Το KOrganizer συνάντησε ένα σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου .calendar σας " +"από το ical. Η εισαγωγή απέτυχε." -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" -msgstr "Προτεινόμενος νέος χρόνος συνάντησης: %1 - %2" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." +msgstr "" +"Το KOrganizer δε νομίζει ότι το αρχείο .calendar σας είναι ένα έγκυρο " +"ημερολόγιο ical. Η εισαγωγή απέτυχε." -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Καθορισμός της κατάστασή σας" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "Νέο ημερολόγιο '%1'." -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Καθορισμός της κατάστασή σας" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "Δε ήταν δυνατή η λήψη του ημερολογίου από το '%1'." -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Διαγραφή %1" +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Προστέθηκε πόρος ημερολογίου για το URL '%1'." -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Προσθήκη %1" +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του πόρου ημερολογίου '%1'." -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Επεξεργασία %1" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "Συγχώνευση του ημερολογίου '%1'." -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&Εναλλαγή υπενθύμισης" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "Άνοιγμα του ημερολογίου '%1'." -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&Διαχωρισμός αυτής της εμφάνισης" +#: actionmanager.cpp:994 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" +"Το ημερολόγιό σας θα αποθηκευτεί σε μορφή iCalendar. Χρησιμοποιήστε το 'Εξαγωγή " +"vCalendar' για να το αποθηκεύσετε σε μορφή vCalendar." -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "&Διαχωρισμός μελλοντικών εμφανίσεων" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Μετατροπή μορφής" -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "Αποστολή ως iCalendar..." +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Συνέχεια" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "Δε ήταν δυνατή η αποστολή του ημερολογίου στο '%1'" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Δαίμονας υπενθυμίσεων του KOrganizer" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "Αποθήκευση ημερολογίου '%1'." -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Αναστολή όλων" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Αδύνατη η αποστολή του αρχείου." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Παράβλεψη όλων" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Ενεργοποίηση υπενθυμίσεων" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Εκκίνηση του πελάτη υπενθυμίσεων κατά τη σύνδεση" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#: actionmanager.cpp:1139 #, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του ημερολογίου στο αρχείο %1." + +#: actionmanager.cpp:1164 msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Υπάρχει 1 ενεργή υπενθύμιση.\n" -"Υπάρχουν %n ενεργές υπενθυμίσεις." +"Το ημερολόγιο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 +#: actionmanager.cpp:1267 +#, c-format msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" msgstr "" -"Επιθυμείτε την εκκίνηση του πελάτη υπενθυμίσεων KOrganizer κατά τη σύνδεση " -"(σημειώστε ότι δε θα λαμβάνετε υπενθυμίσεις αν δεν εκτελείτε ο δαίμονας);" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "Κλείσιμο του δαίμονα υπενθυμίσεων του KOrganizer" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "Εκκίνηση" - -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Να μην εκκινηθεί" - -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -msgid "Reminder" -msgstr "Υπενθύμιση" +"&Επόμενη ημέρα\n" +"&Επόμενες %n ημέρες" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του αρθρώματος ελέγχου για τη μορφή ημερομηνίας και " +"ώρας." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Επεξεργασία υπενθυμίσεων" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "&Εμφάνιση γεγονότος" -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "&Επεξεργασία γεγονότος..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "Τα παρακάτω γεγονότα ενεργοποίησαν υπενθυμίσεις:" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "&Διαγραφή γεγονότος" -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "Ημερομηνία && ώρα" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "&Εμφάνιση της προς υλοποίηση εργασίας" -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "&Διάρκεια αναστολής:" +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "&Επεξεργασία της προς υλοποίηση εργασίας..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "εβδομάδα(ες)" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "&Διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας" -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: actionmanager.cpp:1579 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." -msgstr "" - -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του KOrganizer." +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Μόνο ημερολόγιο" -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +#: actionmanager.cpp:1612 msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." msgstr "" -#: koagendaview.cpp:629 +#: actionmanager.cpp:1616 msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." msgstr "" -"Αδυναμία τροποποίησης αυτής της εργασίας προς υλοποίηση, επειδή η εργασία δε " -"μπορεί να κλειδωθεί." - -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "Ημερολόγιο" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 +#: actionmanager.cpp:1620 msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." msgstr "" -"Ο αριθμός της εβδομάδας από την αρχή του μήνα στον οποίο αυτό το γεγονός ή η " -"προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." - -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1η" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2η" +#: actionmanager.cpp:1624 +msgid "" +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3η" +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλη ημερομηνία." -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4η" +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" +msgstr "Επισύναψη ως &δεσμός" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5η" +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 +msgid "Attach &inline" +msgstr "Επισύναψη &εμβόλιμα" -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Τελευταία" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" +msgstr "Επισύναψη εμβόλιμα &χωρίς συνημμένα" -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "2η τελευταία" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" +"Η αφαίρεση συνημμένων από ένα email μπορεί να καταστήσει άκυρη την υπογραφή " +"του." -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "3η τελευταία" +#: actionmanager.cpp:1706 +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "4η τελευταία" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Αναίρεση (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "5η τελευταία" +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Επαναφορά (%1)" -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:1919 +msgid "" +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" msgstr "" -"Η ημέρα της εβδομάδας στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " -"συμβεί." +"Αυτό το ημερολόγιο περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές. Επιθυμείτε την αποθήκευσή " +"του πριν την έξοδο;" -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" msgstr "" -"Ο μήνας στον οποίο αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." +"Αδυναμία αποθήκευσης του ημερολογίου. Επιθυμείτε ακόμη το κλείσιμο αυτού του " +"παραθύρου;" -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Αδύνατη η έξοδος. Η αποθήκευση εξελίσσεται ακόμα." + +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" msgstr "" -"Ορίζει τη συχνότητα με την οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " -"συμβαίνει." +"Αποτυχία αποθήκευσης του '%1'. Ελέγξτε ότι ο πόρος είναι σωστά ρυθμισμένος.\n" +"Παράβλεψη του προβλήματος και συνέχεια χωρίς αποθήκευση ή ακύρωση της " +"αποθήκευσης;" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "&Επανάληψη κάθε" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "εβδομάδα(ες) την:" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "Το URL '%1' δεν είναι έγκυρο." -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Η ημέρα της εβδομάδας στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " -"συμβεί." - -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "μήνα(ες)" - -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "&Επανάληψη την" - -#: koeditorrecurrence.cpp:249 -msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Ορίζει μια συγκεκριμένη ημέρα του μήνα στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς " -"υλοποίηση εργασία θα συμβεί." +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του πόρου ημερολογίου '%1'." -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Η ημέρα του μήνα στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα " -"συμβεί." +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του ημερολογίου." -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6η" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Τα ληφθέντα γεγονότα θα συγχωνευτούν στο τρέχον ημερολόγιό σας." -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7η" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρων ημερολογίου" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8η" +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να ορίσετε ένα νέο φίλτρο." -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9η" +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε το ενεργό φίλτρο." -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10η" +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "Νέο φίλτρο %1" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11η" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12η" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ανάκτησης Free/Busy" -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13η" +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Περίληψη" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14η" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "Έ&ναρξη:" -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15η" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Λήξη:" -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16η" +#: koeditorfreebusy.cpp:247 +msgid "" +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"Ορίζει το επίπεδο εστίασης στο γράφημα Gantt. Η 'Ώρα' εμφανίζει ένα εύρος " +"πολλών ωρών, η 'Ημέρα' ένα εύρος λίγων ημερών, η 'Εβδομάδα' εμφανίζει λίγους " +"μήνες, και ο 'Μήνας' εμφανίζει ένα εύρος λίγων ετών, ενώ το 'Αυτόματο' επιλέγει " +"το πιο κατάλληλο εύρος για το τρέχον γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία." -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17η" +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Κλίμακα: " -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18η" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Ώρα" -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19η" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20η" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Εβδομάδα" -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21η" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22η" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23η" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Κεντράρισμα στην Έναρξη" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24η" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "Κεντράρει το γράφημα Gantt στη ώρα και μέρα αρχής του γεγονότος." -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25η" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Επιλογή ημερομηνίας" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26η" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "" +"Μετακινεί το γεγονός σε μια ημερομηνία και ώρα όπου όλοι οι συμμετέχοντες είναι " +"ελεύθεροι." -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27η" +#: koeditorfreebusy.cpp:290 +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "" +"Επαναφορτώνει τα δεδομένα Free/Busy για όλους τους συμμετέχοντες από τους " +"αντίστοιχους εξυπηρετητές." -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28η" +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Εμφανίζει την κατάσταση free/busy για όλους τους συμμετέχοντες. Κάνοντας διπλό " +"κλικ σε ένα συμμετέχοντα στη λίστα θα σας επιτρέψει την εισαγωγή της τοποθεσίας " +"των πληροφοριών Free/Busy." -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29η" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +msgid "Attendee" +msgstr "Συμμετέχοντες:" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30η" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Η συνάντηση έχει ήδη κατάλληλους χρόνους έναρξης/λήξης." -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31η" +#: koeditorfreebusy.cpp:552 +msgid "" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
          Start: %1" +"
          End: %2" +"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "ημέρα" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Δε βρέθηκε κατάλληλη ημερομηνία." -#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#: koeditorfreebusy.cpp:700 msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." msgstr "" -"Ορίζει την ημέρα της εβδομάδας και μια συγκεκριμένη εβδομάδα του μήνα στην " -"οποία αυτό το γεγονός ή η προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί" - -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "έτος(η)" +"Από τους %1 συμμετέχοντες, %2 αποδέχθηκαν, %3 αποδέχθηκαν διστακτικά, και %4 " +"αρνήθηκαν." -#: koeditorrecurrence.cpp:419 +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "&Επανάληψη την ημέρα" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" +"Το %1 δε φαίνεται να είναι μια έγκυρη διεύθυνση email. Είστε σίγουροι ότι " +"θέλετε να προσκαλέσετε αυτόν τον συμμετέχοντα;" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Ημέρα " +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +msgid "Invalid email address" +msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση email" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 +#: koeditorfreebusy.cpp:957 msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" msgstr "" -"Ορίζει μια συγκεκριμένη μέρα ενός ορισμένου μήνα στην οποία αυτό το γεγονός ή η " -"προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." - -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr " &του " - -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "&Την" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "&Την" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Ορίζει μια συγκεκριμένη ημέρα της εβδομάδας του μήνα στην οποία αυτό το γεγονός " -"ή η προς υλοποίηση εργασία θα συμβεί." - -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " τ&ου " +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Ημέρα #" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Ενεργό ημερολόγιο" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Επανάληψη την &ημέρα #" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "" -"Ορίζει μια συγκεκριμένη ημέρα του έτους στην οποία αυτό το γεγονός ή η προς " -"υλοποίηση εργασία θα συμβεί." +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Γενέθλια" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " του έ&τους" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Επιλογή διευθύνσεων" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " του έτους" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Κενό όνομα)" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Εξαιρέσεις" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Κενό email)" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "" -"Μια ημερομηνία που θα θεωρηθεί σαν εξαίρεση στους κανόνες επανάληψης αυτού του " -"γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Εξαγωγή ημερολογίου ως ιστοσελίδα" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." msgstr "" +"Πρόκειται να ορίσετε όλες τις προτιμήσεις, στις προκαθορισμένες τιμές τους. " +"Όλες οι προσαρμοσμένες τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Προσθήκη αυτής της ημερομηνίας σαν εξαίρεση στους κανόνες επανάληψης αυτού του " -"γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Ορισμός προκαθορισμένων προτιμήσεων" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "Αλλα&γή" +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Επαναφορά στα προκαθορισμένα" -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "" -"Αντικατάσταση της τρέχουσας επιλεγμένης ημερομηνίας με αυτή την ημερομηνία." +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Εύρος ημερομηνίας" -#: koeditorrecurrence.cpp:608 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Διαγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης ημερομηνίας από τη λίστα των ημερομηνιών που " -"θα θεωρηθούν σαν εξαιρέσεις στους κανόνες επανάληψης αυτού του γεγονότος ή της " -"εργασίας προς υλοποίηση." +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Τύπος προβολής" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 -msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Εμφανίζει τις ημερομηνίες που θα θεωρηθούν σαν εξαιρέσεις στους κανόνες " -"επανάληψης αυτού του γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Επεξεργασία εξαιρέσεων" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Προς υλοποίηση" -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Εύρος επανάληψης" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Ορισμός ενός εύρους στο οποίο αυτοί οι κανόνες επανάληψης του γεγονότος ή της " -"εργασίας προς υλοποίηση θα εφαρμόζονται." +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Αναζήτηση γεγονότων" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "Αρχή την:" +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "" -"Η ημερομηνία κατά την οποία θα ξεκινήσουν οι επαναλήψεις αυτού του γεγονότος ή " -"της εργασίας προς υλοποίηση." +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Αναζήτηση για:" -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "&Χωρίς ημερομηνία λήξης" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Αναζήτηση για" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "" -"Ορίζει επανάληψη για πάντα αυτού του γεγονότος ή της εργασίας προς υλοποίηση." +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "&Προς υλοποίηση" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "Τέλος &μετά" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "Καταχωρήσεις &χρονικού" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "" -"Ορίζει το τέλος ενός γεγονότος ή μιας προς υλοποίηση εργασία μετά από έναν " -"συγκεκριμένο αριθμό επαναλήψεων." +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "&Από:" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "" -"Ο αριθμός επαναλήψεων αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας μέχρι " -"να τερματίσει." +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "Π&ρος:" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "&επανάληψη(εις)" +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Τα &γεγονότα πρέπει να ενσωματώνονται τελείως" -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "Τέλος &την:" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Ενσωμάτωση εργασιών &χωρίς ημερομηνία λήξης" -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "" -"Ορίζει το γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία που θα επαναληφθεί σε μια " -"συγκεκριμένη ημερομηνία." +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Αναζήτηση σε" -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "" -"Ημερομηνία μετά από την οποία το γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία θα " -"σταματήσει να επαναλαμβάνεται" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Περιλήψεις" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Αρχή την: %1" +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Π&εριγραφές" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Επεξεργασία εύρους επανάληψης" +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "&Κατηγορίες" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +#: searchdialog.cpp:149 +msgid "" +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -"Ορίζει τον τύπο της επανάληψης που θα έχει αυτό το γεγονός ή αυτή η προς " -"υλοποίηση εργασία." +"Μη έγκυρη έκφραση αναζήτησης, δεν είναι δυνατή η αναζήτηση. Παρακαλώ εισάγετε " +"μια έκφραση αναζήτησης χρησιμοποιώντας τα σύμβολα υποκατάστασης '*' και '?' " +"όπου χρειάζονται." -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "Καθημερινά" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Δε βρέθηκε γεγονός που να ταιριάζει στην έκφραση αναζήτησής σας." -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "Εβδομαδιαία" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Δαίμονας υπενθυμίσεων του KOrganizer" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "Μηνιαία" +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "Ετήσια" +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Υπενθύμιση" -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "&Καθημερινά" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#: koeditorrecurrence.cpp:900 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" -"Ορίζει την καθημερινή επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση " -"εργασίας σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Εβδομαδιαία" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Επεξεργασία υπενθυμίσεων" -#: koeditorrecurrence.cpp:904 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." -msgstr "" -"Ορίζει την εβδομαδιαία επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση " -"εργασίας σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Αναστολή" -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "&Μηνιαία" +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Τα παρακάτω γεγονότα ενεργοποίησαν υπενθυμίσεις:" -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Ορίζει τη μηνιαία επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας " -"σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Περίληψη" -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Ετήσια" +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Ημερομηνία && ώρα" -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" -"Ορίζει την ετήσια επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας " -"σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "&Διάρκεια αναστολής:" -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "&Ενεργοποίηση επανάληψης" +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "εβδομάδα(ες)" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." msgstr "" -"Ενεργοποιεί την επανάληψη αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας " -"σύμφωνα με τους καθορισμένους κανόνες." - -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Ώρα ραντεβού " - -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες της ώρας ραντεβού." -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Κανόνας επανάληψης" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του KOrganizer." -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" msgstr "" -"Επιλογές σχετικά με τον τύπο της επανάληψης που θα έχει αυτό το γεγονός ή αυτή " -"η προς υλοποίηση εργασία." -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Εύρος επανάληψης..." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Αναστολή όλων" -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" -"Επιλογές σχετικά με το χρονικό εύρος της επανάληψης που θα έχει αυτό το γεγονός " -"ή αυτή η προς υλοποίηση εργασία." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Ενεργοποίηση υπενθυμίσεων" -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Εξαιρέσεις..." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Εκκίνηση του πελάτη υπενθυμίσεων κατά τη σύνδεση" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." msgstr "" -"Η ημερομηνία λήξης '%1' της επανάληψης πρέπει να είναι μετά την ημερομηνία " -"έναρξης'%2' του γεγονότος." +"Υπάρχει 1 ενεργή υπενθύμιση.\n" +"Υπάρχουν %n ενεργές υπενθυμίσεις." -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -"Ένα γεγονός ή μια εργασία εβδομαδιαίας επανάληψης πρέπει να έχει τουλάχιστον " -"μια ημέρα της εβδομάδας συσχετισμένη με αυτήν." - -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 -msgid "Recurrence" -msgstr "Επανάληψη" +"Επιθυμείτε την εκκίνηση του πελάτη υπενθυμίσεων KOrganizer κατά τη σύνδεση " +"(σημειώστε ότι δε θα λαμβάνετε υπενθυμίσεις αν δεν εκτελείτε ο δαίμονας);" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "Ε&ισαγωγή" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "Κλείσιμο του δαίμονα υπενθυμίσεων του KOrganizer" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Εξαγωγή" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Εκκίνηση" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Μετάβαση" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Να μην εκκινηθεί" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "Ε&νέργειες" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "Πρ&ογραμματισμός" +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Συγχώνευση στο υπάρχον ημερολόγιο" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Πλευρική μπάρα" +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Προβολές" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Προγραμματισμός" +#: freebusymanager.cpp:236 +msgid "" +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
          " +msgstr "" +"Δε ρυθμίστηκε URL για την αποστολή της λίστας σας free/busy. Παρακαλώ " +"ορίστε το στο διάλογο ρυθμίσεων του KOrganizer, στη σελίδα \"Free/Busy\". " +"
          Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας για το ακριβές URL και " +"τις λεπτομέρειες του λογαριασμού.
          " -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων φίλτρων" - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Λεπτομέρειες φίλτρου" +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Χωρίς URL αποστολής Free/Busy" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "Το URL προορισμού'%1' που δόθηκε δεν είναι έγκυρο." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Απόκρυψη &επαναλαμβανόμενων γεγονότων" +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Μη έγκυρο URL" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, no-c-format +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δεν επιθυμείτε την εμφάνιση των " -"επαναλαμβανόμενων γεγονότων και προς υλοποίηση εργασιών στις προβολές σας. Τα " -"καθημερινά και εβδομαδιαία επαναλαμβανόμενα αντικείμενα μπορούν να καταλάβουν " -"αρκετό χώρο, έτσι μπορεί να είναι βολική η απόκρυψή τους." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "&Απόκρυψη ολοκληρωμένων εργασιών" +"Το λογισμικό δε μπορεί να αποστείλει τη λίστα σας free/busy στο URL '%1'. " +"Πιθανώς να υπάρχει ένα πρόβλημα με τα δικαιώματα πρόσβασης, ή δεν ορίσατε ένα " +"σωστό URL. Το σύστημα απάντησε: %2." +"
          Παρακαλώ ελέγξτε το URL ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός " +"σας.
          " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"" +"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

          " +"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " +"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

          " msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, το φίλτρο θα αποκρύψει όλες τις προς υλοποίηση " -"εργασίες από τη λίστα, που έχουν ολοκληρωθεί. Προαιρετικά, μπορεί να γίνει " -"απόκρυψη μόνο των αντικειμένων που ολοκληρώθηκαν μέσα σε ένα δοσμένο αριθμό " -"ημερών." +"" +"

          Επιλέξτε εδώ τις ημερομηνίες που επιθυμείτε να εμφανίσετε στην κύρια προβολή " +"του KOrganizer. Κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού για να επιλέξετε " +"παραπάνω από μία ημέρα.

          " +"

          Πατήστε τα παραπάνω κουμπιά για να περιηγηθείτε στους προηγούμενους / " +"επόμενους μήνες ή έτη.

          " +"

          Κάθε γραμμή εμφανίζει μια εβδομάδα. Ο αριθμός στην αριστερή στήλη είναι η " +"εβδομάδα του έτους. Πατήστε τον για να επιλέξετε ολόκληρη την εβδομάδα.

          " -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "Μέρες μετά την ολοκλήρωση:" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Διαχείριση προτύπων" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή, σας επιτρέπει να επιλέξετε σε ποιες ολοκληρωμένες εργασίες προς " -"υλοποίηση θα γίνεται απόκρυψη. Όταν επιλέγετε Αμέσως" -", η εργασία θα κρυφτεί μόλις την επιλέξετε. Μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε " -"τον αριθμό των ημερών με το πλαίσιο αλλαγής." +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Όνομα προτύπου" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Αμέσως" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το νέο πρότυπο:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Νέο πρότυπο" + +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να δώσετε τον αριθμό των ημερών που θα πρέπει να είναι " -"ολοκληρωμένη μια εργασία για να κρυφτεί από τη λίστα των προς υλοποίηση " -"εργασιών. Αν επιλέξετε το \"Αμέσως\", θα γίνει απόκρυψη σε όλες τις " -"ολοκληρωμένες εργασίες. Αν για παράδειγμα επιλέξετε την τιμή 1, θα γίνει " -"απόκρυψη όλων των εργασιών που σημειώθηκαν ολοκληρωμένες το τελευταίο 24ωρο." +"Ένα πρότυπο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη, επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Απόκρυψη &μη ενεργών εργασιών" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Διπλό όνομα προτύπου" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή κρύβει όλες τις εργασίες προς υλοποίηση από τη λίστα, για τις " -"οποίες δεν έχει έρθει ακόμη η ημερομηνία έναρξης. (Σημειώστε ότι οι ημερομηνίες " -"έναρξης και λήξης είναι διαφορετικές.)" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Εμφάνιση όλων εκτός των επιλεγμένων" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "Έλεγχος ωρολογιακής ζώνης του KOrganizer" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα " -"αντικείμενα που δεν περιέχουν τις επιλεγμένες κατηγορίες." +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Αποθήκευση ημερολογίου" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Εμφάνιση μόνο των επιλεγμένων" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Ωρολογιακή ζώνη:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, το φίλτρο αυτό θα εμφανίσει όλα τα " -"αντικείμενα που περιέχουν κάποιο από τα επιλεγμένα αντικείμενα." +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Καμία επιλογή]" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Αλλαγή..." +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Κανένα)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Απόκρυψη εργασιών που δεν ανατέθηκαν σε μένα" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Υπενθύμιση" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" + +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -"Αυτή η επιλογή κρύβει όλες τις προς υλοποίηση εργασίες από τη λίστα σας, οι " -"οποίες έχουν ανατεθεί σε κάποιο άλλο άτομο." -"
          \n" -"Θα επιλεγούν μόνο οι εργασίες που έχουν τουλάχιστον ένα συμμετέχοντα. Αν δε " -"βρίσκεστε στη λίστα συμμετεχόντων, η εργασία προς υλοποίηση θα κρυφτεί." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Συναγερμοί" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Χρονική μετατόπιση" +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Ώρες εργασίας" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "πριν την έναρξη" +#: koprefsdialog.cpp:387 +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να ορίσετε στο KOrganizer να σημειώνει τις " +"ώρες εργασίας αυτής της ημέρας της εβδομάδας. Αν είναι εργάσιμη μέρα για σας, " +"ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή, γιατί σε άλλη περίπτωση δε θα σημειωθούν οι " +"ώρες εργασίας με χρώμα." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "μετά την έναρξη" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "Πλοήγηση ημερομηνίας" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "πριν το τέλος" +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Προβολή ατζέντας" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "μετά το τέλος" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "&Πόσο συχνά:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " φορές" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Χρονικό διάστημα:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "&Επανάληψη:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "κάθε" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " λεπτό(ά)" +#: koprefsdialog.cpp:530 +msgid "" +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " εικονοστοιχεία" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " ημέρες" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "Διάλογος &υπενθύμισης" +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Προβολή μήνα" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Ή&χος" +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Προβολή προς υλοποίηση εργασίας" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "Κεί&μενο διαλόγου υπενθύμισης:" +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Κείμενο γεγονότος" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Αρχείο ή&χου:" +#: koprefsdialog.cpp:711 +msgid "" +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." +msgstr "" +"Επιλέξτε εδώ την κατηγορία γεγονότων που επιθυμείτε να τροποποιήσετε. Μπορείτε " +"να αλλάξετε το χρώμα της επιλεγμένης κατηγορίας χρησιμοποιώντας το παρακάτω " +"κουμπί." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" -msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: koprefsdialog.cpp:718 +msgid "" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +msgstr "" +"Επιλέξτε εδώ το χρώμα της επιλεγμένες κατηγορίας γεγονότων χρησιμοποιώντας το " +"παραπάνω πλαίσιο συνδυασμών." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "Αρχείο &προγράμματος:" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Πόροι" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Όλα τα αρχεία" +#: koprefsdialog.cpp:730 +msgid "" +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." +msgstr "" +"Επιλέξτε εδώ τον πόρο που επιθυμείτε να τροποποιήσετε. Μπορείτε να αλλάξετε το " +"χρώμα του επιλεγμένου πόρου χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Πα&ράμετροι προγράμματος:" +#: koprefsdialog.cpp:737 +msgid "" +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." +msgstr "" +"Επιλέξτε εδώ το χρώμα του επιλεγμένου πόρου χρησιμοποιώντας το παραπάνω πλαίσιο " +"συνδυασμών." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "Κείμενο &μηνύματος Email:" +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Πελάτης ταχυδρομείου του προγραμματισμού" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "Διεύθυ&νση(εις) email:" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "&Αντίγραφο" +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Πρόσθετες διευθύνσεις email:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Επανάληψη" +#: koprefsdialog.cpp:891 +msgid "" +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +msgstr "" +"Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή αφαιρέστε πρόσθετες διευθύνσεις email. Αυτές οι " +"διευθύνσεις είναι πρόσθετες σε αυτήν που έχετε ορίσει στις προσωπικές " +"προτιμήσεις. Αν είστε συμμετέχοντας ενός γεγονότος, αλλά χρησιμοποιείτε μια " +"διαφορετική διεύθυνση σε αυτό, πρέπει να δηλώσετε αυτήν τη διεύθυνση εδώ έτσι " +"ώστε να αναγνωρίσει το KOrganizer ότι είναι δικιά σας." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "&Δημοσίευση" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Πρόσθετη διεύθυνση email:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:907 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." msgstr "" -"Δημοσιεύοντας πληροφορίες Free/Busy, επιτρέπετε σε άλλα άτομα να πάρουν υπόψιν " -"το ημερολόγιό σας όταν σας προσκαλούνε σε μια συνάντηση. Δημοσιεύονται μόνο οι " -"ώρες που είστε απασχολημένοι, όχι ο λόγος για το οποίο είστε απασχολημένοι." +"Επεξεργαστείτε εδώ πρόσθετες διευθύνσεις email. Για να επεξεργαστείτε μια " +"διεύθυνση επιλέξτε την από την παραπάνω λίστα ή πατήστε το κουμπί \"Νέα\" " +"παρακάτω. Αυτές οι διευθύνσεις email είναι πρόσθετες αυτής που καθορίσατε στις " +"προσωπικές προτιμήσεις." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Αυτόματη δημοσίευση των πληροφοριών σας free/&busy" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Νέα" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:920 msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη αποστολή των πληροφοριών σας " -"Free/Busy.\n" -"Υπάρχει δυνατότητα να αγνοήσετε αυτή την επιλογή και να στείλετε τις " -"πληροφορίες σας Free/Busy χρησιμοποιώντας το μενού προγραμματισμού του " -"KOrganizer.\n" -"Σημείωση: Αν το KOrganizer λειτουργεί ως πελάτης Kolab για το TDE, αυτό δεν " -"απαιτείται καθώς ο εξυπηρετητής Kolab2 αναλαμβάνει τη δημοσίευση των " -"πληροφοριών σας Free/Busy και διαχειρίζεται την πρόσβαση σε αυτές από τους " -"άλλους χρήστες." +"Πατήστε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε μια νέα καταχώρηση στη λίστα πρόσθετων " +"διευθύνσεων email. Χρησιμοποιείστε το παραπάνω πλαίσιο επεξεργασίας για να την " +"επεξεργασία της νέας καταχώρησης." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Ελάχιστος χρόνος μεταξύ των αποστολών (σε λεπτά):" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετου..." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:1124 msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" msgstr "" -"Ρυθμίστε εδώ το ελάχιστο χρονικό διάστημα σε λεπτά μεταξύ των αποστολών. Αυτή η " -"ρύθμιση έχει επίδραση μόνο στη περίπτωση που επιλέξατε την αυτόματη δημοσίευση " -"των πληροφοριών σας." +"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το πρόσθετο που επιλέξατε στην " +"παραπάνω λίστα" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Δημοσίευση" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση αυτού του πρόσθετου" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format +#: koeditordetails.cpp:192 msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." msgstr "" -"Ρυθμίστε τον αριθμό των ημερολογιακών ημερών που επιθυμείτε να δημοσιευτούν και " -"να γίνουν διαθέσιμες σε άλλα άτομα." +"Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με τους συμμετέχοντες αυτή τη στιγμή. Για να " +"επεξεργαστείτε ένα συμμετέχοντα, επιλέξτε τον στη λίστα και τροποποιήστε τις " +"τιμές στην περιοχή από κάτω. Κάνοντας κλικ στον τίτλο μιας στήλης, η λίστα θα " +"ταξινομηθεί σύμφωνα με αυτήν τη στήλη. Η στήλη RSVP δηλώνει αν ζητήθηκε μια " +"απάντηση ή όχι από τον συμμετέχοντα." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "αριθμός ημερών πληροφοριών free/busy" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "Ρόλος" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ το URL του διακομιστή Free/Busy στον οποίον θα δημοσιευτούν οι " -"πληροφορίες σας.\n" -"Ρωτήστε από την διαχειριστή σας αυτό το όνομα.\n" -"Για παράδειγμα ένας διακομιστής Kolab2 είναι το URL: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "Απο&μνημόνευση κωδικού πρόσβασης" +#: koeditordetails.cpp:204 +msgid "Delegated to" +msgstr "Ανατεθειμένο σε" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να ορίσετε στο KOrganizer να απομνημονεύει " -"των κωδικό σας πρόσβασης και να μην σας τον ρωτά κάθε φορά που αποστέλλει " -"πληροφορίες Free/Busy, αποθηκεύοντας το στο αρχείο ρυθμίσεων.\n" -"Για λόγους ασφαλείας, δεν προτείνεται η αποθήκευση του κωδικού πρόσβασης στο " -"αρχείο ρυθμίσεων." +#: koeditordetails.cpp:205 +msgid "Delegated from" +msgstr "Ανατεθειμένο από" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Εισάγετε εδώ τον κωδικό πρόσβασης στο διακομιστή groupware." +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Προβολέας μετρητή γεγονότων" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Άρνηση" + +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Αποδοχή" + +#: incidencechanger.cpp:74 msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" msgstr "" -"Εισάγετε εδώ τις πληροφορίες του λογαριασμού σύνδεσής σας στο διακομιστή.\n" -"\n" -"Ειδικά για έναν διακομιστή Kolab2: Το καταχωρημένο UID σας (Μοναδικό " -"αναγνωριστικό). Προκαθορισμένα το UID σας είναι η διεύθυνση email σας στο " -"διακομιστή Kolab2 αλλά μπορεί να είναι και διαφορετικό. Στη τελευταία περίπτωση " -"εισάγετε το UID σας." +"Κάποιοι συμμετέχοντες αφαιρέθηκαν από αυτό το γεγονός. Να σταλούν μηνύματα " +"ακύρωσης σε αυτούς;" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Αφαιρέθηκαν συμμετέχοντες" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "URL διακομιστή:" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Αποστολή μηνυμάτων" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Ανάκτηση" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του %1 \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." -msgstr "" -"Ανακτώντας πληροφορίες Free/Busy που έχουν εκδώσει άλλα άτομα, μπορείτε να " -"λάβετε υπόψιν σας το ημερολόγιό τους όταν τους προσκαλείτε σε μια συνάντηση." +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του %1 \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Αυτόματη ανάκτηση πληροφοριών free/&busy για άλλους" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του %1 \"%2\"." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη ανάκτηση πληροφοριών free/busy " -"για άλλους. Σημειώστε ότι πρέπει να έχετε συμπληρώσει τις πληροφορίες του " -"διακομιστή για να είναι δυνατό αυτό." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Χρήση &πλήρους διεύθυνσης email για ανάκτηση" +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Προβολέας γεγονότων" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" -"Ορίστε αυτό για να γίνεται ανάκτηση του user@domain.ifb στη θέση του user.ifb " -"από το διακομιστή" +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Επαναλαμβάνεται" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για τη λήψη ενός αρχείου free/busy με τη μορφή " -"\"user@domain.ifb\" (για παράδειγμα joe@company.com.ifb). Σε άλλη περίπτωση, θα " -"γίνει λήψη ενός αρχείου free/busy με τη μορφή user.ifb (για παράδειγμα " -"joe.ifb). Ρωτήστε το διαχειριστή του διακομιστή αν δεν είστε σίγουροι τι να " -"επιλέξετε σε αυτή την επιλογή." +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Ημερομηνία/ώρα λήξης" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Ημερομηνία && ώρα" + +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." msgstr "" +"Ορίζει επιλογές σχετικά με την ημερομηνία και ώρα του γεγονότος ή της προς " +"υλοποίηση εργασίας." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "Έ&ναρξη:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Λήξη:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "Απο&μνημόνευση κωδικού πρόσβασης" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +msgid "All-&day" +msgstr "Όλη την &ημέρα" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Επανάληψη" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "Επιλογή &παραλήπτη..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +msgid "Reminder:" +msgstr "Υπενθύμιση:" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Διαχείριση προτύπων" +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "&Εμφάνιση ώρας ως:" -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." msgstr "" -"Επιλέξτε ένα πρότυπο και κάντε κλικ στην Εφαρμογή προτύπου " -"για την εφαρμογή του στο τρέχον γεγονός ή εργασία. Κλικ στο Νέο " -"για τη δημιουργία ενός νέου προτύπου βασισμένου στο τρέχον γεγονός ή εργασία." +"Ορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα εμφανίζεται η ώρα στις πληροφορίες σας " +"Free/Busy." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Εφαρμογή προτύπου" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Απασχολημένος" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης του ημερολογίου" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Διαθέσιμος" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +msgstr "Δεν έχετε ακόμη απαντήσει οριστικά σε αυτήν την πρόταση." + +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Διάρκεια: " + +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποθηκεύεται αυτόματα το αρχείο " -"ημερολογίου σας όταν βγείτε από το KOrganizer χωρίς να σας γίνεται ερώτηση " -"περιοδικά, καθώς δουλεύετε. Αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει την αυτόματη " -"αποθήκευση του τυπικού σας ημερολογίου, καθώς αυτό αποθηκεύεται αυτόματα σε " -"κάθε αλλαγή." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "&Χρονικό διάστημα αποθήκευσης σε λεπτά" +"1 ημέρα\n" +"%n ημέρες" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" msgstr "" -"Ορίστε εδώ το χρονικό διάστημα σε λεπτά ανάμεσα στις αυτόματες αποθηκεύσεις των " -"γεγονότων ημερολογίου. Αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε αρχεία που " -"ανοίχτηκαν χειροκίνητα. Το τυπικό καθολικό για το TDE ημερολόγιο αποθηκεύεται " -"αυτόματα μετά από κάθε αλλαγή." +"1 ώρα\n" +"%n ώρες" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφών" +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εμφανίζεται ένας διάλογος επιβεβαίωσης " -"κατά τη διαγραφή αντικειμένων." +"1 λεπτό\n" +"%n λεπτά" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Αρχειοθέτηση γεγονότων" +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +msgid "" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." +msgstr "" +"Εμφανίζει τη διάρκεια του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας με τις " +"τρέχουσες ώρες και ημερομηνίες έναρξης και λήξης." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Αρχειοθέτηση εργασιών προς υλοποίηση" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "Από: %1 Έως: %2 %3" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Τακτική αρχειοθέτηση γεγονότων" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ώρα έναρξης, για παράδειγμα '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Ενέργειες κατά την αρχειοθέτηση" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ώρα λήξης, για παράδειγμα '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Διαγραφή παλιών γεγονότων" +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ημερομηνία έναρξης, για παράδειγμα '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Αρχειοθέτηση παλιών γεγονότων σε ξεχωριστό αρχείο" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Παρακαλώ ορίστε μια έγκυρη ημερομηνία λήξης, για παράδειγμα '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί η αυτόματη αρχειοθέτηση, τα γεγονότα που είναι πιο παλιά από " -"αυτό θα αρχειοθετηθούν.Η μονάδα αυτής της τιμής καθορίζεται σε άλλο πεδίο." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Η μονάδα στην οποία εκφράζεται ο χρόνος λήξης." +"Το γεγονός λήγει πριν να αρχίσει.\n" +"Παρακαλώ διορθώστε τις ημερομηνίες και ώρες." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "Σε ημέρες" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Καθορισμός της κατάστασή σας" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "Σε εβδομάδες" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Καθορισμός της κατάστασή σας" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "Σε μήνες" +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Διαγραφή %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "" -"Το URL του αρχείου στο οποίο θα γίνει αρχειοθέτηση των παλιών γεγονότων" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Προσθήκη %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Εξαγωγή σε HTML σε κάθε αποθήκευση" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Επεξεργασία %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:264 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"

          No Item Selected

          " +"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εξάγετε το ημερολόγιο σε ένα αρχείο HTML " -"κάθε φορά που το αποθηκεύετε. Προκαθορισμένα, το αρχείο αυτό θα ονομάζεται " -"calendar.html και θα τοποθετηθεί στον προσωπικό φάκελο του χρήστη." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Τα νέα γεγονότα, εργασίες και καταχωρήσεις χρονικού θα πρέπει" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "Να προστίθενται στον τυπικό πόρο" +"

          Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο

          " +"

          Επιλέξτε ένα γεγονός, μια προς υλοποίηση εργασία ή μια καταχώρηση χρονικού " +"για να δείτε εδώ τις λεπτομέρειές του.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:270 msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για την καταγραφή πάντα των νέων γεγονότων, εργασιών " -"και καταχωρήσεων χρονικού χρησιμοποιώντας τον τυπικό πόρο." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "Να γίνεται ερώτηση για τη χρήση πόρου" +"Κύρια προβολή εδώ του KOrganizer για λεπτομέρειες των γεγονότων, των " +"καταχωρήσεων χρονικού ή των προς υλοποίηση εργασιών." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να μπορείτε να επιλέγεται ο πόρος που θα " -"χρησιμοποιηθεί για την καταγραφή του αντικειμένου κάθε καινούργιου γεγονότος,ε " -"εργασίας, ή καταχώρησης χρονικού. Αυτή η επιλογή προτείνεται αν χρησιμοποιήσετε " -"τη λειτουργία κοινόχρηστων φακέλων του διακομιστή Kolab ή πρέπει να " -"διαχειρίζεστε πολλαπλούς λογαριασμούς χρησιμοποιώντας το Kontact ως έναν πελάτη " -"Kolab για το TDE. " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Αποστολή αντιγράφου στον ιδιοκτήτη όταν αποστέλλονται γεγονότα" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του ημερολογίου '%1'." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να λαμβάνετε ένα αντίγραφο όλων των " -"μηνυμάτων email που αποστέλλει το KOrganizer σε συμμετέχοντες ενός γεγονότος." +"Η ρύθμιση ωρολογιακής ζώνης τροποποιήθηκε. Επιθυμείτε να διατηρηθεί ο απόλυτος " +"χρόνος των αντικειμένων στο ημερολόγιό σας, το οποίο θα τα εμφανίζει σε " +"διαφορετική ώρα από πριν, ή να μετακινηθούν έτσι ώστε η παλιά ώρα τους να είναι " +"ίδια στη νέα ωρολογιακή ζώνη;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "Χρήση ρυθμίσεων email του κέντρου ελέγχου" +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Διατήρηση απόλυτων ωρών;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε τις καθολικές ρυθμίσεις " -"email του TDE, οι οποίες καθορίστηκαν χρησιμοποιώντας το κέντρο ελέγχου του TDE " -"στο άρθρωμα "Κωδικός πρόσβασης & Χρήστης ". Απενεργοποιήστε αυτή την " -"επιλογή για να μπορείτε να καθορίσετε το πλήρες όνομα σας και το email σας." +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Διατήρηση ωρών" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "Πλήρες ό&νομα" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Μετακίνηση ωρών" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ το πλήρες όνομά σας. Αυτό το όνομα θα εμφανίζεται σαν τον " -"\"Οργανωτή\" στις εργασίες και γεγονότα που δημιουργείτε." +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Ολοκληρωμένα προς υλοποίηση: %1 (%2)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "Διεύθυνση e&mail" +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "Χρονικό του %1" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Εισάγετε εδώ τη διεύθυνση email σας. Αυτή η διεύθυνση θα χρησιμοποιηθεί για την " -"αναγνώριση του ιδιοκτήτη του ημερολογίου, και εμφανίζεται σε γεγονότα και " -"εργασίες που δημιουργείτε." +"Το αντικείμενο \"%1\" φιλτράρεται από τους τρέχοντες κανόνες σας φίλτρου, γι' " +"αυτό θα είναι κρυφό και δε θα εμφανίζεται στην προβολή." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Πελάτης ταχυδρομείου" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Το φίλτρο εφαρμόστηκε" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "Το αντικείμενο \"%1\" θα διαγραφεί οριστικά." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το KMail για τη μεταφορά " -"μηνυμάτων. Η μεταφορά μηνυμάτων χρησιμοποιείται στη λειτουργία groupware." +"Το αντικείμενο \"%1\" έχει υποεργασίες. Επιθυμείτε τη διαγραφή μόνο του " +"αντικειμένου και τη μετατροπή των υποεργασιών προς υλοποίηση σε ανεξάρτητες, ή " +"διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας και όλων των υποεργασιών της;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το sendmail για τη " -"μεταφορά μηνυμάτων. Η μεταφορά μηνυμάτων χρησιμοποιείται στη λειτουργία " -"groupware. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε εγκατεστημένο το sendmail πριν την " -"ενεργοποίηση αυτής της επιλογής." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Προκαθορισμένη ώρα ραντεβού" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Εισάγετε εδώ την προκαθορισμένη ώρα των γεγονότων. Αυτή χρησιμοποιείται αν δε " -"δώσετε μια ώρα έναρξης." +"Το αντικείμενο \"%1\" έχει υποεργασίες. Επιθυμείτε τη διαγραφή μόνο του " +"αντικειμένου και τη μετατροπή των υποεργασιών προς υλοποίηση σε ανεξάρτητες, ή " +"διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας και όλων των υποεργασιών της;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Προκαθορισμένη διάρκεια νέου ραντεβού (ΩΩ:ΛΛ)" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ την προκαθορισμένη διάρκεια των γεγονότων. Αυτή χρησιμοποιείται αν " -"δε δώσετε μια ώρα λήξης." +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "&Αντιγραφή σε" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία έναρξης." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" +"Αδυναμία μετατροπής μιας υποεργασίας προς υλοποίηση σε ανωτέρου επιπέδου " +"εργασία, επειδή δε μπορεί να κλειδωθεί." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Κάνε τις υποεργασίες προς υλοποίηση ανεξάρτητες" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Διαχωρισμός εμφάνισης" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Προκαθορισμένος χρόνος υπενθύμισης:" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού της εμφάνισης." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Ο διαχωρισμός απέτυχε" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Διαχωρισμός μελλοντικών εμφανίσεων" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Αποτυχία διαχωρισμού των μελλοντικών εμφανίσεων." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκε αντικείμενο." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Οι πληροφορίες αντικειμένου στάλθηκαν με επιτυχία." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Δημοσίευση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "Αδυναμία δημοσίευσης του αντικειμένου '%1'" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +msgid "Forwarding" +msgstr "Γίνεται προώθηση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1664 +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "Αδυναμία προώθησης του αντικειμένου '%1'" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "Γίνεται προώθηση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Μέγεθος ώρας" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Η πληροφορίες free/busy στάλθηκαν με επιτυχία." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." -msgstr "" -"Επιλέξτε σε αυτό το πλαίσιο αλλαγής το ύψος των στηλών της ώρας στην προβολή " -"προγραμματισμού." +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Αποστολή Free/Busy" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "" -"Εμφάνιση γεγονότων τα οποία επαναλαμβάνονται καθημερινά στην πλοήγηση " -"ημερομηνίας" +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Αδυναμία δημοσίευσης των δεδομένων free/busy." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση των ημερών που περιέχουν " -"ημερήσια επαναλαμβανόμενα γεγονότα με έντονη γραμματοσειρά στην πλοήγηση " -"ημερομηνίας, ή απενεργοποιήστε την για να αναδείξετε περισσότερο τα άλλα (μη " -"ημερήσια) γεγονότα." +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Το αντικείμενο δεν έχει συμμετέχοντες." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +#: calendarview.cpp:1728 +msgid "" +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Εμφάνιση γεγονότων τα οποία επαναλαμβάνονται εβδομαδιαία στην πλοήγηση " -"ημερομηνίας" +"Το μήνυμα groupware για το αντικείμενο '%1' στάλθηκε με επιτυχία.\n" +"Μέθοδος: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση των ημερών που περιέχουν " -"εβδομαδιαία επαναλαμβανόμενα γεγονότα με έντονη γραμματοσειρά στην πλοήγηση " -"ημερομηνίας, ή απενεργοποιήστε την για να αναδείξετε περισσότερο τα άλλα (μη " -"εβδομαδιαία) γεγονότα." +"Αδυναμία αποστολής του αντικειμένου '%1'.\n" +"Μέθοδος: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendars" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." msgstr "" -"Ενεργοποίηση των συμβουλών εργαλείου που παρουσιάζουν μια περίληψη των " -"γεγονότων" +"Οι καταχωρήσεις του χρονικού δεν είναι δυνατό να εξαχθούν σε ένα αρχείο " +"vCalendar." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση συμβουλών εργαλείου που " -"παρουσιάζουν μια περίληψη όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω σε ένα γεγονός." +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Προειδοποίηση απώλειας δεδομένων" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Εμφάνιση εργασιών στις προβολές ημέρας, εβδομάδας και μήνα" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendars" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση εργασιών στις προβολές ημέρας, " -"εβδομάδας και μήνα. Αυτό είναι χρήσιμο όταν έχετε πολλές (επαναλαμβανόμενες) " -"εργασίες προς υλοποίηση." +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Προηγούμενη ημέρα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Ενεργοποίηση των γραμμών κύλισης στα κελιά προβολής μήνα" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Επόμενη ημέρα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση των γραμμών κύλισης στα κελιά " -"προβολής μήνα. Αυτές ωστόσο θα εμφανίζονται μόνο αν είναι απαραίτητο." +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Προηγούμενη εβδομάδα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Επόμενη εβδομάδα" + +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Κανένα φίλτρο" + +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -"Η επιλογή χρονικού εύρους στην προβολή ατζέντας εκκινεί τον επεξεργαστή " -"γεγονότος" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εκκίνηση του επεξεργαστή γεγονότος " -"αυτόματα όταν επιλέγετε ένα χρονικό εύρος στην ημερήσια ή εβδομαδιαία προβολή. " -"Για να επιλέξετε ένα χρονικό εύρος, σύρετε το ποντίκι από τον αρχικό χρόνο στον " -"τελικό χρόνο του γεγονότος που πρόκειται να προγραμματίσετε." +"Το αντικείμενο \"%1\" έχει υποεργασίες. Επιθυμείτε τη διαγραφή μόνο του " +"αντικειμένου και τη μετατροπή των υποεργασιών προς υλοποίηση σε ανεξάρτητες, ή " +"διαγραφή της προς υλοποίηση εργασίας και όλων των υποεργασιών της;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής τρέχουσας ώρας (Marcus Bains)" +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Διαγραφή μόνο αυτού" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Διαγραφή υποεργασιών προς υλοποίηση" + +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση μια κόκκινης γραμμής στην " -"προβολή ημέρας ή εβδομάδας που υποδηλώνει την τρέχουσα ώρα (γραμμή Marcus " -"Bains)." +"Το αντικείμενο \"%1\" είναι σημειωμένο μόνο για ανάγνωση και δε μπορεί να " +"διαγραφεί: πιθανότατα ανήκει σε έναν πόρο ημερολογίου που είναι μόνο για " +"ανάγνωση." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Εμφάνιση δευτερολέπτων στη γραμμή τρέχουσας ώρας" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +#: calendarview.cpp:2398 +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε την εμφάνιση δευτερολέπτων στη " -"γραμμή τρέχουσας ώρας." +"Το αντικείμενο ημερολογίου \"%1\" επαναλαμβάνεται σε πολλές ημερομηνίες. Είστε " +"σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό καθώς και όλες τις επαναλήψεις του;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "Χρώματα για χρήση στην προβολή ατζέντας" +#: calendarview.cpp:2404 +msgid "" +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +msgstr "" +"Το αντικείμενο ημερολογίου \"%1\" επαναλαμβάνεται σε πολλές ημερομηνίες. " +"Επιθυμείτε την διαγραφή μόνο της τρέχουσας επανάληψής του την %2, μόνο τις " +"μελλοντικές επαναλήψεις, ή όλες τις επαναλήψεις του;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Επιλέξτε εδώ τα χρώματα στην προβολή ατζέντας." +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Διαγραφή τρέ&χουσας" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "Κατηγορία μέσα, ημερολόγιο έξω" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "Διαγραφή &μελλοντικών" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "Ημερολόγιο μέσα, κατηγορία έξω" +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Δι&αγραφή όλων" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "Μόνο κατηγορία" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Διαγραφή όλων των ολοκληρωμένων προς υλοποίηση εργασιών;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Μόνο ημερολόγιο" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Καθαρισμός των προς υλοποίηση εργασιών" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" -msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου σε προβολή ατζέντας" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Συγχώνευση όλων των ημερολογίων σε μια προβολή" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Καθαρισμός" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "Εμφάνιση ημερολογίων κατ' αντιπαράθεση" +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Ολοκληρώθηκε ο καθαρισμός των προς υλοποίηση εργασιών" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" -msgstr "Εναλλαγή μεταξύ προβολών με καρτέλες" +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατός ο καθαρισμός των προς υλοποίηση εργασιών με μη ολοκληρωμένους " +"απογόνους." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Η ημέρα ξεκινάει στις" +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Διαγραφή της προς-υλοποίηση εργασίας" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." msgstr "" -"Εισάγετε εδώ την ώρα έναρξης των γεγονότων. Αυτή η ώρα πρέπει να είναι νωρίτερα " -"από όλες τις άλλες ώρες που χρησιμοποιείτε για γεγονότα, και θα εμφανίζεται στο " -"πάνω μέρος." +"Αδυναμία επεξεργασίας αντικειμένου: Είναι κλειδωμένο από μια άλλη διεργασία." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Καθημερινή ώρα έναρξης" +#: calendarview.cpp:2579 +#, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του αντικειμένου στο %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" + +#: calendarview.cpp:2623 +#, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αντικειμένου στο %1." + +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Η μετακίνηση απέτυχε" + +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Τροποποίηση επαναλαμβανόμενου αντικειμένου" + +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Εισάγετε εδώ την ώρα έναρξης των ωρών εργασίας. Οι ώρες εργασίας θα σημειωθούν " -"με χρώμα από το KOrganizer." +"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι ένα επαναλαμβανόμενο " +"αντικείμενο. Να εφαρμοστούν οι αλλαγές μόνο σε αυτή την εμφάνιση, μόνο στα " +"μελλοντικά αντικείμενα, ή σε όλα τις εμφανίσεις;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Καθημερινή ώρα λήξης" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Τροποποίηση επαναλαμβανόμενου αντικειμένου" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" -"Εισάγετε εδώ την ώρα λήξης των ωρών εργασίας. Οι ώρες εργασίας θα σημειωθούν με " -"χρώμα από το KOrganizer." +"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι ένα επαναλαμβανόμενο " +"αντικείμενο. Να εφαρμοστούν οι αλλαγές μόνο σε αυτή την εμφάνιση, μόνο στα " +"μελλοντικά αντικείμενα, ή σε όλα τις εμφανίσεις;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Εξαίρεση αργιών" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Τροποποίηση επαναλαμβανόμενου αντικειμένου" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποτραπεί από το  KOrganizer η σημείωση " -"των εργάσιμων ωρών στις αργίες." +"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να τροποποιήσετε είναι ένα επαναλαμβανόμενο " +"αντικείμενο. Να εφαρμοστούν οι αλλαγές μόνο σε αυτή την εμφάνιση, μόνο στα " +"μελλοντικά αντικείμενα, ή σε όλα τις εμφανίσεις;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colors used in month view" -msgstr "Χρώματα για χρήση στην προβολή ατζέντας" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Μόνο αυ&τό το αντικείμενο" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "Επιλέξτε εδώ τα χρώματα στην προβολή ατζέντας." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Μόνο τα &μελλοντικά αντικείμενα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Η προβολή μήνα χρησιμοποιεί ολόκληρο το παράθυρο" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Ό&λες τις εμφανίσεις" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Διαχωρισμός γεγονότος από την επανάληψη" + +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ολόκληρο το παράθυρο του " -"KOrganizer όταν εμφανίζεται η προβολή μήνα. Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή " -"θα κερδίσετε λίγο χώρο στην προβολή μήνα, αλλά σε άλλα γραφικά συστατικά, όπως " -"η πλοήγηση ημερομηνίας, δε θα εμφανίζονται οι λεπτομέρειες και η λίστα πόρων " -"των αντικειμένων." +"Αδυναμία προσθήκης του αντικειμένου εξαίρεσης στο ημερολόγιο. Δε θα γίνει καμία " +"αλλαγή." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Η προβολή προς υλοποίηση εργασιών χρησιμοποιεί ολόκληρο το παράθυρο" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Διαχωρισμός μελλοντικών επαναλήψεων" + +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε ολόκληρο το παράθυρο του " -"KOrganizer όταν εμφανίζεται η προβολή προς υλοποίηση εργασιών. Αν " -"ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή θα κερδίσετε λίγο χώρο στην προβολή εργασιών, " -"αλλά σε άλλα γραφικά συστατικά, όπως η πλοήγηση ημερομηνίας, δε θα εμφανίζονται " -"οι λεπτομέρειες και η λίστα πόρων των αντικειμένων." +"Αδυναμία προσθήκης μελλοντικών αντικειμένων στο ημερολόγιο. Δε θα γίνει καμία " +"αλλαγή." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Καταγραφή ολοκληρωμένων εργασιών σε καταχωρήσεις χρονικού" +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη καταγραφή της ολοκλήρωσης μιας " -"προς υλοποίηση εργασίας σε μια νέα καταχώρηση στο χρονικό σας." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Επόμενες x ημέρες" +#: resourceview.cpp:277 +msgid "Add calendar" +msgstr "Προσθήκη ημερολογίου" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"" +"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Επιλέξτε σε αυτό το πλαίσιο αλλαγής τον αριθμό των "x" ημερών που θα " -"εμφανίζονται στην προβολή των επόμενων ημερών. Για να προσπελάσετε την προβολή " -"των επόμενων "x" ημερών, επιλέξτε την επιλογή "Επόμενες X " -"μέρες" από το μενού "Προβολή"." +"" +"

          Πατήστε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε έναν πόρο στο KOrganizer.

          " +"

          Τα γεγονότα, οι καταχωρήσεις χρονικού και οι εργασίες προς υλοποίηση " +"αποθηκεύονται σε πόρους. Οι διαθέσιμοι πόροι περιλαμβάνουν διακομιστές " +"groupware, τοπικά αρχεία, καταχωρήσεις χρονικού σαν blogs σε έναν εξυπηρετητή, " +"κτλ...

          " +"

          Αν έχετε παραπάνω από έναν ενεργό πόρο, κατά τη δημιουργία συμβάντων είτε θα " +"χρησιμοποιηθεί αυτόματα ο προκαθορισμένος πόρος ή θα σας ζητηθεί να επιλέξετε " +"τον πόρο που θα χρησιμοποιήσετε.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Χρήση επικοινωνίας Groupware" +#: resourceview.cpp:292 +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων ημερολογίου" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αυτόματη δημιουργία μηνυμάτων mail κατά " -"τη δημιουργία, ενημέρωση ή διαγραφή γεγονότων (ή προς υλοποίηση εργασιών) που " -"αφορούν και άλλους συμμετέχοντες. Πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν " -"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία groupware (π.χ. ρύθμιση του Kontact " -"σαν πελάτης Kolab του TDE)." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επεξεργασία του τρέχοντος επιλεγμένου πόρου στην " +"παραπάνω λίστα πόρων του KOrganizer." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Χρώμα αργίας" +#: resourceview.cpp:299 +msgid "Remove calendar" +msgstr "Αφαίρεση ημερολογίου" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ το χρώμα αργίας. Το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για το όνομα στην " -"προβολή μήνα και τον αριθμό της στην πλοήγηση ημερομηνίας." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Χρώμα τονισμού" +"Πατήστε αυτό το κουμπί για τη διαγραφή του τρέχοντος επιλεγμένου πόρου στην " +"παραπάνω λίστα πόρων του KOrganizer." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:309 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"" +"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Επιλέξτε εδώ το χρώμα τονισμού. Το χρώμα θα χρησιμοποιηθεί για τη σημείωση της " -"τρέχουσας επιλεγμένης περιοχής στην ατζέντα σας και στην πλοήγηση ημερομηνίας." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Χρώμα φόντου προβολής ατζέντας" +"" +"

          Επιλέξτε σε αυτήν τη λίστα τους ενεργούς πόρους του KOrganizer. " +"Ενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής σε κάθε πόρο για να το καταστήσετε ενεργό. " +"Πατήστε το κουμπί \"Προσθήκη...\" για να προσθέσετε νέους πόρους στη λίστα.

          " +"

          Τα γεγονότα, οι καταχωρήσεις χρονικού και οι εργασίες προς υλοποίηση " +"αποθηκεύονται σε πόρους. Οι διαθέσιμοι πόροι περιλαμβάνουν διακομιστές " +"groupware, τοπικά αρχεία, καταχωρήσεις χρονικού σαν blogs σε έναν εξυπηρετητή, " +"κτλ...

          " +"

          Αν έχετε παραπάνω από έναν ενεργό πόρο, κατά τη δημιουργία συμβάντων είτε θα " +"χρησιμοποιηθεί αυτόματα ο προκαθορισμένος πόρος ή θα σας ζητηθεί να επιλέξετε " +"τον πόρο που θα χρησιμοποιήσετε.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα φόντου προβολής ατζέντας." +#: resourceview.cpp:370 +msgid "Add Subresource" +msgstr "Προσθήκη υπο-επανάληψης" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Χρώμα ωρών εργασίας" +#: resourceview.cpp:371 +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για τη νέα υπο-επανάληψη" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα ωρών εργασίας στην προβολή ατζέντας." +#: resourceview.cpp:379 +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της υπο-επανάληψης %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Χρώμα σημερινής προς υλοποίηση εργασίας" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις πόρου" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα σημερινής προς υλοποίηση εργασίας." +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Χρώμα εκπρόθεσμης εργασίας" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία πόρου με τύπο %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Επιλέξτε εδώ το χρώμα εκπρόθεσμης εργασίας." +#: resourceview.cpp:417 +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του πόρου." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +#: resourceview.cpp:542 +msgid "" +"You may not delete your standard calendar resource." +"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:552 msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Γραμμή χρόνου" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:555 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της γραμμής χρόνου. Η " -"γραμμή χρόνου εμφανίζει τις ώρας στην προβολή ατζέντας. Αυτό το κουμπί θα " -"ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" για να επιλέξετε την " -"επιθυμητή γραμματοσειρά." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Προβολή ατζέντας" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

          Note: %2" +msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να διαγράψετε τον πόρο %1;" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:573 msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της προβολής ατζέντας. " -"Αυτό το κουμπί θα ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" για να " -"επιλέξετε την επιθυμητή γραμματοσειρά." +"Η διαγραφή της υπο-επανάληψης %1 απέτυχε. Αυτό μπορεί να οφείλεται " +"στο ότι η υπο-επανάληψη είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να αφαιρεθεί, ή στο " +"ότι απέτυχε η διαγραφή του αντίστοιχου καταλόγου αποθήκευσης." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Γραμμή τρέχουσας ώρας" +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "Προσθήκη υπο-επανάληψης" + +#: resourceview.cpp:610 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"Enter a new name for the subresource" +"

          Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της γραμμής τρέχουσας " -"ώρας. Αυτό το κουμπί θα ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" " -"για να επιλέξετε την επιθυμητή γραμματοσειρά για τη γραμμή τρέχουσας ώρας στην " -"προβολή ατζέντας." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Προβολή μήνα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:622 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά της προβολής μήνας. " -"Αυτό το κουμπί θα ανοίξει το διάλογο "Επιλογή γραμματοσειράς" για να " -"επιλέξετε την επιθυμητή γραμματοσειρά για την προβολή μήνα." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "URL δημοσίευσης Free/Busy" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της υπο-επανάληψης %1." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "URL για τη δημοσίευση πληροφοριών Free/Busy" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Επανα&φόρτωση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Όνομα χρήστη δημοσίευσης Free/Busy" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Εμφάνιση &πληροφοριών" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "URL δημοσίευσης πληροφοριών Free/Busy" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "&Ανάθεση χρώματος" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης δημοσίευσης Free/Busy" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "Α&πενεργοποίηση χρώματος" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης δημοσίευσης πληροφοριών Free/Busy" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Χρώματα πόρων" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκτησης Free/Busy" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "&Αφαίρεση..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" -"Έλεγχος για ταίριασμα του ονόματος υπολογιστή και της διεύθυνσης ανάκτησης" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Χρήση ως προ&καθορισμένο ημερολόγιο" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" -"Με αυτήν τη ρύθμιση καθορίζετε αν ο τομέας της Free/Busy Url θα πρέπει να " -"ταιριάζει με τον τομέα του id χρήστη τον οποίο αναζητείτε. Για παράδειγμα, αν η " -"επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η αναζήτηση δεδομένων Free/Busy για τον " -"joe@mydomain.com στον εξυπηρετητή www.yourdomain.com, δε θα λειτουργήσει." +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Χρήση πλήρους διεύθυνσης email για την ανάκτηση" +#: koviewmanager.cpp:405 +msgid "Merged calendar" +msgstr "Συγχωνευμένο ημερολόγιο" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." -msgstr "" -"Με αυτήν τη ρύθμιση, μπορείτε να τροποποιήσετε το όνομα του αρχείου το οποίο θα " -"ανακτηθεί από το διακομιστή. Αν ενεργοποιηθεί, θα γίνει λήψη του αρχείου " -"free/busy με το όνομα user@domain.ifb, για παράδειγμα nn@kde.org.ifb. Αν " -"απενεργοποιηθεί, θα γίνει λήψη του user.ifb, για παράδειγμα nn.ifb." +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" +msgstr "Ημερολόγια κατ' αντιπαράθεση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "URL ανάκτησης Free/Busy" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Δε βρέθηκε καμία εκτελούμενη διεργασία του KMail." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Όνομα χρήστη ανάκτησης Free/Busy" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Όλη την ημέρα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης ανάκτησης Free/Busy" +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης ανάκτησης πληροφοριών Free/Busy" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "" +"Αδυναμία τροποποίησης αυτής της εργασίας προς υλοποίηση, επειδή η εργασία δε " +"μπορεί να κλειδωθεί." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μιας προς υλοποίησης εργασίας στον εαυτό της ή σε " +"έναν απόγονό της." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε ένα γεγονός" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Ελευθέρωση εργασίας προς υλοποίηση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "Να ερωτούμαι πάντα" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" +"Αδυναμία αλλαγής του γονέα της εργασίας προς υλοποίηση, επειδή η εργασία δε " +"μπορεί να κλειδωθεί." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "Επισύναψη μόνο δεσμού στο μήνυμα" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "" +"Αδυναμία προσθήκης συμμετεχόντων στην εργασία προς υλοποίηση, επειδή η εργασία " +"δε μπορεί να κλειδωθεί." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "Επισύναψη πλήρους μηνύματος" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Προς υλοποίηση:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "Επισύναψη μηνύματος χωρίς συνημμένα" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Κλικ για να προσθέσετε μια νέα εργασία προς υλοποίηση" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης προς υλοποίηση εργασιών" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "Η προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης email σε μια εργασία" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Ολοκληρωμένο" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Ημερομηνία/ώρα λήξης" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Εύρος ημερομηνίας && ώρας" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Ταξινόμηση Id" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "Ό&λες οι καταχωρήσεις χρονικού" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "μη ορισμένο" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Εύ&ρος ημερομηνίας:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (υψηλότερη)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "Ημερομηνία έ&ναρξης:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "Ημερομηνία &λήξης:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (μεσαία)" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Εκτύπωση συμβάντων του τύπου" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Προς υλοποίηση" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Χρονικά" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintYear_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (χαμηλότερη)" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "Επιλογές ετήσιας εκτύπωσης" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "&Κάνε αυτή την εργασία προς υλοποίηση ανεξάρτητη" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Εκτύπωση έ&τους:" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Κάνε όλες τις υποεργασίες προς υλοποίηση ανε&ξάρτητες" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "Αριθμός σελί&δων:" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Αντιγραφή σε" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Επιλογές εμφάνισης" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "&Μετακίνηση σε" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Εμφάνιση υπο-γεγονότων ημέρας ως:" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Εμφάνιση εορτών ως:" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Νέα εργασία προς υλοποίηση..." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Καθαρισμός ολοκληρωμένων" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Πλαίσια ώρας" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Διάλογος υπενθύμισης" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Τίτλος:" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "%1 πριν την αρχή" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Λίστα προς υλοποίηση" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "%1 μετά την αρχή" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Εργασίες για εκτύπωση" +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "%1 πριν το τέλος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "Εκτύπωση ό&λων των εργασιών προς υλοποίηση" +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "%1 πριν το τέλος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Εκτύπωση μόνο των &μη ολοκληρωμένων εργασιών" +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "%1 μετά το τέλος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Εκτύπωση μόνο των εργασιών που λήγουν στο &διάστημα:" +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "%1 μετά το τέλος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." +"_n: 1 day\n" +"%n days" msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερες ημερομηνίες μαζί, μπορείτε να ορίσετε " -"ένα εύρος ημερομηνιών με αυτή την επιλογή και την επιλογή " -"Ημερομηνία λήξης. Αυτή η επιλογή ορίζει την ημερομηνία έναρξης." +"1 ημέρα\n" +"%n ημέρες" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Επεξεργασία υπενθυμίσεων" + +#: koeditoralarms.cpp:204 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερες ημερομηνίες μαζί, μπορείτε να ορίσετε " -"ένα εύρος ημερομηνιών με αυτή την επιλογή και την επιλογή " -"Ημερομηνία έναρξης. Αυτή η επιλογή ορίζει την ημερομηνία λήξης." - -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Ενσωμάτωση πληροφοριών" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Προτεραιότητα" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "πριν την έναρξη" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Περιγραφή" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "μετά την έναρξη" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Ημερομηνία λήξης" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "πριν το τέλος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "&Ποσοστό ολοκλήρωσης" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "μετά το τέλος" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Επιλογές ταξινόμησης" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Πεδίο ταξινόμησης:" +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Κατεύθυνση ταξινόμησης:" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Άλλες επιλογές" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Ένας προσωπικός οργανωτής για το TDE" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Σύν&δεση υποεργασιών με την γονική εργασία" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Επι&γράμμιση περιλήψεων ολοκληρωμένων εργασιών" +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Προηγούμενος μήνας" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintIncidence_Base" +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Βοηθός συντηρητής" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "&Λεπτομέρειες (ορατότητα, μυστικότητα, κλπ.)" +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "Ση&μειώσεις, υποαντικείμενα" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "Συνη&μμένα" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης χρονικού" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Χρήση χρωμάτων" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Αυτή η καταχώρηση χρονικού θα διαγραφεί οριστικά." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε χρώματα για να διακρίνονται οι κατηγορίες στην " -"εκτύπωση, ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο χρονικό." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα γεγονότα που θα εκτυπωθούν ανάλογα με την " -"ημερομηνία τους. Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μπορείτε να εισάγετε την " -"ημερομηνία έναρξης του εύρους ημερομηνίας. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο " -"Ημερομηνία λήξης για να εισάγετε την ημερομηνία λήξης του εύρους " -"ημερομηνίας." +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Χ&ρόνος λήξης:" +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 +msgid "" +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" msgstr "" -"Όλα τα γεγονότα τα οποία αρχίζουν αργότερα από τη δοσμένη ώρα δε θα εκτυπωθούν." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "&Χρόνος έναρξης:" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" msgstr "" -"Όλα τα γεγονότα τα οποία αρχίζουν νωρίτερα από τη δοσμένη ώρα δε θα εκτυπωθούν." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τα γεγονότα που θα εκτυπωθούν ανάλογα με την " -"ημερομηνία τους. Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή μπορείτε να εισάγετε την " -"ημερομηνία λήξης του εύρους ημερομηνίας. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο " -"Ημερομηνία έναρξης για να εισάγετε την ημερομηνία έναρξης του εύρους " -"ημερομηνίας." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Επεξεργασία συνημμένου" + +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -"Η προβολή χρονοδιαγράμματος υποστηρίζει χρώματα. Αν επιθυμείτε τη χρήση " -"χρωμάτων θα πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. Θα χρησιμοποιηθούν τα " -"χρώματα κατηγοριών." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Διάταξη εκτύπωσης" +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Προσθήκη συνημμένου" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "Εκτύπωση ως σελίδα &φίλοφαξ" +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"Η προβολή φίλοφαξ εκτυπώνει μια εβδομάδα ανά σελίδα, έτσι όλες οι μέρες " -"καταλαμβάνουν μεγάλη επιφάνεια." +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "&Εναλλαγή υπενθύμισης" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Εκτύπωση ως &χρονοδιάγραμμα" +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&Διαχωρισμός αυτής της εμφάνισης" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" -"Αυτή η προβολή είναι παρόμοια με την προβολή εβδομάδας του KOrganizer. Η " -"εβδομάδα εκτυπώνεται σε διάταξη τοπίου. Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε τα " -"ίδια χρώματα για τα αντικείμενα αν ενεργοποιήσετε τη Χρήση χρωμάτων." +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "&Διαχωρισμός μελλοντικών εμφανίσεων" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Εκτύπωση ως χωρισμένη προβολή εβδομάδας" +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "Αποστολή ως iCalendar..." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" -"Αυτή η προβολή είναι παρόμοια με την προβολή εβδομάδας του KOrganizer. Η μόνη " -"διαφορά με την προβολή χρονοδιαγράμματος είναι η διάταξη σελίδας. Τα " -"χρονοδιαγράμματα εκτυπώνονται σαν τοπίο, ενώ η χωρισμένη προβολή εβδομάδας σαν " -"πορτραίτο." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Προβολή έργου" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Συμπερίληψη &εργασιών που λήγουν στις τυπωμένες μέρες" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Μεγέθυνση" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε τις εργασίες προς " -"υλοποίηση, τοποθετημένες κατά την ημερομηνία λήξης τους." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "Μήνας έ&ναρξης:" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Επιλογή λειτουργίας" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερους από έναν μήνες, μπορείτε να ορίσετε " -"ένα εύρος μηνών. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον πρώτο μήνα που θα εκτυπωθεί. " -"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Μήνας λήξης για να ορίσετε τον τελευταίο μήνα " -"του εύρους." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "κύρια εργασία" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερους από έναν μήνες, μπορείτε να ορίσετε " -"ένα εύρος μηνών. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον πρώτο μήνα που θα εκτυπωθεί. " -"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Μήνας λήξης για να ορίσετε τον τελευταίο μήνα " -"του εύρους." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "Έργ&ο" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "Μήνας &λήξης:" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Αυτό το πρόσθετο προσφέρει ένα διάγραμμα Gantt σαν προβολή έργου." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε να εκτυπώσετε περισσότερους από έναν μήνες, μπορείτε να ορίσετε " -"ένα εύρος μηνών. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον τελευταίο μήνα που θα εκτυπωθεί. " -"Χρησιμοποιήστε την επιλογή Μήνας έναρξης για να ορίσετε τον πρώτο μήνα " -"του εύρους." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Πρόσθετο προβολής έργου" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Εκτύπωση &αριθμών εβδομάδων" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&Χρονικό διάστημα" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε αριθμούς εβδομάδας στα " -"αριστερά κάθε γραμμής." +"Αυτό το πρόσθετο προσφέρει ένα διάγραμμα Gantt σαν προβολή χρονικού " +"διαστήματος." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Εκτύπωση καθημερινά ε&παναλαμβανόμενων εργασιών και γεγονότων" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Πρόσθετο προβολής χρονικού διαστήματος" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Με αυτή την επιλογή είναι δυνατόν να αφήσετε έξω από την εκτύπωση τις " -"καθημερινά επαναλαμβανόμενες εργασίες και γεγονότα. Αυτές καταλαμβάνουν αρκετό " -"χώρο και καθιστούν την προβολή μήνα υπερβολικά πολύπλοκη." +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Προβολή στο κέντρο" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "Εκτύπωση εβδομαδιαίων επανα&λαμβανόμενων εργασιών και γεγονότων" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Πρόσθετο Exchange" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης:" + +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Ημερομηνία λήξης:" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Λήψη..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Απο&στολή γεγονότος..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Διαγρα&φή γεγονότος" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Ρύθμιση..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" -"Παρόμοια επιλογή με την \"Εκτύπωση καθημερινά επαναλαμβανόμενων εργασιών και " -"γεγονότων\". Οι εβδομαδιαίες εργασίες και γεγονότα θα παραβλεφθούν κατά την " -"δημιουργία μιας εκτύπωσης του επιλεγμένου μήνα." +"Αυτό το πρόσθετο εισάγει και εξάγει γεγονότα ημερολογίου από/προς έναν " +"διακομιστή Microsoft Exchange 2000." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα ραντεβού." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να τυπώσετε τις εργασίες που " -"λήγουν στις ημερομηνίες που βρίσκονται μέσα στο δοσμένο εύρος ημερομηνίας." +"Η αποστολή Exchange είναι ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ, μπορεί να χάσετε δεδομένα σε αυτό το " +"ραντεβού!" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Απο&στολή" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " -"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε το τέλος αυτού " -"του χρονικού εύρους. Η ώρα έναρξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " -"Χρόνος έναρξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " -"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " -"γεγονότα." +"Η διαγραφή Exchange είναι ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ, αν αυτό είναι ένα επαναλαμβανόμενο " +"γεγονός θα διαγραφούν όλες οι εμφανίσεις του!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Κανένα σφάλμα" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "" +"Ο διακομιστής Exchange ήταν αδύνατο να προσπελαστεί ή επέστρεψε ένα σφάλμα." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Η απάντηση του διακομιστή δεν ήταν δυνατό να ερμηνευτεί." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Τα δεδομένα του ραντεβού δεν ήταν δυνατό να ερμηνευτούν." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "" +"Αυτό δεν έπρεπε να συμβεί: προσπάθεια αποστολής λάθους τύπου γεγονότος." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια εγγραφής ενός ραντεβού στο διακομιστή." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "" +"Προσπάθεια διαγραφής ενός γεγονότος που δεν είναι παρόν στο διακομιστή." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Διακομιστής Exchange:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Χρήστης:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Αυτόματος καθορισμός θυρίδας αλληλογραφίας" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "URL θυρίδας:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Bereshit" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Noach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Lech L'cha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Vayera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Chaye Sarah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Toldot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Vayetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Vayishlach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Vayeshev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Miketz" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Vayigash" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Vayechi" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Shemot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Vaera" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Bo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Beshalach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Yitro" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Mishpatim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Terumah" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Tetzaveh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ki Tisa" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Vayakhel" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Pekudei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Vayikra" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Tzav" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Shemini" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Tazria" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Metzora" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Acharei Mot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Kedoshim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Emor" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Behar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Bechukotai" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Bemidbar" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Naso" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Behaalotcha" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Shelach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Korach" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Chukat" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Balak" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Pinchas" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Matot" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Masei" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Devarim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Vaetchanan" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Ekev" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Reeh" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Shoftim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ki Tetze" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ki Tavo" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Nitzavim" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Vayelech" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Haazinu" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Ρύθμιση αργιών" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Χρήση ισραηλινών αργιών" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Εμφάνιση εβδομαδιαίου parsha" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Εμφάνιση ημέρας του Omer" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Εμφάνιση Chol HaMoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +msgid "" +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Erev Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Sh. HaGadol" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Pesach" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Chol Hamoed" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Yom HaShoah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Yom HaAtzmaut" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Yom HaZikaron" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Yom Yerushalayim" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Lag BaOmer" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Erev Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Tzom Tammuz" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Sh. Hazon" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Sh. Nahamu" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Tisha B'Av" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "S'lichot" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Erev R.H." + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Rosh Hashana" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Sh. Shuvah" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Tzom Gedalia" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " -"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε το τέλος αυτού " -"του χρονικού εύρους. Η ώρα έναρξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " -"Χρόνος έναρξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " -"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " -"γεγονότα." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Erev Y.K." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Ε&πέκταση του χρονικού εύρους σε όλα τα γεγονότα" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για τον αυτόματο καθορισμό του απαιτούμενου " -"χρονικού εύρους, έτσι ώστε να εμφανίζονται όλα τα γεγονότα." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Erev Sukkot" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " -"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε την αρχή αυτού " -"του χρονικού εύρους. Η ώρα λήξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " -"Χρόνος λήξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " -"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " -"γεγονότα." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Sukkot" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Υπάρχει η δυνατότητα να εκτυπώσετε μόνο τα γεγονότα που βρίσκονται μέσα σε ένα " -"χρονικό εύρος. Με αυτό το πλαίσιο επιλογής μπορείτε να ορίσετε την αρχή αυτού " -"του χρονικού εύρους. Η ώρα λήξης ορίζεται στο πλαίσιο επιλογής " -"Χρόνος λήξης. Σημειώστε ότι μπορείτε αυτόματα να τροποποιήσετε αυτές τις " -"επιλογές ενεργοποιώντας την επιλογή Επέκταση χρονικού εύρους σε όλα τα " -"γεγονότα." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Hoshana Rabah" -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Ορισμός του τίτλου αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Shmini Atzeret" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "" -"Ορισμός του μέρους όπου θα λάβει χώρα αυτό το γεγονός ή αυτή η προς υλοποίηση " -"εργασία." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Simchat Torah" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Erev Hanukah" -#: koeditorgeneral.cpp:143 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να επιλέξετε τις κατηγορίες στις οποίες ανήκει αυτό το γεγονός ή " -"αυτή η προς υλοποίηση εργασία." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Hanukah" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -msgid "Categories:" -msgstr "Κατηγορίες:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Tzom Tevet" -#: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Ε&πιλογή..." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Sh. Shirah" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "&Πρόσβαση:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Tu B'Shvat" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" -"Καθορίζει αν η πρόσβαση σε αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση εργασία " -"είναι περιορισμένη. Παρακαλώ σημειώστε ότι αυτήν τη στιγμή το KOrganizer δε " -"χρησιμοποιεί αυτήν τη ρύθμιση, έτσι η υλοποίηση των περιορισμών εξαρτάται από " -"τον εξυπηρετητή groupware. Αυτό σημαίνει ότι γεγονότα ή προς υλοποίηση εργασίες " -"που σημειώνονται ως ιδιωτικά ή εμπιστευτικά μπορεί να είναι ορατά σε τρίτους." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Sh. Shekalim" -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" -"Ορίζει την περιγραφή για αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση εργασία. " -"Αυτό θα εμφανίζεται σε μια υπενθύμιση που τυχόν οριστεί, όπως επίσης όταν " -"βρίσκεστε με το ποντίκι πάνω σε ένα γεγονός με τη μορφή συμβουλής εργαλείου." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Purim Katan" -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "" -"Ενεργοποιεί μια υπενθύμιση για αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση " -"εργασία." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Ta'anit Ester" -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "Χωρίς υπενθύμιση" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Sh. Zachor" -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "" -"Ενεργοποιεί μια υπενθύμιση για αυτό το γεγονός ή αυτή την προς υλοποίηση " -"εργασία." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Erev Purim" -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "1 προχωρημένη υπενθύμιση ρυθμίστηκε" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "" -"Καθορίζει το χρόνο πριν να συμβεί το γεγονός στον οποίο θα ενεργοποιηθεί η " -"υπενθύμιση." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Shushan Purim" -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "Καθορίζει την ώρα έναρξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Sh. Parah" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "" -"Καθορίζει το χρόνο πριν να συμβεί το γεγονός στον οποίο θα ενεργοποιηθεί η " -"υπενθύμιση." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Sh. HaHodesh" -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "Καθορίζει την ώρα λήξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Omer" -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "πριν το τέλος" +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Αυτό το πρόσθετο προσφέρει την ημερομηνία στο εβραϊκό ημερολόγιο." -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Ρύθμιση των αριθμών ημερών" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Ημερολόγιο: %1" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Εμφάνιση του αριθμού ημερομηνίας" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "Χωρίς συμμετέχοντες" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Εμφάνιση του αριθμού ημέρας" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "" -"Ένας συμμετέχων:\n" -"%n συμμετέχοντες:" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Εμφάνιση των ημερών μέχρι το τέλος του έτους" + +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Εμφάνιση και των δύο" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." -msgstr "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "Αρχειοθέτηση εργασιών προς υλοποίηση" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Αυτό το πρόσθετο προσφέρει τους αριθμούς των ημερών και των εβδομάδων." -#: eventarchiver.cpp:120 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." -msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"Διαγραφή όλων των αντικειμένων πριν από %1 χωρίς αποθήκευση;\n" -"Τα παρακάτω γεγονότα θα διαγραφούν:" +"%1 -\n" +"%2" -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Διαγραφή παλιών αντικειμένων" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "Εκτύπωση έ&τους" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο αρχειοθήκης %1." +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Εκτυπώνει ένα ετήσιο ημερολόγιο" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή της αρχειοθήκης στην τελική θέση." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "Εκτύπωση &χρονικού" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "" -"Εισαγωγή των καθορισμένων ημερολογίων ως νέους πόρους στο προκαθορισμένο " -"ημερολόγιο" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Εκτυπώνει όλα τα χρονικά για ένα δοσμένο εύρος ημερομηνίας" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" -"Συγχώνευση των καθορισμένων ημερολογίων με το τυπικό ημερολόγιο (π.χ. αντιγραφή " -"των γεγονότων)" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Καταχωρήσεις χρονικού" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Άνοιγμα των καθορισμένων ημερολογίων σε νέο παράθυρο" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "Εκτύπωση του τι υπάρχει μετά" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Αρχεία ή url ημερολογίου. Αν δε χρησιμοποιηθούν τα -i ή -m, ο χρήστης θα " -"ερωτηθεί για το αν θα γίνει εισαγωγή, συγχώνευση ή άνοιγμά τους σε ξεχωριστό " -"παράθυρο." +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Εκτυπώνει μια λίστα με τα επερχόμενα γεγονότα και εργασίες." -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "Επαναλαμβάνεται" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Εκτύπωση λίστας" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία έναρξης" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Εκτυπώνει μια λίστα των γεγονότων και των εργασιών" -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία/ώρα λήξης" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "&Πρότυπα..." -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "KOrg πρόσθετα" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "&Συμμετέχοντες" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Δυαδικά δεδομένα]" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"Η καρτέλα συμμετεχόντων σας επιτρέπει να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε " +"συμμετέχοντος σε αυτό το γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία." -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Προσθήκη συνημμένου" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το πρότυπο '%1'." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "Συνημμένα:" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του αρχείου προτύπου '%1'." -#: koeditorattachments.cpp:187 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Προκαθορισμένη μέθοδος επισύναψης προς υλοποίηση εργασιών" - -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" -msgstr "" +msgid "Create to-do" +msgstr "Διαγραφή της προς-υλοποίηση εργασίας" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" +msgstr "Αντιπρόταση" -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koattendeeeditor.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "Επισύναψη &εμβόλιμα" - -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" +"Ορισμός της ταυτότητας που αντιστοιχεί στον οργανωτή αυτής της εργασίας προς " +"υλοποίηση ή γεγονότος. Οι ταυτότητες μπορούν να οριστούν στο 'Προσωπικό''τμήμα " +"των ρυθμίσεων του KOrganizer, ή στο τμήμα 'Ασφάλεια & Ιδιωτικό απόρρητο'->" +"'Κωδικός & Λογαριασμός χρήστη' του κέντρου ελέγχου του TDE. Επιπλέον, οι " +"ταυτότητες ανακτώνται από τις ρυθμίσεις του KMail και από το βιβλίο " +"διευθύνσεων. Αν επιλέξετε να ορίσετε την ταυτότητα καθολικά για το TDE μέσα στο " +"κέντρο ελέγχου, σιγουρευτείτε ότι ενεργοποιήσατε την επιλογή 'Χρήση ρυθμίσεων " +"email' στο κέντρο ελέγχου, στο 'Προσωπικό' τμήμα των ρυθμίσεων του KOrganizer." -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Ταυτότητα ως οργανωτής:" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"Επεξεργάζεται το όνομα του συμμετέχοντα που επιλέχθηκε στην παραπάνω λίστα, ή " +"προσθέτει ένα νέο συμμετέχοντα αν δεν υπάρχουν κάποιοι στη λίστα." -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "Όνο&μα:" -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "Προσθήκη συνημμένου" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Κλικ για να προσθέσετε ένα νέο συμμετέχοντα" -#: koeditorattachments.cpp:457 -msgid "Attachments:" -msgstr "Συνημμένα:" +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "" +"Επεξεργάζεται το ρόλο του επιλεγμένου συμμετέχοντα στην παραπάνω λίστα." -#: koeditorattachments.cpp:462 +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "&Ρόλος:" + +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." msgstr "" -"Εμφανίζει μια λίστα των τρέχοντων αντικειμένων (αρχεία, μηνύματα, κτλ.) που " -"έχουν συσχετιστεί με αυτό το γεγονός ή την εργασία. " +"Επεξεργάζεται την τρέχουσα κατάσταση του επιλεγμένου συμμετέχοντα στην παραπάνω " +"λίστα." -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "Προσθήκη συνημμένου" +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&Κατάσταση:" -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" -"Εμφανίζει ένα διάλογο για να επιλέξετε ένα συνημμένο που θα προστεθεί σε αυτό " -"το γεγονός ή την εργασία ως εμβόλιμα δεδομένα." +"Δηλώνει αν θα γίνεται ή όχι αποστολή ενός email στον επιλεγμένο συμμετέχοντα " +"της παραπάνω λίστας για να αιτήσει μια απάντηση σε σχέση με τη συμμετοχή." + +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Αίτηση απάντησης" -#: koeditorattachments.cpp:486 +#: koattendeeeditor.cpp:174 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." -msgstr "" -"Αφαιρεί το συνημμένο που είναι επιλεγμένο στην παραπάνω λίστα από αυτό το " -"γεγονός ή την εργασία." - -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" +"Προσθέτει ένα νέο συμμετέχοντα στη λίστα. Μόλις αυτός προστεθεί, θα μπορείτε να " +"επεξεργαστείτε το όνομα, το ρόλο, την κατάστασή του, και αν θα απαιτείται " +"αποστολή μιας πρόσκλησης σε αυτόν. Για να επιλέξετε έναν συμμετέχοντα από το " +"βιβλίο διευθύνσεων, κάντε κλικ στο κουμπί 'Επιλογή συμμετέχοντα'." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Αντιγραφή σε" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Αφαιρεί των επιλεγμένο συμμετέχοντα από την παραπάνω λίστα." -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" -msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να διαγράψετε τον πόρο %1;" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Επιλογή παραλήπτη..." -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "Αφαίρεση συνημμένων" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "" +"Ανοίγει το βιβλίο διευθύνσεών σας, και σας επιτρέπει να επιλέξετε νέους " +"συμμετέχοντες από αυτό." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "Ο συμμετέχων \"%1\" προστέθηκε στο αντικείμενο ημερολογίου \"%2\"" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee added" -msgstr "Προστέθηκε συμμετέχων" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Όνομα Επίθετο" -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "όνομα" -#: koagendaitem.cpp:850 +#: koattendeeeditor.cpp:312 #, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "Τι υπάρχει μετά;" - -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "Γεγονότα:" - -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "Προς υλοποίηση:" +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Οργανωτής: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Γεγονότα και εργασίες προς υλοποίηση που χρειάζονται μια απάντηση:" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "Ανατέθηκε στο %1" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "Ανατέθηκε από %1" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Λήξη: %1)" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +msgid "Not delegated" +msgstr "Δεν έχει ανατεθεί" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" @@ -7685,512 +7531,666 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Επιλογή διευθύνσεων" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "" +"Καθορίζει τις επιλογές της ημερομηνίας και ώρας έναρξης και λήξης για αυτή την " +"προς υλοποίηση εργασία." -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(Κενό όνομα)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Καθορίζει την ημερομηνία έναρξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "Έ&ναρξη:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Καθορίζει την ώρα έναρξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Καθορίζει την ημερομηνία λήξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Λήξη:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Καθορίζει την ώρα λήξης αυτής της προς υλοποίηση εργασίας." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "&Συνδέεται με ώρα" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 +msgid "" +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση μιας προς υλοποίησης εργασίας στον εαυτό της ή σε " -"έναν απόγονό της." +"Καθορίσει αν υπάρχει ή όχι σύνδεση των ημερομηνιών έναρξης και λήξης αυτής της " +"εργασίας με συγκεκριμένη ώρα." -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Ελευθέρωση εργασίας προς υλοποίηση" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Ολοκληρωμένο" -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" msgstr "" -"Αδυναμία αλλαγής του γονέα της εργασίας προς υλοποίηση, επειδή η εργασία δε " -"μπορεί να κλειδωθεί." -#: kotodoview.cpp:278 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης συμμετεχόντων στην εργασία προς υλοποίηση, επειδή η εργασία " -"δε μπορεί να κλειδωθεί." -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "Προς υλοποίηση:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "Επισύναψη πλήρους μηνύματος" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "&ολοκληρώθηκε την" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Προτεραιότητα:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Ορισμός του τίτλου αυτού του γεγονότος ή της προς υλοποίηση εργασίας." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"Καθορίζει την προτεραιότητα αυτής της προς υλοποίηση εργασίας με κλίμακα από το " +"ένα έως το εννέα, με το ένα να έχει τη μεγαλύτερη προτεραιότητα, το πέντε να " +"έχει μέση προτεραιότητα, και το εννέα τη μικρότερη. Σε προγράμματα με " +"διαφορετική κλίμακα οι αριθμοί θα προσαρμοστούν στην κατάλληλη κλίμακα." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" +msgstr "απροσδιόριστο" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ημερομηνία λήξης." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μία έγκυρη ώρα λήξης." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία έναρξης." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη ώρα έναρξης." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "" +"Η ημερομηνία έναρξης δεν μπορεί να είναι αργότερα από την ημερομηνία λήξης." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Έναρξη: %1" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Λήξη: %1" + +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Αδύνατη η εκτύπωση· δεν επιστράφηκε κανένα έγκυρο στυλ εκτύπωσης." + +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Κλικ για να προσθέσετε μια νέα εργασία προς υλοποίηση" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Εκτύπωση ημερολογίου" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία/ώρα λήξης" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Στυλ εκτύπωσης" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Ταξινόμηση Id" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "&Προσανατολισμός σελίδας:" -#: kotodoview.cpp:417 -msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" -msgstr "μη ορισμένο" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του επιλεγμένου στυλ" -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "&Κάνε αυτή την εργασία προς υλοποίηση ανεξάρτητη" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένου του εκτυπωτή" -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Κάνε όλες τις υποεργασίες προς υλοποίηση ανε&ξάρτητες" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Προεπισκόπηση" -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Αντιγραφή σε" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Αυτό το στυλ εκτύπωσης δεν έχει καμία επιλογή ρύθμισης." -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "&Μετακίνηση σε" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:476 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Κα&θαρισμός ολοκληρωμένων" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Νέα εργασία προς υλοποίηση..." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:487 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Καθαρισμός ολοκληρωμένων" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %3 %2" -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "Συγχώνευση στο υπάρχον ημερολόγιο" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: previewdialog.cpp:73 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Λήξη: %1)" -#: previewdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Προς υλοποίηση: %1" -#: previewdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Προσθήκη σαν νέο ημερολόγιο" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Διαχείριση προτύπων" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 +msgid "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Όνομα προτύπου" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Άτομο: %1" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το νέο πρότυπο:" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Νέο πρότυπο" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "" -"Ένα πρότυπο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη, επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Διπλό όνομα προτύπου" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "Ημερομηνία έναρξης: " -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία έναρξης" -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "Ημερομηνία τερματισμού: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " msgstr "" -"Κάποιοι συμμετέχοντες αφαιρέθηκαν από αυτό το γεγονός. Να σταλούν μηνύματα " -"ακύρωσης σε αυτούς;" - -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Αφαιρέθηκαν συμμετέχοντες" +"1 ώρα \n" +"%n ώρες " -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "Αποστολή μηνυμάτων" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "" +"1 λεπτό \n" +"%n λεπτά " -#: incidencechanger.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του %1 \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία τερματισμού" -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του %1 \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "Ημερομηνία λήξης: " -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του %1 \"%2\"." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "Δεν υπάρχει ημερομηνία λήξης" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Επεξεργασία καταχώρησης χρονικού" - -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Αυτή η καταχώρηση χρονικού θα διαγραφεί οριστικά." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "Επαναλήψεις: " -#: kojournaleditor.cpp:217 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει ένα έγκυρο χρονικό." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "Χωρίς υπενθύμιση" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " msgstr "" -"Αδυναμία κλειδώματος του αντικειμένου για τροποποίηση. Δε θα μπορέσετε να " -"κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή." +"1 υπενθύμιση\n" +"%n υπενθυμίσεις" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr ", " -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Το κλείδωμα απέτυχε" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "Οργανωτής: " -#: freebusymanager.cpp:236 -msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
          " -msgstr "" -"Δε ρυθμίστηκε URL για την αποστολή της λίστας σας free/busy. Παρακαλώ " -"ορίστε το στο διάλογο ρυθμίσεων του KOrganizer, στη σελίδα \"Free/Busy\". " -"
          Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας για το ακριβές URL και " -"τις λεπτομέρειες του λογαριασμού.
          " +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "Τοποθεσία: " -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Χωρίς URL αποστολής Free/Busy" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." -msgstr "Το URL προορισμού'%1' που δόθηκε δεν είναι έγκυρο." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "Σημειώσεις:" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Μη έγκυρο URL" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "Ση&μειώσεις, υποαντικείμενα" -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" msgstr "" -"Το λογισμικό δε μπορεί να αποστείλει τη λίστα σας free/busy στο URL '%1'. " -"Πιθανώς να υπάρχει ένα πρόβλημα με τα δικαιώματα πρόσβασης, ή δεν ορίσατε ένα " -"σωστό URL. Το σύστημα απάντησε: %2." -"
          Παρακαλώ ελέγξτε το URL ή επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός " -"σας.
          " - -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Δε βρέθηκε καμία εκτελούμενη διεργασία του KMail." +"1 λεπτό\n" +"%n λεπτά" -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Επεξεργασία της προς υλοποίηση εργασίας" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "Νέα εργασία προς υλοποίηση" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" +msgstr "" -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Το πρότυπο δεν περιέχει μία έγκυρη εργασία προς υλοποίηση." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης: " -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Προβολέας μετρητή γεγονότων" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Time: %1\n" +msgstr "Χρόνος έναρξης" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Νέο ημερολόγιο" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Ημερομηνία λήξης: " -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "μόνο για ανάγνωση" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +msgid "" +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +msgid "" +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 -msgid "Add calendar" -msgstr "Προσθήκη ημερολογίου" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 +msgid "" +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" +msgstr "" -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 msgid "" -"" -"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" msgstr "" -"" -"

          Πατήστε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε έναν πόρο στο KOrganizer.

          " -"

          Τα γεγονότα, οι καταχωρήσεις χρονικού και οι εργασίες προς υλοποίηση " -"αποθηκεύονται σε πόρους. Οι διαθέσιμοι πόροι περιλαμβάνουν διακομιστές " -"groupware, τοπικά αρχεία, καταχωρήσεις χρονικού σαν blogs σε έναν εξυπηρετητή, " -"κτλ...

          " -"

          Αν έχετε παραπάνω από έναν ενεργό πόρο, κατά τη δημιουργία συμβάντων είτε θα " -"χρησιμοποιηθεί αυτόματα ο προκαθορισμένος πόρος ή θα σας ζητηθεί να επιλέξετε " -"τον πόρο που θα χρησιμοποιήσετε.

          " -#: resourceview.cpp:292 -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων ημερολογίου" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "Υποαντικείμενα:" -#: resourceview.cpp:294 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "No Attachments" +msgstr "Συνημμένα:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για την επεξεργασία του τρέχοντος επιλεγμένου πόρου στην " -"παραπάνω λίστα πόρων του KOrganizer." +"1 συμμετέχων:\n" +"%n συμμετέχοντες:" -#: resourceview.cpp:299 -msgid "Remove calendar" -msgstr "Αφαίρεση ημερολογίου" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr ", " -#: resourceview.cpp:301 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "Χωρίς συμμετέχοντες" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" msgstr "" -"Πατήστε αυτό το κουμπί για τη διαγραφή του τρέχοντος επιλεγμένου πόρου στην " -"παραπάνω λίστα πόρων του KOrganizer." +"1 συμμετέχων:\n" +"%n συμμετέχοντες:" -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 msgid "" -"" -"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " -msgstr "" -"" -"

          Επιλέξτε σε αυτήν τη λίστα τους ενεργούς πόρους του KOrganizer. " -"Ενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής σε κάθε πόρο για να το καταστήσετε ενεργό. " -"Πατήστε το κουμπί \"Προσθήκη...\" για να προσθέσετε νέους πόρους στη λίστα.

          " -"

          Τα γεγονότα, οι καταχωρήσεις χρονικού και οι εργασίες προς υλοποίηση " -"αποθηκεύονται σε πόρους. Οι διαθέσιμοι πόροι περιλαμβάνουν διακομιστές " -"groupware, τοπικά αρχεία, καταχωρήσεις χρονικού σαν blogs σε έναν εξυπηρετητή, " -"κτλ...

          " -"

          Αν έχετε παραπάνω από έναν ενεργό πόρο, κατά τη δημιουργία συμβάντων είτε θα " -"χρησιμοποιηθεί αυτόματα ο προκαθορισμένος πόρος ή θα σας ζητηθεί να επιλέξετε " -"τον πόρο που θα χρησιμοποιήσετε.

          " +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" -#: resourceview.cpp:370 -msgid "Add Subresource" -msgstr "Προσθήκη υπο-επανάληψης" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Συμμετέχοντες:" -#: resourceview.cpp:371 -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για τη νέα υπο-επανάληψη" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Κατάσταση: %1" -#: resourceview.cpp:379 -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της υπο-επανάληψης %1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Μυστικότητα: %1" -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις πόρου" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Εμφάνιση ως: Απασχολημένος" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του νέου πόρου:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Εμφάνιση ως: Ελεύθερος" -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία πόρου με τύπο %1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Αυτή η εργασία είναι εκπρόθεσμη!" -#: resourceview.cpp:417 -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του πόρου." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "Ρυθμίσεις: " -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "Κατηγορίες: " -#: resourceview.cpp:552 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Today's Events" +msgstr "Αναζήτηση γεγονότων" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." -msgstr "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:555 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" +"%1 -\n" +"%2" -#: resourceview.cpp:562 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

          Note: %2" -msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να διαγράψετε τον πόρο %1;" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (Εβδομάδα %3)" -#: resourceview.cpp:573 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" -"Η διαγραφή της υπο-επανάληψης %1 απέτυχε. Αυτό μπορεί να οφείλεται " -"στο ότι η υπο-επανάληψη είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να αφαιρεθεί, ή στο " -"ότι απέτυχε η διαγραφή του αντίστοιχου καταλόγου αποθήκευσης." +"%1 -\n" +"%2 (Εβδομάδα %3)" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Ημερομηνία έναρξης" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "Προσθήκη υπο-επανάληψης" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

          Note: the new name will take affect after the next sync." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης" -#: resourceview.cpp:622 -msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Αύξουσα" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της υπο-επανάληψης %1." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Φθίνουσα" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "Επανα&φόρτωση" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Λίστα προς υλοποίηση" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "Εμφάνιση &πληροφοριών" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Λήξη" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "&Ανάθεση χρώματος" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "<ακαθόριστο>" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "Α&πενεργοποίηση χρώματος" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Εκτύπωση &συμβάντος" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Χρώματα πόρων" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Εκτυπώνει του συμβάντος σε μία σελίδα" -#: resourceview.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "&Αφαίρεση..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "Εκτύπωση &ημέρας" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Χρήση ως προ&καθορισμένο ημερολόγιο" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Εκτυπώνει όλα τα γεγονότα μίας ημέρας σε μία σελίδα" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "Εκτύπωση &εβδομάδας" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "&Πρότυπα..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Εκτυπώνει όλα τα γεγονότα μίας εβδομάδας σε μία σελίδα" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "&Συμμετέχοντες" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "Εκτύπωση &μήνα" -#: koincidenceeditor.cpp:90 -msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Εκτυπώνει όλα τα γεγονότα ενός μήνα σε μία σελίδα" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Εκτύπωση των &προς υλοποίηση εργασιών" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" msgstr "" -"Η καρτέλα συμμετεχόντων σας επιτρέπει να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε " -"συμμετέχοντος σε αυτό το γεγονός ή την προς υλοποίηση εργασία." +"Εκτυπώνει όλες τις προς υλοποίηση εργασίες σε μια λίστα (με δομή δέντρου)" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "Δεν είναι δυνατό να βρεθεί το πρότυπο '%1'." +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Τι υπάρχει μετά;" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης του αρχείου προτύπου '%1'." +#: kowhatsnextview.cpp:108 +msgid "" +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "Διαγραφή της προς-υλοποίηση εργασίας" +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Γεγονότα:" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "Αντιπρόταση" +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Προς υλοποίηση:" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Ενεργό ημερολόγιο" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Γεγονότα και εργασίες προς υλοποίηση που χρειάζονται μια απάντηση:" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Προκαθορισμένο ημερολόγιο" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Γενέθλια" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Λήξη: %1)" + +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Επεξεργασία τοποθεσίας Free/Busy" + +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "Τοποθεσία πληροφοριών Free/Busy για το %1 <%2>:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "" +"Αδυναμία κλειδώματος του αντικειμένου για τροποποίηση. Δε θα μπορέσετε να " +"κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Το κλείδωμα απέτυχε" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "KOrg πρόσθετα" #~ msgid "Location: %1" #~ msgstr "Τοποθεσία: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po index 6b5cf61f988..45ad6c70c10 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/korn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:00+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_birthday.po index de3bd91fa9d..7668a532315 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 14:59+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_blogging.po index dad53e53bdb..29b039a9299 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 10:54+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_exchange.po index baa58d13c39..aff2b24691d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:01+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po index b17f63ed740..db935d5a2db 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:02+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po index 43d5aa46727..169fbec9070 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 357e695c4fe..7a4c7f089a4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 21:24+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po index ad619df96c8..42e8d636d56 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_remote.po index 8dea10953ce..d827483250a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:10+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po index 7125778ed18..2a6c9ffa446 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_scalix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 21bdde74a78..4110b7fe753 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-09 15:00+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index dc5e185e449..ffacbeedc63 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 10:21+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/ktnef.po index ec29f9705e0..ec8e1c7707a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/ktnef.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:53+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index e55ea6e8d14..c9106aedaaf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:55+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkcal.po index 446c137f7d5..89aa4cf3a9f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkcal.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 13:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkholidays.po index 8c63905b24e..b3b49044244 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 16:07+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po index c611f8b7143..700a268c065 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:21+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkmime.po index d37f8033759..98cd5b78fe2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 17:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpgp.po index 7d9ff587270..4cd59e4fc3e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpimexchange.po index e39013702c8..92ab38c4654 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 00:53+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libksieve.po index 1edf8701925..00a0bf8782a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libksieve.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 19:01+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po index c625723d3a5..b513843c9ef 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/scalixadmin.po index 4935eb52058..9ba1214f240 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/scalixadmin.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/scalixadmin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:23+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 441fd96b3bc..37a3a904a1f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:55+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 9f0fac74516..0ccdb55ed1b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:31+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po index 65b3f97b48b..15cd067817f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:51+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po index 1e2f5645028..f6c1796ccb5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 20:43+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index 586515f4d30..9fdd5a6c87b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:46+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index fb833274832..d641cebe0a7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-06 15:43+0300\n" "Last-Translator: Loukas Stamellos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index bf20ff17992..133b3c5477a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:43+0200\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 38a878226f9..82e0c70ae67 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index df8189301cc..1266a8f5827 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 16:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po index 707d7d04ce3..cda2bc6a5c8 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_scalix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_scalix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 530104d6492..2a610b244d5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:13+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po index c1215fc46ee..9da8d9119c4 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:50+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po index defffe28ba7..5c19ec27204 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 19:44+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po index 1b6842f3dd1..8e928e4e7ed 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 13:59+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cvsservice.po index 8692f5372a6..7497d8609f9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cvsservice.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/cvsservice.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:24+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po index 080c16c5456..3aa46c48eda 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:07+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -20,300 +20,591 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Το αντίστοιχο αρχείο πηγαίου κώδικα δε βρέθηκε" - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/projectpref.cpp:70 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινήσει ένα συστατικό επεξεργαστή κειμένου.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "&Λεζάντα εντολής:" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Ταυτότητα" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Εντολή:" +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Πληροφορίες για εσάς και την ομάδα μεταφράσεων" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Αποθήκευση" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Επιλογές για την αποθήκευση αρχείου" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: commonui/projectpref.cpp:82 msgid "" -"" -"

          Find text

          " -"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " -msgstr "" -"" -"

          Αναζήτηση κειμένου

          " -"

          Εδώ μπορείτε να εισάγετε το κείμενο που θέλετε να αναζητήσετε. Αν θέλετε να " -"αναζητήσετε μια κανονική έκφραση, ενεργοποιήστε την επιλογή " -"Χρήση κανονικής έκφρασης παρακάτω.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Επιλογές για τον ορθογραφικό έλεγχο" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "Α&ντικατάσταση με:" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Πηγαίος κώδικας" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Επιλογές για την εμφάνιση σχετικού πηγαίου κώδικα" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" -"" -"

          Replace text

          " -"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          Αντικατάσταση κειμένου

          " -"

          Εδώ μπορείτε ένα εισάγετε το κείμενο με το οποίο θέλετε να αντικαταστήσετε " -"το κείμενο που αναζητήθηκε. Το κείμενο χρησιμοποιείται όπως είναι, δεν είναι " -"δυνατή η χρήση προς τα πίσω αναφορών, αν κάνατε αναζήτηση με μια κανονική " -"έκφραση.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Διάφορα" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Φάκελοι" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Που να γίνει αναζήτηση" +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Διαδρομές για τους καταλόγους μηνυμάτων & τους καταλόγους προτύπων" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" +#: commonui/projectpref.cpp:106 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Εντολές φακέλων" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Εντολές ορισμένες από το χρήστη για αντικείμενα φακέλου" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "&Σχόλιο" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Εντολές αρχείων" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Εντολές ορισμένες από το χρήστη για αντικείμενα αρχείου" + +#: commonui/projectpref.cpp:120 msgid "" -"" -"

          Where to search

          " -"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " -msgstr "" -"" -"

          Που να γίνει η αναζήτηση

          " -"

          Επιλέξτε εδώ τα τμήματα της καταχώρησης καταλόγου που θέλετε να γίνει σε " -"αυτά αναζήτηση.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Διαχειριστής καταλόγων" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής του Διαχειριστή καταλόγου" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "&Μόνο ολόκληρες λέξεις" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Διαφορές" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "&Παράβλεψη σημείων για πλήκτρα συντόμευσης πληκτρολογίου" +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Αναζήτηση διαφορών" -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Παράβλεψη &σχετικών πληροφοριών" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Πρόχειρη μετάφραση" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Από τη θέση του &δρομέα" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Στα&μάτημα" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "&Αναζήτηση προς τα πίσω" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Ακύρωση" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Χρήση &κανονικής έκφρασης" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Τι να μεταφραστεί" -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "&Αμετάφραστες καταχωρήσεις" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "&Ερώτηση πριν την αντικατάσταση" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Ασαφείς καταχωρήσεις" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "&Μεταφρασμένες καταχωρήσεις" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 msgid "" "" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune replacing:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
          • " -"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " -"
          " +"

          What entries to translate

          " +"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

          " msgstr "" "" -"

          Επιλογές

          " -"

          Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις αντικαταστάσεις:" -"

            " -"
          • Διάκριση πεζών/κεφαλαίων: Αν θα γίνει διάκριση πεζών/κεφαλαίων στο " -"εισαγόμενο κείμενο.
          • " -"
          • Μόνο ολόκληρες λέξεις: Το κείμενο που θα βρεθεί δε πρέπει να είναι " -"τμήμα μιας μεγαλύτερης λέξης
          • " -"
          • Από τη θέση του δρομέα: Εκκίνηση της αντικατάστασης στο τμήμα του " -"εγγράφου που βρίσκεται ο δρομέας. Σε άλλη περίπτωση η αντικατάσταση εκκινεί από " -"την αρχή ή το τέλος του εγγράφου.
          • " -"
          • Εύρεση προς τα πίσω: Το όνομα επεξηγεί τη λειτουργία.
          • " -"
          • Χρήση κανονικής έκφρασης: Χρήση του κειμένου που εισάγεται στο πεδίο " -"Εύρεση ως μια κανονική έκφραση. Αυτή η επιλογή δεν έχει καμία επίπτωση " -"στο κείμενο αντικατάστασης, και πιο ειδικά δεν είναι δυνατές οι προς τα πίσω " -"αναφορές.
          • " -"
          • Ερώτηση πριν την αντικατάσταση: Ενεργοποιήστε το, αν θέλετε να " -"ελέγξετε τι θα αντικατασταθεί. Σε άλλη περίπτωση όλα τα ταιριάσματα του " -"κειμένου θα αντικατασταθούν χωρίς ερώτηση.

          " +"

          Ποιες καταχωρήσεις να μεταφραστούν

          " +"

          Επιλέξτε εδώ τις καταχωρήσεις του αρχείου όπου το KBabel θα προσπαθήσει να " +"βρει μια μετάφραση. Οι τροποποιημένες καταχωρήσεις πάντα σημαδεύονται ως " +"ασαφείς, χωρίς να έχει σημασία τις επιλογή θα διαλέξετε.

          " -#: commonui/finddialog.cpp:166 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Πως να μεταφραστεί" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "&Χρήση ρυθμίσεων λεξικού" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "&Ασαφής μετάφραση (αργό)" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "Μετάφραση &λέξεων" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 msgid "" "" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune the search:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " -"expression.

          " +"

          How messages get translated

          " +"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

          " msgstr "" "" -"

          Επιλογές

          " -"

          Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις αντικαταστάσεις:" -"

            " -"
          • Διάκριση πεζών/κεφαλαίων: Αν θα γίνει διάκριση πεζών/κεφαλαίων στο " -"εισαγόμενο κείμενο.
          • " -"
          • Μόνο ολόκληρες λέξεις: Το κείμενο που θα βρεθεί δε πρέπει να είναι " -"τμήμα μιας μεγαλύτερης λέξης
          • " -"
          • Από τη θέση του δρομέα: Εκκίνηση της αντικατάστασης στο τμήμα του " -"εγγράφου που βρίσκεται ο δρομέας. Σε άλλη περίπτωση η αντικατάσταση εκκινεί από " -"την αρχή ή το τέλος του εγγράφου.
          • " -"
          • Εύρεση προς τα πίσω: Το όνομα επεξηγεί τη λειτουργία.
          • " -"
          • Χρήση κανονικής έκφρασης: Χρήση του κειμένου που εισάγεται στο πεδίο " -"Εύρεση ως μια κανονική έκφραση.

          " +"

          Πώς μεταφράζονται τα μηνύματα

          " +"

          Εδώ μπορείτε να ορίσετε αν ένα μήνυμα μπορεί να μεταφραστεί ολόκληρο, αν " +"παρόμοια μηνύματα είναι αποδεκτά ή αν το KBabel θα προσπαθήσει να μεταφράσει " +"λέξη προς λέξη αν δεν υπάρχει διαθέσιμη πλήρης μετάφραση του μηνύματος ή " +"παρόμοιων μηνυμάτων.

          " -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Goto Next" -msgstr "&Μετάβαση στο επόμενο" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "&Σήμανση τροποποιημένων καταχωρήσεων ως ασαφείς" -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Αντικατάσταση όλων" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

          Mark changed entries as fuzzy

          " +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          Σήμανση τροποποιημένων καταχωρήσεων ως ασαφείς

          " +"

          Όταν μια μετάφραση ενός μηνύματος βρεθεί, η καταχώρηση είναι προκαθορισμένη " +"να σημαδευτεί ως ασαφής. Αυτό γίνεται γιατί απλά το KBabel μάντεψε τη " +"μετάφραση και θα πρέπει πάντα να ελέγχετε τα αποτελέσματα προσεκτικά. " +"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.

          " -#: commonui/finddialog.cpp:541 -msgid "Replace this string?" -msgstr "Αντικατάσταση αυτής της συμβολοσειράς;" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το &TDE" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&Ενημέρωση επικεφαλίδας κατά την αποθήκευση" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

          Initialize TDE-specific entries

          " +"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

          " +msgstr "" +"" +"

          Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το TDE

          " +"

          Αρχικοποίηση των καταχωρήσεων \"Comment=\" και \"Name=\" αν δε βρεθεί " +"μετάφραση. Επίσης, τα \"NAME OF TRANSLATORS\" και \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " +"συμπληρώνονται με τις ρυθμίσεις ταυτότητας.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Ενημέρωση σχολίου &περιγραφής κατά την αποθήκευση" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Λεξικά" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Έ&λεγχος της σύνταξης του αρχείου κατά την αποθήκευση" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

          Dictionaries

          " +"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

          " +"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          Λεξικά

          " +"

          Επιλέξτε εδώ, τα λεξικά που θα χρησιμοποιηθούν για την εύρεση μιας " +"μετάφρασης. Αν επιλέξετε παραπάνω από ένα, θα χρησιμοποιηθούν με την ίδια σειρά " +"που εμφανίζονται στη λίστα.

          " +"

          Το κουμπί Ρύθμιση σας επιτρέπει να ρυθμίσετε προσωρινά το επιλεγμένο " +"λεξικό. Οι αρχικές ρυθμίσεις θα επανέλθουν μετά το κλείσιμο του διαλόγου.

          " +"
          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Αποθήκευση &ξεπερασμένων καταχωρήσεων" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Μηνύματα:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -msgid "De&scription" -msgstr "&Περιγραφή" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Αποτέλεσμα μετάφρασης:\n" +"Επεξεργασμένες καταχωρήσεις: %1\n" +"Ακριβείς μεταφράσεις: %2 (%3%)\n" +"Μεταφράσεις κατά προσέγγιση: %4 (%5%)\n" +"Δε βρέθηκε τίποτα: %6 (%7%)" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Στατιστικά πρόχειρης μετάφρασης" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Προκαθορισμένο:" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"" +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          Όταν βρεθεί μετάφραση για ένα μήνυμα, η καταχώρηση θα σημαδευτεί ως " +"ασαφής προκαθορισμένα. Αυτό γίνεται γιατί απλά το KBabel μάντεψε τη " +"μετάφραση και θα πρέπει πάντα να ελέγχετε τα αποτελέσματα προσεκτικά. " +"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -msgid "(default)" -msgstr "(προκαθορισμένο)" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "&Διαθέσιμο:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "&Διατήρηση κωδικοποίησης αρχείου" +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Επιλεγμένο:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Το αντίστοιχο αρχείο πηγαίου κώδικα δε βρέθηκε" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr " λεπτά" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινήσει ένα συστατικό επεξεργαστή κειμένου.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -msgid "No autosave" -msgstr "Όχι αυτόματη αποθήκευση" +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

          Find text

          " +"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " +msgstr "" +"" +"

          Αναζήτηση κειμένου

          " +"

          Εδώ μπορείτε να εισάγετε το κείμενο που θέλετε να αναζητήσετε. Αν θέλετε να " +"αναζητήσετε μια κανονική έκφραση, ενεργοποιήστε την επιλογή " +"Χρήση κανονικής έκφρασης παρακάτω.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -msgid "Fields to Update" -msgstr "Πεδία για ενημέρωση" +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Ημερομηνία &αναθεώρησης" +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "Α&ντικατάσταση με:" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Τελευταίος &μεταφραστής" +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

          Replace text

          " +"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

          " +msgstr "" +"" +"

          Αντικατάσταση κειμένου

          " +"

          Εδώ μπορείτε ένα εισάγετε το κείμενο με το οποίο θέλετε να αντικαταστήσετε " +"το κείμενο που αναζητήθηκε. Το κείμενο χρησιμοποιείται όπως είναι, δεν είναι " +"δυνατή η χρήση προς τα πίσω αναφορών, αν κάνατε αναζήτηση με μια κανονική " +"έκφραση.

          " -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Γλώσσα" +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -msgid "Char&set" +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Που να γίνει αναζήτηση" + +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" + +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" + +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "&Σχόλιο" + +#: commonui/finddialog.cpp:116 +msgid "" +"" +"

          Where to search

          " +"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " +msgstr "" +"" +"

          Που να γίνει η αναζήτηση

          " +"

          Επιλέξτε εδώ τα τμήματα της καταχώρησης καταλόγου που θέλετε να γίνει σε " +"αυτά αναζήτηση.

          " + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" + +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "&Μόνο ολόκληρες λέξεις" + +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "&Παράβλεψη σημείων για πλήκτρα συντόμευσης πληκτρολογίου" + +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Παράβλεψη &σχετικών πληροφοριών" + +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Από τη θέση του &δρομέα" + +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "&Αναζήτηση προς τα πίσω" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Χρήση &κανονικής έκφρασης" + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "&Ερώτηση πριν την αντικατάσταση" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 +msgid "" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune replacing:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
          • " +"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          Επιλογές

          " +"

          Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις αντικαταστάσεις:" +"

            " +"
          • Διάκριση πεζών/κεφαλαίων: Αν θα γίνει διάκριση πεζών/κεφαλαίων στο " +"εισαγόμενο κείμενο.
          • " +"
          • Μόνο ολόκληρες λέξεις: Το κείμενο που θα βρεθεί δε πρέπει να είναι " +"τμήμα μιας μεγαλύτερης λέξης
          • " +"
          • Από τη θέση του δρομέα: Εκκίνηση της αντικατάστασης στο τμήμα του " +"εγγράφου που βρίσκεται ο δρομέας. Σε άλλη περίπτωση η αντικατάσταση εκκινεί από " +"την αρχή ή το τέλος του εγγράφου.
          • " +"
          • Εύρεση προς τα πίσω: Το όνομα επεξηγεί τη λειτουργία.
          • " +"
          • Χρήση κανονικής έκφρασης: Χρήση του κειμένου που εισάγεται στο πεδίο " +"Εύρεση ως μια κανονική έκφραση. Αυτή η επιλογή δεν έχει καμία επίπτωση " +"στο κείμενο αντικατάστασης, και πιο ειδικά δεν είναι δυνατές οι προς τα πίσω " +"αναφορές.
          • " +"
          • Ερώτηση πριν την αντικατάσταση: Ενεργοποιήστε το, αν θέλετε να " +"ελέγξετε τι θα αντικατασταθεί. Σε άλλη περίπτωση όλα τα ταιριάσματα του " +"κειμένου θα αντικατασταθούν χωρίς ερώτηση.

          " + +#: commonui/finddialog.cpp:166 +msgid "" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune the search:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start search at the part of the document, " +"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use entered text as a regular " +"expression.

          " +msgstr "" +"" +"

          Επιλογές

          " +"

          Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις αντικαταστάσεις:" +"

            " +"
          • Διάκριση πεζών/κεφαλαίων: Αν θα γίνει διάκριση πεζών/κεφαλαίων στο " +"εισαγόμενο κείμενο.
          • " +"
          • Μόνο ολόκληρες λέξεις: Το κείμενο που θα βρεθεί δε πρέπει να είναι " +"τμήμα μιας μεγαλύτερης λέξης
          • " +"
          • Από τη θέση του δρομέα: Εκκίνηση της αντικατάστασης στο τμήμα του " +"εγγράφου που βρίσκεται ο δρομέας. Σε άλλη περίπτωση η αντικατάσταση εκκινεί από " +"την αρχή ή το τέλος του εγγράφου.
          • " +"
          • Εύρεση προς τα πίσω: Το όνομα επεξηγεί τη λειτουργία.
          • " +"
          • Χρήση κανονικής έκφρασης: Χρήση του κειμένου που εισάγεται στο πεδίο " +"Εύρεση ως μια κανονική έκφραση.

          " + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Goto Next" +msgstr "&Μετάβαση στο επόμενο" + +#: commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Αντικατάσταση όλων" + +#: commonui/finddialog.cpp:541 +msgid "Replace this string?" +msgstr "Αντικατάσταση αυτής της συμβολοσειράς;" + +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Βασικές πληροφορίες έργου" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Αρχεία μετάφρασης" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&Ενημέρωση επικεφαλίδας κατά την αποθήκευση" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +msgid "Update &description comment when saving" +msgstr "Ενημέρωση σχολίου &περιγραφής κατά την αποθήκευση" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 +msgid "Chec&k syntax of file when saving" +msgstr "Έ&λεγχος της σύνταξης του αρχείου κατά την αποθήκευση" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 +msgid "Save &obsolete entries" +msgstr "Αποθήκευση &ξεπερασμένων καταχωρήσεων" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 +msgid "De&scription" +msgstr "&Περιγραφή" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 +msgid "Default:" +msgstr "Προκαθορισμένο:" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 +msgid "(default)" +msgstr "(προκαθορισμένο)" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 +msgid "Kee&p the encoding of the file" +msgstr "&Διατήρηση κωδικοποίησης αρχείου" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 +msgid "Automatic Saving" +msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 +msgid "" +"_: Short for minutes\n" +" min" +msgstr " λεπτά" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 +msgid "No autosave" +msgstr "Όχι αυτόματη αποθήκευση" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 +msgid "Fields to Update" +msgstr "Πεδία για ενημέρωση" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 +msgid "Re&vision-Date" +msgstr "Ημερομηνία &αναθεώρησης" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 +msgid "Last-&Translator" +msgstr "Τελευταίος &μεταφραστής" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 +msgid "&Language" +msgstr "&Γλώσσα" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 +msgid "Char&set" msgstr "&Σύνολο χαρακτήρων" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 @@ -794,13 +1085,13 @@ msgstr "" "ελέγχου, σε κάθε έλεγχο.

          " #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "&Βασικός φάκελος των αρχείων PO:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "Β&ασικός φάκελος των αρχείων POT:" @@ -1050,1759 +1341,2035 @@ msgstr "&Βασικός φάκελος για τον πηγαίο κώδικα:" msgid "Path Patterns" msgstr "Μοτίβα διαδρομής" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "&Διαθέσιμο:" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "&Λεζάντα εντολής:" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Επιλεγμένο:" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Εντολή:" -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Ταυτότητα" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Πληροφορίες για εσάς και την ομάδα μεταφράσεων" - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Αποθήκευση" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Επιλογές για την αποθήκευση αρχείου" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Επιλογές για τον ορθογραφικό έλεγχο" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Πηγαίος κώδικας" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Επιλογές για την εμφάνιση σχετικού πηγαίου κώδικα" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

          " +msgstr "" +"Καλώς ήρθατε στο μάγο έργου!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε ένα νέο έργο μετάφρασης\n" +"για το KBabel.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Πρώτα από όλα, πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα έργου\n" +"και το αρχείο, όπου θα αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Πρέπει επίσης να επιλέξετε μια γλώσσα για μετάφραση σε αυτήν\n" +"και επίσης να εισάγετε έναν τύπο για το έργο μετάφρασης.\n" +"

          " -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Διάφορα" +"\n" +"

          Configuration File Name" +"
          \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Όνομα αρχείου ρύθμισης" +"
          \n" +"Το όνομα του αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις\n" +"του έργου.

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Γλώσσα:" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Φάκελοι" +"\n" +"

          \n" +"Language" +"
          \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          \n" +"Γλώσσα" +"
          \n" +"Η γλώσσα προορισμού του έργου, δηλαδή η γλώσσα στην οποία\n" +"θα γίνει μετάφραση. Θα πρέπει να ακολουθεί το πρότυπο ονομασιών γλωσσών ISO " +"631.

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Διαδρομές για τους καταλόγους μηνυμάτων & τους καταλόγους προτύπων" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Ό&νομα έργου:" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Εντολές φακέλων" +"" +"

          Project name" +"
          \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          Όνομα έργου" +"
          \n" +"Το όνομα έργου είναι μια ταυτότητα για ένα έργο για\n" +"σας. Εμφανίζεται στο διάλογο ρύθμισης του έργου\n" +"όπως επίσης και στον τίτλο των παραθύρων του έργου.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Σημείωση: Το όνομα του έργου δε μπορεί να αλλαχθεί μετά.<\n" +"

          " -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Εντολές ορισμένες από το χρήστη για αντικείμενα φακέλου" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "&Τύπος έργου:" -#: commonui/projectpref.cpp:113 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Εντολές αρχείων" +"\n" +"

          \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

          \n" +"

          Currently known types:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" +"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" +"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" +"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          \n" +"Τύπος έργου\n" +"Ο τύπος έργου επιτρέπει τη συσχέτιση των ρυθμίσεων με \n" +"το συγκεκριμένο τύπο γνωστών έργων μετάφρασης.\n" +"Για παράδειγμα, ορίζει τα εργαλεία ελέγχου εγκυρότητας,\n" +"το δείκτη συντομεύσεων πληκτρολογίου και τη μορφή επικεφαλίδας.\n" +"

          \n" +"

          Τρέχοντες γνωστοί τύποι:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: K Desktop Environment έργο διεθνοποίησης
          • \n" +"
          • GNOME: GNOME έργο μετάφρασης
          • \n" +"
          • Μετάφραση Robot: Έργο μετάφρασης Robot
          • \n" +"
          • Άλλο: Άλλος τύπος έργου. Δε θα επιλεχθεί ρύθμιση
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Εντολές ορισμένες από το χρήστη για αντικείμενα αρχείου" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Όνομα αρ&χείου ρυθμίσεων:" -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Διαχειριστής καταλόγων" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προβολής του Διαχειριστή καταλόγου" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Διαφορές" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Έργο μετάφρασης Robot" -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Αναζήτηση διαφορών" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Πρόχειρη μετάφραση" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Στα&μάτημα" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Ακύρωση" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Τι να μεταφραστεί" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "&Αμετάφραστες καταχωρήσεις" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Ασαφείς καταχωρήσεις" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "&Μεταφρασμένες καταχωρήσεις" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -msgid "" -"" -"

          What entries to translate

          " -"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

          " -msgstr "" -"" -"

          Ποιες καταχωρήσεις να μεταφραστούν

          " -"

          Επιλέξτε εδώ τις καταχωρήσεις του αρχείου όπου το KBabel θα προσπαθήσει να " -"βρει μια μετάφραση. Οι τροποποιημένες καταχωρήσεις πάντα σημαδεύονται ως " -"ασαφείς, χωρίς να έχει σημασία τις επιλογή θα διαλέξετε.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Πως να μεταφραστεί" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "&Χρήση ρυθμίσεων λεξικού" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "&Ασαφής μετάφραση (αργό)" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "Μετάφραση &λέξεων" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -msgid "" -"" -"

          How messages get translated

          " -"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

          " -msgstr "" -"" -"

          Πώς μεταφράζονται τα μηνύματα

          " -"

          Εδώ μπορείτε να ορίσετε αν ένα μήνυμα μπορεί να μεταφραστεί ολόκληρο, αν " -"παρόμοια μηνύματα είναι αποδεκτά ή αν το KBabel θα προσπαθήσει να μεταφράσει " -"λέξη προς λέξη αν δεν υπάρχει διαθέσιμη πλήρης μετάφραση του μηνύματος ή " -"παρόμοιων μηνυμάτων.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "&Σήμανση τροποποιημένων καταχωρήσεων ως ασαφείς" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -msgid "" -"" -"

          Mark changed entries as fuzzy

          " -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " -msgstr "" -"" -"

          Σήμανση τροποποιημένων καταχωρήσεων ως ασαφείς

          " -"

          Όταν μια μετάφραση ενός μηνύματος βρεθεί, η καταχώρηση είναι προκαθορισμένη " -"να σημαδευτεί ως ασαφής. Αυτό γίνεται γιατί απλά το KBabel μάντεψε τη " -"μετάφραση και θα πρέπει πάντα να ελέγχετε τα αποτελέσματα προσεκτικά. " -"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το &TDE" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -msgid "" -"" -"

          Initialize TDE-specific entries

          " -"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

          " -msgstr "" "" -"

          Αρχικοποίηση καταχωρήσεων σχετικές με το TDE

          " -"

          Αρχικοποίηση των καταχωρήσεων \"Comment=\" και \"Name=\" αν δε βρεθεί " -"μετάφραση. Επίσης, τα \"NAME OF TRANSLATORS\" και \"EMAIL OF TRANSLATORS\" " -"συμπληρώνονται με τις ρυθμίσεις ταυτότητας.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Λεξικά" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -msgid "" -"" -"

          Dictionaries

          " -"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

          " -"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " -"
          " +"

          Translation Files

          \n" +"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

          " msgstr "" "" -"

          Λεξικά

          " -"

          Επιλέξτε εδώ, τα λεξικά που θα χρησιμοποιηθούν για την εύρεση μιας " -"μετάφρασης. Αν επιλέξετε παραπάνω από ένα, θα χρησιμοποιηθούν με την ίδια σειρά " -"που εμφανίζονται στη λίστα.

          " -"

          Το κουμπί Ρύθμιση σας επιτρέπει να ρυθμίσετε προσωρινά το επιλεγμένο " -"λεξικό. Οι αρχικές ρυθμίσεις θα επανέλθουν μετά το κλείσιμο του διαλόγου.

          " -"
          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Μηνύματα:" +"

          Αρχεία μετάφρασης

          \n" +"

          Πληκτρολογήστε τους φακέλους που περιέχουν όλα τα αρχεία PO και POT σας.\n" +"Τα αρχεία και οι φάκελοι σε αυτούς τους φακέλους, θα συγχωνευτούν σε ένα\n" +"δέντρο.

          " -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" +"The Translation Files\n" +"
          " +"
          \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" +"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." msgstr "" -"Αποτέλεσμα μετάφρασης:\n" -"Επεξεργασμένες καταχωρήσεις: %1\n" -"Ακριβείς μεταφράσεις: %2 (%3%)\n" -"Μεταφράσεις κατά προσέγγιση: %4 (%5%)\n" -"Δε βρέθηκε τίποτα: %6 (%7%)" +"Τα αρχεία μετάφρασης\n" +"
          " +"
          \n" +"Αν το έργο περιέχει παραπάνω από ένα αρχείο για μετάφραση, είναι\n" +"καλύτερο να οργανώσετε τα αρχεία. \n" +"\n" +"Το KBabel ξεχωρίζει δύο τύπους αρχείων μετάφρασης:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Τα πρότυπα: τα αρχεία που θα μεταφραστούν
          • \n" +"
          • Τα μεταφρασμένα αρχεία: τα αρχεία που μεταφράστηκαν (έστω και " +"μερικώς)
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Επιλέξτε τους φακέλους για αποθήκευση των αρχείων. Αν \n" +"αφήσετε καταχωρήσεις κενές, ο διαχειριστής έργου \n" +"δε θα λειτουργήσει." -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Στατιστικά πρόχειρης μετάφρασης" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Πηγή διαφορών" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " +"

          Source for difference lookup

          \n" +"

          Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

          \n" +"

          You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

          \n" +"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

          \n" +"

          The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

          \n" +"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

          " msgstr "" "" -"

          Όταν βρεθεί μετάφραση για ένα μήνυμα, η καταχώρηση θα σημαδευτεί ως " -"ασαφής προκαθορισμένα. Αυτό γίνεται γιατί απλά το KBabel μάντεψε τη " -"μετάφραση και θα πρέπει πάντα να ελέγχετε τα αποτελέσματα προσεκτικά. " -"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή μόνο αν ξέρετε τι κάνετε.

          " - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Βασικές πληροφορίες έργου" - -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Αρχεία μετάφρασης" - -#: commonui/projectwizard.cpp:140 -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Πληροφορίες καταλόγου" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Συνολικά μηνύματα" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Ασαφή μηνύματα" - -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Αμετάφραστα μηνύματα" +"

          Πηγή για αναζήτηση διαφορών

          \n" +"

          Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την πηγή, η οποία θα χρησιμοποιηθεί\n" +"για την εύρεση μιας διαφοράς.

          \n" +"

          Μπορείτε να επιλέξετε αρχείο, βάση δεδομένων μετάφρασης ή\n" +"αντίστοιχο msgstr.

          \n" +"

          Αν επιλέξετε τη βάση δεδομένων, για να είναι τα μηνύματα διαφορών που\n" +"θα ληφθούν από τη βάση δεδομένων χρήσιμα, θα πρέπει\n" +"να ενεργοποιήσετε την Αυτόματη προσθήκη καταχώρησης στη βάση δεδομένων " +"στο\n" +"διάλογο προτιμήσεων.

          \n" +"

          Η τελευταία επιλογή είναι χρήσιμη για αυτούς που χρησιμοποιούν αρχεία PO\n" +"για επαλήθευση.

          \n" +"

          Μπορείτε προσωρινά να βρείτε διαφορές με τα μηνύματα ενός αρχείου\n" +"επιλέγοντας Εργαλεία->Διαφορές->Άνοιγμα αρχείου για διαφορές\n" +"στο κύριο παράθυρο του KBabel.

          " -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Τελευταίος μεταφραστής" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "Χρήση &αρχείου" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Ομάδα γλώσσας" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "Χρήση μηνυμάτων από τη βάση δεδομένων &μετάφρασης" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Αναθεώρηση" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Χρήση &msgstr από το ίδιο αρχείο" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "Βασικός φάκελος για αρχεία διαφορών:" -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Base folder for diff files\n" +"

          Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

          \n" +"

          Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

          " msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "στίξη" - -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "μετάφραση μόνο με κενό" +"Βασικός φάκελος για αρχεία διαφορών\n" +"

          Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα φάκελο στον οποίο είναι αποθηκευμένα\n" +"τα αρχεία διαφορών. Αν τα αρχεία είναι αποθηκευμένα στο ίδιο μέρος\n" +"κάτω από αυτόν το φάκελο με τα αρχικά αρχεία και τον βασικό τους φάκελο,\n" +"το KBabel μπορεί αυτόματα να ανοίξει το σωστό \n" +"αρχείο για την εύρεση διαφορών με αυτό.

          \n" +"

          Σημειώστε ότι αυτή η επιλογή δεν έχει αποτέλεσμα αν χρησιμοποιούνται\n" +"τα μηνύματα μιας βάσης δεδομένων για διαφορές.

          " -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "εξισώσεις" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Προστιθέμενοι χαρακτήρες" -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Αγγλικό κείμενο στη μετάφραση" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "&Πως να προβάλλεται:" -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "ετικέτες XML" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Χρώμα:" -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "πλήκτρο συντόμευσης" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Χαρακτήρες που αφαιρέθηκαν" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "η μετάφραση έχει λάθος μήκος" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "&Πώς να προβάλλονται:" -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων (%1)" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "&Χρώμα:" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Τονισμένα" -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Το αρχείο δεν είναι XML" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Υπογραμμισμένα" -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'item'" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Επιγραμμισμένα" -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "Ο πρώτος απόγονος 'item' δεν είναι κόμβος" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Χρώμα &φόντου:" -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'name'" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Χρώμα για χαρακτήρες σε &εισαγωγικά:" -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'exp'" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "Χρώμα για τα &συντακτικά λάθη:" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "μορφές πληθυντικού" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "Χρώμα για τα λάθη ορ&θογραφίας:" -#: datatools/context/main.cc:58 +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "σχετικές πληροφορίες" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα χρώμα για την εμφάνιση των ανορθόγραφων " +"λέξεων και\n" +"φράσεων." -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "παράμετροι" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "Χρώμα για τα &πλήκτρα συντόμευσης:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 -msgid "" -"" -"

          Search results

          " -"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

          " -"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

          " -"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

          " -"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

          " -msgstr "" -"" -"

          Αποτελέσματα αναζήτησης

          " -"

          Αυτό το τμήμα του παραθύρου εμφανίζει τα αποτελέσματα της αναζήτησης στα " -"λεξικά." -"

          " -"

          Στην κορυφή εμφανίζεται ο αριθμός των καταχωρήσεων που βρέθηκαν και πού " -"βρίσκεται η τρέχουσα καταχώρηση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο κάτω μέρος για " -"να πλοηγηθείτε μέσα στα αποτελέσματα της αναζήτησης.

          " -"

          Η αναζήτηση είτε ξεκινάει αυτόματα όταν αλλάζετε σε μια άλλη καταχώρηση στο " -"παράθυρο επεξεργασίας είτε επιλέγοντας το επιθυμητό λεξικό στο Λεξικά->" -"Εύρεση ....

          " -"

          Οι κοινές επιλογές μπορούν να ρυθμιστούν στο διάλογο προτιμήσεων στο τμήμα " -"Αναζήτηση και οι επιλογές για τα διαφορετικά λεξικά μπορεί να αλλάξουν " -"με το Ρυθμίσεις->Ρύθμιση λεξικού.

          " +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "Χρώμα για τους χαρακτήρες c-for&mat:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Άνοιγμα" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "Χρώμα για τις &ετικέτες:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Άνοιγμα προτύπου" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Γραμματοσειρά για τα μηνύματα" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "Εμφάνιση μόνο γραμματοσειρών &σταθερού πλάτους" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "&Αυτόματη εκκίνηση αναζήτησης" + +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"" +"

          Automatically start search

          \n" +"

          If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

          " +"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

          " msgstr "" -"KBabel έκδοση %1\n" -"Πνευματικά δικαιώματα 1999-%2 από τους προγραμματιστές του KBabel.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Οποιαδήποτε σχόλια, προτάσεις κτλ. θα πρέπει να στέλνονται στην ταχυδρομική " -"λίστα .\n" -"\n" -"Αυτό το πρόγραμμα εκδίδεται κάτω από τους όρους της άδειας GNU GPL.\n" -"\n" -"Ιδιαίτερες ευχαριστίες στον Thomas Diehl για τις πολλές συμβουλές για το " -"περιβάλλον χρήσης\n" -"και τη συμπεριφορά του KBabel και στον Stephan Kulow που πάντα\n" -"μου προσφέρει ένα χέρι βοηθείας.\n" -"\n" -"Πολλές καλές ιδέες, ιδιαίτερα για το Διαχειριστή καταλόγου πάρθηκαν\n" -"από το KTranslator του Andrea Rizzi." +"" +"

          Αυτόματη εκκίνηση αναζήτησης

          \n" +"

          Αν ενεργοποιηθεί αυτό, η αναζήτηση εκκινεί αυτόματα \n" +"κάθε φορά που θα μεταβείτε σε άλλη καταχώρηση στον επεξεργαστή. Μπορείτε \n" +"να επιλέξετε τη πηγή της αναζήτησης στο πλαίσιο συνδυασμών " +"Προκαθορισμένο λεξικό.\n" +"

          " +"

          Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε μια αναζήτηση χειροκίνητα επιλέγοντας μια " +"καταχώρηση \n" +"στο αναδυόμενο μενού που εμφανίζεται κάνοντας κλικ στο \n" +"Λεξικά->Αναζήτηση... ή κρατώντας πατημένο το κουμπί λεξικού \n" +"στη γραμμή εργαλείων για λίγο.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Αρ&χική συμβολοσειρά (msgid):" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "&Προκαθορισμένο λεξικό:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          Original String

          \n" -"

          This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

          " +"

          Default Dictionary

          \n" +"

          Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" +"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

          " msgstr "" "" -"

          Αρχική συμβολοσειρά

          \n" -"

          Αυτό το κομμάτι του παραθύρου εμφανίζει το αρχικό μήνυμα\n" -"της τρέχουσας εμφανιζόμενης καταχώρισης.

          " +"

          Προκαθορισμένο λεξικό

          \n" +"

          Επιλέξτε εδώ την προκαθορισμένη πηγή για αναζητήσεις. \n" +"Αυτή η ρύθμιση χρησιμοποιείται όταν εκκινείται αναζήτηση αυτόματα \n" +"ή πατώντας το κουμπί λεξικού στη γραμμή εργαλείων.

          \n" +"

          Μπορείτε να ρυθμίσετε διαφορετικά λεξικά επιλέγοντας \n" +"το επιθυμητό λεξικό από τις Ρυθμίσεις->Ρύθμιση λεξικού.\n" +"

          " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Αρχικό κείμενο" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε ορθογραφικό έλεγχο" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος μόνο του τρέχοντος μηνύματος." -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Μετα&φρασμένη συμβολοσειρά (msgstr):" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "Ό&λα τα μηνύματα" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "ασαφές" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "" +"Ορθογραφικός έλεγχος όλων των μεταφρασμένων μηνυμάτων αυτού του αρχείου." -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "αμετάφραστο" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "Τ&ρέχον μήνυμα μόνο" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "λανθασμένο" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "&Από την αρχή του τρέχοντος μηνύματος ως το τέλος του αρχείου" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "&Από την αρχή του αρχείου ως τη θέση του δρομέα" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Status LEDs

          \n" -"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

          " +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." msgstr "" -"" -"

          Φωτάκια κατάστασης

          \n" -"

          Αυτά τα φωτάκια εμφανίζουν την κατάσταση του τρέχοντος μηνύματος.\n" -"Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα τους στο διάλογο προτιμήσεων, στο τμήμα\n" -"Επεξεργασία στη σελίδα Εμφάνιση

          " +"Ορθογραφικός έλεγχος όλου του κειμένου από την αρχή του αρχείου ως την τρέχουσα " +"θέση του δρομέα." -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Α&πό τη θέση του δρομέα ως το τέλος του αρχείου" + +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Translation Editor

          \n" -"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

          " +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." msgstr "" -"" -"

          Επεξεργαστής μετάφρασης

          \n" -"

          Αυτός ο επεξεργαστής εμφανίζει και σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τη " -"μετάφραση του τρέχοντος μηνύματος." -"

          " +"Ορθογραφικός έλεγχος όλου του κειμένου από την τρέχουσα θέση του δρομέα ως το " +"τέλος του αρχείου." -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Μεταφρασμένη συμβολοσειρά" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Επ&ιλεγμένο κείμενο μόνο" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος μόνο του επιλεγμένου κειμένου." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Αν&αζήτηση" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "&Χρήση αυτής της επιλογής ως προκαθορισμένης" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "Σχετικά μηνύματα PO" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποθηκεύσετε την τρέχουσα επιλογή σαν " +"προκαθορισμένη." -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "Σ&χετικά μηνύματα PO" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Σχόλιο:" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Επικεφαλίδα:" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "&Χαρακτήρες" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "&Αυτόματη αναίρεση ορισμού ασαφούς κατάστασης" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Λίστα ετικετών" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" +"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

          " +msgstr "" +"" +"

          Αυτόματη αναίρεση ορισμού ασαφούς κατάστασης

          \n" +"

          Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή και επεξεργάζεστε μια ασαφή καταχώρηση, η " +"ασαφής κατάσταση αυτόματα\n" +"αναιρείται (αυτό σημαίνει ότι η συμβολοσειρά , fuzzy\n" +"αφαιρείται από το σχόλιο της καταχώρησης).

          " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "Χρήση έ&ξυπνης επεξεργασίας" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Σχετικός πηγαίος κώδικας" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Use clever editing

          \n" +"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" +"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

          " +msgstr "" +"" +"

          Χρήση έξυπνης επεξεργασίας

          \n" +"

          Επιλέξτε αυτό για την πιο άνετη πληκτρολόγηση κειμένου και να δηλώσετε \n" +"στο KBabel να συμπληρώνει κάποιους ειδικούς χαρακτήρες που πρέπει να μπουν \n" +"σε εισαγωγικά. Για παράδειγμα πληκτρολογώντας '\\\"' θα έχει σαν αποτέλεσμα \n" +"το '\\\\\\\"', πατώντας το Enter αυτόματα θα προστεθεί κενό \n" +"στο τέλος της γραμμής, πατώντας Shift+Enter θα προστεθεί το \n" +"'\\\\n' στο τέλος της γραμμής.

          \n" +"

          Σημειώστε ότι αυτό είναι απλά μια βοήθεια: είναι δυνατό να προκαλέσει " +"συντακτικά λάθη στο κείμενο.

          " -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Πηγαίος κώδικας" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Αυτόματοι έλεγχοι" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Λίστα μετάφρασης" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Error recognition

          \n" +"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          Αναγνώριση σφάλματος

          \n" +"

          Εδώ μπορείτε να ορίσετε τη μέθοδο εμφάνισης ενός σφάλματος. \n" +"Ο προειδοποιητικός ήχος σε σφάλμα ηχεί και η " +"αλλαγή χρώματος κειμένου σε σφάλμα\n" +" τροποποιεί το χρώμα του μεταφρασμένου κειμένου. Αν δεν ενεργοποιηθεί " +"κανένα \n" +"θα εξακολουθείτε να βλέπετε ένα μήνυμα στη γραμμή κατάστασης.\n" +"

          " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Λίστα σφαλμάτων" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "&Προειδοποιητικός ήχος σε σφάλμα" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Σφάλματα" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Αλλαγή χρώματος του &κειμένου σε σφάλμα" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [μόνο ανάγνωση]" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Εμφάνιση" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του αρχείου. Παρακαλώ ελέγξτε την " -"επικεφαλίδα." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "&Τονισμός σύνταξης" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" -" %1\n" -"Πιθανόν να μην είναι ένα έγκυρο αρχείο PO." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "Τονισμός &φόντου" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" -" %1\n" -"Δε βρέθηκε καμία καταχώρηση." +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "Σημείωση &κενών με τελείες" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Το αρχείο περιείχε σφάλματα σύνταξης και έγινε μια προσπάθεια διόρθωσής του.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις αμφισβητούμενες καταχωρήσεις χρησιμοποιώντας το Μετάβαση->" -"Επόμενο σφάλμα" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "&Εμφάνιση περιβαλλόμενων εισαγωγικών" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης του αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Φωτάκια κατάστασης" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" +"" +"

          Status LEDs

          \n" +"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " +"
          " msgstr "" -"Δεν έχετε ορίσει ένα έγκυρο αρχείο:\n" -" %1" +"" +"

          Φωτάκια κατάστασης

          \n" +"

          Επιλέξτε εδώ το πού θα εμφανίζονται τα φωτάκια κατάστασης και τι χρώμα θα " +"έχουν.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Το KBabel δε μπορεί να βρει κάποιο αντίστοιχο πρόσθετο για τον τύπο MIME του " -"αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Προβολή στη γραμμή &κατάστασης" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Το πρόσθετο εισαγωγής δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτόν τον τύπο του αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "Προβολή στον &επεξεργαστή" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Μετάβαση" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"Όλες οι αλλαγές θα χαθούν αν το αρχείο επανέλθει στην τελευταία αποθηκευμένη " -"κατάσταση." +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Έργ&ο" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "Ε&παναφορά" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "&Διαφορές" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Βρέθηκαν δευτερεύουσας σημασίας σφάλματα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Λεξικά" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο:\n" -"%1\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Το KBabel δε μπορεί να βρει κάποιο αντίστοιχο πρόσθετο για τον τύπο MIME του " -"αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Γραμμή πλοήγησης" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Το πρόσθετο εξαγωγής δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Το KBabel δεν ολοκλήρωσε την τελευταία λειτουργία ακόμη.\n" -"Παρακαλώ περιμένετε." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Φάκελος βάσης δεδ.:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο:\n" -"%1\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση στο kbabel" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Νέες καταχωρήσεις" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Αντ&ικατάσταση" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Καθορίσατε ένα φάκελο:\n" -"%1\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Από το kbabel" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Το πρόσθετο εξαγωγής δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτόν τον τύπο του αρχείου:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Αλγόριθμος" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Ελάχιστος βαθμός:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις αποθήκευσης" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Αλγόριθμοι για χρήση" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Το αρχείο είναι σωστό συντακτικά.\n" -"\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Βαθμός:" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εργαλεία gettext μόνο για έλεγχο αρχείων PO." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Αρχείο αποθήκευσης ασαφών προτάσεων" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"Το msgfmt εντόπισε ένα συντακτικό λάθος.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Γλωσσάρι" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"Το msgfmt εντόπισε ένα συντακτικό λάθος επικεφαλίδας.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Ακριβής" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε ή να ακυρώσετε και να επεξεργαστείτε το αρχείο ξανά;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Πρόταση με πρόταση" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Αλφαριθμητικό" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Παρακαλώ επεξεργαστείτε το αρχείο ξανά." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Λέξη προς λέξη" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Κατά την προσπάθεια ελέγχου της σύνταξης με το msgfmt συνέβη ένα σφάλμα.\n" -"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει\n" -"το πακέτο GNU gettext σωστά." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Δυναμικό λεξικό" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Δε βρέθηκε άστοχο ταίριασμα." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Προτιμώμενος αριθμός αποτελεσμάτων:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Εκτέλεση όλων των ελέγχων" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Βρέθηκαν μερικά άστοχα ταιριάσματα.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις αμφισβητούμενες καταχωρήσεις χρησιμοποιώντας το Μετάβαση->" -"Επόμενο σφάλμα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Ανάλυση εξόδου" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"Αυτό το έγγραφο περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις απορρίψετε;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Ταίριασμα πρώτου κεφαλαίου γράμματος" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          \n" -"%n replacements made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          " -msgstr "" -"%n αντικατάσταση έγινε." -"
          Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." -"
          Συνέχεια από την αρχή;
          \n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -"
          Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." -"
          Συνέχεια από την αρχή;
          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Ταίριασμα κεφαλαίων όλων" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από την αρχή;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Σύμβολο συντόμευσης (&&)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"%n αντικατάσταση έγινε\n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Προσπάθεια χρήσης του ίδιου γράμματος" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Προσαρμοσμένοι κανόνες" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης δε βρέθηκε." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Κανονική έκφραση αρχικού συμβολοσειράς:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια στο επόμενο αρχείο;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Η επικοινωνία DCOP με το διαχειριστή καταλόγου απέτυχε." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          \n" -"%n replacements made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          " -msgstr "" -"%n αντικατάσταση έγινε." -"
          Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." -"
          Συνέχεια από το τέλος;
          \n" -"%n αντικαταστάσεις έγιναν." -"
          Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." -"
          Συνέχεια από το τέλος;
          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Συμβολοσειρά αντικατάστασης:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από το τέλος;" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Κανονική έκφραση μεταφρασμένου (αναζήτηση):" -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -"1 σφάλμα: %1\n" -"%n σφάλματα: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Έλεγχος γλώσσας" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Προετοιμασία ορθογραφικού ελέγχου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Χρήση τρέχοντων φίλτρων" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Ορισμός ημερομηνίας στο σήμερα" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "" -"Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινήσει τον ορθογραφικό έλεγχο. Παρακαλώ " -"ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Πηγές" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Δε βρέθηκε σχετικό κείμενο για ορθογραφικό έλεγχο." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Σάρωση τώρα" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου που περιέχει λέξεις για παράβλεψη κατά τον " -"ορθογραφικό έλεγχο:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Σάρωση όλων" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Μόνο τοπικά αρχεία επιτρέπονται για την αποθήκευση λέξεων που παραβλέφθηκαν " -"κατά τον ορθογραφικό έλεγχο:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Φαίνεται να υπάρχει κάποιο σφάλμα με το συγχρονισμό των διεργασιών του " -"ορθογραφικού ελέγχου και το KBabel.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε τις σωστές ρυθμίσεις για τον ορθογραφικό έλεγχο στη " -"γλώσσα σας.\n" -"Αν έχετε αυτό το πρόβλημα, και το πρόβλημα επαναλαμβάνεται, παρακαλώ στείλτε " -"μια αναλυτική αναφορά σφάλματος (τις ορθογραφικές σας ρυθμίσεις, το αρχείο που " -"ελέγξατε και τι κάνατε ακριβώς για την επανάληψη του σφάλματος) χρησιμοποιώντας " -"την επιλογή Βοήθεια->Αναφορά σφάλματος..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "" -"Ορθογραφικός έλεγχος: %n λέξη αντικαταστάθηκε\n" -"Ορθογραφικός έλεγχος: %n λέξεις αντικαταστάθηκαν" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Γενικά" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Ο ορθογραφικός έλεγχος τελείωσε επιτυχώς.\n" -"Δε βρέθηκαν ανορθόγραφες λέξεις." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Λειτουργία αναζήτησης" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ακυρώθηκε" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Αναζήτηση σε ολόκληρη τη βάση δεδομένων (αργό)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" msgstr "" -"Το πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου ήταν αδύνατο να εκκινήσει.\n" -"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά και ότι είναι στο PATH σας." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Το πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου φαίνεται να κατέρρευσε." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Αναζήτηση" +"Κύλιση ολόκληρης της βάσης δεδομένων και επιστροφή όλων των ταιριασμάτων \n" +"σύμφωνα με τους κανόνες που ορίστηκαν στις καρτέλες Γενικά \n" +"και Ταίριασμα" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Πίνακας:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "Αναζήτηση στη λίστα \"καλών κλειδιών\" (καλύτερο)" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Character Selector

          " -"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." msgstr "" -"" -"

          Επιλογή χαρακτήρα

          " -"

          Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων χρησιμοποιώντας " -"το διπλό κλικ.

          " +"Αναζήτηση σε μια λίστα των καλών κλειδιών " +"(δείτε τη καρτέλα Καλά κλειδιά) με κανόνες που ορίστηκαν στην " +"καρτέλα Αναζήτηση.\n" +"Αυτή είναι η καλύτερη μέθοδος επειδή η λίστα των καλών κλειδιών " +"πιθανότατα περιέχει όλα τα κλειδιά που ταιριάζουν με την αναζήτησή σας. Ωστόσο, " +"είναι μικρότερη ολόκληρης της βάσης δεδομένων." -#: kbabel/contextview.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "Επιστροφή της λίστας \"καλών κλειδιών\" (γρήγορο)" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          PO Context

          " -"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

          " -"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " -"
          " +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." msgstr "" -"" -"

          Σχετικά μηνύματα PO

          " -"

          Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τα σχετικά, με το τρέχον μήνυμα, μηνύματα στο " -"αρχείο PO. Κανονικά εμφανίζει τέσσερα μηνύματα πριν το τρέχον μήνυμα και " -"τέσσερα μετά από αυτό.

          " -"

          Μπορείτε να αποκρύψετε το παράθυρο εργαλείων απενεργοποιώντας το " -"Επιλογές->Εμφάνιση εργαλείων.

          " +"Επιστρέφει ολόκληρη τη λίστα των καλών κλειδιών" +". Οι κανόνες που ορίσθηκαν στην καρτέλα Αναζήτηση αγνοούνται." -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "τρέχουσα καταχώρηση" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: kbabel/contextview.cpp:140 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format msgid "" -"Plural %1: %2\n" +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." msgstr "" -"Πληθυντικός %1: %2\n" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Περιεχόμενο που εισήχθη από το KBabel. Να μη μεταφραστεί:" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο η αναζήτηση θα κάνει διάκριση πεζών και " +"κεφαλαίων. Αγνοείται αν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αναζήτησης " +"Επιστροφή λίστας των \"καλών κλειδιών\"." -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Πληθυντικός %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Κανονικοποίηση κενών" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Επιλογές για την επεξεργασία" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." +msgstr "" +"Αφαίρεση των κενών στην αρχή και το τέλος της φράσης.\n" +"Επίσης αντικαθιστά ομάδες περισσοτέρων από ένα κενό χαρακτήρα με μόνο ένα κενό." -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Αφαίρεση σχετικού σχολίου" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Επιλογές για την αναζήτηση παρόμοιων μεταφράσεων" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Αφαίρεση, αν υπάρχει, του _:comment" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Επιλογές για την εμφάνιση διαφορών" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Χαρακτήρας για παράβλεψη:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Μέθοδος ταιριάσματος" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Χρώματα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Το ερώτημα περιέχεται" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" +msgstr "Ταίριασμα αν το ερώτημα περιέχεται σε συμβολοσειρά της βάσης δεδομένων" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Ταυτότητα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Το ερώτημα περιέχει" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Αρχική συμβολοσειρά" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" +msgstr "Ταίριασμα αν το ερώτημα περιέχει συμβολοσειρά της βάσης δεδομένων" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανάκτησης της λίστας των μηνυμάτων γι' " -"αυτό το αρχείο από τη βάση δεδομένων:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Κανονικό κείμενο" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Δε βρέθηκε διαφορά" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Θεώρηση της συμβολοσειράς αναζήτησης σαν κανονικό κείμενο." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Βρέθηκε διαφορά" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Ίσο" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Δε βρέθηκε σχετικό μήνυμα." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "" +"Ταίριασμα αν η ερώτηση και η συμβολοσειρά της βάσης δεδομένων είναι ίσα" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Δε βρέθηκε σχετικό μήνυμα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Κανονική έκφραση" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο διαφορών με αυτό" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Θεώρηση της συμβολοσειράς αναζήτησης σαν κανονική έκφραση" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "φόρτωση αρχείου για έλεγχο διαφορών" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Αντικατάσταση λέξης" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

          \n" +"Example:" +"
          \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -"Η συμβολοσειρά αναζήτησης δε βρέθηκε ακόμη.\n" -"Ωστόσο, η συμβολοσειρά μπορεί να βρεθεί στα αρχεία που αναζητούνται αυτή τη " -"στιγμή.\n" -"Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα." +"Αν χρησιμοποιείτε μία ή δύο λέξεις αντικατάστασης " +"κάθε φορά που αναζητείτε μια φράση με λιγότερο αριθμό λέξεων από τον ορισμένο, " +"η μηχανή αναζήτησης θα ερευνήσει για όλες τις φράσεις που διαφέρουν με την " +"αρχική σε μια ή δύο λέξεις." +"

          \n" +"Παράδειγμα:" +"
          \n" +"Αν αναζητήσετε το Το όνομά μου είναι Ανδρέας " +"και έχετε ενεργοποιήσει την αντικατάσταση μιας λέξης " +"μπορείτε επίσης να βρείτε και φράσεις όπως Το όνομά μου είναι Ζωή " +"ή Το όνομά σας είναι Ανδρέας." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά σε αυτή την αναζήτηση/αντικατάσταση" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Χρήση αντικατάστασης μιας λέξης" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Δώστε νέο πακέτο για το τρέχον αρχείο:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός λέξεων στο ερώτημα:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Συνολικές λέξεις: %1\n" -"\n" -"Λέξεις σε αμετάφραστα μηνύματα: %2\n" -"\n" -"Λέξεις σε ασαφή μηνύματα: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Χρήση αντικατάστασης δύο λέξεων" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Αριθμός λέξεων" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Σχόλιο:" +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/commentview.cpp:88 -msgid "" -"" -"

          Comment Editor

          \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"

          \n" -"

          The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" -"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

          " -msgstr "" -"" -"

          Επεξεργαστής σχολίων

          \n" -"Αυτό το παράθυρο επεξεργασίας σας εμφανίζει τα σχόλια του τρέχοντος μηνύματος." -"

          \n" -"

          Τα σχόλια κανονικά περιέχουν πληροφορίες για το που βρίσκεται το μήνυμα στον " -"πηγαίο\n" -"κώδικα και πληροφορίες κατάστασης γι' αυτό το μήνυμα (ασαφές, c-format).\n" -"Συμβουλές από άλλους μεταφραστές περιέχονται μερικές φορές στα σχόλια.

          \n" -"

          Μπορείτε να αποκρύψετε τον επεξεργαστή σχολίων απενεργοποιώντας το\n" -"Επιλογές->Εμφάνιση σχολίων.

          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Τοπικοί χαρακτήρες για κανονικές εκφράσεις:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Φάκελος βάσης δεδομένων:" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Αυτόματη προσθήκη καταχώρησης στη βάση δεδομένων" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου έργου\n" -"%1" +"Αυτόματη προσθήκη μιας καταχώρησης στη βάση δεδομένων αν μια νέα μετάφραση " +"εισαχθεί από κάποιον (ίσως από το Kbabel)" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου έργου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Καταχώρηση συγγραφέα που προστέθηκε αυτόματα:" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

          " msgstr "" -"Δεν έχετε ξανατρέξει το KBabel. Για να τρέξει το KBabel σωστά πρέπει πρώτα να " -"δώσετε κάποιες πληροφορίες στο διάλογο προτιμήσεων.\n" -"H ελάχιστη απαίτηση είναι να συμπληρώσετε τη σελίδα Ταυτότητας.\n" -"Επίσης ελέγξτε την κωδικοποίηση στη σελίδα Αποθήκευσης, η οποία προς το παρόν " -"είναι η %1. Ίσως θα πρέπει να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση ανάλογα με τις " -"προτιμήσεις της ομάδας μετάφρασής σας." +"Τοποθετήστε εδώ το όνομα και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που " +"θέλετε να χρησιμοποιείτε ως τελευταίος μεταφραστής " +"που συμπληρώνεται κατά την αυτόματη προσθήκη καταχωρίσεων στη βάση δεδομένων " +"(π.χ. όταν τροποποιείτε μια μετάφραση με το kbabel)." +"

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "&Ειδική αποθήκευση..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Σάρωση ενός αρχείου PO" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "Ορισμός &πακέτου..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Σάρωση φακέλου" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Νέο &παράθυρο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Σάρωση φακέλου && υποφακέλων" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Α&ντιγραφή Msgid στο Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Σάρωση αρχείου:" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Αντιγραφή αποτελέσματος αν&αζήτησης στο Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Καταχωρήσεις που προστέθηκαν:" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Αντιγραφή Msgstr σε άλλες μορφές &πληθυντικού" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Συνολική πρόοδος:" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου χαρακτήρα στο Msgstr" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Ανάλυση αρχείου:" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Ενα&λλαγή κατάστασης ασαφούς" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Φόρτωση αρχείου:" -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Επεξεργασία επικεφαλίδας..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Εξαγωγή..." -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "&Εισαγωγή επόμενης ετικέτας" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Εισαγωγή επόμενης ετικέτας από τη &θέση Msgid" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Επαναλαμβανόμενες συμβολοσειρές" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Ει&σαγωγή ετικέτας" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "Good Keys" +msgstr "Καλά κλειδιά" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Εμφάνιση μενού ετικετών" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can define how to fill the good keys list." +"

          \n" +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

          \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

          \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

          \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να ορίσετε το τρόπο συμπλήρωσης της " +"λίστας καλών κλειδιών." +"

          \n" +"Μπορείτε να ορίσετε τον ελάχιστο αριθμό λέξεων της ερώτησης που πρέπει να " +"περιέχει το κλειδί για να προστεθεί στη λίστα καλών κλειδιών." +"

          \n" +"Μπορείτε επίσης να ορίσετε τον ελάχιστο αριθμό λέξεων του κλειδιού που πρέπει " +"να περιέχει η ερώτηση για να προστεθεί το κλειδί στη λίστα." +"

          \n" +"Αυτοί οι δύο αριθμοί είναι ποσοστό του συνολικού αριθμού των λέξεων. Αν το " +"αποτέλεσμα αυτού του ποσοστού είναι μικρότερο από ένα, η μηχανή θα το ορίσει " +"ένα." +"

          \n" +"Τέλος μπορείτε να ορίσετε το μέγιστο αριθμό των καταχωρήσεων της λίστας." -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη ετικέτα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Ελάχιστος αριθμός λέξεων του κλειδιού επίσης στο ερώτημα (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη ετικέτα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Εισαγωγή επόμενης παραμέτρου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Ελάχιστος αριθμός λέξεων ερώτησης στο κλειδί (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Ει&σαγωγή παραμέτρου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Μέγιστο μήκος λίστας:" -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Εμφάνιση μενού παραμέτρων" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Συχνές λέξεις" -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Απόρριψη λέξεων πιο συχνών από:" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "&Πρώτη καταχώρηση" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Τελευταία καταχώρηση" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Οι συχνές λέξεις θεωρούνται ότι υπάρχουν σε κάθε κλειδί" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Π&ροηγούμενο ασαφές ή αμετάφραστο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Επεξεργασία πηγής" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Επό&μενο ασαφές ή αμετάφραστο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Προ&ηγούμενο ασαφές" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Κατάσταση: " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Επόμε&νο ασαφές" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Όνομα έργου:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Πρ&οηγούμενο αμετάφραστο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Λέξεις κλειδιά έργου:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Επό&μενο αμετάφραστο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Γενικές πληροφορίες" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Πρ&οηγούμενο σφάλμα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Ένα αρχείο" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Επό&μενο σφάλμα" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Ένας φάκελος" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Φάκελος αναδρομικά" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "Πί&σω στο ιστορικό" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Όνομα πηγής:" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "Μπροσ&τά στο ιστορικό" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "&Αναζήτηση κειμένου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Ρύθμιση φίλτρου..." -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Α&ναζήτηση επιλεγμένου κειμένου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "&Επεξεργασία λεξικού" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Χρήση φίλτρου" -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Ρύ&θμιση λεξικού" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "&Διαδρομή για το αρχείο επιτομής" -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "Σχετικά με το λεξικό" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "Παράβλεψη &ασαφών συμβολοσειρών" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "&Μόνο ολόκληρες λέξεις" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "&Κλείσιμο" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Ρύθμιση..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Ένα κείμενο ταιριάζει εάν:" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "είναι ί&σο με το κείμενο προς αναζήτηση" -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Έ&λεγχος όλων..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "Περιέχει μια &λέξη από το κείμενο προς αναζήτηση" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Έλ&εγχος από τη θέση του δρομέα..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "&Περιέχεται στο προς αναζήτηση κείμενο" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Έλεγ&χος τρέχοντος..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Είναι &παρόμοιο με το προς αναζήτηση κείμενο" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Έλεγχος από το &τρέχον σημείο ως το τέλος του αρχείου..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Περιέχει &κείμενο προς αναζήτηση" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Έλεγχ&ος επιλεγμένου κειμένου..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "&Διαδρομή για το βοηθητικό αρχείο:" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&Λειτουργία διαφορών" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "&Παράβλεψη ασαφών καταχωρήσεων" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Εμφάνιση διαφορών" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
          • \n" +"
          • @LANG@: the language code
          • \n" +"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
          • \n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          \n" +"Οι παρακάτω μεταβλητές θα αντικατασταθούν στη διαδρομή, αν είναι διαθέσιμες:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@: το όνομα της τρέχουσας μεταφρασμένης εφαρμογής ή " +"πακέτου
          • \n" +"
          • @LANG@: ο κωδικός γλώσσας
          • \n" +"
          • @DIRn@: όπου το n είναι ένας θετικός ακέραιος. Αυτό " +"επεκτείνεται στο n-ιοστό φάκελο που μετράται από το όνομα αρχείου
          • \n" +"

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Ε&μφάνιση αρχικού κειμένου" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Σάρωση ενός αρχείου PO..." -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου για έλεγχο διαφορών" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Σάρωση φακέλου..." -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Π&ρόχειρη μετάφραση..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Σάρωση φακέλου && υποφακέλων..." -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Διαχειριστής &καταλόγου..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Σήμανση μη έγκυρων ως &ασαφή" -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Mark invalid as fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

          " +msgstr "" +"" +"

          Σήμανση άκυρων ως ασαφή" +"

          \n" +"

          Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, όλα τα αντικείμενα,\n" +"τα οποία αναγνωρίζονται από το εργαλείο ως άκυρα, θα\n" +"σημαδευτούν ως ασαφή και το αρχείο που θα παραχθεί\n" +"θα αποθηκευτεί.

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "&Μέτρηση λέξεων" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "&Μη έλεγχος εγκυρότητας ασαφών" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "&Σταμάτημα αναζήτησης" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Do not validate fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +msgstr "" +"" +"

          Μη έλεγχος εγκυρότητας ασαφών" +"

          \n" +"

          Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, όλα τα αντικείμενα\n" +"που είναι σημαδεμένα ως ασαφή δε θα ελεγχθούν για την εγκυρότητά τους.

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Π&ληροφορίες Gettext" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Σημάνσεις" -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Καθαρισμός σελιδοδεικτών" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "&Προβολές" +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Τρέχον: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Να οριστεί δυναμικά:" -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Συνολικά: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "Εν&σωμάτωση πρότυπων" -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Ασαφή: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Χρήση &συμβόλων υποκατάστασης" -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Αμετάφραστα: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Τρέχον:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Κατάσταση: " +msgid "Overall:" +msgstr "Συνολικό:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "ΕΙΣ" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "Current file:" +msgstr "Τρέχον αρχείο:" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "ΑΕ" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας:" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Γραμμή: %1 Στήλη: %2" +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

          " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"" -"

          Γραμμή κατάστασης

          \n" -"

          Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει μερικές πληροφορίες για το ανοιγμένο αρχείο,\n" -"όπως ο συνολικός αριθμός των καταχωρήσεων και ο αριθμός των ασαφών και \n" -"αμετάφραστων μηνυμάτων. Επίσης εμφανίζονται ο δείκτης και η κατάσταση της " -"τρέχουσας καταχώρησης.

          " +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "Έ&λεγχος εγκυρότητας" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανάκτησης της λίστας των μηνυμάτων γι' " +"αυτό το αρχείο από τη βάση δεδομένων:\n" +"%1" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "Εκτέλεση ό&λων των ελέγχων" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Δε βρέθηκε διαφορά" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Έ&λεγχος σύνταξης" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Βρέθηκε διαφορά" -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Δε βρέθηκε σχετικό μήνυμα." -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "ΑΝΤ" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Δε βρέθηκε σχετικό μήνυμα" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Επιλογή αρχείου για έλεγχο διαφορών με αυτό" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "φόρτωση αρχείου για έλεγχο διαφορών" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η χρήση του TDELauncher για την εκκίνηση του Διαχειριστή " -"καταλόγου. Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" -"Παρακαλώ ξεκινήστε το διαχειριστή καταλόγου χειροκίνητα." +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" +" %1\n" +"Πιθανόν να μην είναι ένα έγκυρο αρχείο PO." -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 #, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Τρέχον: %1" +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης του αρχείου:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 #, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Συνολικά: %1" +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Δεν έχετε ορίσει ένα έγκυρο αρχείο:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 #, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Ασαφή: %1" +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Το KBabel δε μπορεί να βρει κάποιο αντίστοιχο πρόσθετο για τον τύπο MIME του " +"αρχείου:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 #, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Αμετάφραστα: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "ΑΜ" +msgid "" +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Το πρόσθετο εισαγωγής δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτόν τον τύπο του αρχείου:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 #, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" msgstr "" -"Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος της σελίδας πληροφοριών του gettext:\n" -"%1" +"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος πολλαπλών αρχείων τελείωσε." +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." +msgstr "" +"Η συμβολοσειρά αναζήτησης δε βρέθηκε ακόμη.\n" +"Ωστόσο, η συμβολοσειρά μπορεί να βρεθεί στα αρχεία που αναζητούνται αυτή τη " +"στιγμή.\n" +"Παρακαλώ δοκιμάστε αργότερα." -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά σε αυτή την αναζήτηση/αντικατάσταση" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Δώστε νέο πακέτο για το τρέχον αρχείο:" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Δε βρέθηκε άστοχο ταίριασμα." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος τελείωσε" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Βρέθηκαν μερικά άστοχα ταιριάσματα.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις αμφισβητούμενες καταχωρήσεις χρησιμοποιώντας το Μετάβαση->" +"Επόμενο σφάλμα" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 msgid "" -"" -"

          Error List

          " -"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

          " +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" msgstr "" -"" -"

          Λίστα σφαλμάτων

          " -"

          Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τη λίστα των σφαλμάτων που βρέθηκαν από τα " -"εργαλεία ελέγχου εγκυρότητας έτσι ώστε να γνωρίζετε γιατί το τρέχον μήνυμα έχει " -"σημαδευτεί με κάποιο σφάλμα.

          " +"Συνολικές λέξεις: %1\n" +"\n" +"Λέξεις σε αμετάφραστα μηνύματα: %2\n" +"\n" +"Λέξεις σε ασαφή μηνύματα: %3" -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Μετάβαση στην καταχώρηση" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Αριθμός λέξεων" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

          Character Selector

          " +"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " +msgstr "" +"" +"

          Επιλογή χαρακτήρα

          " +"

          Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την εισαγωγή ειδικών χαρακτήρων χρησιμοποιώντας " +"το διπλό κλικ.

          " #: kbabel/headereditor.cpp:60 msgid "&Apply Settings" @@ -2855,15 +3422,29 @@ msgstr "" "

          Αυτή δεν είναι μια έγκυρη επικεφαλίδα.

          \n" "

          Παρακαλώ επεξεργαστείτε την επικεφαλίδα πριν την ενημέρωση.

          " -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Ορθογραφία" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" +"" +"

          Comment Editor

          \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

          \n" +"

          The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" +"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

          " +msgstr "" +"" +"

          Επεξεργαστής σχολίων

          \n" +"Αυτό το παράθυρο επεξεργασίας σας εμφανίζει τα σχόλια του τρέχοντος μηνύματος." +"

          \n" +"

          Τα σχόλια κανονικά περιέχουν πληροφορίες για το που βρίσκεται το μήνυμα στον " +"πηγαίο\n" +"κώδικα και πληροφορίες κατάστασης γι' αυτό το μήνυμα (ασαφές, c-format).\n" +"Συμβουλές από άλλους μεταφραστές περιέχονται μερικές φορές στα σχόλια.

          \n" +"

          Μπορείτε να αποκρύψετε τον επεξεργαστή σχολίων απενεργοποιώντας το\n" +"Επιλογές->Εμφάνιση σχολίων.

          " #: kbabel/main.cpp:537 msgid "Go to entry with msgid " @@ -2984,1859 +3565,1393 @@ msgstr "Λίστα σφαλμάτων για την τρέχουσα καταχ msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "Υλοποίηση του αλγόριθμου διαφοράς συμβολοσειρών λέξη προς λέξη" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Πηγή διαφορών" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Μετάβαση στην καταχώρηση" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" "" -"

          Source for difference lookup

          \n" -"

          Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

          \n" -"

          You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

          \n" -"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

          \n" -"

          The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

          \n" -"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

          " +"

          Search results

          " +"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

          " +"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

          " +"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

          " +"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

          " msgstr "" "" -"

          Πηγή για αναζήτηση διαφορών

          \n" -"

          Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την πηγή, η οποία θα χρησιμοποιηθεί\n" -"για την εύρεση μιας διαφοράς.

          \n" -"

          Μπορείτε να επιλέξετε αρχείο, βάση δεδομένων μετάφρασης ή\n" -"αντίστοιχο msgstr.

          \n" -"

          Αν επιλέξετε τη βάση δεδομένων, για να είναι τα μηνύματα διαφορών που\n" -"θα ληφθούν από τη βάση δεδομένων χρήσιμα, θα πρέπει\n" -"να ενεργοποιήσετε την Αυτόματη προσθήκη καταχώρησης στη βάση δεδομένων " -"στο\n" -"διάλογο προτιμήσεων.

          \n" -"

          Η τελευταία επιλογή είναι χρήσιμη για αυτούς που χρησιμοποιούν αρχεία PO\n" -"για επαλήθευση.

          \n" -"

          Μπορείτε προσωρινά να βρείτε διαφορές με τα μηνύματα ενός αρχείου\n" -"επιλέγοντας Εργαλεία->Διαφορές->Άνοιγμα αρχείου για διαφορές\n" -"στο κύριο παράθυρο του KBabel.

          " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Χρήση &αρχείου" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Χρήση μηνυμάτων από τη βάση δεδομένων &μετάφρασης" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Χρήση &msgstr από το ίδιο αρχείο" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Βασικός φάκελος για αρχεία διαφορών:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

          Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

          \n" -"

          Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

          " -msgstr "" -"Βασικός φάκελος για αρχεία διαφορών\n" -"

          Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα φάκελο στον οποίο είναι αποθηκευμένα\n" -"τα αρχεία διαφορών. Αν τα αρχεία είναι αποθηκευμένα στο ίδιο μέρος\n" -"κάτω από αυτόν το φάκελο με τα αρχικά αρχεία και τον βασικό τους φάκελο,\n" -"το KBabel μπορεί αυτόματα να ανοίξει το σωστό \n" -"αρχείο για την εύρεση διαφορών με αυτό.

          \n" -"

          Σημειώστε ότι αυτή η επιλογή δεν έχει αποτέλεσμα αν χρησιμοποιούνται\n" -"τα μηνύματα μιας βάσης δεδομένων για διαφορές.

          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

          " -msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο μάγο έργου!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"Αυτός ο μάγος θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε ένα νέο έργο μετάφρασης\n" -"για το KBabel.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Πρώτα από όλα, πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα έργου\n" -"και το αρχείο, όπου θα αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Πρέπει επίσης να επιλέξετε μια γλώσσα για μετάφραση σε αυτήν\n" -"και επίσης να εισάγετε έναν τύπο για το έργο μετάφρασης.\n" -"

          " +"

          Αποτελέσματα αναζήτησης

          " +"

          Αυτό το τμήμα του παραθύρου εμφανίζει τα αποτελέσματα της αναζήτησης στα " +"λεξικά." +"

          " +"

          Στην κορυφή εμφανίζεται ο αριθμός των καταχωρήσεων που βρέθηκαν και πού " +"βρίσκεται η τρέχουσα καταχώρηση. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο κάτω μέρος για " +"να πλοηγηθείτε μέσα στα αποτελέσματα της αναζήτησης.

          " +"

          Η αναζήτηση είτε ξεκινάει αυτόματα όταν αλλάζετε σε μια άλλη καταχώρηση στο " +"παράθυρο επεξεργασίας είτε επιλέγοντας το επιθυμητό λεξικό στο Λεξικά->" +"Εύρεση ....

          " +"

          Οι κοινές επιλογές μπορούν να ρυθμιστούν στο διάλογο προτιμήσεων στο τμήμα " +"Αναζήτηση και οι επιλογές για τα διαφορετικά λεξικά μπορεί να αλλάξουν " +"με το Ρυθμίσεις->Ρύθμιση λεξικού.

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

          Configuration File Name" -"
          \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Όνομα αρχείου ρύθμισης" -"
          \n" -"Το όνομα του αρχείου όπου θα αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις\n" -"του έργου.

          \n" -"
          " +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Άνοιγμα" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Γλώσσα:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Άνοιγμα προτύπου" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Language" -"
          \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

          \n" -"
          " +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"Γλώσσα" -"
          \n" -"Η γλώσσα προορισμού του έργου, δηλαδή η γλώσσα στην οποία\n" -"θα γίνει μετάφραση. Θα πρέπει να ακολουθεί το πρότυπο ονομασιών γλωσσών ISO " -"631.

          \n" -"
          " +"KBabel έκδοση %1\n" +"Πνευματικά δικαιώματα 1999-%2 από τους προγραμματιστές του KBabel.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Οποιαδήποτε σχόλια, προτάσεις κτλ. θα πρέπει να στέλνονται στην ταχυδρομική " +"λίστα .\n" +"\n" +"Αυτό το πρόγραμμα εκδίδεται κάτω από τους όρους της άδειας GNU GPL.\n" +"\n" +"Ιδιαίτερες ευχαριστίες στον Thomas Diehl για τις πολλές συμβουλές για το " +"περιβάλλον χρήσης\n" +"και τη συμπεριφορά του KBabel και στον Stephan Kulow που πάντα\n" +"μου προσφέρει ένα χέρι βοηθείας.\n" +"\n" +"Πολλές καλές ιδέες, ιδιαίτερα για το Διαχειριστή καταλόγου πάρθηκαν\n" +"από το KTranslator του Andrea Rizzi." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Ό&νομα έργου:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Αρ&χική συμβολοσειρά (msgid):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 msgid "" "" -"

          Project name" -"
          \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

          " +"

          Original String

          \n" +"

          This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

          " msgstr "" "" -"

          Όνομα έργου" -"
          \n" -"Το όνομα έργου είναι μια ταυτότητα για ένα έργο για\n" -"σας. Εμφανίζεται στο διάλογο ρύθμισης του έργου\n" -"όπως επίσης και στον τίτλο των παραθύρων του έργου.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Σημείωση: Το όνομα του έργου δε μπορεί να αλλαχθεί μετά.<\n" -"

          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "&Τύπος έργου:" +"

          Αρχική συμβολοσειρά

          \n" +"

          Αυτό το κομμάτι του παραθύρου εμφανίζει το αρχικό μήνυμα\n" +"της τρέχουσας εμφανιζόμενης καταχώρισης.

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

          \n" -"

          Currently known types:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" -"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" -"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" -"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"Τύπος έργου\n" -"Ο τύπος έργου επιτρέπει τη συσχέτιση των ρυθμίσεων με \n" -"το συγκεκριμένο τύπο γνωστών έργων μετάφρασης.\n" -"Για παράδειγμα, ορίζει τα εργαλεία ελέγχου εγκυρότητας,\n" -"το δείκτη συντομεύσεων πληκτρολογίου και τη μορφή επικεφαλίδας.\n" -"

          \n" -"

          Τρέχοντες γνωστοί τύποι:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: K Desktop Environment έργο διεθνοποίησης
          • \n" -"
          • GNOME: GNOME έργο μετάφρασης
          • \n" -"
          • Μετάφραση Robot: Έργο μετάφρασης Robot
          • \n" -"
          • Άλλο: Άλλος τύπος έργου. Δε θα επιλεχθεί ρύθμιση
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Αρχικό κείμενο" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Όνομα αρ&χείου ρυθμίσεων:" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "Μετα&φρασμένη συμβολοσειρά (msgstr):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "ασαφές" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Έργο μετάφρασης Robot" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "αμετάφραστο" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "λανθασμένο" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" "" -"

          Translation Files

          \n" -"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

          " +"

          Status LEDs

          \n" +"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

          " msgstr "" "" -"

          Αρχεία μετάφρασης

          \n" -"

          Πληκτρολογήστε τους φακέλους που περιέχουν όλα τα αρχεία PO και POT σας.\n" -"Τα αρχεία και οι φάκελοι σε αυτούς τους φακέλους, θα συγχωνευτούν σε ένα\n" -"δέντρο.

          " +"

          Φωτάκια κατάστασης

          \n" +"

          Αυτά τα φωτάκια εμφανίζουν την κατάσταση του τρέχοντος μηνύματος.\n" +"Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα τους στο διάλογο προτιμήσεων, στο τμήμα\n" +"Επεξεργασία στη σελίδα Εμφάνιση

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 msgid "" -"The Translation Files\n" -"
          " -"
          \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
            \n" -"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" -"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"" +"

          Translation Editor

          \n" +"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

          " msgstr "" -"Τα αρχεία μετάφρασης\n" -"
          " -"
          \n" -"Αν το έργο περιέχει παραπάνω από ένα αρχείο για μετάφραση, είναι\n" -"καλύτερο να οργανώσετε τα αρχεία. \n" -"\n" -"Το KBabel ξεχωρίζει δύο τύπους αρχείων μετάφρασης:\n" -"\n" -"

            \n" -"
          • Τα πρότυπα: τα αρχεία που θα μεταφραστούν
          • \n" -"
          • Τα μεταφρασμένα αρχεία: τα αρχεία που μεταφράστηκαν (έστω και " -"μερικώς)
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Επιλέξτε τους φακέλους για αποθήκευση των αρχείων. Αν \n" -"αφήσετε καταχωρήσεις κενές, ο διαχειριστής έργου \n" -"δε θα λειτουργήσει." - -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +"" +"

          Επεξεργαστής μετάφρασης

          \n" +"

          Αυτός ο επεξεργαστής εμφανίζει και σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τη " +"μετάφραση του τρέχοντος μηνύματος." +"

          " -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Μεταφρασμένη συμβολοσειρά" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε ορθογραφικό έλεγχο" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "Αν&αζήτηση" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος μόνο του τρέχοντος μηνύματος." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "Σχετικά μηνύματα PO" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "Ό&λα τα μηνύματα" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "Σ&χετικά μηνύματα PO" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "" -"Ορθογραφικός έλεγχος όλων των μεταφρασμένων μηνυμάτων αυτού του αρχείου." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "Τ&ρέχον μήνυμα μόνο" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "&Χαρακτήρες" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "&Από την αρχή του τρέχοντος μηνύματος ως το τέλος του αρχείου" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Λίστα ετικετών" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "&Από την αρχή του αρχείου ως τη θέση του δρομέα" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "" -"Ορθογραφικός έλεγχος όλου του κειμένου από την αρχή του αρχείου ως την τρέχουσα " -"θέση του δρομέα." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Σχετικός πηγαίος κώδικας" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Α&πό τη θέση του δρομέα ως το τέλος του αρχείου" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Πηγαίος κώδικας" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "" -"Ορθογραφικός έλεγχος όλου του κειμένου από την τρέχουσα θέση του δρομέα ως το " -"τέλος του αρχείου." +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Λίστα μετάφρασης" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Επ&ιλεγμένο κείμενο μόνο" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Λίστα σφαλμάτων" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος μόνο του επιλεγμένου κειμένου." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Σφάλματα" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "&Χρήση αυτής της επιλογής ως προκαθορισμένης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [μόνο ανάγνωση]" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 +msgid "" +"There was an error while reading the file header. Please check the header." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αποθηκεύσετε την τρέχουσα επιλογή σαν " -"προκαθορισμένη." +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του αρχείου. Παρακαλώ ελέγξτε την " +"επικεφαλίδα." -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Επικεφαλίδα:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +msgid "" +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" +" %1\n" +"Δε βρέθηκε καμία καταχώρηση." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "&Αυτόματη αναίρεση ορισμού ασαφούς κατάστασης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Το αρχείο περιείχε σφάλματα σύνταξης και έγινε μια προσπάθεια διόρθωσής του.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις αμφισβητούμενες καταχωρήσεις χρησιμοποιώντας το Μετάβαση->" +"Επόμενο σφάλμα" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 msgid "" -"" -"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" -"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

          " +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." msgstr "" -"" -"

          Αυτόματη αναίρεση ορισμού ασαφούς κατάστασης

          \n" -"

          Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή και επεξεργάζεστε μια ασαφή καταχώρηση, η " -"ασαφής κατάσταση αυτόματα\n" -"αναιρείται (αυτό σημαίνει ότι η συμβολοσειρά , fuzzy\n" -"αφαιρείται από το σχόλιο της καταχώρησης).

          " +"Όλες οι αλλαγές θα χαθούν αν το αρχείο επανέλθει στην τελευταία αποθηκευμένη " +"κατάσταση." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Χρήση έ&ξυπνης επεξεργασίας" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "Ε&παναφορά" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Use clever editing

          \n" -"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" -"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

          " +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          Χρήση έξυπνης επεξεργασίας

          \n" -"

          Επιλέξτε αυτό για την πιο άνετη πληκτρολόγηση κειμένου και να δηλώσετε \n" -"στο KBabel να συμπληρώνει κάποιους ειδικούς χαρακτήρες που πρέπει να μπουν \n" -"σε εισαγωγικά. Για παράδειγμα πληκτρολογώντας '\\\"' θα έχει σαν αποτέλεσμα \n" -"το '\\\\\\\"', πατώντας το Enter αυτόματα θα προστεθεί κενό \n" -"στο τέλος της γραμμής, πατώντας Shift+Enter θα προστεθεί το \n" -"'\\\\n' στο τέλος της γραμμής.

          \n" -"

          Σημειώστε ότι αυτό είναι απλά μια βοήθεια: είναι δυνατό να προκαλέσει " -"συντακτικά λάθη στο κείμενο.

          " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Αυτόματοι έλεγχοι" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση της επικεφαλίδας του αρχείου:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Error recognition

          \n" -"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

          " +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          Αναγνώριση σφάλματος

          \n" -"

          Εδώ μπορείτε να ορίσετε τη μέθοδο εμφάνισης ενός σφάλματος. \n" -"Ο προειδοποιητικός ήχος σε σφάλμα ηχεί και η " -"αλλαγή χρώματος κειμένου σε σφάλμα\n" -" τροποποιεί το χρώμα του μεταφρασμένου κειμένου. Αν δεν ενεργοποιηθεί " -"κανένα \n" -"θα εξακολουθείτε να βλέπετε ένα μήνυμα στη γραμμή κατάστασης.\n" -"

          " +"Βρέθηκαν δευτερεύουσας σημασίας σφάλματα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "&Προειδοποιητικός ήχος σε σφάλμα" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο:\n" +"%1\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Αλλαγή χρώματος του &κειμένου σε σφάλμα" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format +msgid "" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Το KBabel δε μπορεί να βρει κάποιο αντίστοιχο πρόσθετο για τον τύπο MIME του " +"αρχείου:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Εμφάνιση" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Το πρόσθετο εξαγωγής δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείου:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "&Τονισμός σύνταξης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"Το KBabel δεν ολοκλήρωσε την τελευταία λειτουργία ακόμη.\n" +"Παρακαλώ περιμένετε." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Τονισμός &φόντου" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την εγγραφή στο αρχείο:\n" +"%1\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Σημείωση &κενών με τελείες" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "&Εμφάνιση περιβαλλόμενων εισαγωγικών" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Αντ&ικατάσταση" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Φωτάκια κατάστασης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Καθορίσατε ένα φάκελο:\n" +"%1\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε σε ένα άλλο αρχείο ή να ακυρώσετε;" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Status LEDs

          \n" -"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " -"
          " +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          Φωτάκια κατάστασης

          \n" -"

          Επιλέξτε εδώ το πού θα εμφανίζονται τα φωτάκια κατάστασης και τι χρώμα θα " -"έχουν.

          " +"Το πρόσθετο εξαγωγής δεν μπορεί να διαχειριστεί αυτόν τον τύπο του αρχείου:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Προβολή στη γραμμή &κατάστασης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "Προβολή στον &επεξεργαστή" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις αποθήκευσης" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "&Χρώμα:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Το αρχείο είναι σωστό συντακτικά.\n" +"\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Προστιθέμενοι χαρακτήρες" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εργαλεία gettext μόνο για έλεγχο αρχείων PO." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "&Πως να προβάλλεται:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"Το msgfmt εντόπισε ένα συντακτικό λάθος.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Χρώμα:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"Το msgfmt εντόπισε ένα συντακτικό λάθος επικεφαλίδας.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Χαρακτήρες που αφαιρέθηκαν" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε ή να ακυρώσετε και να επεξεργαστείτε το αρχείο ξανά;" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "&Πώς να προβάλλονται:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Τονισμένα" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Παρακαλώ επεξεργαστείτε το αρχείο ξανά." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Υπογραμμισμένα" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Κατά την προσπάθεια ελέγχου της σύνταξης με το msgfmt συνέβη ένα σφάλμα.\n" +"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει\n" +"το πακέτο GNU gettext σωστά." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Επιγραμμισμένα" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Εκτέλεση όλων των ελέγχων" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Χρώμα &φόντου:" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Αυτό το έγγραφο περιέχει μη αποθηκευμένες αλλαγές.\n" +"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας ή να τις απορρίψετε;" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Χρώμα για χαρακτήρες σε &εισαγωγικά:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          \n" +"%n replacements made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          " +msgstr "" +"%n αντικατάσταση έγινε." +"
          Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." +"
          Συνέχεια από την αρχή;
          \n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." +"
          Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου." +"
          Συνέχεια από την αρχή;
          " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "Χρώμα για τα &συντακτικά λάθη:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από την αρχή;" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "Χρώμα για τα λάθη ορ&θογραφίας:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "" +"%n αντικατάσταση έγινε\n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης δε βρέθηκε." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε ένα χρώμα για την εμφάνιση των ανορθόγραφων " -"λέξεων και\n" -"φράσεων." +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια στο επόμενο αρχείο;" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "Χρώμα για τα &πλήκτρα συντόμευσης:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Η επικοινωνία DCOP με το διαχειριστή καταλόγου απέτυχε." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          \n" +"%n replacements made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          " +msgstr "" +"%n αντικατάσταση έγινε." +"
          Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." +"
          Συνέχεια από το τέλος;
          \n" +"%n αντικαταστάσεις έγιναν." +"
          Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου." +"
          Συνέχεια από το τέλος;
          " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "Χρώμα για τους χαρακτήρες c-for&mat:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από το τέλος;" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "Χρώμα για τις &ετικέτες:" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "" +"1 σφάλμα: %1\n" +"%n σφάλματα: %1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Μετάβαση" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Προετοιμασία ορθογραφικού ελέγχου" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Έργ&ο" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "" +"Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινήσει τον ορθογραφικό έλεγχο. Παρακαλώ " +"ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "&Διαφορές" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Δε βρέθηκε σχετικό κείμενο για ορθογραφικό έλεγχο." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Λεξικά" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου που περιέχει λέξεις για παράβλεψη κατά τον " +"ορθογραφικό έλεγχο:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Μόνο τοπικά αρχεία επιτρέπονται για την αποθήκευση λέξεων που παραβλέφθηκαν " +"κατά τον ορθογραφικό έλεγχο:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Γραμμή πλοήγησης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"Φαίνεται να υπάρχει κάποιο σφάλμα με το συγχρονισμό των διεργασιών του " +"ορθογραφικού ελέγχου και το KBabel.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε τις σωστές ρυθμίσεις για τον ορθογραφικό έλεγχο στη " +"γλώσσα σας.\n" +"Αν έχετε αυτό το πρόβλημα, και το πρόβλημα επαναλαμβάνεται, παρακαλώ στείλτε " +"μια αναλυτική αναφορά σφάλματος (τις ορθογραφικές σας ρυθμίσεις, το αρχείο που " +"ελέγξατε και τι κάνατε ακριβώς για την επανάληψη του σφάλματος) χρησιμοποιώντας " +"την επιλογή Βοήθεια->Αναφορά σφάλματος..." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "&Αυτόματη εκκίνηση αναζήτησης" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "" +"Ορθογραφικός έλεγχος: %n λέξη αντικαταστάθηκε\n" +"Ορθογραφικός έλεγχος: %n λέξεις αντικαταστάθηκαν" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

          Automatically start search

          \n" -"

          If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

          " -"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

          " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

          Αυτόματη εκκίνηση αναζήτησης

          \n" -"

          Αν ενεργοποιηθεί αυτό, η αναζήτηση εκκινεί αυτόματα \n" -"κάθε φορά που θα μεταβείτε σε άλλη καταχώρηση στον επεξεργαστή. Μπορείτε \n" -"να επιλέξετε τη πηγή της αναζήτησης στο πλαίσιο συνδυασμών " -"Προκαθορισμένο λεξικό.\n" -"

          " -"

          Μπορείτε επίσης να ξεκινήσετε μια αναζήτηση χειροκίνητα επιλέγοντας μια " -"καταχώρηση \n" -"στο αναδυόμενο μενού που εμφανίζεται κάνοντας κλικ στο \n" -"Λεξικά->Αναζήτηση... ή κρατώντας πατημένο το κουμπί λεξικού \n" -"στη γραμμή εργαλείων για λίγο.

          " +"Ο ορθογραφικός έλεγχος τελείωσε επιτυχώς.\n" +"Δε βρέθηκαν ανορθόγραφες λέξεις." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "&Προκαθορισμένο λεξικό:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος ακυρώθηκε" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 msgid "" -"" -"

          Default Dictionary

          \n" -"

          Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" -"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

          " +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." msgstr "" -"" -"

          Προκαθορισμένο λεξικό

          \n" -"

          Επιλέξτε εδώ την προκαθορισμένη πηγή για αναζητήσεις. \n" -"Αυτή η ρύθμιση χρησιμοποιείται όταν εκκινείται αναζήτηση αυτόματα \n" -"ή πατώντας το κουμπί λεξικού στη γραμμή εργαλείων.

          \n" -"

          Μπορείτε να ρυθμίσετε διαφορετικά λεξικά επιλέγοντας \n" -"το επιθυμητό λεξικό από τις Ρυθμίσεις->Ρύθμιση λεξικού.\n" -"

          " +"Το πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου ήταν αδύνατο να εκκινήσει.\n" +"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά και ότι είναι στο PATH σας." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Γραμματοσειρά για τα μηνύματα" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Το πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου φαίνεται να κατέρρευσε." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Εμφάνιση μόνο γραμματοσειρών &σταθερού πλάτους" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Αναζήτηση" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "&Διαδρομή για το αρχείο επιτομής" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου έργου\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "&Μόνο ολόκληρες λέξεις" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου έργου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Διάκριση &πεζών/κεφαλαίων" +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"Δεν έχετε ξανατρέξει το KBabel. Για να τρέξει το KBabel σωστά πρέπει πρώτα να " +"δώσετε κάποιες πληροφορίες στο διάλογο προτιμήσεων.\n" +"H ελάχιστη απαίτηση είναι να συμπληρώσετε τη σελίδα Ταυτότητας.\n" +"Επίσης ελέγξτε την κωδικοποίηση στη σελίδα Αποθήκευσης, η οποία προς το παρόν " +"είναι η %1. Ίσως θα πρέπει να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση ανάλογα με τις " +"προτιμήσεις της ομάδας μετάφρασής σας." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Ένα κείμενο ταιριάζει εάν:" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "&Ειδική αποθήκευση..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "είναι ί&σο με το κείμενο προς αναζήτηση" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "Ορισμός &πακέτου..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "Περιέχει μια &λέξη από το κείμενο προς αναζήτηση" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Νέο &παράθυρο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "&Περιέχεται στο προς αναζήτηση κείμενο" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "Α&ντιγραφή Msgid στο Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Είναι &παρόμοιο με το προς αναζήτηση κείμενο" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Αντιγραφή αποτελέσματος αν&αζήτησης στο Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Περιέχει &κείμενο προς αναζήτηση" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "Αντιγραφή Msgstr σε άλλες μορφές &πληθυντικού" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "Παράβλεψη &ασαφών συμβολοσειρών" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου χαρακτήρα στο Msgstr" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "&Διαδρομή για το βοηθητικό αρχείο:" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Ενα&λλαγή κατάστασης ασαφούς" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Παράβλεψη ασαφών καταχωρήσεων" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Επεξεργασία επικεφαλίδας..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
          • \n" -"
          • @LANG@: the language code
          • \n" -"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
          • \n" -"

          " -msgstr "" -"" -"

          \n" -"Οι παρακάτω μεταβλητές θα αντικατασταθούν στη διαδρομή, αν είναι διαθέσιμες:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@: το όνομα της τρέχουσας μεταφρασμένης εφαρμογής ή " -"πακέτου
          • \n" -"
          • @LANG@: ο κωδικός γλώσσας
          • \n" -"
          • @DIRn@: όπου το n είναι ένας θετικός ακέραιος. Αυτό " -"επεκτείνεται στο n-ιοστό φάκελο που μετράται από το όνομα αρχείου
          • \n" -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "&Εισαγωγή επόμενης ετικέτας" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Γενικά" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Εισαγωγή επόμενης ετικέτας από τη &θέση Msgid" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Λειτουργία αναζήτησης" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Ει&σαγωγή ετικέτας" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Αναζήτηση σε ολόκληρη τη βάση δεδομένων (αργό)" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Εμφάνιση μενού ετικετών" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Κύλιση ολόκληρης της βάσης δεδομένων και επιστροφή όλων των ταιριασμάτων \n" -"σύμφωνα με τους κανόνες που ορίστηκαν στις καρτέλες Γενικά \n" -"και Ταίριασμα" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Μετακίνηση στην επόμενη ετικέτα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "Αναζήτηση στη λίστα \"καλών κλειδιών\" (καλύτερο)" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Μετακίνηση στην προηγούμενη ετικέτα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"Αναζήτηση σε μια λίστα των καλών κλειδιών " -"(δείτε τη καρτέλα Καλά κλειδιά) με κανόνες που ορίστηκαν στην " -"καρτέλα Αναζήτηση.\n" -"Αυτή είναι η καλύτερη μέθοδος επειδή η λίστα των καλών κλειδιών " -"πιθανότατα περιέχει όλα τα κλειδιά που ταιριάζουν με την αναζήτησή σας. Ωστόσο, " -"είναι μικρότερη ολόκληρης της βάσης δεδομένων." +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Εισαγωγή επόμενης παραμέτρου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "Επιστροφή της λίστας \"καλών κλειδιών\" (γρήγορο)" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Ει&σαγωγή παραμέτρου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"Επιστρέφει ολόκληρη τη λίστα των καλών κλειδιών" -". Οι κανόνες που ορίσθηκαν στην καρτέλα Αναζήτηση αγνοούνται." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Εμφάνιση μενού παραμέτρων" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο η αναζήτηση θα κάνει διάκριση πεζών και " -"κεφαλαίων. Αγνοείται αν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αναζήτησης " -"Επιστροφή λίστας των \"καλών κλειδιών\"." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "&Πρώτη καταχώρηση" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Κανονικοποίηση κενών" +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&Τελευταία καταχώρηση" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Αφαίρεση των κενών στην αρχή και το τέλος της φράσης.\n" -"Επίσης αντικαθιστά ομάδες περισσοτέρων από ένα κενό χαρακτήρα με μόνο ένα κενό." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Π&ροηγούμενο ασαφές ή αμετάφραστο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Αφαίρεση σχετικού σχολίου" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "Επό&μενο ασαφές ή αμετάφραστο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Αφαίρεση, αν υπάρχει, του _:comment" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Προ&ηγούμενο ασαφές" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Χαρακτήρας για παράβλεψη:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Επόμε&νο ασαφές" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Πρ&οηγούμενο αμετάφραστο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Μέθοδος ταιριάσματος" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "Επό&μενο αμετάφραστο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Το ερώτημα περιέχεται" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Πρ&οηγούμενο σφάλμα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "Ταίριασμα αν το ερώτημα περιέχεται σε συμβολοσειρά της βάσης δεδομένων" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Επό&μενο σφάλμα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Το ερώτημα περιέχει" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "Πί&σω στο ιστορικό" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "Ταίριασμα αν το ερώτημα περιέχει συμβολοσειρά της βάσης δεδομένων" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "Μπροσ&τά στο ιστορικό" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Κανονικό κείμενο" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "&Αναζήτηση κειμένου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Θεώρηση της συμβολοσειράς αναζήτησης σαν κανονικό κείμενο." +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Α&ναζήτηση επιλεγμένου κειμένου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Ίσο" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "&Επεξεργασία λεξικού" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "" -"Ταίριασμα αν η ερώτηση και η συμβολοσειρά της βάσης δεδομένων είναι ίσα" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Ρύ&θμιση λεξικού" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Κανονική έκφραση" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "Σχετικά με το λεξικό" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Θεώρηση της συμβολοσειράς αναζήτησης σαν κανονική έκφραση" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "&Κλείσιμο" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Αντικατάσταση λέξης" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Ρύθμιση..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

          \n" -"Example:" -"
          \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Αν χρησιμοποιείτε μία ή δύο λέξεις αντικατάστασης " -"κάθε φορά που αναζητείτε μια φράση με λιγότερο αριθμό λέξεων από τον ορισμένο, " -"η μηχανή αναζήτησης θα ερευνήσει για όλες τις φράσεις που διαφέρουν με την " -"αρχική σε μια ή δύο λέξεις." -"

          \n" -"Παράδειγμα:" -"
          \n" -"Αν αναζητήσετε το Το όνομά μου είναι Ανδρέας " -"και έχετε ενεργοποιήσει την αντικατάσταση μιας λέξης " -"μπορείτε επίσης να βρείτε και φράσεις όπως Το όνομά μου είναι Ζωή " -"ή Το όνομά σας είναι Ανδρέας." +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Χρήση αντικατάστασης μιας λέξης" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Έ&λεγχος όλων..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός λέξεων στο ερώτημα:" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Έλ&εγχος από τη θέση του δρομέα..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Χρήση αντικατάστασης δύο λέξεων" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "Έλεγ&χος τρέχοντος..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "Έλεγχος από το &τρέχον σημείο ως το τέλος του αρχείου..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Έλεγχ&ος επιλεγμένου κειμένου..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Τοπικοί χαρακτήρες για κανονικές εκφράσεις:" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&Λειτουργία διαφορών" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Εμφάνιση διαφορών" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Φάκελος βάσης δεδομένων:" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Ε&μφάνιση αρχικού κειμένου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Αυτόματη προσθήκη καταχώρησης στη βάση δεδομένων" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου για έλεγχο διαφορών" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"Αυτόματη προσθήκη μιας καταχώρησης στη βάση δεδομένων αν μια νέα μετάφραση " -"εισαχθεί από κάποιον (ίσως από το Kbabel)" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "Π&ρόχειρη μετάφραση..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Καταχώρηση συγγραφέα που προστέθηκε αυτόματα:" +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "Διαχειριστής &καταλόγου..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

          " -msgstr "" -"Τοποθετήστε εδώ το όνομα και διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που " -"θέλετε να χρησιμοποιείτε ως τελευταίος μεταφραστής " -"που συμπληρώνεται κατά την αυτόματη προσθήκη καταχωρίσεων στη βάση δεδομένων " -"(π.χ. όταν τροποποιείτε μια μετάφραση με το kbabel)." -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας επεξεργασίας" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Σάρωση ενός αρχείου PO..." +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "&Μέτρηση λέξεων" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Σάρωση φακέλου..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "&Σταμάτημα αναζήτησης" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Σάρωση φακέλου && υποφακέλων..." +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "Π&ληροφορίες Gettext" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Σάρωση αρχείου:" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Καθαρισμός σελιδοδεικτών" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Καταχωρήσεις που προστέθηκαν:" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "&Προβολές" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Συνολική πρόοδος:" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Τρέχον: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Ανάλυση αρχείου:" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Συνολικά: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Φόρτωση αρχείου:" +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Ασαφή: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Εξαγωγή..." +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Αμετάφραστα: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "ΕΙΣ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Επαναλαμβανόμενες συμβολοσειρές" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "ΑΕ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Καλά κλειδιά" +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Γραμμή: %1 Στήλη: %2" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

          \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

          \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

          \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

          \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

          " msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε το τρόπο συμπλήρωσης της " -"λίστας καλών κλειδιών." -"

          \n" -"Μπορείτε να ορίσετε τον ελάχιστο αριθμό λέξεων της ερώτησης που πρέπει να " -"περιέχει το κλειδί για να προστεθεί στη λίστα καλών κλειδιών." -"

          \n" -"Μπορείτε επίσης να ορίσετε τον ελάχιστο αριθμό λέξεων του κλειδιού που πρέπει " -"να περιέχει η ερώτηση για να προστεθεί το κλειδί στη λίστα." -"

          \n" -"Αυτοί οι δύο αριθμοί είναι ποσοστό του συνολικού αριθμού των λέξεων. Αν το " -"αποτέλεσμα αυτού του ποσοστού είναι μικρότερο από ένα, η μηχανή θα το ορίσει " -"ένα." -"

          \n" -"Τέλος μπορείτε να ορίσετε το μέγιστο αριθμό των καταχωρήσεων της λίστας." +"" +"

          Γραμμή κατάστασης

          \n" +"

          Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει μερικές πληροφορίες για το ανοιγμένο αρχείο,\n" +"όπως ο συνολικός αριθμός των καταχωρήσεων και ο αριθμός των ασαφών και \n" +"αμετάφραστων μηνυμάτων. Επίσης εμφανίζονται ο δείκτης και η κατάσταση της " +"τρέχουσας καταχώρησης.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Ελάχιστος αριθμός λέξεων του κλειδιού επίσης στο ερώτημα (%):" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "Έ&λεγχος εγκυρότητας" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "Εκτέλεση ό&λων των ελέγχων" + +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "Έ&λεγχος σύνταξης" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Ελάχιστος αριθμός λέξεων ερώτησης στο κλειδί (%):" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Δεν υπάρχουν αλλαγές για αποθήκευση." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Μέγιστο μήκος λίστας:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "ΑΝΤ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Συχνές λέξεις" +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η χρήση του TDELauncher για την εκκίνηση του Διαχειριστή " +"καταλόγου. Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" +"Παρακαλώ ξεκινήστε το διαχειριστή καταλόγου χειροκίνητα." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Απόρριψη λέξεων πιο συχνών από:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Τρέχον: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Συνολικά: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Οι συχνές λέξεις θεωρούνται ότι υπάρχουν σε κάθε κλειδί" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Ασαφή: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Αμετάφραστα: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Φάκελος βάσης δεδ.:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "ΑΜ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Αυτόματη ενημέρωση στο kbabel" +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος της σελίδας πληροφοριών του gettext:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Νέες καταχωρήσεις" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος πολλαπλών αρχείων τελείωσε." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος τελείωσε" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Από το kbabel" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

          Error List

          " +"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

          " +msgstr "" +"" +"

          Λίστα σφαλμάτων

          " +"

          Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τη λίστα των σφαλμάτων που βρέθηκαν από τα " +"εργαλεία ελέγχου εγκυρότητας έτσι ώστε να γνωρίζετε γιατί το τρέχον μήνυμα έχει " +"σημαδευτεί με κάποιο σφάλμα.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Αλγόριθμος" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Ταυτότητα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Ελάχιστος βαθμός:" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Αρχική συμβολοσειρά" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Αλγόριθμοι για χρήση" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

          PO Context

          " +"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

          " +"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          Σχετικά μηνύματα PO

          " +"

          Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τα σχετικά, με το τρέχον μήνυμα, μηνύματα στο " +"αρχείο PO. Κανονικά εμφανίζει τέσσερα μηνύματα πριν το τρέχον μήνυμα και " +"τέσσερα μετά από αυτό.

          " +"

          Μπορείτε να αποκρύψετε το παράθυρο εργαλείων απενεργοποιώντας το " +"Επιλογές->Εμφάνιση εργαλείων.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Βαθμός:" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "τρέχουσα καταχώρηση" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Αρχείο αποθήκευσης ασαφών προτάσεων" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Πληθυντικός %1: %2\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Γλωσσάρι" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Ορθογραφία" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Ακριβής" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Πρόταση με πρόταση" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Επεξεργασία" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Αλφαριθμητικό" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Επιλογές για την επεξεργασία" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Λέξη προς λέξη" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Δυναμικό λεξικό" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Επιλογές για την αναζήτηση παρόμοιων μεταφράσεων" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Προτιμώμενος αριθμός αποτελεσμάτων:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Επιλογές για την εμφάνιση διαφορών" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Γραμματοσειρές" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Ανάλυση εξόδου" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Ταίριασμα πρώτου κεφαλαίου γράμματος" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Χρώματα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Ταίριασμα κεφαλαίων όλων" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Σύμβολο συντόμευσης (&&)" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Περιεχόμενο που εισήχθη από το KBabel. Να μη μεταφραστεί:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Προσπάθεια χρήσης του ίδιου γράμματος" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "Πληθυντικός %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Προσαρμοσμένοι κανόνες" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "μορφές πληθυντικού" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Κανονική έκφραση αρχικού συμβολοσειράς:" +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "στίξη" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "πλήκτρο συντόμευσης" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "σχετικές πληροφορίες" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Συμβολοσειρά αντικατάστασης:" +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "εξισώσεις" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Κανονική έκφραση μεταφρασμένου (αναζήτηση):" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "ετικέτες XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Έλεγχος γλώσσας" +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "παράμετροι" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Χρήση τρέχοντων φίλτρων" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "μετάφραση μόνο με κενό" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Ορισμός ημερομηνίας στο σήμερα" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "Αγγλικό κείμενο στη μετάφραση" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Πηγές" +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "η μετάφραση έχει λάθος μήκος" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Σάρωση τώρα" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση δεδομένων (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Σάρωση όλων" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Το αρχείο δεν είναι XML" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Επεξεργασία πηγής" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'item'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "Ο πρώτος απόγονος 'item' δεν είναι κόμβος" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Όνομα έργου:" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'name'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Λέξεις κλειδιά έργου:" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "Ετικέτα που αναμενόταν 'exp'" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Γενικές πληροφορίες" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "φόρτωση αρχείου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Ένα αρχείο" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "αποθήκευση αρχείου" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Ένας φάκελος" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Φάκελος αναδρομικά" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "Σχετικά με το άρθρωμα" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Όνομα πηγής:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Απόκρυψη ρυ&θμίσεων" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Εμφάνιση ρυ&θμίσεων" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Ρύθμιση φίλτρου..." +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Αναζήτηση στο άρθρωμα:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Χρήση φίλτρου" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Ανα&ζήτηση στις μεταφράσεις" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Σάρωση ενός αρχείου PO" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - Λεξικό" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Σάρωση φακέλου" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Ένα λεξικό για μεταφραστές" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Σάρωση φακέλου && υποφακέλων" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 οι προγραμματιστές του KBabeldict" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Σημάνσεις" +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Αναφορά σφάλματος..." -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Χρήση:" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Να οριστεί δυναμικά:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Εν&σωμάτωση πρότυπων" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Χρήση &συμβόλων υποκατάστασης" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "Ρύ&θμιση..." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Τρέχον:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Το όνομα που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη.\n" +"Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα πηγής." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Συνολικό:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Τρέχον αρχείο:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Βάση δεδομένων μετάφρασης" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "" +"Μια γρήγορη μηχανή αναζήτησης μεταφράσεων βασισμένη σε βάσεις δεδομένων" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Σήμανση μη έγκυρων ως &ασαφή" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2000-2003 από τον Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "ΤΜΗΜΑ ΜΕ ΤΜΗΜΑ" + +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"" -"

          Mark invalid as fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

          " +"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " msgstr "" -"" -"

          Σήμανση άκυρων ως ασαφή" -"

          \n" -"

          Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, όλα τα αντικείμενα,\n" -"τα οποία αναγνωρίζονται από το εργαλείο ως άκυρα, θα\n" -"σημαδευτούν ως ασαφή και το αρχείο που θα παραχθεί\n" -"θα αποθηκευτεί.

          " +"

          Τμήμα με τμήμα

          Αλλάξτε αυτό το κείμενο!!!! Αυτή η μετάφραση γίνεται " +"μεταφράζοντας τις προτάσεις χρησιμοποιώντας μια ασαφής βάση δεδομένων " +"μετάφρασης πρότασης." +"
          Μη βασιστείτε σε αυτό. Οι μεταφράσεις μπορεί να είναι ασαφείς." +"
          " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "&Μη έλεγχος εγκυρότητας ασαφών" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "ΔΥΝΑΜΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 msgid "" -"" -"

          Do not validate fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " msgstr "" -"" -"

          Μη έλεγχος εγκυρότητας ασαφών" -"

          \n" -"

          Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, όλα τα αντικείμενα\n" -"που είναι σημαδεμένα ως ασαφή δε θα ελεγχθούν για την εγκυρότητά τους.

          " - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Αναφορά σφάλματος..." +"

          Δυναμικό λεξικό

          Αυτό είναι ένα δυναμικό λεξικό που δημιουργήθηκε " +"αναζητώντας συσχέτιση των αρχικών και των μεταφρασμένων λέξεων." +"
          Μη βασιστείτε σε αυτό. Οι μεταφράσεις μπορεί να είναι ασαφείς." +"
          " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Αναζήτηση στο άρθρωμα:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Ανα&ζήτηση στις μεταφράσεις" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Μη δημιουργία" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Ρυθμίσεις:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "Επιτομή PO" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "Επιτομή TMX" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "Ένα άρθρωμα για αναζήτηση σε ένα αρχείο PO" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4844,17 +4959,33 @@ msgstr "Επιτομή TMX" msgid "Loading PO compendium" msgstr "Φόρτωση επιτομής PO" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου για το άρθρωμα επιτομής PO:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Κατασκευή δεικτών" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" "

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

          " msgstr "" "" "

          Παράμετροι

          " "

          Εδώ μπορείτε να καθορίσετε λεπτομερώς την αναζήτηση στο αρχείο PO. Για " -"παράδειγμα, αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων.

          " +"παράδειγμα αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων ή αν " +"θέλετε τα ασαφή μηνύματα να παραβλεφθούν.

          " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4894,6 +5025,53 @@ msgstr "" "

          Τοποθεσία

          " "

          Ρυθμίστε εδώ ποιο αρχείο πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αναζήτηση.

          " +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Βοηθητικό PO" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Φόρτωση βοηθητικού PO" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου για το άρθρωμα βοηθητικού PO:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Κατασκευή καταλόγου" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "Ένα απλό άρθρωμα για ακριβή αναζήτηση σε ένα αρχείο PO" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "Επιτομή TMX" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "Ένα άρθρωμα για αναζήτηση σε ένα αρχείο TMX" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +msgid "" +"" +"

          Parameters

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

          " +msgstr "" +"" +"

          Παράμετροι

          " +"

          Εδώ μπορείτε να καθορίσετε λεπτομερώς την αναζήτηση στο αρχείο PO. Για " +"παράδειγμα, αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων.

          " + #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" msgstr "Φόρτωση επιτομής TMX" @@ -4921,103 +5099,14 @@ msgstr "" "%1\n" "Αιτία: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Κατασκευή δεικτών" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "Κενή βάση δεδομένων." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "Ένα άρθρωμα για αναζήτηση σε ένα αρχείο TMX" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "Επιτομή PO" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου για το άρθρωμα επιτομής PO:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

          " -msgstr "" -"" -"

          Παράμετροι

          " -"

          Εδώ μπορείτε να καθορίσετε λεπτομερώς την αναζήτηση στο αρχείο PO. Για " -"παράδειγμα αν θέλετε να κάνετε αναζήτηση με διάκριση πεζών/κεφαλαίων ή αν " -"θέλετε τα ασαφή μηνύματα να παραβλεφθούν.

          " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "Ένα άρθρωμα για αναζήτηση σε ένα αρχείο PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Βοηθητικό PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "Ένα απλό άρθρωμα για ακριβή αναζήτηση σε ένα αρχείο PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Φόρτωση βοηθητικού PO" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου για το άρθρωμα βοηθητικού PO:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Κατασκευή καταλόγου" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Βάση δεδομένων μετάφρασης" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "" -"Μια γρήγορη μηχανή αναζήτησης μεταφράσεων βασισμένη σε βάσεις δεδομένων" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2000-2001, Andrea Rizzi" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Σάρωση αρχείου: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Καταχωρήσεις που προστέθηκαν: %1" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Κανένα σφάλμα" @@ -5036,12 +5125,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Μη δημιουργία" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -5093,11 +5176,6 @@ msgstr "" "Τα αρχεία της βάσης δεδομένων δε βρέθηκαν.\n" "Θέλετε να δημιουργηθούν τώρα;" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα της βάσης δεδομένων" @@ -5177,78 +5255,15 @@ msgstr "Αναζήτηση λέξεων" msgid "Process output" msgstr "Έξοδος επεξεργασίας" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2000-2003 από τον Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Το όνομα που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη.\n" -"Παρακαλώ αλλάξτε το όνομα πηγής." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "ΤΜΗΜΑ ΜΕ ΤΜΗΜΑ" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" -"

          Τμήμα με τμήμα

          Αλλάξτε αυτό το κείμενο!!!! Αυτή η μετάφραση γίνεται " -"μεταφράζοντας τις προτάσεις χρησιμοποιώντας μια ασαφής βάση δεδομένων " -"μετάφρασης πρότασης." -"
          Μη βασιστείτε σε αυτό. Οι μεταφράσεις μπορεί να είναι ασαφείς." -"
          " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "ΔΥΝΑΜΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" -"

          Δυναμικό λεξικό

          Αυτό είναι ένα δυναμικό λεξικό που δημιουργήθηκε " -"αναζητώντας συσχέτιση των αρχικών και των μεταφρασμένων λέξεων." -"
          Μη βασιστείτε σε αυτό. Οι μεταφράσεις μπορεί να είναι ασαφείς." -"
          " - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "Σχετικά με το άρθρωμα" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Απόκρυψη ρυ&θμίσεων" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Σάρωση αρχείου: %1" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Εμφάνιση ρυ&θμίσεων" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "Καταχωρήσεις που προστέθηκαν: %1" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5324,93 +5339,29 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες." #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 #, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Ρύθμιση λεξικού %1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα στην εκκίνηση του KBabel:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη χρήση του DCOP." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "" -"Το άρθρωμα \"Βάση δεδομένων μετάφρασης\"\n" -"δε φαίνεται να είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας." - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Χρήση:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "Ρύ&θμιση..." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - Λεξικό" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Ένα λεξικό για μεταφραστές" - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 οι προγραμματιστές του KBabeldict" - -#: common/catalog.cpp:592 -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "" -"Τα πνευματικά δικαιώματα του Free Software Foundation δεν περιέχουν χρονιά. Δε " -"θα ενημερωθεί." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "έλεγχος εγκυρότητας αρχείου" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "εργαλείο εφαρμογής" +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "Ρύθμιση λεξικού %1" -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "αναζήτηση μηνύματος που να ταιριάζει" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα στην εκκίνηση του KBabel:\n" +"%1" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "ετοιμασία μηνυμάτων για διαφορές" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη χρήση του DCOP." -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "χωρίς όνομα" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Το άρθρωμα \"Βάση δεδομένων μετάφρασης\"\n" +"δε φαίνεται να είναι εγκατεστημένο στο σύστημά σας." #: common/kbmailer.cpp:106 #, c-format @@ -5434,602 +5385,402 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου %1." msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του αρχείου %1 στην αρχειοθήκη." -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "αποθήκευση αρχείου" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "φόρτωση αρχείου" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Παράβλεψη" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Αδύνατη η εκκίνηση ενός εργαλείου ελέγχου εγκυρότητας.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση σας." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Σφάλμα εργαλείου ελέγχου εγκυρότητας" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "χωρίς όνομα" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." msgstr "" -"Ο έλεγχος εγκυρότητας έγινε.\n" -"\n" -"Ελεγμένα αρχεία: %1\n" -"Αριθμός σφαλμάτων: %2\n" -"Αριθμός σφαλμάτων που παραβλέφθηκαν: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Ο έλεγχος εγκυρότητας έγινε" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Αρχεία:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Κατάσταση CVS/SVN" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Επίλυση" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Επίλυση για τα σημαδεμένα" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Επαναφορά" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Επαναφορά για τα σημαδεμένα" - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Καθαρισμός για τα σημαδεμένα" - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Χωρίς χώρο αποθήκευσης" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Κατάλογοι μηνυμάτων" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Χωρίς έλεγχο εκδόσεων" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "Δεν υπάρχει χώρος αποθήκευσης CVS" +"Τα πνευματικά δικαιώματα του Free Software Foundation δεν περιέχουν χρονιά. Δε " +"θα ενημερωθεί." -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Όχι στο CVS" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "έλεγχος εγκυρότητας αρχείου" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Προστέθηκε τοπικά" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "εργαλείο εφαρμογής" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Αφαιρέθηκε τοπικά" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "αναζήτηση μηνύματος που να ταιριάζει" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Τροποποιήθηκε τοπικά" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "ετοιμασία μηνυμάτων για διαφορές" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Ενημερωμένο" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Πληροφορίες καταλόγου" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Σύγκρουση" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Συνολικά μηνύματα" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Ασαφή μηνύματα" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "" -"Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος χώρος αποθήκευσης CVS. Εντολές CVS δε μπορούν να " -"εκτελεστούν." +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Αμετάφραστα μηνύματα" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Εκκίνηση εντολής ]" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Τελευταίος μεταφραστής" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Διάλογος CVS" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Ομάδα γλώσσας" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Ενημέρωση των παρακάτω αρχείων:" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" +msgstr "Αναθεώρηση" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Καταχώρηση των παρακάτω αρχείων:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Λήψη κατάστασης για τα παρακάτω αρχεία:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Ά&νοιγμα προτύπου" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Λήψη διαφορών για τα παρακάτω αρχεία:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Παλιά μηνύματα:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "&Αναζήτηση στα αρχεία..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "&Αντικατάσταση στα αρχεία..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Κω&δικοποίηση:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "&Εναλλαγή σήμανσης" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Προτείνεται ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Εντοπιότητα ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Εναλλαγή όλων των σημάνσεων" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "&Αυτόματη προσθήκη αρχείων αν είναι απαραίτητο" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Αφαίρεση όλων των σημάνσεων" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Καταχώρηση" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Σήμανση τροποποιημένων αρχείων" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Λήψη κατάστασης" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "&Φόρτωση σημάνσεων..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "&Λήψη διαφορών" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "&Αποθήκευση σημάνσεων..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Έξοδος εντολής:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "&Σήμανση αρχείων..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Το μήνυμα καταγραφής καταχώρησης είναι κενό. Επιθυμείτε τη συνέχεια;" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "&Αναίρεση σήμανσης αρχείων..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης κωδικοποίησης: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Επόμενο &πρότυπο μόνο" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Το μήνυμα καταγραφής καταχώρησης δε μπορεί να μετατραπεί στην επιλεγμένη " -"κωδικοποίηση: %1.\n" -"Επιθυμείτε να συνεχίσετε;" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Προηγούμενο &πρότυπο μόνο" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου για εγγραφή. Εγκατάλειψη." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Επόμενη &μετάφραση που υπάρχει" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο. Εγκατάλειψη." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Προηγούμενη &μετάφραση που υπάρχει" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Η διεργασία δε μπόρεσε να εκκινήσει." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Προηγούμενο &σημαδεμένο" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Έξοδος με κατάσταση %1 ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Επόμενο ση&μαδεμένο" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Τελείωσε ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Στατιστικά" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Τελευταία επιλογή ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "&Στατιστικά στα σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "Έλεγχος &σύνταξης" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "Σ" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Ασαφή" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος στα &σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Αμετάφραστα" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "Π&ρόχειρη μετάφραση" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Συνολικά" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Πρόχειρη μετάφραση στα &σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Τελευταία αναθεώρηση" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "Αποστολή &μηνύματος" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Παράθυρο καταγραφής" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Αποστολή μηνύματος των &σημαδεμένων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Κ&αθαρισμός" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "Δημιουργία &πακέτου" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"" -"

          Log window

          \n" -"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " -msgstr "" -"" -"

          Παράθυρο καταγραφής

          \n" -"

          Σε αυτό το παράθυρο εμφανίζεται η έξοδος των εντολών που εκτελούνται.

          " -"
          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "Δημιουργία πακέτου των &σημαδεμένων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"" -"

          Catalog Manager

          \n" -"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

          " -"

          For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

          " -msgstr "" -"" -"

          Διαχειριστής καταλόγου

          \n" -"

          Ο διαχειριστής καταλόγου συγχωνεύει δύο φακέλους σε ένα δέντρο και εμφανίζει " -"όλα\n" -"τα αρχεία PO και POT σε αυτούς τους φακέλους. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε " -"εύκολα να δείτε αν\n" -"ένα πρότυπο έχει προστεθεί ή αφαιρεθεί. Ακόμη εμφανίζονται κάποιες πληροφορίες " -"σχετικά με τα αρχεία.\n" -"

          " -"

          Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το τμήμα του διαχειριστή καταλόγου " -"στη βοήθεια.

          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Έ&λεγχος εγκυρότητας μαρκαρισμένων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" -" %1\n" -"Πιθανόν να μην είναι ένα έγκυρο αρχείο με λίστα σημάνσεων." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την προσπάθεια εγγραφής στο αρχείο:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Ενημέρωση μαρκαρισμένων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποστολής του αρχείου:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Καταχώρηση" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"Ο διαχειριστής καταλόγου ενημερώνει ακόμα τις πληροφορίες σχετικά με τα " -"αρχεία.\n" -"Αν συνεχίσετε, θα προσπαθήσει να ενημερώσει όλα τα απαραίτητα αρχεία, ωστόσο " -"αυτό μπορεί να διαρκέσει πολύ ώρα και να οδηγήσει σε εσφαλμένα αποτελέσματα. " -"Παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει η ενημέρωση όλων των αρχείων." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Καταχώρηση σημαδεμένων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Στατιστικά για όλα:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"Στατιστικά για %1:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Κατάσταση για τα σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Αριθμός πακέτων: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Εμφάνιση διαφορών" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Τελείως μεταφρασμένα: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Κατάσταση (τοπική)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Μόνο πρότυπο διαθέσιμο: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Κατάσταση (τοπική) για τα σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Μόνο αρχείο PO διαθέσιμο: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Κατάσταση (απομακρυσμένη)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Αριθμός μηνυμάτων: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Κατάσταση (απομακρυσμένη) για τα σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Μεταφρασμένα: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ασαφή: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τα σημαδεμένα" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Αμετάφραστα: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Ενημέρωση προτύπων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Το αρχείο είναι σωστό συντακτικά.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Ενημέρωση σημαδεμένων προτύπων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Το αρχείο έχει συντακτικά λάθη.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Καταχώρηση προτύπων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Το αρχείο έχει συντακτικό λάθος επικεφαλίδας.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Καταχώρηση σημαδεμένων προτύπων" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επεξεργασία του \"msgfmt --statistics\"" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

          " msgstr "" -"Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί το msgfmt. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε το " -"msgfmt στο PATH σας." +"" +"

          Γραμμή κατάστασης

          \n" +"

          Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο της " +"τρέχουσας λειτουργίας αναζήτησης ή αντικατάστασης. Ό πρώτος αριθμός " +"Βρέθηκαν: εμφανίζει το πλήθος των αρχείων που βρέθηκε το αναζητούμενο " +"κείμενο που δεν εμφανίζονται ακόμη στο παράθυρο του KBabel. Ο δεύτερος αριθμός " +"δηλώνει το συνολικό αριθμό των αρχείων που περιέχουν το αναζητούμενο κείμενο " +"μέχρι τη στιγμή αυτή.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"Όλα τα αρχεία στο φάκελο %1 είναι συντακτικά σωστά.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +"Δεν είναι δυνατή η αποστολή μηνύματος στο KBabel.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" -"Όλα τα αρχεία στο βασικό φάκελο είναι συντακτικά σωστά.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +"Δεν είναι δυνατή η χρήση του TDELauncher για την εκκίνηση του KBabel.\n" +"Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" +"Παρακαλώ ξεκινήστε το KBabel χειροκίνητα." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο φάκελο %1 έχει συντακτικά λάθη.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Βρέθηκαν: 0/0" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο βασικό φάκελο έχει συντακτικά λάθη.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Βρέθηκαν: %1/%2" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο φάκελο %1 έχει συντακτικά λάθη επικεφαλίδας.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "Η επικοινωνία του DCOP με το KBabel απέτυχε." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο βασικό φάκελο έχει συντακτικά λάθη επικεφαλίδας.\n" -"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας DCOP" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επεξεργασία του \"msgfmt --statistics *.po\" στο " -"φάκελο %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινηθεί." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επεξεργασία του \"msgfmt --statistics *.po\" στο " -"βασικό φάκελο" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του KBabel" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το αρχείο %1;" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης δε βρέθηκε!" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το αρχείο %1!" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#, c-format +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου έργου %1" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"Δεν καθορίσατε ένα έγκυρο φάκελο για το βασικό φάκελο των αρχείων PO:\n" -"%1\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας στο διάλογο προτιμήσεων." +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - Διαχειριστής καταλόγων" + +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "" +"Ένας προχωρημένος διαχειριστής καταλόγων για το KBabel, επεξεργαστή αρχείων PO" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." msgstr "" -"Δεν καθορίσατε ένα έγκυρο φάκελο για το βασικό φάκελο των προτύπων αρχείων PO:\n" -"%1\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας στο διάλογο προτιμήσεων." +"Υποστήριξη για τη δημιουργία διαφορών και κάποιες δευτερεύοντες βελτιώσεις." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Ανάγνωση πληροφοριών αρχείου" +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "Το KBabel περιέχει κώδικα από το GNU gettext" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Επιλογές ελέγχου εγκυρότητας" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Έλεγχος εγκυρότητας" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "&Σήμανση των αρχείων που ταιριάζουν με το ακόλουθο μοτίβο:" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Παράβλεψη" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "&Σήμανση αρχείων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Αδύνατη η εκκίνηση ενός εργαλείου ελέγχου εγκυρότητας.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση σας." -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Α&ναίρεση σήμανσης αρχείων που ταιριάζουν με το ακόλουθο μοτίβο:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Σφάλμα εργαλείου ελέγχου εγκυρότητας" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Α&ναίρεση σήμανσης αρχείων" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"Ο έλεγχος εγκυρότητας έγινε.\n" +"\n" +"Ελεγμένα αρχεία: %1\n" +"Αριθμός σφαλμάτων: %2\n" +"Αριθμός σφαλμάτων που παραβλέφθηκαν: %3" + +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Ο έλεγχος εγκυρότητας έγινε" #: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 msgid "File Options" @@ -6083,10 +5834,40 @@ msgstr "Χωρίς χώρο αποθήκευσης SVN" msgid "Not in SVN" msgstr "Όχι στο SVN" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Προστέθηκε τοπικά" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Αφαιρέθηκε τοπικά" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Τροποποιήθηκε τοπικά" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Ενημερωμένο" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Σύγκρουση" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 msgid "Error in Working Copy" msgstr "Σφάλμα στο αντίγραφο εργασίας" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." @@ -6094,10 +5875,27 @@ msgstr "" "Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος χώρος αποθήκευσης SVN. Οι εντολές SVN δε θα " "εκτελεστούν." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Εκκίνηση εντολής ]" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 msgid "SVN Dialog" msgstr "Διάλογος SVN" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Ενημέρωση των παρακάτω αρχείων:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Καταχώρηση των παρακάτω αρχείων:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 msgid "Get remote status for the following files:" msgstr "Λήψη απομακρυσμένης κατάστασης για τα παρακάτω αρχεία:" @@ -6106,303 +5904,505 @@ msgstr "Λήψη απομακρυσμένης κατάστασης για τα msgid "Get local status for the following files:" msgstr "Λήψη τοπικής κατάστασης για τα παρακάτω αρχεία:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Λήψη διαφορών για τα παρακάτω αρχεία:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 msgid "Get information for the following files:" msgstr "Λήψη πληροφοριών για τα παρακάτω αρχεία:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Παλιά μηνύματα:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "&Αυτόματη προσθήκη αρχείων αν είναι απαραίτητο" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Καταχώρηση" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Λήψη κατάστασης" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "&Λήψη διαφορών" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 msgid "&Get Information" msgstr "&Λήψη πληροφοριών" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "Ά&νοιγμα προτύπου" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Έξοδος εντολής:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο &παράθυρο" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Το μήνυμα καταγραφής καταχώρησης είναι κενό. Επιθυμείτε τη συνέχεια;" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "&Αναζήτηση στα αρχεία..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου για εγγραφή. Εγκατάλειψη." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "&Αντικατάσταση στα αρχεία..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο προσωρινό αρχείο. Εγκατάλειψη." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "&Εναλλαγή σήμανσης" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Η διεργασία δε μπόρεσε να εκκινήσει." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ Έξοδος με κατάσταση %1 ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Εναλλαγή όλων των σημάνσεων" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Τελείωσε ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Αφαίρεση όλων των σημάνσεων" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Κατάλογοι μηνυμάτων" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Σήμανση τροποποιημένων αρχείων" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Χωρίς έλεγχο εκδόσεων" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "&Φόρτωση σημάνσεων..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "Κατάσταση CVS/SVN" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "&Αποθήκευση σημάνσεων..." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Επίλυση" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Επίλυση για τα σημαδεμένα" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Επαναφορά" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Επαναφορά για τα σημαδεμένα" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Καθαρισμός" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Καθαρισμός για τα σημαδεμένα" + +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Χωρίς χώρο αποθήκευσης" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Αρχεία:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "&Σήμανση αρχείων..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "&Αναίρεση σήμανσης αρχείων..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "Σ" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Επόμενο &πρότυπο μόνο" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Ασαφή" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Προηγούμενο &πρότυπο μόνο" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Αμετάφραστα" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Επόμενη &μετάφραση που υπάρχει" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Συνολικά" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Προηγούμενη &μετάφραση που υπάρχει" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Τελευταία αναθεώρηση" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Προηγούμενο &σημαδεμένο" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Παράθυρο καταγραφής" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Επόμενο ση&μαδεμένο" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "Κ&αθαρισμός" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Στατιστικά" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

          Log window

          \n" +"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " +msgstr "" +"" +"

          Παράθυρο καταγραφής

          \n" +"

          Σε αυτό το παράθυρο εμφανίζεται η έξοδος των εντολών που εκτελούνται.

          " +"
          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "&Στατιστικά στα σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

          Catalog Manager

          \n" +"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

          " +"

          For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

          " +msgstr "" +"" +"

          Διαχειριστής καταλόγου

          \n" +"

          Ο διαχειριστής καταλόγου συγχωνεύει δύο φακέλους σε ένα δέντρο και εμφανίζει " +"όλα\n" +"τα αρχεία PO και POT σε αυτούς τους φακέλους. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε " +"εύκολα να δείτε αν\n" +"ένα πρότυπο έχει προστεθεί ή αφαιρεθεί. Ακόμη εμφανίζονται κάποιες πληροφορίες " +"σχετικά με τα αρχεία.\n" +"

          " +"

          Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το τμήμα του διαχειριστή καταλόγου " +"στη βοήθεια.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Έλεγχος &σύνταξης" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου:\n" +" %1\n" +"Πιθανόν να μην είναι ένα έγκυρο αρχείο με λίστα σημάνσεων." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "&Ορθογραφικός έλεγχος" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την προσπάθεια εγγραφής στο αρχείο:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος στα &σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την προσπάθεια αποστολής του αρχείου:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Π&ρόχειρη μετάφραση" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Ο διαχειριστής καταλόγου ενημερώνει ακόμα τις πληροφορίες σχετικά με τα " +"αρχεία.\n" +"Αν συνεχίσετε, θα προσπαθήσει να ενημερώσει όλα τα απαραίτητα αρχεία, ωστόσο " +"αυτό μπορεί να διαρκέσει πολύ ώρα και να οδηγήσει σε εσφαλμένα αποτελέσματα. " +"Παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει η ενημέρωση όλων των αρχείων." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Πρόχειρη μετάφραση στα &σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Στατιστικά για όλα:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "Αποστολή &μηνύματος" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"Στατιστικά για %1:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Αποστολή μηνύματος των &σημαδεμένων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Αριθμός πακέτων: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "Δημιουργία &πακέτου" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Τελείως μεταφρασμένα: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "Δημιουργία πακέτου των &σημαδεμένων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Μόνο πρότυπο διαθέσιμο: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Έ&λεγχος εγκυρότητας μαρκαρισμένων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Μόνο αρχείο PO διαθέσιμο: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Αριθμός μηνυμάτων: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Ενημέρωση μαρκαρισμένων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Μεταφρασμένα: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Καταχώρηση" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Ασαφή: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Καταχώρηση σημαδεμένων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Αμετάφραστα: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Το αρχείο είναι σωστό συντακτικά.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Κατάσταση για τα σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Το αρχείο έχει συντακτικά λάθη.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Εμφάνιση διαφορών" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Το αρχείο έχει συντακτικό λάθος επικεφαλίδας.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Κατάσταση (τοπική)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επεξεργασία του \"msgfmt --statistics\"" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατό να εκτελεστεί το msgfmt. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε το " +"msgfmt στο PATH σας." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Κατάσταση (τοπική) για τα σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Όλα τα αρχεία στο φάκελο %1 είναι συντακτικά σωστά.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Κατάσταση (απομακρυσμένη)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Όλα τα αρχεία στο βασικό φάκελο είναι συντακτικά σωστά.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Κατάσταση (απομακρυσμένη) για τα σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο φάκελο %1 έχει συντακτικά λάθη.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο βασικό φάκελο έχει συντακτικά λάθη.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τα σημαδεμένα" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο φάκελο %1 έχει συντακτικά λάθη επικεφαλίδας.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Ενημέρωση προτύπων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Τουλάχιστον ένα αρχείο στο βασικό φάκελο έχει συντακτικά λάθη επικεφαλίδας.\n" +"Έξοδος του \"msgfmt --statistics\":\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Ενημέρωση σημαδεμένων προτύπων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επεξεργασία του \"msgfmt --statistics *.po\" στο " +"φάκελο %1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Καταχώρηση προτύπων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την επεξεργασία του \"msgfmt --statistics *.po\" στο " +"βασικό φάκελο" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Καταχώρηση σημαδεμένων προτύπων" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το αρχείο %1;" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το αρχείο %1!" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

          " +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"" -"

          Γραμμή κατάστασης

          \n" -"

          Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την πρόοδο της " -"τρέχουσας λειτουργίας αναζήτησης ή αντικατάστασης. Ό πρώτος αριθμός " -"Βρέθηκαν: εμφανίζει το πλήθος των αρχείων που βρέθηκε το αναζητούμενο " -"κείμενο που δεν εμφανίζονται ακόμη στο παράθυρο του KBabel. Ο δεύτερος αριθμός " -"δηλώνει το συνολικό αριθμό των αρχείων που περιέχουν το αναζητούμενο κείμενο " -"μέχρι τη στιγμή αυτή.

          " +"Δεν καθορίσατε ένα έγκυρο φάκελο για το βασικό φάκελο των αρχείων PO:\n" +"%1\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας στο διάλογο προτιμήσεων." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αποστολή μηνύματος στο KBabel.\n" -"Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του TDE." +"Δεν καθορίσατε ένα έγκυρο φάκελο για το βασικό φάκελο των προτύπων αρχείων PO:\n" +"%1\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας στο διάλογο προτιμήσεων." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Ανάγνωση πληροφοριών αρχείου" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Επιλογές ελέγχου εγκυρότητας" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "Δεν υπάρχει χώρος αποθήκευσης CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "Όχι στο CVS" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η χρήση του TDELauncher για την εκκίνηση του KBabel.\n" -"Θα πρέπει να ελέγξετε την εγκατάσταση του TDE.\n" -"Παρακαλώ ξεκινήστε το KBabel χειροκίνητα." +"Αυτός δεν είναι ένας έγκυρος χώρος αποθήκευσης CVS. Εντολές CVS δε μπορούν να " +"εκτελεστούν." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Βρέθηκαν: 0/0" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "Διάλογος CVS" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Βρέθηκαν: %1/%2" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Λήψη κατάστασης για τα παρακάτω αρχεία:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Η επικοινωνία του DCOP με το KBabel απέτυχε." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Κω&δικοποίηση:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας DCOP" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Προτείνεται ( %1 )" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Το KBabel δεν είναι δυνατό να εκκινηθεί." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Εντοπιότητα ( %1 )" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του KBabel" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 +#, c-format +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης κωδικοποίησης: %1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης δε βρέθηκε!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Το μήνυμα καταγραφής καταχώρησης δε μπορεί να μετατραπεί στην επιλεγμένη " +"κωδικοποίηση: %1.\n" +"Επιθυμείτε να συνεχίσετε;" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου έργου %1" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Τελευταία επιλογή ( %1 )" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - Διαχειριστής καταλόγων" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "&Σήμανση των αρχείων που ταιριάζουν με το ακόλουθο μοτίβο:" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "" -"Ένας προχωρημένος διαχειριστής καταλόγων για το KBabel, επεξεργαστή αρχείων PO" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "&Σήμανση αρχείων" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "" -"Υποστήριξη για τη δημιουργία διαφορών και κάποιες δευτερεύοντες βελτιώσεις." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Α&ναίρεση σήμανσης αρχείων που ταιριάζουν με το ακόλουθο μοτίβο:" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "Το KBabel περιέχει κώδικα από το GNU gettext" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Α&ναίρεση σήμανσης αρχείων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 98e37662a6f..d8e099fc905 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbugbuster\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:07+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po index 56be5de4499..89fc885b1dc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kompare.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,110 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Φάκελος πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Φάκελος προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Αρχείο πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Αρχείο προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Γραμμή πηγής" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Γραμμή προορισμού" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Διαφορά" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Αλλαγμένη %n γραμμή\n" -"Αλλαγμένες %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Εισαγωγή %n γραμμή\n" -"Εισαγωγή %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n" -"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Διαγραμμένη %n γραμμή\n" -"Διαγραμμένες %n γραμμές" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Εφαρμογή διαφοράς" @@ -215,117 +111,206 @@ msgstr "Τα αρχεία είναι όμοια." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Αδύνατο η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart." +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Διαφορά" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Εκτέλεση diff στο" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Γραμμή εντολών" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Άνοιγμα diff..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- πηγή προορισμός" -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Σύγκριση αρχείων..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Έλεγχος για μικρότερες διαφορές" -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Βελτιστοποίηση για μεγάλα αρχεία" -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Μετατροπή των στηλοθετών σε κενά" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 από 0 διαφορές " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Παράβλεψη πρόσθετων ή αφαιρούμενων κενών γραμμών" -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 από 0 αρχεία " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά" -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 από %n αρχείο \n" -" %1 από %n αρχεία " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Εμφάνιση των ονομάτων των συναρτήσεων" -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n αρχείο \n" -" %n αρχεία " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Σύγκριση φακέλων αναδρομικά" -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n" -" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Θεώρηση των καινούριων αρχείων ως κενά" -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n διαφορά \n" -" %n διαφορές " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Σχετικό" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "Αρχείο/Φάκελος" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Έξοδος diff" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Ανάμειξη" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Ενοποιημένο" -#: kompare_shell.cpp:373 +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Δίπλα-δίπλα" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Αριθμός σχετιζόμενων γραμμών:" + +#: main.cpp:33 msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" msgstr "" -"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο " -"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και " -"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων " -"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι " -"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. " +"Ένα πρόγραμμα για την προβολή των διαφορών μεταξύ αρχείων και προαιρετικά τη " +"δημιουργία diff (αρχείου διαφορών)" + +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Αυτό θα συγκρίνει το URL1 με το URL2" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Αυτό θα ανοίξει το URL1 και θα αναμένει την έξοδο διαφορών. Το URL1 μπορεί " +"επίσης να είναι ένα '-' που σημαίνει ότι θα διαβάσει από την κανονική είσοδο. " +"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα ως diff cvs | kompare -o -. Το Kompare " +"θα κάνει έναν έλεγχο αν μπορεί να εντοπίσει τα αρχικά αρχεία και έπειτα θα " +"αναμείξει τα αρχικά αρχεία με την έξοδο διαφορών και θα την εμφανίσει στην " +"προβολή. Το -n απενεργοποιεί αυτόν τον έλεγχο." + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Αυτό θα αναμείξει το URL2 μέσα στο URL1, Το URL2 αναμένεται ως έξοδο διαφορών " +"και το URL1 ως αρχείο ή φάκελο στον οποίο θα αναμειχθεί η έξοδος διαφορών. " + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Απενεργοποιεί τον έλεγχο αυτόματης εύρεσης του αρχικού αρχείου(ων) κατά τη " +"χρήση του '-' ως URL με την επιλογή -o." + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό για να ορίσετε την κωδικοποίηση κατά την κλήση του από τη " +"γραμμή εντολών. Προκαθορισμένα ορίζεται όπως την τοπική κωδικοποίηση αν δεν " +"οριστεί." + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh και Otto Bruggeman " + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Καλλιτέχνης εικονιδίων Kompare" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Πολλές καλές συμβουλές" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Προβολέας diff του Cervisia" #: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 msgid "Compare Files or Folders" @@ -343,8 +328,8 @@ msgstr "Προορισμός" msgid "Compare" msgstr "Σύγκριση" -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" #: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 @@ -357,377 +342,245 @@ msgstr "" "τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και πατώντας το θα ξεκινήσει η σύγκριση " "αυτών των αρχείων ή φακέλων. " -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Προβολή κειμένου" - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε." +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων." +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareViewPart." -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής." +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareViewPart." -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Διαφορά" +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Αδύνατο να βρεθεί το KompareNavigationPart." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Εκτέλεση diff στο" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Αδύνατο να φορτωθεί το KompareNavigationPart." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Γραμμή εντολών" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Άνοιγμα diff..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- πηγή προορισμός" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Σύγκριση αρχείων..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Έλεγχος για μικρότερες διαφορές" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Ανάμειξη URL με diff..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Βελτιστοποίηση για μεγάλα αρχεία" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Εμφάνιση προβολής &κειμένου" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Παράβλεψη αλλαγών μεταξύ πεζών και κεφαλαίων" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Απόκρυψη προβολής κ&ειμένου" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Μετατροπή των στηλοθετών σε κενά" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 από 0 διαφορές " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Παράβλεψη πρόσθετων ή αφαιρούμενων κενών γραμμών" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 από 0 αρχεία " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά" +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 από %n αρχείο \n" +" %1 από %n αρχεία " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Εμφάνιση των ονομάτων των συναρτήσεων" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n αρχείο \n" +" %n αρχεία " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Σύγκριση φακέλων αναδρομικά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Θεώρηση των καινούριων αρχείων ως κενά" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Μορφή" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Σχετικό" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Ενοποιημένο" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Δίπλα-δίπλα" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Αριθμός σχετιζόμενων γραμμών:" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Αποθήκευση .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Εναλλαγή πηγής με προορισμό" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Εμφάνιση στατιστικών" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "Το URL %1 είναι αδύνατο να ανακτηθεί." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "Το URL %1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Επιλογές diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Αρχεία patch" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Αποθήκευση .diff" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 από %n διαφορά, %2 εφαρμόστηκε \n" +" %1 από %n διαφορές, %2 εφαρμόστηκαν " -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " msgstr "" -"Το αρχείο υπάρχει ή έχει προστασία εγγραφής. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +" %n διαφορά \n" +" %n διαφορές " -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Ανάμειξη Αρχείου/Φακέλου με την έξοδο diff" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "Αρχείο/Φάκελος" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Έξοδος diff" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Ανάμειξη" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Εκτέλεση diff..." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Ανάμειξη αυτού του αρχείου ή φακέλου με την έξοδο του diff" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Ανάλυση εξόδου diff..." +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Αν εισάγατε ένα αρχείο ή όνομα φακέλου και ένα αρχείο που περιέχει έξοδο " +"διαφορών στα πεδία σε αυτόν το διάλογο τότε αυτό το κουμπί θα ενεργοποιηθεί και " +"πατώντας το θα ανοίξει η κύρια προβολή του kompare όπου η έξοδος των αρχείων " +"που έγινε εισαγωγή από τον φάκελο έχει αναμειχθεί με την έξοδο διαφορών έτσι " +"ώστε να μπορείτε έπειτα να εφαρμόσετε τις διαφορές σε κάποιο αρχείο ή αρχεία. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Σύγκριση αρχείου %1 με αρχείο %2" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Σύγκριση αρχείων στο %1 με τα αρχεία στο %2" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Προβολή κειμένου" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Εμφάνιση εξόδου diff από %1" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Φάκελος πηγής" -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο αρχείο %2" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Φάκελος προορισμού" -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο φάκελο %2" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "Αρχείο πηγής" -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Κάνατε αλλαγές στο αρχείο(α) προορισμού.\n" -"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε;" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "Αρχείο προορισμού" -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Γραμμή πηγής" -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρχείο diff ή δεν έχει γίνει diff 2 αρχείων. Έτσι δεν υπάρχουν " -"διαθέσιμα στατιστικά." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Γραμμή προορισμού" -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Στατιστικά diff" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Διαφορά" -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr "" -"Στατιστικά:\n" -"\n" -"Παλιό αρχείο: %1\n" -"Νέο αρχείο: %2\n" -"\n" -"Μορφή: %3\n" -"Αριθμός hunks: %4\n" -"Αριθμός διαφορών: %5" +"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών της %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση των αλλαγών των %n γραμμών" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" msgstr "" -"Στατιστικά:\n" -"\n" -"Αριθμός αρχείων στο αρχείο diff: %1\n" -"Μορφή: %2\n" -"\n" -"Τρέχον παλιό αρχείο: %3\n" -"Τρέχον νέο αρχείο: %4\n" -"\n" -"Αριθμός hunks: %5\n" -"Αριθμός διαφορών: %6" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Αρχεία" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Χρώμα αφαίρεσης:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Χρώμα αλλαγής:" +"Αλλαγμένη %n γραμμή\n" +"Αλλαγμένες %n γραμμές" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Χρώμα προσθήκης:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση εισαγωγής %n γραμμών" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Χρώμα εφαρμογής:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Εισαγωγή %n γραμμή\n" +"Εισαγωγή %n γραμμές" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Ρόδα ποντικιού" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμής\n" +"Εφαρμογή: αναίρεση διαγραφής %n γραμμών" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Διαγραμμένη %n γραμμή\n" +"Διαγραμμένες %n γραμμές" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Στηλοθέτες σε Κενά" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Αριθμός κενών στα οποία μετατρέπεται ένας χαρακτήρας στηλοθέτη:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "Εμ&φάνιση" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Εδώ μπορείτε να εισάγετε τα αρχεία του θέλετε να συγκρίνετε." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές για τη σύγκριση των αρχείων." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές της προβολής." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -840,176 +693,323 @@ msgstr "" msgid "Whitespace" msgstr "Κενό" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Μετατροπή των στηλοθετών σε κενά στην έξοδο" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "&Μετατροπή των στηλοθετών σε κενά στην έξοδο" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -t του diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "Α&γνόηση πρόσθετων ή αφαιρούμενων κενών γραμμών" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -B του diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Α&γνόηση αλλαγών στο πλήθος των κενών" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -b του diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Α&γνόηση όλων των κενών" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -w του diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Αγ&νόηση αλλαγών εξαιτίας των στηλοθετών" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -E του diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Επιλογές" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Μοτίβο αρχείου για εξαίρεση" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Αν αυτό ενεργοποιηθεί μπορείτε να εισάγετε ένα μοτίβο κελύφους στο πλαίσιο " +"κειμένου στα δεξιά ή να επιλέξετε καταχωρήσεις από τη λίστα." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να εισάγετε ή να αφαιρέσετε ένα μοτίβο κελύφους ή να επιλέξετε ένα " +"ή περισσότερες καταχωρήσεις από τη λίστα." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "Αρχείο με ονόματα αρχείων για εξαίρεση" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα αρχείο στο πλαίσιο " +"συνδυασμών στα δεξιά." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να εισάγετε μια URL ενός αρχείου με μοτίβα κελύφους για παράβλεψη " +"κατά τη σύγκριση των φακέλων." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"Κάθε αρχείο που επιλέγετε στο διάλογο που εμφανίζεται όταν κάνετε κλικ σε αυτό " +"θα τοποθετηθεί στο διάλογο στα αριστερά αυτού του κουμπιού." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&Εξαίρεση" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&Αρχεία" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Χρώμα αφαίρεσης:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Χρώμα αλλαγής:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Χρώμα προσθήκης:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Χρώμα εφαρμογής:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Ρόδα ποντικιού" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Αριθμός γραμμών:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Στηλοθέτες σε Κενά" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Αριθμός κενών στα οποία μετατρέπεται ένας χαρακτήρας στηλοθέτη:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "Εμ&φάνιση" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις diff" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Αποθήκευση .&diff..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Εναλλαγή πηγής με προορισμό" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -t του diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Εμφάνιση στατιστικών" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "Α&γνόηση πρόσθετων ή αφαιρούμενων κενών γραμμών" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "Το URL %1 είναι αδύνατο να ανακτηθεί." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -B του diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "Το URL %1 δεν υπάρχει στο σύστημά σας." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Α&γνόηση αλλαγών στο πλήθος των κενών" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Επιλογές diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -b του diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|Αρχεία patch" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Α&γνόηση όλων των κενών" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Αποθήκευση .diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -w του diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Το αρχείο υπάρχει ή έχει προστασία εγγραφής. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Αγ&νόηση αλλαγών εξαιτίας των στηλοθετών" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Αυτή η επιλογή αντιστοιχεί στην επιλογή -E του diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Επιλογές" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Μοτίβο αρχείου για εξαίρεση" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Αν αυτό ενεργοποιηθεί μπορείτε να εισάγετε ένα μοτίβο κελύφους στο πλαίσιο " -"κειμένου στα δεξιά ή να επιλέξετε καταχωρήσεις από τη λίστα." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Εκτέλεση diff..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να εισάγετε ή να αφαιρέσετε ένα μοτίβο κελύφους ή να επιλέξετε ένα " -"ή περισσότερες καταχωρήσεις από τη λίστα." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Ανάλυση εξόδου diff..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Αρχείο με ονόματα αρχείων για εξαίρεση" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Σύγκριση αρχείου %1 με αρχείο %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα αρχείο στο πλαίσιο " -"συνδυασμών στα δεξιά." +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Σύγκριση αρχείων στο %1 με τα αρχεία στο %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να εισάγετε μια URL ενός αρχείου με μοτίβα κελύφους για παράβλεψη " -"κατά τη σύγκριση των φακέλων." +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Εμφάνιση εξόδου diff από %1" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Κάθε αρχείο που επιλέγετε στο διάλογο που εμφανίζεται όταν κάνετε κλικ σε αυτό " -"θα τοποθετηθεί στο διάλογο στα αριστερά αυτού του κουμπιού." +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο αρχείο %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Εξαίρεση" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Ανάμειξη εξόδου diff από %1 στο φάκελο %2" -#: main.cpp:33 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Ένα πρόγραμμα για την προβολή των διαφορών μεταξύ αρχείων και προαιρετικά τη " -"δημιουργία diff (αρχείου διαφορών)" +"Κάνατε αλλαγές στο αρχείο(α) προορισμού.\n" +"Θέλετε να τις αποθηκεύσετε;" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Αυτό θα συγκρίνει το URL1 με το URL2" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Αυτό θα ανοίξει το URL1 και θα αναμένει την έξοδο διαφορών. Το URL1 μπορεί " -"επίσης να είναι ένα '-' που σημαίνει ότι θα διαβάσει από την κανονική είσοδο. " -"Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παράδειγμα ως diff cvs | kompare -o -. Το Kompare " -"θα κάνει έναν έλεγχο αν μπορεί να εντοπίσει τα αρχικά αρχεία και έπειτα θα " -"αναμείξει τα αρχικά αρχεία με την έξοδο διαφορών και θα την εμφανίσει στην " -"προβολή. Το -n απενεργοποιεί αυτόν τον έλεγχο." +"Δεν υπάρχει αρχείο diff ή δεν έχει γίνει diff 2 αρχείων. Έτσι δεν υπάρχουν " +"διαθέσιμα στατιστικά." -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Αυτό θα αναμείξει το URL2 μέσα στο URL1, Το URL2 αναμένεται ως έξοδο διαφορών " -"και το URL1 ως αρχείο ή φάκελο στον οποίο θα αναμειχθεί η έξοδος διαφορών. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Στατιστικά diff" -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Απενεργοποιεί τον έλεγχο αυτόματης εύρεσης του αρχικού αρχείου(ων) κατά τη " -"χρήση του '-' ως URL με την επιλογή -o." +"Στατιστικά:\n" +"\n" +"Παλιό αρχείο: %1\n" +"Νέο αρχείο: %2\n" +"\n" +"Μορφή: %3\n" +"Αριθμός hunks: %4\n" +"Αριθμός διαφορών: %5" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε αυτό για να ορίσετε την κωδικοποίηση κατά την κλήση του από τη " -"γραμμή εντολών. Προκαθορισμένα ορίζεται όπως την τοπική κωδικοποίηση αν δεν " -"οριστεί." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh και Otto Bruggeman " - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Καλλιτέχνης εικονιδίων Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Πολλές καλές συμβουλές" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Προβολέας diff του Cervisia" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Σύγκριση αυτών των αρχείων ή φακέλων" +"Στατιστικά:\n" +"\n" +"Αριθμός αρχείων στο αρχείο diff: %1\n" +"Μορφή: %2\n" +"\n" +"Τρέχον παλιό αρχείο: %3\n" +"Τρέχον νέο αρχείο: %4\n" +"\n" +"Αριθμός hunks: %5\n" +"Αριθμός διαφορών: %6" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po index c29222ebd11..487865e8b61 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kres_bugzilla.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 16:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po index daf9200f7a9..0c07fa43ab3 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstartperf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kuiviewer.po index c93bf00491e..2fb96aa593b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kuiviewer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/kuiviewer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/spy.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/spy.po index 5383906b28b..46b3c032791 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/spy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/spy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: spy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:56+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,17 +19,33 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: receiversview.cpp:36 -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" +#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" #: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: receiversview.cpp:38 -msgid "Member Name" -msgstr "Όνομα μέλους" +#: propsview.cpp:56 +msgid "Access" +msgstr "Πρόσβαση" + +#: propsview.cpp:57 +msgid "Designable" +msgstr "Μπορεί να σχεδιαστεί" + +#: propsview.cpp:58 +msgid "Type Flags" +msgstr "Τύποι σημαίων" + +#: main.cpp:25 main.cpp:38 +msgid "Spy" +msgstr "Κατασκόπευση" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -44,6 +60,10 @@ msgid "" msgstr "" "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org" +#: sigslotview.cpp:30 +msgid "Signals/Slots" +msgstr "Σήματα/Υποδοχές" + #: spy.cpp:67 msgid "Signals && Slots" msgstr "Σήματα && υποδοχές" @@ -56,30 +76,10 @@ msgstr "Αποδοχείς" msgid "Class Info" msgstr "Πληροφορίες κλάσης" -#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: propsview.cpp:56 -msgid "Access" -msgstr "Πρόσβαση" - -#: propsview.cpp:57 -msgid "Designable" -msgstr "Μπορεί να σχεδιαστεί" - -#: propsview.cpp:58 -msgid "Type Flags" -msgstr "Τύποι σημαίων" - -#: main.cpp:25 main.cpp:38 -msgid "Spy" -msgstr "Κατασκόπευση" +#: receiversview.cpp:36 +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" -#: sigslotview.cpp:30 -msgid "Signals/Slots" -msgstr "Σήματα/Υποδοχές" +#: receiversview.cpp:38 +msgid "Member Name" +msgstr "Όνομα μέλους" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 707d3668aed..f437cc859bf 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:41+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,28 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"Εισαγωγή φίλτρου για τα αρχεία δεδομένων προφίλ του Cachegrind/Callgrind" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Φόρτωση %1" - #: tabview.cpp:64 msgid "Move to Top" msgstr "Μετακίνηση πάνω" @@ -176,559 +154,587 @@ msgstr "(Δε φορτώθηκαν δεδομένα)" msgid "(No function selected)" msgstr "(Δεν επιλέχθηκε συνάρτηση)" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

          ...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι η βοήθεια Τι είναι αυτό; για κάθε γραφικό συστατικό του \n" -"KCachegrind περιέχει αναλυτικές πληροφορίες χρήσης για το συστατικό;\n" -"Προτείνεται να διαβάσετε αυτά τα βοηθητικά κείμενα τουλάχιστον κατά την πρώτη\n" -"χρήση. Ζητήστε τη βοήθεια Τι είναι αυτό; πατώντας\n" -"Shift-F1 και κάνοντας κλικ στο γραφικό συστατικό.

          \n" - -#: tips.txt:12 -msgid "" -"

          ...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να ανακτήσετε πληροφορίες του προφίλ σε επίπεδο εντολών\n" -"με το Calltree όταν δώσετε την επιλογή --dump-instr=yes;\n" -"Χρησιμοποιήστε την προβολή τελεστών κώδικα μηχανής για επισημάνσεις εντολών.\n" -"

          \n" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "Αφηρημένο αντικείμενο" -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

          ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρα Alt-αριστερά/δεξιά του " -"πληκτρολογίου σας\n" -"για να κινηθείτε πίσω/μπροστά στο ιστορικό του ενεργού αντικειμένου;

          \n" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "Αντικείμενο κόστους" -#: tips.txt:26 -msgid "" -"

          ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να περιηγηθείτε στην προβολή χάρτη κληθέντων/κλήσεων\n" -"χρησιμοποιώντας τα βέλη του πληκτρολογίου; Με αριστερό/δεξί για μετάβαση σε \n" -"απογόνους του τρέχοντος αντικειμένου, με πάνω/κάτω για μετάβαση σε διαφορετικό " -"βάθος.\n" -"Για επιλογή του τρέχοντος αντικειμένου πατήστε το Space, και για ενεργοποίηση " -"το Enter.\n" -"

          \n" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "Τμήμα γραμμή πηγαίου κώδικα" -#: tips.txt:35 -msgid "" -"

          ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να περιηγηθείτε στην προβολή του γραφήματος κλήσεων\n" -" χρησιμοποιώντας τα βέλη του πληκτρολογίου; Χρησιμοποιήστε τα πάνω/κάτω για\n" -"να μεταβείτε ένα επίπεδο κλήσης πάνω/κάτω και το αριστερό/δεξί για μετάβαση " -"στους\n" -"απογόνους της τρέχουσας επιλεγμένης κλήσης. Για ενεργοποίηση του τρέχοντος " -"αντικειμένου, πατήστε το Enter.\n" -"

          \n" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "Γραμμή πηγαίου κώδικα" -#: tips.txt:44 -msgid "" -"

          ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να εντοπίσετε γρήγορα μια συνάρτηση εισάγοντας τμήμα\n" -"του ονόματός της (ευαισθησία σε πεζά/κεφαλαία) στη γραμμή επεξεργασίας\n" -"της γραμμής εργαλείων και πατώντας το Enter;

          \n" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "Τμήμα γραμμή κλήσης" -#: tips.txt:51 -msgid "" -"

          ...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να αντιστοιχίσετε προσαρμοσμένα χρώματα\n" -"σε αντικείμενα ELF/κλάσεις C++/αρχεία πηγαίου κώδικα για το χρωματισμό\n" -"γραφήματος στις Ρυθμίσεις->Ρύθμιση KCachegrind...;

          \n" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "Γραμμή κλήσης" -#: tips.txt:58 -msgid "" -"

          ...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?

          \n" -"

          There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να δείτε αν πληροφορίες αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμες \n" -"για την επιλεγμένη συνάρτηση βλέποντας την ετικέτα τοποθεσίας στη καρτέλα " -"πληροφοριών\n" -"ή την επικεφαλίδα του πηγαίου κώδικα στην καρτέλα πηγαίου κώδικα;

          \n" -"

          Πρέπει να υπάρχει το όνομα του αρχείου πηγαίου κώδικα (με επέκταση).\n" -"Αν το KCachegrind συνεχίζει να μην εμφανίζει τον κώδικα, σιγουρευτείτε ότι\n" -"έχετε προσθέσει τον κατάλογο του κώδικα στη λίστα \n" -"Καταλόγων πηγαίου κώδικα στις ρυθμίσεις.\n" +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "Τμήμα άλμα" -#: tips.txt:69 -msgid "" -"

          ...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να ρυθμίσετε αν θέλετε το KCachgrind να εμφανίζει\n" -"απόλυτες μετρήσεις γεγονότων ή σχετικές (εμφάνιση ποσοστού);

          \n" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "Άλμα" -#: tips.txt:75 -msgid "" -"

          ...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.

          \n" -"

          To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να ρυθμίσετε το μέγιστο αριθμό αντικειμένων\n" -"για όλες τις λίστες συναρτήσεων του KCachegrind; Περιορίζοντας τον αριθμό\n" -"αυτό γίνεται γρηγορότερη η λειτουργία αντίδρασης του γραφικού περιβάλλοντος. \n" -"Το τελευταίο αντικείμενο της λίστας θα σας εμφανίζει τον αριθμό των συναρτήσεων " -"που\n" -"παραλείφθηκαν συνοδευόμενο με έναν μετρητή συνθηκών για αυτές τις " -"συναρτήσεις.

          \n" -"

          Για ενεργοποίηση μιας συνάρτησης με μικρό κόστος, αναζητήστε τις στο " -"επίπεδο\n" -"προφίλ. Επιλέγοντας συναρτήσεις με μικρό κόστος θα προστεθούν προσωρινά στο " -"επίπεδο προφίλ.

          \n" +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "Τμήμα εντολή" -#: tips.txt:87 -msgid "" -"

          ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?

          \n" -"

          Examples:

          \n" -"

          An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().

          \n" -"

          An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι η καρτέλα κάλυψης - σε αντίθεση με την καρτέλα λίστας κλήσεων -\n" -"εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούν την επιλεγμένη συνάρτηση\n" -"(πάνω τμήμα) / και καλούνται από την επιλεγμένη συνάρτηση (κάτω τμήμα),\n" -"χωρίς να παίζει ρόλο ο αριθμός συναρτήσεων που βρίσκονται ανάμεσά τους στη " -"στοίβα;

          \n" -"

          Παραδείγματα:

          \n" -"

          Μια καταχώρηση στην πάνω λίστα για τη συνάρτηση foo1() με μια τιμή 50%\n" -"με επιλεγμένη τη συνάρτηση bar() σημαίνει ότι το 50% του κόστους της " -"συνάρτησης\n" -"bar() συνέβη κατά τις κλήσεις της συνάρτησης foo1().

          \n" -"

          Μια καταχώρηση στην κάτω λίστα για τη συνάρτηση foo2() με μια τιμή 50%\n" -"με επιλεγμένη τη συνάρτηση bar() σημαίνει ότι το 50% του κόστους της " -"συνάρτησης\n" -"bar() συνέβη κατά την κλήση της foo2() από την bar().

          \n" +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "Εντολή" -#: tips.txt:102 -msgid "" -"

          ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?

          \n" -"

          Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι περιμένοντας για το εργαλείο συμβουλών μέσα σε ένα δενδροδιάγραμμα\n" -"εμφανίζει μια λίστα με τα ονόματα των ορθογωνίων που βρίσκονται από κάτω στο " -"σημείο\n" -"που βρίσκεται το ποντίκι;

          \n" -"

          Αντικείμενα αυτής της λίστας μπορούν να επιλεχθούν πατώντας το δεξί κουμπί \n" -"του ποντικιού.

          \n" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "Τμήμα εντολή άλματος" -#: tips.txt:111 -msgid "" -"

          ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?

          \n" -"

          To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).

          \n" -msgstr "" -"

          ...ότι μπορείτε να περιορίσετε τους μετρητές κόστους που \n" -"εμφανίζονται μόνο σε μικρά τμήματα όλου του ίχνους επιλέγοντας τα τμήματα\n" -"αυτά στην προσάρτηση \"Επιλογής ίχνους\";

          \n" -"

          Για τη δημιουργία πολλών τμημάτων κατά την εκτέλεση του προφίλ με το\n" -"cachegrind, χρησιμοποιήστε π.χ. την επιλογή --cachedumps=xxx για τμήματα\n" -"βασικού μήκους xxx (Ένα βασικό τμήμα είναι μια εκτέλεση \n" -"εντολών κώδικα μηχανής χωρίς κλάδους μέσα στο πρόγραμμά\n" -"σας).

          \n" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "Εντολή άλματος" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "Αντικείμενα ELF" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "Τμήμα εντολή κλήσης" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "Αρχεία πηγαίου κώδικα" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "Εντολή κλήσης" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "Κλάσεις C++" +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "Τμήμα κλήση" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Συνάρτηση (χωρίς ομαδοποίηση)" +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "Κλήση" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "(πάντα)" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "Τμήμα συνάρτηση" -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις KCachegrind" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "Αρχείο πηγαίου κώδικα συνάρτησης" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"Ο μέγιστος αριθμός των αντικειμένων λίστας πρέπει να είναι κάτω από 500.Η " -"προηγούμενη ορισμένη τιμή (%1) θα συνεχίσει να χρησιμοποιείται." +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "Συνάρτηση" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου πηγαίου κώδικα" +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "Κύκλος συνάρτησης" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "Τμήμα κλάση" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "Κόστος" +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "Τμήμα προφίλ περίληψη: Το τρέχον είναι '%1'" +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "Τμήμα αρχείο πηγαίου κώδικα" -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "Αποεπιλογή" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "Αρχείο πηγαίου κώδικα" -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "Τμήμα αντικείμενο ELF" -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "Επιλογή όλων των τμημάτων" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "Αντικείμενο ELF" -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "Ορατά τμήματα" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "Τμήμα προφίλ" -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "Απόκρυψη επιλεγμένων τμημάτων" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "Ανίχνευση προγράμματος" -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "Αναίρεση απόκρυψης κρυφών τμημάτων" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 από %2" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "Μετάβαση πίσω" +#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 +#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 +#: tracedata.cpp:4238 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "Αναπαράσταση" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(χωρίς κλήση)" -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "Λειτουργία τμηματοποίησης" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 μέσω %2" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "Λειτουργία διαγράμματος" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(χωρίς κληθέν)" -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "Εστίαση συνάρτησης" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(δε βρέθηκε)" -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "Εμφάνιση άμεσων κλήσεων" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "Επαναϋπολογισμός κύκλων συνάρτησης..." -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "Αύξηση εμφανιζόμενων επιπέδων κλήσης" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&Διάταξη" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "Σχεδίαση ονομάτων" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Πλάγιες γραμμές εργαλείων" -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "Σχεδίαση κοστών" +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων κατάστασης" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "Παράβλεψη αναλογιών" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: partselection.cpp:343 -msgid "Draw Frames" -msgstr "Σχεδίαση πλαισίων" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Αποκοπή όταν είναι μεγαλύτερο από:" -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Επιτρέπεται περιστροφή" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Ακρίβεια των τιμών των ποσοστών:" -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "Απόκρυψη πληροφοριών" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Σύμβολα στις συμβουλές και στα σχετικά μενού" -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων στις λίστες:" -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(δε φορτώθηκε ίχνος)" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Χρώματα αντικειμένων κόστους" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 +#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματο" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "κλήσεις" +msgid "Object:" +msgstr "Αντικείμενο:" -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"

          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

          " -msgstr "" -"Χάρτης κλήσης" -"

          Αυτό το γράφημα εμφανίζει το βάθος ιεραρχίας όλων των κλήσεων της τρέχουσας " -"ενεργοποιημένης συνάρτησης. Κάθε χρωματιστό ορθογώνιο αναπαριστά μια συνάρτηση, " -"ενώ το μέγεθός του προσπαθεί να είναι ανάλογο με το κόστος που ξοδεύτηκε κατά " -"την εκτέλεση της τρέχουσας ενεργού συνάρτησης (ωστόσο , υπάρχουν περιορισμοί " -"στη σχεδίαση).

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Κλάση:" -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"

          This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).

          " -msgstr "" -"Χάρτης κλήσεων" -"

          Αυτό το γράφημα εμφανίζει το βάθος ιεραρχίας όλων των κληθέντων της " -"τρέχουσας ενεργοποιημένης συνάρτησης. Κάθε χρωματιστό ορθογώνιο αναπαριστά μια " -"συνάρτηση, ενώ το μέγεθός του προσπαθεί να είναι ανάλογο με το κόστος που " -"ξοδεύτηκε κατά την εκτέλεση της τρέχουσας ενεργού συνάρτησης (ωστόσο , υπάρχουν " -"περιορισμοί στη σχεδίαση).

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"

          Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

          " -"

          This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.

          " -msgstr "" -"

          Οι επιλογές εμφάνισης μπορούν να βρεθούν στο σχετικό μενού. Για να ορίσετε " -"ακριβείς αναλογίες μεγεθών, επιλέξτε 'Απόκρυψη εσφαλμένων περιγραμμάτων'. Καθώς " -"αυτή η λειτουργία μπορεί να γίνει πολύ χρονοβόρα, μπορείτε να " -"περιορίσετε το μέγιστο επίπεδο βάθους σχεδίασης πιο πριν. Το 'Βέλτιστο' ορίζει " -"την κατεύθυνση διαίρεσης των απογόνων από την αναλογία του γονέα. Το 'Πάντα " -"βέλτιστο' καθορίζει τον εναπομείναντα χώρο για κάθε απόγονο. Το 'Παράβλεψη " -"αναλογιών' ορίζει το χώρο σχεδίασης του ονόματος συνάρτησης πριν " -"τη σχεδίαση των απογόνων. Σημειώστε ότι οι αναλογίες μεγέθους μπορεί να " -"ορισθούν έντονα εσφαλμένες.

          " -"

          Αυτό είναι ένα γραφικό συστατικό δεντροδιαγράμματος" -". Είναι δυνατή η περιήγησή του με το πληκτρολόγιο με τα αριστερό/δεξιά πλήκτρα " -"για την μετάβαση μεταξύ των απογόνων, καθώς και τα πάνω/κάτω πλήκτρα για την " -"μετάβαση σε διαφορετικό βάθος. Το Return ενεργοποιεί το τρέχον " -"αντικείμενο.

          " +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Επισημάνσεις" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "Μετάβαση στο" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Σχετικές γραμμές σε επισημάνσεις:" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Σταμάτημα σε βάθος" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Φάκελοι πηγαίου κώδικα" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Χωρίς όριο βάθους" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Βάση πηγαίου κώδικα σχετική με αντικείμενα" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "Βάθος 10" +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "Βάθος 15" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Αποτυπώσεις προφίλ" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "Βάθος 20" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Προορισμός" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Βάθος του '%1' (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Μείωση βάθους (στο %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Αύξηση βάθους (στο %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Εντολή προορισμού:" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "Σταμάτημα στη συνάρτηση" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Επιλογές προφίλ:" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "Χωρίς όριο συνάρτησης" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Επιλογή" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Σταμάτημα στην περιοχή" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Χωρίς περιορισμό περιοχής" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Ίχνος" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 εικονοστοιχεία" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Άλματα" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 εικονοστοιχεία" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Εντολές" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 εικονοστοιχεία" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Γεγονότα" -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 εικονοστοιχεία" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Πλήρης προσωρινή μνήμη" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Περιοχή του '%1' (%2)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Διπλάσιο όριο περιοχής (στο %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Συλλογή" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Μισό όριο περιοχής (στο %1)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "Στην εκκίνηση" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "Αναπαράσταση" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Κατά τη διάρκεια" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "Κατεύθυνση διαίρεσης" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Παράλειψη εσφαλμένων περιγραμμάτων" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "Πλάτος περιγράμματος" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Αποτύπωση προφίλ" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "Περίγραμμα 0" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Κάθε BBs" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "Περίγραμμα 1" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "Στην είσοδο" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "Περίγραμμα 2" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Στην έξοδο" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "Περίγραμμα 3" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Μηδέν γεγονότα" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Σχεδίαση ονομάτων συμβόλων" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Διαχωρισμός" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "Σχεδίαση κόστους" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Νήματα" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "Σχεδίαση τοποθεσίας" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Αναδρομές" -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "Σχεδίαση κλήσεων" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Αλυσίδα κλήσεων" -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "Σκίαση" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές προφίλ:" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Χάρτης κλήσης: Ο τρέχων είναι ο '%1'" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Εκτέλεση νέου προφίλ" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(χωρίς συνάρτηση)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(χωρίς κλήση)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Λόγος αποτύπωσης:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Περίληψη γεγονότων:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 +#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Σύνολο" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Διάφορα:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Σύγκριση" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Κάθε :" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Μετρητής" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Έγιναν αποτυπώσεις" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "συλλέγει" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "εκτελέστηκε" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "βασικά τμήματα" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "κλήσεις" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Ξεχωριστό" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "Αντικείμενα ELF" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Σχετικό περιεχόμενο" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Ίχνος στοίβας:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Συγχρονισμός" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 #: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 @@ -737,336 +743,72 @@ msgstr "(χωρίς κλήση)" msgid "Incl." msgstr "Προσθετικό" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "Απόσταση" - #. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 #: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Called" msgstr "Κλήθηκε" -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "Κλήση" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Self" -msgstr "Ίδιο" +msgid "Start" +msgstr "Εκκίνηση" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "Κλήση" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Μηδενικό" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "Κληθέν" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Αποτύπωση" -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"

          This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " -"

          Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " -"

          As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"Λίστα όλων των κλήσεων" -"

          Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούν την επιλεγμένη, είτε " -"άμεσα είτε μέσω διάφορων συναρτήσεων ανάμεσα στη στοίβα. Ο αριθμός των " -"συναρτήσεων που βρίσκονται ανάμεσα συν ένα ονομάζεται Απόσταση " -"(π.χ. για τη συνάρτηση A,B,C υπάρχει μια κλήση από το A στο C όταν το A καλεί " -"το B και το B καλεί το C, π.χ. A => B => C. Η απόσταση εδώ είναι 2).

          " -"

          Το απόλυτο κόστος είναι το κόστος στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο μια που " -"εμφανίζεται είναι ενεργή, ενώ το σχετικό κόστος είναι το ποσοστό του συνολικού " -"κόστους που ξοδεύτηκε στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο η συνάρτηση που εμφανίζεται " -"είναι ενεργή. Το γράφημα κόστους εμφανίζει λογαριθμικό ποσοστό με διαφορετικό " -"χρώμα για κάθε απόσταση.

          " -"

          Καθώς μπορεί να υπάρχουν πολλές κλήσεις από την ίδια συνάρτηση, η στήλη " -"απόστασης μερικές φορές εμφανίζει το εύρος των αποστάσεων για όλες τις κλήσεις " -"που συμβαίνουν, ενώ σε παρένθεση, υπάρχει η μέση απόσταση, δηλαδή. η απόσταση " -"όπου συνέβησαν οι περισσότερες κλήσεις κόστους.

          " -"

          Επιλέγοντας μιας συνάρτηση γίνεται η τρέχουσα επιλεγμένη στον πίνακα " -"πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (λειτουργία διαίρεσης), η συνάρτηση του " -"άλλου πίνακα είναι αυτή που αλλάζει.

          " - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"

          This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

          " -"

          Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.

          " -"

          As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"Λίστα όλων των κληθέντων" -"

          Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούνται από την " -"επιλεγμένη, είτε άμεσα είτε μέσω διάφορων συναρτήσεων ανάμεσα στη στοίβα. Ο " -"αριθμός των συναρτήσεων που βρίσκονται ανάμεσα συν ένα ονομάζεται " -"Απόσταση (π.χ. για τη συνάρτηση A,B,C υπάρχει μια κλήση από το A στο C " -"όταν το A καλεί το B και το B καλεί το C, π.χ. A => B => " -"C. Η απόσταση εδώ είναι 2).

          " -"

          Το απόλυτο κόστος είναι το κόστος στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο μια που " -"εμφανίζεται είναι ενεργή, ενώ το σχετικό κόστος είναι το ποσοστό του συνολικού " -"κόστους που ξοδεύτηκε στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο η συνάρτηση που εμφανίζεται " -"είναι ενεργή. Το γράφημα κόστους εμφανίζει λογαριθμικό ποσοστό με διαφορετικό " -"χρώμα για κάθε απόσταση.

          " -"

          Καθώς μπορεί να υπάρχουν πολλές κλήσεις από την ίδια συνάρτηση, η στήλη " -"απόστασης μερικές φορές εμφανίζει το εύρος των αποστάσεων για όλες τις κλήσεις " -"που συμβαίνουν, ενώ σε παρένθεση, υπάρχει η μέση απόσταση, δηλαδή. η απόσταση " -"όπου συνέβησαν οι περισσότερες κλήσεις κόστους.

          " -"

          Επιλέγοντας μιας συνάρτηση γίνεται η τρέχουσα επιλεγμένη στον πίνακα " -"πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (λειτουργία διαίρεσης), η συνάρτηση του " -"άλλου πίνακα είναι αυτή που αλλάζει.

          " - -#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Μετάβαση στο '%1'" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "Κόστος 2" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "Μέτρηση" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"

          This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.

          " -"

          An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"Λίστα των άμεσων κλήσεων" -"

          Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούν την τρέχουσα " -"επιλεγμένη συνάρτηση άμεσα, ενώ συνοδεύεται από ένα μετρητή κλήσεων και κόστους " -"της τρέχουσας επιλεγμένης συνάρτησης από τη λίστα συναρτήσεων.

          " -"

          Ένα εικονίδιο στη θέση του αθροιστικού κόστους υποδηλώνει ότι πρόκειται για " -"κλήση μέσα σε έναν κύκλο αναδρομικό. Έτσι ένα αθροιστικό κόστος δεν έχει καμία " -"πρακτική σημασία σε αυτή την περίπτωση.

          " -"

          Επιλέγοντας μια συνάρτηση αυτή ορίζεται ως η τρέχουσα επιλεγμένη για αυτόν " -"τον πίνακα πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (Λειτουργία διαίρεσης), " -"μεταβάλλεται η συνάρτηση του άλλου πίνακα.

          " - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"

          This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.

          " -"

          Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.

          " -msgstr "" -"Λίστα των άμεσων κληθέντων" -"

          Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούνται από την τρέχουσα " -"επιλεγμένη συνάρτηση άμεσα, ενώ συνοδεύεται από ένα μετρητή κλήσεων και κόστους " -"της τρέχουσας επιλεγμένης συνάρτησης από τη λίστα συναρτήσεων.

          " -"

          Επιλέγοντας μια συνάρτηση αυτή ορίζεται ως η τρέχουσα επιλεγμένη για αυτόν " -"τον πίνακα πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (Λειτουργία διαίρεσης), " -"μεταβάλλεται η συνάρτηση του άλλου πίνακα.

          " - -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "Ενεργή κλήση στο '%1'" - -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n κλήση στο '%1'\n" -"%n κλήσεις στο '%1'" - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "Άλμα %1 από %2 φορές στο 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "Άλμα %1 φορές στο 0x%2" - -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(κύκλος)" - -#: tracedata.cpp:153 -msgid "Abstract Item" -msgstr "Αφηρημένο αντικείμενο" - -#: tracedata.cpp:154 -msgid "Cost Item" -msgstr "Αντικείμενο κόστους" - -#: tracedata.cpp:155 -msgid "Part Source Line" -msgstr "Τμήμα γραμμή πηγαίου κώδικα" - -#: tracedata.cpp:156 -msgid "Source Line" -msgstr "Γραμμή πηγαίου κώδικα" - -#: tracedata.cpp:157 -msgid "Part Line Call" -msgstr "Τμήμα γραμμή κλήσης" - -#: tracedata.cpp:158 -msgid "Line Call" -msgstr "Γραμμή κλήσης" - -#: tracedata.cpp:159 -msgid "Part Jump" -msgstr "Τμήμα άλμα" - -#: tracedata.cpp:160 -msgid "Jump" -msgstr "Άλμα" - -#: tracedata.cpp:161 -msgid "Part Instruction" -msgstr "Τμήμα εντολή" - -#: tracedata.cpp:162 -msgid "Instruction" -msgstr "Εντολή" - -#: tracedata.cpp:163 -msgid "Part Instruction Jump" -msgstr "Τμήμα εντολή άλματος" - -#: tracedata.cpp:164 -msgid "Instruction Jump" -msgstr "Εντολή άλματος" - -#: tracedata.cpp:165 -msgid "Part Instruction Call" -msgstr "Τμήμα εντολή κλήσης" - -#: tracedata.cpp:166 -msgid "Instruction Call" -msgstr "Εντολή κλήσης" - -#: tracedata.cpp:167 -msgid "Part Call" -msgstr "Τμήμα κλήση" - -#: tracedata.cpp:168 -msgid "Call" -msgstr "Κλήση" - -#: tracedata.cpp:169 -msgid "Part Function" -msgstr "Τμήμα συνάρτηση" - -#: tracedata.cpp:170 -msgid "Function Source File" -msgstr "Αρχείο πηγαίου κώδικα συνάρτησης" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171 +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 #, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Συνάρτηση" - -#: tracedata.cpp:172 -msgid "Function Cycle" -msgstr "Κύκλος συνάρτησης" - -#: tracedata.cpp:173 -msgid "Part Class" -msgstr "Τμήμα κλάση" - -#: tracedata.cpp:174 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" - -#: tracedata.cpp:175 -msgid "Part Source File" -msgstr "Τμήμα αρχείο πηγαίου κώδικα" - -#: tracedata.cpp:176 -msgid "Source File" -msgstr "Αρχείο πηγαίου κώδικα" - -#: tracedata.cpp:177 -msgid "Part ELF Object" -msgstr "Τμήμα αντικείμενο ELF" - -#: tracedata.cpp:178 -msgid "ELF Object" -msgstr "Αντικείμενο ELF" - -#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 -msgid "Profile Part" -msgstr "Τμήμα προφίλ" - -#: tracedata.cpp:180 -msgid "Program Trace" -msgstr "Ανίχνευση προγράμματος" - -#: tracedata.cpp:241 -msgid "%1 from %2" -msgstr "%1 από %2" - -#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824 -#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173 -#: tracedata.cpp:4238 -msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" -#: tracedata.cpp:2583 -msgid "(no caller)" -msgstr "(χωρίς κλήση)" +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Σκότωμα εκτέλεσης" -#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 -msgid "%1 via %2" -msgstr "%1 μέσω %2" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Προφίλ συνάρτησης" -#: tracedata.cpp:2599 -msgid "(no callee)" -msgstr "(χωρίς κληθέν)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: tracedata.cpp:4467 -msgid "(not found)" -msgstr "(δε βρέθηκε)" +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Self" +msgstr "Ίδιο" -#: tracedata.cpp:5017 -msgid "Recalculating Function Cycles..." -msgstr "Επαναϋπολογισμός κύκλων συνάρτησης..." +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" #. i18n: file partselectionbase.ui line 16 #: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 @@ -1074,580 +816,520 @@ msgstr "Επαναϋπολογισμός κύκλων συνάρτησης..." msgid "Parts Overview" msgstr "Περίληψη τμημάτων" -#: toplevel.cpp:283 -msgid "" -"The Parts Overview" -"

          A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.

          " -"

          The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"

            " -"
          • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " -"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " -"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " -"executable), sized according to the cost spent therein.
          • " -"
          • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " -"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " -"to show the costs of its callees.

          " -msgstr "" -"Η περίληψη τμημάτων" -"

          Ένα ίχνος αποτελείται από πολλά τμήματα ίχνους όταν υπάρχουν πολλά αρχεία " -"δεδομένων προφίλ από μια εκτέλεση προφίλ. Η προσάρτηση περίληψης τμημάτων " -"ίχνους εμφανίζει αυτά, οριζόντια ταξινομημένα με το χρόνο εκτέλεσης, Το μέγεθος " -"των ορθογωνίων είναι ανάλογα με το συνολικό κόστος που ξοδεύεται στα τμήματα. " -"Μπορείτε να επιλέξετε ένα ή περισσότερα τμήματα για να προσαρμόσετε όλα τα " -"κόστη που εμφανίζονται μόνο σε αυτά τα τμήματα.

          " -"

          Τα τμήματα υποδιαιρούνται επιπλέον: υπάρχει μια λειτουργία τμηματοποίησης " -"και μια λειτουργία κληθέντων: " -"

            " -"
          • Τμηματοποίηση: Βλέπετε την τμηματοποίηση σε ομάδες ενός τμήματος ίχνους, " -"σύμφωνα με τον τύπο της ομάδας που έχει επιλεγεί. Π.χ. αν είναι επιλεγμένες " -"ομάδες αντικειμένων ELF, θα δείτε χρωματιστά ορθογώνια για κάθε αντικείμενο ELF " -"(κοινόχρηστη βιβλιοθήκη ή εκτελέσιμο), με μέγεθος σύμφωνα με το κόστος που " -"ξοδεύτηκε μέσα σε αυτό.
          • " -"
          • Κληθέντα: Ένα ορθογώνιο εμφανίζει το προσθετικό κόστος της τρέχουσας " -"επιλεγμένης συνάρτησης στο τμήμα ίχνους που εμφανίζεται. Αυτό χωρίζεται σε " -"μικρότερα ορθογώνια σε μικρότερα που αναπαριστούν τα κόστη των κληθέντων.
          • " -"

          " - -#: toplevel.cpp:313 -msgid "Top Cost Call Stack" -msgstr "Στοίβα κλήσεων μέγιστου κόστους" - -#: toplevel.cpp:315 -msgid "" -"The Top Cost Call Stack" -"

          This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.

          " -"

          The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.

          " -msgstr "" -"Η στοίβα κλήσεων μέγιστου κόστους" -"

          Αυτή είναι μια καθαρά φανταστική 'το πιο πιθανόν' στοίβα κλήσης. " -"Κατασκευάζεται ξεκινώντας με την τρέχουσα επιλεγμένη συνάρτηση και προσθέτοντας " -"τις κλήσεις/κληθέντα με το μέγιστο κόστος από πάνω προς τα κάτω.

          " -"

          Οι στήλες Κόστος και Κλήσεις εμφανίζουν το κόστος που " -"χρησιμοποιείται για όλες τις κλήσεις από τη συνάρτηση στη παραπάνω γραμμή.

          " - -#: toplevel.cpp:328 -msgid "Flat Profile" -msgstr "Επίπεδο προφίλ" - -#: toplevel.cpp:338 -msgid "" -"The Flat Profile" -"

          The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"

          " -"

          The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.

          " -msgstr "" -"Επίπεδο προφίλ" -"

          Το επίπεδο προφίλ περιέχει μια ομάδα και μια λίστα επιλογής συναρτήσεων. Η " -"λίστα ομάδων περιέχει όλες τις ομάδες όπου ξοδεύτηκαν κόστη, ανάλογα με τον " -"επιλεγμένο τύπο ομάδας. Η λίστα ομάδας είναι κρυφή όταν ο τύπος ομάδας είναι " -"'Συνάρτηση'." -"

          " -"

          Η λίστα συναρτήσεων περιέχει τις συναρτήσεις της επιλεγμένης ομάδας (ή όλες " -"για τύπο ομάδας 'Συνάρτηση'), ταξινομημένες με τα κόστη τους. Συναρτήσεις με " -"κόστος μικρότερο από 1% είναι προκαθορισμένο να αποκρύπτονται.

          " - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Αποτυπώσεις προφίλ" - -#: toplevel.cpp:362 -msgid "" -"Profile Dumps" -"

          This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"

            " -"
          • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " -"and " -"
          • the default profile dump directory given in the configuration.
          " -"The list is sorted according the the target command profiled in the " -"corresponding dump.

          " -"

          On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"

            " -"
          • Options allows you to view the profiled command and profile options " -"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " -"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " -"the background. " -"
          • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " -"summary and properties of the simulated cache. " -"
          • State is only available for current happening profiles runs. Press " -"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " -"current position in the program profiled. Check the Every " -"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " -"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " -"dump.

          " -msgstr "" -"Αποτυπώσεις προφίλ" -"

          Αυτή η προσάρτηση εμφανίζει στο πάνω τμήμα τη λίστα με τις αποτυπώσεις " -"προφίλ όλων των υποκαταλόγων του: " -"

            " -"
          • τρέχοντος καταλόγου εργασίας του KCachegrind, π.χ. από αυτόν που εκίνησε το " -"πρόγραμμα, και " -"
          • προκαθορισμένου καταλόγου αποτύπωσης προφίλ που είναι δοσμένο στις " -"ρυθμίσεις.
          Η λίστα ταξινομείται σύμφωνα με την εντολή προορισμού προφίλ " -"στην αντίστοιχη αποτύπωση.

          " -"

          Κατά την επιλογή μιας αποτύπωσης προφίλ, εμφανίζονται πληροφορίες για αυτήν " -"στην κάτω περιοχή της προσάρτησης: " -"

            " -"
          • Οι Επιλογές σας επιτρέπουν να προβάλετε την εντολή προφίλ και τις " -"επιλογές προφίλ της αποτύπωσης. Τροποποιώντας ένα αντικείμενο, ένα νέο (μη " -"υπάρχον ακόμα) πρότυπο προφίλ δημιουργείται. Πιέστε την Εκτέλεση προφίλ " -"για την εκτέλεση του aprofile στο περιθώριο με αυτές τις επιλογές. " -"
          • Οι Πληροφορίες σας δίνουν αναλυτικές πληροφορίες για την επιλεγμένη " -"αποτύπωση όπως σύνολα κόστους γεγονότων και ιδιότητες της προσομοιωμένης " -"στοίβας. " -"
          • Η Κατάσταση είναι διαθέσιμη μόνο για τα τρέχοντα εκτελούμενα προφίλ. " -"Πιέστε Ενημέρωση για να δείτε διάφορους μετρητές της εκτέλεσης και ένα " -"ίχνος της στοίβας της τρέχουσας θέσης στο πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε την επιλογή " -"Κάθε για να ελέγχει το KCachegrind συστηματικά αυτά τα δεδομένα. " -"Ενεργοποιήστε την επιλογή Συγχρονισμός για να ενεργοποιηθεί η ανώτερη " -"συνάρτηση στην τρέχουσα φορτωμένη αποτύπωση.

          " - -#: toplevel.cpp:450 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Αντίγραφο" - -#: toplevel.cpp:454 -msgid "" -"Duplicate Current Layout" -"

          Make a copy of the current layout.

          " -msgstr "" -"Αντίγραφο της τρέχουσας διάταξης" -"

          Δημιουργία ενός αντιγράφου της τρέχουσας διάταξης.

          " +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(χωρίς τμήματα ίχνους)" -#: toplevel.cpp:461 -msgid "" -"Remove Current Layout" -"

          Delete current layout and make the previous active.

          " -msgstr "" -"Αφαίρεση τρέχουσας διάταξης" -"

          Αφαίρεση της τρέχουσας διάταξης και ενεργοποίηση της προηγούμενης.

          " +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "Επιλογή στοίβας" -#: toplevel.cpp:465 -msgid "&Go to Next" -msgstr "&Μετάβαση στην επόμενη" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 +#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 +#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Cost" +msgstr "Κόστος" -#: toplevel.cpp:469 -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Μετάβαση στην επόμενη διάταξη" +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Κόστος2" -#: toplevel.cpp:472 -msgid "&Go to Previous" -msgstr "&Μετάβαση στην προηγούμενη" +#: partgraph.cpp:167 +#, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Τμήμα προφίλ %1" -#: toplevel.cpp:476 -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη διάταξη" +#: partgraph.cpp:226 +msgid "(no trace)" +msgstr "(χωρίς ίχνος)" -#: toplevel.cpp:479 -msgid "&Restore to Default" -msgstr "&Επαναφορά προκαθορισμένων" +#: partgraph.cpp:229 +msgid "(no part)" +msgstr "(χωρίς τμήμα)" -#: toplevel.cpp:482 -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Επαναφορά των διατάξεων στα προκαθορισμένα" +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

          ...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι η βοήθεια Τι είναι αυτό; για κάθε γραφικό συστατικό του \n" +"KCachegrind περιέχει αναλυτικές πληροφορίες χρήσης για το συστατικό;\n" +"Προτείνεται να διαβάσετε αυτά τα βοηθητικά κείμενα τουλάχιστον κατά την πρώτη\n" +"χρήση. Ζητήστε τη βοήθεια Τι είναι αυτό; πατώντας\n" +"Shift-F1 και κάνοντας κλικ στο γραφικό συστατικό.

          \n" -#: toplevel.cpp:485 -msgid "&Save as Default" -msgstr "&Αποθήκευση ως προκαθορισμένο" +#: tips.txt:12 +msgid "" +"

          ...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να ανακτήσετε πληροφορίες του προφίλ σε επίπεδο εντολών\n" +"με το Calltree όταν δώσετε την επιλογή --dump-instr=yes;\n" +"Χρησιμοποιήστε την προβολή τελεστών κώδικα μηχανής για επισημάνσεις εντολών.\n" +"

          \n" -#: toplevel.cpp:488 -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Αποθήκευση διατάξεων ως προκαθορισμένες" +#: tips.txt:20 +msgid "" +"

          ...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρα Alt-αριστερά/δεξιά του " +"πληκτρολογίου σας\n" +"για να κινηθείτε πίσω/μπροστά στο ιστορικό του ενεργού αντικειμένου;

          \n" -#: toplevel.cpp:499 -msgid "New

          Open new empty KCachegrind window.

          " -msgstr "Νέο

          Ανοίγει ένα νέο κενό παράθυρο KCachegrind.

          " +#: tips.txt:26 +msgid "" +"

          ...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να περιηγηθείτε στην προβολή χάρτη κληθέντων/κλήσεων\n" +"χρησιμοποιώντας τα βέλη του πληκτρολογίου; Με αριστερό/δεξί για μετάβαση σε \n" +"απογόνους του τρέχοντος αντικειμένου, με πάνω/κάτω για μετάβαση σε διαφορετικό " +"βάθος.\n" +"Για επιλογή του τρέχοντος αντικειμένου πατήστε το Space, και για ενεργοποίηση " +"το Enter.\n" +"

          \n" -#: toplevel.cpp:502 -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +#: tips.txt:35 +msgid "" +"

          ...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να περιηγηθείτε στην προβολή του γραφήματος κλήσεων\n" +" χρησιμοποιώντας τα βέλη του πληκτρολογίου; Χρησιμοποιήστε τα πάνω/κάτω για\n" +"να μεταβείτε ένα επίπεδο κλήσης πάνω/κάτω και το αριστερό/δεξί για μετάβαση " +"στους\n" +"απογόνους της τρέχουσας επιλεγμένης κλήσης. Για ενεργοποίηση του τρέχοντος " +"αντικειμένου, πατήστε το Enter.\n" +"

          \n" -#: toplevel.cpp:505 +#: tips.txt:44 msgid "" -"Add Profile Data" -"

          This opens an additional profile data file in the current window.

          " +"

          ...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?

          \n" msgstr "" -"Προσθήκη δεδομένων προφίλ" -"

          Ανοίγει ένα πρόσθετο αρχείο δεδομένων προφίλ στο τρέχον παράθυρο.

          " +"

          ...ότι μπορείτε να εντοπίσετε γρήγορα μια συνάρτηση εισάγοντας τμήμα\n" +"του ονόματός της (ευαισθησία σε πεζά/κεφαλαία) στη γραμμή επεξεργασίας\n" +"της γραμμής εργαλείων και πατώντας το Enter;

          \n" -#: toplevel.cpp:517 -msgid "Reload Profile Data

          This loads any new created parts, too.

          " +#: tips.txt:51 +msgid "" +"

          ...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?

          \n" msgstr "" -"Επαναφόρτωση δεδομένων προφίλ" -"

          Φόρτωση νέων τμημάτων, επίσης.

          " +"

          ...ότι μπορείτε να αντιστοιχίσετε προσαρμοσμένα χρώματα\n" +"σε αντικείμενα ELF/κλάσεις C++/αρχεία πηγαίου κώδικα για το χρωματισμό\n" +"γραφήματος στις Ρυθμίσεις->Ρύθμιση KCachegrind...;

          \n" -#: toplevel.cpp:521 -msgid "&Export Graph" -msgstr "Ε&ξαγωγή γραφήματος" +#: tips.txt:58 +msgid "" +"

          ...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?

          \n" +"

          There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να δείτε αν πληροφορίες αποσφαλμάτωσης είναι διαθέσιμες \n" +"για την επιλεγμένη συνάρτηση βλέποντας την ετικέτα τοποθεσίας στη καρτέλα " +"πληροφοριών\n" +"ή την επικεφαλίδα του πηγαίου κώδικα στην καρτέλα πηγαίου κώδικα;

          \n" +"

          Πρέπει να υπάρχει το όνομα του αρχείου πηγαίου κώδικα (με επέκταση).\n" +"Αν το KCachegrind συνεχίζει να μην εμφανίζει τον κώδικα, σιγουρευτείτε ότι\n" +"έχετε προσθέσει τον κατάλογο του κώδικα στη λίστα \n" +"Καταλόγων πηγαίου κώδικα στις ρυθμίσεις.\n" -#: toplevel.cpp:525 +#: tips.txt:69 msgid "" -"Export Call Graph" -"

          Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.

          " +"

          ...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?

          \n" msgstr "" -"Εξαγωγή γραφήματος κλήσεων" -"

          Δημιουργεί ένα αρχείο με επέκταση .dot για τη χρήση του με τα εργαλεία του " -"πακέτου GraphViz.

          " +"

          ...ότι μπορείτε να ρυθμίσετε αν θέλετε το KCachgrind να εμφανίζει\n" +"απόλυτες μετρήσεις γεγονότων ή σχετικές (εμφάνιση ποσοστού);

          \n" -#: toplevel.cpp:531 -msgid "&Force Dump" -msgstr "&Εξαναγκασμός αποτύπωσης" +#: tips.txt:75 +msgid "" +"

          ...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.

          \n" +"

          To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να ρυθμίσετε το μέγιστο αριθμό αντικειμένων\n" +"για όλες τις λίστες συναρτήσεων του KCachegrind; Περιορίζοντας τον αριθμό\n" +"αυτό γίνεται γρηγορότερη η λειτουργία αντίδρασης του γραφικού περιβάλλοντος. \n" +"Το τελευταίο αντικείμενο της λίστας θα σας εμφανίζει τον αριθμό των συναρτήσεων " +"που\n" +"παραλείφθηκαν συνοδευόμενο με έναν μετρητή συνθηκών για αυτές τις " +"συναρτήσεις.

          \n" +"

          Για ενεργοποίηση μιας συνάρτησης με μικρό κόστος, αναζητήστε τις στο " +"επίπεδο\n" +"προφίλ. Επιλέγοντας συναρτήσεις με μικρό κόστος θα προστεθούν προσωρινά στο " +"επίπεδο προφίλ.

          \n" -#: toplevel.cpp:540 +#: tips.txt:87 msgid "" -"Force Dump" -"

          This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

          " -"

          Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.

          " -"

          Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.

          " +"

          ...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?

          \n" +"

          Examples:

          \n" +"

          An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().

          \n" +"

          An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().

          \n" msgstr "" -"Εξαναγκασμός αποτύπωσης" -"

          Αυτό εξαναγκάζει μια αποτύπωση για μια εκτέλεση προφίλ Callgrind στον τρέχον " -"κατάλογο. Αυτή η ενέργεια ελέγχεται κατά την αναζήτηση αποτύπωσης από του " -"KCachegrind. Αν η αποτύπωση τερματίσει, αυτόματα επαναφορτώνει το τρέχον ίχνος. " -"Αν αυτό ανήκει στο τρέχον εκτελούμενο Callgrind, το δημιουργημένο τμήμα ίχνους " -"θα φορτωθεί επίσης.

          " -"

          Ο εξαναγκασμός αποτύπωσης δημιουργεί ένα αρχείο 'callgrind.cmd', και ελέγχει " -"κάθε δευτερόλεπτο για την ύπαρξή του. Ένα εκτελούμενο Callgrind θα ανιχνεύσει " -"του αρχείο αυτό, θα αποτυπώσει ένα τμήμα ίχνους, και θα διαγράψει το " -"'callgrind.cmd'. Η διαγραφή ανιχνεύεται από το KCachegrind, και εκτελεί μια " -"επαναφόρτωση. Αν δεν υπάρχει Callgrind που εκτελείται, πιέστε ξανά τον " -"'Εξαναγκασμό αποτύπωσης' για την ακύρωση της αίτησης αποτύπωσης. Αυτό θα " -"διαγράψει το 'callgrind.cmd' και θα σταματήσει την ανίχνευση μιας νέας " -"αποτύπωσης.

          " -"

          Σημείωση: Μια εκτέλεση Callgrind ανιχνεύει μόνο " -"την ύπαρξη του 'callgrind.cmd' όταν εκτελείται ενεργά για λίγα χιλιοστά του " -"δευτερολέπτου και όχι π.χ. όταν είναι σε αδράνεια. Συμβουλή: Για " -"προφίλ προγράμματος με γραφικό περιβάλλον, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το " -"Callgrind π.χ. με αλλαγή μεγέθους του παραθύρου του προγράμματος.

          " +"

          ...ότι η καρτέλα κάλυψης - σε αντίθεση με την καρτέλα λίστας κλήσεων -\n" +"εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούν την επιλεγμένη συνάρτηση\n" +"(πάνω τμήμα) / και καλούνται από την επιλεγμένη συνάρτηση (κάτω τμήμα),\n" +"χωρίς να παίζει ρόλο ο αριθμός συναρτήσεων που βρίσκονται ανάμεσά τους στη " +"στοίβα;

          \n" +"

          Παραδείγματα:

          \n" +"

          Μια καταχώρηση στην πάνω λίστα για τη συνάρτηση foo1() με μια τιμή 50%\n" +"με επιλεγμένη τη συνάρτηση bar() σημαίνει ότι το 50% του κόστους της " +"συνάρτησης\n" +"bar() συνέβη κατά τις κλήσεις της συνάρτησης foo1().

          \n" +"

          Μια καταχώρηση στην κάτω λίστα για τη συνάρτηση foo2() με μια τιμή 50%\n" +"με επιλεγμένη τη συνάρτηση bar() σημαίνει ότι το 50% του κόστους της " +"συνάρτησης\n" +"bar() συνέβη κατά την κλήση της foo2() από την bar().

          \n" -#: toplevel.cpp:565 +#: tips.txt:102 msgid "" -"Open Profile Data" -"

          This opens a profile data file, with possible multiple parts

          " +"

          ...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?

          \n" +"

          Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.

          \n" msgstr "" -"Άνοιγμα δεδομένων προφίλ" -"

          Ανοίγει ένα αρχείο δεδομένων προφίλ, με δυνατότητα πολλών τμημάτων

          " +"

          ...ότι περιμένοντας για το εργαλείο συμβουλών μέσα σε ένα δενδροδιάγραμμα\n" +"εμφανίζει μια λίστα με τα ονόματα των ορθογωνίων που βρίσκονται από κάτω στο " +"σημείο\n" +"που βρίσκεται το ποντίκι;

          \n" +"

          Αντικείμενα αυτής της λίστας μπορούν να επιλεχθούν πατώντας το δεξί κουμπί \n" +"του ποντικιού.

          \n" -#: toplevel.cpp:581 -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης περίληψης τμημάτων" +#: tips.txt:111 +msgid "" +"

          ...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?

          \n" +"

          To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).

          \n" +msgstr "" +"

          ...ότι μπορείτε να περιορίσετε τους μετρητές κόστους που \n" +"εμφανίζονται μόνο σε μικρά τμήματα όλου του ίχνους επιλέγοντας τα τμήματα\n" +"αυτά στην προσάρτηση \"Επιλογής ίχνους\";

          \n" +"

          Για τη δημιουργία πολλών τμημάτων κατά την εκτέλεση του προφίλ με το\n" +"cachegrind, χρησιμοποιήστε π.χ. την επιλογή --cachedumps=xxx για τμήματα\n" +"βασικού μήκους xxx (Ένα βασικό τμήμα είναι μια εκτέλεση \n" +"εντολών κώδικα μηχανής χωρίς κλάδους μέσα στο πρόγραμμά\n" +"σας).

          \n" -#: toplevel.cpp:585 -msgid "Call Stack" -msgstr "Στοίβα κλήσης" +#: main.cpp:38 +msgid "Run under cachegrind" +msgstr "Εκτέλεση κάτω από το cachegrind" -#: toplevel.cpp:590 -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης στοίβας κλήσεων" +#: main.cpp:39 +msgid "Show information of this trace" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αυτού του ίχνους" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Προφίλ συνάρτησης" +#: main.cpp:46 +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#: toplevel.cpp:599 -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης προφίλ συνάρτησης" +#: main.cpp:48 +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Πρόγραμμα διασύνδεσης του TDE για το Cachegrind" -#: toplevel.cpp:609 -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης αποτυπώσεων προφίλ" +#: main.cpp:50 +msgid "(C) 2002, 2003, 2004" +msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" -#: toplevel.cpp:614 -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Εμφάνιση σχετικού κόστους" +#: main.cpp:53 +msgid "Author/Maintainer" +msgstr "Συγγραφέας/συντηρητής" -#: toplevel.cpp:621 -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Εμφάνιση απόλυτου κόστους" +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" +msgstr "" +"(%n συνάρτηση παραλείφθηκε)\n" +"(%n συναρτήσεις παραλείφθηκαν)" -#: toplevel.cpp:624 -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Εμφάνιση σχετικού κόστους στη θέση του απόλυτου" +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n αντικείμενο παραλείφθηκε)\n" +"(%n αντικείμενα παραλείφθηκαν)" -#: toplevel.cpp:628 -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "Ποσοστό σχετικό με το γονέα" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: toplevel.cpp:634 -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Εμφάνιση ποσοστών κόστους σχετικό με το γονέα" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: toplevel.cpp:638 +#: callmapview.cpp:98 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"

          If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"

            " -"
          ΚατάστασηΑπόΩς
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
          Cost TypeParent Cost
          Function CumulativeTotal
          Function SelfFunction Group (*) / Total
          CallFunction Cumulative
          Source LineFunction Cumulative
          " -"

          (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +"Caller Map" +"

          This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

          " msgstr "" -"Εμφάνιση ποσοστών κόστους σχετικό με το γονέα" -"

          Αν αυτό απενεργοποιηθεί, τα ποσοστά κόστους εμφανίζονται πάντα σχετικά με το " -"συνολικό κόστος του τμήματος/ων προφίλ που γίνεται εξερεύνηση. Ενεργοποιώντας " -"αυτή την επιλογή, τα ποσοστά κόστους εμφανίζονται σε σχέση με το γονικό " -"αντικείμενο κόστους." -"

            " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
            Τύπος κόστουςΚόστος γονέα
            Αθροιστικό συνάρτησηςΣυνολικό
            Ιδίας συνάρτησηςΟμάδα συνάρτησης (*) / Συνολικό
            ΚλήσηΑθροιστικό συνάρτησης
            Γραμμή πηγαίου κώδικαΑθροιστικό συνάρτησης
            " -"

            (*) Μόνο αν η ομαδοποίηση συναρτήσεων είναι ενεργοποιημένη (π.χ. ομαδοποίηση " -"αντικειμένων ELF)." - -#: toplevel.cpp:653 -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Εκτέλεση ανίχνευσης κύκλων" +"Χάρτης κλήσης" +"

            Αυτό το γράφημα εμφανίζει το βάθος ιεραρχίας όλων των κλήσεων της τρέχουσας " +"ενεργοποιημένης συνάρτησης. Κάθε χρωματιστό ορθογώνιο αναπαριστά μια συνάρτηση, " +"ενώ το μέγεθός του προσπαθεί να είναι ανάλογο με το κόστος που ξοδεύτηκε κατά " +"την εκτέλεση της τρέχουσας ενεργού συνάρτησης (ωστόσο , υπάρχουν περιορισμοί " +"στη σχεδίαση).

            " -#: toplevel.cpp:659 -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "Αποφυγή ανίχνευσης κύκλων" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"

            This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).

            " +msgstr "" +"Χάρτης κλήσεων" +"

            Αυτό το γράφημα εμφανίζει το βάθος ιεραρχίας όλων των κληθέντων της " +"τρέχουσας ενεργοποιημένης συνάρτησης. Κάθε χρωματιστό ορθογώνιο αναπαριστά μια " +"συνάρτηση, ενώ το μέγεθός του προσπαθεί να είναι ανάλογο με το κόστος που " +"ξοδεύτηκε κατά την εκτέλεση της τρέχουσας ενεργού συνάρτησης (ωστόσο , υπάρχουν " +"περιορισμοί στη σχεδίαση).

            " -#: toplevel.cpp:662 +#: callmapview.cpp:113 msgid "" -"Detect recursive cycles" -"

            If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"

            The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." +"

            Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.

            " +"

            This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.

            " msgstr "" -"Ανίχνευση αναδρομικών κύκλων" -"

            Αν αυτό είναι απενεργοποιημένο, το δενδροδιάγραμμα θα εμφανίσει μαύρες " -"περιοχές όταν μια αναδρομική κλίση εκτελεστεί αντί της αναδρομής. Σημειώστε ότι " -"το μέγεθος των μαύρων περιοχών συχνά θα είναι εσφαλμένες, καθώς μέσα σε " -"αναδρομικούς κύκλους δε μπορεί να καθορισθεί ακριβώς το κόστος, το σφάλμα είναι " -"μικρό ωστόσο για εσφαλμένους κύκλους (δείτε την τεκμηρίωση)." -"

            Ο σωστός τρόπος χειρισμού των κύκλων είναι η ανίχνευσή τους και η σύμπτυξη " -"όλων των συναρτήσεων ενός κύκλος σε μια εικονική συνάρτηση, το οποίο γίνεται " -"όταν η επιλογή είναι ενεργοποιημένη. Δυστυχώς, με τις εφαρμογές γραφικού " -"περιβάλλοντος, αυτό συχνά έχει σαν αποτέλεσμα τεράστιους εσφαλμένους κύκλους, " -"κάνοντας την ανάλυση αδύνατη, για αυτό, υπάρχει και η επιλογή απενεργοποίησης." +"

            Οι επιλογές εμφάνισης μπορούν να βρεθούν στο σχετικό μενού. Για να ορίσετε " +"ακριβείς αναλογίες μεγεθών, επιλέξτε 'Απόκρυψη εσφαλμένων περιγραμμάτων'. Καθώς " +"αυτή η λειτουργία μπορεί να γίνει πολύ χρονοβόρα, μπορείτε να " +"περιορίσετε το μέγιστο επίπεδο βάθους σχεδίασης πιο πριν. Το 'Βέλτιστο' ορίζει " +"την κατεύθυνση διαίρεσης των απογόνων από την αναλογία του γονέα. Το 'Πάντα " +"βέλτιστο' καθορίζει τον εναπομείναντα χώρο για κάθε απόγονο. Το 'Παράβλεψη " +"αναλογιών' ορίζει το χώρο σχεδίασης του ονόματος συνάρτησης πριν " +"τη σχεδίαση των απογόνων. Σημειώστε ότι οι αναλογίες μεγέθους μπορεί να " +"ορισθούν έντονα εσφαλμένες.

            " +"

            Αυτό είναι ένα γραφικό συστατικό δεντροδιαγράμματος" +". Είναι δυνατή η περιήγησή του με το πληκτρολόγιο με τα αριστερό/δεξιά πλήκτρα " +"για την μετάβαση μεταξύ των απογόνων, καθώς και τα πάνω/κάτω πλήκτρα για την " +"μετάβαση σε διαφορετικό βάθος. Το Return ενεργοποιεί το τρέχον " +"αντικείμενο.

            " -#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Μετάβαση πίσω στο ιστορικό επιλογής συνάρτησης" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "Μετάβαση στο" -#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό επιλογής συνάρτησης" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Σταμάτημα σε βάθος" -#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 -msgid "" -"Go Up" -"

            Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.

            " -msgstr "" -"Μετάβαση πάνω" -"

            Μετάβαση στην τελευταία κλήση της τρέχουσας συνάρτησης. Αν δεν υπάρχει αυτή, " -"χρησιμοποίησε αυτή με το μεγαλύτερο κόστος.

            " +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Χωρίς όριο βάθους" -#: toplevel.cpp:702 -msgid "&Up" -msgstr "&Πάνω" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "Βάθος 10" -#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Πρωτεύων τύπος γεγονότος" +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "Βάθος 15" -#: toplevel.cpp:743 -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Επιλογή πρωτεύοντος τύπου γεγονότος για τα κόστη" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "Βάθος 20" -#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Δευτερεύων τύπος γεγονότος" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Βάθος του '%1' (%2)" -#: toplevel.cpp:755 -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "" -"Επιλογή δευτερεύοντος τύπου γεγονότος για τα κόστη, π.χ. για εμφάνιση στις " -"επισημάνσεις" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "Μείωση βάθους (στο %1)" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "Ομαδοποίηση" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "Αύξηση βάθους (στο %1)" -#: toplevel.cpp:766 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" -"Επιλογή του τρόπου ομαδοποίησης συναρτήσεων σε ανώτερου επιπέδου αντικείμενα " -"κόστους" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "Σταμάτημα στη συνάρτηση" -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Χωρίς ομαδοποίηση)" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "Χωρίς όριο συνάρτησης" -#: toplevel.cpp:782 -msgid "Split" -msgstr "Διαίρεση" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Σταμάτημα στην περιοχή" -#: toplevel.cpp:786 -msgid "Show two information panels" -msgstr "Εμφάνιση δύο πινάκων πληροφοριών" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "Χωρίς περιορισμό περιοχής" -#: toplevel.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Διαίρεση οριζόντια" +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 εικονοστοιχεία" -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." -msgstr "" -"Αλλαγή προσανατολισμού διαίρεσης όταν το κύριο παράθυρο είναι διαιρεμένο." +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 εικονοστοιχεία" -#: toplevel.cpp:803 -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Η συμβουλή της η&μέρας..." +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 εικονοστοιχεία" -#: toplevel.cpp:804 -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Εμφάνιση της \"Συμβουλής της ημέρας\"" +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 εικονοστοιχεία" -#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Δεδομένα προφίλ Callgrind\n" -"*|Όλα τα αρχεία" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Περιοχή του '%1' (%2)" -#: toplevel.cpp:1009 -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Επιλογή δεδομένων προφίλ Callgrind" +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Διπλάσιο όριο περιοχής (στο %1)" -#: toplevel.cpp:1058 -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Προσθήκη δεδομένων προφίλ Callgrind" +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "Μισό όριο περιοχής (στο %1)" -#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 -msgid "(Hidden)" -msgstr "(Κρυφό)" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "Αναπαράσταση" -#: toplevel.cpp:1621 -msgid "Hide" -msgstr "Απόκρυψη" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "Κατεύθυνση διαίρεσης" -#: toplevel.cpp:1654 -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Εμφάνιση απόλυτου κόστους" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Παράλειψη εσφαλμένων περιγραμμάτων" -#: toplevel.cpp:1657 -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Εμφάνιση σχετικού κόστους" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "Πλάτος περιγράμματος" -#: toplevel.cpp:1688 -msgid "Go Forward" -msgstr "Μετάβαση μπροστά" +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "Περίγραμμα 0" -#: toplevel.cpp:1689 -msgid "Go Up" -msgstr "Μετάβαση πάνω" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "Περίγραμμα 1" -#: toplevel.cpp:1921 -#, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Αριθμός διατάξεων: %1" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "Περίγραμμα 2" -#: toplevel.cpp:1928 -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Δε φορτώθηκε αρχείο δεδομένων προφίλ." +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "Περίγραμμα 3" -#: toplevel.cpp:1937 -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Σύνολο %1 Κόστος: %2" +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Σχεδίαση ονομάτων συμβόλων" -#: toplevel.cpp:1949 -msgid "No event type selected" -msgstr "Δεν επιλέχθηκε τύπος γεγονότος" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "Σχεδίαση κόστους" -#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Χωρίς στοίβα)" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "Σχεδίαση τοποθεσίας" -#: toplevel.cpp:2200 -msgid "(No next function)" -msgstr "(Χωρίς επόμενη συνάρτηση)" +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "Σχεδίαση κλήσεων" -#: toplevel.cpp:2236 -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Χωρίς προηγούμενη συνάρτηση)" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "Παράβλεψη αναλογιών" -#: toplevel.cpp:2271 -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Χωρίς άνω συνάρτηση)" +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "Επιτρέπεται περιστροφή" -#: costlistitem.cpp:60 -#, c-format +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "Σκίαση" + +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Χάρτης κλήσης: Ο τρέχων είναι ο '%1'" + +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(χωρίς συνάρτηση)" + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(χωρίς κλήση)" + +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "Ενεργή κλήση στο '%1'" + +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"_n: (%n item skipped)\n" -"(%n items skipped)" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"(%n αντικείμενο παραλείφθηκε)\n" -"(%n αντικείμενα παραλείφθηκαν)" +"%n κλήση στο '%1'\n" +"%n κλήσεις στο '%1'" #: sourceitem.cpp:125 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" @@ -1657,6 +1339,10 @@ msgstr "Άλμα %1 από %2 φορές στο %3" msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "Άλμα %1 φορές στο %2" +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(κύκλος)" + #: costtypeview.cpp:42 msgid "Event Type" msgstr "Τύπος γεγονότος" @@ -1719,595 +1405,739 @@ msgstr "Νέο%1" msgid "New Cost Type %1" msgstr "Νέος τύπος κόστους %1" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Άγνωστος τύπος" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "Κόστος 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "Μέτρηση" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "Πηγαίος κώδικας (άγνωστο)" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "Κλήση" -#: sourceview.cpp:89 +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "Κληθέν" + +#: callview.cpp:85 msgid "" -"Annotated Source" -"

            The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.

            " -"

            Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.

            " +"List of direct Callers" +"

            This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.

            " +"

            An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " msgstr "" -"Επισήμανση πηγαίου κώδικα" -"

            Η λίστα επισήμανσης πηγαίου κώδικα εμφανίζει τις γραμμές του πηγαίου κώδικα " -"της τρέχουσας επιλεγμένης συνάρτησης μαζί με το (ίδιο) κόστος που ξοδεύτηκε για " -"την εκτέλεση του κώδικα αυτής της γραμμής. Αν υπάρχει μια κλήση σε αυτήν τη " -"γραμμή, δίνονται πληροφορίες για την κλήση: το κόστος μέσα στη κλήση, τον " -"αριθμό των κλήσεων, και τον προορισμό της κλήσης.

            " -"

            Επιλέξτε μια γραμμή πληροφοριών κλήσης για να ορίσετε τη συνάρτηση " -"προορισμού ως τρέχουσα.

            " - -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή %1" +"Λίστα των άμεσων κλήσεων" +"

            Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούν την τρέχουσα " +"επιλεγμένη συνάρτηση άμεσα, ενώ συνοδεύεται από ένα μετρητή κλήσεων και κόστους " +"της τρέχουσας επιλεγμένης συνάρτησης από τη λίστα συναρτήσεων.

            " +"

            Ένα εικονίδιο στη θέση του αθροιστικού κόστους υποδηλώνει ότι πρόκειται για " +"κλήση μέσα σε έναν κύκλο αναδρομικό. Έτσι ένα αθροιστικό κόστος δεν έχει καμία " +"πρακτική σημασία σε αυτή την περίπτωση.

            " +"

            Επιλέγοντας μια συνάρτηση αυτή ορίζεται ως η τρέχουσα επιλεγμένη για αυτόν " +"τον πίνακα πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (Λειτουργία διαίρεσης), " +"μεταβάλλεται η συνάρτηση του άλλου πίνακα.

            " -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(Χωρίς πηγαίο κώδικα)" +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"

            This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.

            " +"

            Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

            " +msgstr "" +"Λίστα των άμεσων κληθέντων" +"

            Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούνται από την τρέχουσα " +"επιλεγμένη συνάρτηση άμεσα, ενώ συνοδεύεται από ένα μετρητή κλήσεων και κόστους " +"της τρέχουσας επιλεγμένης συνάρτησης από τη λίστα συναρτήσεων.

            " +"

            Επιλέγοντας μια συνάρτηση αυτή ορίζεται ως η τρέχουσα επιλεγμένη για αυτόν " +"τον πίνακα πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (Λειτουργία διαίρεσης), " +"μεταβάλλεται η συνάρτηση του άλλου πίνακα.

            " -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "Δεν υπάρχει κόστος σχετιζόμενο με τον τρέχοντα επιλεγμένο τύπο" +#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Μετάβαση στο '%1'" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "σε καμία γραμμή κώδικα της συνάρτησης αυτής στο αρχείο" +#: cachegrindloader.cpp:141 +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"Εισαγωγή φίλτρου για τα αρχεία δεδομένων προφίλ του Cachegrind/Callgrind" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "Έτσι, δε μπορεί να παρουσιαστεί επισημασμένος κώδικας." +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Φόρτωση %1" -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Πηγαίος κώδικας ('%1')" +#: toplevel.cpp:283 +msgid "" +"The Parts Overview" +"

            A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.

            " +"

            The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"

              " +"
            • Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, " +"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, " +"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or " +"executable), sized according to the cost spent therein.
            • " +"
            • Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected " +"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles " +"to show the costs of its callees.

            " +msgstr "" +"Η περίληψη τμημάτων" +"

            Ένα ίχνος αποτελείται από πολλά τμήματα ίχνους όταν υπάρχουν πολλά αρχεία " +"δεδομένων προφίλ από μια εκτέλεση προφίλ. Η προσάρτηση περίληψης τμημάτων " +"ίχνους εμφανίζει αυτά, οριζόντια ταξινομημένα με το χρόνο εκτέλεσης, Το μέγεθος " +"των ορθογωνίων είναι ανάλογα με το συνολικό κόστος που ξοδεύεται στα τμήματα. " +"Μπορείτε να επιλέξετε ένα ή περισσότερα τμήματα για να προσαρμόσετε όλα τα " +"κόστη που εμφανίζονται μόνο σε αυτά τα τμήματα.

            " +"

            Τα τμήματα υποδιαιρούνται επιπλέον: υπάρχει μια λειτουργία τμηματοποίησης " +"και μια λειτουργία κληθέντων: " +"

              " +"
            • Τμηματοποίηση: Βλέπετε την τμηματοποίηση σε ομάδες ενός τμήματος ίχνους, " +"σύμφωνα με τον τύπο της ομάδας που έχει επιλεγεί. Π.χ. αν είναι επιλεγμένες " +"ομάδες αντικειμένων ELF, θα δείτε χρωματιστά ορθογώνια για κάθε αντικείμενο ELF " +"(κοινόχρηστη βιβλιοθήκη ή εκτελέσιμο), με μέγεθος σύμφωνα με το κόστος που " +"ξοδεύτηκε μέσα σε αυτό.
            • " +"
            • Κληθέντα: Ένα ορθογώνιο εμφανίζει το προσθετικό κόστος της τρέχουσας " +"επιλεγμένης συνάρτησης στο τμήμα ίχνους που εμφανίζεται. Αυτό χωρίζεται σε " +"μικρότερα ορθογώνια σε μικρότερα που αναπαριστούν τα κόστη των κληθέντων.
            • " +"

            " -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Ενσωμάτωση από '%1' ---" +#: toplevel.cpp:313 +msgid "Top Cost Call Stack" +msgstr "Στοίβα κλήσεων μέγιστου κόστους" -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Ενσωμάτωση από άγνωστη πηγή ---" +#: toplevel.cpp:315 +msgid "" +"The Top Cost Call Stack" +"

            This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.

            " +"

            The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.

            " +msgstr "" +"Η στοίβα κλήσεων μέγιστου κόστους" +"

            Αυτή είναι μια καθαρά φανταστική 'το πιο πιθανόν' στοίβα κλήσης. " +"Κατασκευάζεται ξεκινώντας με την τρέχουσα επιλεγμένη συνάρτηση και προσθέτοντας " +"τις κλήσεις/κληθέντα με το μέγιστο κόστος από πάνω προς τα κάτω.

            " +"

            Οι στήλες Κόστος και Κλήσεις εμφανίζουν το κόστος που " +"χρησιμοποιείται για όλες τις κλήσεις από τη συνάρτηση στη παραπάνω γραμμή.

            " -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πηγαίος κώδικας για την παρακάτω συνάρτηση:" +#: toplevel.cpp:328 +msgid "Flat Profile" +msgstr "Επίπεδο προφίλ" -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Αυτό συμβαίνει γιατί δεν υπάρχουν πληροφορίες αποσφαλμάτωσης." +#: toplevel.cpp:338 +msgid "" +"The Flat Profile" +"

            The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"

            " +"

            The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.

            " +msgstr "" +"Επίπεδο προφίλ" +"

            Το επίπεδο προφίλ περιέχει μια ομάδα και μια λίστα επιλογής συναρτήσεων. Η " +"λίστα ομάδων περιέχει όλες τις ομάδες όπου ξοδεύτηκαν κόστη, ανάλογα με τον " +"επιλεγμένο τύπο ομάδας. Η λίστα ομάδας είναι κρυφή όταν ο τύπος ομάδας είναι " +"'Συνάρτηση'." +"

            " +"

            Η λίστα συναρτήσεων περιέχει τις συναρτήσεις της επιλεγμένης ομάδας (ή όλες " +"για τύπο ομάδας 'Συνάρτηση'), ταξινομημένες με τα κόστη τους. Συναρτήσεις με " +"κόστος μικρότερο από 1% είναι προκαθορισμένο να αποκρύπτονται.

            " -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Μεταγλωττίστε ξανά τον πηγαίο κώδικα και εκτελέστε ξανά το προφίλ." +#: toplevel.cpp:362 +msgid "" +"Profile Dumps" +"

            This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"

              " +"
            • current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, " +"and " +"
            • the default profile dump directory given in the configuration.
            " +"The list is sorted according the the target command profiled in the " +"corresponding dump.

            " +"

            On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"

              " +"
            • Options allows you to view the profiled command and profile options " +"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is " +"created. Press Run Profile to start aprofile run with these options in " +"the background. " +"
            • Info gives detailed info on the selected dump like event cost " +"summary and properties of the simulated cache. " +"
            • State is only available for current happening profiles runs. Press " +"Update to see different counters of the run, and a stack trace of the " +"current position in the program profiled. Check the Every " +"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the Sync " +"option to let the dockable activate the top function in the current loaded " +"dump.

            " +msgstr "" +"Αποτυπώσεις προφίλ" +"

            Αυτή η προσάρτηση εμφανίζει στο πάνω τμήμα τη λίστα με τις αποτυπώσεις " +"προφίλ όλων των υποκαταλόγων του: " +"

              " +"
            • τρέχοντος καταλόγου εργασίας του KCachegrind, π.χ. από αυτόν που εκίνησε το " +"πρόγραμμα, και " +"
            • προκαθορισμένου καταλόγου αποτύπωσης προφίλ που είναι δοσμένο στις " +"ρυθμίσεις.
            Η λίστα ταξινομείται σύμφωνα με την εντολή προορισμού προφίλ " +"στην αντίστοιχη αποτύπωση.

            " +"

            Κατά την επιλογή μιας αποτύπωσης προφίλ, εμφανίζονται πληροφορίες για αυτήν " +"στην κάτω περιοχή της προσάρτησης: " +"

              " +"
            • Οι Επιλογές σας επιτρέπουν να προβάλετε την εντολή προφίλ και τις " +"επιλογές προφίλ της αποτύπωσης. Τροποποιώντας ένα αντικείμενο, ένα νέο (μη " +"υπάρχον ακόμα) πρότυπο προφίλ δημιουργείται. Πιέστε την Εκτέλεση προφίλ " +"για την εκτέλεση του aprofile στο περιθώριο με αυτές τις επιλογές. " +"
            • Οι Πληροφορίες σας δίνουν αναλυτικές πληροφορίες για την επιλεγμένη " +"αποτύπωση όπως σύνολα κόστους γεγονότων και ιδιότητες της προσομοιωμένης " +"στοίβας. " +"
            • Η Κατάσταση είναι διαθέσιμη μόνο για τα τρέχοντα εκτελούμενα προφίλ. " +"Πιέστε Ενημέρωση για να δείτε διάφορους μετρητές της εκτέλεσης και ένα " +"ίχνος της στοίβας της τρέχουσας θέσης στο πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε την επιλογή " +"Κάθε για να ελέγχει το KCachegrind συστηματικά αυτά τα δεδομένα. " +"Ενεργοποιήστε την επιλογή Συγχρονισμός για να ενεργοποιηθεί η ανώτερη " +"συνάρτηση στην τρέχουσα φορτωμένη αποτύπωση.

            " -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "Αυτή η συνάρτηση βρίσκεται στο αντικείμενο ELF:" +#: toplevel.cpp:450 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Αντίγραφο" -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Αυτό συμβαίνει γιατί το αρχείο πηγαίου κώδικα δε μπορεί να βρεθεί:" +#: toplevel.cpp:454 +msgid "" +"Duplicate Current Layout" +"

            Make a copy of the current layout.

            " +msgstr "" +"Αντίγραφο της τρέχουσας διάταξης" +"

            Δημιουργία ενός αντιγράφου της τρέχουσας διάταξης.

            " -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +#: toplevel.cpp:461 +msgid "" +"Remove Current Layout" +"

            Delete current layout and make the previous active.

            " msgstr "" -"Προσθέστε το φάκελο αυτού του αρχείου στη λίστα φακέλων πηγαίου κώδικα." +"Αφαίρεση τρέχουσας διάταξης" +"

            Αφαίρεση της τρέχουσας διάταξης και ενεργοποίηση της προηγούμενης.

            " -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "Αυτή η λίστα μπορεί να βρεθεί στο διάλογο ρύθμισης." +#: toplevel.cpp:465 +msgid "&Go to Next" +msgstr "&Μετάβαση στην επόμενη" -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Μετάβαση στο %1" +#: toplevel.cpp:469 +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη διάταξη" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "Εμφάνιση όλων των αντικειμένων" +#: toplevel.cpp:472 +msgid "&Go to Previous" +msgstr "&Μετάβαση στην προηγούμενη" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση" +#: toplevel.cpp:476 +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη διάταξη" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Διάταξη" +#: toplevel.cpp:479 +msgid "&Restore to Default" +msgstr "&Επαναφορά προκαθορισμένων" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Πλάγιες γραμμές εργαλείων" +#: toplevel.cpp:482 +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Επαναφορά των διατάξεων στα προκαθορισμένα" -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων κατάστασης" +#: toplevel.cpp:485 +msgid "&Save as Default" +msgstr "&Αποθήκευση ως προκαθορισμένο" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: toplevel.cpp:488 +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Αποθήκευση διατάξεων ως προκαθορισμένες" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Αποκοπή όταν είναι μεγαλύτερο από:" +#: toplevel.cpp:499 +msgid "New

            Open new empty KCachegrind window.

            " +msgstr "Νέο

            Ανοίγει ένα νέο κενό παράθυρο KCachegrind.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Ακρίβεια των τιμών των ποσοστών:" +#: toplevel.cpp:502 +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Σύμβολα στις συμβουλές και στα σχετικά μενού" +#: toplevel.cpp:505 +msgid "" +"Add Profile Data" +"

            This opens an additional profile data file in the current window.

            " +msgstr "" +"Προσθήκη δεδομένων προφίλ" +"

            Ανοίγει ένα πρόσθετο αρχείο δεδομένων προφίλ στο τρέχον παράθυρο.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων στις λίστες:" +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Reload Profile Data

            This loads any new created parts, too.

            " +msgstr "" +"Επαναφόρτωση δεδομένων προφίλ" +"

            Φόρτωση νέων τμημάτων, επίσης.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Χρώματα αντικειμένων κόστους" +#: toplevel.cpp:521 +msgid "&Export Graph" +msgstr "Ε&ξαγωγή γραφήματος" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 246 -#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Αυτόματο" +#: toplevel.cpp:525 +msgid "" +"Export Call Graph" +"

            Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.

            " +msgstr "" +"Εξαγωγή γραφήματος κλήσεων" +"

            Δημιουργεί ένα αρχείο με επέκταση .dot για τη χρήση του με τα εργαλεία του " +"πακέτου GraphViz.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Αντικείμενο:" +#: toplevel.cpp:531 +msgid "&Force Dump" +msgstr "&Εξαναγκασμός αποτύπωσης" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Κλάση:" +#: toplevel.cpp:540 +msgid "" +"Force Dump" +"

            This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.

            " +"

            Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.

            " +"

            Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.

            " +msgstr "" +"Εξαναγκασμός αποτύπωσης" +"

            Αυτό εξαναγκάζει μια αποτύπωση για μια εκτέλεση προφίλ Callgrind στον τρέχον " +"κατάλογο. Αυτή η ενέργεια ελέγχεται κατά την αναζήτηση αποτύπωσης από του " +"KCachegrind. Αν η αποτύπωση τερματίσει, αυτόματα επαναφορτώνει το τρέχον ίχνος. " +"Αν αυτό ανήκει στο τρέχον εκτελούμενο Callgrind, το δημιουργημένο τμήμα ίχνους " +"θα φορτωθεί επίσης.

            " +"

            Ο εξαναγκασμός αποτύπωσης δημιουργεί ένα αρχείο 'callgrind.cmd', και ελέγχει " +"κάθε δευτερόλεπτο για την ύπαρξή του. Ένα εκτελούμενο Callgrind θα ανιχνεύσει " +"του αρχείο αυτό, θα αποτυπώσει ένα τμήμα ίχνους, και θα διαγράψει το " +"'callgrind.cmd'. Η διαγραφή ανιχνεύεται από το KCachegrind, και εκτελεί μια " +"επαναφόρτωση. Αν δεν υπάρχει Callgrind που εκτελείται, πιέστε ξανά τον " +"'Εξαναγκασμό αποτύπωσης' για την ακύρωση της αίτησης αποτύπωσης. Αυτό θα " +"διαγράψει το 'callgrind.cmd' και θα σταματήσει την ανίχνευση μιας νέας " +"αποτύπωσης.

            " +"

            Σημείωση: Μια εκτέλεση Callgrind ανιχνεύει μόνο " +"την ύπαρξη του 'callgrind.cmd' όταν εκτελείται ενεργά για λίγα χιλιοστά του " +"δευτερολέπτου και όχι π.χ. όταν είναι σε αδράνεια. Συμβουλή: Για " +"προφίλ προγράμματος με γραφικό περιβάλλον, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το " +"Callgrind π.χ. με αλλαγή μεγέθους του παραθύρου του προγράμματος.

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: toplevel.cpp:565 +msgid "" +"Open Profile Data" +"

            This opens a profile data file, with possible multiple parts

            " +msgstr "" +"Άνοιγμα δεδομένων προφίλ" +"

            Ανοίγει ένα αρχείο δεδομένων προφίλ, με δυνατότητα πολλών τμημάτων

            " -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Επισημάνσεις" +#: toplevel.cpp:581 +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης περίληψης τμημάτων" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Σχετικές γραμμές σε επισημάνσεις:" +#: toplevel.cpp:585 +msgid "Call Stack" +msgstr "Στοίβα κλήσης" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Φάκελοι πηγαίου κώδικα" +#: toplevel.cpp:590 +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης στοίβας κλήσεων" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Βάση πηγαίου κώδικα σχετική με αντικείμενα" +#: toplevel.cpp:599 +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης προφίλ συνάρτησης" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: toplevel.cpp:609 +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη της προσάρτησης αποτυπώσεων προφίλ" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Προορισμός" +#: toplevel.cpp:614 +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Εμφάνιση σχετικού κόστους" + +#: toplevel.cpp:621 +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Εμφάνιση απόλυτου κόστους" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" +#: toplevel.cpp:624 +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Εμφάνιση σχετικού κόστους στη θέση του απόλυτου" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +#: toplevel.cpp:628 +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Ποσοστό σχετικό με το γονέα" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Εντολή προορισμού:" +#: toplevel.cpp:634 +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Εμφάνιση ποσοστών κόστους σχετικό με το γονέα" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Επιλογές προφίλ:" +#: toplevel.cpp:638 +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"

            If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"

              " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
              Cost TypeParent Cost
              Function CumulativeTotal
              Function SelfFunction Group (*) / Total
              CallFunction Cumulative
              Source LineFunction Cumulative
              " +"

              (*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"Εμφάνιση ποσοστών κόστους σχετικό με το γονέα" +"

              Αν αυτό απενεργοποιηθεί, τα ποσοστά κόστους εμφανίζονται πάντα σχετικά με το " +"συνολικό κόστος του τμήματος/ων προφίλ που γίνεται εξερεύνηση. Ενεργοποιώντας " +"αυτή την επιλογή, τα ποσοστά κόστους εμφανίζονται σε σχέση με το γονικό " +"αντικείμενο κόστους." +"

                " +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                Τύπος κόστουςΚόστος γονέα
                Αθροιστικό συνάρτησηςΣυνολικό
                Ιδίας συνάρτησηςΟμάδα συνάρτησης (*) / Συνολικό
                ΚλήσηΑθροιστικό συνάρτησης
                Γραμμή πηγαίου κώδικαΑθροιστικό συνάρτησης
                " +"

                (*) Μόνο αν η ομαδοποίηση συναρτήσεων είναι ενεργοποιημένη (π.χ. ομαδοποίηση " +"αντικειμένων ELF)." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Επιλογή" +#: toplevel.cpp:653 +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Εκτέλεση ανίχνευσης κύκλων" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: toplevel.cpp:659 +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Αποφυγή ανίχνευσης κύκλων" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Ίχνος" +#: toplevel.cpp:662 +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"

                If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"

                The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"Ανίχνευση αναδρομικών κύκλων" +"

                Αν αυτό είναι απενεργοποιημένο, το δενδροδιάγραμμα θα εμφανίσει μαύρες " +"περιοχές όταν μια αναδρομική κλίση εκτελεστεί αντί της αναδρομής. Σημειώστε ότι " +"το μέγεθος των μαύρων περιοχών συχνά θα είναι εσφαλμένες, καθώς μέσα σε " +"αναδρομικούς κύκλους δε μπορεί να καθορισθεί ακριβώς το κόστος, το σφάλμα είναι " +"μικρό ωστόσο για εσφαλμένους κύκλους (δείτε την τεκμηρίωση)." +"

                Ο σωστός τρόπος χειρισμού των κύκλων είναι η ανίχνευσή τους και η σύμπτυξη " +"όλων των συναρτήσεων ενός κύκλος σε μια εικονική συνάρτηση, το οποίο γίνεται " +"όταν η επιλογή είναι ενεργοποιημένη. Δυστυχώς, με τις εφαρμογές γραφικού " +"περιβάλλοντος, αυτό συχνά έχει σαν αποτέλεσμα τεράστιους εσφαλμένους κύκλους, " +"κάνοντας την ανάλυση αδύνατη, για αυτό, υπάρχει και η επιλογή απενεργοποίησης." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Άλματα" +#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Μετάβαση πίσω στο ιστορικό επιλογής συνάρτησης" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Εντολές" +#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736 +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό επιλογής συνάρτησης" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Γεγονότα" +#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 +msgid "" +"Go Up" +"

                Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.

                " +msgstr "" +"Μετάβαση πάνω" +"

                Μετάβαση στην τελευταία κλήση της τρέχουσας συνάρτησης. Αν δεν υπάρχει αυτή, " +"χρησιμοποίησε αυτή με το μεγαλύτερο κόστος.

                " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Πλήρης προσωρινή μνήμη" +#: toplevel.cpp:702 +msgid "&Up" +msgstr "&Πάνω" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" +#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646 +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Πρωτεύων τύπος γεγονότος" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Συλλογή" +#: toplevel.cpp:743 +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Επιλογή πρωτεύοντος τύπου γεγονότος για τα κόστη" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "Στην εκκίνηση" +#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649 +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Δευτερεύων τύπος γεγονότος" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Κατά τη διάρκεια" +#: toplevel.cpp:755 +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "" +"Επιλογή δευτερεύοντος τύπου γεγονότος για τα κόστη, π.χ. για εμφάνιση στις " +"επισημάνσεις" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Παράλειψη" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "Ομαδοποίηση" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" +#: toplevel.cpp:766 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" +"Επιλογή του τρόπου ομαδοποίησης συναρτήσεων σε ανώτερου επιπέδου αντικείμενα " +"κόστους" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Αποτύπωση προφίλ" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Χωρίς ομαδοποίηση)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Κάθε BBs" +#: toplevel.cpp:782 +msgid "Split" +msgstr "Διαίρεση" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "Στην είσοδο" +#: toplevel.cpp:786 +msgid "Show two information panels" +msgstr "Εμφάνιση δύο πινάκων πληροφοριών" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Στην έξοδο" +#: toplevel.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Διαίρεση οριζόντια" + +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split." +msgstr "" +"Αλλαγή προσανατολισμού διαίρεσης όταν το κύριο παράθυρο είναι διαιρεμένο." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Μηδέν γεγονότα" +#: toplevel.cpp:803 +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Η συμβουλή της η&μέρας..." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Διαχωρισμός" +#: toplevel.cpp:804 +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Εμφάνιση της \"Συμβουλής της ημέρας\"" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Νήματα" +#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056 +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Δεδομένα προφίλ Callgrind\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Αναδρομές" +#: toplevel.cpp:1009 +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Επιλογή δεδομένων προφίλ Callgrind" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Αλυσίδα κλήσεων" +#: toplevel.cpp:1058 +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Προσθήκη δεδομένων προφίλ Callgrind" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές προφίλ:" +#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569 +msgid "(Hidden)" +msgstr "(Κρυφό)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Εκτέλεση νέου προφίλ" +#: toplevel.cpp:1621 +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" +#: toplevel.cpp:1654 +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Εμφάνιση απόλυτου κόστους" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "Λόγος αποτύπωσης:" +#: toplevel.cpp:1657 +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Εμφάνιση σχετικού κόστους" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Περίληψη γεγονότων:" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "Μετάβαση πίσω" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Σύνολο" +#: toplevel.cpp:1688 +msgid "Go Forward" +msgstr "Μετάβαση μπροστά" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Διάφορα:" +#: toplevel.cpp:1689 +msgid "Go Up" +msgstr "Μετάβαση πάνω" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: toplevel.cpp:1921 +#, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Αριθμός διατάξεων: %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Σύγκριση" +#: toplevel.cpp:1928 +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Δε φορτώθηκε αρχείο δεδομένων προφίλ." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#: toplevel.cpp:1937 +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Σύνολο %1 Κόστος: %2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: toplevel.cpp:1949 +msgid "No event type selected" +msgstr "Δεν επιλέχθηκε τύπος γεγονότος" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Κάθε :" +#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266 +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Χωρίς στοίβα)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Μετρητής" +#: toplevel.cpp:2200 +msgid "(No next function)" +msgstr "(Χωρίς επόμενη συνάρτηση)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "Έγιναν αποτυπώσεις" +#: toplevel.cpp:2236 +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Χωρίς προηγούμενη συνάρτηση)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "συλλέγει" +#: toplevel.cpp:2271 +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Χωρίς άνω συνάρτηση)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "εκτελέστηκε" +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "βασικά τμήματα" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Μετάβαση στο %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "Εμφάνιση όλων των αντικειμένων" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Ξεχωριστό" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "Χωρίς ομαδοποίηση" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "Πηγαίος κώδικας (άγνωστο)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Σχετικό περιεχόμενο" +#: sourceview.cpp:89 +msgid "" +"Annotated Source" +"

                The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.

                " +"

                Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.

                " +msgstr "" +"Επισήμανση πηγαίου κώδικα" +"

                Η λίστα επισήμανσης πηγαίου κώδικα εμφανίζει τις γραμμές του πηγαίου κώδικα " +"της τρέχουσας επιλεγμένης συνάρτησης μαζί με το (ίδιο) κόστος που ξοδεύτηκε για " +"την εκτέλεση του κώδικα αυτής της γραμμής. Αν υπάρχει μια κλήση σε αυτήν τη " +"γραμμή, δίνονται πληροφορίες για την κλήση: το κόστος μέσα στη κλήση, τον " +"αριθμό των κλήσεων, και τον προορισμό της κλήσης.

                " +"

                Επιλέξτε μια γραμμή πληροφοριών κλήσης για να ορίσετε τη συνάρτηση " +"προορισμού ως τρέχουσα.

                " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Ίχνος στοίβας:" +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή %1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Συγχρονισμός" +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(Χωρίς πηγαίο κώδικα)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Εκκίνηση" +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "Δεν υπάρχει κόστος σχετιζόμενο με τον τρέχοντα επιλεγμένο τύπο" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Μηδενικό" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "σε καμία γραμμή κώδικα της συνάρτησης αυτής στο αρχείο" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Αποτύπωση" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "Έτσι, δε μπορεί να παρουσιαστεί επισημασμένος κώδικας." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Μηνύματα" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Πηγαίος κώδικας ('%1')" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "Σκότωμα εκτέλεσης" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Ενσωμάτωση από '%1' ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Ενσωμάτωση από άγνωστη πηγή ---" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος πηγαίος κώδικας για την παρακάτω συνάρτηση:" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(χωρίς τμήματα ίχνους)" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Αυτό συμβαίνει γιατί δεν υπάρχουν πληροφορίες αποσφαλμάτωσης." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "Επιλογή στοίβας" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Μεταγλωττίστε ξανά τον πηγαίο κώδικα και εκτελέστε ξανά το προφίλ." -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Κόστος2" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση βρίσκεται στο αντικείμενο ELF:" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Τμήμα προφίλ %1" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Αυτό συμβαίνει γιατί το αρχείο πηγαίου κώδικα δε μπορεί να βρεθεί:" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(χωρίς ίχνος)" +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "" +"Προσθέστε το φάκελο αυτού του αρχείου στη λίστα φακέλων πηγαίου κώδικα." -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(χωρίς τμήμα)" +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "Αυτή η λίστα μπορεί να βρεθεί στο διάλογο ρύθμισης." #: configuration.cpp:67 msgid "Instruction Fetch" @@ -2389,6 +2219,38 @@ msgstr "L1 σύνολο αστοχιών" msgid "Cycle Estimation" msgstr "Εκτίμηση κύκλων" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "Αρχεία πηγαίου κώδικα" + +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "Κλάσεις C++" + +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Συνάρτηση (χωρίς ομαδοποίηση)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "(πάντα)" + +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"Ο μέγιστος αριθμός των αντικειμένων λίστας πρέπει να είναι κάτω από 500.Η " +"προηγούμενη ορισμένη τιμή (%1) θα συνεχίσει να χρησιμοποιείται." + +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου πηγαίου κώδικα" + #: partview.cpp:51 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -2447,19 +2309,6 @@ msgstr "Απόκρυψη επιλεγμένων" msgid "Show All" msgstr "Εμφάνιση όλων" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "Χωρίς διαθέσιμη περιγραφή" - -#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"_n: (%n function skipped)\n" -"(%n functions skipped)" -msgstr "" -"(%n συνάρτηση παραλείφθηκε)\n" -"(%n συναρτήσεις παραλείφθηκαν)" - #: callgraphview.cpp:306 #, c-format msgid "Call(s) from %1" @@ -2743,117 +2592,97 @@ msgstr "Κάτω δεξιά" msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" +#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 +msgid "Visualization" +msgstr "Αναπαράσταση" + #: callgraphview.cpp:2571 msgid "Birds-eye View" msgstr "Προβολή από ψηλά" -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Κείμενο %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Αναδρομική διχοτόμηση" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "Στήλες" - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "Γραμμές" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "Πάντα βέλτιστο" - -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "Βέλτιστο" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Νήμα %1)" -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Εναλλακτικό (Κ)" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(κανένα)" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Εναλλακτικό (Ο)" +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +msgid "(active)" +msgstr "(ενεργό)" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "Βάθος" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "Τμήμα προφίλ περίληψη: Το τρέχον είναι '%1'" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Μόνο σωστά περιγράμματα" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "Αποεπιλογή" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Πλάτος %1" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "Ορατό" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "Επιλογή όλων των τμημάτων" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Λήψη χώρου από τους απογόνους" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "Ορατά τμήματα" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "Πάνω αριστερά" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "Απόκρυψη επιλεγμένων τμημάτων" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "Πάνω κέντρο" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "Αναίρεση απόκρυψης κρυφών τμημάτων" -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "Πάνω δεξιά" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "Λειτουργία τμηματοποίησης" -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Κάτω κέντρο" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "Λειτουργία διαγράμματος" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Κάτω δεξιά" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "Εστίαση συνάρτησης" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Χωρίς περιορισμό στο %1" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "Εμφάνιση άμεσων κλήσεων" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"1 εικονοστοιχείο\n" -"%n εικονοστοιχεία" +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "Αύξηση εμφανιζόμενων επιπέδων κλήσης" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Μισό όριο περιοχής (στο %1)" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "Σχεδίαση ονομάτων" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Βάθος %1" +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "Σχεδίαση κοστών" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Μείωση (στο %1)" +#: partselection.cpp:343 +msgid "Draw Frames" +msgstr "Σχεδίαση πλαισίων" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Αύξηση (στο %1)" +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "Απόκρυψη πληροφοριών" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(ενεργό)" +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών" + +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(δε φορτώθηκε ίχνος)" #: instrview.cpp:129 msgid "Hex" @@ -2966,34 +2795,205 @@ msgstr "" msgid "Check that the ELF object used in the command exists." msgstr "Ελέγξτε ότι το αντικείμενο ELF που χρησιμοποιείται υπάρχει." -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Νήμα %1)" +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "Άλμα %1 από %2 φορές στο 0x%3" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(κανένα)" +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "Άλμα %1 φορές στο 0x%2" -#: main.cpp:38 -msgid "Run under cachegrind" -msgstr "Εκτέλεση κάτω από το cachegrind" +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Κείμενο %1" -#: main.cpp:39 -msgid "Show information of this trace" -msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αυτού του ίχνους" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Αναδρομική διχοτόμηση" -#: main.cpp:46 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "Στήλες" -#: main.cpp:48 -msgid "TDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Πρόγραμμα διασύνδεσης του TDE για το Cachegrind" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "Γραμμές" -#: main.cpp:50 -msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -msgstr "(C) 2002, 2003, 2004" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "Πάντα βέλτιστο" -#: main.cpp:53 -msgid "Author/Maintainer" -msgstr "Συγγραφέας/συντηρητής" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "Βέλτιστο" + +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Εναλλακτικό (Κ)" + +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Εναλλακτικό (Ο)" + +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "Βάθος" + +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Μόνο σωστά περιγράμματα" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Πλάτος %1" + +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "Ορατό" + +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Λήψη χώρου από τους απογόνους" + +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "Πάνω αριστερά" + +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "Πάνω κέντρο" + +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "Πάνω δεξιά" + +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "Κάτω κέντρο" + +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Κάτω δεξιά" + +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Χωρίς περιορισμό στο %1" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"1 εικονοστοιχείο\n" +"%n εικονοστοιχεία" + +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Μισό όριο περιοχής (στο %1)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Βάθος %1" + +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Μείωση (στο %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Αύξηση (στο %1)" + +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "Χωρίς διαθέσιμη περιγραφή" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "Απόσταση" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "Κλήση" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"

                This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                " +"

                Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                " +"

                As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                " +"

                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                " +msgstr "" +"Λίστα όλων των κλήσεων" +"

                Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούν την επιλεγμένη, είτε " +"άμεσα είτε μέσω διάφορων συναρτήσεων ανάμεσα στη στοίβα. Ο αριθμός των " +"συναρτήσεων που βρίσκονται ανάμεσα συν ένα ονομάζεται Απόσταση " +"(π.χ. για τη συνάρτηση A,B,C υπάρχει μια κλήση από το A στο C όταν το A καλεί " +"το B και το B καλεί το C, π.χ. A => B => C. Η απόσταση εδώ είναι 2).

                " +"

                Το απόλυτο κόστος είναι το κόστος στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο μια που " +"εμφανίζεται είναι ενεργή, ενώ το σχετικό κόστος είναι το ποσοστό του συνολικού " +"κόστους που ξοδεύτηκε στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο η συνάρτηση που εμφανίζεται " +"είναι ενεργή. Το γράφημα κόστους εμφανίζει λογαριθμικό ποσοστό με διαφορετικό " +"χρώμα για κάθε απόσταση.

                " +"

                Καθώς μπορεί να υπάρχουν πολλές κλήσεις από την ίδια συνάρτηση, η στήλη " +"απόστασης μερικές φορές εμφανίζει το εύρος των αποστάσεων για όλες τις κλήσεις " +"που συμβαίνουν, ενώ σε παρένθεση, υπάρχει η μέση απόσταση, δηλαδή. η απόσταση " +"όπου συνέβησαν οι περισσότερες κλήσεις κόστους.

                " +"

                Επιλέγοντας μιας συνάρτηση γίνεται η τρέχουσα επιλεγμένη στον πίνακα " +"πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (λειτουργία διαίρεσης), η συνάρτηση του " +"άλλου πίνακα είναι αυτή που αλλάζει.

                " + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"

                This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).

                " +"

                Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.

                " +"

                As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.

                " +"

                Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.

                " +msgstr "" +"Λίστα όλων των κληθέντων" +"

                Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που καλούνται από την " +"επιλεγμένη, είτε άμεσα είτε μέσω διάφορων συναρτήσεων ανάμεσα στη στοίβα. Ο " +"αριθμός των συναρτήσεων που βρίσκονται ανάμεσα συν ένα ονομάζεται " +"Απόσταση (π.χ. για τη συνάρτηση A,B,C υπάρχει μια κλήση από το A στο C " +"όταν το A καλεί το B και το B καλεί το C, π.χ. A => B => " +"C. Η απόσταση εδώ είναι 2).

                " +"

                Το απόλυτο κόστος είναι το κόστος στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο μια που " +"εμφανίζεται είναι ενεργή, ενώ το σχετικό κόστος είναι το ποσοστό του συνολικού " +"κόστους που ξοδεύτηκε στην επιλεγμένη συνάρτηση όσο η συνάρτηση που εμφανίζεται " +"είναι ενεργή. Το γράφημα κόστους εμφανίζει λογαριθμικό ποσοστό με διαφορετικό " +"χρώμα για κάθε απόσταση.

                " +"

                Καθώς μπορεί να υπάρχουν πολλές κλήσεις από την ίδια συνάρτηση, η στήλη " +"απόστασης μερικές φορές εμφανίζει το εύρος των αποστάσεων για όλες τις κλήσεις " +"που συμβαίνουν, ενώ σε παρένθεση, υπάρχει η μέση απόσταση, δηλαδή. η απόσταση " +"όπου συνέβησαν οι περισσότερες κλήσεις κόστους.

                " +"

                Επιλέγοντας μιας συνάρτηση γίνεται η τρέχουσα επιλεγμένη στον πίνακα " +"πληροφοριών. Αν υπάρχουν δύο πίνακες (λειτουργία διαίρεσης), η συνάρτηση του " +"άλλου πίνακα είναι αυτή που αλλάζει.

                " diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po index 5366ebc6376..8c907c5701b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_cpp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cpp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-28 22:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po index ab9c842a235..5a913552807 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_diff.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:55+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po index dcca1dd5539..61187c4900c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_po.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 07:59+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po index 342d02f038d..02c642f3bd7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdefile_ts.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-30 08:03+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po index 66ab5aaf37e..f7f8e15361e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/tdeio_svn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 19:49+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/umbrello.po index 1cc10c77350..7e76a1d7a0e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 16:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,349 +16,253 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +msgstr "Αυτόνομη γεννήτρια κώδικα του μοντελοποιητή Umbrello UML" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "Αρχείο για μετασχηματισμό" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" +msgstr "Το αρχείο XSLT που θα χρησιμοποιηθεί" + +#: docgenerators/main.cpp:64 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 οι συγγραφείς του " +"Μοντελοποιητή Umbrello UML" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Συγγραφείς μοντελοποιητή Umbrello UML" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." +msgstr "Εξαγωγή όλων των προβολών..." -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "Στοίχιση πάνω" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" +msgstr "Παρουσιάστηκαν κάποια σφάλματα κατά την εξαγωγή των εικόνων:" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Στοίχιση κάτω" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" +msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %1" -#: aligntoolbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Middle" -msgstr "Στοίχιση κατακόρυφη στο μέσο" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" -#: aligntoolbar.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Middle" -msgstr "Στοίχιση οριζόντια στο μέσο" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" -#: aligntoolbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Vertical Distribute" -msgstr "Ισοκατανεμημένη κατακόρυφη στοίχιση" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Σύγχρονο μήνυμα" -#: aligntoolbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" -msgstr "Ισοκατανεμημένη οριζόντια στοίχιση" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Ασύγχρονο μήνυμα" -#: aligntoolbar.cpp:383 -msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." -msgstr "" -"Για τη στοίχιση πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον 2 αντικείμενα όπως κλάσεις ή " -"δράστες. Δε μπορείτε να στοιχίσετε συσχετίσεις." +#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 +msgid "Association" +msgstr "Συσχέτιση" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

                Welcome to Umbrello.

                \n" -"

                UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " -"using UML.

                \n" -msgstr "" -"

                Καλώς ήρθατε στο Umbrello.

                \n" -"

                Τα διαγράμματα UML σας επιτρέπουν να σχεδιάσετε και να τεκμηριώσετε " -"λογισμικό αντικειμενοστραφούς προγραμματισμού. " -"Το εγχειρίδιο Umbrello είναι μια καλή εισαγωγή στη χρήση της UML.

                \n" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "Περίληψη" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.

                \n" -msgstr "" -"

                Καλώς ήρθατε στο Umbrello 1.5. Νέα σε αυτή την έκδοση είναι οι κλάσεις " -"συσχέτισης, η δημιουργία κώδικα Ruby, η εξαγωγή φακέλων, η δυνατότητα αλλαγής " -"των διασυνδέσεων σε κλάσεις, και άλλα ακόμη.

                \n" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Αγκίστρωση" -#: tips.txt:14 -msgid "" -"

                Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.

                \n" -msgstr "" -"

                Τα διαγράμματα σε καρτέλες και οι εξαγόμενοι φάκελοι είναι " -"αλληλοαναιρούμενοι. Αν χρειάζεστε τους εξωτερικούς φακέλους θα πρέπει να " -"αποεπιλέξετε τη "Χρήση διαγραμμάτων σε καρτέλες" στις γενικές " -"ρυθμίσεις.

                \n" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#: tips.txt:19 -msgid "" -"

                Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.

                \n" -msgstr "" -"

                Τα περισσότερα αντικείμενα διαγραμμάτων δε μπορούν να αλλάξουν μέγεθος, θα " -"αλλάξουν μέγεθος μόνα τους για να χωρέσει το περιεχόμενό τους.\n" -"Τα πλαίσια, οι σημειώσεις, και τα μηνύματα διαγράμματος ακολουθίας μπορούν να " -"αλλάξουν μέγεθος, απλά με ένα κλικ και σύρσιμο στο κόκκινο τετράγωνο.

                \n" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" -#: tips.txt:25 -msgid "" -"

                If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.

                \n" -msgstr "" -"

                Αν επιθυμείτε να προσθέσετε μια υπάρχουσα κλάση σε ένα διάγραμμα, απλά " -"σύρετε την καταχώρησή της από την προβολή δέντρου.

                \n" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Πλαίσιο" -#: tips.txt:30 -msgid "" -"

                Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.

                \n" -msgstr "" -"

                Ο βοηθός μεταποίησης του Umbrello σας επιτρέπει να μετακινείτε λειτουργίες " -"μεταξύ μιας κλάσης και των βασικών και απογόνων\n" -"κλάσεων.\n" -"Δεξί κλικ σε μια κλάση για το άνοιγμα του βοηθού μεταποίησης.

                \n" +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Δράστης" -#: tips.txt:37 -msgid "" -"

                Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.

                \n" -msgstr "" -"

                Τα αντικείμενα διαγραμμάτων ακολουθίας μπορούν να έχουν ένα πλαίσιο " -"καταστροφέα και να σχεδιάζονται ως δράστες. Κάντε διπλό κλικ σε ένα, για\n" -"το διάλογο ιδιοτήτων.

                \n" +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Εξάρτηση" -#: tips.txt:43 -msgid "" -"

                Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                \n" -msgstr "" -"

                Τα μηνύματα διαγραμμάτων ακολουθίας μπορούν να δράσουν ως κατασκευαστές. " -"Κάντε κλικ στο πλαίσιο του αντικειμένου (αντί της κατακόρυφης γραμμής) για να " -"τα κάνετε κατασκευαστές.

                \n" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Αύξηση" -#: tips.txt:48 -msgid "" -"

                Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.

                \n" -msgstr "" -"

                Τα διαγράμματα ακολουθιών υποστηρίζουν μηνύματα στον εαυτό τους. Κάντε κλικ " -"στην ίδια κατακόρυφη γραμμή ξανά για τη δημιουργία ενός αυτόματου μηνύματος.

                " -"\n" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Σχέση" -#: tips.txt:53 -msgid "" -"

                If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                Αν κατά τη φόρτωση ενός ξένου αρχείου δεν εμφανίζεται τίποτα στη προβολή " -"λίστας, δοκιμάστε να αποθηκεύσετε το μοντέλο με διαφορετικό όνομα,\n" -"να το κλείσετε, και να φορτώσετε ξανά το αποθηκευμένο αρχείο. Συνήθως έπειτα " -"από αυτό η προβολή λίστας συμπληρώνεται σωστά.\n" -"

                \n" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Κατευθυντήρια συσχέτιση" -#: tips.txt:60 -msgid "" -"

                Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.

                \n" -msgstr "" -"

                Η αποκοπή και αντιγραφή θα εξάγουν επίσης την εικόνα σε πρόχειρο PNG το " -"οποίο μπορεί να επικολληθεί στο KWord\n" -"και σε άλλες εφαρμογές.

                \n" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Υλοποιεί (γενίκευση/πραγματοποίηση)" -#: tips.txt:66 -msgid "" -"

                Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.

                \n" -msgstr "" -"

                Οι συσχετίσεις δε χρειάζεται να βρίσκονται σε ευθείες γραμμές, κάνοντας " -"διπλό κλικ σε μία, θα δημιουργηθεί ένα σημείο που μπορεί να κινηθεί.

                \n" +#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 +msgid "Composition" +msgstr "Σύνθεση" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"

                You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                \n" -msgstr "" -"

                Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη αποθήκευση στο διάλογο ρύθμισης του " -"Umbrello.

                \n" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Περίπτωση χρήσης" -#: tips.txt:76 -msgid "" -"

                Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.

                \n" -"\n" -msgstr "" -"

                Λείπει κάποιο χαρακτηριστικό που χρειάζεστε στο Umbrello; Παρακαλώ " -"ενημερώστε μας. \n" -"Μπορείτε είτε να το προσθέσετε στη βάση δεδομένων σφαλμάτων με την αναφορά " -"σφάλματος από το μενού βοήθειας\n" -"είτε να το στείλετε στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου uml-devel.

                \n" -"\n" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"

                You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                \n" -msgstr "" -"

                Μπορείτε να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα πατώντας το Del ή το " -"Backspace.

                \n" +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"

                If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                \n" -msgstr "" -"

                Αν βρήκατε κάποιο σφάλμα στο Umbrello, παρακαλώ ενημερώστε μας. \n" -"Μπορείτε να καταχωρήσετε σφάλματα με το εργαλείο αναφοράς σφάλματος στο μενού " -"βοήθειας.

                \n" +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Τελική κατάσταση" -#: tips.txt:97 -msgid "" -"

                Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.

                \n" -msgstr "" -"

                Πατώντας το πλήκτρο Escape ορίζεται τρέχον εργαλείο το εργαλείο επιλογής.\n" -"Το Backspace μεταβαίνει στο προηγούμενο εργαλείο που χρησιμοποιήθηκε.

                \n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Κλάδος/συγχώνευση" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"

                You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                \n" -msgstr "" -"

                Μπορείτε να επιλέξετε όλα τα αντικείμενα πατώντας Ctrl-A.

                \n" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Διακλάδωση/σύνδεση" -#: tips.txt:108 -msgid "" -"

                You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.

                \n" -msgstr "" -"

                Μπορείτε να δημιουργήσετε και να ρυθμίσετε μια νέα κλάση χρησιμοποιώντας το " -"μάγο νέας κλάσης στο μενού κώδικα.

                \n" +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Πακέτο" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Εξαγωγή φακέλου" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Συστατικό" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" -msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την αποθήκευση του αρχείου: %1" +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Κόμβος" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Δημιούργημα" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "Εισάγετε όνομα μοντέλου" +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Διασύνδεση" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του μοντέλου:" +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Τύπος δεδομένων" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Προβολές" +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Αρίθμηση" -#: umllistview.cpp:1906 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Το όνομα που εισάγατε ήταν μη έγκυρο.\n" -"Η διεργασία δημιουργίας ακυρώθηκε." +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Οντότητα" -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "Μακρύ ιστορικό" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" -msgstr "" -"Το όνομα που εισάγατε δεν ήταν μοναδικό.\n" -"Είναι αυτό που επιθυμείτε;" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "Σύντομο ιστορικό" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" -msgstr "Μη μοναδικό όνομα" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "Σύνδεση" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Use Name" -msgstr "Χρήση ονόματος" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Διακλάδωση" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "Σύνδεσμος" -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" -"Το όνομα που εισάγατε δεν ήταν μοναδικό!\n" -"Η διεργασία δημιουργίας ακυρώθηκε." +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "Επιλογή" -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "Η δημιουργία ακυρώθηκε" +#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 +msgid "State Transition" +msgstr "Μετάβαση κατάστασης" -#: umllistview.cpp:2338 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Φόρτωση προβολής λίστας..." +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Μετάβαση δραστηριότητας" -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "Ο φάκελος πρέπει να αδειάσει πριν να μπορεί να διαγραφεί." +#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 +#: worktoolbar.cpp:286 +msgid "Activity" +msgstr "Δραστηριότητα" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "Ο φάκελος δεν είναι κενός" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Κατάσταση" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Τελική δραστηριότητα" + +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Αρχική δραστηριότητα" + +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "ΑΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΟ" + +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +msgid "" +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " +"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +msgstr "" +"Τουλάχιστον ένα από τα αντικείμενα στο πρόχειρο δε μπόρεσε να επικολληθεί " +"επειδή ένα αντικείμενο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη. Όλα τα υπόλοιπα " +"αντικείμενα επικολλήθηκαν." + +#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 +msgid "Paste Error" +msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" #: codegenerator.cpp:473 msgid "" @@ -390,10 +294,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot Create Folder" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Διάγραμμα: %2 Σελίδα %1" - #: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 msgid "Enter State Name" msgstr "Εισαγωγή ονόματος κατάστασης" @@ -402,13 +302,9 @@ msgstr "Εισαγωγή ονόματος κατάστασης" msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "Εισαγωγή ονόματος της νέας κατάστασης:" -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" -msgstr "νέα κατάσταση" - -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος δραστηριότητας" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "Εισαγωγή δραστηριότητας" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 #: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 @@ -420,1468 +316,1610 @@ msgstr "Εισάγετε το όνομα μιας νέας δραστηριότ msgid "new activity" msgstr "νέα δραστηριότητα" -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος διαγράμματος" - -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" -msgstr "Εισαγωγή του νέου ονόματος διαγράμματος:" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "Μοντέλο UML" -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Πρόκειται να διαγράψετε ολόκληρο το διάγραμμα.\n" -"Είστε σίγουροι;" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Λογική προβολή" -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Διαγραφή διαγράμματος;" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Προβολή περιπτώσεων χρήσης" -#: operation.cpp:185 -msgid "new_parameter" -msgstr "νέα_παράμετρος" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Προβολή συστατικών" -#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 -msgid "Stereotype" -msgstr "Στερεότυπο" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Προβολή ετοιμασίας" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος:" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Μοντέλο σχέσεων οντότητας" -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου: %1 Πρόοδος: %2/%3" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Τύποι δεδομένων" -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Έτοιμο." +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Επιθυμείτε να το αποθηκεύσετε;" -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "Η εμβέλεια %1 είναι ένας χώρος ονομάτων ή μια κλάση;" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "Η εισαγωγή C++ ζητά τη βοήθειά σας" +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης" -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Χώρος ονομάτων" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "Το αρχείο %1 μοιάζει να είναι χαλασμένο." -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο XMI στο συμπιεσμένο αρχείο %1." -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη φόρτωση του εξαγόμενου αρχείου: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Συντακτικό σφάλμα πριν το '%1'" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη φόρτωση του αρχείου: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης πριν το '%1'" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την ενημέρωση του αρχείου: %1" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "διάγραμμα περίπτωσης χρήσης" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "αναμενόταν έκφραση" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "διάγραμμα κλάσης" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Συντακτικό σφάλμα δήλωσης" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" +msgstr "διάγραμμα ακολουθίας" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "αναμενόταν }" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "διάγραμμα συνεργασίας" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "αναμενόταν χώρος ονομάτων" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" +msgstr "διάγραμμα κατάστασης" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "αναμενόταν {" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "διάγραμμα δραστηριότητας" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Αναμενόταν όνομα χώρου ονομάτων" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "διάγραμμα συστατικού" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Χρειάζεται δήλωση ορισμού τύπου" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "διάγραμμα ετοιμασίας" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "αναμενόταν μια δήλωση" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "διάγραμμα σχέσεων οντότητας" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Αναμενόταν σταθερή έκφραση" +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "αναμενόταν ')'" +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος:" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "λείπει }" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." +msgstr "Αυτό είναι ένα μη έγκυρο όνομα διαγράμματος." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Αναμένονταν αρχικοποιητές μελών" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Αναμενόταν ορισμός βασικής κλάσης" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Ένα διάγραμμα χρησιμοποιεί ήδη αυτό το όνομα." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Αναμενόταν πρόταση αρχικοποίησης" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Αναμενόταν προσδιορισμός" +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Αυτό είναι ένα μη έγκυρο όνομα." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "Αναμενόταν ταυτότητα τύπου" +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη." -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "Αναμενόταν όνομα κλάσης" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" +msgstr "" +"Το όνομα που εισάγατε δεν ήταν μοναδικό.\n" +"Είναι αυτό που επιθυμείτε;" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" -msgstr "αναμενόταν συνθήκη" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" +msgstr "Μη μοναδικό όνομα" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "αναμενόταν δήλωση" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" -msgstr "αναμενόταν αρχικοποίηση for" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "Χρήση ονόματος" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "αναμενόταν catch" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Εισαγωγή νέου ονόματος" -#: uml.cpp:179 -msgid "&Export model to DocBook" -msgstr "&Εξαγωγή μοντέλου σε DocBook" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τη διαγραφή του διαγράμματος %1;" -#: uml.cpp:182 -msgid "&Export model to XHTML" -msgstr "&Εξαγωγή μοντέλου σε XHTML" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Διαγραφή διαγράμματος" -#: uml.cpp:186 -msgid "&New Class Wizard..." -msgstr "Μάγος &νέας κλάσης..." +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Ρύθμιση του εγγράφου..." -#: uml.cpp:188 -msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" -msgstr "&Προσθήκη προκαθορισμένων τύπων δεδομένων για την ενεργή γλώσσα" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." +msgstr "Επίλυση αναφορών αντικειμένων..." -#: uml.cpp:193 -msgid "&Code Generation Wizard..." -msgstr "Μάγος δημιουργίας &κώδικα..." +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Φόρτωση στοιχείων UML..." -#: uml.cpp:195 -msgid "&Generate All Code" -msgstr "&Δημιουργία όλου του κώδικα" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Φόρτωση διαγραμμάτων..." -#: uml.cpp:198 -msgid "&Import Classes..." -msgstr "&Εισαγωγή κλάσεων..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "kde-uml-διάγραμμα" -#: uml.cpp:201 -msgid "Creates a new document" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" +msgstr "/αυτόματηαποθήκευση%1" -#: uml.cpp:202 -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Εξαγωγή φακέλου" -#: uml.cpp:203 -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "Ανοίγει ένα πρόσφατα χρησιμοποιημένο αρχείο" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "Εισάγετε όνομα μοντέλου" -#: uml.cpp:204 -msgid "Saves the document" -msgstr "Αποθήκευση του εγγράφου" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του μοντέλου:" -#: uml.cpp:205 -msgid "Saves the document as..." -msgstr "Αποθήκευση του εγγράφου ως..." +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Προβολές" -#: uml.cpp:206 -msgid "Closes the document" -msgstr "Κλείσιμο του εγγράφου" +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Το όνομα που εισάγατε ήταν μη έγκυρο.\n" +"Η διεργασία δημιουργίας ακυρώθηκε." -#: uml.cpp:207 -msgid "Prints out the document" -msgstr "Εκτύπωση του εγγράφου" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα" -#: uml.cpp:208 -msgid "Quits the application" -msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή" +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 +msgid "" +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" +"Το όνομα που εισάγατε δεν ήταν μοναδικό!\n" +"Η διεργασία δημιουργίας ακυρώθηκε." -#: uml.cpp:209 -msgid "Exports the model to the docbook format" -msgstr "Αποθηκεύει το μοντέλο σε μορφή docbook" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" +msgstr "Η δημιουργία ακυρώθηκε" -#: uml.cpp:210 -msgid "Exports the model to the XHTML format" -msgstr "Αποθηκεύει το μοντέλο σε μορφή XHTML" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Φόρτωση προβολής λίστας..." -#: uml.cpp:211 -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." +msgstr "Ο φάκελος πρέπει να αδειάσει πριν να μπορεί να διαγραφεί." -#: uml.cpp:212 -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος στο πρόχειρο" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "Ο φάκελος δεν είναι κενός" -#: uml.cpp:213 -msgid "Pastes the contents of the clipboard" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου" +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " +"it again." +msgstr "" +"Μια λειτουργία με το ίδιο όνομα και υπογραφή υπάρχει ήδη. Δε μπορείτε να την " +"προσθέσετε ξανά." -#: uml.cpp:214 -msgid "Set the default program preferences" -msgstr "Ορισμός των προκαθορισμένων προτιμήσεων του προγράμματος" +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος δραστηριότητας" -#: uml.cpp:216 -msgid "Delete &Selected" -msgstr "Διαγραφή ε&πιλογής" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "νέα κατάσταση" -#: uml.cpp:224 -msgid "&Class Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα &κλάσης..." +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Γενίκευση" -#: uml.cpp:228 -msgid "&Autolayout..." -msgstr "&Αυτόματη διάταξη..." +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" +msgstr "Ίδια συσχέτιση" -#: uml.cpp:231 -msgid "&Sequence Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα &ακολουθίας..." +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "Μήνυμα συνεργασίας" -#: uml.cpp:234 -msgid "C&ollaboration Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα &συνεργασίας..." +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "Μήνυμα ακολουθίας" -#: uml.cpp:237 -msgid "&Use Case Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα &περίπτωσης χρήσης..." +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "Ίδιο μήνυμα συνεργασίας" -#: uml.cpp:240 -msgid "S&tate Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα κα&τάστασης..." +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "Ίδιο μήνυμα ακολουθίας" -#: uml.cpp:243 -msgid "&Activity Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα &δραστηριότητας..." +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Πραγματοποίηση" -#: uml.cpp:246 -msgid "Co&mponent Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα συ&στατικού..." +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "Ολική συσχέτιση" -#: uml.cpp:250 -msgid "&Deployment Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα ετο&ιμασίας..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "Ε&ξαγωγή" -#: uml.cpp:254 -msgid "&Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα σχέσεων ο&ντότητας..." +#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "&Διάγραμμα" -#: uml.cpp:258 -msgid "&Clear Diagram" -msgstr "Κα&θαρισμός διαγράμματος" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#: uml.cpp:260 -msgid "&Snap to Grid" -msgstr "&Προσαρμογή στο πλέγμα" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "Εμ&φάνιση" -#: uml.cpp:262 -msgid "S&how Grid" -msgstr "Εμ&φάνιση πλέγματος" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "&Κώδικας" -#: uml.cpp:265 -msgid "&Hide Grid" -msgstr "Απόκρυ&ψη πλέγματος" +#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "Ενεργή &γλώσσα" -#: uml.cpp:269 -msgid "&Export as Picture..." -msgstr "Ε&ξαγωγή ως εικόνα..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 +#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" -#: uml.cpp:271 -msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." -msgstr "Εξαγωγή ό&λων των διαγραμμάτων ως εικόνες..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Κάθετος-Κάθετος (//)" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Κάθετος-Αστέρι (/** */)" -#: uml.cpp:286 -msgid "&Zoom Slider" -msgstr "&Κύλιση εστίασης" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" -#: uml.cpp:289 -#, c-format -msgid "Z&oom to 100%" -msgstr "Ε&στίαση στο 100%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "

                C++ Code Generation

                " +msgstr "

                C++ Δημιουργία Κώδικα

                " -#: uml.cpp:295 -msgid "&Move Tab Left" -msgstr "&Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 +#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: uml.cpp:296 -msgid "&Move Tab Right" -msgstr "&Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" +msgstr "Δημιουργία σώματος μεθόδου" -#: uml.cpp:308 -msgid "Select Diagram on Left" -msgstr "Επιλογή διαγράμματος στα αριστερά" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" +msgstr "Χρήση των παρακάτω για τις κλάσεις στο δημιουργημένο κώδικα:" -#: uml.cpp:309 -msgid "Select Diagram on Right" -msgstr "Επιλογή διαγράμματος στα δεξιά" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "QPtrList" -#: uml.cpp:327 -msgid "&Windows" -msgstr "&Παράθυρα" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "vector" -#: uml.cpp:347 -#, c-format -msgid " &33%" -msgstr " &33%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "Μεταβλητή" -#: uml.cpp:348 -#, c-format -msgid " &50%" -msgstr " &50%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: uml.cpp:349 -#, c-format -msgid " &75%" -msgstr " &75%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "QString" -#: uml.cpp:350 -#, c-format -msgid "&100%" -msgstr "&100%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "string" -#: uml.cpp:351 -#, c-format -msgid "1&50%" -msgstr "1&50%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "

                String

                " +msgstr "

                Αλφαριθμητικό

                " -#: uml.cpp:352 -#, c-format -msgid "&200%" -msgstr "&200%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "

                List

                " +msgstr "

                Λίστα

                " -#: uml.cpp:353 -#, c-format -msgid "3&00%" -msgstr "3&00%" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "qptrlist.h" -#: uml.cpp:394 -msgid "Diagram Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων διαγράμματος" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "global?" +msgstr "global?" -#: uml.cpp:398 -msgid "Alignment Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων στοίχισης" +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "qstring.h" -#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 -msgid "Class Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα κλάσης..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "Όνομα κλάσης" -#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 -msgid "Sequence Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα ακολουθίας..." +#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "

                Include file

                " +msgstr "

                Αρχείο ενσωμάτωσης

                " -#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 -msgid "Collaboration Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα συνεργασίας..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "Δημιουργία έργου" -#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 -msgid "Use Case Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα περίπτωσης χρήσης..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "Δημιουργία εγγράφου κατασκευής ANT" -#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 -msgid "State Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα κατάστασης..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" +msgstr "Αυτόματη δημιουργία μεθόδων" -#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 -msgid "Activity Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα δραστηριότητας..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" +msgstr "Κενές μέθοδοι κατασκευής" -#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 -msgid "Component Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα συστατικού..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" +msgstr "Συσχέτιση μεθόδων πρόσβασης" -#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 -msgid "Deployment Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα ετοιμασίας..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" +msgstr "Χαρακτηρισμός μεθόδων πρόσβασης" -#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 -msgid "Entity Relationship Diagram..." -msgstr "Διάγραμμα σχέσεων οντότητας..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Δημόσιο" -#: uml.cpp:458 -msgid "&Tree View" -msgstr "Προβολή &δέντρου" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Private" +msgstr "Προσωπικό" -#: uml.cpp:467 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Τεκμηρίωση" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Protected" +msgstr "Προστατευμένο" -#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 -msgid "Opening file..." -msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" +msgstr "Από το γονικό αντικείμενο" -#: uml.cpp:650 -msgid "Creating new document..." -msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" +msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια μεθόδου πρόσβασης:" -#: uml.cpp:673 -msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" -"*.mdl|Rose model files" -msgstr "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία (*.xmi, " -"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" -"*.xmi|Ασυμπίεστα αρχεία XMI (*.xmi)\n" -"*.xmi.tgz|Gzip συμπιεσμένα αρχεία XMI (*.xmi.tgz)\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 συμπιεσμένα αρχεία XMI (*.xmi.tar.bz2)" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" +msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια πεδίου συσχέτισης:" -#: uml.cpp:677 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" +msgstr "Από το ρόλο του γονέα" -#: uml.cpp:716 -msgid "Saving file..." -msgstr "Αποθήκευση αρχείου..." +#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "

                Java Code Generation

                " +msgstr "

                Δημιουργία κώδικα Java

                " -#: uml.cpp:727 -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα..." +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "Άγκιστρο (#)" -#: uml.cpp:732 -msgid "" -"*.xmi|XMI File\n" -"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.xmi|Αρχείο XMI\n" -"*.xmi.tgz|Gzip συμπιεσμένο αρχείο XMI\n" -"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 συμπιεσμένο αρχείο XMI\n" -"*|Όλα τα αρχεία" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "Αρχή-Τέλος (=begin =end)" -#: uml.cpp:740 -msgid "" -"The file %1 exists.\n" -"Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει.\n" -"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" +#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "

                Ruby Code Generation

                " +msgstr "

                Δημιουργία κώδικα Ruby

                " -#: uml.cpp:740 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Επιλογές δημιουργίας κώδικα" -#: uml.cpp:764 -msgid "Closing file..." -msgstr "Κλείσιμο αρχείου..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" -#: uml.cpp:772 -msgid "Printing..." -msgstr "Εκτύπωση..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Φάκελοι" -#: uml.cpp:779 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Εκτύπωση %1" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "Εγγραφή όλων των δημιουργημένων αρχείων στο φάκελο:" -#: uml.cpp:787 -msgid "Exiting..." -msgstr "Έξοδος..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Ε&ξερεύνηση..." -#: uml.cpp:823 -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Αποκοπή επιλογής..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "Εξε&ρεύνηση..." -#: uml.cpp:836 -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" +msgstr "Ε&νσωμάτωση αρχείων επικεφαλίδας από το φάκελο:" -#: uml.cpp:844 -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων πρόχειρου..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +msgstr "" +"Τα αρχεία που κατασκευάστηκαν από το δημιουργό κώδικα θα γραφτούν σε αυτόν το " +"φάκελο" -#: uml.cpp:849 +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" -"Το Umbrello δε μπόρεσε να επικολλήσει τα περιεχόμενα του πρόχειρου. Τα " -"αντικείμενα στο πρόχειρο μπορεί να είναι λάθος τύπου για την επικόλλησή τους " -"εδώ." +"Τα αρχεία αυτού του φακέλου θα χρησιμοποιηθούν ως επικεφαλίδες στο " +"δημιουργημένο κώδικα" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 -msgid "Paste Error" -msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "Πολιτική αντικατάστασης" -#: uml.cpp:863 -msgid "Toggling toolbar..." -msgstr "Εναλλαγή γραμμής εργαλείων..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" +msgstr "" +"Αν ένα αρχείο με όνομα ίδιο με το όνομα που ο δημιουργός\n" +"κώδικα θέλει να χρησιμοποιήσει ως αρχείο εξόδου υπάρχει ήδη:" -#: uml.cpp:878 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "Α&ντικατάσταση" -#: uml.cpp:1186 -msgid "Cannot view code until you generate some first." -msgstr "Αδυναμία προβολής του κώδικα μέχρι να δημιουργηθεί κάτι πρώτα." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +msgstr "Αντικατάσταση των υπάρχοντων αρχείων αν υπάρχουν στο φάκελο προορισμού" -#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 -msgid "Cannot View Code" -msgstr "Αδυναμία προβολής κώδικα" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "&Ερώτηση" -#: uml.cpp:1189 -msgid "Cannot view code from simple code writer." -msgstr "Αδυναμία προβολής κώδικα από τον απλό συγγραφέα κώδικα." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgstr "Αν ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη, να γίνει ερώτηση" -#: uml.cpp:1387 -msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" -msgstr "*.idl|Αρχεία IDL (*.idl)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "&Χρήση διαφορετικού ονόματος" -#: uml.cpp:1389 -msgid "*.py|Python Files (*.py)" -msgstr "*.py|Αρχεία της Python (*.py)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " +"use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" +"Αν ένα αρχείο υπάρχει ήδη στο φάκελο προορισμού, επιλογή ενός διαφορετικού " +"ονόματος κάνοντας χρήση μιας κατάληξης στο όνομα αρχείου" -#: uml.cpp:1391 -msgid "*.java|Java Files (*.java)" -msgstr "*.java|Αρχεία Java (*.java)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Μορφοποίηση" -#: uml.cpp:1393 -msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" -msgstr "*.pas|Αρχεία Pascal (*.pas)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" -#: uml.cpp:1395 -msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" -msgstr "*.ads *.ada|Αρχεία Ada (*.ads *.ada)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "Στυλ τέλους γραμμής:" -#: uml.cpp:1397 -msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "Τύπος χρήσης εσοχών:" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "Ποσότητα χρήσης εσοχών:" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"*NIX (\"\\n\")" msgstr "" -"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Αρχεία επικεφαλίδας (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" +"*NIX (\"\\n\")" -#: uml.cpp:1399 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 +#: rc.cpp:295 +#, no-c-format +msgid "" +"Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "" +"Windows (\"\\r\\n\")" -#: uml.cpp:1401 -msgid "Select Code to Import" -msgstr "Επιλογή κώδικα για εισαγωγή" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "Mac (\"\\r\")" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "Χωρίς εσοχές" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Αυτό είναι ένα μη έγκυρο όνομα." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 +#: rc.cpp:304 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Στηλοθέτης" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Κενό" -#: object_factory.cpp:164 +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" +msgstr "Βαθμός μηνυμάτων" + +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:313 +#, no-c-format msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" msgstr "" -"Αυτή είναι μια χρησιμοποιούμενη λέξη κλειδί για τη γλώσσα του ρυθμισμένου " -"δημιουργού κώδικα." +"Γραφή σχολίων τμημάτων ακόμη και &για κενά \n" +"τμήματα" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Χρησιμοποιημένη λέξη" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " +"class, even if the sections are empty" +msgstr "" +"Γραφή σχολίων για τη δήλωση διαφορετικών τμημάτων (δημόσια, ιδιωτικά κτλ) σε " +"μια κλάση, ακόμη και για κενά τμήματα" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." -msgstr "Αυτό το όνομα χρησιμοποιείται ήδη." +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" +msgstr "&Γραφή σχολίων τεκμηρίωσης ακόμη και για κενά" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" -msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +msgstr "" +"Γραφή σχολίων τεκμηρίωσης για &κλάσεις και μεθόδους ακόμη και αν είναι κενές" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" +#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "Επιλογές γλώσσας" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Σύγχρονο μήνυμα" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Μάγος δημιουργίας κώδικα" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Ασύγχρονο μήνυμα" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "Επιλογή κλάσεων" -#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 -msgid "Association" -msgstr "Συσχέτιση" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" +"Τοποθετήστε όλες τις κλάσεις για τις οποίες επιθυμείτε τη δημιουργία\n" +"κώδικα στη δεξιά πλευρά της λίστας" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" -msgstr "Περίληψη" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" +msgstr "Προσθήκη κλάσης για δημιουργία κώδικα" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Αγκίστρωση" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "Επιλεγμένες κλάσεις" -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "Αφαίρεση κλάσης από τη δημιουργία κώδικα" -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "Διαθέσιμες κλάσεις" -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Πλαίσιο" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "Κατάσταση δημιουργίας κώδικα" -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Δράστης" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" +msgstr "Πατήστε το κουμπί δημιουργίας για την εκκίνηση της δημιουργίας κώδικα" -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Εξάρτηση" +#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "Κατάσταση δημιουργίας" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Αύξηση" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Code Viewer" +msgstr "Προβολέας κώδικα" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Σχέση" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "Εμφάνιση κρυμμένων τμημάτων" -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Κατευθυντήρια συσχέτιση" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "

                component name here

                " +msgstr "

                όνομα συστατικού εδώ

                " -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Υλοποιεί (γενίκευση/πραγματοποίηση)" +#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "Εμφάνιση τύπου τμήματος" -#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 -msgid "Composition" -msgstr "Σύνθεση" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Περίπτωση χρήσης" - -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Αρχική κατάσταση" - -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Τελική κατάσταση" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Κλάδος/συγχώνευση" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Διακλάδωση/σύνδεση" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Πακέτο" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "Χαρτί:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Συστατικό" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "Επιλεγμένα:" -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Κόμβος" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

                UML object block:

                " +msgstr "

                τμήμα αντικειμένου UML:

                " -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Δημιούργημα" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

                Hidden block:

                " +msgstr "

                Κρυμμένο τμήμα:

                " -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Διασύνδεση" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "

                Uneditable text:

                " +msgstr "

                Κείμενο χωρίς επεξεργασία:

                " -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Τύπος δεδομένων" +#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "

                Editable text:

                " +msgstr "

                Κείμενο με επεξεργασία:

                " -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Αρίθμηση" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "Ιδιότητες διαγράμματος" -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Οντότητα" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "Μακρύ ιστορικό" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Εστίαση:" -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "Σύντομο ιστορικό" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "Σύνδεση" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Show operation signature" +msgstr "Εμφάνιση υπογραφής λειτουργίας" -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Διακλάδωση" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Εμφάνιση &πλέγματος" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "Σύνδεσμος" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Προσαρμογή σ&το πλέγμα" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "Επιλογή" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" +msgstr "Προσαρμογή μεγέθους συστατικού" -#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 -msgid "State Transition" -msgstr "Μετάβαση κατάστασης" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "" +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " +"on all 4 sides." +msgstr "" +"Προσαρμογή του μεγέθους των συστατικών έτσι ώστε να είναι πολλαπλάσιο του " +"διαστήματος πλέγματος.\n" +"Αν είναι ενεργοποιημένη η 'Προσαρμογή στο πλέγμα' ένα συστατικό θα είναι πάντα " +"στοιχισμένο με το πλέγμα και στις 4 πλευρές." -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Μετάβαση δραστηριότητας" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " +msgstr "Διάστιχο πλέγματος: " -#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 -#: worktoolbar.cpp:286 -msgid "Activity" -msgstr "Δραστηριότητα" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 +#: rc.cpp:436 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "Χ" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Κατάσταση" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 +#: rc.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Υ" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Τελική δραστηριότητα" +#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 +#: rc.cpp:442 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "Πλάτος γραμμής: " -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Αρχική δραστηριότητα" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:448 +#, no-c-format +msgid "Export all views" +msgstr "Εξαγωγή όλων των προβολών" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:451 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" +msgstr "&Κατάλογος αποθήκευσης των διαγραμμάτων:" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "ΑΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΟ" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" +msgstr "" +"Ο βασικός κατάλογος που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση των εικόνων. Ο " +"βασικός κατάλογος που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση των εικόνων" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 +#: rc.cpp:460 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" +msgstr "Τύπος ε&ικόνας:" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "νέα_συσχέτιση" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "The format that the images will be exported to" +msgstr "Η μορφή στην οποία θα εξαχθεί η εικόνα" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "νέο_χαρακτηριστικό" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" +msgstr "Χρήση &φακέλων" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "νέο_πρότυπο" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" +msgstr "" +"Δημιουργία στον κατάλογο προορισμού της ίδιας δενδρικής δομής που\n" +"χρησιμοποιήθηκε στο έγγραφο για την αποθήκευση των προβολών" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "νέα_λειτουργία" - -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "νέος_ορισμός" +#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " +"in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." +msgstr "" +"Οι προβολές αποθηκεύονται σε φακέλους στο έγγραφο. Με την ενεργοποίηση αυτής " +"της επιλογής, θα δημιουργηθεί στον επιλεγμένο βασικό κατάλογο η ίδια δενδρική " +"δομή που χρησιμοποιείται στο έγγραφο για την αποθήκευση των προβολών.\n" +"Μόνο οι φάκελοι που φτιάχτηκαν από το χρήστη θα δημιουργηθούν στο βασικό " +"κατάλογο (Η λογική προβολή, η περίπτωση χρήσης κλπ. δε θα δημιουργηθούν)." -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "νέο_πεδίο" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" +msgstr "Ιδιότητες ρόλου" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." -msgstr "Εξαγωγή όλων των προβολών..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Rolename:" +msgstr "Όνομα ρόλου:" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" -msgstr "Παρουσιάστηκαν κάποια σφάλματα κατά την εξαγωγή των εικόνων:" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Πολλαπλότητα:" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" -msgstr "Αυτόνομη γεννήτρια κώδικα του μοντελοποιητή Umbrello UML" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" +msgstr "Προσαρμοστικότητα ρόλου" -#: docgenerators/main.cpp:47 -msgid "File to transform" -msgstr "Αρχείο για μετασχηματισμό" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Add only" +msgstr "Μόνο προσθήκη" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" -msgstr "Το αρχείο XSLT που θα χρησιμοποιηθεί" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Frozen" +msgstr "Παγιωμένο" -#: docgenerators/main.cpp:64 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" -msgstr "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 οι συγγραφείς του " -"Μοντελοποιητή Umbrello UML" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Changeable" +msgstr "Προσαρμοστικό" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Συγγραφείς μοντελοποιητή Umbrello UML" +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" +msgstr "Ορατότητα ρόλου" -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." -msgstr "Εξαγωγή προβολής..." +#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Implementation" +msgstr "Υλοποίηση" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 +#: tips.txt:3 msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +"

                Welcome to Umbrello.

                \n" +"

                UML diagrams let you design and document object oriented software. The Umbrello Handbook is a good introduction to " +"using UML.

                \n" msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξαγωγή της εικόνας:\n" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εξαγωγή της εικόνας:\n" +"

                Καλώς ήρθατε στο Umbrello.

                \n" +"

                Τα διαγράμματα UML σας επιτρέπουν να σχεδιάσετε και να τεκμηριώσετε " +"λογισμικό αντικειμενοστραφούς προγραμματισμού. " +"Το εγχειρίδιο Umbrello είναι μια καλή εισαγωγή στη χρήση της UML.

                \n" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#: tips.txt:9 msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

                Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " +"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " +"classes, and more.

                \n" msgstr "" -"Το επιλεγμένο αρχείο %1 υπάρχει.\n" -"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" +"

                Καλώς ήρθατε στο Umbrello 1.5. Νέα σε αυτή την έκδοση είναι οι κλάσεις " +"συσχέτισης, η δημιουργία κώδικα Ruby, η εξαγωγή φακέλων, η δυνατότητα αλλαγής " +"των διασυνδέσεων σε κλάσεις, και άλλα ακόμη.

                \n" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" +#: tips.txt:14 +msgid "" +"

                Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " +"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " +"Settings.

                \n" +msgstr "" +"

                Τα διαγράμματα σε καρτέλες και οι εξαγόμενοι φάκελοι είναι " +"αλληλοαναιρούμενοι. Αν χρειάζεστε τους εξωτερικούς φακέλους θα πρέπει να " +"αποεπιλέξετε τη "Χρήση διαγραμμάτων σε καρτέλες" στις γενικές " +"ρυθμίσεις.

                \n" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Αντικατάσταση" +#: tips.txt:19 +msgid "" +"

                Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " +"their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " +"on the red square.

                \n" +msgstr "" +"

                Τα περισσότερα αντικείμενα διαγραμμάτων δε μπορούν να αλλάξουν μέγεθος, θα " +"αλλάξουν μέγεθος μόνα τους για να χωρέσει το περιεχόμενό τους.\n" +"Τα πλαίσια, οι σημειώσεις, και τα μηνύματα διαγράμματος ακολουθίας μπορούν να " +"αλλάξουν μέγεθος, απλά με ένα κλικ και σύρσιμο στο κόκκινο τετράγωνο.

                \n" -#: clipboard/umlclipboard.cpp:687 +#: tips.txt:25 msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +"

                If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.

                \n" msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα από τα αντικείμενα στο πρόχειρο δε μπόρεσε να επικολληθεί " -"επειδή ένα αντικείμενο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη. Όλα τα υπόλοιπα " -"αντικείμενα επικολλήθηκαν." +"

                Αν επιθυμείτε να προσθέσετε μια υπάρχουσα κλάση σε ένα διάγραμμα, απλά " +"σύρετε την καταχώρησή της από την προβολή δέντρου.

                \n" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "Μοντέλο UML" +#: tips.txt:30 +msgid "" +"

                Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.

                \n" +msgstr "" +"

                Ο βοηθός μεταποίησης του Umbrello σας επιτρέπει να μετακινείτε λειτουργίες " +"μεταξύ μιας κλάσης και των βασικών και απογόνων\n" +"κλάσεων.\n" +"Δεξί κλικ σε μια κλάση για το άνοιγμα του βοηθού μεταποίησης.

                \n" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Λογική προβολή" +#: tips.txt:37 +msgid "" +"

                Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " +"Double click one for\n" +"the Properties dialogue.

                \n" +msgstr "" +"

                Τα αντικείμενα διαγραμμάτων ακολουθίας μπορούν να έχουν ένα πλαίσιο " +"καταστροφέα και να σχεδιάζονται ως δράστες. Κάντε διπλό κλικ σε ένα, για\n" +"το διάλογο ιδιοτήτων.

                \n" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Προβολή περιπτώσεων χρήσης" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " +"(rather than the vertical line) to make it a constructor.

                \n" +msgstr "" +"

                Τα μηνύματα διαγραμμάτων ακολουθίας μπορούν να δράσουν ως κατασκευαστές. " +"Κάντε κλικ στο πλαίσιο του αντικειμένου (αντί της κατακόρυφης γραμμής) για να " +"τα κάνετε κατασκευαστές.

                \n" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Προβολή συστατικών" +#: tips.txt:48 +msgid "" +"

                Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " +"again to create an automessage.

                \n" +msgstr "" +"

                Τα διαγράμματα ακολουθιών υποστηρίζουν μηνύματα στον εαυτό τους. Κάντε κλικ " +"στην ίδια κατακόρυφη γραμμή ξανά για τη δημιουργία ενός αυτόματου μηνύματος.

                " +"\n" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Προβολή ετοιμασίας" +#: tips.txt:53 +msgid "" +"

                If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " +"populated.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                Αν κατά τη φόρτωση ενός ξένου αρχείου δεν εμφανίζεται τίποτα στη προβολή " +"λίστας, δοκιμάστε να αποθηκεύσετε το μοντέλο με διαφορετικό όνομα,\n" +"να το κλείσετε, και να φορτώσετε ξανά το αποθηκευμένο αρχείο. Συνήθως έπειτα " +"από αυτό η προβολή λίστας συμπληρώνεται σωστά.\n" +"

                \n" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Μοντέλο σχέσεων οντότητας" +#: tips.txt:60 +msgid "" +"

                Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.

                \n" +msgstr "" +"

                Η αποκοπή και αντιγραφή θα εξάγουν επίσης την εικόνα σε πρόχειρο PNG το " +"οποίο μπορεί να επικολληθεί στο KWord\n" +"και σε άλλες εφαρμογές.

                \n" -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Τύποι δεδομένων" +#: tips.txt:66 +msgid "" +"

                Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.

                \n" +msgstr "" +"

                Οι συσχετίσεις δε χρειάζεται να βρίσκονται σε ευθείες γραμμές, κάνοντας " +"διπλό κλικ σε μία, θα δημιουργηθεί ένα σημείο που μπορεί να κινηθεί.

                \n" -#: umldoc.cpp:229 +#: tips.txt:71 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"

                You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.

                \n" msgstr "" -"Το τρέχον αρχείο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Επιθυμείτε να το αποθηκεύσετε;" +"

                Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αυτόματη αποθήκευση στο διάλογο ρύθμισης του " +"Umbrello.

                \n" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." - -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης" - -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "Το αρχείο %1 μοιάζει να είναι χαλασμένο." - -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." -msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο XMI στο συμπιεσμένο αρχείο %1." - -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" -msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη φόρτωση του εξαγόμενου αρχείου: %1" - -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη φόρτωση του αρχείου: %1" - -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" -msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την ενημέρωση του αρχείου: %1" - -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "διάγραμμα περίπτωσης χρήσης" - -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "διάγραμμα κλάσης" - -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "διάγραμμα ακολουθίας" - -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "διάγραμμα συνεργασίας" - -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" -msgstr "διάγραμμα κατάστασης" - -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "διάγραμμα δραστηριότητας" - -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "διάγραμμα συστατικού" - -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "διάγραμμα ετοιμασίας" - -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "διάγραμμα σχέσεων οντότητας" - -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." -msgstr "Αυτό είναι ένα μη έγκυρο όνομα διαγράμματος." - -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Ένα διάγραμμα χρησιμοποιεί ήδη αυτό το όνομα." - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τη διαγραφή του διαγράμματος %1;" - -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Διαγραφή διαγράμματος" - -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Ρύθμιση του εγγράφου..." - -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "Επίλυση αναφορών αντικειμένων..." - -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Φόρτωση στοιχείων UML..." - -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Φόρτωση διαγραμμάτων..." - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "kde-uml-διάγραμμα" - -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "/αυτόματηαποθήκευση%1" - -#: classifier.cpp:201 +#: tips.txt:76 msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." +"

                Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.

                \n" +"\n" msgstr "" -"Μια λειτουργία με το ίδιο όνομα και υπογραφή υπάρχει ήδη. Δε μπορείτε να την " -"προσθέσετε ξανά." - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" -msgstr "Προσθήκη βασικής κλάσης" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" -msgstr "Προσθήκη απογόνου κλάσης" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" -msgstr "Προσθήκη λειτουργίας" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" -msgstr "Προσθήκη βασικής διασύνδεσης" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" -msgstr "Προσθήκη απογόνου διασύνδεσης" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" -msgstr "Βασικοί κατηγοριοποιητές" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" -msgstr "Απόγονοι κατηγοριοποιητές" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Λειτουργίες" +"

                Λείπει κάποιο χαρακτηριστικό που χρειάζεστε στο Umbrello; Παρακαλώ " +"ενημερώστε μας. \n" +"Μπορείτε είτε να το προσθέσετε στη βάση δεδομένων σφαλμάτων με την αναφορά " +"σφάλματος από το μενού βοήθειας\n" +"είτε να το στείλετε στη λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου uml-devel.

                \n" +"\n" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +#: tips.txt:86 msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +"

                You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.

                \n" msgstr "" -"Μια λειτουργία με αυτή την υπογραφή υπάρχει ήδη στο %1.\n" - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." -msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα ή λίστα παραμέτρων." - -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα λειτουργίας" - -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Το αρχείο φάκελος %1 δεν υπάρχει." - -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "Το αρχείο φάκελος %1 δε μπορεί να ανοιχτεί." - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" -msgstr "Ιδιότητες συσχέτισης" +"

                Μπορείτε να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα πατώντας το Del ή το " +"Backspace.

                \n" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: tips.txt:91 +msgid "" +"

                If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.

                \n" +msgstr "" +"

                Αν βρήκατε κάποιο σφάλμα στο Umbrello, παρακαλώ ενημερώστε μας. \n" +"Μπορείτε να καταχωρήσετε σφάλματα με το εργαλείο αναφοράς σφάλματος στο μενού " +"βοήθειας.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +#: tips.txt:97 +msgid "" +"

                Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.

                \n" +msgstr "" +"

                Πατώντας το πλήκτρο Escape ορίζεται τρέχον εργαλείο το εργαλείο επιλογής.\n" +"Το Backspace μεταβαίνει στο προηγούμενο εργαλείο που χρησιμοποιήθηκε.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Ρόλοι" +#: tips.txt:103 +msgid "" +"

                You can select all objects by pressing Ctrl-A.

                \n" +msgstr "" +"

                Μπορείτε να επιλέξετε όλα τα αντικείμενα πατώντας Ctrl-A.

                \n" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις ρόλων" +#: tips.txt:108 +msgid "" +"

                You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " +"menu.

                \n" +msgstr "" +"

                Μπορείτε να δημιουργήσετε και να ρυθμίσετε μια νέα κλάση χρησιμοποιώντας το " +"μάγο νέας κλάσης στο μενού κώδικα.

                \n" -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς" +#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 +msgid "Change Font..." +msgstr "Αλλαγή γραμματοσειράς..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" -msgstr "Γραμματοσειρά συσχέτισης" +#: listpopupmenu.cpp:233 +msgid "Delete Selected Items" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "

                No Options Available.

                " -msgstr "

                Χωρίς διαθέσιμες επιλογές.

                " +#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 +msgid "Draw as Circle" +msgstr "Σχεδίαση ως κύκλο" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Προβολέας κώδικα" +#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 +msgid "Change into Class" +msgstr "Τροποποίηση σε κλάση" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "Ιδιότητες λειτουργίας" +#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 +msgid "Change into Interface" +msgstr "Τροποποίηση σε διασύνδεση" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Γενικές ιδιότητες" +#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 +msgid "Enum Literal..." +msgstr "Αρίθμηση ορισμών..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 +msgid "Entity Attribute..." +msgstr "Χαρακτηριστικό οντότητας..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Τύπος:" +#: listpopupmenu.cpp:318 +msgid "Move Up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Όνομα στερεότυπου:" +#: listpopupmenu.cpp:319 +msgid "Move Down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "Α&φηρημένη λειτουργία" +#: listpopupmenu.cpp:325 +msgid "Rename Class..." +msgstr "Μετονομασία κλάσης..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "Εμ&βέλεια κατηγοριοποιητή (\"στατικό\")" +#: listpopupmenu.cpp:326 +msgid "Rename Object..." +msgstr "Μετονομασία αντικειμένου..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Ερώτημα (\"const\")" +#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 +msgid "New Operation..." +msgstr "Νέα λειτουργία..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Ορατότητα" +#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 +msgid "Select Operation..." +msgstr "Επιλογή λειτουργίας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "Δη&μόσιο" +#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 +msgid "Change Text..." +msgstr "Αλλαγή κειμένου..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "Ι&διωτικό" +#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 +msgid "Activity..." +msgstr "Δραστηριότητα..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Προστατευ&μένο" +#: listpopupmenu.cpp:366 +msgid "Change State Name..." +msgstr "Αλλαγή ονόματος κατάστασης..." -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "Υ&λοποίηση" +#: listpopupmenu.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Horizontal" +msgstr "Αντιστροφή οριζόντια" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Παράμετροι" +#: listpopupmenu.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "FlipQt::Vertical" +msgstr "Αντιστροφή κατακόρυφα" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "&Νέα παράμετρος..." +#: listpopupmenu.cpp:388 +msgid "Change Activity Name..." +msgstr "Αλλαγή ονόματος δραστηριότητας..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα παραμέτρου." +#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 +#: listpopupmenu.cpp:1272 +msgid "Change Multiplicity..." +msgstr "Αλλαγή πολλαπλότητας..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα παραμέτρου" +#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 +msgid "Change Name" +msgstr "Αλλαγή ονόματος" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" -"Το όνομα παραμέτρου που επιλέξατε\n" -"χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν τη λειτουργία." +#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 +msgid "Change Role A Name..." +msgstr "Αλλαγή ονόματος ρόλου Α..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "Το όνομα παραμέτρου δεν είναι μοναδικό" +#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 +msgid "Change Role B Name..." +msgstr "Αλλαγή ονόματος ρόλου Β..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"Το όνομα παραμέτρου που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από αυτήν τη λειτουργία." +#: listpopupmenu.cpp:461 +msgid "New" +msgstr "Νέο" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." -msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα λειτουργίας." +#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 +msgid "Line Color..." +msgstr "Χρώμα γραμμής..." -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: listpopupmenu.cpp:492 +msgid "Expand All" +msgstr "Ανάπτυξη όλων" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" -msgstr "Ιδιότητες παραμέτρων" +#: listpopupmenu.cpp:495 +msgid "Collapse All" +msgstr "Σύμπτυξη όλων" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "Α&ρχική τιμή:" +#: listpopupmenu.cpp:498 +msgid "Duplicate" +msgstr "Αντιγραφή" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" -msgstr "Κατεύθυνση αποστολής" +#: listpopupmenu.cpp:501 +msgid "Externalize Folder..." +msgstr "Εξαγωγή φακέλου..." -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." -msgstr "" -"\"μέσα\" είναι μια παράμετρος μόνο για ανάγνωση, \"έξω\" είναι μια παράμετρος " -"μόνο για εγγραφή και \"μέσα/έξω\" είναι μια παράμετρος για εγγραφή και " -"ανάγνωση." +#: listpopupmenu.cpp:504 +msgid "Internalize Folder" +msgstr "Εισαγωγή φακέλου" -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "Ό&νομα κλάσης:" +#: listpopupmenu.cpp:507 +msgid "Import Classes..." +msgstr "Εισαγωγή κλάσεων..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "Όνομα &δράστη:" +#: listpopupmenu.cpp:512 +msgid "Subsystem" +msgstr "Υποσύστημα" -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "Όνομα &πακέτου:" +#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 +msgid "Component Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα συστατικού..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "Όνομα περίπτωσης &χρήσης:" +#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 +msgid "Deployment Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα ετοιμασίας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "Όνομα &διασύνδεσης:" +#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "Όνομα συ&στατικού:" +#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 +msgid "Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα σχέσεων οντότητας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "Όνομα δη&μιουργήματος:" +#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 +msgid "Use Case Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα περίπτωσης χρήσης..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "Όνομα αρί&θμησης:" +#: listpopupmenu.cpp:555 +msgid "Text Line..." +msgstr "Γραμμή κειμένου..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Όνομα τύπου δε&δομένων:" +#: listpopupmenu.cpp:558 +msgid "Reset Label Positions" +msgstr "Επαναφορά θέσεων ετικετών" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Όνομα ον&τότητας:" +#: listpopupmenu.cpp:561 +msgid "New Parameter..." +msgstr "Νέα παράμετρος..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "Ό&νομα στερεότυπου:" +#: listpopupmenu.cpp:567 +msgid "New Attribute..." +msgstr "Νέο χαρακτηριστικό..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Όνομα &πακέτου:" +#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 +msgid "New Template..." +msgstr "Νέο πρότυπο..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "Α&φηρημένη κλάση" +#: listpopupmenu.cpp:573 +msgid "New Literal..." +msgstr "Νέος ορισμός..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "Αφη&ρημένη περίπτωση χρήσης" +#: listpopupmenu.cpp:576 +msgid "New Entity Attribute..." +msgstr "Νέο χαρακτηριστικό οντότητας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Εκτελέσιμο" +#: listpopupmenu.cpp:582 +msgid "Export as Picture..." +msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Σχεδίαση ως" +#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 +msgid "Class Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα κλάσης..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Προκαθορισμένο" +#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 +msgid "State Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα κατάστασης..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Βιβλιοθήκη" +#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 +msgid "Activity Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα δραστηριότητας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Πίνακας" +#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 +msgid "Sequence Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα ακολουθίας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Προσ&τατευμένο" +#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 +msgid "Collaboration Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα συνεργασίας..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" -msgstr "Υλο&ποίηση" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Όνομα κλάσης:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Λειτουργίες" -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "Όνομα αντιγράφου:" +#: listpopupmenu.cpp:676 +msgid "Public Only" +msgstr "Δημόσιο μόνο" -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Σχεδίαση ως δράστης" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Ορατότητα" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" -msgstr "Πολλαπλή αντιγραφή" +#: listpopupmenu.cpp:680 +msgid "Operation Signature" +msgstr "Υπογραφή λειτουργίας" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "Εμφάνιση καταστροφής" +#: listpopupmenu.cpp:686 +msgid "Attribute Signature" +msgstr "Υπογραφή χαρακτηριστικού" -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Όνομα συστατικού:" +#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 +msgid "Stereotype" +msgstr "Στερεότυπο" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Όνομα κόμβου:" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" -"Το όνομα που επιλέξατε\n" -"χρησιμοποιείται ήδη.\n" -"Το όνομα επανήλθε στο παλιό." +#: listpopupmenu.cpp:707 +msgid "Attribute..." +msgstr "Χαρακτηριστικό..." -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό" +#: listpopupmenu.cpp:708 +msgid "Operation..." +msgstr "Λειτουργία..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Ρύθμιση Umbrello" +#: listpopupmenu.cpp:722 +msgid "Refactor" +msgstr "Μεταποίηση" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Περιβάλλον χρήστη" +#: listpopupmenu.cpp:723 +msgid "View Code" +msgstr "Προβολή κώδικα" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος χρήστη" +#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 +msgid "Fill Color..." +msgstr "Χρώμα γεμίσματος..." + +#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 +msgid "Use Fill Color" +msgstr "Χρήση χρώματος γεμίσματος" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 @@ -1891,1982 +1929,1869 @@ msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος χρήστη" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Χρώμα γραμμής:" +#: listpopupmenu.cpp:1007 +msgid "Actor..." +msgstr "Δράστης..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "Προ&καθορισμένο χρώμα" +#: listpopupmenu.cpp:1008 +msgid "Use Case..." +msgstr "Περίπτωση χρήσης..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Χρώμα γεμίσματος:" +#: listpopupmenu.cpp:1017 +msgid "Class..." +msgstr "Κλάση..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Προκα&θορισμένο χρώμα" +#: listpopupmenu.cpp:1018 +msgid "Interface..." +msgstr "Διασύνδεση..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Πλάτος γραμμής:" +#: listpopupmenu.cpp:1019 +msgid "Datatype..." +msgstr "Τύπος δεδομένων..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "Προκ&αθορισμένο πλάτος" +#: listpopupmenu.cpp:1020 +msgid "Enum..." +msgstr "Αρίθμηση..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "Χ&ρήση χρώματος γεμίσματος" +#: listpopupmenu.cpp:1021 +msgid "Package..." +msgstr "Πακέτο..." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "Ενεργοποίηση αναίρεσης" +#: listpopupmenu.cpp:1032 +msgid "State..." +msgstr "Κατάσταση..." + +#: listpopupmenu.cpp:1053 +msgid "Subsystem..." +msgstr "Υποσύστημα..." + +#: listpopupmenu.cpp:1054 +msgid "Component..." +msgstr "Συστατικό..." + +#: listpopupmenu.cpp:1055 +msgid "Artifact..." +msgstr "Δημιούργημα..." + +#: listpopupmenu.cpp:1063 +msgid "Node..." +msgstr "Κόμβος..." + +#: listpopupmenu.cpp:1071 +msgid "Entity..." +msgstr "Οντότητα..." + +#: listpopupmenu.cpp:1080 +msgid "Object..." +msgstr "Αντικείμενο..." + +#: listpopupmenu.cpp:1089 +msgid "Attribute" +msgstr "Χαρακτηριστικό" + +#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 +msgid "Operation" +msgstr "Λειτουργία" + +#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 +msgid "Template" +msgstr "Πρότυπο" + +#: listpopupmenu.cpp:1256 +msgid "Delete Anchor" +msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης" + +#: listpopupmenu.cpp:1281 +msgid "Change Association Name..." +msgstr "Αλλαγή ονόματος συσχέτισης..." + +#: listpopupmenu.cpp:1339 +msgid "Clear Diagram" +msgstr "Καθαρισμός διαγράμματος" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Χρήση διαγραμμάτων σε καρτέλες" +#: listpopupmenu.cpp:1342 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Προσαρμογή στο πλέγμα" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Χρήση νέων δημιουργών C++/Java/Ruby" +#: listpopupmenu.cpp:1344 +msgid "Show Grid" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "Χρήση γραμμών γωνιακής συσχέτισης" +#: main.cpp:32 main.cpp:93 +msgid "Umbrello UML Modeller" +msgstr "Μοντελοποιητής Umbrello UML" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" +#: main.cpp:40 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "Ε&νεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης" +#: main.cpp:41 +msgid "export diagrams to extension and exit" +msgstr "εξαγωγή διαγραμμάτων σε επέκταση και έξοδος" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "Επιλογή χρονικού διαστήματος αυτόματης αποθήκευσης (λεπτά):" +#: main.cpp:42 +msgid "the local directory to save the exported diagrams in" +msgstr "ο τοπικός κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτούν τα διαγράμματα" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" -msgstr "Ορισμός κατάληξης αυτόματης αποθήκευσης:" +#: main.cpp:42 +msgid "the directory of the file" +msgstr "ο κατάλογος του αρχείου" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +#: main.cpp:43 msgid "" -"" -"

                The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.

                " -"

                If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.

                " -"

                If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.

                " +"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " +"directory" msgstr "" -"" -"

                Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης θα ονομαστεί ~/autosave.xmi αν δεν έχετε " -"ακόμη αποθηκεύσει το αρχείο.

                " -"

                Αν το έχετε ήδη αποθηκεύσει, το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης θα γραφτεί στον " -"ίδιο φάκελο, και θα πάρει το ίδιο όνομα και κατάληξη αυτή που καθορίζεται " -"εδώ.

                " -"

                Αν η κατάληξη είναι ίδια με αυτήν του αρχείου που έχετε αποθηκεύσει, η " -"αυτόματη αποθήκευση θα αντικαταστήσει το αρχείο αυτομάτως.

                " - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Εκκίνηση" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Λο&γότυπο εκκίνησης" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Συμβουλή της ημέρας" +"διατήρηση της δενδρικής δομής που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των " +"προβολών στο έγγραφο στον κατάλογο προορισμού" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "&Φόρτωση τελευταίου έργου" +#: main.cpp:95 +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "" +"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 οι συγγραφείς του Μοντελοποιητή Umbrello " +"UML" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Εκκίνηση νέου έργου με:" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "Εσφαλμένη χρήση των συσχετίσεων." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Χωρίς διάγραμμα" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "Σφάλμα συσχέτισης" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Διάγραμμα κλάσεων" +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Το αρχείο φάκελος %1 δεν υπάρχει." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Διάγραμμα περιπτώσεων χρήσης" +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." +msgstr "Το αρχείο φάκελος %1 δε μπορεί να ανοιχτεί." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" -msgstr "Διάγραμμα ακολουθίας" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Διάγραμμα συνεργασίας" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" -msgstr "Διάγραμμα κατάστασης" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Έτοιμο." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Διάγραμμα δραστηριοτήτων" +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel move." +msgstr "" +"Κρατήστε πατημένο το shift ή το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Χ. " +"Κρατήστε πατημένο το shift και το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Y. Κάντε " +"κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού για ακύρωση." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Διάγραμμα συστατικών" +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " +"Right button click to cancel resize." +msgstr "" +"Κρατήστε πατημένο το shift ή το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Χ. " +"Κρατήστε πατημένο το shift και το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Y. Κάντε " +"κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού για να ακυρώσετε την αλλαγή μεγέθους." -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Διάγραμμα ετοιμασίας" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "Η εμβέλεια %1 είναι ένας χώρος ονομάτων ή μια κλάση;" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις κλάσης" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" +msgstr "Η εισαγωγή C++ ζητά τη βοήθειά σας" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "Εμφάνιση &ορατότητας" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Χώρος ονομάτων" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Εμφάνιση χαρακτηριστικών" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου: %1 Πρόοδος: %2/%3" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Εμφάνιση λειτουργιών" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Εμφάνιση στερεό&τυπου" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Συντακτικό σφάλμα πριν το '%1'" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" -msgstr "Εμφάνιση υπογραφής χαρακτηριστικού" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης πριν το '%1'" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Εμφάνιση πακέτου" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" -msgstr "Εμφάνιση υπογραφής λειτουργίας" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "αναμενόταν έκφραση" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Εκκίνηση εμβέλειας" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Συντακτικό σφάλμα δήλωσης" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" -msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια χαρακτηριστικού:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "αναμενόταν }" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια λειτουργίας:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "αναμενόταν χώρος ονομάτων" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Δημόσιο" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "αναμενόταν {" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Προσωπικό" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Αναμενόταν όνομα χώρου ονομάτων" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Προστατευμένο" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Χρειάζεται δήλωση ορισμού τύπου" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Δημιουργία κώδικα" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "αναμενόταν μια δήλωση" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις δημιουργίας κώδικα" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Αναμενόταν σταθερή έκφραση" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προβολής κώδικα" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "αναμενόταν ')'" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "Συσχετίσεις" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "λείπει }" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "Περιεχόμενα αντικείμενα" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Αναμένονταν αρχικοποιητές μελών" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Χρώματα γραφικού συστατικού" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Αναμενόταν ορισμός βασικής κλάσης" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Εμφάνιση" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Αναμενόταν πρόταση αρχικοποίησης" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Επιλογές εμφάνισης" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Αναμενόταν προσδιορισμός" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χαρακτηριστικών" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "Αναμενόταν ταυτότητα τύπου" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις λειτουργιών" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" +msgstr "Αναμενόταν όνομα κλάσης" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "αναμενόταν συνθήκη" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις προτύπων" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" +msgstr "αναμενόταν δήλωση" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" -msgstr "Αρίθμηση ορισμών" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" +msgstr "αναμενόταν αρχικοποίηση for" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις αριθμήσεων όρων" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" +msgstr "αναμενόταν catch" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά οντότητας" +#: objectwidget.cpp:90 +msgid "Rename Object" +msgstr "Μετονομασία αντικειμένου" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις χαρακτηριστικών οντότητας" +#: objectwidget.cpp:91 +msgid "Enter object name:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος αντικειμένου:" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις περιεχομένων" +#: operation.cpp:185 +msgid "new_parameter" +msgstr "νέα_παράμετρος" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "Συσχετίσεις κλάσεων" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" -msgstr "Ιδιότητες ρόλου" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Το πακέτο είναι ένας χώρος ονομάτων" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" -msgstr "Ιδιότητες χαρακτηριστικού οντότητας" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Εικονικοί καταστροφείς" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Προκαθορισμένη τιμή:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Δημιουργία κενών κατασκευαστών" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Μήκος/Τιμές:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Δημιουργία μεθόδων πρόσβασης" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "&Αυτόματη αύξηση" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Οι λειτουργίες είναι εμβόλιμες" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" -msgstr "Να επιτρέπεται το &κενό" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Οι μέθοδοι πρόσβασης είναι εμβόλιμες" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Χαρακτηριστικά:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "Οι μέθοδοι πρόσβασης είναι δημόσιες" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Διάγραμμα: %2 Σελίδα %1" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "&Κανένα" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος διαγράμματος" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Πρωτεύον" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "Εισαγωγή του νέου ονόματος διαγράμματος:" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "Ευρετήρ&ιο" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Πρόκειται να διαγράψετε ολόκληρο το διάγραμμα.\n" +"Είστε σίγουροι;" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&Μοναδικό" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Διαγραφή διαγράμματος;" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." -msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού οντότητας." +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "Η μετονομασία ακυρώθηκε" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού οντότητας" +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" +"Η μετονομασία ενός αντικειμένου της προβολής λίστας με τύπο %1 δεν έχει " +"υλοποιηθεί ακόμα." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" +msgstr "Η συνάρτηση δεν έχει υλοποιηθεί" + +#: umllistviewitem.cpp:478 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." msgstr "" -"Το όνομα χαρακτηριστικού οντότητας που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν " -"τη λειτουργία." +"Το όνομα που εισάγατε δεν ήταν έγκυρο.\n" +"Η διεργασία μετονομασίας ακυρώθηκε." -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "Το όνομα χαρακτηριστικού οντότητας δεν είναι μοναδικό" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "νέα_συσχέτιση" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Γραμμή:" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "νέο_χαρακτηριστικό" + +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "νέο_πρότυπο" + +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "νέα_λειτουργία" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Γέμισμα:" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "νέος_ορισμός" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "Προ&καθορισμένο" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "νέο_πεδίο" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" -msgstr "&Χρήση γεμίσματος" +#: uml.cpp:179 +msgid "&Export model to DocBook" +msgstr "&Εξαγωγή μοντέλου σε DocBook" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει ήδη" +#: uml.cpp:182 +msgid "&Export model to XHTML" +msgstr "&Εξαγωγή μοντέλου σε XHTML" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη στο %2.\n" -"\n" -"Το Umbrello μπορεί να αντικαταστήσει το αρχείο, να δημιουργήσει ένα παρόμοιο\n" -"όνομα αρχείου ή να μη δημιουργήσει αυτό το αρχείο." +#: uml.cpp:186 +msgid "&New Class Wizard..." +msgstr "Μάγος &νέας κλάσης..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Εφαρμογή σε όλα τα εναπομείναντα αρχεία" +#: uml.cpp:188 +msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" +msgstr "&Προσθήκη προκαθορισμένων τύπων δεδομένων για την ενεργή γλώσσα" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" -msgstr "&Δημιουργία παρόμοιου ονόματος αρχείου" +#: uml.cpp:193 +msgid "&Code Generation Wizard..." +msgstr "Μάγος δημιουργίας &κώδικα..." -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "&Να μη δημιουργηθεί αρχείο" +#: uml.cpp:195 +msgid "&Generate All Code" +msgstr "&Δημιουργία όλου του κώδικα" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Αρχική κατάσταση" +#: uml.cpp:198 +msgid "&Import Classes..." +msgstr "&Εισαγωγή κλάσεων..." -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Τελική κατάσταση" +#: uml.cpp:201 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Τύπος κατάστασης:" +#: uml.cpp:202 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος εγγράφου" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Όνομα κατάστασης:" +#: uml.cpp:203 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Ανοίγει ένα πρόσφατα χρησιμοποιημένο αρχείο" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Χρώμα γραφικού συστατικού" +#: uml.cpp:204 +msgid "Saves the document" +msgstr "Αποθήκευση του εγγράφου" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Δραστηριότητες" +#: uml.cpp:205 +msgid "Saves the document as..." +msgstr "Αποθήκευση του εγγράφου ως..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "&Νέο χαρακτηριστικό..." +#: uml.cpp:206 +msgid "Closes the document" +msgstr "Κλείσιμο του εγγράφου" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "Νέα &λειτουργία..." +#: uml.cpp:207 +msgid "Prints out the document" +msgstr "Εκτύπωση του εγγράφου" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "Νέο &πρότυπο..." +#: uml.cpp:208 +msgid "Quits the application" +msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." -msgstr "Νέ&α αρίθμηση ορισμών..." +#: uml.cpp:209 +msgid "Exports the model to the docbook format" +msgstr "Αποθηκεύει το μοντέλο σε μορφή docbook" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." -msgstr "Νέο χαρα&κτηριστικό οντότητας..." +#: uml.cpp:210 +msgid "Exports the model to the XHTML format" +msgstr "Αποθηκεύει το μοντέλο σε μορφή XHTML" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "νέα_κλάση" +#: uml.cpp:211 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Αποκοπή του επιλεγμένου τμήματος και τοποθέτηση στο πρόχειρο" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Νέα κλάση" +#: uml.cpp:212 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή του επιλεγμένου τμήματος στο πρόχειρο" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά κλάσης" +#: uml.cpp:213 +msgid "Pastes the contents of the clipboard" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Λειτουργίες κλάσης" +#: uml.cpp:214 +msgid "Set the default program preferences" +msgstr "Ορισμός των προκαθορισμένων προτιμήσεων του προγράμματος" -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Νέα δραστηριότητα..." +#: uml.cpp:216 +msgid "Delete &Selected" +msgstr "Διαγραφή ε&πιλογής" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" +#: uml.cpp:224 +msgid "&Class Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα &κλάσης..." -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Νέα δραστηριότητα" +#: uml.cpp:228 +msgid "&Autolayout..." +msgstr "&Αυτόματη διάταξη..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Μετονομασία δραστηριότητας" +#: uml.cpp:231 +msgid "&Sequence Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα &ακολουθίας..." -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα της δραστηριότητας:" +#: uml.cpp:234 +msgid "C&ollaboration Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα &συνεργασίας..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "&Διαγράμματα" +#: uml.cpp:237 +msgid "&Use Case Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα &περίπτωσης χρήσης..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +#: uml.cpp:240 +msgid "S&tate Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα κα&τάστασης..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Τρέχον διάγραμμα" +#: uml.cpp:243 +msgid "&Activity Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα &δραστηριότητας..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "Ό&λα τα διαγράμματα" +#: uml.cpp:246 +msgid "Co&mponent Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα συ&στατικού..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Επιλογή διαγραμμάτων" +#: uml.cpp:250 +msgid "&Deployment Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα ετο&ιμασίας..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Τύπος διαγράμματος" +#: uml.cpp:254 +msgid "&Entity Relationship Diagram..." +msgstr "Διάγραμμα σχέσεων ο&ντότητας..." -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" +#: uml.cpp:258 +msgid "&Clear Diagram" +msgstr "Κα&θαρισμός διαγράμματος" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Συνεργασία" +#: uml.cpp:260 +msgid "&Snap to Grid" +msgstr "&Προσαρμογή στο πλέγμα" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Ακολουθία" +#: uml.cpp:262 +msgid "S&how Grid" +msgstr "Εμ&φάνιση πλέγματος" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "Ετοιμασία" +#: uml.cpp:265 +msgid "&Hide Grid" +msgstr "Απόκρυ&ψη πλέγματος" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Δεν επιλέχθηκαν διαγράμματα." +#: uml.cpp:269 +msgid "&Export as Picture..." +msgstr "Ε&ξαγωγή ως εικόνα..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" -msgstr "Ιδιότητες ρόλου Α" +#: uml.cpp:271 +msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." +msgstr "Εξαγωγή ό&λων των διαγραμμάτων ως εικόνες..." -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" -msgstr "Ιδιότητες ρόλου Β" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" -msgstr "Ορατότητα ρόλου Α" +#: uml.cpp:286 +msgid "&Zoom Slider" +msgstr "&Κύλιση εστίασης" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" -msgstr "Ορατότητα ρόλου Β" +#: uml.cpp:289 +#, c-format +msgid "Z&oom to 100%" +msgstr "Ε&στίαση στο 100%" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "Προσαρμοστικότητα ρόλου Α" +#: uml.cpp:295 +msgid "&Move Tab Left" +msgstr "&Μετακίνηση καρτέλας αριστερά" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "Προσαρμοστικότητα ρόλου Β" +#: uml.cpp:296 +msgid "&Move Tab Right" +msgstr "&Μετακίνηση καρτέλας δεξιά" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" -msgstr "Όνομα ρόλου:" +#: uml.cpp:308 +msgid "Select Diagram on Left" +msgstr "Επιλογή διαγράμματος στα αριστερά" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Πολλαπλότητα:" +#: uml.cpp:309 +msgid "Select Diagram on Right" +msgstr "Επιλογή διαγράμματος στα δεξιά" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" -msgstr "Υλοποίηση" +#: uml.cpp:327 +msgid "&Windows" +msgstr "&Παράθυρα" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Προσαρμοστικό" +#: uml.cpp:347 +#, c-format +msgid " &33%" +msgstr " &33%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Παγιωμένο" +#: uml.cpp:348 +#, c-format +msgid " &50%" +msgstr " &50%" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Μόνο προσθήκη" +#: uml.cpp:349 +#, c-format +msgid " &75%" +msgstr " &75%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Ιδιότητες χαρακτηριστικού" +#: uml.cpp:350 +#, c-format +msgid "&100%" +msgstr "&100%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Δημόσιο" +#: uml.cpp:351 +#, c-format +msgid "1&50%" +msgstr "1&50%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού." +#: uml.cpp:352 +#, c-format +msgid "&200%" +msgstr "&200%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού" +#: uml.cpp:353 +#, c-format +msgid "3&00%" +msgstr "3&00%" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 -msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" -"Το όνομα χαρακτηριστικού που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν τη " -"λειτουργία." +#: uml.cpp:394 +msgid "Diagram Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων διαγράμματος" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" -msgstr "Το όνομα χαρακτηριστικού δεν είναι μοναδικό" +#: uml.cpp:398 +msgid "Alignment Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων στοίχισης" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: uml.cpp:458 +msgid "&Tree View" +msgstr "Προβολή &δέντρου" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Λειτουρ&γίες" +#: uml.cpp:467 +msgid "&Documentation" +msgstr "&Τεκμηρίωση" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Ορατότητα" +#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 +msgid "Opening file..." +msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" -msgstr "Υ&πογραφή λειτουργίας" +#: uml.cpp:650 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Πα&κέτο" +#: uml.cpp:673 +msgid "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " +"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" +"*.mdl|Rose model files" +msgstr "" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία (*.xmi, " +"*.xmi.tgz, *.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi|Ασυμπίεστα αρχεία XMI (*.xmi)\n" +"*.xmi.tgz|Gzip συμπιεσμένα αρχεία XMI (*.xmi.tgz)\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 συμπιεσμένα αρχεία XMI (*.xmi.tar.bz2)" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "Χα&ρακτηριστικά" +#: uml.cpp:677 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "Στερεό&τυπα" +#: uml.cpp:716 +msgid "Saving file..." +msgstr "Αποθήκευση αρχείου..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "Υπο&γραφή χαρακτηριστικού" +#: uml.cpp:727 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Αποθήκευση αρχείου με ένα νέο όνομα..." -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" -msgstr "Σχεδίαση ως κύκλο" +#: uml.cpp:732 +msgid "" +"*.xmi|XMI File\n" +"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.xmi|Αρχείο XMI\n" +"*.xmi.tgz|Gzip συμπιεσμένο αρχείο XMI\n" +"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 συμπιεσμένο αρχείο XMI\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" -msgstr "Επιλογές εμφάνισης κλάσεων" +#: uml.cpp:740 +msgid "" +"The file %1 exists.\n" +"Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 υπάρχει.\n" +"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" -msgstr "Χρώματα διαγράμματος" +#: uml.cpp:740 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "Το όνομα που εισάγατε δεν είναι έγκυρο." +#: uml.cpp:764 +msgid "Closing file..." +msgstr "Κλείσιμο αρχείου..." -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." -msgstr "Το όνομα που εισάγατε δεν είναι μοναδικό." +#: uml.cpp:772 +msgid "Printing..." +msgstr "Εκτύπωση..." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Επιλογές δημιουργίας κώδικα" +#: uml.cpp:779 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Εκτύπωση %1" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Δημιουργία" +#: uml.cpp:787 +msgid "Exiting..." +msgstr "Έξοδος..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Τερματισμός" +#: uml.cpp:823 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Αποκοπή επιλογής..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Δημιουργήθηκε κώδικας" +#: uml.cpp:836 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Δε δημιουργήθηκε" +#: uml.cpp:844 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων πρόχειρου..." + +#: uml.cpp:849 +msgid "" +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " +"may be of the wrong type to be pasted here." +msgstr "" +"Το Umbrello δε μπόρεσε να επικολλήσει τα περιεχόμενα του πρόχειρου. Τα " +"αντικείμενα στο πρόχειρο μπορεί να είναι λάθος τύπου για την επικόλλησή τους " +"εδώ." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Δε δημιουργήθηκε ακόμη" +#: uml.cpp:863 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "Εναλλαγή γραμμής εργαλείων..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Ο φάκελος %1 δεν υπάρχει. Επιθυμείτε να το δημιουργήσετε τώρα;" +#: uml.cpp:878 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "Εναλλαγή της γραμμής κατάστασης..." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Ο φάκελος εξόδου δεν υπάρχει" +#: uml.cpp:1186 +msgid "Cannot view code until you generate some first." +msgstr "Αδυναμία προβολής του κώδικα μέχρι να δημιουργηθεί κάτι πρώτα." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "Δημιουργία φακέλου" +#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 +msgid "Cannot View Code" +msgstr "Αδυναμία προβολής κώδικα" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" +#: uml.cpp:1189 +msgid "Cannot view code from simple code writer." +msgstr "Αδυναμία προβολής κώδικα από τον απλό συγγραφέα κώδικα." -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου.\n" -"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο γονικό φάκελο ή " -"επιλέξτε κάποιον άλλο, έγκυρο φάκελο." +#: uml.cpp:1387 +msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" +msgstr "*.idl|Αρχεία IDL (*.idl)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου" +#: uml.cpp:1389 +msgid "*.py|Python Files (*.py)" +msgstr "*.py|Αρχεία της Python (*.py)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο." +#: uml.cpp:1391 +msgid "*.java|Java Files (*.java)" +msgstr "*.java|Αρχεία Java (*.java)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 -msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." -msgstr "" -"Ο φάκελος εξόδου υπάρχει, αλλά δε μπορεί να γραφτεί.\n" -"Παρακαλώ ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ή επιλέξτε κάποιον άλλο φάκελο." +#: uml.cpp:1393 +msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" +msgstr "*.pas|Αρχεία Pascal (*.pas)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής φακέλου εξόδου" +#: uml.cpp:1395 +msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" +msgstr "*.ads *.ada|Αρχεία Ada (*.ads *.ada)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." +#: uml.cpp:1397 +msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" msgstr "" -"Ο %1 δε φαίνεται να είναι ένας φάκελος. Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο." +"*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Αρχεία επικεφαλίδας (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο" +#: uml.cpp:1399 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Επιλογή λειτουργίας" +#: uml.cpp:1401 +msgid "Select Code to Import" +msgstr "Επιλογή κώδικα για εισαγωγή" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" -msgstr "Αριθμός ακολουθίας:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "Ό&νομα κλάσης:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "Λειτουργία κλάσης:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "Όνομα &δράστη:" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" -msgstr "Προσαρμοσμένη λειτουργία:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "Όνομα &πακέτου:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Ιδιότητες προτύπου" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "Όνομα περίπτωσης &χρήσης:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα προτύπου." +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "Όνομα &διασύνδεσης:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα προτύπου" +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "Όνομα συ&στατικού:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 -msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." -msgstr "" -"Το όνομα παραμέτρου προτύπου που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν τη " -"λειτουργία." +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "Όνομα δη&μιουργήματος:" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" -msgstr "Το όνομα προτύπου δεν είναι μοναδικό" +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" +msgstr "Όνομα αρί&θμησης:" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "Σημείωση τεκμηρίωσης" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Όνομα τύπου δε&δομένων:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Αρχική δραστηριότητα" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Όνομα ον&τότητας:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Τελική δραστηριότητα" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "Ό&νομα στερεότυπου:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Τύπος δραστηριότητας:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Όνομα &πακέτου:" -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Όνομα δραστηριότητας:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "Α&φηρημένη κλάση" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" -msgstr "Η μορφή στην οποία θα εξαχθεί η εικόνα" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "Αφη&ρημένη περίπτωση χρήσης" -#: objectwidget.cpp:90 -msgid "Rename Object" -msgstr "Μετονομασία αντικειμένου" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Εκτελέσιμο" -#: objectwidget.cpp:91 -msgid "Enter object name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος αντικειμένου:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Σχεδίαση ως" -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" -"Κρατήστε πατημένο το shift ή το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Χ. " -"Κρατήστε πατημένο το shift και το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Y. Κάντε " -"κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού για ακύρωση." +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Προκαθορισμένο" -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" -"Κρατήστε πατημένο το shift ή το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Χ. " -"Κρατήστε πατημένο το shift και το ctrl για να μετακινηθείτε στον άξονα Y. Κάντε " -"κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού για να ακυρώσετε την αλλαγή μεγέθους." +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Βιβλιοθήκη" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου: %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Πίνακας" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ενός κενού διαγράμματος" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "Δη&μόσιο" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του διαγράμματος στο %1" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "Ι&διωτικό" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "Ε&ξαγωγή" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Προσ&τατευμένο" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "&Διάγραμμα" +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" +msgstr "Υλο&ποίηση" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Όνομα κλάσης:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "Εμ&φάνιση" +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "Όνομα αντιγράφου:" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&Κώδικας" +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Σχεδίαση ως δράστης" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "Ενεργή &γλώσσα" +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" +msgstr "Πολλαπλή αντιγραφή" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Κάθετος-Κάθετος (//)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "Εμφάνιση καταστροφής" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Κάθετος-Αστέρι (/** */)" +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Όνομα συστατικού:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Όνομα κόμβου:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "

                C++ Code Generation

                " -msgstr "

                C++ Δημιουργία Κώδικα

                " +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Όνομα στερεότυπου:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "Δημιουργία σώματος μεθόδου" +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." +msgstr "" +"Το όνομα που επιλέξατε\n" +"χρησιμοποιείται ήδη.\n" +"Το όνομα επανήλθε στο παλιό." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" -msgstr "Χρήση των παρακάτω για τις κλάσεις στο δημιουργημένο κώδικα:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Το όνομα δεν είναι μοναδικό" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Γραμμή:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "vector" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Γέμισμα:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητή" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "Προ&καθορισμένο" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" +msgstr "&Χρήση γεμίσματος" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "QString" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Δραστηριότητες" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "string" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Νέα δραστηριότητα..." -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "

                String

                " -msgstr "

                Αλφαριθμητικό

                " +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "

                List

                " -msgstr "

                Λίστα

                " +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Νέα δραστηριότητα" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Μετονομασία δραστηριότητας" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "global?" -msgstr "global?" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα της δραστηριότητας:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" +msgstr "Ιδιότητες συσχέτισης" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "Όνομα κλάσης" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "

                Include file

                " -msgstr "

                Αρχείο ενσωμάτωσης

                " +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Ρόλοι" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "Δημιουργία έργου" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις ρόλων" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "Δημιουργία εγγράφου κατασκευής ANT" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" -msgstr "Αυτόματη δημιουργία μεθόδων" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" +msgstr "Γραμματοσειρά συσχέτισης" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" -msgstr "Κενές μέθοδοι κατασκευής" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Ιδιότητες προτύπου" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" -msgstr "Συσχέτιση μεθόδων πρόσβασης" +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Γενικές ιδιότητες" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" -msgstr "Χαρακτηρισμός μεθόδων πρόσβασης" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Τύπος:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" -msgstr "Από το γονικό αντικείμενο" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα προτύπου." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" -msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια μεθόδου πρόσβασης:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα προτύπου" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" -msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια πεδίου συσχέτισης:" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +msgid "" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." +msgstr "" +"Το όνομα παραμέτρου προτύπου που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν τη " +"λειτουργία." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" -msgstr "Από το ρόλο του γονέα" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" +msgstr "Το όνομα προτύπου δεν είναι μοναδικό" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "

                Java Code Generation

                " -msgstr "

                Δημιουργία κώδικα Java

                " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "Ιδιότητες χαρακτηριστικού οντότητας" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "Άγκιστρο (#)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "&Προκαθορισμένη τιμή:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "Αρχή-Τέλος (=begin =end)" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Μήκος/Τιμές:" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "

                Ruby Code Generation

                " -msgstr "

                Δημιουργία κώδικα Ruby

                " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "&Αυτόματη αύξηση" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" +msgstr "Να επιτρέπεται το &κενό" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Φάκελοι" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Χαρακτηριστικά:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" -msgstr "Εγγραφή όλων των δημιουργημένων αρχείων στο φάκελο:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Ε&ξερεύνηση..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "&Κανένα" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "Εξε&ρεύνηση..." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Πρωτεύον" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" -msgstr "Ε&νσωμάτωση αρχείων επικεφαλίδας από το φάκελο:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "Ευρετήρ&ιο" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" -msgstr "" -"Τα αρχεία που κατασκευάστηκαν από το δημιουργό κώδικα θα γραφτούν σε αυτόν το " -"φάκελο" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&Μοναδικό" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" -msgstr "" -"Τα αρχεία αυτού του φακέλου θα χρησιμοποιηθούν ως επικεφαλίδες στο " -"δημιουργημένο κώδικα" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού οντότητας." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "Πολιτική αντικατάστασης" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού οντότητας" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -"Αν ένα αρχείο με όνομα ίδιο με το όνομα που ο δημιουργός\n" -"κώδικα θέλει να χρησιμοποιήσει ως αρχείο εξόδου υπάρχει ήδη:" +"Το όνομα χαρακτηριστικού οντότητας που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν " +"τη λειτουργία." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "Α&ντικατάσταση" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" +msgstr "Το όνομα χαρακτηριστικού οντότητας δεν είναι μοναδικό" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" -msgstr "Αντικατάσταση των υπάρχοντων αρχείων αν υπάρχουν στο φάκελο προορισμού" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Εμφάνιση" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "&Ερώτηση" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" +msgstr "Επιλογές εμφάνισης κλάσεων" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" -msgstr "Αν ένα αρχείο με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη, να γίνει ερώτηση" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" +msgstr "Χρώματα διαγράμματος" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "&Χρήση διαφορετικού ονόματος" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "Το όνομα που εισάγατε δεν είναι έγκυρο." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" -"Αν ένα αρχείο υπάρχει ήδη στο φάκελο προορισμού, επιλογή ενός διαφορετικού " -"ονόματος κάνοντας χρήση μιας κατάληξης στο όνομα αρχείου" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." +msgstr "Το όνομα που εισάγατε δεν είναι μοναδικό." -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Μορφοποίηση" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Ρύθμιση Umbrello" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "Στυλ τέλους γραμμής:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Περιβάλλον χρήστη" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "Τύπος χρήσης εσοχών:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις περιβάλλοντος χρήστη" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 -#, no-c-format -msgid "Indentation amount:" -msgstr "Ποσότητα χρήσης εσοχών:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Χρώμα γραμμής:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" -msgstr "" -"*NIX (\"\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "Προ&καθορισμένο χρώμα" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format -msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -msgstr "" -"Windows (\"\\r\\n\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "Mac (\"\\r\")" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Προκα&θορισμένο χρώμα" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "Χωρίς εσοχές" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Πλάτος γραμμής:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Στηλοθέτης" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "Προκ&αθορισμένο πλάτος" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Κενό" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "Χ&ρήση χρώματος γεμίσματος" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" -msgstr "Βαθμός μηνυμάτων" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" +msgstr "Ενεργοποίηση αναίρεσης" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" -msgstr "" -"Γραφή σχολίων τμημάτων ακόμη και &για κενά \n" -"τμήματα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Χρήση διαγραμμάτων σε καρτέλες" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" -msgstr "" -"Γραφή σχολίων για τη δήλωση διαφορετικών τμημάτων (δημόσια, ιδιωτικά κτλ) σε " -"μια κλάση, ακόμη και για κενά τμήματα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Χρήση νέων δημιουργών C++/Java/Ruby" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" -msgstr "&Γραφή σχολίων τεκμηρίωσης ακόμη και για κενά" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" +msgstr "Χρήση γραμμών γωνιακής συσχέτισης" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" -msgstr "" -"Γραφή σχολίων τεκμηρίωσης για &κλάσεις και μεθόδους ακόμη και αν είναι κενές" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Αυτόματη αποθήκευση" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "Επιλογές γλώσσας" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "Ε&νεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Μάγος δημιουργίας κώδικα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" +msgstr "Επιλογή χρονικού διαστήματος αυτόματης αποθήκευσης (λεπτά):" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "Επιλογή κλάσεων" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "Ορισμός κατάληξης αυτόματης αποθήκευσης:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +"" +"

                The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " +"before you have manually saved the file.

                " +"

                If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " +"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " +"suffix specified.

                " +"

                If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " +"will overwrite your file automatically.

                " msgstr "" -"Τοποθετήστε όλες τις κλάσεις για τις οποίες επιθυμείτε τη δημιουργία\n" -"κώδικα στη δεξιά πλευρά της λίστας" +"" +"

                Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης θα ονομαστεί ~/autosave.xmi αν δεν έχετε " +"ακόμη αποθηκεύσει το αρχείο.

                " +"

                Αν το έχετε ήδη αποθηκεύσει, το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης θα γραφτεί στον " +"ίδιο φάκελο, και θα πάρει το ίδιο όνομα και κατάληξη αυτή που καθορίζεται " +"εδώ.

                " +"

                Αν η κατάληξη είναι ίδια με αυτήν του αρχείου που έχετε αποθηκεύσει, η " +"αυτόματη αποθήκευση θα αντικαταστήσει το αρχείο αυτομάτως.

                " -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" -msgstr "Προσθήκη κλάσης για δημιουργία κώδικα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Εκκίνηση" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "Επιλεγμένες κλάσεις" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Λο&γότυπο εκκίνησης" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" -msgstr "Αφαίρεση κλάσης από τη δημιουργία κώδικα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Συμβουλή της ημέρας" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "Διαθέσιμες κλάσεις" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "&Φόρτωση τελευταίου έργου" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "Κατάσταση δημιουργίας κώδικα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Εκκίνηση νέου έργου με:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" -msgstr "Πατήστε το κουμπί δημιουργίας για την εκκίνηση της δημιουργίας κώδικα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Χωρίς διάγραμμα" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "Κατάσταση δημιουργίας" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Διάγραμμα κλάσεων" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "Εμφάνιση κρυμμένων τμημάτων" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Διάγραμμα περιπτώσεων χρήσης" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "

                component name here

                " -msgstr "

                όνομα συστατικού εδώ

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" +msgstr "Διάγραμμα ακολουθίας" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "Εμφάνιση τύπου τμήματος" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Διάγραμμα συνεργασίας" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" +msgstr "Διάγραμμα κατάστασης" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Διάγραμμα δραστηριοτήτων" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "Χαρτί:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Διάγραμμα συστατικών" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Διάγραμμα ετοιμασίας" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις κλάσης" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "Εμφάνιση &ορατότητας" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "Επιλεγμένα:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Εμφάνιση χαρακτηριστικών" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "

                UML object block:

                " -msgstr "

                τμήμα αντικειμένου UML:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Εμφάνιση λειτουργιών" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "

                Hidden block:

                " -msgstr "

                Κρυμμένο τμήμα:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Εμφάνιση στερεό&τυπου" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "

                Uneditable text:

                " -msgstr "

                Κείμενο χωρίς επεξεργασία:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" +msgstr "Εμφάνιση υπογραφής χαρακτηριστικού" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "

                Editable text:

                " -msgstr "

                Κείμενο με επεξεργασία:

                " +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Εμφάνιση πακέτου" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Diagram Properties" -msgstr "Ιδιότητες διαγράμματος" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Εκκίνηση εμβέλειας" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "Εστίαση:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια χαρακτηριστικού:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Προκαθορισμένη εμβέλεια λειτουργίας:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Εμφάνιση &πλέγματος" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Δημιουργία κώδικα" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Προσαρμογή σ&το πλέγμα" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις δημιουργίας κώδικα" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" -msgstr "Προσαρμογή μεγέθους συστατικού" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προβολής κώδικα" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." -msgstr "" -"Προσαρμογή του μεγέθους των συστατικών έτσι ώστε να είναι πολλαπλάσιο του " -"διαστήματος πλέγματος.\n" -"Αν είναι ενεργοποιημένη η 'Προσαρμογή στο πλέγμα' ένα συστατικό θα είναι πάντα " -"στοιχισμένο με το πλέγμα και στις 4 πλευρές." +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" +msgstr "Ιδιότητες λειτουργίας" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " -msgstr "Διάστιχο πλέγματος: " +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" +msgstr "Α&φηρημένη λειτουργία" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "Χ" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" +msgstr "Εμ&βέλεια κατηγοριοποιητή (\"στατικό\")" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Υ" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Ερώτημα (\"const\")" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "Πλάτος γραμμής: " +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Προστατευ&μένο" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "Εξαγωγή όλων των προβολών" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" +msgstr "Υ&λοποίηση" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" -msgstr "&Κατάλογος αποθήκευσης των διαγραμμάτων:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Παράμετροι" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "" -"Ο βασικός κατάλογος που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση των εικόνων. Ο " -"βασικός κατάλογος που θα χρησιμοποιηθεί για την αποθήκευση των εικόνων" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "&Νέα παράμετρος..." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "Τύπος ε&ικόνας:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα παραμέτρου." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Use &folders" -msgstr "Χρήση &φακέλων" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα παραμέτρου" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -"Δημιουργία στον κατάλογο προορισμού της ίδιας δενδρικής δομής που\n" -"χρησιμοποιήθηκε στο έγγραφο για την αποθήκευση των προβολών" +"Το όνομα παραμέτρου που επιλέξατε\n" +"χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν τη λειτουργία." -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" +msgstr "Το όνομα παραμέτρου δεν είναι μοναδικό" + +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -"Οι προβολές αποθηκεύονται σε φακέλους στο έγγραφο. Με την ενεργοποίηση αυτής " -"της επιλογής, θα δημιουργηθεί στον επιλεγμένο βασικό κατάλογο η ίδια δενδρική " -"δομή που χρησιμοποιείται στο έγγραφο για την αποθήκευση των προβολών.\n" -"Μόνο οι φάκελοι που φτιάχτηκαν από το χρήστη θα δημιουργηθούν στο βασικό " -"κατάλογο (Η λογική προβολή, η περίπτωση χρήσης κλπ. δε θα δημιουργηθούν)." - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "Προσαρμοστικότητα ρόλου" - -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" -msgstr "Ορατότητα ρόλου" - -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Γενίκευση" - -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" -msgstr "Ίδια συσχέτιση" - -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" -msgstr "Μήνυμα συνεργασίας" +"Το όνομα παραμέτρου που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη από αυτήν τη λειτουργία." -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" -msgstr "Μήνυμα ακολουθίας" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." +msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα λειτουργίας." -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" -msgstr "Ίδιο μήνυμα συνεργασίας" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα λειτουργίας" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" -msgstr "Ίδιο μήνυμα ακολουθίας" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "" +"An operation with that signature already exists in %1.\n" +msgstr "" +"Μια λειτουργία με αυτή την υπογραφή υπάρχει ήδη στο %1.\n" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Πραγματοποίηση" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." +msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα ή λίστα παραμέτρων." -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" -msgstr "Ολική συσχέτιση" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" +msgstr "Ιδιότητες ρόλου Α" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "Εισαγωγή δραστηριότητας" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" +msgstr "Ιδιότητες ρόλου Β" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" +msgstr "Ορατότητα ρόλου Α" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Το πακέτο είναι ένας χώρος ονομάτων" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" +msgstr "Ορατότητα ρόλου Β" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Εικονικοί καταστροφείς" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "Προσαρμοστικότητα ρόλου Α" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Δημιουργία κενών κατασκευαστών" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" +msgstr "Προσαρμοστικότητα ρόλου Β" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Δημιουργία μεθόδων πρόσβασης" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" +msgstr "Περιεχόμενα αντικείμενα" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Οι λειτουργίες είναι εμβόλιμες" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" +msgstr "Σημείωση τεκμηρίωσης" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Οι μέθοδοι πρόσβασης είναι εμβόλιμες" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "&Νέο χαρακτηριστικό..." -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "Οι μέθοδοι πρόσβασης είναι δημόσιες" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "Νέα &λειτουργία..." -#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 -msgid "Change Font..." -msgstr "Αλλαγή γραμματοσειράς..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" -#: listpopupmenu.cpp:233 -msgid "Delete Selected Items" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "Νέο &πρότυπο..." -#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 -msgid "Draw as Circle" -msgstr "Σχεδίαση ως κύκλο" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" +msgstr "Αρίθμηση ορισμών" -#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 -msgid "Change into Class" -msgstr "Τροποποίηση σε κλάση" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." +msgstr "Νέ&α αρίθμηση ορισμών..." -#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 -msgid "Change into Interface" -msgstr "Τροποποίηση σε διασύνδεση" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά οντότητας" -#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 -msgid "Enum Literal..." -msgstr "Αρίθμηση ορισμών..." +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." +msgstr "Νέο χαρα&κτηριστικό οντότητας..." -#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 -msgid "Entity Attribute..." -msgstr "Χαρακτηριστικό οντότητας..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Αρχική δραστηριότητα" -#: listpopupmenu.cpp:318 -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Τελική δραστηριότητα" -#: listpopupmenu.cpp:319 -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Τύπος δραστηριότητας:" -#: listpopupmenu.cpp:325 -msgid "Rename Class..." -msgstr "Μετονομασία κλάσης..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Όνομα δραστηριότητας:" -#: listpopupmenu.cpp:326 -msgid "Rename Object..." -msgstr "Μετονομασία αντικειμένου..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Χρώματα γραφικού συστατικού" -#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 -msgid "New Operation..." -msgstr "Νέα λειτουργία..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Ιδιότητες χαρακτηριστικού" -#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 -msgid "Select Operation..." -msgstr "Επιλογή λειτουργίας..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "Α&ρχική τιμή:" -#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 -msgid "Change Text..." -msgstr "Αλλαγή κειμένου..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Δημόσιο" -#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 -msgid "Activity..." -msgstr "Δραστηριότητα..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Εισάγατε ένα μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού." -#: listpopupmenu.cpp:366 -msgid "Change State Name..." -msgstr "Αλλαγή ονόματος κατάστασης..." +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα χαρακτηριστικού" -#: listpopupmenu.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Horizontal" -msgstr "Αντιστροφή οριζόντια" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +msgid "" +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." +msgstr "" +"Το όνομα χαρακτηριστικού που επιλέξατε χρησιμοποιείται ήδη σε αυτήν τη " +"λειτουργία." -#: listpopupmenu.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "FlipQt::Vertical" -msgstr "Αντιστροφή κατακόρυφα" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" +msgstr "Το όνομα χαρακτηριστικού δεν είναι μοναδικό" -#: listpopupmenu.cpp:388 -msgid "Change Activity Name..." -msgstr "Αλλαγή ονόματος δραστηριότητας..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Επιλογή λειτουργίας" -#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 -#: listpopupmenu.cpp:1272 -msgid "Change Multiplicity..." -msgstr "Αλλαγή πολλαπλότητας..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" +msgstr "Αριθμός ακολουθίας:" -#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 -msgid "Change Name" -msgstr "Αλλαγή ονόματος" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "Λειτουργία κλάσης:" -#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 -msgid "Change Role A Name..." -msgstr "Αλλαγή ονόματος ρόλου Α..." +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "Προσαρμοσμένη λειτουργία:" -#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 -msgid "Change Role B Name..." -msgstr "Αλλαγή ονόματος ρόλου Β..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "&Διαγράμματα" -#: listpopupmenu.cpp:461 -msgid "New" -msgstr "Νέο" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" -#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Τρέχον διάγραμμα" -#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 -msgid "Line Color..." -msgstr "Χρώμα γραμμής..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "Ό&λα τα διαγράμματα" -#: listpopupmenu.cpp:492 -msgid "Expand All" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Επιλογή διαγραμμάτων" -#: listpopupmenu.cpp:495 -msgid "Collapse All" -msgstr "Σύμπτυξη όλων" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Τύπος διαγράμματος" -#: listpopupmenu.cpp:498 -msgid "Duplicate" -msgstr "Αντιγραφή" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" -#: listpopupmenu.cpp:501 -msgid "Externalize Folder..." -msgstr "Εξαγωγή φακέλου..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Συνεργασία" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Ακολουθία" -#: listpopupmenu.cpp:504 -msgid "Internalize Folder" -msgstr "Εισαγωγή φακέλου" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "Ετοιμασία" -#: listpopupmenu.cpp:507 -msgid "Import Classes..." -msgstr "Εισαγωγή κλάσεων..." +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν διαγράμματα." -#: listpopupmenu.cpp:512 -msgid "Subsystem" -msgstr "Υποσύστημα" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Επιλογές εμφάνισης" -#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 -msgid "Folder" -msgstr "Φάκελος" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χαρακτηριστικών" -#: listpopupmenu.cpp:555 -msgid "Text Line..." -msgstr "Γραμμή κειμένου..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις λειτουργιών" -#: listpopupmenu.cpp:558 -msgid "Reset Label Positions" -msgstr "Επαναφορά θέσεων ετικετών" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις προτύπων" -#: listpopupmenu.cpp:561 -msgid "New Parameter..." -msgstr "Νέα παράμετρος..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις αριθμήσεων όρων" -#: listpopupmenu.cpp:567 -msgid "New Attribute..." -msgstr "Νέο χαρακτηριστικό..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χαρακτηριστικών οντότητας" -#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 -msgid "New Template..." -msgstr "Νέο πρότυπο..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις περιεχομένων" -#: listpopupmenu.cpp:573 -msgid "New Literal..." -msgstr "Νέος ορισμός..." +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" +msgstr "Συσχετίσεις" -#: listpopupmenu.cpp:576 -msgid "New Entity Attribute..." -msgstr "Νέο χαρακτηριστικό οντότητας..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" +msgstr "Συσχετίσεις κλάσεων" -#: listpopupmenu.cpp:582 -msgid "Export as Picture..." -msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Λειτουρ&γίες" -#: listpopupmenu.cpp:676 -msgid "Public Only" -msgstr "Δημόσιο μόνο" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Ορατότητα" -#: listpopupmenu.cpp:680 -msgid "Operation Signature" -msgstr "Υπογραφή λειτουργίας" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" +msgstr "Υ&πογραφή λειτουργίας" -#: listpopupmenu.cpp:686 -msgid "Attribute Signature" -msgstr "Υπογραφή χαρακτηριστικού" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Πα&κέτο" -#: listpopupmenu.cpp:707 -msgid "Attribute..." -msgstr "Χαρακτηριστικό..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "Χα&ρακτηριστικά" -#: listpopupmenu.cpp:708 -msgid "Operation..." -msgstr "Λειτουργία..." +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "Στερεό&τυπα" -#: listpopupmenu.cpp:722 -msgid "Refactor" -msgstr "Μεταποίηση" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" +msgstr "Υπο&γραφή χαρακτηριστικού" -#: listpopupmenu.cpp:723 -msgid "View Code" -msgstr "Προβολή κώδικα" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "Σχεδίαση ως κύκλο" -#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 -msgid "Fill Color..." -msgstr "Χρώμα γεμίσματος..." +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Αρχική κατάσταση" -#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 -msgid "Use Fill Color" -msgstr "Χρήση χρώματος γεμίσματος" +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Τελική κατάσταση" -#: listpopupmenu.cpp:1007 -msgid "Actor..." -msgstr "Δράστης..." +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Τύπος κατάστασης:" -#: listpopupmenu.cpp:1008 -msgid "Use Case..." -msgstr "Περίπτωση χρήσης..." +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Όνομα κατάστασης:" -#: listpopupmenu.cpp:1017 -msgid "Class..." -msgstr "Κλάση..." +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Χρώμα γραφικού συστατικού" -#: listpopupmenu.cpp:1018 -msgid "Interface..." -msgstr "Διασύνδεση..." +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "νέα_κλάση" -#: listpopupmenu.cpp:1019 -msgid "Datatype..." -msgstr "Τύπος δεδομένων..." +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Νέα κλάση" -#: listpopupmenu.cpp:1020 -msgid "Enum..." -msgstr "Αρίθμηση..." +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά κλάσης" -#: listpopupmenu.cpp:1021 -msgid "Package..." -msgstr "Πακέτο..." +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Λειτουργίες κλάσης" -#: listpopupmenu.cpp:1032 -msgid "State..." -msgstr "Κατάσταση..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" +msgstr "Ιδιότητες παραμέτρων" -#: listpopupmenu.cpp:1053 -msgid "Subsystem..." -msgstr "Υποσύστημα..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" +msgstr "Κατεύθυνση αποστολής" -#: listpopupmenu.cpp:1054 -msgid "Component..." -msgstr "Συστατικό..." +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 +msgid "" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " +"is a parameter for reading and writing." +msgstr "" +"\"μέσα\" είναι μια παράμετρος μόνο για ανάγνωση, \"έξω\" είναι μια παράμετρος " +"μόνο για εγγραφή και \"μέσα/έξω\" είναι μια παράμετρος για εγγραφή και " +"ανάγνωση." -#: listpopupmenu.cpp:1055 -msgid "Artifact..." -msgstr "Δημιούργημα..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Δημιουργία" -#: listpopupmenu.cpp:1063 -msgid "Node..." -msgstr "Κόμβος..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Τερματισμός" -#: listpopupmenu.cpp:1071 -msgid "Entity..." -msgstr "Οντότητα..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Δημιουργήθηκε κώδικας" -#: listpopupmenu.cpp:1080 -msgid "Object..." -msgstr "Αντικείμενο..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Δε δημιουργήθηκε" -#: listpopupmenu.cpp:1089 -msgid "Attribute" -msgstr "Χαρακτηριστικό" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Δε δημιουργήθηκε ακόμη" -#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 -msgid "Operation" -msgstr "Λειτουργία" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Ο φάκελος %1 δεν υπάρχει. Επιθυμείτε να το δημιουργήσετε τώρα;" -#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 -msgid "Template" -msgstr "Πρότυπο" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Ο φάκελος εξόδου δεν υπάρχει" -#: listpopupmenu.cpp:1256 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "Διαγραφή αγκίστρωσης" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου" -#: listpopupmenu.cpp:1281 -msgid "Change Association Name..." -msgstr "Αλλαγή ονόματος συσχέτισης..." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 +msgid "" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " +"valid, folder." +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου.\n" +"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο γονικό φάκελο ή " +"επιλέξτε κάποιον άλλο, έγκυρο φάκελο." -#: listpopupmenu.cpp:1339 -msgid "Clear Diagram" -msgstr "Καθαρισμός διαγράμματος" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου" -#: listpopupmenu.cpp:1342 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Προσαρμογή στο πλέγμα" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο." -#: listpopupmenu.cpp:1344 -msgid "Show Grid" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +msgid "" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +msgstr "" +"Ο φάκελος εξόδου υπάρχει, αλλά δε μπορεί να γραφτεί.\n" +"Παρακαλώ ορίστε τα κατάλληλα δικαιώματα ή επιλέξτε κάποιον άλλο φάκελο." -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" -msgstr "Η μετονομασία ακυρώθηκε" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής φακέλου εξόδου" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "" -"Η μετονομασία ενός αντικειμένου της προβολής λίστας με τύπο %1 δεν έχει " -"υλοποιηθεί ακόμα." +"Ο %1 δε φαίνεται να είναι ένας φάκελος. Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο." -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" -msgstr "Η συνάρτηση δεν έχει υλοποιηθεί" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο" -#: umllistviewitem.cpp:478 +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει ήδη" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"Το όνομα που εισάγατε δεν ήταν έγκυρο.\n" -"Η διεργασία μετονομασίας ακυρώθηκε." +"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη στο %2.\n" +"\n" +"Το Umbrello μπορεί να αντικαταστήσει το αρχείο, να δημιουργήσει ένα παρόμοιο\n" +"όνομα αρχείου ή να μη δημιουργήσει αυτό το αρχείο." -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος λειτουργίας:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Εφαρμογή σε όλα τα εναπομείναντα αρχεία" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος ρόλου:" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Αντικατάσταση" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "&Δημιουργία παρόμοιου ονόματος αρχείου" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "&Να μη δημιουργηθεί αρχείο" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "

                No Options Available.

                " +msgstr "

                Χωρίς διαθέσιμες επιλογές.

                " + +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Πολλαπλότητα" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "Εισαγωγή πολλαπλότητας:" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "Όνομα συσχέτισης" + #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "Εισαγωγή ονόματος συσχέτισης:" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "Όνομα ρόλου" + +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος ρόλου:" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος λειτουργίας:" + #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "Εισαγωγή νέου κειμένου:" @@ -3879,51 +3804,83 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" msgid "Change Text" msgstr "Αλλαγή κειμένου" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Πολλαπλότητα" +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" -msgstr "Όνομα συσχέτισης" +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" -msgstr "Όνομα ρόλου" +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" +msgstr "Στοίχιση πάνω" -#: main.cpp:32 main.cpp:93 -msgid "Umbrello UML Modeller" -msgstr "Μοντελοποιητής Umbrello UML" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: main.cpp:40 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: aligntoolbar.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Middle" +msgstr "Στοίχιση κατακόρυφη στο μέσο" -#: main.cpp:41 -msgid "export diagrams to extension and exit" -msgstr "εξαγωγή διαγραμμάτων σε επέκταση και έξοδος" +#: aligntoolbar.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Middle" +msgstr "Στοίχιση οριζόντια στο μέσο" -#: main.cpp:42 -msgid "the local directory to save the exported diagrams in" -msgstr "ο τοπικός κατάλογος στον οποίο θα αποθηκευτούν τα διαγράμματα" +#: aligntoolbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Vertical Distribute" +msgstr "Ισοκατανεμημένη κατακόρυφη στοίχιση" -#: main.cpp:42 -msgid "the directory of the file" -msgstr "ο κατάλογος του αρχείου" +#: aligntoolbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "AlignQt::Horizontal Distribute" +msgstr "Ισοκατανεμημένη οριζόντια στοίχιση" -#: main.cpp:43 +#: aligntoolbar.cpp:383 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " +"can not align associations." msgstr "" -"διατήρηση της δενδρικής δομής που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των " -"προβολών στο έγγραφο στον κατάλογο προορισμού" +"Για τη στοίχιση πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον 2 αντικείμενα όπως κλάσεις ή " +"δράστες. Δε μπορείτε να στοιχίσετε συσχετίσεις." -#: main.cpp:95 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" -"(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 οι συγγραφείς του Μοντελοποιητή Umbrello " -"UML" +"Αυτή είναι μια χρησιμοποιούμενη λέξη κλειδί για τη γλώσσα του ρυθμισμένου " +"δημιουργού κώδικα." + +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Χρησιμοποιημένη λέξη" + +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." +msgstr "Εξαγωγή προβολής..." + +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "" +"An error happened when exporting the image:\n" +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εξαγωγή της εικόνας:\n" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εξαγωγή της εικόνας:\n" + +#: umlviewimageexporter.cpp:66 +msgid "" +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αρχείο %1 υπάρχει.\n" +"Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;" + +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" @@ -3997,10 +3954,53 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος επιστροφής" msgid "Unspecified error" msgstr "Απροσδιόριστο σφάλμα" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "Εσφαλμένη χρήση των συσχετίσεων." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" +msgstr "Προσθήκη βασικής κλάσης" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "Σφάλμα συσχέτισης" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" +msgstr "Προσθήκη απογόνου κλάσης" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" +msgstr "Προσθήκη λειτουργίας" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" +msgstr "Προσθήκη βασικής διασύνδεσης" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" +msgstr "Προσθήκη απογόνου διασύνδεσης" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" +msgstr "Βασικοί κατηγοριοποιητές" + +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" +msgstr "Απόγονοι κατηγοριοποιητές" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του φακέλου: %1" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης ενός κενού διαγράμματος" + +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του διαγράμματος στο %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po index da7ff37ca09..e27a5d533f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 00:52+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po index 665609dda09..61b5079c523 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po index 7f756f0b2d9..f95bc4b2320 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmoon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po index d16e16dbee4..42c084ed937 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kodo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-06 17:26+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po index 3a3b4c74db0..87f9fffa5a9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kteatime.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 12:44+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/ktux.po index b82943739e7..2c9b1f18c13 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/ktux.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/ktux.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktux\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:01+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po index e87fa87924b..9ab4aa4a55c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po index 096003271ab..8b97327dec2 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kworldclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 14:38+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po index aa9321e4069..196a1626d65 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ark.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:56+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po index 64c5b35296c..66753e3c440 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/irkick.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:15+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po index f73704bbb43..207778489a6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 10:08+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po index 680a66f1bd1..5374962ce4c 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:03+0300\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index cc085f094df..02df9a2c93e 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:46+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 9a48266aef3..1f67345ba60 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:52+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 59d73e6c8c1..032371b1212 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 34cc3602786..ee284b253fc 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index b90cd47d520..7f9da8cf1a0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 14:57+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index f99d8da172c..c63d2a10319 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:05+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po index f9418324bd4..c6192cf9d2d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kdf.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:54+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po index 62243734f47..6289ddc246b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 09:14+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po index fc70b8b26a6..1a11388f762 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:45+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po index a97309c91d1..7ba55be4dd5 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:22+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -20,730 +20,784 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση αρχείου..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Δημιουργία υπογραφής..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Επαλήθευση υπογραφής..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "Έ&λεγχος αθροίσματος MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για κωδικοποίηση" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για αποκωδικοποίηση" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου σε" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου, αφού η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να " -"κωδικοποιήσει όλους τους χαρακτήρες που περιέχονται σε αυτό." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"%1 Files left.\n" +"Encrypting
                %2" msgstr "" -"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες και το στο στο " -"δίσκο." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου %1;" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για επαλήθευση" +"Απομένουν %1 αρχεία.\n" +"Κρυπτογράφηση του
                %2" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου για υπογραφή" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Κρυπτογράφηση του %2" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Εκτέλεση κρυπτογράφησης (%1)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: tips.txt:3 +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"

                If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                \n" -"

                Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

                \n" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"

                Αν θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε ένα αρχείο κειμένου, μεταφέρετε και αποθέστε " -"το παράθυρο του επεξεργαστή. Το Kgpg θα κάνει τα υπόλοιπα. Μπορείτε να " -"αποθέσετε ακόμα και απομακρυσμένα αρχεία.

                \n" -"

                Αν αποθέσετε ένα δημόσιο κλειδί στο παράθυρο του επεξεργαστή, το kgpg θα το " -"εισάγει αυτόματα, αν το θέλετε.

                \n" +"Καταστροφή %n αρχείου\n" +"Καταστροφή %n αρχείων" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

                The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

                \n" -msgstr "" -"

                Ο πιο εύκολος τρόπος να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο είναι: κάνετε δεξί κλικ " -"πάνω του και επιλέγετε την επιλογή κρυπτογράφησης στο μενού που θα εμφανιστεί.\n" -"Αυτό δουλεύει στον konqueror και στην Επιφάνεια εργασίας " -"σας!

                \n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Σφάλμα του KGpg" -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

                If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                \n" -msgstr "" -"

                Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα " -"αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο \"Ctrl\".

                \n" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Η διαδικασία τερματίστηκε, δεν καταστράφηκαν όλα τα αρχεία." -#: tips.txt:20 -msgid "" -"

                You don't know anything about encryption?" -"
                \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
                \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

                \n" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
                Not all files were encrypted." msgstr "" -"

                Δε γνωρίζετε τίποτα σχετικά με την κρυπτογράφηση αρχείων;" -"
                \n" -"Κανένα πρόβλημα. Δημιουργήστε απλώς ένα ζεύγος κλειδιών στο παράθυρο " -"διαχείρισης κλειδιών. Στη συνέχεια, κάντε εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού και " -"στείλτε το στους φίλους σας." -"
                \n" -"Ζητήστε τους να κάνουν το ίδιο και εισάγετε τα δημόσια κλειδιά τους. Τέλος, για " -"να αποστείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πληκτρολογήστε το στον επεξεργαστή " -"του Kgpg, και μετά κάντε κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\". Επιλέξτε \n" -"το κλειδί του φίλου σας και κάντε και πάλι κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\" Το μήνυμά " -"σας θα κρυπτογραφηθεί, και θα είναι πλέον έτοιμο να αποσταλεί.

                \n" +"Η διαδικασία τερματίστηκε." +"
                Δεν κρυπτογραφήθηκαν όλα τα αρχεία." -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

                To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                \n" -msgstr "" -"

                Για να κάνετε κάποια εργασία σε ένα κλειδί, ανοίξτε το παράθυρο διαχείρισης " -"κλειδιών και κάντε κλικ στο κλειδί. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με όλες " -"τις διαθέσιμες επιλογές.

                \n" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση του %1" -#: tips.txt:33 -msgid "" -"

                Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

                \n" -msgstr "" -"

                Αποκρυπτογραφήστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω του. Θα σας ζητηθεί ο " -"κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο!

                \n" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Εκτέλεση αποκρυπτογράφησης" -#: tips.txt:38 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"

                If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

                \n" +"

                The file %1 is a public key." +"
                Do you want to import it ?

                " msgstr "" -"

                Αν θέλετε να ανοίξετε το διαχειριστή κλειδιών, πληκτρολογήστε \"kgpg -k\" " -"στη γραμμή εντολών.

                \n" +"

                Το αρχείο %1 είναι ένα δημόσιο κλειδί." +"
                Θέλετε να το εισάγετε;

                " -#: tips.txt:43 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"

                Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

                \n" +"

                The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

                " msgstr "" -"

                Πληκτρολογώντας \"kgpg -s όνομα αρχείου\" θα αποκρυπτογραφηθεί το όνομα του " -"αρχείου και θα ανοίξει στον επεξεργαστή του Kgpg.

                \n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση && αποθήκευση αρχείου" +"

                Το αρχείο %1 είναι ένα μπλοκ προσωπικού κλειδιού. Παρακαλώ " +"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του KGpg για να το εισάγετε.

                " -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "&Εμφάνιση αποκρυπτογραφημένου αρχείου" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "&Υπογραφή" -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Υπογραφή αρχείου" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Κλειδιά" -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - εργαλείο κρυπτογράφησης" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Εμφάνιση λεπτομερειών" -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο." +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Ομάδες" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
                %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
                " -msgstr "" -"Το KGpg θα δημιουργήσει τώρα ένα προσωρινό αρχείο:" -"
                %1 για να προχωρήσει με την κρυπτογράφηση. Το αρχείο θα διαγραφεί " -"μετά το τέλος της κρυπτογράφησης.
                " +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Όνομα (τουλάχιστον 5 χαρακτήρες):" -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Δημιουργία προσωρινού αρχείου" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Μέθοδος συμπίεσης για το αρχείο:" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Σχόλιο (προαιρετικό):" -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:" -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Decryption Command:
                \n" +"\t\t" +"

                This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                \n" +"\t\t
                " +msgstr "" +"Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Αυτή η επιλογή επιτρέπει στο χρήστη να καθορίσει μία προσαρμοσμένη εντολή " +"που θα εκτελείται από το GPG. (Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους " +"χρήστες).

                " -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Εκτέλεση συμπίεσης και κρυπτογράφησης φακέλου" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "Συμβατότητα με PGP 6" -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "" +"PGP 6 compatibility:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                " +msgstr "" +"Συμβατότητα με PGP 6:
                \n" +"\t\t" +"

                Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής το GnuPG εξαναγκάζεται να παράγει " +"πακέτα εξόδου που είναι όσο το δυνατόν συμβατά με τα πρότυπα του PGP (Pretty " +"Good Privacy) 6 επιτρέποντας έτσι τη συνεργασία με χρήστες του PGP 6.

                " -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Καταστροφή αρχείων" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση δυαδικών ψηφίων σε ASCII (ASCII Armor)" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"ASCII armored encryption:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

                " msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταστρέψετε " -"αυτά τα αρχεία;" +"Κρυπτογράφηση ASCII:
                \n" +"\t\t" +"

                Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής η έξοδος όλων των κρυπτογραφημένων " +"αρχείων είναι σε τέτοια μορφή που να μπορεί να ανοιχτεί σε έναν επεξεργαστή " +"κειμένου και έτσι είναι δυνατόν να εισαχθεί ως κείμενο σε μηνύματα " +"αλληλογραφίας.

                " -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Απόκρυψη id χρήστη" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

                You must be aware that shredding is not secure " +"Hide user ID:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                " +msgstr "" +"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη:
                \n" +"\t\t" +"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα αφαιρείται το αναγνωριστικό κλειδιού από " +"όλα τα κρυπτογραφημένα πακέτα. Πλεονέκτημα: η ανάλυση κυκλοφορίας των " +"κρυπτογραφημένων πακέτων δε θα είναι εύκολη αφού δε θα είναι γνωστός ο " +"παραλήπτης. Μειονέκτημα: ο παραλήπτης των κρυπτογραφημένων πακέτων θα πρέπει να " +"δοκιμάσει όλα τα κρυφά κλειδιά για να μπορέσει να τα αποκρυπτογραφήσει. Αυτή " +"μπορεί να είναι μια πολύ χρονοβόρα διαδικασία ιδίως αν ο παραλήπτης έχει μεγάλο " +"αριθμό κρυφών κλειδιών.

                " + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Καταστροφή πηγαίου αρχείου" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "" +"Shred source file:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " msgstr "" -"" -"

                Πρέπει να γνωρίζετε ότι η καταστροφή δεν είναι ασφαλής " +"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
                " +"

                Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " +"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " +"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

                " +"

                Αλλά πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι 100% ασφαλές " "σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " "σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " "ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " "σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

                " -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσωρινού αρχείου" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Εξαγωγή στο: " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

                The dropped text is a public key.
                Do you want to import it ?

                " +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "" +"Allow encryption with untrusted keys:
                \n" +"\t\t" +"

                When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

                " msgstr "" -"

                Το κείμενο που ρίθφηκε είναι ένα δημόσιο κλειδί." -"
                Θέλετε να γίνει εισαγωγή του;

                " +"Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά:
                \n" +"\t\t" +"

                Όταν εισάγετε ένα δημόσιο κλειδί, συνήθως θεωρείται μη έμπιστο και δεν " +"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι να υπογραφεί με το προκαθορισμένο κλειδί " +"(κάνοντάς το έτσι 'έμπιστο'). Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή σας επιτρέπεται " +"να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε κλειδί ακόμα κι αν είναι μη έμπιστο.

                " -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο κείμενο." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
                This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
                Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                " +"Custom encryption command:
                \n" +"\t\t\t" +"

                When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

                " msgstr "" -"Δεν ορίσατε τη διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων του GnuPG." -"
                Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα κατά την εκτέλεση του." -"
                Θέλετε να ξεκινήσετε το μάγο του KGpg's για να διορθώσετε αυτό το " -"πρόβλημα;
                " - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Εκτέλεση του Μάγου" +"Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Όταν ενεργοποιηθεί, θα εμφανιστεί στο διάλογο επιλογής ένα πεδίο εισαγωγής " +"στο οποίο θα μπορέσετε να εισάγετε μία προσαρμοσμένη εντολή για την " +"κρυπτογράφηση. Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους χρήστες.

                " -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Να μην εκτελεστεί" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Use *.pgp extension for encrypted files:
                \n" +"\t\t" +"

                Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                " msgstr "" -"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " -"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG. Να προσπαθήσει το KGpg να δημιουργήσει ένα αρχείο " -"ρυθμίσεων;" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" +"Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία:
                \n" +"\t\t" +"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα προστίθεται η κατάληξη .pgp σε όλα τα " +"κρυπτογραφημένα αρχεία αντί της κατάληξης .gpg. Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τη " +"συμβατότητα με χρήστες του λογισμικού PGP (Pretty Good Privacy).

                " -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." -msgstr "" -"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " -"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG και δώστε τη διαδρομή του στο αρχείο " -"ρυθμίσεων." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείων με:" -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Encrypt files with:
                \n" +"

                Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

                " msgstr "" -"Η έκδοση του GnuPG σας δείχνει να είναι προγενέστερη της 1.2.0. Τα Id " -"φωτογραφιών και οι Ομάδες κλειδιών δε θα λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ σκεφτείτε " -"να κάνετε αναβάθμιση του GnuPG (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Βήμα τρίτο: Επιλέξτε το προκαθορισμένο Ιδιωτικό σας Κλειδί" +"Κρυπτογράφηση αρχείων με:
                \n" +"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή και επιλέγοντας ένα κλειδί, αυτό θα " +"χρησιμοποιείται για κάθε λειτουργία κρυπτογράφησης. Το KGpg δε θα ζητάει να " +"καθοριστεί ο παραλήπτης και δε θα χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο κλειδί.

                " +"
                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Καταστροφέας" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Κρυπτογράφηση προχείρου" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση προχείρου" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση προχείρου" +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Ά&νοιγμα επεξεργαστή" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Αλλαγή..." -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Διάλογος εξυπηρετητή &κλειδιών" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Πάντα κρυπτογράφηση με:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
                However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
                Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                " +"Always encrypt with:
                \n" +"

                This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                " msgstr "" -"Η χρήση του Πράκτορα του GnuPG είναι ενεργοποιημένη στο αρχείο " -"ρυθμίσεων (%1)." -"
                Παρόλα αυτά, ο πράκτορας δε φαίνεται να εκτελείται. Αυτό μπορεί να " -"δημιουργήσει προβλήματα με την υπογραφή/κρυπτογράφηση." -"
                Παρακαλώ απενεργοποιήστε τον Πράκτορα του GnuPG στις ρυθμίσεις του KGpg, ή " -"διορθώστε τον πράκτορα.
                " +"Πάντα κρυπτογράφηση με:
                \n" +"

                Αυτό διασφαλίζει ότι όλα τα αρχεία/μηνύματα θα κρυπτογραφούνται με το " +"επιλεγμένο κλειδί.Αν όμως έχει καθοριστεί κάποιο κλειδί στην επιλογή " +"\"Κρυπτογράφηση αρχείων με:\", θα χρησιμοποιηθεί εκείνο το κλειδί αντί αυτού " +"που έχει καθοριστεί στην επιλογή \"Κρυπτογράφηση πάντα με:\".

                " -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
                \n" +"\t" +"

                \n" +"\t
                " msgstr "" -"Αδύνατη η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο, ή μια σειρά αρχείων, αλλά όχι αρχεία και φακέλους " -"μαζί." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Αδύνατη η καταστροφή του φακέλου." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση και εμφάνιση του φακέλου." +"Καθολικές ρυθμίσεις:
                \n" +"\t" +"

                \n" +"\t
                " -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή του φακέλου." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "Τοποθεσία του GnuPG" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του φακέλου." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Αρχείο ρύθμισης:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Το ακόλουθο κείμενο κρυπτογραφήθηκε:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Προκαθορισμένο)" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "&Χρήση του πράκτορα GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +msgid "Additional Keyring" +msgstr "Πρόσθετο σύνολο κλειδιών" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "Δη&μόσιο:" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις GnuPG" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Προσωπικό:" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "Χρήση μόνο για το σύνολο κλειδιών" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Νέα τοποθεσία του GnuPG" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά τη σύνδεση" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Start KGpg automatically at TDE startup:
                \n" +"

                If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                " +"
                " msgstr "" -"Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων στην επιλεγμένη τοποθεσία.\n" -"Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;\n" -"\n" -"Χωρίς αρχείο ρυθμίσεων, τα KGpg και Gnupg δε θα λειτουργούν σωστά." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων" +"Εκκίνηση του KGpg αυτόματα με την έναρξη του TDE:
                \n" +"

                Αν ενεργοποιηθεί, το KGpg θα εκκινείται αυτόματα κάθε φορά που θα ξεκινάει " +"το TDE.

                " -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου" -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Παράβλεψη" - -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" +"Use mouse selection instead of clipboard:
                \n" +"\t\t\t" +"

                If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                " msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το μέσο " -"προορισμού έχει προσαρτηθεί και ότι έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Υπογραφή αρχείου" +"Χρήση της επιλογής του ποντικιού αντί του προχείρου:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Αν ενεργοποιηθεί, οι λειτουργίες προχείρου στο KGpg θα χρησιμοποιούν το " +"πρόχειρο επιλογής, που σημαίνει επιλογή κειμένου για αντιγραφή και πάτημα του " +"μεσαίου πλήκτρου (ή του δεξιού και αριστερού μαζί) για επικόλληση. Αν δεν " +"ενεργοποιηθεί, το πρόχειρο θα δουλεύει με τα πλήκτρα συντόμευσης (Ctrl-c, " +"Ctrl-v).

                " -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων \n" +"(συμβαίνει μόνο σε λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία)" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
                \n" +"\t\t\t" +"

                " +msgstr "" +"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων:
                " +"\n" +"\t\t\t" +"

                " -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL εξυπηρετητή:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Καταστροφέας" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Διακομιστής κλειδιών" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Πρέπει να δώσετε μια συμβολοσειρά αναζήτησης." +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"Το KGpg σας επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν καταστροφέα αρχείων\n" +"στην Επιφάνεια εργασίας σας. Αυτός θα καταστρέφει (θα επικαλύπτει\n" +"πολλές φορές πριν τη διαγραφή) τα αρχεία τα οποία 'ρίχνετε' σε αυτόν,\n" +"κάνοντας σχεδόν αδύνατη την ανάκτησή τους." -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού από τον εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "textLabel5" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Εισαγωγή" +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Μικροεφαρμογή && Μενού" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "Ανοίγει με αριστερό κλικ (πρέπει να επανεκκινηθεί το KGpg):" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλειδί." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Διαχειριστής κλειδιών" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Βρέθηκαν %1 κλειδιά που ταιριάζουν" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Μενού υπηρεσιών του Konqueror" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Διακοπή" +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n key processed." -"
                \n" -"%n keys processed." -"
                " +"Sign file service menu:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " msgstr "" -"Επεξεργάστηκε %n κλειδί." -"
                \n" -"Επεξεργάστηκαν %n κλειδιά." -"
                " +"Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
                \n" -"%n keys unchanged." -"
                " -msgstr "" -"Δεν άλλαξε ένα κλειδί." -"
                \n" -"Δεν άλλαξαν %n κλειδιά." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One signature imported." -"
                \n" -"%n signatures imported." -"
                " +"Decrypt file service menu:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " msgstr "" -"Εισήχθη μία υπογραφή." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n υπογραφές." -"
                " +"Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
                \n" -"%n keys without ID." -"
                " -msgstr "" -"Ένα κλειδί χωρίς αναγνωριστικό." -"
                \n" -"%n κλειδιά χωρίς αναγνωριστικό ." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
                \n" -"%n RSA keys imported." -"
                " -msgstr "" -"Εισήχθη ένα κλειδί RSA." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n κλειδιά RSA." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Ενεργοποίηση με όλα τα αρχεία" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
                \n" -"%n user IDs imported." -"
                " -msgstr "" -"Εισήχθη ένα αναγνωριστικό χρήστη." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n αναγνωριστικά χρήστη." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Ενεργοποίηση με κρυπτογραφημένα αρχεία" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
                \n" -"%n subkeys imported." -"
                " -msgstr "" -"Εισήχθη ένα υπο-κλειδί." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n υπο-κλειδιά." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Μικροεφαρμογή πλαισίου συστήματος" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
                \n" -"%n revocation certificates imported." -"
                " -msgstr "" -"Εισήχθη ένα πιστοποιητικό ανάκλησης." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n πιστοποιητικά ανάκλησης." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
                \n" -"%n secret keys processed." -"
                " +"Event on unencrypted file drop:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " msgstr "" -"Επεξεργάστηκε ένα κρυφό κλειδί." -"
                \n" -"Επεξεργάστηκαν %n κρυφά κλειδιά." -"
                " +"Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
                \n" -"%n secret keys imported." -"
                " -msgstr "" -"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:" -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
                \n" -"%n secret keys unchanged." -"
                " +"Event on encrypted file drop:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " msgstr "" -"Δεν άλλαξε ένα κρυφό κλειδί." -"
                \n" -"Δεν άλλαξαν %n κρυφά κλειδιά." -"
                " +"Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:
                \n" +"\t\t\t\t\t" +"

                \n" +"\t\t\t\t\t
                " -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
                \n" -"%n secret keys not imported." -"
                " -msgstr "" -"Δεν εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"
                \n" -"Δεν εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key imported:" -"
                \n" -"%n keys imported:" -"
                " -msgstr "" -"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." -"
                \n" -"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." -"
                " +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Υπογραφή" -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Ερώτηση" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση & αποθήκευση" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση & άνοιγμα στον επεξεργαστή" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." msgstr "" -"Δεν εισήχθη κανένα κλειδί... \n" -"Ελέγξτε την πλήρη καταγραφή για περισσότερες πληροφορίες" +"ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n" +"Μόνο ο προκαθορισμένος εξυπηρετητής θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων του " +"GnuPG,\n" +"όλοι οι υπόλοιποι θα αποθηκευτούν από το KGpg." -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Λίστα προσωπικών κλειδιών" +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Χρώματα κλειδιών" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Άγνωστα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Έμπιστα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Απενεργοποιημένα/ληγμένα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Ανακληθέντα κλειδιά:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Γραμματοσειρά επεξεργαστή" #. i18n: file groupedit.ui line 28 #: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 @@ -759,715 +813,1138 @@ msgstr "Όνομα" msgid "Email" msgstr "Email" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Επιλέξτε κρυφό κλειδί:" +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Χωρίς όριο" +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Διαθέσιμα έμπιστα κλειδιά" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Λήξη:" +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Κλειδιά στην ομάδα" -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
                Change their trust if you want to use them for signing.
                " -msgstr "" -"Κάποια από τα κρυφά κλειδιά σας δεν είναι έμπιστα." -"
                Αλλάξτε την κατάστασή τους αν θέλετε να τα χρησιμοποιήσετε για " -"υπογραφή.
                " +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Εξαγωγή χαρακτηριστικών (αναγνωριστικό φωτογραφίας)" -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

                Do you want to import file %1 into your key ring?

                " -msgstr "

                Θέλετε να εισάγετε το αρχείο %1 στη λίστα κλειδιών σας;

                " - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Να μη γίνει εισαγωγή" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Διαχείριση κλειδιών" +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Προκαθορισμένος εξυπηρετητής κλειδιών" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Ε&ξαγωγή δημοσίων κλειδιών..." +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Πρόχειρο" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Διαγραφή κλειδιών" +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Υπογραφή κλειδιών..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Ιδιότητες κλειδιού" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Διαγραφή &υπογραφής" +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Καμία φωτογραφία" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Επεξεργασία κλειδιού" +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "" +"Photo:
                \n" +"\t\t\t" +"

                A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

                \n" +"\t\t\t
                " +msgstr "" +"Φωτογραφία:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Στο δημόσιο κλειδί μπορεί να συμπεριληφθεί και μία φωτογραφία για επιπλέον " +"ασφάλεια. Η φωτογραφία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μια επιπρόσθετη μέθοδος " +"πιστοποίησης του κλειδιού. Δε θα πρέπει να είναι η μόνη μέθοδος " +"πιστοποίησης.

                \n" +"\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "Ε&ισαγωγή κλειδιού..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Id φωτογραφίας:" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Ορισμός ως &προκαθορισμένο κλειδί" +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "Εισαγωγή &υπογραφών που λείπουν από τον εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Αλλαγή λήξης..." -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "&Ανανέωση κλειδιών από τον εξυπηρετητή κλειδιών" +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Αλλαγή φράσης κλειδί..." -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "&Δημιουργία ομάδας με τα επιλεγμένα κλειδιά..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Μήκος:" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Διαγραφή ομάδας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Δημιουργία:" -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "Επεξε&ργασία ομάδας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "ID κλειδιού:" -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Δημιουργία νέας επαφής στο Βιβλίο Διευθύνσεων" +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Έμπιστο του ιδιοκτήτη:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Μετάβαση στο προκαθορισμένο κλειδί" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Αλγόριθμος:" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Ανανέωση λίστας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Λήξη:" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Άνοιγμα φωτογραφίας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Έμπιστο(α):" -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Διαγραφή φωτογραφίας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Σχόλιο:" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Προσθήκη φωτογραφίας" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Προσθήκη Id χρήστη" +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Αποτύπωμα:" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Διαγραφή Id χρήστη" +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Δε γνωρίζω" -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "Επεξεργασία κλειδιού στο &Τερματικό" +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Μη έμπιστο" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Εξαγωγή μυστικού κλειδιού..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Οριακά" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Ανάκληση κλειδιού..." +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Πλήρως" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Διαγραφή ζευγαριού κλειδιών" +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Τελείως" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών..." +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Επαναδημιουργία δημοσίου κλειδιού" +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "" +"Text to search or ID of the key to import:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                \n" +"\t\t\t\t
                " +msgstr "" +"Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" +"
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Υπάρχουν πολλοί τρόποι να αναζητήσετε ένα κλειδί. Μπορείτε να αναζήτηση " +"κειμένου (παράδειγμα: εισάγοντας Phil ή Zimmerman θα εμφανιστούν όλα τα κλειδιά " +"στα οποία υπάρχει το Phil ή το Zimmerman) ή μπορείτε να αναζητήσετε με τη χρήση " +"του αναγνωριστικού του κλειδιού. Τα Αναγνωριστικά κλειδιών είναι συμβολοσειρές " +"γραμμάτων και αριθμών που ορίζουν μοναδικά ένα κλειδί (παράδειγμα: αναζητώντας " +"το 0xED7585F4 θα εμφανιστεί το κλειδί που σχετίζεται με αυτό το " +"αναγνωριστικό).

                \n" +"\t\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Συμβουλή της &ημέρας" +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." +msgstr "" +"Διάλογος με τον εξυπηρετητής κλειδιών:\n" +"Επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει τον εξυπηρετητή κλειδιών που θα " +"χρησιμοποιήσει για την εισαγωγή PGP/GnuPG κλειδιών στο τοπικό σύνολο κλειδιών." -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Προβολή του εγχειριδίου του GnuPG" +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Εξυπηρετητής κλειδιών:" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Εμ&φάνιση μόνο των Ιδιωτικών Κλειδιών" +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
                " +"

                A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                " +"

                Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

                " +msgstr "" +"Εξυπηρετητής κλειδιών:
                " +"

                Ο εξυπηρετητής κλειδιών είναι ένας κεντρικός χώρος αποθήκευσης κλειδιών " +"PGP/GnuPG που είναι συνδεδεμένος στο Διαδίκτυο και επιτρέπει εύκολη πρόσβαση " +"για ανάκτηση ή αποθήκευση κλειδιών. Επιλέξτε από τη λίστα επιλογής τον " +"εξυπηρετητή που θα χρησιμοποιηθεί.

                " +"

                Συχνά αυτά τα κλειδιά τα κρατάνε άνθρωποι τους οποίους ο χρήστης δεν τους " +"έχει συναντήσει ποτέ και υπό αυτήν τη μορφή η αυθεντικότητα είναι αμφίβολη στην " +"καλύτερη περίπτωση. Αναφερθείτε στο εγχειρίδιο GnuPG που καλύπτει τις σχέσεις " +"\"Τοποθεσίες του Παγκόσμιου Ιστού - Αξιοπιστία\" για να ανακαλύψετε πώς " +"λειτουργεί η GnuPG με το πρόβλημα της αυθεντικότητας.

                " -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Απόκρυψη ληγμένων/απενεργοποιημένων κλειδιών" +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Έμπιστο" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Εισαγωγή" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP:" -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Δημιουργία" +msgid "&Export" +msgstr "&Εξαγωγή" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Λήξη" +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

                \n" +"\t\t\t\t
                " +msgstr "" +"Εξαγωγή:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Πατώντας αυτό το κλειδί θα εξάγετε το επιλεγμένο κλειδί στον καθορισμένο " +"εξυπηρετητή.

                \n" +"\t\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "ID &φωτογραφιών" +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Κλειδί για εξαγωγή:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποίηση" +msgid "" +"Key to be exported:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

                \n" +"\t\t\t\t
                " +msgstr "" +"Κλειδί για εξαγωγή:
                \n" +"\t\t\t\t" +"

                Αυτό επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει, από τη λίστα επιλογής, το κλειδί που " +"θα εξαχθεί στον καθορισμένο εξυπηρετητή κλειδιών.

                \n" +"\t\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "key id" +msgstr "id κλειδιού" -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Print certificate" +msgstr "Εκτύπωση πιστοποιητικού" -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης για" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Id" +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Χωρίς λόγο" -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Αναζήτηση: " +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί" -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Φιλτράρισμα αναζήτησης" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Το κλειδί έχει αντικατασταθεί" -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 Κλειδιά, 000 Ομάδες" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον" -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Μπορείτε να ανανεώσετε μόνο πρωταρχικά κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή " -"σας." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Λόγος για ανάκληση:" -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Προσθήκη νέου Id χρήστη" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Αποθήκευση πιστοποιητικού:" -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Η εικόνα θα πρέπει να είναι ένα αρχείο JPEG. Σημειώστε ότι θα αποθηκευτεί στο " -"δημόσιο κλειδί σας. Έτσι αν χρησιμοποιήσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα, θα " -"μεγαλώσει και το μέγεθος του κλειδιού σας. Ένα καλό μέγεθος είναι γύρω στο " -"240x288." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Εισαγωγή στη λίστα κλειδιών" -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" -"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "Μάγος KGpg" -#: listkeys.cpp:969 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
                from key %2 <%3> ?
                " +"

                Welcome to the KGpg Wizard

                \n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη φωτογραφία με id %1" -"
                από το κλειδί %2 <%3>;
                " +"

                Καλώς ήλθατε στο Μάγο του KGpg

                \n" +"Αυτός ο μάγος θα ρυθμίσει τη βασική διαμόρφωση των απαιτούμενων επιλογών για τη " +"λειτουργία του KGpg. Στη συνέχεια, θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε το ζεύγος " +"κλειδιών σας, ώστε να μπορείτε να κρυπτογραφείτε τα αρχεία και τα μηνύματά σας." -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Id φωτογραφίας" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "Έχετε έκδοση GnuPG:" -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "Η συμβολοσειρά '%1' δε βρέθηκε." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Βήμα πρώτο: Επικοινωνία με το GnuPG" -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με το βιβλίο διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε την " -"εγκατάστασή σας." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Δημόσιο κλειδί" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Υπο-κλειδί" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Ζευγάρι Ιδιωτικών Κλειδιών" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Ομάδα κλειδιών" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Υπογραφή" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "ID χρήστη" +"Εκτός κι αν θέλετε να δοκιμάσετε κάποιες ασυνήθιστες ρυθμίσεις, κάντε απλώς " +"κλικ στο κουμπί \"Επόμενο\"." -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "ID φωτογραφίας" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "" +"Το KGpg πρέπει να ξέρει που βρίσκεται το αρχείο ρυθμίσεων σας για το GnuPG." -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Ανάκληση υπογραφής" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
                Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
                Διαδρομή για το αρχείο επιλογών GnuPG σας:" -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Ορφανό μυστικό κλειδί" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Βήμα δεύτερο: Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας σας" -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 κλειδιά, %2 ομάδες" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας μου" -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
                \n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
                Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
                " msgstr "" -"Λυπάμαι, αυτό το κλειδί δεν είναι έγκυρο για κρυπτογράφηση ή δεν είναι έμπιστο." +"Αυτό θα εγκαταστήσει το εικονίδιο του Καταστροφέα αρχείων στην Επιφάνεια " +"εργασίας σας." +"
                \n" +"Ο καταστροφέας αρχείων διαγράφει με ασφάλεια τα αρχεία που ρίπτονται σε αυτόν " +"(επικαλύπτοντάς τα 35 φορές).\n" +"Πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι αν κάνετε λήψη ενός αρχείου ή το ανοίξετε με " +"κάποιο επεξεργαστή, τμήματα του αρχείου μπορεί να έχουν αποθηκευτεί σε κάποια " +"προσωρινή τοποθεσία. Ο καταστροφέας δε θα διαγράψει αυτά τα προσωρινά αρχεία.\n" +"
                Η καταστροφή των αρχείων ίσως δεν είναι 100% ασφαλής αν το σύστημα " +"αρχείων χρησιμοποιεί journaling.
                " -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Ανακλήθηκε" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Βήμα τρίτο: Έτοιμοι να δημιουργήσετε το Ζεύγος Κλειδιών σας" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Το προκαθορισμένο σας κλειδί:" -#: listkeys.cpp:1457 +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." msgstr "" -"Τα κρυφά κλειδιά ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να αποθηκεύονται σε μη ασφαλείς τοποθεσίες.\n" -"Αν κάποιος άλλος έχει πρόσβαση σ εαυτό το αρχείο, η κρυπτογράφηση με αυτό το " -"κλειδί δε θα έχει νόημα!\n" -"Συνέχεια της εξαγωγής του κλειδιού;" +"Το KGpg θα ξεκινήσει τώρα το διάλογο δημιουργίας κλειδιών για να δημιουργήσετε " +"το δικό σας ζεύγος κλειδιών για κρυπτογράφηση και αποκρυπτογράφηση." -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Νέο ζευγάρι κλειδιών δημιουργήθηκε" -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Εξαγωγή ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ως" +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε" -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Η εξαγωγή του ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ σας κλειδιού \"%1\" έγινε με επιτυχία.\n" -"ΜΗΝ το αφήσετε σε μη ασφαλές μέρος." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Δημιουργήσατε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί:" -#: listkeys.cpp:1483 +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Ορισμός ως το προκαθορισμένο σας κλειδί" + +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." +"Set as your default key:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

                \n" +"\t\t\t
                " msgstr "" -"Η εξαγωγή του μυστικού σας κλειδιού δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" -"Ελέγξτε το κλειδί." +"Ορισμός ως προκαθορισμένο κλειδί:
                \n" +"\t\t\t" +"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή ορίζετε το νεοδημιουργηθέν ζεύγος κλειδιών " +"ως προκαθορισμένο.

                \n" +"\t\t\t
                " -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Εξαγωγή δημόσιου κλειδιού" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας \"%1\" έγινε με επιτυχία\n" +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" -"Ελέγξτε το κλειδί." +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" -#: listkeys.cpp:1631 +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης" + +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." msgstr "" -"Αυτό το κλειδί είναι ένα ορφανό μυστικό κλειδί (μυστικό κλειδί χωρίς δημόσιο " -"κλειδί) και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.\n" -"\n" -"Θέλετε να επαναδημιουργήσετε το δημόσιο κλειδί;" +"Συστήνεται να αποθηκευτεί ή να τυπωθεί το πιστοποιητικό ανάκλησης σε περίπτωση " +"που το κλειδί σας εκτεθεί." -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Δημιουργία" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Αποθήκευση ως:" -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Κλειδί για εισαγωγή:" -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %1 ;" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Δημιουργία" -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." -msgstr "" -"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα που να περιέχει υπογραφές, " -"υπο-κλειδιά, ή άλλες ομάδες." +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης." -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Τα ακόλουθα κλειδιά δεν είναι έγκυρα ή έμπιστα και δε θα προστεθούν στην ομάδα:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Επιτρέπονται προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." -msgstr "" -"Δεν επιλέχθηκε κανένα έγκυρο ή έμπιστο κλειδί. Η ομάδα %1 " -"δε θα δημιουργηθεί." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "File encryption key." +msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης αρχείου." -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Τα ακόλουθα κλειδιά είναι στην ομάδα αλλά δεν είναι έγκυρα ή δεν ανήκουν στο " -"σύνολο των κλειδιών (keyring). Θα αφαιρεθούν από την ομάδα." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης ASCII." -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Ιδιότητες ομάδας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά." -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "" -"Μπορείτε να υπογράψετε μόνο κύρια κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή σας." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Απόκρυψη του ID χρήστη." -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"You are about to sign key:" -"
                " -"
                %1" -"
                ID: %2" -"
                Fingerprint: " -"
                %3." -"
                " -"
                You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                " -msgstr "" -"Πρόκειται να υπογράψετε το κλειδί:" -"
                " -"
                %1" -"
                ID: %2" -"
                Αποτύπωμα: " -"
                %3." -"
                " -"
                Θα πρέπει να ελέγξετε το αποτύπωμα του κλειδιού επικοινωνώντας τηλεφωνικά ή " -"συναντώντας τον ιδιοκτήτη του κλειδιού για να είστε σίγουροι ότι δεν προσπαθεί " -"κάποιος να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας
                " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Καταστροφή του πηγαίου αρχείου μετά την κρυπτογράφηση." -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
                If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
                " -msgstr "" -"Πρόκειται να υπογράψετε το ακόλουθο κλειδί με ένα πέρασμα." -"
                Αν δεν έχετε ελέγξει με προσοχή όλα τα αποτυπώματα, η ασφάλεια των " -"επικοινωνιών σας ίσως εκτεθούν σε κίνδυνο.
                " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "Ενεργοποίηση συμβατότητας με PGP 6." -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι το κλειδί ανήκει πραγματικά στο άτομο με το οποίο " -"θέλετε να επικοινωνήσετε:\n" -"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι τα %n κλειδιά ανήκουν πραγματικά στο άτομο με το " -"οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε:" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία." -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Δε θα απαντήσω" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "Η διαδρομή για το αρχείο ρυθμίσεων του gpg." -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Δεν έχω ελέγξει καθόλου" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "Ομάδες GPG" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Έκανα έναν τυπικό έλεγχο" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "" +"Χρήση μόνο για το πρόσθετο σύνολο κλειδιών και ΟΧΙ για το προεπιλεγμένο." -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Έκανα προσεκτικό έλεγχο" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου δημόσιου συνόλου κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου ιδιωτικού συνόλου κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "Να μην υπογραφούν όλα τα id χρήστη (άνοιγμα τερματικού)" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο δημόσιο σύνολο κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "" -"Λανθασμένη φράση πρόσβασης. Το κλειδί %1 δεν είναι " -"υπογεγραμμένο." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο ιδιωτικό σύνολο κλειδιών." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Είναι η πρώτη φορά που εκτελείται η εφαρμογή." -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου του επεξεργαστή." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "" -"Όλες οι υπογραφές για αυτό το κλειδί βρίσκονται ήδη στη λίστα κλειδιών σας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής εμπιστοσύνης στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "" -"Επεξεργασία του κλειδιού με το χέρι για να διαγράψετε αυτή την υπογραφή." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής λήξης στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" -"Επεξεργαστείτε το κλειδί χειροκίνητα για να διαγράψετε μία προσωπική υπογραφή." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής μεγέθους στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
                %1 from key:" -"
                %2?
                " -msgstr "" -"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την υπογραφή" -"
                %1 από το κλειδί " -"
                %2;
                " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Εμφάνιση της τιμής δημιουργίας στο διαχειριστή κλειδιών." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "" -"Η ζητούμενη ενέργεια δεν ήταν επιτυχής, παρακαλώ επεξεργαστείτε το κλειδί με το " -"χέρι." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου." -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
                Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" -"
                Η φράση πρόσβασης δε θα πρέπει να περιέχει μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες " -"και τυχαίες ακολουθίες" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." -#: listkeys.cpp:2141 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." msgstr "" -"Αυτή η φράση πρόσβασης δεν είναι αρκετά ασφαλής.\n" -"Ελάχιστο μήκος= 5 χαρακτήρες" +"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων κατά τις " +"λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία." -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Δημιουργία νέου ζευγαριού κλειδιών." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Επιλέξτε την προκαθορισμένη συμπεριφορά του αριστερού κλικ" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Παρακαλώ περιμένετε..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Διαχείριση ρίψης κρυπτογραφημένων αρχείων" -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Διαχείριση ρίψης μη κρυπτογραφημένων αρχείων" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Υπογραφή αρχείου\"." -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του ζεύγους κλειδιών.\n" -"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Αποκρυπτογράφηση αρχείου\"." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Νέο ζευγάρι κλειδιών δημιουργήθηκε" +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Εμφάνιση της Συμβουλής της ημέρας." -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "αντίγραφο ασφαλείας" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα έμπιστα κλειδιά." -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Χρώμα για ανακληθέντα κλειδιά." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Χρώμα·που·χρησιμοποιείται·για·τα·άγνωστα·κλειδιά." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα μη έμπιστα κλειδιά." + +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος." + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"

                If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

                \n" +"

                Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

                \n" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εκτύπωση..." +"

                Αν θέλετε να αποκρυπτογραφήσετε ένα αρχείο κειμένου, μεταφέρετε και αποθέστε " +"το παράθυρο του επεξεργαστή. Το Kgpg θα κάνει τα υπόλοιπα. Μπορείτε να " +"αποθέσετε ακόμα και απομακρυσμένα αρχεία.

                \n" +"

                Αν αποθέσετε ένα δημόσιο κλειδί στο παράθυρο του επεξεργαστή, το kgpg θα το " +"εισάγει αυτόματα, αν το θέλετε.

                \n" -#: listkeys.cpp:2348 +#: tips.txt:9 msgid "" -"

                Delete SECRET KEY pair %1?

                Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"

                The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

                \n" msgstr "" -"

                Να διαγραφεί το ζεύγος ΚΡΥΦΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ %1;

                " -"Διαγράφοντας αυτό το ζεύγος κλειδιών δε θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε " -"αρχεία που έχουν κρυπτογραφηθεί με αυτό το κλειδί." +"

                Ο πιο εύκολος τρόπος να κρυπτογραφήσετε ένα αρχείο είναι: κάνετε δεξί κλικ " +"πάνω του και επιλέγετε την επιλογή κρυπτογράφησης στο μενού που θα εμφανιστεί.\n" +"Αυτό δουλεύει στον konqueror και στην Επιφάνεια εργασίας " +"σας!

                \n" -#: listkeys.cpp:2409 +#: tips.txt:15 msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
                %1They will not be deleted." -"
                " +"

                If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

                \n" msgstr "" -"Τα ακόλουθα είναι ζεύγη κρυφών κλειδιών:" -"
                %1. Δε θα διαγραφούν." -"
                " +"

                Αν θέλετε να κρυπτογραφήσετε ένα μήνυμα για πολλά άτομα, απλώς επιλέξτε τα " +"αντίστοιχα κλειδιά, πατώντας το πλήκτρο \"Ctrl\".

                \n" -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format +#: tips.txt:20 msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" +"

                You don't know anything about encryption?" +"
                \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
                \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

                \n" msgstr "" -"Διαγραφή του ακόλουθου δημοσίου κλειδιού;\n" -"Διαγραφή των ακολούθων %n δημοσίων κλειδιών;" +"

                Δε γνωρίζετε τίποτα σχετικά με την κρυπτογράφηση αρχείων;" +"
                \n" +"Κανένα πρόβλημα. Δημιουργήστε απλώς ένα ζεύγος κλειδιών στο παράθυρο " +"διαχείρισης κλειδιών. Στη συνέχεια, κάντε εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού και " +"στείλτε το στους φίλους σας." +"
                \n" +"Ζητήστε τους να κάνουν το ίδιο και εισάγετε τα δημόσια κλειδιά τους. Τέλος, για " +"να αποστείλετε ένα κρυπτογραφημένο μήνυμα, πληκτρολογήστε το στον επεξεργαστή " +"του Kgpg, και μετά κάντε κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\". Επιλέξτε \n" +"το κλειδί του φίλου σας και κάντε και πάλι κλικ στο \"Κρυπτογράφηση\" Το μήνυμά " +"σας θα κρυπτογραφηθεί, και θα είναι πλέον έτοιμο να αποσταλεί.

                \n" -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" +#: tips.txt:28 +msgid "" +"

                To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

                \n" +msgstr "" +"

                Για να κάνετε κάποια εργασία σε ένα κλειδί, ανοίξτε το παράθυρο διαχείρισης " +"κλειδιών και κάντε κλικ στο κλειδί. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο μενού με όλες " +"τις διαθέσιμες επιλογές.

                \n" -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: tips.txt:33 +msgid "" +"

                Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

                \n" +msgstr "" +"

                Αποκρυπτογραφήστε ένα αρχείο κάνοντας κλικ πάνω του. Θα σας ζητηθεί ο " +"κωδικός πρόσβασης και αυτό ήταν όλο!

                \n" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Εισαγωγή..." +#: tips.txt:38 +msgid "" +"

                If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

                \n" +msgstr "" +"

                Αν θέλετε να ανοίξετε το διαχειριστή κλειδιών, πληκτρολογήστε \"kgpg -k\" " +"στη γραμμή εντολών.

                \n" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Υπογραφή ανάκλησης]" +#: tips.txt:43 +msgid "" +"

                Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

                \n" +msgstr "" +"

                Πληκτρολογώντας \"kgpg -s όνομα αρχείου\" θα αποκρυπτογραφηθεί το όνομα του " +"αρχείου και θα ανοίξει στον επεξεργαστή του Kgpg.

                \n" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [τοπικό]" +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - ένα απλό περιβάλλον χρήσης για το gpg\n" +"\n" +"Το Kgpg σχεδιάστηκε έτσι ώστε να κάνει το gpg πολύ απλό στη χρήση.\n" +"Προσπάθησα να το κάνω όσο πιο ασφαλές γίνεται.\n" +"Ελπίζω να το διασκεδάσετε." -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 υπό-κλειδί" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου" -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Φόρτωση κλειδιών..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Ληγμένο" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Εμφάνιση κρυπτογραφημένου αρχείου" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Υπογραφή αρχείου" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Επαλήθευση υπογραφής" -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Καταστροφή αρχείου" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση αρχείου..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Δημιουργία υπογραφής..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Επαλήθευση υπογραφής..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Έ&λεγχος αθροίσματος MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για κωδικοποίηση" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για αποκωδικοποίηση" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου σε" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου, αφού η επιλεγμένη κωδικοποίηση δεν μπορεί να " +"κωδικοποιήσει όλους τους χαρακτήρες που περιέχονται σε αυτό." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Αδύνατη η αποθήκευση του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες και το στο στο " +"δίσκο." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Αντικατάσταση του υπάρχοντος αρχείου %1;" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για επαλήθευση" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου για υπογραφή" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"Remote file dropped." +"
                The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                " +msgstr "" +"Μεταφορά και απόθεση απομακρυσμένου αρχείου." +"
                Το απομακρυσμένο αρχείο θα αντιγραφεί τώρα σε ένα προσωρινό αρχείο, ώστε να " +"πραγματοποιηθεί η ζητούμενη λειτουργία. Το προσωρινό αρχείο θα διαγραφεί μετά " +"την ολοκλήρωσή της.
                " + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο είναι ένα προσωπικό κλειδί.\n" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του kgpg για να το εισάγετε." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Κρυπτογράφηση" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "χωρίς τίτλο" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
                Key id: %1" +"
                " +"
                Do you want to import this key from a keyserver?
                " +msgstr "" +"Λείπει η υπογραφή:" +"
                id κλειδιού: %1" +"
                " +"
                Θέλετε να εισάγετε αυτό το κλειδί από έναν εξυπηρετητή κλειδιών;
                " + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Το κλειδί λείπει" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Να μη γίνει εισαγωγή" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Αδύνατη η υπογραφή: μη αποδεκτή φράση πρόσβασης ή το κλειδί λείπει" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" #: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 msgid "Unknown" @@ -1482,6 +1959,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Ανακλήθηκε" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Ληγμένο" + #: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 msgid "Undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" @@ -1502,107 +1988,23 @@ msgstr "Πλήρως" msgid "Ultimate" msgstr "Ολοκληρωτικά" -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr ";" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Χωρίς όριο" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "κανένα" -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Δημιουργία κλειδιών" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Επιλογή νέας λήξης" -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Λειτουργία ειδικού" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Σχόλιο (προαιρετικό):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Ποτέ" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Ημέρες" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Εβδομάδες" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Μήνες" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Χρόνια" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Μέγεθος κλειδιού:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Αλγόριθμος:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε ένα κλειδί χωρίς διεύθυνση email" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Ιδιότητες κλειδιού" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "κανένα" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Επιλογή νέας λήξης" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Η φράση πρόσβασης για το κλειδί τροποποιήθηκε" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Η φράση πρόσβασης για το κλειδί τροποποιήθηκε" #: keyinfowidget.cpp:453 msgid "Could not change expiration" @@ -1612,1562 +2014,1133 @@ msgstr "Αδύνατη η αλλαγή λήξης" msgid "Bad passphrase" msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση && αποθήκευση αρχείου" -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού για το %1" +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "&Εμφάνιση αποκρυπτογραφημένου αρχείου" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση δυαδικών ψηφίων σε ASCII (ASCII Armor)" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Κρυπτογράφηση αρχείου" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Υπογραφή αρχείου" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Απόκρυψη id χρήστη" +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - εργαλείο κρυπτογράφησης" -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"Λίστα δημόσιων κλειδιών: επιλέξτε το κλειδί που θα χρησιμοποιηθεί για " -"κρυπτογράφηση." +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Το πρόχειρο είναι άδειο." -#: popuppublic.cpp:159 +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
                %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
                " msgstr "" -"Κρυπτογράφηση ASCII: κάνει δυνατό το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου " -"αρχείου σε έναν επεξεργαστή κειμένου" +"Το KGpg θα δημιουργήσει τώρα ένα προσωρινό αρχείο:" +"
                %1 για να προχωρήσει με την κρυπτογράφηση. Το αρχείο θα διαγραφεί " +"μετά το τέλος της κρυπτογράφησης.
                " -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη: Δεν συμπεριλαμβάνει το αναγνωριστικό του " -"κλειδιού στα κρυπτογραφημένα πακέτα. Αυτή η επιλογή αποκρύπτει τον παραλήπτη " -"του μηνύματος και είναι ένα μέτρο κατά της ανάλυσης κυκλοφορίας. Μπορεί να " -"κάνει πιο αργή τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης αφού θα πρέπει να δοκιμαστούν " -"όλα τα κρυφά κλειδιά." +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Δημιουργία προσωρινού αρχείου" -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Επιτρέπεται η υπογραφή με μη έμπιστα κλειδιά: όταν εισάγετε ένα δημόσιο " -"κλειδί, συνήθως σημειώνεται ως μη έμπιστο και δεν μπορείτε να το " -"χρησιμοποιήσετε μέχρι να το υπογράψετε για να γίνει 'έμπιστο'. Ενεργοποιώντας " -"αυτή την επιλογή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε κλειδί, ακόμα κι αν " -"δεν είναι υπογεγραμμένο." +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Μέθοδος συμπίεσης για το αρχείο:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Καταστροφή πηγαίου αρχείου" +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Εκτέλεση συμπίεσης και κρυπτογράφησης φακέλου" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία προσωρινού αρχείου" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Καταστροφή αρχείων" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" msgstr "" -"Καταστροφή του πηγαίου αρχείου: μόνιμη διαγραφή του πηγαίου αρχείου. Η " -"ανάκτησή του δε θα είναι δυνατή" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να καταστρέψετε " +"αυτά τα αρχεία;" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
                " -"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

                " -"

                But you must be aware that this is not secure " +"" +"

                You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " msgstr "" -"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
                " -"

                Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " -"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " -"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

                " -"

                Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι ασφαλές " +"" +"

                Πρέπει να γνωρίζετε ότι η καταστροφή δεν είναι ασφαλής " "σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " "σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " "ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " "σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

                " -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Διαβάστε αυτό πριν χρησιμοποιήσετε την Καταστροφή " -"αρχείου" +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του προσωρινού αρχείου" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Συμμετρική κρυπτογράφηση" +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Εξαγωγή στο: " -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

                The dropped text is a public key.
                Do you want to import it ?

                " msgstr "" -"Συμμετρική κρυπτογράφηση: η κρυπτογράφηση δε χρησιμοποιεί κλειδιά. " -"Πρέπει απλώς να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για να " -"κρυπτογραφήσετε/αποκρυπτογραφήσετε το αρχείο" +"

                Το κείμενο που ρίθφηκε είναι ένα δημόσιο κλειδί." +"
                Θέλετε να γίνει εισαγωγή του;

                " -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Προσαρμοσμένη επιλογή:" +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο κείμενο." -#: popuppublic.cpp:202 +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
                This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
                Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
                " msgstr "" -"Προσαρμοσμένη επιλογή: για προχωρημένους χρήστες μόνο. Σας επιτρέπει να " -"εισάγετε μία επιλογή γραμμής εντολών του gpg, όπως: '--armor'" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "&Υπογραφή" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Κλειδιά" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Εμφάνιση λεπτομερειών" - -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Ομάδες" +"Δεν ορίσατε τη διαδρομή του αρχείου ρυθμίσεων του GnuPG." +"
                Αυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα κατά την εκτέλεση του." +"
                Θέλετε να ξεκινήσετε το μάγο του KGpg's για να διορθώσετε αυτό το " +"πρόβλημα;
                " -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Όνομα (τουλάχιστον 5 χαρακτήρες):" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Εκτέλεση του Μάγου" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Να μην εκτελεστεί" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Custom Decryption Command:
                \n" -"\t\t" -"

                This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

                \n" -"\t\t
                " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Αυτή η επιλογή επιτρέπει στο χρήστη να καθορίσει μία προσαρμοσμένη εντολή " -"που θα εκτελείται από το GPG. (Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους " -"χρήστες).

                " +"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " +"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG. Να προσπαθήσει το KGpg να δημιουργήσει ένα αρχείο " +"ρυθμίσεων;" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "Συμβατότητα με PGP 6" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Δημιουργία αρχείου ρυθμίσεων" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"PGP 6 compatibility:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

                " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"Συμβατότητα με PGP 6:
                \n" -"\t\t" -"

                Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής το GnuPG εξαναγκάζεται να παράγει " -"πακέτα εξόδου που είναι όσο το δυνατόν συμβατά με τα πρότυπα του PGP (Pretty " -"Good Privacy) 6 επιτρέποντας έτσι τη συνεργασία με χρήστες του PGP 6.

                " +"Δε βρέθηκε το αρχείο ρυθμίσεων του GnuPG. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " +"έχετε εγκατεστημένο το GnuPG και δώστε τη διαδρομή του στο αρχείο " +"ρυθμίσεων." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:640 msgid "" -"ASCII armored encryption:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

                " +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -"Κρυπτογράφηση ASCII:
                \n" -"\t\t" -"

                Με την ενεργοποίηση αυτής της επιλογής η έξοδος όλων των κρυπτογραφημένων " -"αρχείων είναι σε τέτοια μορφή που να μπορεί να ανοιχτεί σε έναν επεξεργαστή " -"κειμένου και έτσι είναι δυνατόν να εισαχθεί ως κείμενο σε μηνύματα " -"αλληλογραφίας.

                " +"Η έκδοση του GnuPG σας δείχνει να είναι προγενέστερη της 1.2.0. Τα Id " +"φωτογραφιών και οι Ομάδες κλειδιών δε θα λειτουργούν σωστά. Παρακαλώ σκεφτείτε " +"να κάνετε αναβάθμιση του GnuPG (http://gnupg.org)." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

                " -msgstr "" -"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη:
                \n" -"\t\t" -"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα αφαιρείται το αναγνωριστικό κλειδιού από " -"όλα τα κρυπτογραφημένα πακέτα. Πλεονέκτημα: η ανάλυση κυκλοφορίας των " -"κρυπτογραφημένων πακέτων δε θα είναι εύκολη αφού δε θα είναι γνωστός ο " -"παραλήπτης. Μειονέκτημα: ο παραλήπτης των κρυπτογραφημένων πακέτων θα πρέπει να " -"δοκιμάσει όλα τα κρυφά κλειδιά για να μπορέσει να τα αποκρυπτογραφήσει. Αυτή " -"μπορεί να είναι μια πολύ χρονοβόρα διαδικασία ιδίως αν ο παραλήπτης έχει μεγάλο " -"αριθμό κρυφών κλειδιών.

                " +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Βήμα τρίτο: Επιλέξτε το προκαθορισμένο Ιδιωτικό σας Κλειδί" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Κρυπτογράφηση προχείρου" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Αποκρυπτογράφηση προχείρου" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση προχείρου" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Ά&νοιγμα επεξεργαστή" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Διάλογος εξυπηρετητή &κλειδιών" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Shred source file:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
                However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
                Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
                " msgstr "" -"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
                " -"

                Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " -"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " -"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

                " -"

                Αλλά πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι 100% ασφαλές " -"σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " -"σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " -"ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " -"σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

                " +"Η χρήση του Πράκτορα του GnuPG είναι ενεργοποιημένη στο αρχείο " +"ρυθμίσεων (%1)." +"
                Παρόλα αυτά, ο πράκτορας δε φαίνεται να εκτελείται. Αυτό μπορεί να " +"δημιουργήσει προβλήματα με την υπογραφή/κρυπτογράφηση." +"
                Παρακαλώ απενεργοποιήστε τον Πράκτορα του GnuPG στις ρυθμίσεις του KGpg, ή " +"διορθώστε τον πράκτορα.
                " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
                \n" -"\t\t" -"

                When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

                " +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά:
                \n" -"\t\t" -"

                Όταν εισάγετε ένα δημόσιο κλειδί, συνήθως θεωρείται μη έμπιστο και δεν " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι να υπογραφεί με το προκαθορισμένο κλειδί " -"(κάνοντάς το έτσι 'έμπιστο'). Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή σας επιτρέπεται " -"να χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε κλειδί ακόμα κι αν είναι μη έμπιστο.

                " +"Αδύνατη η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο, ή μια σειρά αρχείων, αλλά όχι αρχεία και φακέλους " +"μαζί." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Αδύνατη η καταστροφή του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom encryption command:
                \n" -"\t\t\t" -"

                When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

                " -msgstr "" -"Προσαρμοσμένη εντολή κρυπτογράφησης:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Όταν ενεργοποιηθεί, θα εμφανιστεί στο διάλογο επιλογής ένα πεδίο εισαγωγής " -"στο οποίο θα μπορέσετε να εισάγετε μία προσαρμοσμένη εντολή για την " -"κρυπτογράφηση. Αυτή η εντολή είναι μόνο για προχωρημένους χρήστες.

                " +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση και εμφάνιση του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η υπογραφή του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
                \n" -"\t\t" -"

                Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

                " -msgstr "" -"Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία:
                \n" -"\t\t" -"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή θα προστίθεται η κατάληξη .pgp σε όλα τα " -"κρυπτογραφημένα αρχεία αντί της κατάληξης .gpg. Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τη " -"συμβατότητα με χρήστες του λογισμικού PGP (Pretty Good Privacy).

                " +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση του φακέλου." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείων με:" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Το ακόλουθο κείμενο κρυπτογραφήθηκε:" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"Encrypt files with:
                \n" -"

                Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

                " -msgstr "" -"Κρυπτογράφηση αρχείων με:
                \n" -"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή και επιλέγοντας ένα κλειδί, αυτό θα " -"χρησιμοποιείται για κάθε λειτουργία κρυπτογράφησης. Το KGpg δε θα ζητάει να " -"καθοριστεί ο παραλήπτης και δε θα χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο κλειδί.

                " -"
                " +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Προκαθορισμένο)" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Αλλαγή..." +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις GnuPG" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Πάντα κρυπτογράφηση με:" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Εξυπηρετητές κλειδιών" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "" -"Always encrypt with:
                \n" -"

                This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

                " -msgstr "" -"Πάντα κρυπτογράφηση με:
                \n" -"

                Αυτό διασφαλίζει ότι όλα τα αρχεία/μηνύματα θα κρυπτογραφούνται με το " -"επιλεγμένο κλειδί.Αν όμως έχει καθοριστεί κάποιο κλειδί στην επιλογή " -"\"Κρυπτογράφηση αρχείων με:\", θα χρησιμοποιηθεί εκείνο το κλειδί αντί αυτού " -"που έχει καθοριστεί στην επιλογή \"Κρυπτογράφηση πάντα με:\".

                " +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Νέα τοποθεσία του GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Global Settings:
                \n" -"\t" -"

                \n" -"\t
                " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"Καθολικές ρυθμίσεις:
                \n" -"\t" -"

                \n" -"\t
                " +"Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων στην επιλεγμένη τοποθεσία.\n" +"Θέλετε να το δημιουργήσετε τώρα;\n" +"\n" +"Χωρίς αρχείο ρυθμίσεων, τα KGpg και Gnupg δε θα λειτουργούν σωστά." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "Τοποθεσία του GnuPG" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο ρυθμίσεων" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Αρχείο ρύθμισης:" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Παράβλεψη" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "&Χρήση του πράκτορα GnuPG" +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε ότι το μέσο " +"προορισμού έχει προσαρτηθεί και ότι έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Πρόσθετο σύνολο κλειδιών" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Υπογραφή αρχείου" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "Δη&μόσιο:" +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Προσωπικό:" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Χρήση μόνο για το σύνολο κλειδιών" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL εξυπηρετητή:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Καθολικές ρυθμίσεις" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά τη σύνδεση" +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Επιλογή δημόσιου κλειδιού για το %1" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
                \n" -"

                If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

                " -"
                " -msgstr "" -"Εκκίνηση του KGpg αυτόματα με την έναρξη του TDE:
                \n" -"

                Αν ενεργοποιηθεί, το KGpg θα εκκινείται αυτόματα κάθε φορά που θα ξεκινάει " -"το TDE.

                " +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Καθαρισμός αναζήτησης" -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου" +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Αναζήτηση: " -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Μετάβαση στο προκαθορισμένο κλειδί" + +#: popuppublic.cpp:157 msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
                \n" -"\t\t\t" -"

                If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

                " +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." msgstr "" -"Χρήση της επιλογής του ποντικιού αντί του προχείρου:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Αν ενεργοποιηθεί, οι λειτουργίες προχείρου στο KGpg θα χρησιμοποιούν το " -"πρόχειρο επιλογής, που σημαίνει επιλογή κειμένου για αντιγραφή και πάτημα του " -"μεσαίου πλήκτρου (ή του δεξιού και αριστερού μαζί) για επικόλληση. Αν δεν " -"ενεργοποιηθεί, το πρόχειρο θα δουλεύει με τα πλήκτρα συντόμευσης (Ctrl-c, " -"Ctrl-v).

                " +"Λίστα δημόσιων κλειδιών: επιλέξτε το κλειδί που θα χρησιμοποιηθεί για " +"κρυπτογράφηση." -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων \n" -"(συμβαίνει μόνο σε λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία)" +"Κρυπτογράφηση ASCII: κάνει δυνατό το άνοιγμα του κρυπτογραφημένου " +"αρχείου σε έναν επεξεργαστή κειμένου" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:161 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
                \n" -"\t\t\t" -"

                " +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων:
                " -"\n" -"\t\t\t" -"

                " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα" +"Απόκρυψη αναγνωριστικού χρήστη: Δεν συμπεριλαμβάνει το αναγνωριστικό του " +"κλειδιού στα κρυπτογραφημένα πακέτα. Αυτή η επιλογή αποκρύπτει τον παραλήπτη " +"του μηνύματος και είναι ένα μέτρο κατά της ανάλυσης κυκλοφορίας. Μπορεί να " +"κάνει πιο αργή τη διαδικασία αποκρυπτογράφησης αφού θα πρέπει να δοκιμαστούν " +"όλα τα κρυφά κλειδιά." -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"Το KGpg σας επιτρέπει να δημιουργήσετε έναν καταστροφέα αρχείων\n" -"στην Επιφάνεια εργασίας σας. Αυτός θα καταστρέφει (θα επικαλύπτει\n" -"πολλές φορές πριν τη διαγραφή) τα αρχεία τα οποία 'ρίχνετε' σε αυτόν,\n" -"κάνοντας σχεδόν αδύνατη την ανάκτησή τους." - -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Μικροεφαρμογή && Μενού" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "Ανοίγει με αριστερό κλικ (πρέπει να επανεκκινηθεί το KGpg):" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Διαχειριστής κλειδιών" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Μενού υπηρεσιών του Konqueror" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" +"Επιτρέπεται η υπογραφή με μη έμπιστα κλειδιά: όταν εισάγετε ένα δημόσιο " +"κλειδί, συνήθως σημειώνεται ως μη έμπιστο και δεν μπορείτε να το " +"χρησιμοποιήσετε μέχρι να το υπογράψετε για να γίνει 'έμπιστο'. Ενεργοποιώντας " +"αυτή την επιλογή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε κλειδί, ακόμα κι αν " +"δεν είναι υπογεγραμμένο." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:176 msgid "" -"Sign file service menu:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Υπογραφή αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " - -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:" +"Καταστροφή του πηγαίου αρχείου: μόνιμη διαγραφή του πηγαίου αρχείου. Η " +"ανάκτησή του δε θα είναι δυνατή" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Shred source file:
                " +"

                Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

                " +"

                But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

                " msgstr "" -"Αποκρυπτογράφηση αρχείου στο μενού υπηρεσιών:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Καταστροφή πηγαίου αρχείου:
                " +"

                Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα καταστρέψει (επικαλύπτοντας πολλές " +"φορές πριν να διαγραφεί) το αρχείο που κρυπτογραφήσατε. Με αυτόν τον τρόπο " +"είναι σχεδόν αδύνατο να γίνει ανάκτηση του αρχείου.

                " +"

                Πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτό δεν είναι ασφαλές " +"σε όλα τα συστήματα αρχείων, και ότι τμήματα του αρχείου ίσως έχουν αποθηκευτεί " +"σε κάποιο προσωρινό αρχείο ή σε κάποια ουρά του εκτυπωτή σας αν προηγουμένως το " +"ανοίξατε με κάποιον επεξεργαστή ή προσπαθήσατε να το εκτυπώσετε. Δουλεύει μόνο " +"σε αρχεία (όχι σε καταλόγους).

                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Ενεργοποίηση με όλα τα αρχεία" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Διαβάστε αυτό πριν χρησιμοποιήσετε την Καταστροφή " +"αρχείου" -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Ενεργοποίηση με κρυπτογραφημένα αρχεία" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Συμμετρική κρυπτογράφηση" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή πλαισίου συστήματος" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Συμμετρική κρυπτογράφηση: η κρυπτογράφηση δε χρησιμοποιεί κλειδιά. " +"Πρέπει απλώς να δώσετε έναν κωδικό πρόσβασης για να " +"κρυπτογραφήσετε/αποκρυπτογραφήσετε το αρχείο" -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Προσαρμοσμένη επιλογή:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"Ενέργεια για ρίψη μη κρυπτογραφημένου αρχείου:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Προσαρμοσμένη επιλογή: για προχωρημένους χρήστες μόνο. Σας επιτρέπει να " +"εισάγετε μία επιλογή γραμμής εντολών του gpg, όπως: '--armor'" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Λίστα προσωπικών κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Επιλέξτε κρυφό κλειδί:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Some of your secret keys are untrusted." +"
                Change their trust if you want to use them for signing.
                " msgstr "" -"Ενέργεια για ρίψη κρυπτογραφημένου αρχείου:
                \n" -"\t\t\t\t\t" -"

                \n" -"\t\t\t\t\t
                " +"Κάποια από τα κρυφά κλειδιά σας δεν είναι έμπιστα." +"
                Αλλάξτε την κατάστασή τους αν θέλετε να τα χρησιμοποιήσετε για " +"υπογραφή.
                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

                Do you want to import file %1 into your key ring?

                " +msgstr "

                Θέλετε να εισάγετε το αρχείο %1 στη λίστα κλειδιών σας;

                " -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Υπογραφή" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Διαχείριση κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Ερώτηση" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Ε&ξαγωγή δημοσίων κλειδιών..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση & αποθήκευση" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Διαγραφή κλειδιών" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση & άνοιγμα στον επεξεργαστή" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Υπογραφή κλειδιών..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένο" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Διαγραφή &υπογραφής" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Επεξεργασία κλειδιού" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:\n" -"Μόνο ο προκαθορισμένος εξυπηρετητής θα αποθηκευτεί στο αρχείο ρυθμίσεων του " -"GnuPG,\n" -"όλοι οι υπόλοιποι θα αποθηκευτούν από το KGpg." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "Ε&ισαγωγή κλειδιού..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος" +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Ορισμός ως &προκαθορισμένο κλειδί" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Χρώματα κλειδιών" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού από τον εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Άγνωστα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "Εισαγωγή &υπογραφών που λείπουν από τον εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Έμπιστα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "&Ανανέωση κλειδιών από τον εξυπηρετητή κλειδιών" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Απενεργοποιημένα/ληγμένα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "&Δημιουργία ομάδας με τα επιλεγμένα κλειδιά..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Ανακληθέντα κλειδιά:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Διαγραφή ομάδας" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Γραμματοσειρά επεξεργαστή" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "Επεξε&ργασία ομάδας" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Διαθέσιμα έμπιστα κλειδιά" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Δημιουργία νέας επαφής στο Βιβλίο Διευθύνσεων" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Κλειδιά στην ομάδα" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Ανανέωση λίστας" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Εξαγωγή χαρακτηριστικών (αναγνωριστικό φωτογραφίας)" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Άνοιγμα φωτογραφίας" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Προκαθορισμένος εξυπηρετητής κλειδιών" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Διαγραφή φωτογραφίας" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Πρόχειρο" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Προσθήκη φωτογραφίας" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Προσθήκη Id χρήστη" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Καμία φωτογραφία" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Διαγραφή Id χρήστη" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "Επεξεργασία κλειδιού στο &Τερματικό" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Εξαγωγή μυστικού κλειδιού..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Ανάκληση κλειδιού..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
                \n" -"\t\t\t" -"

                A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

                \n" -"\t\t\t
                " -msgstr "" -"Φωτογραφία:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Στο δημόσιο κλειδί μπορεί να συμπεριληφθεί και μία φωτογραφία για επιπλέον " -"ασφάλεια. Η φωτογραφία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μια επιπρόσθετη μέθοδος " -"πιστοποίησης του κλειδιού. Δε θα πρέπει να είναι η μόνη μέθοδος " -"πιστοποίησης.

                \n" -"\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Διαγραφή ζευγαριού κλειδιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Id φωτογραφίας:" +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού" +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Επαναδημιουργία δημοσίου κλειδιού" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Αλλαγή λήξης..." +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Συμβουλή της &ημέρας" -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Αλλαγή φράσης κλειδί..." +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Προβολή του εγχειριδίου του GnuPG" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Μήκος:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Εμ&φάνιση μόνο των Ιδιωτικών Κλειδιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Δημιουργία:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Απόκρυψη ληγμένων/απενεργοποιημένων κλειδιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "ID κλειδιού:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Έμπιστο" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Έμπιστο του ιδιοκτήτη:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Έμπιστο(α):" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Λήξη" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Σχόλιο:" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "ID &φωτογραφιών" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Αποτύπωμα:" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Μικρό" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Δε γνωρίζω" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Μη έμπιστο" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλο" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Οριακά" +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Φιλτράρισμα αναζήτησης" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Πλήρως" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 Κλειδιά, 000 Ομάδες" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Τελείως" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Μπορείτε να ανανεώσετε μόνο πρωταρχικά κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή " +"σας." -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Προσθήκη νέου Id χρήστη" -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

                \n" -"\t\t\t\t
                " +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"Κείμενο για αναζήτηση ή αναγνωριστικό του κλειδιού που θα εισαχθεί:" -"
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Υπάρχουν πολλοί τρόποι να αναζητήσετε ένα κλειδί. Μπορείτε να αναζήτηση " -"κειμένου (παράδειγμα: εισάγοντας Phil ή Zimmerman θα εμφανιστούν όλα τα κλειδιά " -"στα οποία υπάρχει το Phil ή το Zimmerman) ή μπορείτε να αναζητήσετε με τη χρήση " -"του αναγνωριστικού του κλειδιού. Τα Αναγνωριστικά κλειδιών είναι συμβολοσειρές " -"γραμμάτων και αριθμών που ορίζουν μοναδικά ένα κλειδί (παράδειγμα: αναζητώντας " -"το 0xED7585F4 θα εμφανιστεί το κλειδί που σχετίζεται με αυτό το " -"αναγνωριστικό).

                \n" -"\t\t\t\t
                " +"Η εικόνα θα πρέπει να είναι ένα αρχείο JPEG. Σημειώστε ότι θα αποθηκευτεί στο " +"δημόσιο κλειδί σας. Έτσι αν χρησιμοποιήσετε μια πολύ μεγάλη εικόνα, θα " +"μεγαλώσει και το μέγεθος του κλειδιού σας. Ένα καλό μέγεθος είναι γύρω στο " +"240x288." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"Διάλογος με τον εξυπηρετητής κλειδιών:\n" -"Επιτρέπει στον χρήστη να επιλέξει τον εξυπηρετητή κλειδιών που θα " -"χρησιμοποιήσει για την εισαγωγή PGP/GnuPG κλειδιών στο τοπικό σύνολο κλειδιών." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Εξυπηρετητής κλειδιών:" +"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά την εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας.\n" +"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
                " -"

                A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

                " -"

                Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

                " +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
                from key %2 <%3> ?
                " msgstr "" -"Εξυπηρετητής κλειδιών:
                " -"

                Ο εξυπηρετητής κλειδιών είναι ένας κεντρικός χώρος αποθήκευσης κλειδιών " -"PGP/GnuPG που είναι συνδεδεμένος στο Διαδίκτυο και επιτρέπει εύκολη πρόσβαση " -"για ανάκτηση ή αποθήκευση κλειδιών. Επιλέξτε από τη λίστα επιλογής τον " -"εξυπηρετητή που θα χρησιμοποιηθεί.

                " -"

                Συχνά αυτά τα κλειδιά τα κρατάνε άνθρωποι τους οποίους ο χρήστης δεν τους " -"έχει συναντήσει ποτέ και υπό αυτήν τη μορφή η αυθεντικότητα είναι αμφίβολη στην " -"καλύτερη περίπτωση. Αναφερθείτε στο εγχειρίδιο GnuPG που καλύπτει τις σχέσεις " -"\"Τοποθεσίες του Παγκόσμιου Ιστού - Αξιοπιστία\" για να ανακαλύψετε πώς " -"λειτουργεί η GnuPG με το πρόβλημα της αυθεντικότητας.

                " +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη φωτογραφία με id %1" +"
                από το κλειδί %2 <%3>;
                " + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Id φωτογραφίας" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "Η συμβολοσειρά '%1' δε βρέθηκε." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με το βιβλίο διευθύνσεων. Παρακαλώ ελέγξτε την " +"εγκατάστασή σας." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Δημόσιο κλειδί" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Υπο-κλειδί" -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Ζευγάρι Ιδιωτικών Κλειδιών" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP:" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Ομάδα κλειδιών" -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Εξαγωγή" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Υπογραφή" -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

                \n" -"\t\t\t\t
                " -msgstr "" -"Εξαγωγή:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Πατώντας αυτό το κλειδί θα εξάγετε το επιλεγμένο κλειδί στον καθορισμένο " -"εξυπηρετητή.

                \n" -"\t\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "ID χρήστη" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Κλειδί για εξαγωγή:" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "ID φωτογραφίας" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

                \n" -"\t\t\t\t
                " -msgstr "" -"Κλειδί για εξαγωγή:
                \n" -"\t\t\t\t" -"

                Αυτό επιτρέπει στο χρήστη να επιλέξει, από τη λίστα επιλογής, το κλειδί που " -"θα εξαχθεί στον καθορισμένο εξυπηρετητή κλειδιών.

                \n" -"\t\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Ανάκληση υπογραφής" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "id κλειδιού" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Ορφανό μυστικό κλειδί" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Εκτύπωση πιστοποιητικού" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 κλειδιά, %2 ομάδες" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης για" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "" +"Λυπάμαι, αυτό το κλειδί δεν είναι έγκυρο για κρυπτογράφηση ή δεν είναι έμπιστο." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Δημιουργία πιστοποιητικού ανάκλησης" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Χωρίς λόγο" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Το κλειδί έχει εκτεθεί" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Τα κρυφά κλειδιά ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ να αποθηκεύονται σε μη ασφαλείς τοποθεσίες.\n" +"Αν κάποιος άλλος έχει πρόσβαση σ εαυτό το αρχείο, η κρυπτογράφηση με αυτό το " +"κλειδί δε θα έχει νόημα!\n" +"Συνέχεια της εξαγωγής του κλειδιού;" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Το κλειδί έχει αντικατασταθεί" +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Το κλειδί δε χρησιμοποιείται πλέον" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Εξαγωγή ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΚΛΕΙΔΙΟΥ ως" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Λόγος για ανάκληση:" +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Η εξαγωγή του ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ σας κλειδιού \"%1\" έγινε με επιτυχία.\n" +"ΜΗΝ το αφήσετε σε μη ασφαλές μέρος." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Αποθήκευση πιστοποιητικού:" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Η εξαγωγή του μυστικού σας κλειδιού δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" +"Ελέγξτε το κλειδί." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Εισαγωγή στη λίστα κλειδιών" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Εξαγωγή δημόσιου κλειδιού" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "Μάγος KGpg" +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας \"%1\" έγινε με επιτυχία\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Η εξαγωγή του δημόσιου κλειδιού σας δεν ήταν δυνατό να γίνει.\n" +"Ελέγξτε το κλειδί." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1631 msgid "" -"

                Welcome to the KGpg Wizard

                \n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" msgstr "" -"

                Καλώς ήλθατε στο Μάγο του KGpg

                \n" -"Αυτός ο μάγος θα ρυθμίσει τη βασική διαμόρφωση των απαιτούμενων επιλογών για τη " -"λειτουργία του KGpg. Στη συνέχεια, θα σας επιτρέψει να δημιουργήσετε το ζεύγος " -"κλειδιών σας, ώστε να μπορείτε να κρυπτογραφείτε τα αρχεία και τα μηνύματά σας." +"Αυτό το κλειδί είναι ένα ορφανό μυστικό κλειδί (μυστικό κλειδί χωρίς δημόσιο " +"κλειδί) και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.\n" +"\n" +"Θέλετε να επαναδημιουργήσετε το δημόσιο κλειδί;" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "Έχετε έκδοση GnuPG:" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Δημιουργία" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Βήμα πρώτο: Επικοινωνία με το GnuPG" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την ομάδα %1 ;" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα που να περιέχει υπογραφές, " +"υπο-κλειδιά, ή άλλες ομάδες." + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα της νέας ομάδας:" + +#: listkeys.cpp:1728 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" msgstr "" -"Εκτός κι αν θέλετε να δοκιμάσετε κάποιες ασυνήθιστες ρυθμίσεις, κάντε απλώς " -"κλικ στο κουμπί \"Επόμενο\"." +"Τα ακόλουθα κλειδιά δεν είναι έγκυρα ή έμπιστα και δε θα προστεθούν στην ομάδα:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." msgstr "" -"Το KGpg πρέπει να ξέρει που βρίσκεται το αρχείο ρυθμίσεων σας για το GnuPG." +"Δεν επιλέχθηκε κανένα έγκυρο ή έμπιστο κλειδί. Η ομάδα %1 " +"δε θα δημιουργηθεί." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
                Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
                Διαδρομή για το αρχείο επιλογών GnuPG σας:" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Τα ακόλουθα κλειδιά είναι στην ομάδα αλλά δεν είναι έγκυρα ή δεν ανήκουν στο " +"σύνολο των κλειδιών (keyring). Θα αφαιρεθούν από την ομάδα." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Βήμα δεύτερο: Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας σας" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Ιδιότητες ομάδας" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Εγκατάσταση καταστροφέα στην επιφάνεια εργασίας μου" +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "" +"Μπορείτε να υπογράψετε μόνο κύρια κλειδιά. Παρακαλώ ελέγξτε την επιλογή σας." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
                \n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
                Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
                " +"You are about to sign key:" +"
                " +"
                %1" +"
                ID: %2" +"
                Fingerprint: " +"
                %3." +"
                " +"
                You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
                " msgstr "" -"Αυτό θα εγκαταστήσει το εικονίδιο του Καταστροφέα αρχείων στην Επιφάνεια " -"εργασίας σας." -"
                \n" -"Ο καταστροφέας αρχείων διαγράφει με ασφάλεια τα αρχεία που ρίπτονται σε αυτόν " -"(επικαλύπτοντάς τα 35 φορές).\n" -"Πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι αν κάνετε λήψη ενός αρχείου ή το ανοίξετε με " -"κάποιο επεξεργαστή, τμήματα του αρχείου μπορεί να έχουν αποθηκευτεί σε κάποια " -"προσωρινή τοποθεσία. Ο καταστροφέας δε θα διαγράψει αυτά τα προσωρινά αρχεία.\n" -"
                Η καταστροφή των αρχείων ίσως δεν είναι 100% ασφαλής αν το σύστημα " -"αρχείων χρησιμοποιεί journaling.
                " - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Βήμα τρίτο: Έτοιμοι να δημιουργήσετε το Ζεύγος Κλειδιών σας" - -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." +"Πρόκειται να υπογράψετε το κλειδί:" +"
                " +"
                %1" +"
                ID: %2" +"
                Αποτύπωμα: " +"
                %3." +"
                " +"
                Θα πρέπει να ελέγξετε το αποτύπωμα του κλειδιού επικοινωνώντας τηλεφωνικά ή " +"συναντώντας τον ιδιοκτήτη του κλειδιού για να είστε σίγουροι ότι δεν προσπαθεί " +"κάποιος να υποκλέψει τις επικοινωνίες σας
                " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Το προκαθορισμένο σας κλειδί:" +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
                If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
                " +msgstr "" +"Πρόκειται να υπογράψετε το ακόλουθο κλειδί με ένα πέρασμα." +"
                Αν δεν έχετε ελέγξει με προσοχή όλα τα αποτυπώματα, η ασφάλεια των " +"επικοινωνιών σας ίσως εκτεθούν σε κίνδυνο.
                " -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"Το KGpg θα ξεκινήσει τώρα το διάλογο δημιουργίας κλειδιών για να δημιουργήσετε " -"το δικό σας ζεύγος κλειδιών για κρυπτογράφηση και αποκρυπτογράφηση." +"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι το κλειδί ανήκει πραγματικά στο άτομο με το οποίο " +"θέλετε να επικοινωνήσετε:\n" +"Πόσο προσεκτικά ελέγξατε ότι τα %n κλειδιά ανήκουν πραγματικά στο άτομο με το " +"οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε:" -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Το νέο κλειδί δημιουργήθηκε" +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Δε θα απαντήσω" -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Δημιουργήσατε με επιτυχία το ακόλουθο κλειδί:" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Δεν έχω ελέγξει καθόλου" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Ορισμός ως το προκαθορισμένο σας κλειδί" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Έκανα έναν τυπικό έλεγχο" -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "" -"Set as your default key:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

                \n" -"\t\t\t
                " -msgstr "" -"Ορισμός ως προκαθορισμένο κλειδί:
                \n" -"\t\t\t" -"

                Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή ορίζετε το νεοδημιουργηθέν ζεύγος κλειδιών " -"ως προκαθορισμένο.

                \n" -"\t\t\t
                " +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Έκανα προσεκτικό έλεγχο" -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Τοπική υπογραφή (δεν μπορεί να εξαχθεί)" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "Να μην υπογραφούν όλα τα id χρήστη (άνοιγμα τερματικού)" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "" +"Λανθασμένη φράση πρόσβασης. Το κλειδί %1 δεν είναι " +"υπογεγραμμένο." -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Πιστοποιητικό ανάκλησης" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgstr "" -"Συστήνεται να αποθηκευτεί ή να τυπωθεί το πιστοποιητικό ανάκλησης σε περίπτωση " -"που το κλειδί σας εκτεθεί." +"Όλες οι υπογραφές για αυτό το κλειδί βρίσκονται ήδη στη λίστα κλειδιών σας" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Αποθήκευση ως:" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "" +"Επεξεργασία του κλειδιού με το χέρι για να διαγράψετε αυτή την υπογραφή." -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Κλειδί για εισαγωγή:" +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" +"Επεξεργαστείτε το κλειδί χειροκίνητα για να διαγράψετε μία προσωπική υπογραφή." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή αποκρυπτογράφησης." +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
                %1 from key:" +"
                %2?
                " +msgstr "" +"Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε την υπογραφή" +"
                %1 από το κλειδί " +"
                %2;
                " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "" +"Η ζητούμενη ενέργεια δεν ήταν επιτυχής, παρακαλώ επεξεργαστείτε το κλειδί με το " +"χέρι." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Επιτρέπονται προσαρμοσμένες επιλογές κρυπτογράφησης" +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
                Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" +"
                Η φράση πρόσβασης δε θα πρέπει να περιέχει μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες " +"και τυχαίες ακολουθίες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Κλειδί κρυπτογράφησης αρχείου." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Αυτή η φράση πρόσβασης δεν είναι αρκετά ασφαλής.\n" +"Ελάχιστο μήκος= 5 χαρακτήρες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης ASCII." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Δημιουργία νέου ζευγαριού κλειδιών." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Επιτρέπεται η κρυπτογράφηση με μη έμπιστα κλειδιά." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Παρακαλώ περιμένετε..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Απόκρυψη του ID χρήστη." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Καταστροφή του πηγαίου αρχείου μετά την κρυπτογράφηση." +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "Ενεργοποίηση συμβατότητας με PGP 6." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του ζεύγους κλειδιών.\n" +"Παρακαλώ ανατρέξτε στην πλήρη έξοδο καταγραφής." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Χρήση της κατάληξης *.pgp για τα κρυπτογραφημένα αρχεία." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "αντίγραφο ασφαλείας" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "Η διαδρομή για το αρχείο ρυθμίσεων του gpg." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εκτύπωση..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "Ομάδες GPG" +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

                Delete SECRET KEY pair %1?

                Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

                Να διαγραφεί το ζεύγος ΚΡΥΦΩΝ ΚΛΕΙΔΙΩΝ %1;

                " +"Διαγράφοντας αυτό το ζεύγος κλειδιών δε θα μπορείτε πλέον να αποκρυπτογραφήσετε " +"αρχεία που έχουν κρυπτογραφηθεί με αυτό το κλειδί." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
                %1They will not be deleted." +"
                " msgstr "" -"Χρήση μόνο για το πρόσθετο σύνολο κλειδιών και ΟΧΙ για το προεπιλεγμένο." +"Τα ακόλουθα είναι ζεύγη κρυφών κλειδιών:" +"
                %1. Δε θα διαγραφούν." +"
                " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου δημόσιου συνόλου κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "" +"Διαγραφή του ακόλουθου δημοσίου κλειδιού;\n" +"Διαγραφή των ακολούθων %n δημοσίων κλειδιών;" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου ιδιωτικού συνόλου κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο δημόσιο σύνολο κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Η διαδρομή για το πρόσθετο ιδιωτικό σύνολο κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Εισαγωγή..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Είναι η πρώτη φορά που εκτελείται η εφαρμογή." +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Υπογραφή ανάκλησης]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου του επεξεργαστή." +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [τοπικό]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής εμπιστοσύνης στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 υπό-κλειδί" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής λήξης στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Φόρτωση κλειδιών..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής μεγέθους στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Εμφάνιση της τιμής δημιουργίας στο διαχειριστή κλειδιών." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Χρήση της επιλογής ποντικιού αντί του προχείρου." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "Εκκίνηση του KGpg αυτόματα κατά την έναρξη του TDE." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr ";" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Εμφάνιση προειδοποίησης πριν τη δημιουργία προσωρινών αρχείων κατά τις " -"λειτουργίες με απομακρυσμένα αρχεία." +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Δημιουργία κλειδιών" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Επιλέξτε την προκαθορισμένη συμπεριφορά του αριστερού κλικ" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Λειτουργία ειδικού" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Διαχείριση ρίψης κρυπτογραφημένων αρχείων" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Διαχείριση ρίψης μη κρυπτογραφημένων αρχείων" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Υπογραφή αρχείου\"." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Ημέρες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "Εμφάνιση του μενού \"Αποκρυπτογράφηση αρχείου\"." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Εβδομάδες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Εμφάνιση της Συμβουλής της ημέρας." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Μήνες" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα έμπιστα κλειδιά." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Χρόνια" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Χρώμα για ανακληθέντα κλειδιά." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Μέγεθος κλειδιού:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Χρώμα·που·χρησιμοποιείται·για·τα·άγνωστα·κλειδιά." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για τα μη έμπιστα κλειδιά." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Πρόκειται να δημιουργήσετε ένα κλειδί χωρίς διεύθυνση email" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή HTTP όταν είναι διαθέσιμος." +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3290,18 +3263,6 @@ msgstr "" "
                " "
                Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!
                " -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
                Key id: %1" -"
                " -"
                Do you want to import this key from a keyserver?
                " -msgstr "" -"Λείπει η υπογραφή:" -"
                id κλειδιού: %1" -"
                " -"
                Θέλετε να εισάγετε αυτό το κλειδί από έναν εξυπηρετητή κλειδιών;
                " - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %2:" @@ -3320,43 +3281,212 @@ msgstr "" #: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." +msgstr "" +"Αυτό το κλειδί έχει περισσότερα από ένα ID χρήστη.\n" +"Επεξεργαστείτε το κλειδί με το χέρι για να διαγράψετε την υπογραφή." + +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" + +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
                Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                " +msgstr "" +"Η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης απέτυχε." +"
                Θέλετε να προσπαθήσετε να την αλλάξετε σε λειτουργία κονσόλας;
                " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
                " +msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά
                " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %2" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
                If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
                " +msgstr "" +"Δώστε νέα φράση πρόσβασης για το %1" +"
                Αν ξεχάσετε αυτήν τη φράση πρόσβασης, όλα τα κρυπτογραφημένα αρχεία και " +"μηνύματά σας θα χαθούν!" +"
                " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
                \n" +"%n keys processed." +"
                " +msgstr "" +"Επεξεργάστηκε %n κλειδί." +"
                \n" +"Επεξεργάστηκαν %n κλειδιά." +"
                " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
                \n" +"%n keys unchanged." +"
                " +msgstr "" +"Δεν άλλαξε ένα κλειδί." +"
                \n" +"Δεν άλλαξαν %n κλειδιά." +"
                " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
                \n" +"%n signatures imported." +"
                " +msgstr "" +"Εισήχθη μία υπογραφή." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n υπογραφές." +"
                " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
                \n" +"%n keys without ID." +"
                " +msgstr "" +"Ένα κλειδί χωρίς αναγνωριστικό." +"
                \n" +"%n κλειδιά χωρίς αναγνωριστικό ." +"
                " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
                \n" +"%n RSA keys imported." +"
                " +msgstr "" +"Εισήχθη ένα κλειδί RSA." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n κλειδιά RSA." +"
                " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
                \n" +"%n user IDs imported." +"
                " +msgstr "" +"Εισήχθη ένα αναγνωριστικό χρήστη." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n αναγνωριστικά χρήστη." +"
                " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
                \n" +"%n subkeys imported." +"
                " +msgstr "" +"Εισήχθη ένα υπο-κλειδί." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n υπο-κλειδιά." +"
                " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
                \n" +"%n revocation certificates imported." +"
                " +msgstr "" +"Εισήχθη ένα πιστοποιητικό ανάκλησης." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n πιστοποιητικά ανάκλησης." +"
                " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key processed." +"
                \n" +"%n secret keys processed." +"
                " +msgstr "" +"Επεξεργάστηκε ένα κρυφό κλειδί." +"
                \n" +"Επεξεργάστηκαν %n κρυφά κλειδιά." +"
                " + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
                \n" +"%n secret keys imported." +"
                " +msgstr "" +"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." +"
                " + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
                \n" +"%n secret keys unchanged." +"
                " msgstr "" -"Αυτό το κλειδί έχει περισσότερα από ένα ID χρήστη.\n" -"Επεξεργαστείτε το κλειδί με το χέρι για να διαγράψετε την υπογραφή." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %1:" +"Δεν άλλαξε ένα κρυφό κλειδί." +"
                \n" +"Δεν άλλαξαν %n κρυφά κλειδιά." +"
                " -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
                Do you want to try changing the key expiration in console mode?
                " +"_n: One secret key not imported." +"
                \n" +"%n secret keys not imported." +"
                " msgstr "" -"Η αλλαγή της ημερομηνίας λήξης απέτυχε." -"
                Θέλετε να προσπαθήσετε να την αλλάξετε σε λειτουργία κονσόλας;
                " - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
                " -msgstr "Λάθος φράση πρόσβασης. Προσπαθήστε ξανά
                " - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 Δώστε τη φράση πρόσβασης για το %2" +"Δεν εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"
                \n" +"Δεν εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." +"
                " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
                If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One key imported:" +"
                \n" +"%n keys imported:" "
                " msgstr "" -"Δώστε νέα φράση πρόσβασης για το %1" -"
                Αν ξεχάσετε αυτήν τη φράση πρόσβασης, όλα τα κρυπτογραφημένα αρχεία και " -"μηνύματά σας θα χαθούν!" +"Εισήχθη ένα κρυφό κλειδί." +"
                \n" +"Εισήχθησαν %n κρυφά κλειδιά." "
                " #: kgpginterface.cpp:1437 @@ -3374,6 +3504,14 @@ msgstr "" "κρυπτογράφηση, πρέπει να επεξεργαστείτε το κλειδί (κάνοντας διπλό κλικ πάνω " "του) και να δηλώσετε Πλήρη ή Ολοκληρωτική εμπιστοσύνη σε αυτά.
                " +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Δεν εισήχθη κανένα κλειδί... \n" +"Ελέγξτε την πλήρη καταγραφή για περισσότερες πληροφορίες" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη. Να χρησιμοποιηθεί έτσι κι αλλιώς;" @@ -3390,176 +3528,38 @@ msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Η δημιουργία του πιστοποιητικού ανάκλησης απέτυχε..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg - ένα απλό περιβάλλον χρήσης για το gpg\n" -"\n" -"Το Kgpg σχεδιάστηκε έτσι ώστε να κάνει το gpg πολύ απλό στη χρήση.\n" -"Προσπάθησα να το κάνω όσο πιο ασφαλές γίνεται.\n" -"Ελπίζω να το διασκεδάσετε." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή κλειδιών" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Εμφάνιση κρυπτογραφημένου αρχείου" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Υπογραφή αρχείου" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Επαλήθευση υπογραφής" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Καταστροφή αρχείου" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Δεν επιλέξατε ένα κλειδί κρυπτογράφησης." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"Απομένουν %1 αρχεία.\n" -"Κρυπτογράφηση του %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Κρυπτογράφηση του %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Εκτέλεση κρυπτογράφησης (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "" -"Καταστροφή %n αρχείου\n" -"Καταστροφή %n αρχείων" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Σφάλμα του KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Η διαδικασία τερματίστηκε, δεν καταστράφηκαν όλα τα αρχεία." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
                Not all files were encrypted." -msgstr "" -"Η διαδικασία τερματίστηκε." -"
                Δεν κρυπτογραφήθηκαν όλα τα αρχεία." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Αποκρυπτογράφηση του %1" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Εκτέλεση αποκρυπτογράφησης" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

                The file %1 is a public key." -"
                Do you want to import it ?

                " -msgstr "" -"

                Το αρχείο %1 είναι ένα δημόσιο κλειδί." -"
                Θέλετε να το εισάγετε;

                " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

                The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

                " -msgstr "" -"

                Το αρχείο %1 είναι ένα μπλοκ προσωπικού κλειδιού. Παρακαλώ " -"χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του KGpg για να το εισάγετε.

                " - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
                The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
                " -msgstr "" -"Μεταφορά και απόθεση απομακρυσμένου αρχείου." -"
                Το απομακρυσμένο αρχείο θα αντιγραφεί τώρα σε ένα προσωρινό αρχείο, ώστε να " -"πραγματοποιηθεί η ζητούμενη λειτουργία. Το προσωρινό αρχείο θα διαγραφεί μετά " -"την ολοκλήρωσή της.
                " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη του αρχείου." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο είναι ένα προσωπικό κλειδί.\n" -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διαχειριστή κλειδιών του kgpg για να το εισάγετε." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Διακομιστής κλειδιών" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Πρέπει να δώσετε μια συμβολοσειρά αναζήτησης." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Υπογραφή/Επαλήθευση" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Κρυπτογράφηση" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλειδί." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Αποκρυπτογράφηση" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Βρέθηκαν %1 κλειδιά που ταιριάζουν" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "χωρίς τίτλο" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Το κλειδί λείπει" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Διακοπή" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Αδύνατη η υπογραφή: μη αποδεκτή φράση πρόσβασης ή το κλειδί λείπει" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Η κρυπτογράφηση απέτυχε." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po index 41e2780b635..5fbb08418e7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:53+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -60,792 +60,904 @@ msgstr "&Πεδίο μετατροπής" msgid "Searc&hbar" msgstr "Γραμμή &αναζήτησης" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 από %3" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Σελίδα %1 από %2" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Δεκαεξαδικός επεξεργαστής του TDE" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "στο" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Μετάβαση στη 'μετατόπιση'" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Αρχείο(α) για άνοιγμα" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Δημιουργήθηκε από το khexedit" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τροποποιημένο κώδικα και τεχνικές από άλλα " +"προγράμματα του TDE,\n" +"κυρίως από τα kwrite, tdeiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n" +"και τους συντηρητές.\n" +"\n" +"Ο Leon Lessing, leon@lrlabs.com, έχει γράψει τμήματα του κώδικα\n" +"εναλλαγής bit.\n" +"\n" +"O Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, έχει γράψει τμήματα\n" +"του κώδικα ροής bit του πεδίου μετατροπής.\n" +"\n" +"Ο Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, επέκτεινε τη λειτουργικότητα\n" +"του διαλόγου λίστας συμβολοσειράς.\n" +"\n" +"Ο Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, μου έστειλε μερικές πολύ καλές\n" +"αναφορές που αφαίρεσαν μερικά άσχημα σφάλματα.\n" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Εξαγωγή συμβολοσειρών" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Ανώνυμο %1" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Ελάχιστο μήκος:" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου εγγράφου." -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "&Χρήση" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία υποστηρίζονται προς το παρόν." -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Εμφάνιση μετατόπισης στο &δεκαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Μετατόπιση" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο.\n" +"Αν αποθηκεύσετε τώρα αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.\n" +"Συνέχεια;" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n" +"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Αριθμός συμβολοσειρών:" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Προβάλλονται:" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Το τρέχον έγγραφο δεν υπάρχει στο δίσκο." -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:1033 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" -"Η έκφραση φιλτραρίσματος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να καθορίσετε " -"μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" -"Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" +"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο και επίσης περιέχει τροποποιήσεις " +"που δεν έχουν αποθηκευτεί.\n" +"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά την τελευταία ενημέρωση" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +"Το τρέχον έγγραφο έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" +"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Όνομα αρχείου: " +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Εκτύπωση δεκαεξαδικού εγγράφου" -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Μέγεθος [bytes]: " +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση των δεδομένων.\n" -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Δεκαεξαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
                You are about to print one page." +"
                Proceed?
                \n" +"Print threshold exceeded." +"
                You are about to print %n pages." +"
                Proceed?
                " +msgstr "" +"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." +"
                Πρόκειται να εκτυπώσετε μία σελίδα." +"
                Συνέχιση;
                \n" +"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." +"
                Πρόκειται να εκτυπώσετε %n μία σελίδες." +"
                Συνέχιση;
                " -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Δεκαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των δεδομένων.\n" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Οκταδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Η κωδικοποίηση που καθορίσατε δεν είναι αναιρέσιμη.\n" +"Αν κάνετε επαναφορά στην αρχική κωδικοποίηση αργότερα, δεν υπάρχει καμία " +"εγγύηση ότι τα δεδομένα θα επανέλθουν στην αρχική τους κατάσταση." -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Δυαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Κωδικοποίηση" -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Κωδικοποίηση" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Εμφάνιση" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η κωδικοποίηση των δεδομένων.\n" -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Ποσοστό" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Οι διαγραμμένοι σελιδοδείκτες είναι αδύνατο να αποκατασταθούν.\n" +"Συνέχεια;" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Ενσωματωμένος δεκαεξαδικός επεξεργαστής" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στο έγγραφο." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από την αρχή;" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "&Κωδικοποίηση τιμής" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" +"Συνέχεια από το τέλος;" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "Δεκα&εξαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί.\n" +"Δεν ορίστηκε μοτίβο αναζήτησης." -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "&Δεκαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Οκταδικό" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στην επιλεγμένη περιοχή." -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "Δ&υαδικό" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση &χαρακτήρων" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
                " +"
                One replacement was made.
                \n" +"Operation complete." +"
                " +"
                %n replacements were made.
                " +msgstr "" +"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." +"
                " +"
                Έγινε μία αντικατάσταση.
                \n" +"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." +"
                " +"
                Έγιναν %n αντικαταστάσεις.
                " -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "Εμφάνιση &μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (<32)" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Δεν είναι διαθέσιμο ακόμη!\n" +"Ορίστε τη δική σας κωδικοποίηση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "&Αλλαγή μεγέθους στυλ" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "&Χωρίς αλλαγή μεγέθους" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η συλλογή συμβολοσειρών.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "&Κλείδωμα ομάδων" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Χρήση &πλήρους μεγέθους" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο!\n" +"Ορίστε μία εγγραφή (δομή) και γεμίστε την με δεδομένα από το έγγραφο." -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "Μετατόπιση &γραμμών" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Προβολέας εγγραφών" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Στήλες" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η συλλογή στατιστικών για το έγγραφο.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "Στήλη &τιμών" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "Στήλη &χαρακτήρων" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο.\n" +"Αποθηκεύστε ή ανακτήστε την αγαπημένη σας διάταξη" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Και οι δυο στήλες" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Προφίλ" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 8 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Κακοδιατυπωμένο URL\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Απρόσημος 8 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Ανάγνωση URL" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 16 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του απομακρυσμένου αρχείου." -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Απρόσημος 16 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Προσημασμένος 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Απρόσημος 32 bit:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Ανάγνωση" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 bit κινητής υποδιαστολής:" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Καθορίσατε ένα φάκελο.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 bit κινητής υποδιαστολής:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτό το αρχείο.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Δεκαεξαδικό:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Οκταδικό:" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου.\n" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Δυαδικό:" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Ορίσατε ένα φάκελο." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Κείμενο:" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Εμφάνιση κωδικοποίησης little endian" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Εμφάνιση απρόσημου στο δεκαεξαδικό" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων στο δίσκο.\n" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Μήκος ροής:" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία της ενδιάμεσης μνήμης κειμένου.\n" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 Bit σταθερός" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Η φόρτωση απέτυχε" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Παράθυρο bit" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Ανάγνωση" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Παράθυρο bits" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Εγγραφή" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Εισαγωγή" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Διάταξη δεδομένων στον επεξεργαστή" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Εκτύπωση" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Δεκαδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Εξαγωγή" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Οκταδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Σάρωση" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Δυαδική λειτουργία" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την ανάγνωση;" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Λειτουργία μόνο κειμένου" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Εγγραφή" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Προκαθορισμένο &μέγεθος γραμμής [bytes]:" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εγγραφή;\n" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ακύρωση μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα σας στο δίσκο" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "Μέγεθος &στήλης [bytes]:" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εισαγωγή;" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Στα&θερό μέγεθος γραμμής (χρήση γραμμών κύλισης αν χρειάζεται)" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εκτύπωση;" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "Κ&λείδωμα στήλης στο τέλος της γραμμής (όταν μέγεθος στήλης>1)" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την κωδικοποίηση;" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση συμβολοσειρών;" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Κατακόρυφα μόνο" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εξαγωγή;" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Οριζόντια μόνο" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Και προς τις δύο κατευθύνσεις" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση του αρχείου;" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Γραμμές πλέγματος μεταξύ κειμένου:" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί η εργασία.\n" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος &αριστερού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Μετατροπή" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος &δεξιού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Εξαγωγή συμβολοσειρών" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος περιθω&ρίου διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Ελάχιστο μήκος:" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "Πλάτος περιθωρίου άκρ&ης [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Ο διαχωρισμός γραμμής είναι ίσος με ένα &χαρακτήρα" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "&Χρήση" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Διαχωρισμός γρα&μμής [εικονοστοιχεία]:" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Δρομέας" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Εμφάνιση μετατόπισης στο &δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Συμπεριφορά δρομέα (στον επεξεργαστή)" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Μετατόπιση" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Αναβόσβημα" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Να &μην αναβοσβήνει" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Αριθμός συμβολοσειρών:" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "Μεσοδιάστημα &αναβοσβησίματος [ms]:" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Προβάλλονται:" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Μορφή" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Η έκφραση φιλτραρίσματος που καθορίσατε δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να καθορίσετε " +"μία έγκυρη κανονική έκφραση.\n" +"Συνέχιση χωρίς το φίλτρο;" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Χρήση πάντα &ορθογώνιου δρομέα" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί μετά την τελευταία ενημέρωση" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Χρήση ορθο&γώνιου δρομέα σε λειτουργία εισαγωγής" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Συμπεριφορά δρομέα όταν ο επεξεργαστής χάσει την εστίαση" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Όνομα αρχείου: " -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "&Σταμάτημα αναβοσβησίματος (αν το αναβόσβημα είναι ενεργοποιημένο)" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Μέγεθος [bytes]: " -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Α&πόκρυψη" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Δεκαεξαδικό" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "Καμία &ενέργεια" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Οκταδικό" -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "" -"Χρώματα επεξεργαστή (το χρώμα επιλογής του συστήματος χρησιμοποιείται πάντα)" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Δυαδικό" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&Χρήση των χρωμάτων συστήματος (όπως έχουν επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Φόντο πρώτης, τρίτης... γραμμής" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Εμφάνιση" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Φόντο δεύτερης, τέταρτης... γραμμής" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Ποσοστό" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Φόντο μετατόπισης" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Εισαγωγή..." -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Μη ενεργό φόντο" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Ε&ξαγωγή..." -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Κείμενο ζυγής στήλης" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Ακύρωση λειτουργίας" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Κείμενο μονής στήλης" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Μόνο για &ανάγνωση" -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Μη εκτυπώσιμο κείμενο" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Επιτρέπεται αλλαγή μεγέθους" -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Μετατόπιση κειμένου" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Νέο παράθυρο" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Δευτερεύον κείμενο" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Κλείσιμο &παραθύρου" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Μαρκαρισμένο φόντο" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Μετάβαση στη μετατόπιση..." -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Μαρκαρισμένο κείμενο" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Ε&ισαγωγή μοτίβου..." -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Φόντο δρομέα" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Αντιγραφή σαν &κείμενο" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Φόντο δρομέα (ορθογώνιος δρομέας)" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Επικόλληση σε νέο &αρχείο" -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Φόντο σελιδοδεικτών" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Επικόλληση σε νέο &παράθυρο" -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Κείμενο σελιδοδεικτών" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "Δεκα&εξαδικό" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Διαχωριστικό" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "&Δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Γραμμές πλέγματος" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Οκταδικό" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "" -"Επιλογή γραμματοσειράς (ο επεξεργαστής μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο " -"γραμματοσειρές σταθερού πλάτος)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "Δ&υαδικό" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "" -"&Χρήση της γραμματοσειράς συστήματος (όπως έχει επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Κείμενο" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "Γραμματοσειρά του επεξεργαστή KHexEdit" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Εμφάνιση στήλης μετατό&πισης" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Χαρτογράφηση μη εκτυπώσιμων &χαρακτήρων σε:" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Εμφάνιση πεδίου &κειμένου" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Διαχείριση αρχείων" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Μετα&τόπιση στο δεκαδικό" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Πιο πρόσφατο έγγραφο" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Κεφαλαία (Δεδομέ&να)" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Όλα τα πρόσφατα έγγραφα" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Κεφαλαία (&Μετατόπιση)" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Άνοιγμα &εγγράφων κατά την εκκίνηση:" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Προκαθορισμένη" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "&Μετακίνηση στην προηγούμενη θέση του δρομέα κατά την εκκίνηση" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 bit)" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφου με την προστασία &εγγραφής ενεργοποιημένη" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "&Διατήρηση της θέσης του δρομέα μετά την επαναφόρτωση του εγγράφου" +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Εξαγωγή συμβολοσειρών..." -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Διατήρηση αντιγράφου ασ&φαλείας κατά την αποθήκευση του εγγράφου" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Δυαδικό φίλτρο..." -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Να μην &αποθηκεύεται η λίστα \"Πρόσφατων\" εγγράφων στην έξοδο" +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Πίνακας χαρακτήρων" -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " -"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Μετατροπέας" -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Στατιστικά" -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " -"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" -"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Διάφορες ιδιότητες" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Αφαίρεση σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Αυτό&ματη αντιγραφή στο πρόχειρο όταν είναι έτοιμη η επιλογή" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Α&φαίρεση όλων" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Ο &επεξεργαστής ξεκινά στη λειτουργία \"αντικατάστασης\"" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Μετάβαση στον &επόμενο σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Επιβεβαίωση ε&πανάληψης κατά την αναζήτηση (στην αρχή ή το τέλος)" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Μετάβαση στον &προηγούμενο σελιδοδείκτη" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Ο δρομέας μεταβαίνει στο πλησιέσ&τερο byte όταν μετακινηθεί" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Εμφάνιση &πλήρους διαδρομής" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Ήχοι" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Απόκρυψη" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε αποτυχία ε&ισαγωγής δεδομένων (π.χ. πληκτρολόγηση)" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Πάνω από τον επεξεργαστή" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε &κρίσιμο σφάλμα" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Κάτω από τον επεξεργαστή" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Ορατότητα σελιδοδεικτών" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Ξεχωριστό παράθυρο" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στη στήλη μετατόπισης" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Ενσωμάτωση στο κυρίως παράθυρο" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στα πεδία επεξεργασίας" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Επιβεβαιώστε πότε ο αριθμός των σελίδων θα &ξεπεράσει το όριο" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "Κατώ&φλι [σελίδες]:" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Εναλλαγή προστασίας εγγραφής" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Επιλογή: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Καθόλου δεδομένα" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Μη επαρκή μνήμη" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "ΕΠΚ" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Η λίστα είναι γεμάτη" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Μέγεθος: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Μετατόπιση: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Κενό όρισμα" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "ΑΕ" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Όρισμα μηδενικού δείκτη" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Ενδιάμεση μνήμη αναδίπλωσης" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Μη τοπικό πρόσφατο αρχείο: %1" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Κανένα ταίριασμα" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο παράθυρο.\n" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δεδομένα" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Υπάρχουν παράθυρα με τροποποιημένα και μη αποθηκευμένα έγγραφα. Αν τερματίσετε " +"την εφαρμογή τώρα, αυτές οι τροποποιήσεις θα χαθούν." -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Κενό έγγραφο" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Μέγεθος: %1" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Κανένα ενεργό έγγραφο" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Δεκαεξ" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγεί δεδομένα" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Δεκαδ" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία εγγραφής" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Οκταδ" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία αλλαγής μεγέθους" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Δυαδ" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Κείμ" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Παράνομη λειτουργία" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "Α" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Το πρόγραμμα είναι απασχολημένο, προσπαθήστε ξανά αργότερα" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Μετατόπιση: %1" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Η τιμή δεν είναι μέσα στο έγκυρο εύρος" +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "ΕΙΣ" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Η λειτουργία εγκαταλείφθηκε" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Κωδικοποίηση: %1" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Επιλογή:" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Μετατροπέας" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "Στο &δρομέα" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Δεκαεξαδικό:" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων:" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Δεκαδικό:" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Δεκαεξαδικός επεξεργαστής του TDE" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Οκταδικό:" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Μετάβαση στη 'μετατόπιση'" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Δυαδικό:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Αρχείο(α) για άνοιγμα" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί τροποποιημένο κώδικα και τεχνικές από άλλα " -"προγράμματα του TDE,\n" -"κυρίως από τα kwrite, tdeiconedit και ksysv. Οι σπονδές πάνε στους συγγραφείς\n" -"και τους συντηρητές.\n" -"\n" -"Ο Leon Lessing, leon@lrlabs.com, έχει γράψει τμήματα του κώδικα\n" -"εναλλαγής bit.\n" -"\n" -"O Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, έχει γράψει τμήματα\n" -"του κώδικα ροής bit του πεδίου μετατροπής.\n" -"\n" -"Ο Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, επέκτεινε τη λειτουργικότητα\n" -"του διαλόγου λίστας συμβολοσειράς.\n" -"\n" -"Ο Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, μου έστειλε μερικές πολύ καλές\n" -"αναφορές που αφαίρεσαν μερικά άσχημα σφάλματα.\n" +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Κείμενο:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -891,6 +1003,11 @@ msgstr "Δεξιά:" msgid "Border:" msgstr "Περίγραμμα:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "Ημερομηνία & ώρα" @@ -915,1174 +1032,1057 @@ msgstr "Τετράγωνο" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Σχεδίαση υποσέλι&δου κάτω από το κείμενο" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Δεκαεξ" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Δεκαδ" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Οκταδ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Δυαδ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Ενσωματωμένος δεκαεξαδικός επεξεργαστής" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Κείμ" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "&Κωδικοποίηση τιμής" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Πίσω" +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση &χαρακτήρων" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "Εμφάνιση &μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων (<32)" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Προκαθορισμένη" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "&Αλλαγή μεγέθους στυλ" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "&Χωρίς αλλαγή μεγέθους" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 bit)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "&Κλείδωμα ομάδων" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Χρήση &πλήρους μεγέθους" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Εξαγωγή εγγράφου" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "Μετατόπιση &γραμμών" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Στήλες" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Απλό κείμενο" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "Στήλη &τιμών" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "Πίνακες HTML" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "Στήλη &χαρακτήρων" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "&Και οι δυο στήλες" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "Πίνακας C" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Μετάβαση στη μετατόπιση" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Μορφή:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Μετατόπιση:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Προορισμός:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Από το δρομέα" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Φάκελος πακέτου)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "Προς τα πί&σω" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Επιλογή..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Παραμένει ορατό" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Εύρος εξαγωγής" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Τύπος:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "Ό&λα" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "Ε&πιλογή" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "Στην επ&ιλογή" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Εύρος" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Χρήση περιηγητή" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "&Από (μετατόπιση):" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "Έ&ως (μετατόπιση):" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Αναζήτηση (περιηγητής)" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Καμία επιλογή γι' αυτή τη μορφή." +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Νέο &κλειδί" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "Επιλογές HTML (ένας πίνακας ανά σελίδα)" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Επόμενο" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Γραμμές ανά πίνακα:" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Αναζήτηση για:" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "&Πρόθεμα ονόματος αρχείου (στο πακέτο):" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Τύπος (αναζήτησης):" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Όνομα αρχείου με διαδρομή" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Τύ&πος (αντικατάστασης):" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "Επικεφαλίδα πά&νω από το κείμενο:" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Α&ντικατάσταση:" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "Υποσέλι&δο κάτω από το κείμενο:" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Προτροπή" -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "" -"Σύνδεση του αρχείου \"index.html\" με τον &πίνακα του αρχείου περιεχομένων" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Οι τιμές προέλευσης και προορισμού δε θα πρέπει να είναι ίσες." -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "Να περιληφθεί &γραμμή πλοήγησης" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "&Χρήση μόνο άσπρου και μαύρου" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "Επιλογές πίνακα C" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Αντικατάσταση των μαρκαρισμένων δεδομένων στη θέση του δρομέα;" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Όνομα πίνακα:" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Δυαδικό φίλτρο" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "χαρακτήρας" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Λειτουργία:" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "απρόσημος χαρακτήρας" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Τύπος (τελεστή):" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Τελεστής:" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "απρόσημος short" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Κανόνας εναλλαγής" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "ακέραιος" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Επαναφορά" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "απρόσημος ακέραιος" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Μέγε&θος ομάδας [bytes]" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "κινητής υποδιαστολής" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Μέγεθος ο&λίσθησης [bits]" -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "διπλός" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Το μέγεθος ολίσθησης είναι μηδενικό." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Τύπος στοιχείου:" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Ο κανόνας εναλλαγής δεν ορίζει καμία εναλλαγή." -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Στοιχεία ανά γραμμή:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Εισαγωγή μοτίβου" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "Εκτύπωση απρόσημων τιμών στο δεκαεξαδικό" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Μέγε&θος:" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "" -"Το πρόθεμα του ονόματος αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά γράμματα ή σημεία " -"στίξης." +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Τύπος (μοτίβου):" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Αυτός ο τύπος δεν υποστηρίζεται ακόμη." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν προορισμό." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "Μετατό&πιση:" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου φακέλου" +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Επανάλη&ψη μοτίβου" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Ορίσατε ένα υπάρχον αρχείο" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Ο φάκελος που καθορίσατε υπάρχει ήδη.\n" -"Αν συνεχίσετε, οποιοδήποτε υπάρχον αρχείο στην περιοχή \"%1\" έως \"%2\" μπορεί " -"να χαθεί.\n" -"Συνέχιση;" +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Ελέγξτε το όρισμα(τα) και δοκιμάστε ξανά." -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα(τα)" -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο προορισμού." -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 από %3" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Ορίσατε έναν υπάρχον φάκελο." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο." -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Εισαγωγή..." +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Έχετε ορίσει ένα υπάρχον αρχείο.\n" +"Να αντικατασταθεί το τρέχον αρχείο;" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "Ε&ξαγωγή..." +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Κανονικό κείμενο" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Ακύρωση λειτουργίας" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "τελεστής AND δεδομένα" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Μόνο για &ανάγνωση" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "τελεστής OR δεδομένα" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Επιτρέπεται αλλαγή μεγέθους" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "τελεστής XOR δεδομένα" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Νέο παράθυρο" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT δεδομένων" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Κλείσιμο &παραθύρου" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE δεδομένων" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Μετάβαση στη μετατόπιση..." +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE δεδομένων" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Ε&ισαγωγή μοτίβου..." +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT δεδομένων" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "Αντιγραφή σαν &κείμενο" +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Ανταλλαγή μεμονωμένων Bits" -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Επικόλληση σε νέο &αρχείο" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Πίσω" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Επικόλληση σε νέο &παράθυρο" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Κείμενο" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Εμφάνιση στήλης μετατό&πισης" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Εμφάνιση πεδίου &κειμένου" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Μετα&τόπιση στο δεκαδικό" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Εισάγετε τον αριθμό των χαρακτήρων:" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Κεφαλαία (Δεδομέ&να)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Κεφαλαία (&Μετατόπιση)" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Διάταξη δεδομένων στον επεξεργαστή" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Προκαθορισμένη" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 bit)" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Δεκαδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Οκταδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Εξαγωγή συμβολοσειρών..." +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Δυαδική λειτουργία" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Δυαδικό φίλτρο..." +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Λειτουργία μόνο κειμένου" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Πίνακας χαρακτήρων" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Προκαθορισμένο &μέγεθος γραμμής [bytes]:" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Μετατροπέας" +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Μέγεθος &στήλης [bytes]:" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Στατιστικά" +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Στα&θερό μέγεθος γραμμής (χρήση γραμμών κύλισης αν χρειάζεται)" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Κ&λείδωμα στήλης στο τέλος της γραμμής (όταν μέγεθος στήλης>1)" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Αφαίρεση σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Κατακόρυφα μόνο" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Α&φαίρεση όλων" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Οριζόντια μόνο" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Μετάβαση στον &επόμενο σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Και προς τις δύο κατευθύνσεις" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Μετάβαση στον &προηγούμενο σελιδοδείκτη" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Γραμμές πλέγματος μεταξύ κειμένου:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Εμφάνιση &πλήρους διαδρομής" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος &αριστερού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Απόκρυψη" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος &δεξιού διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&Πάνω από τον επεξεργαστή" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος περιθω&ρίου διαχωριστικού [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&Κάτω από τον επεξεργαστή" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Πλάτος περιθωρίου άκρ&ης [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Ξεχωριστό παράθυρο" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Ο διαχωρισμός γραμμής είναι ίσος με ένα &χαρακτήρα" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Ενσωμάτωση στο κυρίως παράθυρο" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Διαχωρισμός γρα&μμής [εικονοστοιχεία]:" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Δρομέας" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Σύρσιμο εγγράφου" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Συμπεριφορά δρομέα (στον επεξεργαστή)" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Εναλλαγή προστασίας εγγραφής" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Αναβόσβημα" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Επιλογή: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Να &μην αναβοσβήνει" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Μεσοδιάστημα &αναβοσβησίματος [ms]:" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "ΕΠΚ" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Μορφή" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Μέγεθος: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Χρήση πάντα &ορθογώνιου δρομέα" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Μετατόπιση: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Χρήση ορθο&γώνιου δρομέα σε λειτουργία εισαγωγής" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Συμπεριφορά δρομέα όταν ο επεξεργαστής χάσει την εστίαση" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "ΑΕ" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "&Σταμάτημα αναβοσβησίματος (αν το αναβόσβημα είναι ενεργοποιημένο)" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Μετατόπιση:" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Α&πόκρυψη" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Καμία &ενέργεια" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Μη τοπικό πρόσφατο αρχείο: %1" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" msgstr "" -"Δεν μπορώ να δημιουργήσω νέο παράθυρο.\n" +"Χρώματα επεξεργαστή (το χρώμα επιλογής του συστήματος χρησιμοποιείται πάντα)" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" msgstr "" -"Υπάρχουν παράθυρα με τροποποιημένα και μη αποθηκευμένα έγγραφα. Αν τερματίσετε " -"την εφαρμογή τώρα, αυτές οι τροποποιήσεις θα χαθούν." +"&Χρήση των χρωμάτων συστήματος (όπως έχουν επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Μέγεθος: %1" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Φόντο πρώτης, τρίτης... γραμμής" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "Α" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Φόντο δεύτερης, τέταρτης... γραμμής" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Μετατόπιση: %1" +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Φόντο μετατόπισης" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "ΕΙΣ" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Μη ενεργό φόντο" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Κωδικοποίηση: %1" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Κείμενο ζυγής στήλης" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Επιλογή:" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Κείμενο μονής στήλης" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Μετατροπέας" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Μη εκτυπώσιμο κείμενο" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "Στο &δρομέα" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Μετατόπιση κειμένου" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Δεκαδικό:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Δευτερεύον κείμενο" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Μετάβαση στη μετατόπιση" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Μαρκαρισμένο φόντο" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Μετατόπιση:" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Μαρκαρισμένο κείμενο" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Από το δρομέα" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Φόντο δρομέα" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "Προς τα πί&σω" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Φόντο δρομέα (ορθογώνιος δρομέας)" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Παραμένει ορατό" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Φόντο σελιδοδεικτών" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Τύπος:" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Κείμενο σελιδοδεικτών" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Διαχωριστικό" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "Στην επ&ιλογή" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Γραμμές πλέγματος" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Χρήση περιηγητή" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "" +"Επιλογή γραμματοσειράς (ο επεξεργαστής μπορεί να χρησιμοποιεί μόνο " +"γραμματοσειρές σταθερού πλάτος)" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Χωρίς διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "" +"&Χρήση της γραμματοσειράς συστήματος (όπως έχει επιλεγεί στο Κέντρο ελέγχου)" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Αναζήτηση (περιηγητής)" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Γραμματοσειρά του επεξεργαστή KHexEdit" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Νέο &κλειδί" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Χαρτογράφηση μη εκτυπώσιμων &χαρακτήρων σε:" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Επόμενο" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Διαχείριση αρχείων" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Αναζήτηση για:" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Πιο πρόσφατο έγγραφο" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Αναζήτηση & Αντικατάσταση" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Όλα τα πρόσφατα έγγραφα" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Τύπος (αναζήτησης):" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Άνοιγμα &εγγράφων κατά την εκκίνηση:" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Τύ&πος (αντικατάστασης):" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "&Μετακίνηση στην προηγούμενη θέση του δρομέα κατά την εκκίνηση" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "Α&ντικατάσταση:" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Άνοιγμα εγγράφου με την προστασία &εγγραφής ενεργοποιημένη" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Προτροπή" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "&Διατήρηση της θέσης του δρομέα μετά την επαναφόρτωση του εγγράφου" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Οι τιμές προέλευσης και προορισμού δε θα πρέπει να είναι ίσες." +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Διατήρηση αντιγράφου ασ&φαλείας κατά την αποθήκευση του εγγράφου" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση ό&λων" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Να μην &αποθηκεύεται η λίστα \"Πρόσφατων\" εγγράφων στην έξοδο" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " +"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Αντικατάσταση των μαρκαρισμένων δεδομένων στη θέση του δρομέα;" +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "&Καθαρισμός λίστας \"Πρόσφατα\" έγγραφα" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Δυαδικό φίλτρο" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Κάνοντας κλικ εδώ, η λίστα προσφάτων εγγράφων του KHexEdit θα αδειάσει όταν " +"τερματίσετε το πρόγραμμα.\n" +"Σημείωση: δε θα σβηστεί κανένα έγγραφο από την αντίστοιχη λίστα του TDE." -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Λειτουργία:" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Διάφορες ιδιότητες" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Τύπος (τελεστή):" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Αυτό&ματη αντιγραφή στο πρόχειρο όταν είναι έτοιμη η επιλογή" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Τελεστής:" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Ο &επεξεργαστής ξεκινά στη λειτουργία \"αντικατάστασης\"" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Κανόνας εναλλαγής" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Επιβεβαίωση ε&πανάληψης κατά την αναζήτηση (στην αρχή ή το τέλος)" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Επαναφορά" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Ο δρομέας μεταβαίνει στο πλησιέσ&τερο byte όταν μετακινηθεί" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "Μέγε&θος ομάδας [bytes]" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Ήχοι" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "Μέγεθος ο&λίσθησης [bits]" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε αποτυχία ε&ισαγωγής δεδομένων (π.χ. πληκτρολόγηση)" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Το μέγεθος ολίσθησης είναι μηδενικό." +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Αναπαραγωγή ήχου σε &κρίσιμο σφάλμα" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Ο κανόνας εναλλαγής δεν ορίζει καμία εναλλαγή." +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Ορατότητα σελιδοδεικτών" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Εισαγωγή μοτίβου" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στη στήλη μετατόπισης" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "Μέγε&θος:" +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Χρήση ορατών σελιδοδεικτών στα πεδία επεξεργασίας" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Τύπος (μοτίβου):" +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Επιβεβαιώστε πότε ο αριθμός των σελίδων θα &ξεπεράσει το όριο" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "Κατώ&φλι [σελίδες]:" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "Μετατό&πιση:" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Όριο &αναιρέσεων:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Επανάλη&ψη μοτίβου" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Αφαίρεση σελιδοδείκτη" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Αντικατάσταση σελιδοδείκτη" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί." +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 8 bit:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Ελέγξτε το όρισμα(τα) και δοκιμάστε ξανά." +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Απρόσημος 8 bit:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Μη έγκυρο όρισμα(τα)" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 16 bit:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα αρχείο προορισμού." +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Απρόσημος 16 bit:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Ορίσατε έναν υπάρχον φάκελο." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Προσημασμένος 32 bit:" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτό το αρχείο." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Απρόσημος 32 bit:" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Έχετε ορίσει ένα υπάρχον αρχείο.\n" -"Να αντικατασταθεί το τρέχον αρχείο;" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 bit κινητής υποδιαστολής:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 bit κινητής υποδιαστολής:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Κανονικό κείμενο" +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Εμφάνιση κωδικοποίησης little endian" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "τελεστής AND δεδομένα" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Εμφάνιση απρόσημου στο δεκαεξαδικό" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "τελεστής OR δεδομένα" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Μήκος ροής:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "τελεστής XOR δεδομένα" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 Bit σταθερός" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT δεδομένων" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Παράθυρο bit" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE δεδομένων" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Παράθυρο bits" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE δεδομένων" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Σελίδα %1 από %2" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT δεδομένων" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "στο" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Ανταλλαγή μεμονωμένων Bits" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Ανώνυμο %1" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου εγγράφου." +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Δημιουργήθηκε από το khexedit" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Καθόλου δεδομένα" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Εισαγωγή αρχείου" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Μη επαρκή μνήμη" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία υποστηρίζονται προς το παρόν." +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Η λίστα είναι γεμάτη" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε;" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο.\n" -"Αν αποθηκεύσετε τώρα αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.\n" -"Συνέχεια;" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Ένα έγγραφο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.\n" -"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Κενό όρισμα" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Το τρέχον έγγραφο δεν υπάρχει στο δίσκο." +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Μη έγκυρο όρισμα" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει τροποποιηθεί στο δίσκο και επίσης περιέχει τροποποιήσεις " -"που δεν έχουν αποθηκευτεί.\n" -"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Όρισμα μηδενικού δείκτη" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Το τρέχον έγγραφο έχει μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις.\n" -"Αν το επαναφορτώσετε τώρα, οι τροποποιήσεις θα χαθούν." +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Ενδιάμεση μνήμη αναδίπλωσης" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Εκτύπωση δεκαεξαδικού εγγράφου" +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Κανένα ταίριασμα" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εκτύπωση των δεδομένων.\n" +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί δεδομένα" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
                You are about to print one page." -"
                Proceed?
                \n" -"Print threshold exceeded." -"
                You are about to print %n pages." -"
                Proceed?
                " -msgstr "" -"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." -"
                Πρόκειται να εκτυπώσετε μία σελίδα." -"
                Συνέχιση;
                \n" -"Το κατώφλι εκτύπωσης ξεπεράστηκε." -"
                Πρόκειται να εκτυπώσετε %n μία σελίδες." -"
                Συνέχιση;
                " +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Κενό έγγραφο" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των δεδομένων.\n" +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Κανένα ενεργό έγγραφο" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Η κωδικοποίηση που καθορίσατε δεν είναι αναιρέσιμη.\n" -"Αν κάνετε επαναφορά στην αρχική κωδικοποίηση αργότερα, δεν υπάρχει καμία " -"εγγύηση ότι τα δεδομένα θα επανέλθουν στην αρχική τους κατάσταση." +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Δεν υπάρχουν επιλεγεί δεδομένα" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία εγγραφής" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Κωδικοποίηση" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Το έγγραφο έχει προστασία αλλαγής μεγέθους" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η κωδικοποίηση των δεδομένων.\n" +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Οι διαγραμμένοι σελιδοδείκτες είναι αδύνατο να αποκατασταθούν.\n" -"Συνέχεια;" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Παράνομη λειτουργία" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στο έγγραφο." +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Το πρόγραμμα είναι απασχολημένο, προσπαθήστε ξανά αργότερα" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στο τέλος του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από την αρχή;" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Η τιμή δεν είναι μέσα στο έγκυρο εύρος" -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Φτάσαμε στην αρχή του εγγράφου.\n" -"Συνέχεια από το τέλος;" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Η λειτουργία εγκαταλείφθηκε" -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Η αίτησή σας δεν μπορεί να εξυπηρετηθεί.\n" -"Δεν ορίστηκε μοτίβο αναζήτησης." +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Αναζήτηση και αντικατάσταση" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Το αρχείο δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για ανάγνωση" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Το κλειδί αναζήτησης δε βρέθηκε στην επιλεγμένη περιοχή." +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format +#: conversion.cc:48 msgid "" -"_n: Operation complete." -"
                " -"
                One replacement was made.
                \n" -"Operation complete." -"
                " -"
                %n replacements were made.
                " -msgstr "" -"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." -"
                " -"
                Έγινε μία αντικατάσταση.
                \n" -"Η λειτουργία ολοκληρώθηκε." -"
                " -"
                Έγιναν %n αντικαταστάσεις.
                " +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Προκαθορισμένη" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Δεν είναι διαθέσιμο ακόμη!\n" -"Ορίστε τη δική σας κωδικοποίηση" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 bit)" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Αδύνατη η συλλογή συμβολοσειρών.\n" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Εξαγωγή εγγράφου" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο!\n" -"Ορίστε μία εγγραφή (δομή) και γεμίστε την με δεδομένα από το έγγραφο." +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Προβολέας εγγραφών" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Απλό κείμενο" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η συλλογή στατιστικών για το έγγραφο.\n" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "Πίνακες HTML" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Δεν είναι ακόμα διαθέσιμο.\n" -"Αποθηκεύστε ή ανακτήστε την αγαπημένη σας διάταξη" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "Πίνακας C" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Μορφή:" + +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Προορισμός:" + +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Φάκελος πακέτου)" + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Επιλογή..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Εύρος εξαγωγής" + +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "Ό&λα" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Προφίλ" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "Ε&πιλογή" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Κακοδιατυπωμένο URL\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Εύρος" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Ανάγνωση URL" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "&Από (μετατόπιση):" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του απομακρυσμένου αρχείου." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "Έ&ως (μετατόπιση):" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Καμία επιλογή γι' αυτή τη μορφή." -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Το καθορισμένο αρχείο δεν υπάρχει.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "Επιλογές HTML (ένας πίνακας ανά σελίδα)" -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Ανάγνωση" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Γραμμές ανά πίνακα:" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Καθορίσατε ένα φάκελο.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "&Πρόθεμα ονόματος αρχείου (στο πακέτο):" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτό το αρχείο.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Όνομα αρχείου με διαδρομή" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "Επικεφαλίδα πά&νω από το κείμενο:" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "Υποσέλι&δο κάτω από το κείμενο:" + +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου.\n" +"Σύνδεση του αρχείου \"index.html\" με τον &πίνακα του αρχείου περιεχομένων" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Ορίσατε ένα φάκελο." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "Να περιληφθεί &γραμμή πλοήγησης" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής." +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "&Χρήση μόνο άσπρου και μαύρου" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την προσπάθεια ανοίγματος του αρχείου." +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "Επιλογές πίνακα C" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων στο δίσκο.\n" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Όνομα πίνακα:" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία της ενδιάμεσης μνήμης κειμένου.\n" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "χαρακτήρας" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Η φόρτωση απέτυχε" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "απρόσημος χαρακτήρας" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Ανάγνωση" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Εγγραφή" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "απρόσημος short" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Εισαγωγή" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "ακέραιος" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Εκτύπωση" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "απρόσημος ακέραιος" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Συλλογή συμβολοσειρών" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "κινητής υποδιαστολής" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Εξαγωγή" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "διπλός" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Σάρωση" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Τύπος στοιχείου:" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την ανάγνωση;" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Στοιχεία ανά γραμμή:" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Εγγραφή" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Εκτύπωση απρόσημων τιμών στο δεκαεξαδικό" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εγγραφή;\n" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ακύρωση μπορεί να καταστρέψει τα δεδομένα σας στο δίσκο" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εισαγωγή;" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εκτύπωση;" +"Το πρόθεμα του ονόματος αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά γράμματα ή σημεία " +"στίξης." -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την κωδικοποίηση;" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Αυτός ο τύπος δεν υποστηρίζεται ακόμη." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση συμβολοσειρών;" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Πρέπει να ορίσετε έναν προορισμό." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε την εξαγωγή;" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός νέου φακέλου" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Συλλογή στατιστικών για το έγγραφο" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Ορίσατε ένα υπάρχον αρχείο" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη σάρωση του αρχείου;" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Δεν έχετε άδεια εγγραφής σε αυτόν το φάκελο." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί η εργασία.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Μετατροπή" +"Ο φάκελος που καθορίσατε υπάρχει ήδη.\n" +"Αν συνεχίσετε, οποιοδήποτε υπάρχον αρχείο στην περιοχή \"%1\" έως \"%2\" μπορεί " +"να χαθεί.\n" +"Συνέχιση;" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po index e1c0c1dc478..5be1fd7cec6 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 21:33+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po index 4158eb2e7a0..d2db6a262f7 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kjots.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 4d821063cf7..b01e4b9d9b9 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index c92cf39bb84..8a06d9aa6ce 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 3eb43726f0b..17db6e81583 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 46df8535787..fbfb53a1b28 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 14:28+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 469171fee61..b78a8477919 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 17:29+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 1ad756d225a..a39193fcc86 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:09+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po index 877b0ea4179..85e9ac29e8a 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:38+0300\n" "Last-Translator: Elias Economakos \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 7f26434019c..b7e6322f9ab 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po index 0dfcda5e9e1..3ad4eb2956d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " +"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -29,13 +41,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "haris@mpa.gr,sng@hellug.gr,ilias@sch.gr" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Πρόσθετο δίσκων του KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -44,10 +56,9 @@ msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Όλοι οι δίσκοι" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -59,114 +70,65 @@ msgstr "μέσα: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "έξω: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Δίσκοι" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Στυλ δίσκων" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής σαν ένα" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής\n" -"ξεχωριστά σαν δεδομένα εισόδου/εξόδου" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Προσθήκη δίσκου" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Όνομα δίσκου:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "αποσυνδεδεμένο" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" -"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " -"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Διεπαφή δικτύου" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Διεπαφή:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Χρονόμετρο" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Σταμάτημα" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Πρόσθετο δικτύου KSim" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο δικτύου για το KSim" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Προσαρμογή στο FreeBSD" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "αποσυνδεδεμένο" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Εντολή σύνδεσης:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Εντολές" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -180,13 +142,9 @@ msgstr "όχι" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Χρονόμετρο" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Εντολές" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -225,176 +183,110 @@ msgstr "" "Έχετε ήδη μία διεπαφή δικτύου με αυτό το όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε μία " "διαφορετική διεπαφή" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Διεπαφή δικτύου" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Διεπαφή:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Εμφάνιση χρονομέτρου" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "ωω - Συνολικές ώρες σύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Διαθέσιμες KME" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "λλ - Συνολικά λεπτά σύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "Φόρμα διαγράμματος" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "δδ - Συνολικά δευτερόλεπτα σύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T - Συνολικός χρόνος KME (sys + user + nice)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Ενεργοποίηση σύνδεσης/αποσύνδεσης" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - Συνολικός χρόνος KME (sys + user)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Εντολή σύνδεσης:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - Συνολικός χρόνος sys" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Εντολή αποσύνδεσης:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - Συνολικός χρόνος user" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Όχι." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - Συνολικός χρόνος nice" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "KME %1" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Αισθητήρες" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Προβολή σε Fahrenheit" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Τροποποίηση τύπου KME" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Αποεπιλογή όλων" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "Τύπος διαγράμματος:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Πρόσθετο δίσκων του KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας δίσκων για το KSim" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Ετικέτα αισθητήρα:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Όλοι οι δίσκοι" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Δίσκοι" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Στυλ δίσκων" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής σαν ένα" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Πρόσθετο KME του KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας KME για το KSim" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Διαθέσιμες KME" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Φόρμα διαγράμματος" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Λεζάντα διαγράμματος" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Συνολικός χρόνος KME (sys + user + nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Συνολικός χρόνος KME (sys + user)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Συνολικός χρόνος sys" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Συνολικός χρόνος user" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Συνολικός χρόνος nice" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "KME %1" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Εμφάνιση των δεδομένων ανάγνωσης και εγγραφής\n" +"ξεχωριστά σαν δεδομένα εισόδου/εξόδου" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Τροποποίηση τύπου KME" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Προσθήκη δίσκου" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Τύπος διαγράμματος:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Όνομα δίσκου:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -428,6 +320,11 @@ msgstr "Θερμοκρασία KME: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Η προβολή θερμοκρασίας σε Fahrenheit" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " δευτ" @@ -444,18 +341,6 @@ msgstr "&Προσάρτηση συσκευής" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Αποπροσάρτηση συσκευής" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Πρόσθετο συστήματος αρχείων του KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων για το KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Μερικές διορθώσεις" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Προσαρτημένο σύστημα αρχείων" @@ -488,250 +373,168 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 σημαίνει ότι δεν ανανεώνεται" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός δημιουργός" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Δημιουργός" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Οθόνες" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Ρολόι" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Επιλογές ρολογιού" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Επιλογές Uptime" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Επιλογές μνήμης" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Επιλογές Swap" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Πρόσθετο συστήματος αρχείων του KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Θέματα" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο του συστήματος αρχείων για το KSim" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Επιλογέας θέματος" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Μερικές διορθώσεις" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " RPM" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " -"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" - -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Επιλογές του %1" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm απλά " -"αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Όχι." -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων του KSim" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Αισθητήρες" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Καμία" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Προβολή σε Fahrenheit" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Εναλλακτικά θέματα:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Γραμματοσειρά:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Μικρή" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Τροποποίηση ετικέτας αισθητήρα" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονική" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Ετικέτα αισθητήρα:" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλη" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Πρόσθετο αισθητήρων του KSim" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένη" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο για το lm_sensors του KSim" -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Κανένα επιλεγμένο" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Ο αισθητήρας που επιλέχθηκε δε βρέθηκε." -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Κανένα επιλεγμένο" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Σταμάτημα" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Επόπτης" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για αυτόν τον επόπτη" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα για το αναγνωριστικό του αντικειμένου" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Εντολή LMB" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Αποτέλεσμα της σάρωσης του κόμβου %1:" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "" +"Ο ακόλουθος επόπτης είναι συσχετισμένος με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;\n" +"Οι ακόλουθοι %n επόπτες είναι συσχετισμένοι με αυτόν τον υπολογιστή. Θέλετε " +"πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον υπολογιστή;" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Διαγραφή καταχώρησης κόμβου" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime συστήματος" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ανίχνευση υπολογιστή SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ανίχνευση για αναγνωριστικά κοινόχρηστων αντικειμένων..." -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Πρόσθετο αλληλογραφίας του KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Ένα πρόσθετο εποπτείας αλληλογραφίας για το KSim" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " -"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " -"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Ένα σύστημα εποπτείας συστήματος για το TDE βασισμένο σε ένα πρόσθετο" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
                  \n" -"
                • The plugin doesn't have the %2 macro
                • \n" -"
                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                • \n" -"
                \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
                " +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" -"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" -"
                  \n" -"
                • Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro
                • \n" -"
                • Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols
                • \n" -"
                \n" -"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" -"%3
                " +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Αρχικός δημιουργός" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Δημιουργός" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Μερικές προσαρμογές στο FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Δοκιμές, διόρθωση σφαλμάτων και μερική βοήθεια" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -921,14 +724,211 @@ msgstr "%f - Συνολική ελεύθερη swap" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Συνολική χρησιμοποιούμενη swap" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Τρέχουσα ώρα συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime συστήματος" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Η προβολή uptime απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Η προβολή μνήμης απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Η προβολή swap απενεργοποιήθηκε" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Εγκατεστημένες οθόνες" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Ρολόι" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Επιλογές ρολογιού" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Επιλογές Uptime" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Μνήμη" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Επιλογές μνήμης" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Επιλογές Swap" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Θέματα" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Επιλογέας θέματος" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Υπήρχε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία των τοπικών φακέλων. Αυτό μπορεί να " -"οφείλεται σε προβλήματα με τις άδειες." +"Η αφαίρεση της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Η προσθήκη της σελίδας ρυθμίσεων του %1 απέτυχε γιατί το πρόσθετο δεν έχει " +"φορτωθεί ή η σελίδα ρυθμίσεων δεν έχει δημιουργηθεί" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Επιλογές του %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Επόπτης" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Εντολή LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Υποστήριξη θεμάτων του GKrellm. Για να χρησιμοποιήσετε θέματα του gkrellm απλά " +"αποσυμπιέστε τα στον ακόλουθο φάκελο" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Άνοιγμα του Konqueror στο φάκελο θεμάτων του KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Εναλλακτικά θέματα:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Μικρή" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονική" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Μεγάλη" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένη" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Κανένα επιλεγμένο" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Κανένα επιλεγμένο" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί η ιδιότητα KSIM-LIBRARY " +"είναι κενή στο αρχείο ρυθμίσεων προσθέτων" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"Το KSim δεν μπόρεσε να φορτώσει το πρόσθετο %1 γιατί δεν το βρήκε. Ελέγξτε ότι " +"το πρόσθετο είναι εγκατεστημένο και είναι στη διαδρομή $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
                  \n" +"
                • The plugin doesn't have the %2 macro
                • \n" +"
                • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
                • \n" +"
                \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
                " +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του προσθέτου '%1'. \n" +"Αυτό μπορεί να οφείλεται στα ακόλουθα:" +"
                  \n" +"
                • Το πρόσθετο δεν έχει τη μακροεντολή %2 macro
                • \n" +"
                • Το πρόσθετο είναι κατεστραμμένο ή έχει κάποια unresolved symbols
                • \n" +"
                \n" +"Το τελευταίο μήνυμα σφάλματος ήταν: \n" +"%3
                " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση του τελευταίου μηνύματος σφάλματος" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po index 1d74d498a37..cadd0178079 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 06:32+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po index f2937f69d49..a54b3b4950f 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 00:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po index b8eb7474e49..3566bd47a06 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:06+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po index 293d56ca478..b7bbf092c37 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 14:14+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index 3b65276c1ea..27abc9e5e31 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 13:37+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po index e3bd51513d6..f868aad4d57 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:15+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,3550 +21,3439 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:75 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Προσαρμοσμένο" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Αποσφαλμάτωση" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:81 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλμάτωσης" - #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Προβολή συνεδριών" #. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 18 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:174 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων προβολής συνεδριών" -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:249 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Εργαλείων" - -#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:165 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων περιηγητή" - #. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων Astyle" -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "&Σενάρια" +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Εργαλείων" #. i18n: file ./parts/distpart/kdevpart_distpart.rc line 4 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:138 rc.cpp:186 rc.cpp:222 rc.cpp:258 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:87 rc.cpp:123 rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Έργο" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 73 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "&Κατασκευή" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:153 rc.cpp:198 rc.cpp:234 rc.cpp:270 +#. i18n: file ./parts/classview/kdevclassview.rc line 14 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:147 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" +msgid "Browser Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων περιηγητή" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 157 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:207 +#. i18n: file ./parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc line 4 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων Κατασκευής" +msgid "&Debug" +msgstr "&Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 172 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:213 +#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Γραμμή Επιπλέον εργαλείων" +msgid "S&cripts" +msgstr "&Σενάρια" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 47 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:228 rc.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:57 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Διάταξη" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 64 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 +#: src/simplemainwindow.cpp:714 rc.cpp:63 rc.cpp:99 rc.cpp:135 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 73 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:273 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων Αρχείων" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 79 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:276 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων Επεξεργασίας" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc line 101 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:279 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων Διάταξης" +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Bu&ild" +msgstr "&Κατασκευή" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Build Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων Κατασκευής" + +#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Γραμμή Επιπλέον εργαλείων" + +#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 182 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:204 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλμάτωσης" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kde4app/kde4appui.rc line 4 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:216 rc.cpp:228 rc.cpp:234 rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Μετακίνηση" + +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc line 4 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:249 rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Προσαρμοσμένο" + #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:300 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "&Έλεγχος Εκδόσεων" #. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:291 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "&Subversion" #. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:297 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "&Perforce" #. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:303 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "Υπηρεσία &CVS" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 #: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "&Ενσωματωμένος επεξεργαστής" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UIChooser" +msgstr "Χρήστης" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 #: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "" -"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"Σημείωση: Η μεταβολή του προτιμώμενου επεξεργαστή δε θα επηρεάσει\n" -"τα ήδη ανοικτά αρχεία." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:316 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "Σε εξωτερικές αλλαγές" +msgid "Use Tabs" +msgstr "Χρήση καρτελών" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:319 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "" -"

                Action to take when an open file is changed on disk

                \n" -"

                Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                \n" -"

                Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file

                \n" -"

                Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                " +"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " +"means. Kate is one example of this." msgstr "" -"

                Ενέργεια που θα εκτελεστεί όταν ένα ανοικτό αρχείο άλλαξε στο δίσκο" -"

                \n" -"

                Καμία ενέργεια - Το αρχείο θα σημειωθεί ως αλλαγμένο εξωτερικά και ο " -"χρήστης θα ερωτάται για την επιβεβαίωση κάθε προσπάθειας αντικατάστασής του

                " -"\n" -"

                Ειδοποίηση του χρήστη - Ένα παράθυρο διαλόγου θα ειδοποιεί το χρήστη " -"ότι το αρχείο άλλαξε και θα προσφέρει τη δυνατότητα επαναφόρτωσης του " -"αρχείου

                \n" -"

                Αυτόματη επαναφόρτωση - Για κάθε αρχείο που τροποποιείται εξωτερικά " -"γίνεται επαναφόρτωσή του και μια ειδοποίηση εμφανίζεται για οποιαδήποτε " -"σύγκρουση στο περιεχόμενο

                " +"Μερικοί προτιμούν να μην έχουν μια γραμμή καρτελών και να αλλάζουν μεταξύ των " +"εγγράφων χρησιμοποιώντας άλλους τρόπους. Το Kate είναι ένα παράδειγμα τέτοιας " +"μορφής." -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:325 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "&Καμία ενέργεια" +msgid "Al&ways" +msgstr "&Πάντα" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "&Ειδοποίηση του χρήστη" +msgid "Ne&ver" +msgstr "Πο&τέ" -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:331 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"Αυτόματη επαναφόρτωση του αρχείου αν είναι ασ&φαλές, ειδοποίηση του χρήστη αν " -"όχι" +msgid "Use Close on Hover" +msgstr "Χρήση κλεισίματος με κίνηση πάνω" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:334 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Υλοποίηση υποδοχών" +msgid "" +"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " +"the tab icon." +msgstr "" +"Η καρτέλα του εγγράφου μπορεί να χρησιμοποιηθεί προαιρετικά για το κλείσιμο του " +"εγγράφου, κάνοντας κλικ στο εικονίδιο της καρτέλας." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:896 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "Επαναδιαμόρ&φωση κώδικα" +msgid "&Yes" +msgstr "Ν&αι" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:899 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Επαναδιαμόρφωση κώδικα εξ &ορισμού" +msgid "Toolview Tab Layout" +msgstr "Διάταξη καρτέλας προβολής εργαλείων" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 60 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:346 rc.cpp:881 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Μέθοδος" +msgid "" +"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " +"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " +"typically want \"Icons\"." +msgstr "" +"Τρεις διαφορετικές λειτουργίες για τις καρτέλες προβολής εργαλείων IDEAl. Το " +"\"Κείμενο και εικονίδια\" είναι το πιο πλήρες, αλλά καταλαμβάνει πολύ χώρο. " +"Όσοι έχουν μικρότερη οθόνη θα προτιμήσουν απλά τα \"Εικονίδια\"." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:884 rc.cpp:914 rc.cpp:1296 rc.cpp:4316 rc.cpp:4822 -#: rc.cpp:5472 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Πρόσβαση" +msgid "Icons" +msgstr "Εικονίδια" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 82 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:887 rc.cpp:5469 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Διακριτικό" +msgid "Te&xt" +msgstr "Κ&είμενο" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:890 rc.cpp:920 rc.cpp:5466 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Τύπος επιστροφής" +msgid "Text and icons" +msgstr "Κείμενο και εικονίδια" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 104 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:358 rc.cpp:893 -#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2556 rc.cpp:4945 rc.cpp:5475 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Εξερεύνηση με καρτέλες" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:872 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "&Ειδίκευση των ακόλουθων υποδοχών:" +msgid "Some extra options for the document tabbar." +msgstr "Κάποιες επιπλέον επιλογές για την γραμμή καρτελών του εγγράφου." -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 146 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:878 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "Όνομα &αρχείου:" +msgid "Open &new tab after current tab" +msgstr "Άνοιγμα &νέας καρτέλας μετά την τρέχουσα" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 165 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:875 rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Όνομα &κλάσης:" +msgid "&Show icons on document tabs" +msgstr "Εμ&φάνιση εικονιδίων στις καρτέλες του εγγράφου" -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:370 rc.cpp:902 rc.cpp:5776 +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Δημιουργία" +msgid "Show close &button in tab bar" +msgstr "Εμφάνιση &κουμπιού κλεισίματος στη γραμμή καρτελών" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "Επιλογές C++" +#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" +msgstr "" +"Σημείωση: Οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν μετά την επανεκκίνηση του KDevelop" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:379 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "Συμπλήρωση &κώδικα" +msgid "Snippet Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις δείγματος" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Επιλογές συμπλήρωσης κώδικα" +msgid "Tooltips" +msgstr "Συμβουλές εργαλείου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:385 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση κώ&δικα:" +msgid "Show snippet's text in &tooltip" +msgstr "Εμφάνιση κειμένου δείγμα&τος σε συμβουλή εργαλείου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "Επιλογές για τη συμπλήρωση της πληκτρολόγησής σας." +msgid "" +"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" +msgstr "" +"Ορίζει αν μια συμβουλή εργαλείου θα εμφανίζεται με το κείμενο από τη γραμμή με " +"σελιδοδείκτη" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:391 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "" -"Χρόνος μετά τον οποίο θα προσφέρονται προτάσεις συμπλήρωσης μετά το πάτημα ενός " -"πλήκτρου" +msgid "Variables" +msgstr "Μεταβλητές" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:455 rc.cpp:1230 rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "msec" +msgid "Input Method for Variables" +msgstr "Μέθοδος εισαγωγής μεταβλητών" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:397 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" -msgstr "" -"Εμφάνιση &καθολικών αντικειμένων\n" -"κατά την αυτόματη συμπλήρωση" +msgid "Single dialog for each variable within a snippet" +msgstr "Απλό παράθυρο διαλόγου για κάθε μεταβλητή μέσα στο δείγμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:410 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" +msgstr "Ένα παράθυρο διαλόγου θα εμφανιστεί για κάθε μεταβλητή μέσα στο δείγμα" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "One dialog for all variables within a snippet" +msgstr "Ένα παράθυρο διαλόγου για όλες τις μεταβλητές μέσα σε ένα δείγμα" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." +"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " +"variables within a snippet" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, τα μέλη όλων των \n" -"ανώτερων χώρων ονομάτων θα συμπεριληφθούν στη \n" -"λίστα συμπλήρωσης κατά την εκτέλεση \n" -"της αυτόματης συμπλήρωσης. \n" -"\n" -"Αυτό ίσως γεμίσει υπερβολικά τη λίστα συμπλήρωσης \n" -"και δημιουργήσει σημαντική καθυστέρηση." +"Ένα παράθυρο διαλόγου θα εμφανιστεί όπου θα μπορείτε να εισάγετε τιμές για όλες " +"τις μεταβλητές μέσα σε ένα δείγμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:419 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "&Πλήρης υπολογισμός τύπου μελών" +msgid "Delimiter:" +msgstr "Οριοθέτης:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:429 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Automatically Open Groups" +msgstr "Αυτόματο άνοιγμα ομάδων" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "The group's language is the project's primary language" +msgstr "Η γλώσσα της ομάδας είναι η κύρια γλώσσα του έργου" + +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." +"If the group's language is the same as the project's primary language, the " +"group will be automatically opened." msgstr "" -"Πλήρης υπολογισμός τύπων των μελών \n" -"προτύπων κλάσεων (περιλαμβάνει και τύπος \n" -"μεταβλητών-μελών και τύπους επιστροφής \n" -"των συναρτήσεων μελών) στο \n" -"πλαίσιο συμπλήρωσης." +"Αν η γλώσσα ομάδας είναι ίδια με την κύρια γλώσσα του έργου, η ομάδα θα " +"ανοίξει αυτόματα." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "Πλήρης &υπολογισμός τύπου παραμέτρων" +msgid "The group's language is supported by the project" +msgstr "Η γλώσσα της ομάδας υποστηρίζεται από το έργο" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:444 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." +"Groups having a language which is supported by the current project will be " +"opened automatically. " +"
                Even if the group's language is not the same as the project's primary " +"language.
                " msgstr "" -"Πλήρης υπολογισμός των τύπων παραμέτρων συναρτήσεων-μελών \n" -"προτύπων κλάσεων στο \n" -"πλαίσιο συμπλήρωσης." +"Οι ομάδες που έχουν μια γλώσσα που υποστηρίζεται από το τρέχον έργο θα " +"ανοίξουν αυτόματα. " +"
                Ακόμη και αν η γλώσσα της ομάδας είναι διαφορετική από την κύρια γλώσσα του " +"έργου.
                " -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:449 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Επιλογές βοήθειας παραμέτρων" +msgid "Add Snippet" +msgstr "Προσθήκη δείγματος" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 52 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:420 rc.cpp:2625 +#: rc.cpp:3015 rc.cpp:3877 rc.cpp:3907 rc.cpp:3971 rc.cpp:4025 rc.cpp:4103 +#: rc.cpp:5361 rc.cpp:6460 rc.cpp:7334 rc.cpp:7345 rc.cpp:7367 rc.cpp:7896 +#: rc.cpp:8206 #, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Αυτόματη βοήθεια &παραμέτρων:" +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 106 +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:426 rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2535 rc.cpp:2685 rc.cpp:5514 rc.cpp:6360 rc.cpp:6441 +#: rc.cpp:7845 #, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" -"Εμφάνιση σχολίου με\n" -"βοήθεια παραμέτρου" +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Σταδιακή ανάλυση" +msgid "&Snippet:" +msgstr "&Δείγμα:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "Να μη γίνει επεξεργασία των συμπεριληφθέντων επικεφαλίδων" +msgid "Group:" +msgstr "Ομάδα:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" +msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" -"Προεπεξεργασία και ανάλυση των συμπεριληφθέντων\n" -"επικεφαλίδων σε μια βάση δεδομένων (πειραματικό)" +"Κάντε κλικ εδώ για να μάθετε πως να χρησιμοποιήσετε μεταβλητές μέσα σε ένα " +"δείγμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." +msgid "File List" +msgstr "Λίστα αρχείων" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "" -"Ανάλυση των προεπεξεργασμένων επικεφαλίδων οι οποίες δεν είναι μέρος αυτού του " -"έργου \n" -"σε μια ειδική βάση δεδομένων συμπλήρωσης. Για την επανάληψη της ανάλυσης των " -"επικεφαλίδων\n" -"διαγράψτε τη βάση δεδομένων και ανοίξτε ξανά το έργο." +"Εμφάνιση γραμμής εργαλείων στην προβολή εργαλείων (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" +"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " +"disable it then" msgstr "" -"Προεπεξεργασία συμπεριληφθέντων επικεφαλίδων\n" -"(συλλογή μακροεντολών και πληροφορίες ορατότητας συμβόλων)" +"Απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε τη γραμμή εργαλείων μαζί με τις " +"υπόλοιπες." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:481 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Only save project files in a session" +msgstr "Αποθήκευση αρχείων έργου μόνο μιας συνεδρίας" + +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" -"Προσπάθεια εντοπισμού όλων των συμπεριληφθέντων αρχείων και προεπεξεργασία " -"αυτών. \n" -"Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα τη σωστή λειτουργία των μακροεντολών και των " -"εισηγμένων χώρων ονομάτων, και\n" -"επιτρέπει στο KDevelop να γνωρίζει την ορατότητα των συμβόλων κάθε αρχείου.\n" -"Σημείωση: Η ανάλυση μπορεί να είναι πολύ αργή αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η " -"επιλογή\n" -"(Ο χρόνος ανάλυσης θα βελτιώνεται μετά από λίγη ώρα χρήσης)." +"Ενεργοποιήστε το αν επιθυμείτε την αγνόηση αρχείων που δεν είναι τμήμα του " +"έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Βάσεις δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα" +msgid "Close all open files before opening a session" +msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών αρχείων πριν το άνοιγμα μιας συνεδρίας" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:491 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "" -"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." +"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" msgstr "" -"Οι Βάσεις δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα χρησιμοποιούνται για να " -"αποθηκεύονται οι αναλυμένες επικεφαλίδες εξωτερικών βιβλιοθηκών, ώστε να είναι " -"δυνατή η συμπλήρωση κώδικα για κλάσεις και μεθόδους που δεν ανήκουν στο τρέχον " -"έργο." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε το κλείσιμο όλων των τρέχοντων " +"ανοιχτών αρχείων πριν το άνοιγμα μιας συνεδρίας" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:494 rc.cpp:5194 -#: rc.cpp:6546 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Στήλη 1" +msgid "Projectviews" +msgstr "Προβολές έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:2445 rc.cpp:2685 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853 rc.cpp:2862 -#: rc.cpp:2889 rc.cpp:5794 rc.cpp:8432 rc.cpp:8642 rc.cpp:8672 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +msgid "Open this session after project load:" +msgstr "Άνοιγμα αυτής της συνεδρίας μετά τη φόρτωση του έργου:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "" -"Κάντε κλικ για να εκκινήσει ο μάγος δημιουργίας βάσης δεδομένων, συμπλήρωσης " -"κώδικα." +msgid "select a session" +msgstr "επιλογή μιας συνεδρίας" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:506 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" +msgid "Quick Open" +msgstr "Γρήγορο άνοιγμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:509 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "" -"Προχωρημένη επίλυση διαδρομών ενσωμάτωσης με χρήση του make(&πειραματικό)" +msgid "[NAME]" +msgstr "[ΟΝΟΜΑ]" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" -"Προσπάθεια επίλυσης της διαδρομής ενσωμάτωσης λαμβάνοντας την εντολή που θα " -"χρησιμοποιηθεί\n" -"για τη μεταγλώττιση του αρχείου και αναλύοντας τις επιλογές gcc. Το σύστημα " -"κατασκευής πρέπει να λειτουργεί, \n" -"ελέγξτε για τυχόν προβλήματα εκτελώντας την \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" " -"στον κατάλογο. \n" -"Αυτό λειτουργεί επίσης και με το cmake, ίσως και σε άλλα συστήματα κατασκευής " -"που βασίζονται στο make. \n" -"Το έργο πρέπει να μεταγλωττιστή ή τουλάχιστον να ρυθμιστή για να λειτουργήσει " -"αυτό το σύστημα." +msgid "[ITEM LIST]" +msgstr "[ΛΙΣΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ]" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:2682 #, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Εμφάνιση υπολογισμού &τύπου στη γραμμή κατάστασης" +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "src;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." -msgstr "" -"Μια λίστα διαχωρισμένη με ; η οποία θα χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση " -"επικεφαλίδων. \n" -"Οι διαδρομές που δεν ξεκινούν με '/' θα αναλυθούν ως σχετικές με το φάκελο του " -"έργου." +msgid "Function arguments list:" +msgstr "Λίστα παραμέτρων συνάρτησης:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" -msgstr "std=_GLIBCXX_STD" +msgid "Code Tooltip" +msgstr "Βοήθημα κώδικα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format msgid "" -"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a< How many surrounding lines to include is decided by the value in the " +"context box." msgstr "" -"Αυτή η γραμμή μπορεί να περιέχει μια λίστα διαχωρισμένη με ερωτηματικά (;) των " -"ψευδωνύμων χώρων ονομάτων και των εισαγωγών χώρων ονομάτων. \n" -"παράδειγμα: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (χωρίς παρενθέσεις). \n" -"Το \"<<\" σημαίνει ότι ο δεξιός χώρος ονομάτων εισάγεται στα αριστερά, ενώ το " -"\"=\" σημαίνει ότι οι δύο χώροι ονομάτων θα χρησιμοποιηθούν σαν\n" -"να πρόκειται για έναν (το \"a=b\" είναι ισοδύναμο με το \"a< Το πόσες γραμμές συμπερίληψης θα ενσωματωθούν εξαρτάται από τη τιμή μέσα " +"στο σχετικό πλαίσιο." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "Custom include paths:" -msgstr "Προσαρμοσμένες διαδρομές συμπερίληψης:" +msgid "Show code &tooltip" +msgstr "Εμφάνιση &βοηθήματος κώδικα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546 -#: rc.cpp:541 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Namespace alias list:" -msgstr "Λίστα ψευδωνύμων χώρων ονομάτων:" +msgid "&Lines of context:" +msgstr "Γ&ραμμές σχετικές:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Πλοήγηση" +msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" +msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κώδικα του σελιδοδείκτη στον αντίστοιχο πίνακα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:547 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" -msgstr "Διαχωρισμός επικεφαλίδας/πηγαίου κώδικα (έντονα πειραματικό)" +msgid "" +"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " +"line in addition to the line number." +"

                This can be made optional depending on the start of the line, typically used " +"for only showing lines containing a comment." +msgstr "" +"Αυτό ορίζει αν ο πίνακας σελιδοδεικτών θα εμφανίζει το περιεχόμενο της γραμμής " +"κώδικα του σελιδοδείκτη επιπλέον εκτός του αριθμού γραμμής." +"

                Αυτό μπορεί να γίνει προαιρετικό και να εξαρτάται από την αρχή της γραμμής, " +"τυπικά χρησιμοποιείται για την εμφάνιση γραμμών που περιέχουν σχόλια." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Enable split of Header/So&urce files" -msgstr "Ενεργοποίηση διαχωρισμού αρχείων επικεφαλίδας/&πηγαίου κώδικα" +msgid "&Never" +msgstr "&Ποτέ" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Check to have header and source appear in the same page." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την εμφάνιση της επικεφαλίδας και του " -"πηγαίου κώδικα στην ίδια σελίδα." +msgid "&Only lines beginning with the following string:" +msgstr "&Μόνο για γραμμές που αρχίζουν με:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "Automatic S&ynchronize" -msgstr "Αυτόματος σ&υγχρονισμός" +msgid "&Always" +msgstr "&Πάντα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:566 +#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the source file scroll as you \n" -"navigate the header and vice versa" +msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την αυτόματη κύλιση του αρχείου πηγαίου " -"κώδικα\n" -"καθώς κάνετε πλοήγηση στην επικεφαλίδα και αντιστρόφως" +"Εμφάνισε πάντα το περιεχόμενο της γραμμής κώδικα του σελιδοδείκτη επιπλέον του " +"αριθμού γραμμής" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 643 -#: rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Qt::Orientation" -msgstr "Προορισμός" +#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Version control system to use for this project:" +msgstr "Σύστημα ελέγχου εκδόσεων για αυτό το έργο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "Select which Qt version your project is using." -msgstr "Επιλογή της έκδοσης Qt που θα χρησιμοποιηθεί στο έργο σας." +msgid "Colors for VCS Visual Feedback" +msgstr "Χρώματα για την οπτική εμφάνιση του VCS" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:576 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Κατακόρυφα" +msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" +msgstr "" +"Χρώματα που θα χρησιμοποιηθούν για την οπτική εμφάνιση του ελέγχου έκδοσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." -msgstr "Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί Qt έκδοση 3.x." +msgid "&Updated:" +msgstr "&Ενημερωμένο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "&Οριζόντια" +msgid "&Modified:" +msgstr "&Τροποποιήθηκε:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί Qt έκδοση 4.x." +msgid "Co&nflict:" +msgstr "&Σύγκρουση:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "Σχετικό Μενού" +msgid "&Added:" +msgstr "&Προστέθηκε:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "" -"Εναλλαγή &ταιριασμάτων επικεφαλίδας/υλοποίησης της τρέχουσας συνάρτησης" +msgid "&Sticky:" +msgstr "&Κολλημένο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:600 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "" -"Check to have the Switch Header/Implementation \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για το χαρακτηριστικό " -"Εναλλαγή επικεφαλίδας/υλοποίησης \n" -"το οποίο θα αντιστοιχεί τη συνάρτηση η οποία βρίσκεται κάτω από το δρομέα \n" -"με την ταιριαστή δήλωση/ορισμό της ίδιας συνάρτησης.\n" +msgid "&Needs checkout:" +msgstr "&Θέλει έλεγχο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Εμφάνιση υπομενού μετάβασης στη &δήλωση/ορισμό" +msgid "&Needs patch:" +msgstr "&Θέλει διόρθωση:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση δύο επιπλέον υπομενού \n" -"στο σχετικό μενού του επεξεργαστή κειμένου τα οποία περιέχουν \n" -"όλες τις δηλώσεις και τους ορισμούς για το τρέχον αρχείο \n" -"καθώς το σχετικό αρχείο επικεφαλίδας/υλοποίησης." +msgid "Un&known:" +msgstr "Ά&γνωστο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Εμφάνιση μενού πλοήγησης με &βάση τον τύπο υπολογισμού" +msgid "&Default:" +msgstr "&Προκαθορισμένο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" -"Ορισμός του τρόπου πλοήγησης στα σχετικά μενού,\n" -"με το δεξί κουμπί του ποντικιού. Απαιτεί το πρόσθετο \"Προβολή κλάσεων\"\n" -"για τη χρήση όλων των επιλογών." +msgid "File Group View" +msgstr "Προβολή αρχείου ομάδων" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "&Μάγος κλάσεων" +msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" +msgstr "&Ομάδες στην προβολή αρχείου και αντίστοιχα μοτίβα:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:639 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:2003 #, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Επιλογές ονομάτων αρχείων" +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"
                Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Αυτές είναι οι καταλήξεις που χρησιμοποιούνται από το μάγο κλάσεων όταν " -"δημιουργούνται νέες κλάσεις." -"
                Θα πρέπει να είναι στην παρακάτω μορφή: \".κατάληξη\"" +msgid "Pattern" +msgstr "Μοτίβο" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Κατάληξη &διασύνδεσης:" +msgid "&Add Group..." +msgstr "&Προσθήκη ομάδας..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Κατάληξη &υλοποίησης:" +msgid "&Edit Group..." +msgstr "&Επεξεργασία ομάδας..." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Επιλογές &Qt" +msgid "De&lete Group" +msgstr "Δια&γραφή ομάδας" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 153 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:591 rc.cpp:1372 +#: rc.cpp:1727 rc.cpp:2865 rc.cpp:2937 rc.cpp:2988 rc.cpp:6466 rc.cpp:8203 #, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Ενεργοποίηση επ&ιλογών Qt" +msgid "Move &Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 161 +#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:594 rc.cpp:1375 +#: rc.cpp:1730 rc.cpp:2868 rc.cpp:2940 rc.cpp:2991 rc.cpp:6469 rc.cpp:8200 #, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "Έκδοση Qt, κατάλογος και αρχείο εκτέλεσης QMake" +msgid "Move &Down" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" -"Επιλέξτε την έκδοση Qt που θα χρησιμοποιηθεί από το έργο σας καθώς και που " -"είναι εγκατεστημένη η έκδοση αυτή.\n" -"\n" -"Αυτή η επιλογή έχει ισχύ μόνο σε έργα QMake." +msgid "Customize" +msgstr "Προσαρμογή" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:665 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:600 rc.cpp:3277 #, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3" +msgid "Class name:" +msgstr "Όνομα κλάσης:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Χρήση έκδοσης Qt 3 (Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά " -"του έργου.)" +msgid "Base class:" +msgstr "Βασική κλάση:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:671 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί έκδοση Qt 3.x." -"
                Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου." +msgid "Implementation file:" +msgstr "Αρχείο υλοποίησης:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:674 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4" +msgid "Header file:" +msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:677 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Χρήση έκδοσης Qt 4 (Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά " -"του έργου.)" +msgid "Classes:" +msgstr "Κλάσεις:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:615 rc.cpp:6188 rc.cpp:6206 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί έκδοση Qt 4.x." -"
                Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου." +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:683 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "(Μετά την τροποποίηση απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου)" +msgid "Import Existing Project" +msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 27 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:8025 #, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Κατάλογος Qt3:" +msgid "&Directory:" +msgstr "&Κατάλογος:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:689 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" -"Αυτή η ρύθμιση απαιτείται μόνο σε προγράμματα Qt3, για την Qt4 σιγουρευτείτε " -"απλά ότι το QMake έχει οριστεί σωστά" +msgid "Fetch &Module" +msgstr "Ανάκτηση &αρθρώματος" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:692 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" -"Ο κατάλογος Qt, θα έχει χρώμα κόκκινο αν δεν πρόκειται για έγκυρο κατάλογο Qt. " -"Αυτή η ρύθμιση απαιτείται μόνο για προγράμματα Qt3." +msgid "&Fetch from:" +msgstr "&Ανάκτηση από:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:695 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" -"Επιλέξτε τον κατάλογο στον οποίο είναι εγκατεστημένη η Qt. Αν αυτός εμφανίζεται " -"με κόκκινο τότε δεν πρόκειται για έγκυρο κατάλογο Qt." +msgid "Project &name:" +msgstr "&Όνομα έργου:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:698 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "Εκτελέσιμο QMake:" +msgid "&Project type:" +msgstr "Τύπος &έργου:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:701 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "Η πλήρης διαδρομή του εκτελέσιμου QMake που θα χρησιμοποιηθεί" +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:704 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Σύνταξη ενσωμάτωσης Qt" +msgid "" +"If there exists a file AUTHOR in the\n" +"directory, and it has email addresses\n" +"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" +"will be the author, everything between \n" +"<....> is the email address." +msgstr "" +"Αν υπάρχει το αρχείο AUTHOR στον\n" +"κατάλογο, και αυτό περιέχει διευθύνσεις email\n" +"με τη μορφή XXXX <.....>, το XXXX\n" +"θα είναι ο συγγραφέας και οτιδήποτε ανάμεσα \n" +"στα <....> είναι η διεύθυνση email." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:707 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 +#: rc.cpp:659 #, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Επιλέξτε το στυλ ενσωμάτωσης που χρησιμοποιεί το έργο σας." +msgid "&Author:" +msgstr "&Συγγραφέας:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:710 +#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 +#: rc.cpp:662 #, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include )" -msgstr "Στυλ Qt &3 (#include )" +msgid "Generate build system infrastructure" +msgstr "Δημιουργία δομής για το σύστημα κατασκευής" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:713 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 +#: rc.cpp:665 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" +msgid "Vcs Form" +msgstr "Φόρμα Vcs" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:716 +#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 +#: rc.cpp:668 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί στυλ ενσωμάτωσης όπως αυτό της " -"έκδοσης Qt 3.x." +msgid "&Version control system:" +msgstr "Σύστημα ελέγχου &εκδόσεων:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:671 #, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include )" -msgstr "Στυλ Qt &4 (#include )" +msgid "Create New Project" +msgstr "Δημιουργία νέου Έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:722 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 +#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:674 +#: rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:725 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:677 #, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί στυλ ενσωμάτωσης όπως αυτό της " -"έκδοσης Qt 4.x." +msgid "&All Projects" +msgstr "&Όλα τα έργα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 +#: rc.cpp:680 #, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Ενσωμάτωση του σχεδιαστή UI" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:731 rc.cpp:4102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use TDevelop's embedded designer" -msgstr "Χρήση του &ενσωματωμένου σχεδιαστή του KDevelop" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" -msgstr "" -"Εκτέλεση του σχεδιαστή του KDevelop ως ενσωματωμένο στοιχείο μέσα στο KDevelop" +msgid "&Show all project templates" +msgstr "&Εμφάνιση όλων των προτύπων έργων" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:737 rc.cpp:4108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into TDevelop." -msgstr "" -"Το KDevelop έρχεται με το δικό του σχεδιαστή UI ο οποίος μπορεί να είναι " -"ενσωματωμένος ή να εκτελεστεί ως ξεχωριστό πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε αυτή την " -"επιλογή αν επιθυμείτε την ενσωμάτωσή του στο KDevelop." +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:683 +#, no-c-format +msgid "&Favorites" +msgstr "&Αγαπημένα" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Εκτέλεση σ&χεδιαστή του KDevelop ως ξεχωριστή εφαρμογή" +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:689 +#, no-c-format +msgid "Application &name:" +msgstr "Ό&νομα εφαρμογής:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop's own designer externally" -msgstr "Εκτέλεση σχεδιαστή του KDevelop ως εξωτερική εφαρμογή" +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:692 rc.cpp:1366 rc.cpp:1400 rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "&Location:" +msgstr "&Τοποθεσία:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:746 rc.cpp:4117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"Το KDevelop έρχεται με το δικό του σχεδιαστή UI ο οποίος μπορεί να είναι " -"ενσωματωμένος ή να εκτελεστεί ως ξεχωριστό πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε αυτή την " -"επιλογή αν επιθυμείτε την εκτέλεσή του ως ξεχωριστό πρόγραμμα." +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "Final location:" +msgstr "Τελική τοποθεσία:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:749 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 +#: rc.cpp:698 #, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Εκτέλεση του σχε&διαστή Qt" +msgid "TextLabel4" +msgstr "ΕτικέταΚειμένου4" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:752 rc.cpp:4123 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 +#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:701 #, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Χρήση του σχεδιαστή Qt εξωτερικά" +msgid "Project Options" +msgstr "Επιλογές έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:755 rc.cpp:4126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το σχεδιαστή Qt " -"αντί του ενσωματωμένου σχεδιαστή του KDevelop." +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 +#: rc.cpp:704 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 +#: rc.cpp:707 rc.cpp:6212 #, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "Εκτελέσιμο σχεδιαστή:" +msgid "Author:" +msgstr "Συγγραφέας:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 +#: rc.cpp:710 rc.cpp:6215 #, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "Η πλήρης διαδρομή εκτελέσιμου του σχεδιαστή που θα χρησιμοποιηθεί" +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 +#: rc.cpp:713 rc.cpp:6218 #, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "Επιπλέον διαδρομές πρόσθετων για το σχεδιαστή Qt4:" +msgid "Version:" +msgstr "Έκδοση:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:767 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 +#: rc.cpp:716 #, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Τροποποίηση διαδρομών πρόσθετων" +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:770 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 +#: rc.cpp:719 #, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "&Προσβάτης" +msgid "License:" +msgstr "Άδεια:" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:773 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:722 #, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "Παρά&δειγμα για μεταβλητή τύπου συμβολοσειράς" +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένη" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 +#: rc.cpp:725 #, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Όνομα μεταβλητής:" +msgid "Custom Options" +msgstr "Επιλογές προσαρμογής" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:728 #, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" +msgid "Artistic Style Configuration" +msgstr "Ρύθμιση τεχνικού στυλ" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:782 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:3021 #, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:734 #, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& theValue);" +msgid "&Style" +msgstr "&Στυλ" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:788 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 +#: rc.cpp:737 #, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Μέθοδος ανάκτησης:" +msgid "&User defined" +msgstr "&Ορισμένο από τον χρήστη" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 +#: rc.cpp:740 #, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Μέθοδος ορισμού:" +msgid "Select options from other tabs." +msgstr "Επιλογές από άλλες καρτέλες." -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:6284 rc.cpp:8555 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 +#: rc.cpp:743 #, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +msgid "&ANSI" +msgstr "&ANSI" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:802 rc.cpp:807 rc.cpp:812 rc.cpp:823 rc.cpp:828 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 +#: rc.cpp:746 #, no-c-format msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." +"ANSI style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" msgstr "" -"Θα εμφανίζεται ως \"Δημιουργία μεθόδων προσβάτη\" στο \n" -"σχετικό μενού με δεξί κλικ του ποντικιού \n" -"πάνω σε μια μεταβλητή σε κάποιο αρχείο επικεφαλίδας." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:817 -#, no-c-format -msgid "Prefix for get methods:" -msgstr "Πρόθεμα για τις μεθόδους ανάκτησης:" +"Στυλ μορφοποίησης/εσοχών ANSI.\n" +"Διακοπή αγκύλων\n" +"Χρήση 4 κενών\n" +"Εσοχή αγκύλης=ψευδές\n" +"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" +"Εσοχή Switch=ψευδές\n" +"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:820 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 +#: rc.cpp:755 #, no-c-format -msgid "set" -msgstr "ορισμός" +msgid "&Kernighan && Ritchie" +msgstr "&Kernighan && Ritchie" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 +#: rc.cpp:758 #, no-c-format -msgid "Prefix for set methods:" -msgstr "Πρόθεμα για τις μεθόδους ορισμού:" +msgid "" +"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" +"Brackets Attach\n" +"Use 4 spaces\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent Namespaces=false\n" +msgstr "" +"Στυλ μορφοποίησης/εσοχών Kernighan και Ritchie.\n" +"Προσκόλληση αγκύλων\n" +"Χρήση 4 κενών\n" +"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" +"Εσοχή Switch=ψευδές\n" +"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 +#: rc.cpp:767 #, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" +msgid "Linu&x" +msgstr "Linu&x" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:770 #, no-c-format -msgid "Member variable prefix to remove:" -msgstr "Πρόθεμα μεταβλητής μέλους προς αφαίρεση:" +msgid "" +"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " +"command-block brackets).\n" +"Brackets Linux\n" +"Use 8 spaces\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"Λειτουργία Linux (8 κενά ανά εσοχή, διακοπή αγκύλων τμήματος ορισμού αλλά " +"προσκόλληση αγκύλων τμήματος εντολών).\n" +"Αγκύλες Linux\n" +"Χρήση 8 κενών\n" +"Εσοχή αγκύλων=ψευδές\n" +"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" +"Εσοχή Switch=ψευδές\n" +"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:779 #, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "ηΤιμή" +msgid "G&NU" +msgstr "G&NU" -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:845 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 +#: rc.cpp:782 #, no-c-format -msgid "Parametername in set method:" -msgstr "Όνομα Παραμέτρου στη μέθοδο ορισμού:" +msgid "" +"GNU style formatting/indenting.\n" +"Brackets Break\n" +"Use 2 spaces\n" +"Indent Block=true\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Class=false\n" +"Indent Switch=false\n" +"Indent NameSpace=false" +msgstr "" +"Στυλ μορφοποίησης/εσοχών GNU.\n" +"Διακοπή αγκύλων\n" +"Χρήση 2 κενών\n" +"Εσοχή τμήματος=αληθές\n" +"Εσοχή αγκύλης=ψευδές\n" +"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" +"Εσοχή Switch=ψευδές\n" +"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Νέα μόνιμη αποθήκη κλάσεων" +msgid "&JAVA" +msgstr "&JAVA" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Επιλογή εισαγωγέα" +msgid "" +"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" +"Java Style\n" +"Use 4 spaces\n" +"Brackets Attach\n" +"Indent Bracket=false\n" +"Indent Switch=false" +msgstr "" +"Λειτουργία Java, με στυλ μορφοποίησης/εσοχών τυπικής java.\n" +"Στυλ Java\n" +"Χρήση 4 κενών\n" +"Προσκόλληση αγκύλων\n" +"Εσοχή αγκύλων=ψευδές\n" +"Εσοχή Switch=ψευδές" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 +#: rc.cpp:803 #, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Επιλογή καταλόγου" +msgid "Use Global &Options" +msgstr "Χρήση καθολικών ε&πιλογών" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Περιγραφή περιεχομένων βάσης δεδομένων" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the global defaults. See the menu:\n" +"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +msgstr "" +"Χρήση των καθολικών προκαθορισμένων. Δείτε το μενού:\n" +"Ρυθμίσεις/Ρύθμιση του Kdevelop/Μορφοποίηση." -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "Files to format" +msgstr "Αρχεία προς μορφοποίηση" -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "Δημιουργία..." +msgid "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" +msgstr "" +"*.c *.h\n" +"*.cpp *.hpp \n" +"*.C *.H \n" +"*.cxx *.hxx \n" +"*.cc *.hh \n" +"*.c++ *.h++\n" +"*.inl *.tlh\n" +"*.moc *.xpm\n" +"*.diff *.patch\n" +"*.java" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the extensions of files that the\n" +"formatter will try to reformat. Use a\n" +"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" +"Can use * on its own for any file." +msgstr "" +"Ορίστε τις επεκτάσεις αρχείων οι οποίες\n" +"θα μορφοποιηθούν από τη μορφοποίηση κώδικα.\n" +"Χρησιμοποιήστε μια λίστα διαχωρισμένη με κενά π.χ. *.cpp *.hpp\n" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το * μόνο του για όλα τα αρχεία." + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Δημιουργία υποκλάσης" +msgid "Tab && Bra&ckets" +msgstr "Στηλοθέτες && α&γκύλες" -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:869 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Ιδιότητες υποκλάσης" +msgid "&Filling" +msgstr "&Γέμισμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 +#: rc.cpp:843 #, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Προσθήκη μεθόδου" +msgid "Fill empt&y lines" +msgstr "Γέμισμα &κενών γραμμών" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:911 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "Εμβόλιμη" +msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgstr "" +"Συμπλήρωση κενών γραμμών με το κενό χαρακτήρα των προηγούμενων γραμμών τους." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:917 rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Αποθήκευση" +msgid "U&se tabs" +msgstr "Χρήση στηλο&θετών" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:923 rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Δήλωση" +msgid "Number of spaces to use per indent." +msgstr "Αριθμός κενών χαρακτήρων ανά εσοχή." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:926 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&Προσθήκη μεθόδου" +msgid "Con&vert tabs" +msgstr "Μετατ&ροπή στηλοθετών" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:929 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "&Διαγραφή μεθόδου" +msgid "Convert tabs to spaces." +msgstr "Μετατροπή στηλοθετών σε κενούς χαρακτήρες." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Ιδιότητες Μεθόδου" +msgid "&Use spaces:" +msgstr "Χρήση &κενών:" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "&Επιστρεφόμενος τύπος:" +msgid "" +"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" +"The number of spaces per tab is controled by the editor." +msgstr "" +"Αριθμός κενών χαρακτήρων που θα μετατραπούν σε έναν στηλοθέτη.\n" +"Ο αριθμός κενών ανά στηλοθέτη ελέγχεται από τον επεξεργαστή κειμένου." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "&Δήλωση:" +msgid "F&orce tabs" +msgstr "Εξ&αναγκασμός στηλοθετών" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "&Αποθήκευση:" +msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." +msgstr "" +"Εξαναγκασμός χρήσης στηλοθετών σε περιοχές όπου κάποιο στυλ προτιμά να " +"χρησιμοποιήσει κενά." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:944 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&Εμβόλιμα" +msgid "Brackets" +msgstr "Αγκύλες" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#: rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "&Πρόσβαση:" +msgid "&No Change" +msgstr "&Καμία τροποποίηση" -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "Αρχείο &υλοποίησης" +msgid "The brackets will not be changed." +msgstr "Οι αγκύλες δε θα τροποποιηθούν." -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 277 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:953 rc.cpp:1990 -#: rc.cpp:2078 rc.cpp:2087 rc.cpp:2093 rc.cpp:2138 rc.cpp:4397 rc.cpp:4517 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4671 rc.cpp:5065 rc.cpp:5071 rc.cpp:5266 rc.cpp:5323 -#: rc.cpp:6085 rc.cpp:6157 rc.cpp:6389 rc.cpp:7444 rc.cpp:8249 rc.cpp:8252 -#: rc.cpp:8312 rc.cpp:8330 rc.cpp:8345 rc.cpp:8612 rc.cpp:8618 rc.cpp:8624 -#: rc.cpp:8849 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#: rc.cpp:883 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "&Break" +msgstr "&Διακοπή" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "Πρό&τυπα κλάσεων" +msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." +msgstr "" +"Διακοπή αγκύλων από τον κώδικα προ του τμήματος (π.χ. στυλ ANSI C/C++)." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:965 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Επικεφαλίδα Cpp" +msgid "&Attach" +msgstr "&Συνημμένο" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Κώδικας Cpp" +msgid "" +"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" +"See also Formatting/Blocks/Break if-else" +msgstr "" +"Προσκόλληση αγκύλων στο κώδικα προ του τμήματος (στυλ Java/K&R).\n" +"Δείτε επίσης τη Μορφοποίηση/Τμήματα/Διακοπή if-else" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 +#: rc.cpp:896 #, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Επικεφαλίδα Objective-C" +msgid "Linu&x style" +msgstr "Στυλ Linu&x" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 +#: rc.cpp:899 #, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Κώδικας Objective-C" +msgid "" +"Break brackets from class/function declarations, \n" +"but attach brackets to pre-block command statements." +msgstr "" +"Διακοπή αγκύλων από δηλώσεις κλάσης/συνάρτησης,\n" +"αλλά προσκόλληση αγκύλων σε εντολές προ του τμήματος." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 +#: rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "Επικεφαλίδα GTK C" +msgid "Brea&k closing headers" +msgstr "Δια&κοπή κεφαλίδες κλεισίματος" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "Κώδικας GTK C" +msgid "" +"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" +"from their immediately preceding closing brackets." +msgstr "" +"Διακοπή αγκύλων πριν τις κεφαλίδες κλεισίματος (π.χ. 'else', 'catch', ...)\n" +"από τις αμέσως προηγούμενες αγκύλες κλεισίματος." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:983 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Ονόματα" +msgid "&Indentation" +msgstr "&Χρήση εσοχών" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "#ifndef - #&define names:" +msgid "Contin&uation" +msgstr "Συνέ&χεια" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:923 #, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "Ονόματα &αρχείου:" +msgid "" +"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" +"relative to the previous line." +msgstr "" +"Εσοχή κατά ένα μέγιστο αριθμό κενών σε μια συνεχή εντολή,\n" +"σε σχέση με την προηγούμενη γραμμή." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1001 rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 +#: rc.cpp:920 #, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Πεζά" +msgid "Maximum in statement:" +msgstr "Μέγιστο μέσα σε εντολή:" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1004 rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Κεφαλαία" +msgid "Minimum in conditional:" +msgstr "Ελάχιστο μέσα σε συνθήκη:" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1007 rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Όμοια με τα ονόματα κλάσης" +msgid "" +"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" +"belonging to a conditional header." +msgstr "" +"Εσοχή κατά ένα ελάχιστο αριθμό κενό σε μια συνεχής συνθήκη\n" +"που ανήκει σε μια κεφαλίδα συνθήκης." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Όμοια με τα ονόματα αρχείων" +msgid "Twice current" +msgstr "Διπλάσιο του τρέχοντος" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 +#: rc.cpp:941 #, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Ονόματα αρχείων &υπερκλάσεων:" +msgid "Indented &Entities" +msgstr "Ον&τότητες σε εσοχή" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 +#: rc.cpp:944 #, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση κλάσης" +msgid "&Switches" +msgstr "Εντολές &Switch" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:947 #, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "Ενσωμάτωση του ονόματος του &συγγραφέα στην τεκμηρίωση της κλάσης" +msgid "" +"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" +"headers are indented in relation to the switch block." +msgstr "" +"Εσοχή τμημάτων εναλλαγής ('switch'), έτσι ώστε οι κεφαλίδες της εσωτερικής " +"περίπτωσης 'case XXX:'\n" +"να τοποθετούνται σε εσοχή σε σχέση με το τμήμα εναλλαγής (switch)." -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "Δημιουργία &κενών συμβολοσειρών τεκμηρίωσης" +msgid "&Case statements" +msgstr "Εντολές &Case" -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "&Επαναδιαμόρφωση κώδικα πριν τη δημιουργία αρχείων" +msgid "" +"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" +"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." +msgstr "" +"Εσοχή των τμημάτων case από τις κεφαλίδες 'case XXX:'.\n" +"Οι εντολές Case που δεν περιέχονται σε τμήματα δε θα τονιστούν με εσοχή." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 +#: rc.cpp:958 #, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Νέα Κλάση" +msgid "Cla&sses" +msgstr "Κλά&σεις" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&Πληροφορίες Κλάσης" +msgid "" +"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" +"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" +"relation to the class block." +msgstr "" +"Εσοχή των τμημάτων κλάσεων 'class', έτσι ώστε να βρίσκονται σε εσοχή \n" +"οι κεφαλίδες 'public:', 'protected:' και 'private: σε σχέση\n" +"με το τμήμα κώδικα της κλάσης." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 +#: rc.cpp:966 #, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Τεκμη&ρίωση:" +msgid "&Brackets" +msgstr "&Αγκύλες" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." -msgstr "" -"Εισάγετε μια σύντομη περιγραφή για τη νέα κλάση\n" -"εδώ για λόγους τεκμηρίωσης. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί\n" -"για τη δημιουργία προγραμματιστικής τεκμηρίωσης API σε HTML\n" -"με το doxygen ή παρόμοια εργαλεία." +msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." +msgstr "Προσθήκη επιπλέον εσοχής στις αγκύλες τμήματος '{' και '}'." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Ονόματα Αρχείων" +msgid "&Namespaces" +msgstr "&Χώροι ονομάτων" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Επικεφαλίδα:" +msgid "Indent the contents of namespace blocks." +msgstr "Εσοχή περιεχομένων των τμημάτων χώρων ονομάτων." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "L&abels" +msgstr "Ε&τικέτες" + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +"Indent labels so that they appear one indent less than\n" +"the current indentation level, rather than being\n" +"flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα αρχείου επικεφαλίδας εδώ.\n" -"Εισάγεται αυτόματα όταν επιλέγετε το\n" -"όνομα της κλάσης αλλά μπορείτε να το\n" -"επεξεργαστείτε αργότερα." +"Εσοχή ετικετών έτσι ώστε να εμφανίζονται κατά μια εσοχή λιγότερη\n" +"από το τρέχον επίπεδο εσοχής, αντί να τοποθετούνται \n" +"εξ ολοκλήρου στα αριστερά (προκαθορισμένο)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "&Υλοποίηση:" +msgid "Bloc&ks" +msgstr "&Τμήματα" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." +msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα αρχείου υλοποίησης εδώ.\n" -"Εισάγεται αυτόματα όταν επιλέγετε το\n" -"όνομα της κλάσης αλλά μπορείτε να το\n" -"επεξεργαστείτε αργότερα." +"Προσθήκη επιπλέον εσοχής σε ολόκληρα τμήματα κώδικα (συμπεριλαμβάνοντας τις " +"αγκύλες)." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Δημιουργία μόνο επικεφαλίδας" +msgid "#Prepr&ocessors" +msgstr "Πρ&οεπεξεργαστές #" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +msgid "Indent multi-line #define statements." +msgstr "Εσοχή εντολών #define πολλαπλών γραμμών." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 181 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:1079 rc.cpp:2120 -#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3128 rc.cpp:4223 rc.cpp:5182 rc.cpp:8582 rc.cpp:8768 -#: rc.cpp:8810 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "For&matting" +msgstr "&Μορφοποίηση" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template classname" -msgstr "" -"Εισάγετε το νέο όνομα κλάσης εδώ.\n" -"Μπορείτε επίσης να ορίσετε πρότυπες κλάσεις ως εξής:\n" -"template όνομακλάσης" +msgid "Blocks" +msgstr "Τμήματα" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "&Χώρος ονομάτων:" +msgid "&Break blocks" +msgstr "&Διακοπή τμημάτων" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα ενός χώρου ονομάτων εδώ.\n" -"Μπορείτε να εισάγετε συνεχόμενα ονόματα χώρου ως εξής:\n" -"Όνομαχώρου1::Όνομαχώρου2::...::ΌνομαχώρουN" +"Εισαγωγή κενών γραμμών γύρο από μη σχετιζόμενα τμήματα κώδικα, ετικέτες, " +"κλάσεις,...\n" +"Γνωστά προβλήματα:\n" +"\n" +"1. Αν μια εντολή δεν είναι μέρος ενός τμήματος κώδικα, \n" +"στις ακόλουθες εντολές τοποθετούνται διπλά κενά. \n" +"Οι εντολές μέσα σε τμήματα κώδικα μορφοποιούνται \n" +"σωστά.\n" +"\n" +"2. Τα σχόλια διακόπτονται από το τμήμα κώδικα.\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Κληρονομικότητα" +msgid "Break bl&ocks all" +msgstr "Διακοπή όλων των &τμημάτων" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 252 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:1098 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1649 rc.cpp:1671 rc.cpp:1882 rc.cpp:2171 rc.cpp:3122 rc.cpp:4340 -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5392 rc.cpp:7120 rc.cpp:7150 rc.cpp:7438 rc.cpp:8198 -#: rc.cpp:8822 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +msgid "" +"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" +"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Known problems:\n" +"\n" +"1. If a statement is NOT part of a block, \n" +"the following statements are all double spaced. \n" +"Statements enclosed in a block are formatted \n" +"correctly.\n" +"\n" +"2. Comments are broken from the block.\n" +msgstr "" +"Όπως η επιλογή --break-blocks, ενώ επιπλέον εισαγωγή κενών γραμμών \n" +"γύρω από τις περιέχοντες κεφαλίδες (π.χ. 'else', 'catch', ...).\n" +"\n" +"Γνωστά προβλήματα:\n" +"\n" +"1. Αν μια εντολή δεν είναι μέρος ενός τμήματος κώδικα, \n" +"στις ακόλουθες εντολές τοποθετούνται διπλά κενά. \n" +"Οι εντολές μέσα σε τμήματα κώδικα μορφοποιούνται \n" +"σωστά.\n" +"\n" +"2. Τα σχόλια διακόπτονται από το τμήμα κώδικα.\n" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:1104 rc.cpp:1879 -#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2757 rc.cpp:3631 rc.cpp:8426 rc.cpp:8633 rc.cpp:8684 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +msgid "Break i&f-else" +msgstr "Διακοπή i&f-else" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:1107 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:2351 rc.cpp:2760 rc.cpp:3634 rc.cpp:8429 rc.cpp:8636 rc.cpp:8687 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" +msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." +msgstr "Διακοπή των εντολών 'else if()' σε δυο διαφορετικές γραμμές." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "Κλάση &Βάση:" +msgid "Padding" +msgstr "Μετακίνηση" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#: rc.cpp:1045 #, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Όνομα κλάσης βάσης" +msgid "Add spa&ces inside parentheses" +msgstr "Προσθήκη &κενών μέσα σε παρενθέσεις" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Τύπος Κληρονομικότητας" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." +msgstr "Εισαγωγή κενού μετακίνησης γύρω από το εσωτερικό παρενθέσεων." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format -msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass)" -msgstr "" -"Εισάγετε την κλάση βάση από την οποία θα προκύψει η νέα σας κλάση. Αν έχετε " -"ενεργοποιήσει 'Δημιουργία απογόνου της QWidget' η νέα κλάση θα προκύψει από την " -"QWidget. Αν δεν ονομαστεί η κλάση βάση, η νέα κλάση δε θα έχει γονέα. Μπορείτε " -"εδώ να χρησιμοποιήσετε και κλάσεις πρότυπα (όπως ΚλάσηΒάση)" +msgid "A&dd spaces outside parentheses" +msgstr "Προσ&θήκη κενών εκτός των παρενθέσεων" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:1122 rc.cpp:4680 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Καθολική" +msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." +msgstr "Εισαγωγή κενού μετακίνησης γύρω από το εξωτερικό παρενθέσεων." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:4683 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#: rc.cpp:1057 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Τοπική" +msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" +msgstr "Αφαίρεση άχρ&ηστων κενών γύρω από παρενθέσεις" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Εικονική" +msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." +msgstr "Αφαίρεση άχρηστων κενών μετακίνησης γύρω από παρενθέσεις." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:1131 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Δημόσιο" +msgid "&Add spaces around operators" +msgstr "&Προσθήκη κενών γύρω από τελεστές" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:1134 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Προστατευμένη" +msgid "" +"Insert space padding around operators.\n" +"Once padded, operators stay padded.\n" +"There is no unpad operator option." +msgstr "" +"Εισαγωγή κενών μετακίνησης γύρω από τελεστές.\n" +"Αν εκτελεστεί η ενέργεια αυτή, οι τελεστές παραμένουν στη νέα θέση.\n" +"Δεν υπάρχει επιλογή αναίρεσης της μετακίνησης." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:1137 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Ιδιωτική" +msgid "One Liners" +msgstr "Εντολές μιας γραμμής" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:1143 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 +#: rc.cpp:1074 #, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "Χρήση &προτύπων αρχείων" +msgid "&Keep one-line statements" +msgstr "&Διατήρηση εντολών μιας γραμμής" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Δημιουργία κλάσης απογόνου QOb&ject" +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 +#: rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Do not break lines containing multiple statements into\n" +"multiple single-statement lines." +msgstr "" +"Χωρίς διακοπή των γραμμών που περιέχουν πολλαπλές εντολές\n" +"σε πολλές γραμμές με μια εντολή η κάθε μία." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:1149 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Δημιουργία κλάσης απογόνου Q&Widget" +msgid "Keep o&ne-line blocks" +msgstr "Διατήρηση τμημάτων &μιας γραμμής" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:1152 +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#: rc.cpp:1084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not break blocks residing completely on one line." +msgstr "" +"Χωρίς διακοπή των τμημάτων κώδικα που βρίσκονται εξολοκλήρου σε μια γραμμή." + +#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "Δημιουργία κλάσης G&TK+" +msgid "Example" +msgstr "Παράδειγμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:1155 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:1090 #, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Χρήση Objective-C" +msgid "External Tools" +msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Π&ροχωρημένες πληροφορίες" +msgid "&Tools Menu" +msgstr "Μενού &εργαλείων" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1105 rc.cpp:1114 rc.cpp:1466 rc.cpp:1676 rc.cpp:1877 +#: rc.cpp:2871 rc.cpp:2946 rc.cpp:2976 rc.cpp:6032 rc.cpp:6977 #, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "&Κατασκευαστές" +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Κατασκευαστές κλάσης βάσης" +msgid "&File Context Menu" +msgstr "Σχετικό μενού &αρχείου" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1111 #, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "&Δημιουργία κατασκευαστή >>" +msgid "&Directory Context Menu" +msgstr "Σχετικό Μενού &καταλόγου" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "Κα&θαρισμός επιλογής" +msgid "Add Tool" +msgstr "Προσθήκη εργαλείου" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Επικεφαλίδα" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Πηγαίος κώδικας" +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Παράμετροι:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Αντικατάσταση &μεθόδων" +msgid "C&apture output" +msgstr "&Καταγραφή εξόδου" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Μέθοδοι" +msgid "" +"If this is checked, the output of the application will be shown in the " +"application output view; otherwise, all output will be ignored." +msgstr "" +"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η έξοδος από την εφαρμογή θα εμφανισθεί στην " +"προβολή εξόδου εφαρμογής, αλλιώς κάθε έξοδος θα παραβλεφθεί." -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Επέκταση λειτουργικότητας" +msgid "&Executable:" +msgstr "&Εκτελέσιμο:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "&Έλεγχος πρόσβασης" +msgid "&Menu text:" +msgstr "Κείμενο &μενού:" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Μέθοδοι & χαρακτηριστικά" +msgid "" +"

                The following placeholders can be used:

                \n" +"

                \n" +"%D - The project directory" +"
                \n" +"%S - The current filename" +"
                \n" +"%T - The current selection" +"
                \n" +"%W - The current word under the cursor" +"
                \n" +"

                \n" +"

                If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" +"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" +"executed.

                " +msgstr "" +"

                Οι ακόλουθοι αντικαταστάτες μπορούν να χρησιμοποιηθούν:

                \n" +"

                \n" +"%D - Ο κατάλογος του έργου" +"
                \n" +"%K - Το τρέχον όνομα αρχείου" +"
                \n" +"%T - Η τρέχουσα επιλογή" +"
                \n" +" - Η τρέχουσα λέξη που βρίσκεται ο δρομέας" +"
                \n" +"

                \n" +"

                Αν κάποιες από τους χρησιμοποιούμενους αντικαταστάτες δεν έχει τιμή (για " +"παράδειγμα\n" +"αν χρησιμοποιήσετε το %T αλλά δεν υπάρχει τρέχουσα επιλογή), τότε το εργαλείο " +"δε\n" +"θα εκτελεσθεί.

                " -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 +#: rc.cpp:1150 #, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Έμμεσος τροποποιητής" +msgid "The text that appears in the Tools-Menu" +msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται στο μενού εργαλεία" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Νέος τροποποιητής" +msgid "The path and name of the application to execute" +msgstr "Η διαδρομή και το όνομα της προς εκτέλεση εφαρμογής" -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "Επιλογές &δημιουργίας" +msgid "Prepare for Release" +msgstr "Προετοιμασία για κυκλοφορία" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 +#: rc.cpp:1165 #, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Αναφορά προβλημάτων" +msgid "

                Project Packaging & Publishing

                " +msgstr "

                Δημιουργία πακέτου και έκδοση έργου

                " -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 +#: rc.cpp:1168 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, ο αναλυτής C++ θα αναφέρει κάθε συντακτικό σφάλμα που " -"εντοπίσει. \n" -"Αυτά θα εμφανιστούν στην προβολή εξόδου 'Προβλήματα' και ως σημάνσεις στον " -"επεξεργαστή." +msgid "Source &Distribution" +msgstr "Διανομή &πηγαίου κώδικα" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "&Χρήση αναφοράς προβλημάτων" +msgid "&Use custom options" +msgstr "&Χρήση προσαρμοσμένων επιλογών" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:1219 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Ανάλυση" +msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" +msgstr "Προκαθορισμένο: %n-%v.tar.gz" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 +#: rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, ο αναλυτής C++ θα εκτελεσθεί στο ενεργό αρχείο μετά το " -"δηλωμένο χρονικό όριο, αφού υπάρξουν τροποποιήσεις στο κείμενο.\n" -"\n" -"Αν είναι απενεργοποιημένο, ο αναλυτής θα εκτελείται μόνο όταν το αρχείο " -"αποθηκεύεται." +msgid "Source Options" +msgstr "Επιλογές πηγαίου κώδικα" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 +#: rc.cpp:1180 #, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "&Ενεργοποίηση ανάλυσης στο περιθώριο" +msgid "Use &bzip2 instead of gzip" +msgstr "Χρήση του &bzip2 αντί του gzip" -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "Ειδικές &επικεφαλίδες" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " -"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " -"locally so that the C++ parser can understand them." +"Archive name format: " +"
                %n - File name " +"
                %v - File version " +"
                %d - Date of archive" msgstr "" -"Συχνά μια μακροεντολή την οποία θα πρέπει να κατανοεί ο αναλυτής C++ για τη " -"σωστή ανάλυση ενός τμήματος κώδικα βρίσκεται σε κάποιο αρχείο επικεφαλίδας " -"εκτός της σκοπιάς του αναλυτή. Αυτό το πλαίσιο κειμένου μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό αυτών των μακροεντολών τοπικά έτσι ώστε ο " -"αναλυτής C++ να μπορεί να τις κατανοήσει." +" Μορφή ονόματος αρχείου αποθήκης: " +"
                %n - Όνομα αρχείου " +"
                %v - Έκδοση αρχείου " +"
                %d - Ημερομηνία αρχειοθήκης" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "&εμβόλιμο" +msgid "%n-%v" +msgstr "%n-%v" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 +#: rc.cpp:1189 #, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "δημιουργία μιας εμβόλιμης μεθόδου ανάκτησης" +msgid "Enter the filename using the format options. " +msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου χρησιμοποιώντας τις επιλογές μορφής. " -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η μέθοδος ανάκτησης θα δημιουργηθεί εμβόλιμα, αλλιώς όχι." +msgid "&Add Files" +msgstr "&Προσθήκη αρχείων" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:1248 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 +#: rc.cpp:1195 #, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "μέθοδος &ανάκτησης" +msgid "&Create Source Archive" +msgstr "Δημιουργία &αρχειοθήκης πηγαίου κώδικα" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1321 #, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "δημιουργία μεθόδου ανάκτησης" +msgid "R&eset" +msgstr "&Επαναφορά" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί μια μέθοδος ανάκτησης θα δημιουργηθεί." +msgid "File &list:" +msgstr "&Λίστα αρχείων:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:1257 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 +#: rc.cpp:1204 #, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "Μέθοδος &ορισμού" +msgid "Package &Information" +msgstr "Πληροφορίες &πακέτου" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "δημιουργία μεθόδου ορισμού" +msgid "Ve&ndor:" +msgstr "&Κατασκευαστής:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 +#: rc.cpp:1210 #, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, θα δημιουργηθεί μια μέθοδος ορισμού" +msgid "Application name" +msgstr "Όνομα εφαρμογής" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "όνομα της μεθόδου ανάκτησης" +msgid "&Application name:" +msgstr "Ό&νομα εφαρμογής:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:1269 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "Το όνομα της δημιουργηθείσας μεθόδου ανάκτησης" +msgid "S&ummary:" +msgstr "&Περίληψη:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 424 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:7881 #, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "όνομα της μεθόδου ορισμού" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "Το όνομα της δημιουργηθείσας μεθόδου ορισμού" +msgid "&License:" +msgstr "&Άδεια:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:1278 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "εμ&βόλιμα" +msgid "R&elease:" +msgstr "&Κυκλοφορία:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:1281 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 +#: rc.cpp:1225 #, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "δημιουργία μιας εμβόλιμης μεθόδου ορισμού" +msgid "&Version:" +msgstr "Έ&κδοση:" -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:1284 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 +#: rc.cpp:1228 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." +"Version of the file package.\n" +"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" +"changes project compiled version number" msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, η μέθοδος ορισμού θα δημιουργηθεί εμβόλιμα, σε άλλη περίπτωση " -"όχι." +"Έκδοση του πακέτου αρχείων.\n" +"Το αντικείμενο μενού: Έργο/Επιλογές Έργου/Γενικά/Έκδοση\n" +"τροποποιεί τον αριθμό έκδοσης του μεταγλωττισμένου έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 +#: rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού" +msgid "&Group:" +msgstr "&Ομάδα:" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Προσθήκη χαρακτηριστικού" +msgid "Pac&kager:" +msgstr "&Δημιουργός πακέτου:" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "&Διαγραφή χαρακτηριστικού" +msgid "Advanced Package Op&tions" +msgstr "Προχωρημένες &επιλογές πακέτου" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Ιδιότητες χαρακτηριστικού" +msgid "&Create development package" +msgstr "&Δημιουργία πακέτου ανάπτυξης" -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1317 rc.cpp:4960 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Τύπος:" +msgid "Create documentation package" +msgstr "Δημιουργία πακέτου τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1341 rc.cpp:1359 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" +msgid "Include application icon" +msgstr "Ενσωμάτωση εικονιδίου εφαρμογής" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "" -"

                This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " -"all." +"Architecture target:
                (Note: You must have a compiler that supports this " +"target)" msgstr "" -"

                Αυτό είναι απλά ένα %{APPNAMELC}. Δεν κάνει τίποτα ενδιαφέρον." - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Πάτησέ με!" +"Αρχιτεκτονική προορισμού:
                (Σημείωση: Πρέπει να έχετε μεταγλωττιστή που να " +"υποστηρίζει αυτή την αρχιτεκτονική" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" +msgid "i386" +msgstr "i386" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 +#: rc.cpp:1257 #, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Γεια σου" +msgid "i586" +msgstr "i586" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στα δεξιά των καρτελών" +msgid "i686" +msgstr "i686" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 +#: rc.cpp:1263 #, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" +msgid "AMD K6" +msgstr "AMD K6" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 +#: rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Ορισμός μερικών ρυθμίσεων" +msgid "AMD K7" +msgstr "AMD K7" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 +#: rc.cpp:1269 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" +msgid "PPC" +msgstr "PPC" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1392 rc.cpp:1407 rc.cpp:1422 rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "Γεια σου, κόσμε" +msgid "PPC G3" +msgstr "PPC G3" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1410 rc.cpp:1425 rc.cpp:1792 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 +#: rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Χρώμα φόντου:" +msgid "PPC Altevec" +msgstr "PPC Altevec" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1413 rc.cpp:1428 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 +#: rc.cpp:1278 #, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Ηλικία έργου:" +msgid "Dec Alpha (AXP)" +msgstr "Dec Alpha (AXP)" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1416 rc.cpp:1431 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" +msgid "Sparc" +msgstr "Sparc" -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" +msgid "" +"&Build Source \n" +"Package" +msgstr "" +"&Κατασκευή πακέτου \n" +"πηγαίου κώδικα" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 +#: rc.cpp:1288 #, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Ρύθμιση ανίχνευσης" +msgid "" +"Build Binar&y \n" +"Package" +msgstr "" +"Κατασκευή εκτελέσ&ιμου \n" +"πακέτου" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης" +msgid "" +"E&xport \n" +"Build Files" +msgstr "" +"Ε&ξαγωγή \n" +"αρχείων κατασκευής" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 +#: rc.cpp:1296 #, no-c-format msgid "" -"Enable tracing\n" -"

                Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.

                " +"I&mport \n" +"Build Files" msgstr "" -"Ενεργοποίηση ανίχνευσης\n" -"

                Η ανίχνευση είναι ένας μηχανισμός που αυτόματα εμφανίζει τιμές των " -"επιλεγμένων εκφράσεων και της συνέχισης της εκτέλεσης μετά από σημείο διακοπής. " -"Μπορείτε να το φανταστείτε ως μία εντολή printf κατά την αποσφαλμάτωση η οποία " -"δεν απαιτεί τροποποίηση του κώδικα.

                " +"Ει&σαγωγή \n" +"αρχείων κατασκευής" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1447 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 732 +#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1649 rc.cpp:6366 #, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή συμβολοσειράς" +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1453 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 +#: rc.cpp:1303 #, no-c-format -msgid "" -"Custom format string\n" -"

                Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"

                Tracepoint 1: g = %d

                \n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." -msgstr "" -"Προσαρμοσμένη μορφή συμβολοσειράς\n" -"

                Ορίστε μία συμβολοσειρά C-μορφής το οποίο θα χρησιμοποιείται για την " -"εμφάνιση της επιλεγμένης έκφρασης. Για παράδειγμα:\n" -"

                ΣημείοΑνίχνευσης 1: g = %d

                \n" -"Αν δεν είναι ενεργοποιημένο, τα ονόματα και οι τιμές όλων των εκφράσεων θα " -"εμφανίζονται, χρησιμοποιώντας το \"%d\" για τον ορισμό μορφής τους." +msgid "C&hangelog:" +msgstr "&Ιστορικό αλλαγών:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1459 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 +#: rc.cpp:1306 #, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Έκφραση για εμφάνιση:" +msgid "Pr&oject Publishing" +msgstr "Έκδοση κυκλοφορίας έ&ργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1462 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 +#: rc.cpp:1309 #, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "Ρύθμιση αποσφαλματωτή" +msgid "Local Options" +msgstr "Τοπικές επιλογές" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1465 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 +#: rc.cpp:1312 #, no-c-format -msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" -msgstr "" -"Η παράμετροι αποσφαλμάτωσης μπορούν να οριστούν στη σελίδα επιλογών εκτέλεσης\n" -" ή απευθείας στον διαχειριστή έργου" +msgid "Ge&nerate HTML information page" +msgstr "Δημιουργία σε&λίδας HTML πληροφοριών" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1469 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 +#: rc.cpp:1315 #, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "Εκτελέσιμο αποσφαλματωτή:" +msgid "&User information generated by RPM" +msgstr "Πληροφορίες &χρήστη δημιουργημένες με RPM" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1472 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 +#: rc.cpp:1318 #, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "Εκτελέσιμο Gdb" +msgid "&Generate" +msgstr "&Δημιουργία" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1475 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 +#: rc.cpp:1324 #, no-c-format -msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." -msgstr "" -"Για την εκτέλεση του \"gdb\" από τη $PATH, αφήστε το πεδίο αυτό κενό. Για την " -"εκτέλεση ενός προσαρμοσμένου gdb, π.χ. για διαφορετική εφαρμογή, εισάγετε εδώ " -"το όνομά του. Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε το gdb από τη $PATH, αλλά με κάποιο " -"άλλο όνομα (π.χ. \"arm-gdb\"), πληκτρολογώντας εδώ το όνομα, ή καθορίζοντας " -"την πλήρη διαδρομή του εκτελέσιμου." +msgid "Re&mote Options" +msgstr "&Απομακρυσμένες επιλογές" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1478 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 +#: rc.cpp:1327 #, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "&Κέλυφος αποσφαλμάτωσης:" +msgid "File su&bmission list:" +msgstr "Λίστα αρχείων προς &υποβολή:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1487 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 +#: rc.cpp:1330 #, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "Εκτέλεση gdb σε ειδικό κέλυφος (κυρίως για έργα automake)" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1484 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 +#: rc.cpp:1333 #, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε την εκτέλεση του gdb μέσω ειδικού κελύφους ή εργαλείου εισάγετέ " -"το εδώ. Η κύρια χρήση αυτού είναι για έργα βασισμένα στο Automake για τα οποία " -"η εφαρμογή είναι στην πράξη ένα σενάριο οπότε απαιτείται το libtool για την " -"εκτέλεσή του μέσα στο gdb." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1490 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 +#: rc.cpp:1336 #, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Αν επιθυμείτε την εκτέλεση του gdb μέσω ειδικού κελύφους ή εργαλείου εισάγετέ " -"το εδώ. Η κύρια χρήση αυτού είναι για έργα βασισμένα στο Automake για τα οποία " -"η εφαρμογή είναι στην πράξη ένα σενάριο οπότε απαιτείται το libtool " -"για την εκτέλεσή του μέσα στο gdb." +msgid "Upload to &custom FTP site" +msgstr "Αποστολή σε &προσαρμοσμένη τοποθεσία FTP" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 +#: rc.cpp:1339 #, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Εμφάνιση &αποκωδικοποιημένων ονομάτων" +msgid "Upload files to ftp.&kde.org" +msgstr "Αποστολή αρχείων στο ftp.&kde.org" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 +#: rc.cpp:1342 #, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -"Όταν εμφανίζεται ο τελεστικός κώδικας μηχανής μπορείτε να επιλέξετε\n" -"να δείτε τις μεθόδους με τα κωδικά τους ονόματα.\n" -"Όμως, τα αποκωδικοποιημένα ονόματα είναι πιο ευανάγνωστα." +msgid "Sub&mit" +msgstr "Υπο&βολή" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1504 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "Προσπάθεια εισαγωγής σημείων &διακοπής κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών" +msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1507 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Αν το GDB δεν έχει δει μια βιβλιοθήκη η οποία θα φορτωθεί μέσω\n" -"\"dlopen\" τότε θα αρνηθεί να θέσει σημείο διακοπής σε αυτόν τον κώδικα.\n" -"Μπορούμε να βάλουμε το GDB να σταματά κατά τη φόρτωση μιας βιβλιοθήκης\n" -"και να προσπαθήσουμε να θέσουμε τα εκκρεμή σημεία διακοπής. Ανατρέξτε στην\n" -"τεκμηρίωση για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη συμπεριφορά.\n" -"\n" -"Αν δε φορτώνετε βιβλιοθήκες με το \"dlopen\" τότε μην ενεργοποιήσετε αυτή την " -"επιλογή." +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1516 +#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 +#: rc.cpp:1351 #, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "Ενεργοποίηση χωριστού &τερματικού για την είσοδο/έξοδο της εφαρμογής" +msgid "Upload to &apps.kde.com" +msgstr "Αποστολή στο &apps.kde.com" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:1354 #, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+Τ" +msgid "Project API Documentation" +msgstr "Προγραμματιστική τεκμηρίωση έργου (API)" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1522 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε τερματική είσοδο όταν η\n" -"εφαρμογή σας περιέχει κώδικα εισόδου τερματικού (π.χ. cin, fgets, etc.).\n" -"Αν χρησιμοποιείτε είσοδο τερματικού στην εφαρμογή σας τότε ενεργοποιήστε αυτή " -"την επιλογή.\n" -"Σε άλλη περίπτωση μην την ενεργοποιήσετε." +msgid "Ca&talog location:" +msgstr "Τοποθεσία &καταλόγου:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1528 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "Ενεργοποίηση &κινητής γραμμής εργαλείων" +msgid "C&ollection type:" +msgstr "Τύπος &συλλογής:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1531 rc.cpp:4132 +#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 +#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+Κ" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την κινητή γραμμή εργαλείων. Αυτή η\n" -"γραμμή εργαλείων παραμένει πάνω από όλα τα παράθυρα ώστε αν\n" -"η εφαρμογή καλύψει το KDevelop έχετε τον έλεγχό της μέσω της μικρής\n" -"γραμμής εργασιών. Μπορεί επίσης να προσαρτηθεί στον πίνακα.\n" -"\n" -"Αυτή η γραμμή εργασιών είναι πρόσθετη τη γραμμής εργαλείων\n" -"του KDevelop." +msgid "Project User Manual" +msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη έργου" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "Εμφάνιση στατικών &μελών" +msgid "Find Documentation Options" +msgstr "Επιλογές αναζήτησης τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+Μ" +msgid "Go to first match" +msgstr "Μετάβαση στο πρώτο ταίριασμα" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1548 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:1387 +#, no-c-format msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within TDE and TQt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which TQString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." +"You can enable and disable search\n" +"sources and change their priority here." msgstr "" -"Η εμφάνιση στατικών μελών κάνει το GDB αργότερο στην\n" -"παραγωγή δεδομένων εντός του TDE και του Qt.\n" -"Μπορεί να αλλάξει την \"υπογραφή\" των δεδομένων στα\n" -"οποία το GString και οι φίλες τάξεις βασίζονται,\n" -"αλλά αν χρειάζεστε να αποσφαλματώσετε σε αυτές τις τιμές\n" -"τότε ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή." +"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τις πηγές\n" +"αναζήτησης και να αλλάξετε την προτεραιότητά τους εδώ." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1556 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 #, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Καθολικό σύστημα αριθμών εξόδου" +msgid "Documentation Catalog Properties" +msgstr "Ιδιότητες καταλόγου τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1559 +#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:1403 rc.cpp:1415 #, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Οκτ&αδικό" +msgid "&Title:" +msgstr "&Τίτλος:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1562 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1409 #, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "Δεκαε&ξαδικό" +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1565 +#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1412 #, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Δεκαδικό" +msgid "Locatio&n:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1568 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1424 #, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Εκκίνηση του αποσφαλματωτή με" +msgid "Choose Topic" +msgstr "Επιλογή θέματος" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1571 +#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Πλαίσιο στοίβας" +msgid "Choose a topic for %1:" +msgstr "Επιλογή θέματος για το %1:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1574 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "Έξοδος GDB" +msgid "Find Documentation" +msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1577 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Απομακρυσμένη αποσφαλμάτωση" +msgid "Search term:" +msgstr "Όρος αναζήτησης:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1580 +#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 +#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 +#: rc.cpp:1442 #, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Αυτό το σενάριο προορίζεται για τις ακριβείς εντολές που χρειάζεται για να " -"συνδεθείτε με μια απομακρυσμένη τρέχουσα διεργασία.\n" -"\tshell sleep 5\tαναμονή για την εκκίνηση του απομακρυσμένου προγράμματος\n" -"\ttarget remote ...\tσύνδεση με τον απομακρυσμένο αποσφαλματωτή\n" -"\tcontinue\t[προαιρετικό] εκτέλεση αποσφαλμάτωσης μέχρι το πρώτο σημείο " -"διακοπής." +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1586 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 +#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "&Εκτέλεση σεναρίου κελύφους:" +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1589 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1463 #, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "Σενάριο για τη σύνδεση με την απομακρυσμένη εφαρμογή" +msgid "&Documentation Collections" +msgstr "&Συλλογές τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1592 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:1469 rc.cpp:1997 rc.cpp:2874 rc.cpp:2949 rc.cpp:2979 #, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Αυτό το σενάριο δημιουργείται από το gdb μετά την εκτέλεση των δύο " -"προηγούμενων.\n" -"Το σενάριο προορίζεται για τις ακριβείς εντολές που χρειάζεται για να " -"συνδεθείτε με μια απομακρυσμένη τρέχουσα διεργασία.\n" -"\tshell sleep 5\tαναμονή για την εκκίνηση του απομακρυσμένου προγράμματος\n" -"\ttarget remote ...\tσύνδεση με τον απομακρυσμένο αποσφαλματωτή\n" -"\tcontinue\t[προαιρετικό] εκτέλεση αποσφαλμάτωσης μέχρι το πρώτο σημείο " -"διακοπής." +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1475 #, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "Σενάριο εκκίνησης απομακρυσμένης εφαρμογής" +msgid "Full Text &Search" +msgstr "&Αναζήτηση σε όλο το κείμενο" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1602 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 +#: rc.cpp:1478 #, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"Αυτό το σενάριο εκτελείται αφού το σενάριο Config gdb έχει εκτελεστεί από το " -"gdb.\n" -"Κατά την απομακρυσμένη αποσφαλμάτωση αυτή η δέσμη εντολών προορίζεται για να " -"εκκινηθεί η απομακρυσμένη διεργασία.\n" -"[Αναμένεται ότι το προς αποσφαλμάτωση εκτελέσιμο μπορεί να προσεγγιστεί, ίσως " -"λαμβάνοντάς το ως τελικό βήμα στην κατασκευή]\n" -"1) Αναζήτηση ενός τρόπου απομακρυσμένης εκτέλεσης εντολών - rsh, ssh, telnet, " -"...\n" -"2)α) Εκτέλεση \"gdbserver ... εφαρμογή\" απομακρυσμένα.\n" -"ή αν το εκτελέσιμο περιέχει το \"σημάδι\" του gdb\n" -"2)β) Εκτέλεση της εφαρμογής στο απομακρυσμένα." +msgid "htse&arch executable:" +msgstr "Εκτελέσιμο htse&arch:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "Εκτέλεση σεναρίου &gdb:" +msgid "htdi&g executable:" +msgstr "Εκτελέσιμο htdi&g:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "&Ρύθμιση σεναρίου gdb:" +msgid "Database di&rectory:" +msgstr "Κατάλο&γος βάσης δεδομένων:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "Σενάριο ρύθμισης gdb" +msgid "ht&merge executable:" +msgstr "Εκτελέσιμο ht&merge:" -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "" -"Αυτό το σενάριο εκτελείται από το gdb κατά την εκκίνηση της αποσφαλμάτωσης." +msgid "O&ther" +msgstr "Ά&λλο" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgid "Editor Context Menu Items" +msgstr "Επεξεργαστής αντικειμένων σχετικού μενού" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Μοτίβο ονόματος αρχείου:" +msgid "&Find in documentation" +msgstr "&Εύρεση στην τεκμηρίωση" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Αναδρομικά" +msgid "&Look in documentation index" +msgstr "&Αναζήτηση στα περιεχόμενα της τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Εμβέλεια:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " -"you do not know what this option does, accept the default." -msgstr "" -"Επιλέξτε τη ρύθμιση Qt για τη δημιουργία μιας βάσης δεδομένων συμπλήρωσης " -"κώδικα. Αν δε γνωρίζετε τη χρήση αυτής της επιλογής, αφήστε την προκαθορισμένη " -"ρύθμιση." +msgid "S&earch in documentation" +msgstr "Ανα&ζήτηση στην τεκμηρίωση" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1641 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Κατάλογοι ενσωμάτωσης Qt3:\n" -"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" +msgid "Goto &infopage" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα &πληροφοριών" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Κατάλογοι ενσωμάτωσης Qt4:\n" -"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" +msgid "Goto &manpage" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα εγ&χειριδίου" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1652 -#, no-c-format -msgid "" -"TDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Κατάλογοι ενσωμάτωσης TDE:\n" -"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 +#: rc.cpp:1511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" +msgstr "Χρήση του &βοηθού KDevelop για την ανάγνωση της τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "TDE Libs Headers" -msgstr "Επικεφαλίδες βιβλιοθηκών TDE" +msgid "Fonts && Sizes" +msgstr "Γραμματοσειρές && Μέγεθος" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "All TDE Headers" -msgstr "Όλες οι επικεφαλίδες του TDE" +msgid "Sta&ndard font:" +msgstr "Τυ&πική γραμματοσειρά:" -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire TDE include structure" -msgstr "" -"Επιλέξτε αν επιθυμείτε τον περιορισμό της βάσης δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα " -"μόνο στο βασικό API tdelibs ή σε ολόκληρη τη δομή του TDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" -"Αν κανένας από τους καταλόγου που βρήκε το KDevelop δεν είναι επιθυμητό, " -"μπορείτε να εισάγετε εδώ τον κατάλογο της επιλογής σας" +msgid "Fi&xed font:" +msgstr "Γραμματοσειρά στα&θερού μεγέθους:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "&Zoom factor:" +msgstr "Συντελεστής &μεγέθυνσης:" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&Μεταγλωττιστής Perl:" +msgid "20" +msgstr "20" -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1834 rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&Εκτέλεση προγραμμάτων σε τερματικό" +msgid "40" +msgstr "40" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:7798 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "Πρόσθετο" +msgid "60" +msgstr "60" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" +msgid "80" +msgstr "80" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1689 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Διακομιστής" +msgid "90" +msgstr "90" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1692 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 +#: rc.cpp:1541 #, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" +msgid "95" +msgstr "95" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 +#: rc.cpp:1544 #, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Όνομα χρήστη" +msgid "100" +msgstr "100" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1698 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Κωδικός πρόσβασης" +msgid "105" +msgstr "105" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." -msgstr "" -" Προειδοποίηση: ο κωδικός πρόσβαση θα αποθηκευθεί με αδύναμη " -"κρυπτογράφηση." +msgid "110" +msgstr "110" -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Δοκιμή" +msgid "120" +msgstr "120" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1710 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Κέλυφος Ru&by:" +msgid "140" +msgstr "140" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 +#: rc.cpp:1559 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Αυτή είναι η διαδρομή (ή απλά το όνομα, αν είναι στο $PATH) για το κέλυφος " -"Ruby. Προεπιλεγμένη τιμή \"irb\". Προσθέστε αυτήν τη γραμμή στο αρχείο σας " -".irbrc:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgid "160" +msgstr "160" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 +#: rc.cpp:1562 #, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "&Παράμετροι προγράμματος:" +msgid "180" +msgstr "180" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "Αυτές είναι οι παράμετροι που περνούν στον μεταγλωττιστή Ruby" +msgid "200" +msgstr "200" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 +#: rc.cpp:1568 #, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "&Μεταγλωττιστής Ruby:" +msgid "250" +msgstr "250" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "" -"Αυτή είναι η διαδρομή (ή απλά το όνομα, αν είναι στο $PATH) για τον " -"μεταγλωττιστή Ruby. Προεπιλεγμένη τιμή \"ruby\"" +msgid "300" +msgstr "300" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1574 #, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "&Κύριο πρόγραμμα:" +msgid "PartExplorer" +msgstr "Περιηγητής τμημάτων" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Αυτό είναι το όνομα του αρχείου του κύριου προγράμματος" +msgid "" +"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " +"information about TDE services and TDETrader" +msgstr "" +"Αυτό είναι μια διεπαφή για το TDETrader του TDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του " +"TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του TDE και το " +"TDETrader" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1735 rc.cpp:7645 rc.cpp:8456 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Κατάλογος εργασίας:" +msgid "TDE service &type:" +msgstr "&Τύπος υπηρεσίας TDE:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" +msgid "&Additional constraints:" +msgstr "&Επιπλέον περιορισμοί:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1741 -#, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "Κύριο &πρόγραμμα" +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " +"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." +msgstr "" +"ΠεριορισμοίΚάντε ευέλικτο το ερώτημά σας γράφοντας επιπλέον περιορισμούς " +"όπως ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1744 +#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "&Επιλεγμένο παράθυρο" +msgid "&Results" +msgstr "Αποτε&λέσματα" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:1592 rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Εκτέλεση εφαρμογών σε &τερματικό" +msgid "Application" +msgstr "Εφαρμογή" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε οι εφαρμογές σας να ανοίγουν σε " -"παράθυρο τερματικού." +msgid "Valgrind" +msgstr "Valgrind" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1753 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "Ενεργοποίηση κινητής γραμμής εργαλείων &αποσφαλματωτή" +msgid "Memory &leak check" +msgstr "Έλεγχος δια&ρροής μνήμης" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε τον έλεγχο του αποσφαλματωτή μέσω μιας " -"κινητής γραμμής εργαλείων." +msgid "&Show still reachable blocks" +msgstr "Εμ&φάνιση ακόμη καλούμενων τμημάτων" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1759 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 +#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "Εμφάνιση &σταθερών μέσα στον αποσφαλματωτή" +msgid "&Trace children" +msgstr "&Ανίχνευση απογόνων" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 +#: rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε ο αποσφαλματωτής να εμφανίζει τις " -"σταθερές (με πολλές σταθερές αυτό μπορεί να είναι αργό)." +msgid "Additional p&arameters:" +msgstr "Επιπλέον &παράμετροι:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 +#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1625 rc.cpp:2523 #, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Ανίχνευση &μέσα στις βιβλιοθήκες Ruby" +msgid "E&xecutable:" +msgstr "&Εκτελέσιμο:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "" -"Ανίχνευση μέσα στον κώδικα Ruby που βρίσκεται εγκατεστημένος κάτω από τον " -"φάκελο τοποθεσίας του αποσφαλματωτή" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 +#: rc.cpp:1634 #, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" +msgid "Exe&cutable:" +msgstr "Ε&κτελέσιμο:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1637 #, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Προσθήκη προτύπου κώδικα" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" +msgid "&Template:" +msgstr "&Πρότυπο:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" +msgid "&Suffixes:" +msgstr "Καταλή&ξεις:" -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" +msgid "Code Templates" +msgstr "Πρότυπα κώδικα" -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1658 #, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" +msgid "Co&de:" +msgstr "Κώ&δικας:" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Δημιουργία ή επιλογή κλάσης υλοποίησης" +msgid "&Enable automatic word completion" +msgstr "&Ενεργοποίηση αυτόματης συμπλήρωσης λέξεων" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3313 #, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Δημιουργία &νέας κλάσης" +msgid "Template" +msgstr "Πρότυπο" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 +#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724 rc.cpp:1748 rc.cpp:6288 #, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Όνομα Κλάσης" +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Χρήση &υπάρχουσας κλάσης" +msgid "Suffixes" +msgstr "Καταλήξεις" -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1825 rc.cpp:1987 -#: rc.cpp:8579 rc.cpp:8765 +#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Όνομα &αρχείου:" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Πρότυπα:" -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1682 #, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "File Template" +msgstr "Πρότυπο αρχείου " -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1685 rc.cpp:4166 #, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "&Μεταγλωττιστής Python:" +msgid "Template &name:" +msgstr "&Όνομα προτύπου:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Λεπτομέρειες εγγράφου" +msgid "Set template content from &file:" +msgstr "Ορισμός περιεχομένου του προτύπου από &αρχείο:" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1697 #, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Εισάγετε λεπτομέρειες σχετικά με το έγγραφο παρακάτω." +msgid "New File Wizard Options" +msgstr "Επιλογές μάγου νέου αρχείου " -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:1700 #, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Συγγραφέας" +msgid "Pro&ject Types" +msgstr "Τύποι &έργων" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:1846 rc.cpp:2586 rc.cpp:2604 rc.cpp:7996 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "Re&move Type" +msgstr "Α&φαίρεση τύπου" -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Εταιρία" +msgid "Edit T&ype..." +msgstr "&Επεξεργασία τύπου..." -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "CSharp" +msgid "New &Subtype..." +msgstr "Νέος &υποτύπος..." -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1855 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "&Μεταγλωττιστής CSharp:" +msgid "&New Type..." +msgstr "&Νέος τύπος..." -#. i18n: file ./languages/pascal/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:1861 rc.cpp:1867 rc.cpp:2102 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:1715 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "&Ενεργοποίηση ανάλυσης στο περιθώριο" +msgid "Type Extension" +msgstr "Επέκταση τύπου" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1864 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:1718 rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&Ανάλυση" +msgid "Type Name" +msgstr "Όνομα τύπου" -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1873 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:1721 rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "&Ειδικές επικεφαλίδες" +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Επιλογές Ftnchek" +msgid "Ed&it Template" +msgstr "Επεξεργασία προ&τύπου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "Used &Global Types" +msgstr "Χρησιμοποιημένοι κα&θολικοί τύποι" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 +#: rc.cpp:1751 #, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "&Εξωτερικά υποπρογράμματα χωρίς ορισμό" +msgid "Copy to Pro&ject Types" +msgstr "Αντιγραφή στους τύπους έ&ργου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 +#: rc.cpp:1754 #, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&Διαιρέσεις" +msgid "Proje&ct Templates" +msgstr "&Πρότυπα έργου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 +#: rc.cpp:1757 #, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&Αναγνωριστικά χωρίς άμεσο τύπο" +msgid "Template Name" +msgstr "Όνομα προτύπου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1760 #, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&Υπόθεση ότι οι συναρτήσεις δεν έχουν παρενέργειες" +msgid "C&hange Content..." +msgstr "Α&λλαγή περιεχομένου..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "&Παράμετροι:" +msgid "&New Template..." +msgstr "&Νέο πρότυπο..." -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:1933 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1948 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 +#: rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Όλα" +msgid "Re&move Template" +msgstr "Α&φαίρεση προτύπου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1912 rc.cpp:1918 rc.cpp:1927 rc.cpp:1942 rc.cpp:1951 rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 +#: rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Μόνο τα ακόλουθα:" +msgid "&Edit Template" +msgstr "&Επεξεργασία προτύπου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "Κοινά &τμήματα:" +msgid "File Type" +msgstr "Τύπος αρχείου" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1924 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +msgid "Type &extension:" +msgstr "&Επέκταση τύπου:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "Σφάλματα &αποκοπής και στρογγυλοποίησης:" +msgid "Type &name:" +msgstr "&Όνομα τύπου:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:1936 +#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "&Χρήση των μεταβλητών:" +msgid "Type &description:" +msgstr "&Περιγραφή Τύπου:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "Add tags file" +msgstr "Προσθήκη αρχείου ετικετών" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 27 +#: rc.cpp:1796 rc.cpp:1892 rc.cpp:3721 rc.cpp:7685 #, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "&Επεκτάσεις γλώσσας Fortran 77:" +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Άλλες προειδοποιήσεις &φορητότητας:" +msgid "Tags file:" +msgstr "Αρχείο ετικετών:" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1969 rc.cpp:6302 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 +#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3292 rc.cpp:3811 rc.cpp:6191 rc.cpp:8227 #, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "Ό&νομα κλάσης:" +msgid "O&K" +msgstr "Ε&ντάξει" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1808 rc.cpp:4657 #, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "Κλάση &πρότυπο:" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Γε&νικά" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3021 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Κατάλογος:" +msgid "Editor Context Menu" +msgstr "Σχετικό μενού επεξεργαστή" -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1993 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:1814 +#, no-c-format +msgid "Show \"&Go To Declaration\"" +msgstr "Εμφάνιση \"&Μετάβαση στη δήλωση\"" + +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format msgid "" -"" +"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." msgstr "" -"" +"Αν επιλεχθεί, μία επιλογή για τη μεταφορά στην ταιριασμένη ετικέτα δήλωσης θα " +"εμφανιστεί. Αν υπάρχει παραπάνω από ένα ταίριασμα, θα εμφανιστούν όλα στην " +"προβολή αποτελέσματος του ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2010 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1820 #, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "Επιλογές PHP" +msgid "Show \"Go To &Definition\"" +msgstr "Εμφάνιση \"Μετάβαση στον &ορισμό\"" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2013 -#, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "&Γενικά" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:2016 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&Εκκίνηση" +msgid "" +"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " +"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " +"result view." +msgstr "" +"Αν επιλεχθεί, μία επιλογή για τη μεταφορά στην ταιριασμένη ετικέτα ορισμού θα " +"εμφανιστεί. Αν υπάρχει παραπάνω από ένα ταίριασμα, θα εμφανιστούν όλα στην " +"προβολή αποτελέσματος του ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2019 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1826 #, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Χρήση του τρέχοντος αρχείου στον επεξεργαστή" +msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" +msgstr "Εμφάνιση \"Αν&αζήτηση CTags\"" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2022 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Χρήση &αυτού του αρχείου ως προεπιλογή:" +msgid "" +"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " +"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." +msgstr "" +"Αν επιλεχθεί, μία επιλογή για την πλήρη αναζήτηση όλως των ταιριασμένων " +"ετικετών θα εμφανιστεί στο σχετικό μενού. Τα ταιριάσματα θα εμφανιστούν όλα " +"στην προβολή αποτελέσματος του ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2025 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Βοήθεια κώδικα" +msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" +msgstr "Όταν υπάρχει πάνω από ένα ταίριασμα, να γίνει μετάβασ&η στο πρώτο" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2028 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:1838 #, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Ενεργοποίηση &συμπλήρωσης κώδικα" +msgid "" +"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " +"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " +"shortcut can be used to step between the matches." +msgstr "" +"Αν πάνω από ένα ταίριασμα δημιουργηθεί από μια αναζήτηση, πηγαίνει κατευθείαν " +"στο πρώτο ταίριασμα στη λίστα. Σημείωση: η συντόμευση " +"Μετάβαση στο επόμενο ταίριασμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μετακίνηση " +"μεταξύ των ταιριασμάτων." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2031 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:1841 #, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Ενεργοποίηση &βοήθειας κώδικα" +msgid "&Use custom tagfile generation arguments" +msgstr "&Χρήση προσαρμοσμένων παραμέτρων δημιουργίας αρχείου ετικετών" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2034 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Αναλυτής" +msgid "" +"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " +"arguments string can be used." +msgstr "" +"Οι προεπιλεγμένες παράμετροι θα πρέπει να είναι αρκετές, αλλά αν χρειαστεί μία " +"προσαρμοσμένη συμβολοσειρά παραμέτρων δημιουργίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:2037 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "&Διαδρομή ενσωμάτωσης PHP:" +msgid "" +"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " +"custom tags file filename here, do that below instead." +msgstr "" +"Εισάγετε προσαρμοσμένες παραμέτρους για τη δημιουργία βάσης δεδομένων του ctags " +"εδώ. Σημείωση: μην ορίζετε ένα όνομα αρχείου ετικετών εδώ, αλλά παρακάτω." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2040 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτή σε &πραγματικό χρόνο" +msgid "Paths" +msgstr "Διαδρομές" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2043 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1853 rc.cpp:1859 #, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "&Κλήση" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:2046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgid "" +"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " +"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " +"exuberant-ctags." msgstr "" -"Παρακαλώ, επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο το KDevelop θα εκτελέσει τα σενάριά " -"σας." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:2049 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Τρόπος κλήσης" +"Εισάγετε τη διαδρομή για το εκτελέσιμο exuberant ctags. Αν αυτό είναι άδειο, το " +"ctags θα εκτελεστεί από το $PATH. Σημειώστε ότι μερικές φορές είναι " +"εγκατεστημένο ως exuberant-ctags." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:2052 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "Απευθείας κλήση του μεταγλωττιστή &PHP" +msgid "Path to ctags binary:" +msgstr "Διαδρομή εκτελέσιμου ctags:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:2055 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "" -"The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version." -msgstr "" -"Το εκτελέσιμο php καλείται απευθείας. Ιδανικό για " -"προγραμματιστές που θέλουν να αναπτύξουν εφαρμογές PHP. \n" -"Χρειάζεστε μια έκδοση php cgi σωστά εγκατεστημένη." +msgid "Mana&ge tag files" +msgstr "Δι&αχείριση αρχείων ετικετών" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 +#: rc.cpp:1865 #, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "" -"Χρησιμοποιώντας έναν &υπάρχοντα εξυπηρετητή ιστού (τοπικό ή απομακρυσμένο)" +msgid "Path to project tag file:" +msgstr "Διαδρομή αρχείου ετικετών του έργου:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format msgid "" -"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support." +"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " +"tags and reside in the root of the project." msgstr "" -"Χρησιμοποιεί έναν υπάρχοντα εξυπηρετητή ιστού. Οι σελίδες " -"προ-\n" -"επισκοπούνται από τον εσωτερικό περιηγητή ιστού. Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι ο " -"εξυπηρετητής μεταγλωττίστηκε με υποστήριξη PHP." +"Εισάγετε την πλήρη διαδρομή του αρχείου ετικετών του έργου. Αν είναι κενό, το " +"αρχείο θα ονομάζεται ετικέτες και θα βρίσκεται στο βασικό φάκελο του " +"έργου." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2066 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "&Εξυπηρετητής Ιστού" +msgid "Other tag files:" +msgstr "Άλλα αρχεία ετικετών:" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:2069 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "URL &βασικού φακέλου του έργου στον εξυπηρετητή ιστού:" +msgid "&Create..." +msgstr "&Δημιουργία..." -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2072 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "&Κέλυφος" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Αφαίρεση" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:2075 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:1883 rc.cpp:2223 rc.cpp:2370 +#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2967 rc.cpp:3700 rc.cpp:6285 rc.cpp:6333 rc.cpp:6348 #, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "&Εκτελέσιμο PHP:" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:2084 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 +#: rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "PHP αρχείο &Ini:" +msgid "Tags file" +msgstr "Αρχείο ετικετών" -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:2090 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 +#: rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "Φόρτωση επέκτασης &Zend:" +msgid "Create new tags file" +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ετικετών" -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "Πληροφορίες PHP" +msgid "Target tags file path:" +msgstr "Διαδρομή αρχείου ετικετών προορισμού:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Προσθήκη Κλάσης" +msgid "Directory to tag:" +msgstr "Κατάλογος προς ετικέτα:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Υλοποιεί" +msgid "&Create" +msgstr "&Δημιουργία" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:8230 rc.cpp:8438 #, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Κλάση" +msgid "C&ancel" +msgstr "&Ακύρωση" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "&Αφηρημένο" +msgid "Tag" +msgstr "Ετικέτα" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 39 +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1910 rc.cpp:4579 +#: rc.cpp:5225 rc.cpp:6706 rc.cpp:6766 rc.cpp:8167 #, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Διασύνδεση" +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:2123 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Δημόσιο" +msgid "" +"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " +"the code." +msgstr "" +"Προβολή αποτελεσμάτων για αναζητήσεις ετικετών. Κάντε κλικ σε μία γραμμή για να " +"μετακινηθείτε στην αντίστοιχη θέση του κώδικα." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:2126 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "&Προστατευμένο" +msgid "Lookup:" +msgstr "Αναζήτηση:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:2129 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Ι&διωτικό" +msgid "" +"Type the identifier you want to lookup. " +"

                The identifier will populate and display a reducing list as you type." +msgstr "" +"Εισάγετε το αναγνωριστικό που θέλετε να αναζητήσετε. " +"

                Το αναγνωριστικό θα εμφανίζει μια όλο και πιο περιορισμένη λίστα καθώς " +"πληκτρολογείτε." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:2132 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Τελικό" +msgid "Hits:" +msgstr "Αποτελέσματα:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:2135 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Επεκτείνει:" +msgid "Date:" +msgstr "Ημερομηνία:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:2141 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "&Διαδρομή πηγαίου κώδικα:" +msgid "Regenerate" +msgstr "Αναδημιουργία" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:2147 +#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:1934 #, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "Δημιουρ&γία τυπικού κατασκευαστή" +msgid "" +"Press to regenerate CTags database." +"

                This will take some time on a large project." +msgstr "" +"Πατήστε για την αναδημιουργία της βάσης δεδομένων CTags." +"

                Αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετά για ένα μεγάλο έργο." -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:2150 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1937 #, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "Δημιουργία &κύριας μεθόδου" +msgid "Test Regular Expression" +msgstr "Δοκιμή κανονικής έκφρασης" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:2153 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1940 #, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "Τεκμη&ρίωση" +msgid "&Regular expression:" +msgstr "Κανονικό έκ&φραση:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:2156 rc.cpp:3778 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:1943 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Άδεια:" +msgid "&Test string:" +msgstr "Δοκιμαστική συ&μβολοσειρά:" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:2159 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 +#: rc.cpp:1946 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" +msgstr "Εισάγετε μία συμβολοσειρά η οποία θα αναλυθεί από την κανονική έκφραση" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:2162 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1949 #, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "&Insert Quoted" +msgstr "Με &εισαγωγικά" -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 +#: rc.cpp:1952 #, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" +msgid "" +"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " +"Escapes any special characters like backslash." +msgstr "" +"Εισάγει την κανονική έκφραση στο τρέχον αρχείου πηγαίου κώδικα, Παραλείπει κάθε " +"ειδικό χαρακτήρα όπως την ανάποδη κάθετο." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:2177 rc.cpp:8531 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:1958 #, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Εφαρμογή" +msgid "Closes the dialog" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 40 -#: rc.cpp:2180 rc.cpp:2799 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 +#: rc.cpp:1961 #, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Παράμετροι:" +msgid "" +"enter a regular expression, for example KD.*" +", which matches all strings beginning with \"KD\"" +msgstr "" +"εισάγετε μια κανονική έκφραση, για παράδειγμα KD.*" +", η οποία αντιστοιχεί σε όλες τις συμβολοσειρές που ξεκινούν με \"KD\"" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 51 -#: rc.cpp:2183 rc.cpp:2808 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 +#: rc.cpp:1964 #, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Εκτελέσιμο:" +msgid "Regular Expression T&ype" +msgstr "&Τύπος κανονικής έκφρασης" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:2186 rc.cpp:2204 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:1967 #, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" +msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" +msgstr "&Βασική σύνταξη κατά POSIX (όπως το grep)" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:2189 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:1970 rc.cpp:1976 #, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "Έλεγχος δια&ρροής μνήμης" +msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" +msgstr "" +"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στη σελίδα εγχειριδίου του " +"grep" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:2192 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 +#: rc.cpp:1973 #, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "Εμ&φάνιση ακόμη καλούμενων τμημάτων" +msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" +msgstr "&Επεκταμένη σύνταξη κατά POSIX (όπως το egrep)" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2213 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 +#: rc.cpp:1979 #, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "&Ανίχνευση απογόνων" +msgid "&QRegExp syntax" +msgstr "Σύνταξη &QRegExp" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2207 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:1982 #, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "Επιπλέον &παράμετροι:" +msgid "" +"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " +"class" +msgstr "" +"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση της κλάσης " +"QRegExp" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:2201 rc.cpp:2210 rc.cpp:8570 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:1985 #, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "&Εκτελέσιμο:" +msgid "QRegExp syntax (&minimal)" +msgstr "Σύνταξη QRegExp (&απλή)" -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:2216 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1988 #, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" +msgid "" +"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " +"for more details." +msgstr "" +"Αντιστοιχεί με μη υπερβολική QRegExp. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση του " +"QRegExp::setMinimal για περισσότερες πληροφορίες." -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:2219 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 +#: rc.cpp:1991 #, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Ε&κτελέσιμο:" +msgid "&KRegExp syntax" +msgstr "Σύνταξη &KRegExp" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:2222 +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1994 #, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Αντικατάσταση συμβολοσειράς σε ολόκληρο το έργο" +msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." +msgstr "" +"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση του TDE API." + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 +#: rc.cpp:2000 +#, no-c-format +msgid "Matched subgroups:" +msgstr "Ταιριασμένες υποομάδες:" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 +#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:2006 rc.cpp:2214 +#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2448 rc.cpp:3186 rc.cpp:3706 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "" +"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " +"groups are matched." +msgstr "" +"Εμφανίζει τις ομάδες που ταίριαξαν. Ανατρέξτε στην αντίστοιχη τεκμηρίωση για " +"τον τρόπο που έγινε το ταίριασμα." + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "Output Filter Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων εξόδου" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "Only show lines matching:" +msgstr "Εμφάνιση μόνο γραμμών που ταιριάζουν:" -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3155 +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 127 +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:2027 rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "Ευαισθησία κε&φαλαίων/πεζών" +#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 +#: rc.cpp:2030 +#, no-c-format +msgid "Re&gular expression" +msgstr "Κανονική έ&κφραση" + +#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 +#: rc.cpp:2033 +#, no-c-format +msgid "Project Wide String Replacement" +msgstr "Αντικατάσταση συμβολοσειράς σε ολόκληρο το έργο" + #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:2231 +#: rc.cpp:2042 #, no-c-format msgid "All s&ubstrings" msgstr "Όλα τις υ&ποσυμβολοσειρές" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:2234 +#: rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "Whole words onl&y" msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:2237 +#: rc.cpp:2048 #, no-c-format msgid "Regular e&xpression:" msgstr "Κανονική έ&κφραση:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:2240 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "Use regexp to specify target" msgstr "Χρήση κανονικής έκφρασης για ορισμό στόχου" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:2243 +#: rc.cpp:2054 #, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "&Επεξεργασία" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:2246 +#: rc.cpp:2057 #, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "" @@ -3572,49 +3461,49 @@ msgstr "" "εγκατασταθεί." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:2249 +#: rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "Εισάγετε την κανονική έκφραση εδώ" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:2252 +#: rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "Αρχεία προορισμού στο έργο" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:2255 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "&Όλα τα αρχεία" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:2258 +#: rc.cpp:2069 #, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "Όλα τα αρχεία του έργου θα ληφθούν υπόψη." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:2261 +#: rc.cpp:2072 #, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "&Ανοικτά αρχεία μόνο" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:2264 +#: rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "Μόνο τα ανοικτά αρχεία του έργου θα ληφθούν υπόψη." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:2267 +#: rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "Αρχεία στη &διαδρομή:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:2270 +#: rc.cpp:2081 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "" @@ -3622,5506 +3511,5052 @@ msgstr "" "ληφθούν υπόψη." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:2273 +#: rc.cpp:2084 #, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "Η έκφραση δεν είναι έγκυρη." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:2276 +#: rc.cpp:2087 #, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "Α&ναζήτηση" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:2279 +#: rc.cpp:2090 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "Εκκίνηση αναζήτησης για πιθανούς στόχους προς αντικατάσταση." #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:2285 +#: rc.cpp:2096 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "Συμβολοσειρές" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:2288 +#: rc.cpp:2099 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "Κείμενο για α&ναζήτηση:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:2291 +#: rc.cpp:2102 #, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Συμβολοσειρά στόχος" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:2294 +#: rc.cpp:2105 #, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "Κείμενο &αντικατάστασης:" #. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:2297 +#: rc.cpp:2108 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "Η συμβολοσειρά αντικατάστασης" -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2300 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 +#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:2111 #, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Σύστημα ελέγχου εκδόσεων για αυτό το έργο:" +msgid "Scripting" +msgstr "Γραφή σεναρίων" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:2303 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2114 #, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Βοήθημα κώδικα" +msgid "Search Custom Directories for Scripts" +msgstr "Αναζήτηση προσαρμοσμένων καταλόγων για σενάρια" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:2306 +#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2117 #, no-c-format msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"

                How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." +"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " +"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " +"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " +"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " +"ones." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, μια βοήθεια εργαλείου θα εμφανιστεί μόλις το ποντίκι βρεθεί " -"πάνω από έναν σελιδοδείκτη, που περιέχει το κείμενο στην περιοχή που τον " -"περιβάλλει. " -"

                Το πόσες γραμμές συμπερίληψης θα ενσωματωθούν εξαρτάται από τη τιμή μέσα " -"στο σχετικό πλαίσιο." +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτοί είναι κατάλογοι για αναζήτηση που βρίσκονται στους " +"καταλόγους πόρων του TDE. Έτσι, αν προσθέσετε τη συμβολοσειρά " +"\"kate/scripts\" στη λίστα, τότε το KScript θα αναζητήσει μέσα στο " +"\"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" για σενάρια. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε " +"σενάρια τόσο στον προσωπικό σας φάκελο όσο και καθολικά του συστήματος." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:2309 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 +#: rc.cpp:2120 #, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Εμφάνιση &βοηθήματος κώδικα" +msgid "&Embedded Editor" +msgstr "&Ενσωματωμένος επεξεργαστής" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:2312 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 +#: rc.cpp:2123 #, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "Γ&ραμμές σχετικές:" +msgid "" +"Note: Changing the preferred editor will not affect\n" +"already open files." +msgstr "" +"Σημείωση: Η μεταβολή του προτιμώμενου επεξεργαστή δε θα επηρεάσει\n" +"τα ήδη ανοικτά αρχεία." -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:2315 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "Εμφάνιση της γραμμής κώδικα του σελιδοδείκτη στον αντίστοιχο πίνακα" +msgid "On External Changes" +msgstr "Σε εξωτερικές αλλαγές" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:2318 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"

                This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." +"

                Action to take when an open file is changed on disk

                \n" +"

                Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " +"user will be asked to verify any attempt to overwrite it

                \n" +"

                Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed " +"and offer the user to reload the file

                \n" +"

                Automatically reload - Any files that are not modified in memory are " +"reloaded, and an alert is shown for any conflicts

                " msgstr "" -"Αυτό ορίζει αν ο πίνακας σελιδοδεικτών θα εμφανίζει το περιεχόμενο της γραμμής " -"κώδικα του σελιδοδείκτη επιπλέον εκτός του αριθμού γραμμής." -"

                Αυτό μπορεί να γίνει προαιρετικό και να εξαρτάται από την αρχή της γραμμής, " -"τυπικά χρησιμοποιείται για την εμφάνιση γραμμών που περιέχουν σχόλια." +"

                Ενέργεια που θα εκτελεστεί όταν ένα ανοικτό αρχείο άλλαξε στο δίσκο" +"

                \n" +"

                Καμία ενέργεια - Το αρχείο θα σημειωθεί ως αλλαγμένο εξωτερικά και ο " +"χρήστης θα ερωτάται για την επιβεβαίωση κάθε προσπάθειας αντικατάστασής του

                " +"\n" +"

                Ειδοποίηση του χρήστη - Ένα παράθυρο διαλόγου θα ειδοποιεί το χρήστη " +"ότι το αρχείο άλλαξε και θα προσφέρει τη δυνατότητα επαναφόρτωσης του " +"αρχείου

                \n" +"

                Αυτόματη επαναφόρτωση - Για κάθε αρχείο που τροποποιείται εξωτερικά " +"γίνεται επαναφόρτωσή του και μια ειδοποίηση εμφανίζεται για οποιαδήποτε " +"σύγκρουση στο περιεχόμενο

                " -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:2321 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Ποτέ" +msgid "&Do nothing" +msgstr "&Καμία ενέργεια" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:2324 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "&Μόνο για γραμμές που αρχίζουν με:" +msgid "&Alert the user" +msgstr "&Ειδοποίηση του χρήστη" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:2327 +#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Πάντα" +msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" +msgstr "" +"Αυτόματη επαναφόρτωση του αρχείου αν είναι ασ&φαλές, ειδοποίηση του χρήστη αν " +"όχι" -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:2330 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "" -"Εμφάνισε πάντα το περιεχόμενο της γραμμής κώδικα του σελιδοδείκτη επιπλέον του " -"αριθμού γραμμής" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Γραφικό φίλτρο" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:2333 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης" +msgid "Normal mode" +msgstr "Κανονική λειτουργία" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:2336 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Όρος αναζήτησης:" +msgid "TV mode" +msgstr "Λειτουργία TV" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:2339 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +msgid "2xSaI" +msgstr "2xSaI" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2345 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Επιλογές αναζήτησης τεκμηρίωσης" +msgid "Super 2xSal" +msgstr "Super 2xSal" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:2354 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Μετάβαση στο πρώτο ταίριασμα" +msgid "Super Eagle" +msgstr "Super Eagle" -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:2363 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τις πηγές\n" -"αναζήτησης και να αλλάξετε την προτεραιότητά τους εδώ." +msgid "GBA binary:" +msgstr "Εκτελέσιμο GBA:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:2367 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Προγραμματιστική τεκμηρίωση έργου (API)" +msgid "Additional parameters:" +msgstr "Επιπλέον παράμετροι:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Τοποθεσία &καταλόγου:" +msgid "VisualBoy Advance (emulator):" +msgstr "VisualBoy Advance (εξομοιωτής):" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 135 +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 +#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:2172 rc.cpp:2916 +#: rc.cpp:2922 rc.cpp:2928 rc.cpp:3066 rc.cpp:3069 rc.cpp:3129 rc.cpp:3147 +#: rc.cpp:3162 rc.cpp:3829 rc.cpp:3977 rc.cpp:4290 rc.cpp:4305 rc.cpp:4609 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:5430 rc.cpp:5487 rc.cpp:5571 rc.cpp:5670 rc.cpp:5808 +#: rc.cpp:5880 rc.cpp:6688 rc.cpp:7863 rc.cpp:8031 rc.cpp:8125 rc.cpp:8134 +#: rc.cpp:8140 #, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "Τύπος &συλλογής:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη έργου" +msgid "Scaling" +msgstr "Κλίμακα" -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2391 rc.cpp:2430 rc.cpp:2982 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Τοποθεσία:" +msgid "1x" +msgstr "1x" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Ιδιότητες καταλόγου τεκμηρίωσης" +msgid "2x" +msgstr "2x" -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:2394 rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Τίτλος:" +msgid "3x" +msgstr "3x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Επιλογή θέματος" +msgid "4x" +msgstr "4x" -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Choose a topic for %1:" -msgstr "Επιλογή θέματος για το %1:" +msgid "Full screen" +msgstr "Πλήρη οθόνη" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +msgid "Start in external terminal" +msgstr "Εκκίνηση σε εξωτερικό τερματικό" -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:2415 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" +msgid "Script Project Options" +msgstr "Επιλογές σεναρίου έργου" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" +msgid "&Include files into the project with the following patterns:" +msgstr "&Ενσωμάτωση αρχείων στο έργο με τα παρακάτω μοτίβα:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 +#: rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "&Συλλογές τεκμηρίωσης" +msgid "&Exclude the following patterns:" +msgstr "&Εξαίρεση των παρακάτω μοτίβων:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3973 rc.cpp:8435 rc.cpp:8645 rc.cpp:8675 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +msgid "Environment" +msgstr "Περιβάλλον" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "&Αναζήτηση σε όλο το κείμενο" +msgid "Current Environment" +msgstr "Τρέχον περιβάλλον" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:2211 rc.cpp:3998 #, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "Εκτελέσιμο htse&arch:" +msgid "Variable" +msgstr "Μεταβλητή" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "Εκτελέσιμο htdi&g:" +msgid "Environment Variables" +msgstr "Μεταβλητές περιβάλλοντος" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Κατάλο&γος βάσης δεδομένων:" +msgid "A&dd / Copy" +msgstr "Π&ροσθήκη / Αντιγραφή" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:2466 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "Εκτελέσιμο ht&merge:" +msgid "E&nvironment" +msgstr "Πε&ριβάλλον:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Ά&λλο" +msgid "Run Options" +msgstr "Επιλογές εκτέλεσης" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Επεξεργαστής αντικειμένων σχετικού μενού" +msgid "Main Program" +msgstr "Κύριο πρόγραμμα" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "&Εύρεση στην τεκμηρίωση" +msgid "Note: These options override target specific settings." +msgstr "Σημείωση: Οι επιλογές αυτές αναιρούν τις ειδικές ρυθμίσεις προορισμού." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 +#: rc.cpp:2250 #, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "&Αναζήτηση στα περιεχόμενα της τεκμηρίωσης" +msgid "" +"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " +"per target in the Automake Manager and QMake Manager" +", respectively." +msgstr "" +"Για έργα τύπου Automake και QMake, ο σωστός τρόπος ορισμού των επιλογών αυτών " +"είναι ανά προορισμό με τον Διαχειριστή Automake και τον " +"Διαχειριστή QMake, αντίστοιχα." -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "Ανα&ζήτηση στην τεκμηρίωση" +msgid "The command line arguments passed to the main program when run" +msgstr "" +"Οι παράμετροι της γραμμής εντολών που θα περαστούν στο κύριο πρόγραμμα κατά την " +"εκτέλεση" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα &πληροφοριών" +msgid "Run Arg&uments:" +msgstr "Παράμετροι &εκτέλεσης:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα εγ&χειριδίου" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "Χρήση του &βοηθού KDevelop για την ανάγνωση της τεκμηρίωσης" +msgid "Executa&ble:" +msgstr "Εκτελέ&σιμο:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Γραμματοσειρές && Μέγεθος" +msgid "Full path to the executable" +msgstr "Πλήρης διαδρομή του εκτελέσιμου" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Τυ&πική γραμματοσειρά:" +msgid "Debug Ar&guments:" +msgstr "Παράμετροι αποσ&φαλμάτωσης:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Γραμματοσειρά στα&θερού μεγέθους:" +msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgstr "" +"Οι παράμετροι της γραμμής εντολών που θα περαστούν στο κύριο πρόγραμμα κατά την " +"αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "Συντελεστής &μεγέθυνσης:" +msgid "Working &Directory:" +msgstr "&Κατάλογος εργασίας:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" +msgid "Sets the current working directory for the launched process" +msgstr "Ορισμός του τρέχοντος κατάλογου εργασία για την εκτελούμενη διεργασία" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" +msgid "Automaticall&y compile before execution" +msgstr "Αυτόματη μετα&γλώττιση πριν την εκτέλεση" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" +msgid "" +"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " +"starting its execution" +msgstr "" +"Αν το πρόγραμμα δεν είναι ενημερωμένο με τον πηγαίο κώδικα, εκτέλεσε " +"μεταγλώττιση πριν την εκτέλεσή του" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" +msgid "&Automatically install before execution" +msgstr "Αυτόματη εγ&κατάσταση πριν την εκτέλεση" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" +msgid "Use &tdesu when installing" +msgstr "Χρήση της &tdesu πριν την εγκατάσταση" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" +msgid "Start in e&xternal terminal" +msgstr "Εκκίνηση σε ε&ξωτερικό τερματικό" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" +msgid "Start the main program in an external terminal" +msgstr "Εκκίνηση του κύριου προγράμματος σε ένα εξωτερικό τερματικό" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2310 rc.cpp:3117 rc.cpp:3886 rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" +msgid "Environment &Variables" +msgstr "&Μεταβλητές περιβάλλοντος" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:2301 rc.cpp:3847 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" +msgid "Make Options" +msgstr "Επιλογές Make" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" +msgid "&Abort on first error" +msgstr "Ε&γκατάλειψη στο πρώτο λάθος" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" +msgid "Onl&y display commands without actually executing them" +msgstr "Απλή εμ&φάνιση εντολών χωρίς πραγματικά την εκτέλεσή τους" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" +msgid "&Name of make executable:" +msgstr "Όνομα του εκτε&λέσιμου δημιουργίας:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" +msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων ερ&γασιών:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" +msgid "Run more than one &job at a time" +msgstr "Εκτέλεση περισσότερων από μίας ε&ργασιών ταυτόχρονα" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" +msgid "Make priority:" +msgstr "Προτεραιότητα δημιουργίας:" -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" +msgstr "[ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΥΠΟΕΡΓΟΥ]" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Ετικέτα" +msgid "&Information" +msgstr "&Πληροφορίες" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2562 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2331 rc.cpp:2718 rc.cpp:2805 #, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"Προβολή αποτελεσμάτων για αναζητήσεις ετικετών. Κάντε κλικ σε μία γραμμή για να " -"μετακινηθείτε στην αντίστοιχη θέση του κώδικα." +msgid "[REMOVE QUESTION]" +msgstr "[ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΕΡΩΤΗΣΗΣ]" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2334 rc.cpp:2721 rc.cpp:2808 #, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Αναζήτηση:" +msgid "Also &remove it from disk" +msgstr "Α&φαίρεση επίσης και από δίσκο" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:2568 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"

                The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Εισάγετε το αναγνωριστικό που θέλετε να αναζητήσετε. " -"

                Το αναγνωριστικό θα εμφανίζει μια όλο και πιο περιορισμένη λίστα καθώς " -"πληκτρολογείτε." +msgid "Note: You will not be able to undo this operation." +msgstr "Σημείωση: Η αναίρεση αυτής της λειτουργίας δεν είναι δυνατή." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2571 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Αποτελέσματα:" +msgid "Related Subclasses" +msgstr "Σχετιζόμενες υποκλάσεις" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2574 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" +msgid "&Add Relation" +msgstr "&Προσθήκη σχέσης" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Αναδημιουργία" +msgid "&Remove Relation" +msgstr "&Αφαίρεση σχέσης" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"

                This will take some time on a large project." -msgstr "" -"Πατήστε για την αναδημιουργία της βάσης δεδομένων CTags." -"

                Αυτό μπορεί να διαρκέσει αρκετά για ένα μεγάλο έργο." +msgid "Related subclass &location:" +msgstr "Τοπο&θεσία σχετιζόμενης υποκλάσης:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2583 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου ετικετών" +msgid "Viewer" +msgstr "Προβολέας" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "Διαδρομή αρχείου ετικετών προορισμού:" +msgid "Parse Tree" +msgstr "Ανάλυση δέντρου" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:2592 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:2373 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Κατάλογος προς ετικέτα:" +msgid "Value 1" +msgstr "Τιμή 1" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:2595 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 91 +#: rc.cpp:2376 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Δημιουργία" +msgid "Value 2" +msgstr "Τιμή 2" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 99 -#: rc.cpp:2598 rc.cpp:6452 rc.cpp:6558 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2379 rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "&Ακύρωση" +msgid "Source to Be Written Back" +msgstr "Ο κώδικας που θα γραφτεί πίσω" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:2601 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Προσθήκη αρχείου ετικετών" +msgid "Add All From Directory" +msgstr "Προσθήκη όλων από κατάλογο" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui line 163 +#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Αρχείο ετικετών:" +msgid "Choose File to Add..." +msgstr "Επιλογή αρχείου για προσθήκη..." -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 78 -#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4214 rc.cpp:6555 rc.cpp:7543 rc.cpp:7567 +#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 +#: rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "Ε&ντάξει" +msgid "Value 3" +msgstr "Τιμή 3" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:2616 rc.cpp:5626 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Γε&νικά" +msgid "Add New Service" +msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Σχετικό μενού επεξεργαστή" +msgid "&Service File" +msgstr "Αρχείο υ&πηρεσίας" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:2421 rc.cpp:2526 #, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "Εμφάνιση \"&Μετάβαση στη δήλωση\"" +msgid "&Icon:" +msgstr "&Εικονίδιο:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Αν επιλεχθεί, μία επιλογή για τη μεταφορά στην ταιριασμένη ετικέτα δήλωσης θα " -"εμφανιστεί. Αν υπάρχει παραπάνω από ένα ταίριασμα, θα εμφανιστούν όλα στην " -"προβολή αποτελέσματος του ctags." +msgid "&Library:" +msgstr "&Βιβλιοθήκη:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 157 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:2427 rc.cpp:2532 +#: rc.cpp:7733 rc.cpp:8028 #, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "Εμφάνιση \"Μετάβαση στον &ορισμό\"" +msgid "&File name:" +msgstr "Όνομα &αρχείου:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2538 rc.cpp:4847 rc.cpp:8843 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Αν επιλεχθεί, μία επιλογή για τη μεταφορά στην ταιριασμένη ετικέτα ορισμού θα " -"εμφανιστεί. Αν υπάρχει παραπάνω από ένα ταίριασμα, θα εμφανιστούν όλα στην " -"προβολή αποτελέσματος του ctags." +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Σχόλιο:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "Εμφάνιση \"Αν&αζήτηση CTags\"" +msgid "Service &Types" +msgstr "Τύποι &υπηρεσιών" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 289 +#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2544 rc.cpp:6324 rc.cpp:6327 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"Αν επιλεχθεί, μία επιλογή για την πλήρη αναζήτηση όλως των ταιριασμένων " -"ετικετών θα εμφανιστεί στο σχετικό μενού. Τα ταιριάσματα θα εμφανιστούν όλα " -"στην προβολή αποτελέσματος του ctags." +msgid "<-" +msgstr "<-" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 297 +#: rc.cpp:2442 rc.cpp:2547 rc.cpp:6339 rc.cpp:6342 #, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "Όταν υπάρχει πάνω από ένα ταίριασμα, να γίνει μετάβασ&η στο πρώτο" +msgid "->" +msgstr "->" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 351 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:2445 rc.cpp:3183 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the Go To Next Match " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"Αν πάνω από ένα ταίριασμα δημιουργηθεί από μια αναζήτηση, πηγαίνει κατευθείαν " -"στο πρώτο ταίριασμα στη λίστα. Σημείωση: η συντόμευση " -"Μετάβαση στο επόμενο ταίριασμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μετακίνηση " -"μεταξύ των ταιριασμάτων." +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 406 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:3180 #, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "&Χρήση προσαρμοσμένων παραμέτρων δημιουργίας αρχείου ετικετών" +msgid "&Properties:" +msgstr "&Ιδιότητες:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"Οι προεπιλεγμένες παράμετροι θα πρέπει να είναι αρκετές, αλλά αν χρειαστεί μία " -"προσαρμοσμένη συμβολοσειρά παραμέτρων δημιουργίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί." +msgid "Add New Subproject" +msgstr "Προσθήκη νέου υποέργου" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"Εισάγετε προσαρμοσμένες παραμέτρους για τη δημιουργία βάσης δεδομένων του ctags " -"εδώ. Σημείωση: μην ορίζετε ένα όνομα αρχείου ετικετών εδώ, αλλά παρακάτω." +msgid "Subproject" +msgstr "Υποέργο" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Διαδρομές" +msgid "Subproject &name:" +msgstr "Ό&νομα υποέργου:" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2661 rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as " -"exuberant-ctags." -msgstr "" -"Εισάγετε τη διαδρομή για το εκτελέσιμο exuberant ctags. Αν αυτό είναι άδειο, το " -"ctags θα εκτελεστεί από το $PATH. Σημειώστε ότι μερικές φορές είναι " -"εγκατεστημένο ως exuberant-ctags." +msgid "Add New Application .desktop File" +msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου .desktop εφαρμογής" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Διαδρομή εκτελέσιμου ctags:" +msgid "&Application File" +msgstr "Αρχείο ε&φαρμογής" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "Δι&αχείριση αρχείων ετικετών" +msgid "Start in t&erminal" +msgstr "Εκκίνηση σε &τερματικό" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Διαδρομή αρχείου ετικετών του έργου:" +msgid "Games" +msgstr "Παιχνίδια" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"tags and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Εισάγετε την πλήρη διαδρομή του αρχείου ετικετών του έργου. Αν είναι κενό, το " -"αρχείο θα ονομάζεται ετικέτες και θα βρίσκεται στο βασικό φάκελο του " -"έργου." +msgid "Development" +msgstr "Ανάπτυξη" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:2679 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 132 +#: rc.cpp:2493 rc.cpp:8592 #, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Άλλα αρχεία ετικετών:" +msgid "Editors" +msgstr "Επεξεργαστές" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:2682 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 +#: rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "&Δημιουργία..." +msgid "Graphics" +msgstr "Γραφικά" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Αφαίρεση" +msgid "Internet" +msgstr "Διαδίκτυο" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 303 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2691 rc.cpp:4238 rc.cpp:4286 -#: rc.cpp:4301 rc.cpp:7207 rc.cpp:7228 rc.cpp:7294 rc.cpp:7975 rc.cpp:8663 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 +#: rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Multimedia" +msgstr "Πολυμέσα" -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Αρχείο ετικετών" +msgid "Office" +msgstr "Γραφείο" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4826 rc.cpp:7274 #, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Λίστα αρχείων" +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής εργαλείων στην προβολή εργαλείων (απαιτεί επανεκκίνηση)" +msgid "System" +msgstr "Σύστημα" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" -"Απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε τη γραμμή εργαλείων μαζί με τις " -"υπόλοιπες." +msgid "Toys" +msgstr "Παιχνίδια" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Αποθήκευση αρχείων έργου μόνο μιας συνεδρίας" +msgid "Utilities" +msgstr "Εργαλεία" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 +#: rc.cpp:2520 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το αν επιθυμείτε την αγνόηση αρχείων που δεν είναι τμήμα του " -"έργου" +msgid "WordProcessing" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 +#: rc.cpp:2529 #, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών αρχείων πριν το άνοιγμα μιας συνεδρίας" +msgid "&Section:" +msgstr "&Τμήμα:" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2721 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 +#: rc.cpp:2541 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε το κλείσιμο όλων των τρέχοντων " -"ανοιχτών αρχείων πριν το άνοιγμα μιας συνεδρίας" +msgid "Mime &Types" +msgstr "Τύποι mim&e" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Προβολές έργου" +msgid "Automake Manager - Choose Target" +msgstr "Διαχειριστής Automake - Επιλογή προορισμού" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "Άνοιγμα αυτής της συνεδρίας μετά τη φόρτωση του έργου:" +msgid "Add new files to m&y active target" +msgstr "Προσθήκη νέων αρχείων στον ενεργό &μου προορισμό" -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 +#: rc.cpp:2562 #, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "επιλογή μιας συνεδρίας" +msgid "Choose &another target" +msgstr "Επιλογή ά&λλου προορισμού" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2565 #, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Προβολή αρχείου ομάδων" +msgid "Choose &Target" +msgstr "Επιλογή &προορισμού" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 114 +#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2655 rc.cpp:2712 rc.cpp:2751 rc.cpp:2823 #, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "&Ομάδες στην προβολή αρχείου και αντίστοιχα μοτίβα:" +msgid "Target:" +msgstr "Προορισμός:" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2742 rc.cpp:3979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:2571 rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +msgid "[TARGET]" +msgstr "[ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ]" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:2745 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:2574 #, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Μοτίβο" +msgid "&New Files" +msgstr "&Νέα αρχεία" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2748 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2577 #, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Προσθήκη ομάδας..." +msgid "" +"Note: If you cancel, your files will be created but will not " +"be added to the project." +msgstr "" +"Σημείωση: Αν γίνει ακύρωση, τα αρχεία σας θα δημιουργηθούν αλλά " +"δε θα προστεθούν στο έργο." -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 +#: rc.cpp:2580 #, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Επεξεργασία ομάδας..." +msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" +msgstr "" +"Να &μη γίνει ερώτηση ξανά και πάντα να γίνει χρήση του ενεργού μου προορισμού" -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:2754 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2583 #, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "Δια&γραφή ομάδας" +msgid "Add New Target" +msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2763 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 +#: rc.cpp:2586 #, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Χρώματα για την οπτική εμφάνιση του VCS" +msgid "&Target" +msgstr "&Προορισμός" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2766 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 +#: rc.cpp:2589 #, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "" -"Χρώματα που θα χρησιμοποιηθούν για την οπτική εμφάνιση του ελέγχου έκδοσης" +msgid "&Primary:" +msgstr "&Κυρίως:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2769 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 +#: rc.cpp:2592 #, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "&Ενημερωμένο:" +msgid "Pre&fix:" +msgstr "Πρό&θεμα:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 +#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:2595 #, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&Τροποποιήθηκε:" +msgid "File &name:" +msgstr "Ό&νομα αρχείου:" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 +#: rc.cpp:2598 #, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "&Σύγκρουση:" +msgid "[CANONICALIZED NAME]" +msgstr "[ΚΑΝΟΝΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΟΝΟΜΑ]" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:2601 #, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&Προστέθηκε:" +msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" +msgstr "Σημαίες συνδέτη (&LDFLAGS)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2604 #, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "&Κολλημένο:" +msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "Να μη γίνει σύνδεση με κοινόχρηστε βιβλιοθήκες (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:2607 #, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "&Θέλει έλεγχο:" +msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Να μην ορισθούν αριθμοί έκδοσης στις βιβλιοθήκες (-avoid-version)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:2610 #, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "&Θέλει διόρθωση:" +msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιοθήκης που μπορεί να φορτώσει δυναμικά (-module)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:2790 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 +#: rc.cpp:2613 #, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "Ά&γνωστο:" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" +msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν εξαρτάται από εξωτερικά σύμβολα (-no-undefined)" -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:2793 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2616 #, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "&Προκαθορισμένο:" +msgid "Ot&her:" +msgstr "Ά&λλο:" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2796 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:2631 #, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Προσθήκη εργαλείου" +msgid "Menu Text" +msgstr "Κείμενο μενού" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:2802 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:2634 #, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "&Καταγραφή εξόδου" +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:2805 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2637 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Αν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η έξοδος από την εφαρμογή θα εμφανισθεί στην " -"προβολή εξόδου εφαρμογής, αλλιώς κάθε έξοδος θα παραβλεφθεί." +msgid "Command Type" +msgstr "Τύπος εντολής" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:2811 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 +#: rc.cpp:2640 #, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "Κείμενο &μενού:" +msgid "Add New Created File to Target" +msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου που δημιουργήθηκε στον προορισμό" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:2814 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2643 rc.cpp:2700 rc.cpp:2745 rc.cpp:2814 #, no-c-format -msgid "" -"

                The following placeholders can be used:

                \n" -"

                \n" -"%D - The project directory" -"
                \n" -"%S - The current filename" -"
                \n" -"%T - The current selection" -"
                \n" -"%W - The current word under the cursor" -"
                \n" -"

                \n" -"

                If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.

                " -msgstr "" -"

                Οι ακόλουθοι αντικαταστάτες μπορούν να χρησιμοποιηθούν:

                \n" -"

                \n" -"%D - Ο κατάλογος του έργου" -"
                \n" -"%K - Το τρέχον όνομα αρχείου" -"
                \n" -"%T - Η τρέχουσα επιλογή" -"
                \n" -" - Η τρέχουσα λέξη που βρίσκεται ο δρομέας" -"
                \n" -"

                \n" -"

                Αν κάποιες από τους χρησιμοποιούμενους αντικαταστάτες δεν έχει τιμή (για " -"παράδειγμα\n" -"αν χρησιμοποιήσετε το %T αλλά δεν υπάρχει τρέχουσα επιλογή), τότε το εργαλείο " -"δε\n" -"θα εκτελεσθεί.

                " +msgid "Subproject Information" +msgstr "Πληροφορίες υποέργου" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:2826 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 75 +#: rc.cpp:2646 rc.cpp:2703 #, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "Το κείμενο που εμφανίζεται στο μενού εργαλεία" +msgid "[TARGET DIRECTORY]" +msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ]" -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:2835 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 83 +#: rc.cpp:2649 rc.cpp:2706 rc.cpp:2817 #, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "Η διαδρομή και το όνομα της προς εκτέλεση εφαρμογής" +msgid "[TARGET NAME]" +msgstr "[ΟΝΟΜΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ]" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:51 rc.cpp:2838 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:2652 rc.cpp:2709 rc.cpp:2748 rc.cpp:2820 #, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Εξωτερικά εργαλεία" +msgid "Directory:" +msgstr "Κατάλογος:" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2841 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:2658 #, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Μενού &εργαλείων" +msgid "File Information" +msgstr "Πληροφορίες αρχείου" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:2850 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:2661 #, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "Σχετικό μενού &αρχείου" +msgid "&Use file template" +msgstr "Χ&ρήση προτύπου αρχείου" -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2859 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 +#: rc.cpp:2664 #, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "Σχετικό Μενού &καταλόγου" +msgid "New file &name (with extension):" +msgstr "Νέο ό&νομα αρχείου (με επέκταση):" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2868 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2673 #, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Πρότυπα κώδικα" +msgid "Add New Icon" +msgstr "Προσθήκη νέου εικονιδίου" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2871 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:2676 rc.cpp:5322 #, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Κώ&δικας:" +msgid "&Type:" +msgstr "&Τύπος:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2874 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:2679 #, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "&Ενεργοποίηση αυτόματης συμπλήρωσης λέξεων" +msgid "&Size:" +msgstr "&Μέγεθος:" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2880 rc.cpp:7588 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2694 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Πρότυπο" +msgid "unknown" +msgstr "άγνωστο" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 76 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2883 rc.cpp:3628 rc.cpp:3652 rc.cpp:4241 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2697 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" +msgstr "Αφαίρεση προορισμού από [ΥΠΟΕΡΓΟ]" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2886 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Καταλήξεις" +msgid "&Target Information" +msgstr "Πληροφορίες &προορισμού" -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2892 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Πρότυπα:" +msgid "" +"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " +"Makefile.am afterwards." +msgstr "" +" Σημείωση Η αναίρεση αυτής της λειτουργίας δεν είναι δυνατή. Παρακαλώ " +"ελέγξτε το αρχείο σας Makefile.am μετά." -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2895 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Προσθήκη προτύπου κώδικα" +msgid "&Dependencies to Other Subprojects" +msgstr "&Εξαρτήσεις από άλλα υποέργα" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:2904 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Πρότυπο:" +msgid "ImportExistingDlgBase" +msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος βάσης διαλόγου" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2907 rc.cpp:3859 rc.cpp:4229 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 +#: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ]" -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:2910 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "Καταλή&ξεις:" +msgid "A&dd All" +msgstr "Π&ροσθήκη όλων" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2919 rc.cpp:8807 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" +msgstr "Εισαγωγή με δημιουργία συμβολικών δεσμών (προτείνεται)" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:2922 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 +#: rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Λίστα παραμέτρων συνάρτησης:" +msgid "&Add Selected" +msgstr "&Προσθήκη επιλογής" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2925 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 +#: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Γρήγορο άνοιγμα" +msgid "Import by copying (not recommended)" +msgstr "Εισαγωγή με αντιγραφή (δεν προτείνεται)" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2928 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:2772 #, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[ΟΝΟΜΑ]" +msgid "&Source Directory" +msgstr "Κα&τάλογος πηγής" -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2931 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 +#: rc.cpp:2775 #, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[ΛΙΣΤΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ]" +msgid "R&emove All" +msgstr "&Αφαίρεση όλων" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:2940 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Προσαρμογή" +msgid "Removes all added files." +msgstr "Αφαίρεση όλων των αρχείων που προστέθηκαν." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:2943 rc.cpp:7480 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 +#: rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Όνομα κλάσης:" +msgid "&Remove Selected" +msgstr "Α&φαίρεση επιλογής" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:2946 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Βασική κλάση:" +msgid "Removes the selected files." +msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων." -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:2949 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 +#: rc.cpp:2787 #, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "Αρχείο υλοποίησης:" +msgid "Add &Following" +msgstr "Προσθήκη &των παρακάτω" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:2952 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2793 #, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας:" +msgid "Remove File From This Target" +msgstr "Αφαίρεση αρχείου από τον προορισμό" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:2955 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2802 #, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Κλάσεις:" +msgid "&File Information" +msgstr "&Πληροφορίες αρχείου" -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2958 rc.cpp:4156 rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 +#: rc.cpp:2811 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgstr "" +"Σημείωση: Δε θα είναι δυνατή η αναίρεση της διαγραφής του αρχείου." -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2961 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 +#: rc.cpp:2826 #, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Δημιουργία νέου Έργου" +msgid "[DIRECTORY NAME]" +msgstr "[ΟΝΟΜΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ]" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:2964 -#: rc.cpp:5608 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2829 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +msgid "Target Options" +msgstr "Επιλογές προορισμού" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2967 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:2832 #, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&Όλα τα έργα" +msgid "Fl&ags" +msgstr "Σ&ημαίες" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:2970 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 +#: rc.cpp:2835 rc.cpp:3084 #, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "&Εμφάνιση όλων των προτύπων έργων" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2973 -#, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "&Αγαπημένα" +msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" +msgstr "Σημαίες συν&δέτη (LDFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2979 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:2838 #, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "Ό&νομα εφαρμογής:" +msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" +msgstr "&Να μη γίνει σύνδεση με κοινόχρηστε βιβλιοθήκες (-all-static)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:2985 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 +#: rc.cpp:2841 #, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Τελική τοποθεσία:" +msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" +msgstr "Να μην ο&ρισθούν αριθμοί έκδοσης στις βιβλιοθήκες (-avoid-version)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:2988 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:2844 #, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "ΕτικέταΚειμένου4" +msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" +msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιοθήκης &που μπορεί να φορτώσει δυναμικά (-module)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:2991 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:2847 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Επιλογές έργου" +msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" +msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν εξαρτάται από ε&ξωτερικά σύμβολα (-no-undefined)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:2994 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 +#: rc.cpp:2850 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +msgid "O&ther:" +msgstr "Ά&λλο:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 359 -#: rc.cpp:2997 rc.cpp:4162 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 +#: rc.cpp:2853 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Συγγραφέας:" +msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" +msgstr "Ά&μεσες εξαρτήσεις (DEPENDENCIES):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 370 -#: rc.cpp:3000 rc.cpp:4165 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2856 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +msgid "Li&braries" +msgstr "Βι&βλιοθήκες" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 381 -#: rc.cpp:3003 rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 +#: rc.cpp:2859 #, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Έκδοση:" +msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" +msgstr "Σύνδεση απαιτούμενων βιβλιοθη&κών μέσα στο έργο (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3006 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 +#: rc.cpp:2862 #, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" +msgstr "Σύνδεση βιβλιοθηκών έ&ξω από το έργο (LIBADD):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3009 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 +#: rc.cpp:2880 #, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Άδεια:" +msgid "Mo&ve Up" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3012 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 +#: rc.cpp:2883 rc.cpp:2958 #, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένη" +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Μετακίνηση &κάτω" -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3015 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 +#: rc.cpp:2886 #, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Επιλογές προσαρμογής" +msgid "Ar&guments" +msgstr "Παρά&μετροι" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3018 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 +#: rc.cpp:2889 #, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος έργου" +msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" +msgstr "Παράμετροι προγράμματος (είναι έγκυρο μόνο για εκτελέσιμα)" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3024 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 +#: rc.cpp:2892 #, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Ανάκτηση &αρθρώματος" +msgid "&Run arguments:" +msgstr "&Παράμετροι εκτέλεσης:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3027 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 523 +#: rc.cpp:2895 rc.cpp:3370 rc.cpp:7761 #, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "&Ανάκτηση από:" +msgid "Working Directory:" +msgstr "Κατάλογος εργασίας:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3030 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 +#: rc.cpp:2898 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Όνομα έργου:" +msgid "&Debug arguments:" +msgstr "Παράμετροι αποσ&φαλμάτωσης:" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3039 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2907 #, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "Τύπος &έργου:" +msgid "Subproject Options" +msgstr "Επιλογές υποέργου" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3042 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 +#: rc.cpp:2910 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" +msgid "Co&mpiler" +msgstr "Μετα&γλωττιστής" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3045 rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:2913 #, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." -msgstr "" -"Αν υπάρχει το αρχείο AUTHOR στον\n" -"κατάλογο, και αυτό περιέχει διευθύνσεις email\n" -"με τη μορφή XXXX <.....>, το XXXX\n" -"θα είναι ο συγγραφέας και οτιδήποτε ανάμεσα \n" -"στα <....> είναι η διεύθυνση email." +msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" +msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή για τη C (CFLA&GS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3059 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 +#: rc.cpp:2919 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Συγγραφέας:" +msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" +msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή για τη C++ (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3062 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 +#: rc.cpp:2925 #, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Δημιουργία δομής για το σύστημα κατασκευής" +msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" +msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή για τη Fortran (&FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3065 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2931 #, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Φόρμα Vcs" +msgid "&Includes" +msgstr "Εν&σωματώσεις" -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3068 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 +#: rc.cpp:2934 #, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "Σύστημα ελέγχου &εκδόσεων:" +msgid "Automatically &generate metasources" +msgstr "Αυτόματη &δημιουργία μετακώδικα" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3071 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 +#: rc.cpp:2943 #, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις δείγματος" +msgid "Directories in&side project:" +msgstr "Κατάλογοι ε&ντός του έργου:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3074 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 +#: rc.cpp:2955 #, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Συμβουλές εργαλείου" +msgid "Move U&p" +msgstr "Μετακίνηση &πάνω" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3077 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:2961 #, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Εμφάνιση κειμένου δείγμα&τος σε συμβουλή εργαλείου" +msgid "Directories ou&tside project:" +msgstr "Κατάλογοι ε&κτός του έργου:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3080 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 +#: rc.cpp:2964 #, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "" -"Ορίζει αν μια συμβουλή εργαλείου θα εμφανίζεται με το κείμενο από τη γραμμή με " -"σελιδοδείκτη" +msgid "&Prefixes" +msgstr "&Προθέματα" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3083 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:2970 #, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Μεταβλητές" +msgid "Path" +msgstr "Διαδρομή" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3086 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 +#: rc.cpp:2973 #, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Μέθοδος εισαγωγής μεταβλητών" +msgid "C&ustom prefixes:" +msgstr "Προ&σαρμοσμένα προθέματα:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3089 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 +#: rc.cpp:2985 #, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Απλό παράθυρο διαλόγου για κάθε μεταβλητή μέσα στο δείγμα" +msgid "&Build Order" +msgstr "Σειρά &κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3092 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 +#: rc.cpp:2994 #, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "Ένα παράθυρο διαλόγου θα εμφανιστεί για κάθε μεταβλητή μέσα στο δείγμα" +msgid "O&rder in which sub projects are built:" +msgstr "Σει&ρά κατασκευής των υποέργων:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3095 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:3003 #, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Ένα παράθυρο διαλόγου για όλες τις μεταβλητές μέσα σε ένα δείγμα" +msgid "Configure Options" +msgstr "Επιλογές ρύθμισης" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3098 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3006 #, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"Ένα παράθυρο διαλόγου θα εμφανιστεί όπου θα μπορείτε να εισάγετε τιμές για όλες " -"τις μεταβλητές μέσα σε ένα δείγμα" +msgid "&Configuration:" +msgstr "&Ρυθμίσεις:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3101 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:3009 #, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Οριοθέτης:" +msgid "Different build profiles" +msgstr "Διαφορετικά προφίλ κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3104 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 +#: rc.cpp:3012 #, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Αυτόματο άνοιγμα ομάδων" +msgid "profiles" +msgstr "προφίλ" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3107 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" +msgstr "Επιλογές για αποστολή στη ρύθμιση. π.χ. --prefix=" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 +#: rc.cpp:3030 #, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "Η γλώσσα της ομάδας είναι η κύρια γλώσσα του έργου" +msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" +msgstr "Κατάλογος &κατασκευής (πρέπει να είναι διαφορετικός για κάθε ρύθμιση):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3110 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:3033 +#, no-c-format +msgid "Top source &directory:" +msgstr "Ά&νω κατάλογος πηγαίου κώδικα:" + +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 +#: rc.cpp:3036 rc.cpp:3051 #, no-c-format msgid "" -"If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened." +"The build process will place the object\n" +"files and binary in this directory. \n" +"\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)\n" +"\n" +"The build process also checks here for \n" +"a Makefile and a configure script.\n" +"\n" +"If you have imported a project and you were \n" +"building in the project directory, you \n" +"probably want this to be blank." msgstr "" -"Αν η γλώσσα ομάδας είναι ίδια με την κύρια γλώσσα του έργου, η ομάδα θα " -"ανοίξει αυτόματα." +"Η διαδικασία κατασκευής θα τοποθετήσει τα αρχεία αντικειμένων\n" +"και τα εκτελέσιμα σε αυτόν τον κατάλογο. \n" +"\n" +"Αν το όνομα δεν περιέχει ένα προπορευόμενο /\n" +"τότε είναι σχετικό με τον κατάλογο του έργου.\n" +"(στη σελίδα Γενικά)\n" +"\n" +"Η διεργασία κατασκευής ελέγχει επίσης για την ύπαρξη του\n" +"Makefile και ενός σεναρίου ρύθμισης.\n" +"\n" +"Αν έχετε εισάγει ένα έργο και το κατασκευάζατε \n" +"στον κατάλογο του έργου, πιθανότατα θα πρέπει να αφήσετε το \n" +"πεδίο κενό." -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3113 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078 #, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "Η γλώσσα της ομάδας υποστηρίζεται από το έργο" +msgid "" +"Where to start looking for the src files.\n" +"If the name does not have a leading /\n" +"then it is relative to the project directory.\n" +"(in the General page)" +msgstr "" +"Θέση έναρξης αναζήτησης αρχείων πηγαίου κώδικα.\n" +"Αν το όνομα δεν περιέχει ένα προπορευόμενο /\n" +"τότε αναφέρεται σχετικά με τον κατάλογο του έργου.\n" +"(στη σελίδα Γενικά)" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3116 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:3087 rc.cpp:3091 rc.cpp:3095 #, no-c-format msgid "" -"Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"
                Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.
                " +"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" +"nonstandard directory " msgstr "" -"Οι ομάδες που έχουν μια γλώσσα που υποστηρίζεται από το τρέχον έργο θα " -"ανοίξουν αυτόματα. " -"
                Ακόμη και αν η γλώσσα της ομάδας είναι διαφορετική από την κύρια γλώσσα του " -"έργου.
                " +"Σημαίες συνδέτη, π.χ. -L αν έχετε βιβλιοθήκες σε έναν \n" +"μη τυπικό κατάλογο " -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3119 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 +#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3103 rc.cpp:3110 #, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Προσθήκη δείγματος" +msgid "" +"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" +"headers in a nonstandard directory " +msgstr "" +"C/C++ σημαίες προεπεξεργαστή, π.χ. -I αν έχετε\n" +"επικεφαλίδες σε έναν μη τυπικό κατάλογο " -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3131 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 +#: rc.cpp:3107 #, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Δείγμα:" +msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" +msgstr "C/C++ σημαίες &προεπεξεργαστή (CPPFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3134 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 +#: rc.cpp:3114 #, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Ομάδα:" +msgid "Configure argu&ments:" +msgstr "Παρά&μετροι ρύθμισης:" -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3137 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 +#: rc.cpp:3120 #, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "" -"Κάντε κλικ εδώ για να μάθετε πως να χρησιμοποιήσετε μεταβλητές μέσα σε ένα " -"δείγμα" +msgid "C" +msgstr "C" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3140 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 +#: rc.cpp:3123 #, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων εξόδου" +msgid "C com&piler:" +msgstr "Μετα&γλωττιστής C:" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3149 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:3126 #, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" +msgstr "Ση&μαίες μεταγλωττιστή (CFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:3152 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 +#: rc.cpp:3132 #, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "Εμφάνιση μόνο γραμμών που ταιριάζουν:" +msgid "Compiler co&mmand (CC):" +msgstr "Ε&ντολή μεταγλωττιστή (CC):" -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:3158 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3135 #, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "Κανονική έ&κφραση" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3161 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 +#: rc.cpp:3138 #, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "Περιηγητής τμημάτων" +msgid "C++ com&piler:" +msgstr "Μετα&γλωττιστής C++:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3164 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 +#: rc.cpp:3141 #, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for more " -"information about TDE services and TDETrader" -msgstr "" -"Αυτό είναι μια διεπαφή για το TDETrader του TDE: ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του " -"TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες του TDE και το " -"TDETrader" +msgid "Compiler co&mmand (CXX):" +msgstr "Ε&ντολή μεταγλωττιστή (CXX):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3167 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 +#: rc.cpp:3144 #, no-c-format -msgid "TDE service &type:" -msgstr "&Τύπος υπηρεσίας TDE:" +msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" +msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή (C&XXFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3170 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 +#: rc.cpp:3150 #, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "&Επιπλέον περιορισμοί:" +msgid "F&ortran" +msgstr "F&ortran" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as " -"([X-TDevelop-Scope]='Global'))." -msgstr "" -"ΠεριορισμοίΚάντε ευέλικτο το ερώτημά σας γράφοντας επιπλέον περιορισμούς " -"όπως ([X-KDevelop-Scope]='Global'))." +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 +#: rc.cpp:3153 +#, no-c-format +msgid "Fortra&n compiler:" +msgstr "Μεταγλωττ&ιστής Fortran:" -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3176 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 +#: rc.cpp:3156 #, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "Αποτε&λέσματα" +msgid "Compiler co&mmand (F77):" +msgstr "Ε&ντολή μεταγλωττιστή (F77):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3179 +#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 +#: rc.cpp:3159 #, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Ρύθμιση τεχνικού στυλ" +msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" +msgstr "Ση&μαίες μεταγλωττιστή (FFLAGS):" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3182 rc.cpp:8204 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3165 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +msgid "Quiet" +msgstr "Χωρίς μηνύματα" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3185 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:3168 #, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "&Στυλ" +msgid "Verbose" +msgstr "Με μηνύματα" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3188 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:3171 +#: rc.cpp:3382 #, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "&Ορισμένο από τον χρήστη" +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3191 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 +#: rc.cpp:3174 #, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Επιλογές από άλλες καρτέλες." +msgid "&Build file:" +msgstr "Αρχείο &κατασκευής:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" +msgid "&Verbosity:" +msgstr "&Βαθμός μηνυμάτων:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:3189 +#, no-c-format +msgid "Class&path" +msgstr "Διαδρομή &κλάσης" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3192 +#, no-c-format +msgid "QMake Manager Options" +msgstr "Επιλογές διαχειριστή QMake" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" +"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " +"the Make Options page.\n" +"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" -"Στυλ μορφοποίησης/εσοχών ANSI.\n" -"Διακοπή αγκύλων\n" -"Χρήση 4 κενών\n" -"Εσοχή αγκύλης=ψευδές\n" -"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" -"Εσοχή Switch=ψευδές\n" -"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3200 #, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan && Ritchie" +msgid "QMake Project File:" +msgstr "Αρχείο έργου του QMake:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:3209 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3203 #, no-c-format msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" +"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " +"be populated.\n" +"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " +"directory." msgstr "" -"Στυλ μορφοποίησης/εσοχών Kernighan και Ritchie.\n" -"Προσκόλληση αγκύλων\n" -"Χρήση 4 κενών\n" -"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" -"Εσοχή Switch=ψευδές\n" -"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές\n" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 +#: rc.cpp:3207 #, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linu&x" +msgid "Behaviour on Subproject Change" +msgstr "Συμπεριφορά κατά την τροποποίηση υποέργου" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:3221 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" +"The following settings determine what the project configuration dialog should " +"do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" -"Λειτουργία Linux (8 κενά ανά εσοχή, διακοπή αγκύλων τμήματος ορισμού αλλά " -"προσκόλληση αγκύλων τμήματος εντολών).\n" -"Αγκύλες Linux\n" -"Χρήση 8 κενών\n" -"Εσοχή αγκύλων=ψευδές\n" -"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" -"Εσοχή Switch=ψευδές\n" -"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:3230 -#, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" +"Οι παρακάτω ρυθμίσεις καθορίζουν τη συμπεριφορά του διαλόγου ρύθμισης έργου αν " +"γίνει επιλογή άλλου υποέργου ενώ είναι ακόμη ανοιχτός ο διάλογος." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Στυλ μορφοποίησης/εσοχών GNU.\n" -"Διακοπή αγκύλων\n" -"Χρήση 2 κενών\n" -"Εσοχή τμήματος=αληθές\n" -"Εσοχή αγκύλης=ψευδές\n" -"Εσοχή κλάσης=ψευδές\n" -"Εσοχή Switch=ψευδές\n" -"Εσοχή χώρου ονομάτων=ψευδές" +msgid "&Always Save" +msgstr "&Πάντα αποθήκευση" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:3243 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" +msgid "Always save the configuration when changing the project." +msgstr "Πάντα αποθήκευση των ρυθμίσεων κατά την τροποποίηση του έργου." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:3246 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 +#: rc.cpp:3219 #, no-c-format msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" +"Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -"Λειτουργία Java, με στυλ μορφοποίησης/εσοχών τυπικής java.\n" -"Στυλ Java\n" -"Χρήση 4 κενών\n" -"Προσκόλληση αγκύλων\n" -"Εσοχή αγκύλων=ψευδές\n" -"Εσοχή Switch=ψευδές" +"Πάντα αποθήκευση των ρυθμίσεων έργου κατά την επιλογή ενός άλλο υποέργου." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:3254 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" +msgstr "" +"&Ποτέ αποθήκευση (!Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την " +"απώλεια ρυθμίσεων)" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:3225 #, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Χρήση καθολικών ε&πιλογών" +msgid "Never save the configuration when changing the project." +msgstr "Ποτέ αποθήκευση των ρυθμίσεων κατά την τροποποίηση του έργου." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:3257 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3228 +#, no-c-format msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure TDevelop/Formatting." +"Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" -"Χρήση των καθολικών προκαθορισμένων. Δείτε το μενού:\n" -"Ρυθμίσεις/Ρύθμιση του Kdevelop/Μορφοποίηση." +"Ποτέ αποθήκευση των ρυθμίσεων έργου κατά την επιλογή ενός άλλο υποέργου." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:3261 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Αρχεία προς μορφοποίηση" +msgid "As&k" +msgstr "&Ερώτηση" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:3264 -#, no-c-format +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 +#: rc.cpp:3234 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" +"Ερώτηση για το αν οι ρυθμίσεις θα αποθηκεύονται κατά την εναλλαγή του έργου." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:3276 rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 +#: rc.cpp:3237 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Set the extensions of files that the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" -"Can use * on its own for any file." +"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " +"subproject." msgstr "" -"Ορίστε τις επεκτάσεις αρχείων οι οποίες\n" -"θα μορφοποιηθούν από τη μορφοποίηση κώδικα.\n" -"Χρησιμοποιήστε μια λίστα διαχωρισμένη με κενά π.χ. *.cpp *.hpp\n" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το * μόνο του για όλα τα αρχεία." +"Ερώτηση για το αν οι ρυθμίσεις θα αποθηκεύονται κατά την επιλογή κάποιου άλλου " +"υποέργου.." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Στηλοθέτες && α&γκύλες" +msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" +msgstr "" +"Αντικατά&σταση διαδρομών αρχείου με τις αντίστοιχες μεταβλητές κατά την " +"προσθήκη αρχείων" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 +#: rc.cpp:3243 #, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&Γέμισμα" +msgid "" +"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " +"if the value assigned to it is the same as the path." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή αντικαθιστά τις σχετικές διαδρομές των αρχείων που έχουν " +"προστεθεί με υπάρχουσες προσαρμοσμένες μεταβλητές εφόσον υπάρχει αντιστοίχηση " +"στην ίδια διαδρομή." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Γέμισμα &κενών γραμμών" +msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." +msgid "" +"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " +"changing this setting)" msgstr "" -"Συμπλήρωση κενών γραμμών με το κενό χαρακτήρα των προηγούμενων γραμμών τους." +"Εμφάνιση μόνο ονομάτων αρχείων στο Διαχειριστή QMake (Το έργο θα πρέπει να " +"επαναφορτωθεί μετά την αλλαγή αυτής της ρύθμισης)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "Χρήση στηλο&θετών" +msgid "" +"Do not use the QMake Default Options\n" +"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." +msgstr "" +"Να μη χρησιμοποιηθούν οι προκαθορισμένες επιλογές του QMake\n" +"Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα την απενεργοποίηση ανάγνωσης όλων των αρχείων " +".qmake.cache και mkspecs." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Αριθμός κενών χαρακτήρων ανά εσοχή." +msgid "Show parse error in message box" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σφάλματος ανάλυσης σε παράθυρο μηνύματος" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3259 #, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "Μετατ&ροπή στηλοθετών" +msgid "New Widget" +msgstr "Νέο γραφικό συστατικό" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 +#: rc.cpp:3265 #, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "Μετατροπή στηλοθετών σε κενούς χαρακτήρες." +msgid "Widget Properties" +msgstr "Ιδιότητες γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 +#: rc.cpp:3268 #, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "Χρήση &κενών:" +msgid "Subclassing" +msgstr "Δημιουργία υποκλάσης" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3271 #, no-c-format -msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." -msgstr "" -"Αριθμός κενών χαρακτήρων που θα μετατραπούν σε έναν στηλοθέτη.\n" -"Ο αριθμός κενών ανά στηλοθέτη ελέγχεται από τον επεξεργαστή κειμένου." +msgid "Caption:" +msgstr "Λεζάντα:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3274 #, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "Εξ&αναγκασμός στηλοθετών" +msgid "Subclass name:" +msgstr "Όνομα υποκλάσης:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:3322 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 143 +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:3280 rc.cpp:8221 #, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." -msgstr "" -"Εξαναγκασμός χρήσης στηλοθετών σε περιοχές όπου κάποιο στυλ προτιμά να " -"χρησιμοποιήσει κενά." +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3286 +#, no-c-format +msgid "Select Subprojects to disable" +msgstr "Επιλογή υποέργων για απενεργοποίηση" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3754 +#, no-c-format +msgid "Subprojects" +msgstr "Υποέργα" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3298 +#, no-c-format +msgid "QMake Subproject Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις υποέργου QMake" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:3310 +#, no-c-format +msgid "Basics" +msgstr "Βασικά" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:3316 +#, no-c-format +msgid "Librar&y" +msgstr "&Βιβλιοθήκη" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 +#: rc.cpp:3319 +#, no-c-format +msgid "Create a library" +msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιοθήκης" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 +#: rc.cpp:3322 +#, no-c-format +msgid "&Subdirectories" +msgstr "Υ&ποκατάλογοι" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 #: rc.cpp:3325 #, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Αγκύλες" +msgid "This project holds subdirectories" +msgstr "Αυτό το έργο διατηρεί υποκαταλόγους" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 #: rc.cpp:3328 #, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "&Καμία τροποποίηση" +msgid "Ordered" +msgstr "Ταξινομημένα" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 #: rc.cpp:3331 #, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "Οι αγκύλες δε θα τροποποιηθούν." +msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" +msgstr "Κατασκευή των υποέργων με τη σειρά που εμφανίζονται στο αρχείο .pro" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 #: rc.cpp:3334 #, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "&Διακοπή" +msgid "A&pplication" +msgstr "Ε&φαρμογή" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 #: rc.cpp:3337 #, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "" -"Διακοπή αγκύλων από τον κώδικα προ του τμήματος (π.χ. στυλ ANSI C/C++)." +msgid "Create an application" +msgstr "Δημιουργία μιας εφαρμογής" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 #: rc.cpp:3340 #, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Συνημμένο" +msgid "Target" +msgstr "Προορισμός" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 #: rc.cpp:3343 #, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" -"Προσκόλληση αγκύλων στο κώδικα προ του τμήματος (στυλ Java/K&R).\n" -"Δείτε επίσης τη Μορφοποίηση/Τμήματα/Διακοπή if-else" +msgid "Path:" +msgstr "Διαδρομή:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:3347 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3346 #, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Στυλ Linu&x" +msgid "Output file:" +msgstr "Αρχείο εξόδου:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 +#: rc.cpp:3349 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" -"Διακοπή αγκύλων από δηλώσεις κλάσης/συνάρτησης,\n" -"αλλά προσκόλληση αγκύλων σε εντολές προ του τμήματος." +msgid "Target Installation" +msgstr "Εγκατάσταση προορισμού" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:3354 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:3352 #, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Δια&κοπή κεφαλίδες κλεισίματος" +msgid "I&nstall" +msgstr "Ε&γκατάσταση" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:3357 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3355 #, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" -"Διακοπή αγκύλων πριν τις κεφαλίδες κλεισίματος (π.χ. 'else', 'catch', ...)\n" -"από τις αμέσως προηγούμενες αγκύλες κλεισίματος." +msgid "Installation path:" +msgstr "Διαδρομή εγκατάστασης:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:3361 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 +#: rc.cpp:3358 #, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "&Χρήση εσοχών" +msgid "Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:3364 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 +#: rc.cpp:3361 #, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "Συνέ&χεια" +msgid "Arguments" +msgstr "Παράμετροι" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3374 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 +#: rc.cpp:3364 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." -msgstr "" -"Εσοχή κατά ένα μέγιστο αριθμό κενών σε μια συνεχή εντολή,\n" -"σε σχέση με την προηγούμενη γραμμή." +msgid "Run arguments:" +msgstr "Παράμετροι εκτέλεσης:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:3371 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 +#: rc.cpp:3367 #, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Μέγιστο μέσα σε εντολή:" +msgid "Debug Arguments:" +msgstr "Παράμετροι αποσφαλμάτωσης:" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 +#: rc.cpp:3376 #, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Ελάχιστο μέσα σε συνθήκη:" +msgid "Build Mode" +msgstr "Λειτουργία κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3388 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 +#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3391 #, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" -"Εσοχή κατά ένα ελάχιστο αριθμό κενό σε μια συνεχής συνθήκη\n" -"που ανήκει σε μια κεφαλίδα συνθήκης." +msgid "Set project to be built in release mode" +msgstr "Ορισμός έργου για κατασκευή του σε λειτουργία κυκλοφορίας" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 #: rc.cpp:3385 #, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "Διπλάσιο του τρέχοντος" +msgid "Set project to be built in debug mode" +msgstr "Ορισμός έργου για κατασκευή του σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:3392 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:3388 #, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "Ον&τότητες σε εσοχή" +msgid "Release" +msgstr "Κυκλοφορία" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:3394 #, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "Εντολές &Switch" +msgid "Debug && Release" +msgstr "Αποσφαλμάτωση && κυκλοφορία" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 +#: rc.cpp:3397 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." +msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" msgstr "" -"Εσοχή τμημάτων εναλλαγής ('switch'), έτσι ώστε οι κεφαλίδες της εσωτερικής " -"περίπτωσης 'case XXX:'\n" -"να τοποθετούνται σε εσοχή σε σχέση με το τμήμα εναλλαγής (switch)." +"Ορισμός έργου για κατασκευή του σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης και κυκλοφορίας" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 +#: rc.cpp:3400 #, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Εντολές &Case" +msgid "Enable warnings" +msgstr "Ενεργοποίηση προειδοποιήσεων" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 +#: rc.cpp:3403 #, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" -"Εσοχή των τμημάτων case από τις κεφαλίδες 'case XXX:'.\n" -"Οι εντολές Case που δεν περιέχονται σε τμήματα δε θα τονιστούν με εσοχή." +msgid "Show compiler warnings" +msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων μεταγλωττιστή" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:3409 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:3406 #, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Κλά&σεις" +msgid "Build All" +msgstr "Κατασκευή όλων" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:3412 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 +#: rc.cpp:3409 #, no-c-format -msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." +msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" -"Εσοχή των τμημάτων κλάσεων 'class', έτσι ώστε να βρίσκονται σε εσοχή \n" -"οι κεφαλίδες 'public:', 'protected:' και 'private: σε σχέση\n" -"με το τμήμα κώδικα της κλάσης." +"Κατασκευή εκδόσεων &κυκλοφορίας και αποσφαλμάτωσης αν είναι ρυθμισμένες αυτές" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:3417 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 +#: rc.cpp:3412 #, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "&Αγκύλες" +msgid "Requirements" +msgstr "Απαιτήσεις" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 +#: rc.cpp:3415 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "Προσθήκη επιπλέον εσοχής στις αγκύλες τμήματος '{' και '}'." +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:3418 #, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "&Χώροι ονομάτων" +msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" +msgstr "Απαιτεί τις επικεφαλίδες/βιβλιοθήκες του OpenGL (ή Mesa)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 +#: rc.cpp:3421 #, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "Εσοχή περιεχομένων των τμημάτων χώρων ονομάτων." +msgid "STL" +msgstr "STL" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:3429 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:3424 #, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Ε&τικέτες" +msgid "Thread" +msgstr "Νήμα" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 +#: rc.cpp:3427 #, no-c-format -msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" -"Εσοχή ετικετών έτσι ώστε να εμφανίζονται κατά μια εσοχή λιγότερη\n" -"από το τρέχον επίπεδο εσοχής, αντί να τοποθετούνται \n" -"εξ ολοκλήρου στα αριστερά (προκαθορισμένο)." +msgid "Requires support for multi-threaded application or library." +msgstr "Απαιτείται υποστήριξη πολυνυματικής εφαρμογής ή βιβλιοθήκης." -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 +#: rc.cpp:3430 #, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "&Τμήματα" +msgid "Qt" +msgstr "Qt" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 +#: rc.cpp:3433 #, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "" -"Προσθήκη επιπλέον εσοχής σε ολόκληρα τμήματα κώδικα (συμπεριλαμβάνοντας τις " -"αγκύλες)." +msgid "Requires the Qt header files/library" +msgstr "Απαιτεί τις επικεφαλίδες/βιβλιοθήκη της Qt " -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:3443 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 +#: rc.cpp:3436 #, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "Πρ&οεπεξεργαστές #" +msgid "X11" +msgstr "X11" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:3446 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 +#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "Εσοχή εντολών #define πολλαπλών γραμμών." +msgid "Support required for X11 application or library" +msgstr "Απαιτείται υποστήριξη εφαρμογής ή βιβλιοθήκης X11" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:3449 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 +#: rc.cpp:3442 #, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "&Μορφοποίηση" +msgid "Precompiled headers" +msgstr "Προ μεταγλωττισμένες επικεφαλίδες" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:3452 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 +#: rc.cpp:3445 #, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "Τμήματα" +msgid "RTTI" +msgstr "RTTI" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:3455 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:3448 #, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "&Διακοπή τμημάτων" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 +#: rc.cpp:3451 #, no-c-format -msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Εισαγωγή κενών γραμμών γύρο από μη σχετιζόμενα τμήματα κώδικα, ετικέτες, " -"κλάσεις,...\n" -"Γνωστά προβλήματα:\n" -"\n" -"1. Αν μια εντολή δεν είναι μέρος ενός τμήματος κώδικα, \n" -"στις ακόλουθες εντολές τοποθετούνται διπλά κενά. \n" -"Οι εντολές μέσα σε τμήματα κώδικα μορφοποιούνται \n" -"σωστά.\n" -"\n" -"2. Τα σχόλια διακόπτονται από το τμήμα κώδικα.\n" +msgid "Custom Configuration" +msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:3470 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 +#: rc.cpp:3454 #, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "Διακοπή όλων των &τμημάτων" +msgid "Exceptions " +msgstr "Εξαιρέσεις " -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:3473 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 +#: rc.cpp:3457 #, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" +msgid "Console" +msgstr "Κονσόλα" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 +#: rc.cpp:3460 +#, no-c-format +msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" -"Όπως η επιλογή --break-blocks, ενώ επιπλέον εισαγωγή κενών γραμμών \n" -"γύρω από τις περιέχοντες κεφαλίδες (π.χ. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Γνωστά προβλήματα:\n" -"\n" -"1. Αν μια εντολή δεν είναι μέρος ενός τμήματος κώδικα, \n" -"στις ακόλουθες εντολές τοποθετούνται διπλά κενά. \n" -"Οι εντολές μέσα σε τμήματα κώδικα μορφοποιούνται \n" -"σωστά.\n" -"\n" -"2. Τα σχόλια διακόπτονται από το τμήμα κώδικα.\n" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την κατασκευή μιας εφαρμογής κονσόλας win32" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 +#: rc.cpp:3463 +#, no-c-format +msgid "Qt4 Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες Qt4" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:3466 +#, no-c-format +msgid "Gui" +msgstr "Gui" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 +#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:3469 +#, no-c-format +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 +#: rc.cpp:3472 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:3475 +#, no-c-format +msgid "Core" +msgstr "Core" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 +#: rc.cpp:3481 +#, no-c-format +msgid "QtUiTools" +msgstr "QtUiTools" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:3484 +#, no-c-format +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 #: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "Διακοπή i&f-else" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 #: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." -msgstr "Διακοπή των εντολών 'else if()' σε δυο διαφορετικές γραμμές." +msgid "QtTest" +msgstr "QtTest" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 #: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Μετακίνηση" +msgid "Qt3 Support" +msgstr "Υποστήριξη Qt3" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 #: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Προσθήκη &κενών μέσα σε παρενθέσεις" +msgid "QDBus (Qt4.2)" +msgstr "QDBus (Qt4.2)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 #: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." -msgstr "Εισαγωγή κενού μετακίνησης γύρω από το εσωτερικό παρενθέσεων." +msgid "QtAssistant" +msgstr "QtAssistant" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 #: rc.cpp:3502 #, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "Προσ&θήκη κενών εκτός των παρενθέσεων" +msgid "QtScript (Qt4.3)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 #: rc.cpp:3505 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." -msgstr "Εισαγωγή κενού μετακίνησης γύρω από το εξωτερικό παρενθέσεων." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtWebKit (Qt4.4)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 #: rc.cpp:3508 #, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Αφαίρεση άχρ&ηστων κενών γύρω από παρενθέσεις" +msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 #: rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." -msgstr "Αφαίρεση άχρηστων κενών μετακίνησης γύρω από παρενθέσεις." +msgid "Phonon (Qt4.4)" +msgstr "" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 #: rc.cpp:3514 -#, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "&Προσθήκη κενών γύρω από τελεστές" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QtHelp (Qt4.4)" +msgstr "QtScript (Qt4.3)" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 #: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." -msgstr "" -"Εισαγωγή κενών μετακίνησης γύρω από τελεστές.\n" -"Αν εκτελεστεί η ενέργεια αυτή, οι τελεστές παραμένουν στη νέα θέση.\n" -"Δεν υπάρχει επιλογή αναίρεσης της μετακίνησης." +msgid "Library Options" +msgstr "Επιλογές βιβλιοθήκης" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 +#: rc.cpp:3520 #, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Εντολές μιας γραμμής" +msgid "Build as static library" +msgstr "Κατασκευή ως στατική βιβλιοθήκη" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 790 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:7902 #, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "&Διατήρηση εντολών μιας γραμμής" +msgid "Plugin" +msgstr "Πρόσθετο" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:3528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Do not break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." -msgstr "" -"Χωρίς διακοπή των γραμμών που περιέχουν πολλαπλές εντολές\n" -"σε πολλές γραμμές με μια εντολή η κάθε μία." +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 +#: rc.cpp:3526 +#, no-c-format +msgid "Make libtool archive" +msgstr "Δημιουργία αρχειοθήκης libtool" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 #: rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Διατήρηση τμημάτων &μιας γραμμής" +msgid "Build as shared library" +msgstr "Κατασκευή ως κοινόχρηστη βιβλιοθήκη" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 #: rc.cpp:3535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not break blocks residing completely on one line." -msgstr "" -"Χωρίς διακοπή των τμημάτων κώδικα που βρίσκονται εξολοκλήρου σε μια γραμμή." +#, no-c-format +msgid "Designer Plugin" +msgstr "Πρόσθετο σχεδιαστή" -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 #: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Παράδειγμα" +msgid "Library version:" +msgstr "Έκδοση βιβλιοθήκης:" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 #: rc.cpp:3541 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Χρήστης" +#, no-c-format +msgid "Includes" +msgstr "Ενσωματώσεις" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:3544 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 +#: rc.cpp:3544 rc.cpp:3565 rc.cpp:3586 rc.cpp:3604 rc.cpp:3613 rc.cpp:3625 +#: rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Χρήση καρτελών" +msgid "Move Up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:3547 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 +#: rc.cpp:3547 rc.cpp:3568 rc.cpp:3589 rc.cpp:3607 rc.cpp:3616 rc.cpp:3628 +#: rc.cpp:3646 rc.cpp:3655 rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." -msgstr "" -"Μερικοί προτιμούν να μην έχουν μια γραμμή καρτελών και να αλλάζουν μεταξύ των " -"εγγράφων χρησιμοποιώντας άλλους τρόπους. Το Kate είναι ένα παράδειγμα τέτοιας " -"μορφής." +msgid "Move Down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 #: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "&Πάντα" +msgid "Directories Outside Project" +msgstr "Κατάλογοι εκτός του έργου" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 #: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "Πο&τέ" +msgid "Directories Inside Project" +msgstr "Κατάλογοι εντός του έργου" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:3556 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 +#: rc.cpp:3556 rc.cpp:3577 rc.cpp:3595 rc.cpp:3634 #, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Χρήση κλεισίματος με κίνηση πάνω" +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:3559 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." -msgstr "" -"Η καρτέλα του εγγράφου μπορεί να χρησιμοποιηθεί προαιρετικά για το κλείσιμο του " -"εγγράφου, κάνοντας κλικ στο εικονίδιο της καρτέλας." +msgid "Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:3565 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "Ν&αι" +msgid "External Library Dirs" +msgstr "Κατάλογοι εξωτερικών βιβλιοθηκών" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 +#: rc.cpp:3592 #, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Διάταξη καρτέλας προβολής εργαλείων" +msgid "External Libraries" +msgstr "Εξωτερικές βιβλιοθήκες" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:3571 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 +#: rc.cpp:3610 #, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." -msgstr "" -"Τρεις διαφορετικές λειτουργίες για τις καρτέλες προβολής εργαλείων IDEAl. Το " -"\"Κείμενο και εικονίδια\" είναι το πιο πλήρες, αλλά καταλαμβάνει πολύ χώρο. " -"Όσοι έχουν μικρότερη οθόνη θα προτιμήσουν απλά τα \"Εικονίδια\"." +msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" +msgstr "Σύνδεση απαιτούμενων βιβλιοθηκών μέσα στο έργο" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 +#: rc.cpp:3619 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Εικονίδια" +msgid "Dependencies" +msgstr "Εξαρτήσεις" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 +#: rc.cpp:3622 #, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Κ&είμενο" +msgid "Targets in Project" +msgstr "Προορισμοί στο έργο" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 +#: rc.cpp:3631 #, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Κείμενο και εικονίδια" +msgid "Miscellaneous Targets" +msgstr "Διάφοροι προορισμοί" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:3583 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 +#: rc.cpp:3649 #, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Εξερεύνηση με καρτέλες" +msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" +msgstr "Σειρά κατασκευής των υποέργων" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:3658 #, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "Κάποιες επιπλέον επιλογές για την γραμμή καρτελών του εγγράφου." +msgid "Build Options" +msgstr "Επιλογές κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 +#: rc.cpp:3661 #, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Άνοιγμα &νέας καρτέλας μετά την τρέχουσα" +msgid "Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλώττισης" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 +#: rc.cpp:3664 #, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "Εμ&φάνιση εικονιδίων στις καρτέλες του εγγράφου" +msgid "Debug flags:" +msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης:" -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:3595 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 +#: rc.cpp:3667 #, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Εμφάνιση &κουμπιού κλεισίματος στη γραμμή καρτελών" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:3598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" -msgstr "" -"Σημείωση: Οι αλλαγές θα ενεργοποιηθούν μετά την επανεκκίνηση του KDevelop" +msgid "Release flags:" +msgstr "Σημαίες κυκλοφορίας:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 +#: rc.cpp:3670 #, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Επιλογές μάγου νέου αρχείου " +msgid "Defines:" +msgstr "Ορισμοί:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3604 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 +#: rc.cpp:3673 #, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Τύποι &έργων" +msgid "Intermediate File Directories" +msgstr "Ενδιάμεσοι κατάλογοι αρχείου" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 +#: rc.cpp:3676 #, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "Α&φαίρεση τύπου" +msgid "MOC files:" +msgstr "Αρχεία MOC:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 +#: rc.cpp:3679 #, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "&Επεξεργασία τύπου..." +msgid "UI files:" +msgstr "Αρχεία UI:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 +#: rc.cpp:3682 #, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Νέος &υποτύπος..." +msgid "Object files:" +msgstr "Αρχεία αντικειμένων:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 +#: rc.cpp:3685 #, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "&Νέος τύπος..." +msgid "RCC files:" +msgstr "Αρχεία RCC:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3619 rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 +#: rc.cpp:3688 #, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Επέκταση τύπου" +msgid "Corba" +msgstr "Corba" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3622 rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 +#: rc.cpp:3691 #, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Όνομα τύπου" +msgid "Compiler options:" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3625 rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 +#: rc.cpp:3694 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "IDL compiler:" +msgstr "Μεταγλωττιστής IDL:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3637 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 +#: rc.cpp:3697 #, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "Επεξεργασία προ&τύπου" +msgid "Custom Variables" +msgstr "Προσαρμοσμένες μεταβλητές" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 +#: rc.cpp:3703 rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "Χρησιμοποιημένοι κα&θολικοί τύποι" +msgid "Operator" +msgstr "Τελεστής" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3655 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Αντιγραφή στους τύπους έ&ργου" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3658 -#, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "&Πρότυπα έργου" +msgid "New" +msgstr "Νέο" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3661 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Όνομα προτύπου" +msgid "+=" +msgstr "+=" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3664 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 +#: rc.cpp:3730 #, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "Α&λλαγή περιεχομένου..." +msgid "-=" +msgstr "-=" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3667 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 +#: rc.cpp:3733 #, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "&Νέο πρότυπο..." +msgid "=" +msgstr "=" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3670 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 +#: rc.cpp:3736 #, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "Α&φαίρεση προτύπου" +msgid "*=" +msgstr "*=" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3673 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "&Επεξεργασία προτύπου" +msgid "~=" +msgstr "~=" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3676 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Τύπος αρχείου" +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3679 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "&Επέκταση τύπου:" +msgid "Select Subproject" +msgstr "Επιλογή υποέργου" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3682 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3757 #, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "&Όνομα τύπου:" +msgid "Create Scope" +msgstr "Δημιουργία εμβέλειας" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3685 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3760 #, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&Περιγραφή Τύπου:" +msgid "Scopetype:" +msgstr "Τύπος εμβέλειας:" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 162 -#: rc.cpp:3688 rc.cpp:3703 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3763 #, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "Ορισμός περιεχομένου του προτύπου από &αρχείο:" +msgid "Simple Scope" +msgstr "Απλή εμβέλεια" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3697 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3766 #, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Πρότυπο αρχείου " +msgid "Function Scope" +msgstr "Εμβέλεια συνάρτησης" -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3700 rc.cpp:5761 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:3769 #, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Όνομα προτύπου:" +msgid "Include File" +msgstr "Αρχείο ενσωμάτωσης" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:3712 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 +#: rc.cpp:3772 #, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Γραφή σεναρίων" +msgid "Choose between the different types of new scopes" +msgstr "Επιλέξτε ανάμεσα στους διαφορετικούς τύπους νέας εμβέλειας" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3715 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:3775 #, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Αναζήτηση προσαρμοσμένων καταλόγων για σενάρια" +msgid "Scope Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εμβέλειας" -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3718 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3778 #, no-c-format -msgid "" -"NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτοί είναι κατάλογοι για αναζήτηση που βρίσκονται στους " -"καταλόγους πόρων του TDE. Έτσι, αν προσθέσετε τη συμβολοσειρά " -"\"kate/scripts\" στη λίστα, τότε το KScript θα αναζητήσει μέσα στο " -"\"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" για σενάρια. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε " -"σενάρια τόσο στον προσωπικό σας φάκελο όσο και καθολικά του συστήματος." +msgid "Specify the new scope name" +msgstr "Ορισμός του νέου ονόματος εμβέλειας" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3721 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3781 #, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Προετοιμασία για κυκλοφορία" +msgid "Scopename:" +msgstr "Όνομα εμβέλειας:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3724 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 +#: rc.cpp:3784 #, no-c-format -msgid "

                Project Packaging & Publishing

                " -msgstr "

                Δημιουργία πακέτου και έκδοση έργου

                " +msgid "Function:" +msgstr "Συνάρτηση:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3727 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:3787 #, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "Διανομή &πηγαίου κώδικα" +msgid "Specify the function name" +msgstr "Ορισμός του ονόματος συνάρτησης" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3730 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:3790 #, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&Χρήση προσαρμοσμένων επιλογών" +msgid "Arguments:" +msgstr "Παράμετροι:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3733 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 +#: rc.cpp:3793 #, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "Προκαθορισμένο: %n-%v.tar.gz" +msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" +msgstr "Ορισμός της λίστας παραμέτρων της συνάρτησης, διαχωρισμένων με κόμμα" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3736 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 +#: rc.cpp:3796 #, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Επιλογές πηγαίου κώδικα" +msgid "*.pri" +msgstr "*.pri" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3739 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 +#: rc.cpp:3799 #, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "Χρήση του &bzip2 αντί του gzip" +msgid "Choose the .pri file to include" +msgstr "Επιλογή αρχείου .pri για ενσωμάτωση" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3742 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 +#: rc.cpp:3802 #, no-c-format -msgid "" -"Archive name format: " -"
                %n - File name " -"
                %v - File version " -"
                %d - Date of archive" -msgstr "" -" Μορφή ονόματος αρχείου αποθήκης: " -"
                %n - Όνομα αρχείου " -"
                %v - Έκδοση αρχείου " -"
                %d - Ημερομηνία αρχειοθήκης" +msgid "Include File:" +msgstr "Αρχείο ενσωμάτωσης:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3745 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 +#: rc.cpp:3805 #, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" +msgid "&use !include instead of include" +msgstr "&χρήση της !ενσωμάτωσης στη θέση της ενσωμάτωσης" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3748 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 +#: rc.cpp:3808 #, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Εισάγετε το όνομα αρχείου χρησιμοποιώντας τις επιλογές μορφής. " +msgid "Use !include instead of include for the function scope" +msgstr "" +"Χρήση της !ενσωμάτωσης στη θέση της ενσωμάτωσης για την εμβέλεια της συνάρτησης" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3751 +#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 277 +#: rc.cpp:3814 rc.cpp:8242 #, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "&Προσθήκη αρχείων" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Α&κύρωση" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3754 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "Δημιουργία &αρχειοθήκης πηγαίου κώδικα" +msgid "Ada Compiler" +msgstr "Μεταγλωττιστής Ada" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3757 rc.cpp:3880 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "&Επαναφορά" +msgid "Configuration:" +msgstr "Ρυθμίσεις:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3760 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "&Λίστα αρχείων:" +msgid "Compiler &options:" +msgstr "&Επιλογές μεταγλωττιστή:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3763 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "Πληροφορίες &πακέτου" +msgid "Ada &compiler:" +msgstr "Μετα&γλωττιστής Ada:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3766 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:3838 rc.cpp:3986 #, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "&Κατασκευαστής:" +msgid "Compiler co&mmand:" +msgstr "Εντολή μεταγ&λωττιστή:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3769 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 +#: rc.cpp:3841 rc.cpp:3992 #, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Όνομα εφαρμογής" +msgid "Main &source file:" +msgstr "Κύριο &αρχείο κώδικα:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3772 +#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Ό&νομα εφαρμογής:" +msgid "Load Default Compiler Options" +msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένων επιλογών μεταγλωττιστή" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3775 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "&Περίληψη:" +msgid "A&bort on first error" +msgstr "Ε&γκατάλειψη στο πρώτο λάθος" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3781 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "&Κυκλοφορία:" +msgid "Only di&splay commands without actually executing them" +msgstr "Απλή εμ&φάνιση εντολών χωρίς πραγματικά την εκτέλεσή τους" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3784 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "Έ&κδοση:" +msgid "A&dditional make options:" +msgstr "Ε&πιπλέον επιλογές make:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3787 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" -msgstr "" -"Έκδοση του πακέτου αρχείων.\n" -"Το αντικείμενο μενού: Έργο/Επιλογές Έργου/Γενικά/Έκδοση\n" -"τροποποιεί τον αριθμό έκδοσης του μεταγλωττισμένου έργου" +msgid "Name of make e&xecutable:" +msgstr "Όνομα του εκτε&λέσιμου δημιουργίας:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Ομάδα:" +msgid "Default make &target:" +msgstr "Προκαθορισμένος &προορισμός δημιουργίας:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "&Δημιουργός πακέτου:" +msgid "Run multiple jobs" +msgstr "Εκτέλεση πολλαπλών εργασιών" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Προχωρημένες &επιλογές πακέτου" +msgid "Number of simultaneous &jobs:" +msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων ερ&γασιών:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3801 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "&Δημιουργία πακέτου ανάπτυξης" +msgid "Make &priority:" +msgstr "&Προτεραιότητα δημιουργίας:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3804 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 +#: rc.cpp:3874 rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Δημιουργία πακέτου τεκμηρίωσης" +msgid "E&nvironment:" +msgstr "Πε&ριβάλλον:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Ενσωμάτωση εικονιδίου εφαρμογής" +msgid "Co&py" +msgstr "&Αντιγραφή" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:3883 rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:
                (Note: You must have a compiler that supports this " -"target)" -msgstr "" -"Αρχιτεκτονική προορισμού:
                (Σημείωση: Πρέπει να έχετε μεταγλωττιστή που να " -"υποστηρίζει αυτή την αρχιτεκτονική" +msgid "Re&move" +msgstr "&Αφαίρεση" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3813 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" +msgid "Add&itional options:" +msgstr "Π&ρόσθετες επιλογές:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3816 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" +msgid "Name of build &script" +msgstr "Όνομα &σεναρίου κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" +msgid "Default &target:" +msgstr "Προκαθορισμένος &προορισμός:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" +msgid "Run with priority:" +msgstr "Εκτέλεση με προτεραιότητα:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" +msgid "Custom Manager Options" +msgstr "Επιλογές προσαρμοσμένου διαχειριστή" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3828 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" +msgid "Filetypes used in Project" +msgstr "Τύποι αρχείων του έργου" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3831 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" +msgid "" +"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" +msgstr "" +"Προσθήκη των τύπων αρχείων που χρησιμοποιούνται στα έργα, μπορούν να είναι " +"πλήρη ονόματα αρχείων ή χαρακτήρες υποκατάστασης" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3834 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" +msgid "" +"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " +"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" +"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " +"the project" +msgstr "" +"Κάθε καταχώρηση περιέχει έναν τύπο αρχείου που χρησιμοποιείται στο έργο με τη " +"μορφή ενός ονόματος αρχείου ή ένα όνομα με σύμβολα υποκατάστασης (χρήση " +"υποκατάστασης κελύφους).\n" +"Αυτά θα χρησιμοποιηθούν κατά την προσθήκη/αφαίρεση αρχείων στους καταλόγους και " +"κατά την ανανέωση των αρχείων του έργου" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3837 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:3932 #, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "Dec Alpha (AXP)" +msgid "Files to add to the Project:" +msgstr "Αρχεία για προσθήκη στο έργο:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3840 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3935 #, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" +msgid "Select the files to add to the project" +msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία που θα προστεθούν στο έργο" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3843 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 +#: rc.cpp:3938 #, no-c-format msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" +"Select the files and directories that should be added to the list of project " +"files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" -"&Κατασκευή πακέτου \n" -"πηγαίου κώδικα" +"Επιλέξτε τα αρχεία και τους καταλόγου που θα προστεθούν στη λίστα αρχείων του " +"έργου. Όλα τα υπόλοιπα αρχεία και κατάλογοι θα τοποθετηθούν στη μαύρη λίστα." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3847 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3941 #, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"Κατασκευή εκτελέσ&ιμου \n" -"πακέτου" +msgid "Custom Build Options" +msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3944 #, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"Ε&ξαγωγή \n" -"αρχείων κατασκευής" +msgid "Build Tool" +msgstr "Εργαλείο κατασκευής" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3947 #, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"Ει&σαγωγή \n" -"αρχείων κατασκευής" +msgid "&Make" +msgstr "&Δημιουργία" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:3862 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3950 #, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "&Ιστορικό αλλαγών:" +msgid "A&nt" +msgstr "A&nt" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:3865 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:3953 #, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Έκδοση κυκλοφορίας έ&ργου" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:3868 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 +#: rc.cpp:3956 #, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Τοπικές επιλογές" +msgid "other custom build tool, e.g. script" +msgstr "άλλο προσαρμοσμένο εργαλείο κατασκευής, π.χ. σενάριο" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:3871 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 +#: rc.cpp:3959 #, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Δημιουργία σε&λίδας HTML πληροφοριών" +msgid "" +"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " +"one of them (or have your own scripts), select this option." +msgstr "" +"Κυκλοφορούν άπειρα κυριολεκτικά εργαλεία κατασκευής εκτός του ant ή make. Αν " +"χρησιμοποιείτε κάποιο από αυτά (ή δικά σας σενάρια), επιλέξτε αυτήν την " +"επιλογή." -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3874 +#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3962 #, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Πληροφορίες &χρήστη δημιουργημένες με RPM" +msgid "Run &the build tool in the following directory:" +msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου κατασκευής στον &κατάλογο:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3877 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:3965 #, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Δημιουργία" +msgid "Pascal Compiler" +msgstr "Μεταγλωττιστής Pascal" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3883 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3968 #, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "&Απομακρυσμένες επιλογές" +msgid "Con&figuration:" +msgstr "Ρυ&θμίσεις:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3886 -#, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "Λίστα αρχείων προς &υποβολή:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3889 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 +#: rc.cpp:3980 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Compiler op&tions:" +msgstr "&Επιλογές μεταγλωττιστή:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:3892 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 +#: rc.cpp:3983 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "&Pascal compiler:" +msgstr "Μ&εταγλωττιστής Pascal:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:3895 +#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 +#: rc.cpp:3989 #, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "Αποστολή σε &προσαρμοσμένη τοποθεσία FTP" +msgid "Load &Default Compiler Options" +msgstr "Φόρτωση προ&καθορισμένων επιλογών μεταγλωττιστή" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:3898 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:3995 #, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Αποστολή αρχείων στο ftp.&kde.org" +msgid "Edit Variables" +msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:3901 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 67 +#: rc.cpp:4001 rc.cpp:4456 rc.cpp:5222 rc.cpp:6649 rc.cpp:6700 rc.cpp:6757 +#: rc.cpp:8158 #, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "Υπο&βολή" +msgid "Access" +msgstr "Πρόσβαση" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3904 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 +#: rc.cpp:4007 #, no-c-format -msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" -msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" +msgid "Variable Properties" +msgstr "Ιδιότητες μεταβλητής" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3907 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 +#: rc.cpp:4010 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Πρόσ&βαση:" -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3910 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4013 #, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Αποστολή στο &apps.kde.com" +msgid "&Variable:" +msgstr "&Μεταβλητή:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3913 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4016 rc.cpp:4474 +#: rc.cpp:5307 #, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Δοκιμή κανονικής έκφρασης" +msgid "public" +msgstr "δημόσιο" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3916 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4019 rc.cpp:4477 +#: rc.cpp:5310 #, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "Κανονικό έκ&φραση:" +msgid "protected" +msgstr "protected" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3919 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4022 rc.cpp:5313 #, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "Δοκιμαστική συ&μβολοσειρά:" +msgid "private" +msgstr "private" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:3922 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4034 #, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "Εισάγετε μία συμβολοσειρά η οποία θα αναλυθεί από την κανονική έκφραση" +msgid "Font Properties" +msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3925 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4037 #, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "Με &εισαγωγικά" +msgid "default" +msgstr "προκαθορισμένο" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3928 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 +#: rc.cpp:4040 #, no-c-format -msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." -msgstr "" -"Εισάγει την κανονική έκφραση στο τρέχον αρχείου πηγαίου κώδικα, Παραλείπει κάθε " -"ειδικό χαρακτήρα όπως την ανάποδη κάθετο." +msgid "&Font:" +msgstr "Γ&ραμματοσειρά:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:3934 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 +#: rc.cpp:4043 #, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" +msgid "Rel. &size:" +msgstr "Σχετικό μέ&γεθος:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3937 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 +#: rc.cpp:4046 #, no-c-format -msgid "" -"enter a regular expression, for example KD.*" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" -msgstr "" -"εισάγετε μια κανονική έκφραση, για παράδειγμα KD.*" -", η οποία αντιστοιχεί σε όλες τις συμβολοσειρές που ξεκινούν με \"KD\"" +msgid "C&olor:" +msgstr "Χ&ρώμα:" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3940 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 +#: rc.cpp:4049 #, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "&Τύπος κανονικής έκφρασης" +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:3943 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:4052 #, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "&Βασική σύνταξη κατά POSIX (όπως το grep)" +msgid "-4" +msgstr "-4" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:3946 rc.cpp:3952 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:4055 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "" -"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στη σελίδα εγχειριδίου του " -"grep" +msgid "-3" +msgstr "-3" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:3949 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 +#: rc.cpp:4058 #, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "&Επεκταμένη σύνταξη κατά POSIX (όπως το egrep)" +msgid "-2" +msgstr "-2" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:3955 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4061 #, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "Σύνταξη &QRegExp" +msgid "-1" +msgstr "-1" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:3958 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:4064 #, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "" -"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση της κλάσης " -"QRegExp" +msgid "+1" +msgstr "+1" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:3961 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:4067 #, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "Σύνταξη QRegExp (&απλή)" +msgid "+2" +msgstr "+2" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3964 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 +#: rc.cpp:4070 #, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." -msgstr "" -"Αντιστοιχεί με μη υπερβολική QRegExp. Παρακαλώ διαβάστε την τεκμηρίωση του " -"QRegExp::setMinimal για περισσότερες πληροφορίες." +msgid "+3" +msgstr "+3" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3967 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 +#: rc.cpp:4073 #, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "Σύνταξη &KRegExp" +msgid "+4" +msgstr "+4" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3970 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 +#: rc.cpp:4082 #, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." -msgstr "" -"Μια περιγραφή αυτής της σύνταξης μπορεί να βρεθεί στην τεκμηρίωση του TDE API." +msgid "Qt Designer" +msgstr "Σχεδιαστής Qt" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:3976 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 +#: rc.cpp:4085 #, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Ταιριασμένες υποομάδες:" +msgid "Version 3.2" +msgstr "Έκδοση 3.2" -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:3982 rc.cpp:7297 -#: rc.cpp:7321 rc.cpp:7429 rc.cpp:7981 rc.cpp:8786 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 +#: rc.cpp:4088 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." +msgstr "" +"Πνευματικά δικαιώματα (C) 2000-2003 Trolltech AS. Όλα τα δικαιώματα " +"καταχωρημένα." -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:3985 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 +#: rc.cpp:4091 #, no-c-format msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." +"

                Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " +"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " +"LICENSE that came with this software distribution.

                " +"

                " +"

                Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " +"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " +"that came with this software distribution.

                " +"

                The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " +"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                " msgstr "" -"Εμφανίζει τις ομάδες που ταίριαξαν. Ανατρέξτε στην αντίστοιχη τεκμηρίωση για " -"τον τρόπο που έγινε το ταίριασμα." +"

                Κάτοχοι εμπορικής άδειας Qt: Αυτό το πρόγραμμα είναι κάτω από τους όρους της " +"εμπορικής άδειας Qt. Για λεπτομέρειες, δείτε το αρχείο LICENSE που ήρθε μαζί με " +"αυτήν τη διανομή λογισμικού.

                " +"

                " +"

                Χρήστες ελεύθερης έκδοσης Qt: Αυτό το πρόγραμμα είναι κάτω από τους όρους " +"της GNU Γενικής Δημόσιας Άδειας έκδοσης 2. Για λεπτομέρειες, δείτε το αρχείο " +"LICENSE.GPL που ήρθε μαζί με αυτήν τη διανομή λογισμικού.

                " +"

                Το πρόγραμμα προσφέρεται ΟΠΩΣ ΕΙΝΑΙ, ΧΩΡΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ, " +"ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ, ΕΜΠΟΡΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ " +"ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.

                " -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:3988 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 56 +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:4100 rc.cpp:6974 +#: rc.cpp:8218 #, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:3991 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDevelop could not open" -msgstr "Το KDevelop δεν μπόρεσε να ανοίξει" +msgid "Column 1" +msgstr "Στήλη 1" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:3994 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 +#: rc.cpp:4109 #, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Κάποιο URL" +msgid "Re&name" +msgstr "&Μετονομασία" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:3997 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:4115 #, no-c-format -msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." -msgstr "" -" Δε βρέθηκε κατάλληλη προβολέας για το %1 τύπο αρχείου." +msgid "New File" +msgstr "Νέο αρχείο" -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:4000 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 +#: rc.cpp:4118 #, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "Τι επιθυμείτε να κάνετε;" +msgid "" +"New Form" +"

                Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                " +msgstr "" +"Νέα Φόρμα" +"

                Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη νέα φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί " +"Εντάξει για τη δημιουργία της.

                " -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:4003 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 +#: rc.cpp:4127 #, no-c-format -msgid "Let TDE find a suitable program" -msgstr "Αφήστε την εύρεση κατάλληλου προγράμματος στο TDE" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open it in TDevelop as plain text" -msgstr "Άνοιγμα στο KDevelop σαν απλό κείμενο" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Δημιουργία νέας φόρμας χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο πρότυπο." -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4009 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 +#: rc.cpp:4133 #, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Άνοιγμα πάντα αυτού του τύπου ως κείμενο" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου χωρίς τη δημιουργία νέας φόρμας." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:4018 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 +#: rc.cpp:4136 #, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Φόρμα2" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα διαθέσιμα πρότυπα." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:4021 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 +#: rc.cpp:4139 #, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "&Φόρτωση του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε να φορτώνεται το τελευταίο έργο που δουλεύατε με την " -"εκκίνηση του KDevelop" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν θέλετε να συνεχίσετε να δουλεύετε στο " -"τελευταίο έργο που είχατε ανοίξει. Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, το " -"KDevelop θα φορτώσει αυτόματα αυτό το έργο κατά την εκκίνησή του. Θα πρέπει να " -"επανέλθει στην κατάσταση που το αφήσατε ώστε να συνεχίσετε να δουλεύετε αμέσως." +msgid "&Insert into:" +msgstr "Ει&σαγωγή στο:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:4030 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 +#: rc.cpp:4142 #, no-c-format -msgid "

                Project Settings

                " -msgstr "

                Ρυθμίσεις έργου

                " +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:4033 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:4145 #, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "&Αναδίπλωση γραμμών" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:4036 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"Εξ ορισμού, το KDevelop θα αναδιπλώνει τις γραμμές στο παράθυρο Προβολής εξόδου " -"μηνυμάτων" +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Εισαγωγή παραμέτρων για τη φόρτωση της εικόνας:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:4039 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"Εξ ορισμού, το KDevelop θα αναδιπλώνει τις γραμμές στο παράθυρο Προβολής εξόδου " -"μηνυμάτων ώστε να είναι δύσκολο να μην γίνουν αντιληπτές οι σημαντικές " -"πληροφορίες. Σε μερικές περιπτώσεις θα δημιουργούνται μακριές λίστες μηνυμάτων. " -"Απενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου αν δε θέλετε να γίνεται αναδίπλωση." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 +#: rc.cpp:4148 +#, no-c-format +msgid "QPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:4042 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 +#: rc.cpp:4151 #, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Έξοδος &μεταγλωττιστή:" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:4045 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:4163 #, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Πολύ σύντομη" +msgid "Create Template" +msgstr "Δημιουργία προτύπου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:4048 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 +#: rc.cpp:4169 #, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Σύντομη" +msgid "Name of the new template" +msgstr "Όνομα του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:4051 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 +#: rc.cpp:4172 #, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Αναλυτική" +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:4054 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 +#: rc.cpp:4175 #, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "Επιλέξτε τον τύπο εξόδου που θέλετε για τη διαδικασία κατασκευής" +msgid "Class of the new template" +msgstr "Κλάση του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:4057 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 +#: rc.cpp:4178 +#, no-c-format msgid "" -"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"Full Displays all output messages unmodified." +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" -"Το KDevelop επεξεργάζεται τα μηνύματα που λαμβάνει το παράθυρο Προβολής εξόδου " -"μηνυμάτων κατά τη διαδικασία κατασκευής ώστε να φιλτράρει τις περιττές " -"πληροφορίες. Μπορείτε να ελέγξετε το επίπεδο λεπτομέρειας που θα εμφανίζει το " -"KDevelop χρησιμοποιώντας το αναπτυσσόμενο πλαίσιο αυτού του πεδίου. \n" -"Πολύ σύντομη Εμφανίζει μόνο προειδοποιήσεις, σφάλματα και το όνομα του " -"αρχείου που μεταγλωττίζεται. \n" -"Σύντομη Αφαιρεί όλες τα flags του μεταγλωττιστή και μορφοποιεί την " -"έξοδο ώστε να είναι πιο ευανάγνωστη. \n" -"Αναλυτική Εμφανίζει όλα τα μηνύματα εξόδου χωρίς καμία τροποποίηση." +"Εισάγετε το όνομα της κλάσης η οποία θα χρησιμοποιηθεί σα βασική κλάση του " +"προτύπου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:4063 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 125 +#: rc.cpp:4181 rc.cpp:6775 rc.cpp:8179 #, no-c-format -msgid "

                Output View Settings

                " -msgstr "

                Ρυθμίσεις προβολής εξόδου

                " +msgid "C&reate" +msgstr "&Δημιουργία" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:4066 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 +#: rc.cpp:4184 #, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος &έργων:" +msgid "Creates the new template" +msgstr "Δημιουργία του νέου προτύπου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4069 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:4190 #, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Ορίστε τον κατάλογο του έργου σας." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:4072 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" -"Εξ ορισμού, το KDevelop χρησιμοποιεί έναν κοινό γονικό κατάλογο για όλα τα νέα " -"έργα. Εισάγετε στο πλαίσιο την πλήρη διαδρομή αυτού του καταλόγου, ή επιλέξτε " -"την από τη δομή των καταλόγων. Το KDevelop θα τοποθετεί όλα τα νέα έργα σε έναν " -"υποκατάλογο αυτού του καταλόγου." +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:4075 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 +#: rc.cpp:4193 #, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "&Γραμματοσειρά παραθύρου:" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&ΒάσηΚλάσης για το πρότυπο:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:4078 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4196 #, no-c-format -msgid "Use &TDE setting" -msgstr "Χρήση &ρύθμισης του TDE" +msgid "Edit Actions" +msgstr "Επεξεργασία ενεργειών" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:4081 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 +#: rc.cpp:4199 #, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "Χρήση του τερματικού που έχει οριστεί στο KControl" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:4084 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " -"components, Component Chooser." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί, το KDevelop θα χρησιμοποιεί το προκαθορισμένο τερματικό όπως " -"αυτό έχει οριστεί στα Συστατικά του TDE, Επιλογέας συστατικών." +msgid "Create new Action" +msgstr "Δημιουργία νέας ενέργειας" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:4087 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 +#: rc.cpp:4202 #, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "Ά&λλο:" +msgid "Delete current Action" +msgstr "Διαγραφή τρέχουσας ενέργειας" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:4090 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 +#: rc.cpp:4205 #, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the TDE default one" -msgstr "Ορίστε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο του TDE" +msgid "Connect current Action" +msgstr "Σύνδεση τρέχουσας ενέργειας" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:4093 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4208 #, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο." +msgid "View & Edit Connections" +msgstr "Προβολή & επεξεργασία συνδέσεων" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:4096 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4211 #, no-c-format -msgid "

                Terminal Emulation

                " -msgstr "

                Εξομοίωση τερματικού

                " +msgid "&New" +msgstr "&Νέο" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:4099 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 +#: rc.cpp:4214 #, no-c-format -msgid "" -"" -"

                UI Designer Integration

                This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.
                " -msgstr "" -"" -"

                Ενσωμάτωση σχεδιαστή UI

                Αυτό χρησιμοποιείται μόνο όταν δεν είναι " -"ανοικτό κάποιο έργο. Για τη ρύθμιση συγκεκριμένου έργου δείτε το μενού Επιλογές " -"Έργου/C++ και ανοίξτε την καρτέλα Qt.
                " - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 -#: rc.cpp:4105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" -msgstr "" -"Εκτέλεση του σχεδιαστή του KDevelop ως ενσωματωμένο στοιχείο μέσα στο KDevelop" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:4111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Εκτέλεση σ&χεδιαστή του KDevelop ως ξεχωριστή εφαρμογή" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 -#: rc.cpp:4114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start TDevelop own designer externally" -msgstr "Εκτέλεση σχεδιαστή του KDevelop ως εξωτερική εφαρμογή" +msgid "&Connections:" +msgstr "&Συνδέσεις:" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:4120 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4226 #, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Εκτέλεση του σ&χεδιαστή Qt" +msgid "&Edit Slots..." +msgstr "&Επεξεργασία υποδοχών..." -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:4129 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4229 #, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Μηνύματα πλοήγησης &καταλόγου" +msgid "Edit Custom Widgets" +msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:4135 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:4232 #, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να γνωρίζετε σε ποιον κατάλογο " -"δουλεύει το make" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." +"Edit Custom Widgets" +"

                Add or delete custom widgets from Qt Designer" +"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                " msgstr "" -"Το εργαλείο make συνήθως εμφανίζει μηνύματα όπως “Είσοδος στον κατάλογο”, ή " -"“Έξοδος από τον κατάλογο” όταν αλλάζει τον κατάλογο στον οποίο δουλεύει. Καθώς " -"αυτό γεμίζει τη λίστα μηνυμάτων στο παράθυρο Προβολής εξόδου μηνυμάτων, το " -"KDevelop εξ ορισμού δεν εμφανίζει αυτά τα μηνύματα. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο " -"ελέγχου αν θέλετε να εμφανίζεται ο κατάλογος εργασίας του make." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:4141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Force English compiler output" -msgstr "Έξοδος μεταγλωττιστή στα αγγλικά" +" Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών " +"

                Προσθήκη ή διαγραφή προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών από τη βάση " +"δεδομένων του Σχεδιαστή Qt και επεξεργασία των ιδιοτήτων τους

                " -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:4144 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:4235 #, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." msgstr "" +"Λίστα όλων των προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών που είναι γνωστά στο " +"σχεδιαστή Qt." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4147 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 +#: rc.cpp:4238 #, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" +msgid "&New Widget" +msgstr "&Νέο γραφικό συστατικό" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:4150 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 +#: rc.cpp:4241 #, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Απόλυτη διαδρομή" +msgid "Add new custom widget." +msgstr "Προσθήκη νέου προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4153 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:4244 #, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Σχετικά με το αρχείο έργου" +msgid "" +"Create an empty custom widget and add it to the list." +"

                New custom widgets have a default name and header file, which must both be " +"changed to appropriate values.

                " +msgstr "" +" Δημιουργία ενός κενού προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού και προσθήκη αυτού " +"στη λίστα" +"

                Τα νέα προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά έχουν μια προεπιλεγμένη ονομασία και " +"αρχείο επικεφαλίδας, τα οποία θα πρέπει να αλλαχθούν στις κατάλληλες τιμές.

                " -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:4159 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 +#: rc.cpp:4247 #, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Κατάλογος έργου:" +msgid "&Delete Widget" +msgstr "&Διαγραφή γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 +#: rc.cpp:4250 #, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" -"Έκδοση έργου\n" -"Μπορεί να απαιτείται η εκτέλεση του automake & φίλων\n" -"για την ενημέρωση της έκδοσης μετά την τροποποίηση αυτού." +msgid "Delete custom widget" +msgstr "Διαγραφή προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 +#: rc.cpp:4253 #, no-c-format msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" +"Delete the selected custom widget." +"

                You can only delete widgets that are not used in any open form.

                " msgstr "" -"Χρησιμοποιείται στα πρότυπα ως $EMAIL$\n" -"Τοποθετημένο στο αρχείο AUTHORS" +"Διαγραφή του επιλεγμένου προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού " +"

                Μπορείτε μόνο να διαγράψετε γραφικά συστατικά που δε χρησιμοποιούνται σε " +"καμία ανοικτή φόρμα.

                " -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:4180 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 +#: rc.cpp:4262 #, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Χρησιμοποιείται στα πρότυπα ως $AUTHOR$\n" -"Τοποθετημένο στο αρχείο AUTHORS" +msgid "Closes the Dialog." +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:4184 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 +#: rc.cpp:4265 #, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Η θέση αρχής του έργου." +msgid "&Load Descriptions..." +msgstr "&Φόρτωση περιγραφής..." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 +#: rc.cpp:4268 #, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν κατάλογο έργου" +msgid "Loads widget description file" +msgstr "Φορτώνει το αρχείο περιγραφής του γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4190 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 +#: rc.cpp:4271 #, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση:" +msgid "" +"Load Descriptions" +"

                Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " +"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                \n" +"

                Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " +"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " +"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " +"custom widget description files for your custom widgets without the need to " +"type in all the information manually. For more information about the README " +"file in the tqtcreatecw directory

                " +msgstr "" +"Φόρτωση περιγραφής" +"

                Φορτώνει ένα αρχείο το οποίο περιέχει την περιγραφή προσαρμοσμένων γραφικών " +"συστατικών, έτσι ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο σχεδιαστή Qt.

                \n" +"

                Επειδή είναι αρκετή δουλειά η πληκτρολόγηση όλων των πληροφοριών ενός " +"προσαρμοσμένου συστατικού, θα ήταν καλό να χρησιμοποιείτε το εργαλείο " +"tqtcreatecw που βρίσκεται στο $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. " +"Χρησιμοποιώντας το tqtcreatecw θα μπορείτε να δημιουργείτε προσαρμοσμένα αρχεία " +"συστατικών χωρίς την απαίτηση της πληκτρολόγησης όλων των πληροφοριών " +"χειροκίνητα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικές ανατρέξτε στο αρχείο README " +"στον κατάλογο του tqtcreatecw

                " -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:4193 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 +#: rc.cpp:4275 #, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Η προκαθορισμένη κωδικοποίηση για το άνοιγμα αρχείων κειμένου" +msgid "&Save Descriptions..." +msgstr "Απο&θήκευση περιγραφής..." -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:4196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 +#: rc.cpp:4278 #, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Το κείμενο που διατηρείται στο αρχείο έργου." +msgid "Saves widget description file" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου περιγραφής του γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4199 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 +#: rc.cpp:4281 #, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Επιλογή πρόσθετου" +msgid "" +"Save Descriptions" +"

                Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " +"then be used to import the custom widgets elsewhere." +msgstr "" +"Αποθήκευση περιγραφής" +"

                Αποθηκεύει όλες τις περιγραφές των εμφανιζόμενων προσαρμοσμένων γραφικών " +"συστατικών σε ένα αρχείο το οποίο έπειτα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " +"εισαγωγή των συστατικών κάπου αλλού." -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 +#: rc.cpp:4284 #, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Πρόσθετα:" +msgid "Change the properties of the selected custom widget." +msgstr "" +"Αλλαγή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού." -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:4205 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 +#: rc.cpp:4287 #, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "Ορισμός προκαθορισμένου για το προφίλ αυτό:" +msgid "De&finition" +msgstr "Ο&ρισμός" -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:4208 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 259 +#: rc.cpp:4293 rc.cpp:5433 rc.cpp:5490 rc.cpp:5574 rc.cpp:5673 rc.cpp:5811 +#: rc.cpp:5883 #, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "Αποθήκευση &ως προκαθορισμένο" +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Επιλογή μίας εικόνας" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 16 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:4220 rc.cpp:4235 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 +#: rc.cpp:4296 #, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Προσθήκη προφίλ" +msgid "" +"Select a pixmap file." +"

                The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                " +msgstr "" +"Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." +"

                Η εικόνα θα χρησιμοποιηθεί για την αναπαράσταση του γραφικού συστατικού στις " +"φόρμες.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:4226 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 +#: rc.cpp:4299 #, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "&Γενικό όνομα:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" -msgstr "Επεξεργαστής προφίλ για την πλατφόρμα KDevelop" +msgid "Enter filename" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος αρχείου" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:4244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 +#: rc.cpp:4302 #, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Αφαίρεση προφίλ" +msgid "" +"Change the header file's name for the selected custom widget." +"

                The header file will be included by forms using the widget.

                " +msgstr "" +"Αλλαγή του αρχείου επικεφαλίδας για το επιλεγμένο προσαρμοσμένο γραφικό " +"συστατικό." +"

                Το αρχείο επικεφαλίδας θα ενσωματωθεί στις φόρμες κάνοντας χρήση το " +"συστατικό.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:4256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 +#: rc.cpp:4308 #, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Προερχόμενες ιδιότητες:" +msgid "Choose headerfile" +msgstr "Επιλογή αρχείου επικεφαλίδας" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:4259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 +#: rc.cpp:4311 #, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Ίδιες ιδιότητες:" +msgid "Look for the header file using a file dialog." +msgstr "Αναζήτηση του αρχείου επικεφαλίδας χρησιμοποιώντας το διάλογο αρχείων." -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:4262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 315 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:4314 rc.cpp:6484 #, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Λίστες από άμεσα ενεργοποιημένα && απενεργοποιημένα πρόσθετα" +msgid "Global" +msgstr "Καθολική" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:4265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 320 +#: rc.cpp:4317 rc.cpp:6487 #, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Ενεργοποιημένα:" +msgid "Local" +msgstr "Τοπική" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:4268 rc.cpp:4274 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 +#: rc.cpp:4320 #, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Όνομα πρόσθετου" +msgid "Select access" +msgstr "Επιλογή πρόσβασης" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4271 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 +#: rc.cpp:4323 #, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Απενεργοποιημένα:" +msgid "" +"Change how the include file will be included." +"

                Global include files will be included using <>-brackets, while local " +"files will included using quotation marks.

                " +msgstr "" +"Αλλαγή του τρόπου ενσωμάτωσης του αρχείου." +"

                Τα καθολικά αρχεία ενσωμάτωσης θα ενσωματωθούν χρησιμοποιώντας σύμβολα " +"<> ενώ τα τοπικά θα ενσωματωθούν χρησιμοποιώντας εισαγωγικά.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:4277 rc.cpp:4280 rc.cpp:8591 rc.cpp:8777 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 +#: rc.cpp:4326 #, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" +msgid "Change classname" +msgstr "Αλλαγή ονόματος κλάσης" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:4283 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 +#: rc.cpp:4329 #, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα:" +msgid "" +"Enter the classname for the selected custom widget." +"

                A class of that name must be defined in the header file.

                " +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα κλάσης για το επιλεγμένο προσαρμοσμένο γραφικό " +"συστατικό." +"

                Μία κλάση με αυτό το όνομα πρέπει να έχει ορισθεί στο αρχείο " +"επικεφαλίδας.

                " -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4289 rc.cpp:4304 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 +#: rc.cpp:4332 #, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Γενικό όνομα" +msgid "Heade&rfile:" +msgstr "Αρχείο επι&κεφαλίδα:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:4292 rc.cpp:4295 rc.cpp:8594 rc.cpp:8780 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 +#: rc.cpp:4335 #, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" +msgid "Cl&ass:" +msgstr "Κ&λάση:" -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:4298 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 +#: rc.cpp:4338 rc.cpp:5442 rc.cpp:5475 #, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Λίστα από πρόσθετα για φόρτωση" +msgid "Pixmap:" +msgstr "Εικόνα:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:4310 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 +#: rc.cpp:4341 #, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών" +msgid "Si&ze hint:" +msgstr "Βοήθεια μεγέ&θους:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 56 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:4313 rc.cpp:7318 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 +#: rc.cpp:4344 #, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Μεταβλητή" +msgid "Size p&olicy:" +msgstr "Π&ολιτική μεγέθους:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:4322 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4347 +#: rc.cpp:4383 #, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Ιδιότητες μεταβλητής" +msgid "Fixed" +msgstr "Σταθερό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:4325 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4350 +#: rc.cpp:4386 #, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Πρόσ&βαση:" +msgid "Minimum" +msgstr "Ελάχιστο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4328 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4353 +#: rc.cpp:4389 #, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Μεταβλητή:" +msgid "Maximum" +msgstr "Μέγιστο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 147 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:4331 rc.cpp:4840 -#: rc.cpp:5557 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4356 +#: rc.cpp:4392 #, no-c-format -msgid "public" -msgstr "δημόσιο" +msgid "Preferred" +msgstr "Προτίμηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 152 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:4334 rc.cpp:4843 -#: rc.cpp:5560 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 +#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4395 #, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "protected" +msgid "MinimumExpanding" +msgstr "ΕλάχιστοΜεταβλητό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:4337 rc.cpp:5563 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4362 +#: rc.cpp:4398 #, no-c-format -msgid "private" -msgstr "private" +msgid "Expanding" +msgstr "Μεταβλητό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4349 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 +#: rc.cpp:4365 #, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου λίστας" +msgid "Vertical Sizepolicy" +msgstr "Κατακόρυφη πολιτική μεγέθους" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4352 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 +#: rc.cpp:4368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose theQt::Vertical size policy" +msgstr "Επιλέξτε την κατακόρυφη πολιτική μεγέθους" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 +#: rc.cpp:4371 +#, no-c-format +msgid "Size hint width" +msgstr "Βοήθεια μεγέθους πλάτους" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 +#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4380 #, no-c-format msgid "" -"Edit Listbox" -"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " +"Set the size hint for the selected widget." +"

                The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " +"of -1/-1 if no size is recommended.

                " msgstr "" -"Επεξεργασία πλαισίου λίστας" -"

                Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων σε ένα πλαίσιο λίστας.

                " -"

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής " -"στη λίστας, εισάγετε το κείμενο, και επιλέξτε μια εικόνα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο της λίστας και κάντε κλικ στο " -"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " +"Ορισμός βοήθειας μεγέθους για το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." +"

                Η βοήθεια μεγέθους προσφέρει ένα προτεινόμενο μέγεθος για το συστατικό. " +"Εισάγετε μια βοήθεια μεγέθους -1/-1 αν δεν θέλετε να προτείνετε μέγεθος.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4361 rc.cpp:4532 rc.cpp:4981 rc.cpp:5044 rc.cpp:5080 rc.cpp:5218 -#: rc.cpp:5593 rc.cpp:5731 rc.cpp:6025 rc.cpp:6226 rc.cpp:6353 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 +#: rc.cpp:4377 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και εφαρμογή όλων των αλλαγών." +msgid "Size hint height" +msgstr "Βοήθεια μεγέθους ύψους" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 129 -#: rc.cpp:4367 rc.cpp:4538 rc.cpp:4987 rc.cpp:5224 rc.cpp:6232 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 +#: rc.cpp:4401 #, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Εφαρμογή όλων των αλλαγών." +msgid "Horizontal Sizepolicy" +msgstr "Οριζόντια πολιτική μεγέθους" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 143 -#: rc.cpp:4373 rc.cpp:4544 rc.cpp:4993 rc.cpp:5050 rc.cpp:5086 rc.cpp:5230 -#: rc.cpp:5374 rc.cpp:5599 rc.cpp:5737 rc.cpp:6031 rc.cpp:6238 rc.cpp:6359 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 +#: rc.cpp:4404 #, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και απόρριψη όλων των αλλαγών." +msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" +msgstr "Επιλέξτε την οριζόντια πολιτική μεγέθους για το γραφικό συστατικό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:4376 rc.cpp:4427 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 +#: rc.cpp:4407 #, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +msgid "Con&tainer widget" +msgstr "Γραφικό συστατικό &περιέκτης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 -#: rc.cpp:4379 rc.cpp:6103 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 +#: rc.cpp:4410 #, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Η λίστα των αντικειμένων." +msgid "Container Widget" +msgstr "Γραφικό συστατικό περιέκτης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 -#: rc.cpp:4382 rc.cpp:4493 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 +#: rc.cpp:4413 #, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" +msgid "" +"

                Container Widget

                \n" +"

                If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " +"this checkbox.

                " +msgstr "" +"

                Γραφικό συστατικό περιέκτης

                \n" +"

                Αν αυτό το προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό μπορεί να περιέχει άλλα γραφικά " +"συστατικά (απογόνους), ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 -#: rc.cpp:4385 rc.cpp:4505 rc.cpp:6145 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Εικόνα:" +msgid "Si&gnals" +msgstr "Σή&ματα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4388 rc.cpp:4508 rc.cpp:5257 rc.cpp:5314 rc.cpp:6076 rc.cpp:6148 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Ετικέτα4" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 +#: rc.cpp:4420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." +msgstr "" +"Λίστα με όλα τα σήματα που μπορεί να εκπέμψει το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 212 -#: rc.cpp:4391 rc.cpp:4511 rc.cpp:5260 rc.cpp:5317 rc.cpp:6079 rc.cpp:6151 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Διαγραφή εικόνας" +msgid "N&ew Signal" +msgstr "Νέ&ο σήμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 -#: rc.cpp:4394 rc.cpp:4514 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." +msgid "Add new signal" +msgstr "Προσθήκη νέου σήματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 232 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4520 rc.cpp:4659 rc.cpp:5269 rc.cpp:5326 rc.cpp:6088 -#: rc.cpp:6160 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Επιλογή μίας εικόνας" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:4403 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το επιλεγμένο αντικείμενο." +msgid "" +"Add a new signal for the current custom widget." +"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                " +msgstr "" +"Προσθήκη ενός νέου σήματος για το τρέχον προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό." +"

                Μια λίστα παραμέτρων πρέπει να δοθεί στο όνομα του σήματος, καθώς και το " +"όνομα πρέπει να είναι μοναδικό.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:4406 rc.cpp:4496 rc.cpp:6058 rc.cpp:6166 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Κείμενο:" +msgid "Dele&te Signal" +msgstr "Δια&γραφή σήματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 -#: rc.cpp:4409 rc.cpp:4499 rc.cpp:6061 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 +#: rc.cpp:4435 #, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Αλλαγή κειμένου" +msgid "Delete signal" +msgstr "Διαγραφή σήματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:4412 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Αλλαγή του κειμένου στο επιλεγμένο αντικείμενο." +msgid "" +"Delete the signal." +"

                All connections using this signal will also be deleted.

                " +msgstr "" +" Διαγραφή του σήματος " +"

                Όλες οι συνδέσεις που χρησιμοποιούν αυτό το σήμα θα διαγραφούν επίσης.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:4415 rc.cpp:4475 rc.cpp:6094 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Νέο αντικείμενο" +msgid "S&ignal:" +msgstr "Σή&μα:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 -#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4478 rc.cpp:6097 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Προσθήκη ενός αντικειμένου" +msgid "Change signal name" +msgstr "Αλλαγή ονόματος σήματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:4421 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 +#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +msgid "" +"Change the name of the selected slot." +"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                " msgstr "" -"Προσθήκη ενός νέου αντικειμένου." -"

                Τα νέα αντικείμενα προστίθενται στο τέλος της λίστας.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4484 rc.cpp:6043 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου" +"Αλλαγή του ονόματος της επιλεγμένης υποδοχής." +"

                Μια λίστα παραμέτρων πρέπει να δοθεί στο όνομα του σήματος, καθώς και το " +"όνομα πρέπει να είναι μοναδικό.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:4430 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" +msgid "S&lots" +msgstr "Υπο&δοχές" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 324 -#: rc.cpp:4433 rc.cpp:5236 rc.cpp:5290 rc.cpp:6115 rc.cpp:6211 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +msgid "Slot" +msgstr "Υποδοχή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4436 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +msgid "The list of all the custom widget's slots." +msgstr "Η λίστα όλων των υποδοχών του προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 341 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:5242 rc.cpp:5296 rc.cpp:6121 rc.cpp:6196 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 +#: rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +msgid "Sl&ot:" +msgstr "Υπο&δοχή:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:4442 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +msgid "Change slot name" +msgstr "Αλλαγή ονόματος υποδοχής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4445 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 +#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5304 #, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Προβολή & επεξεργασία συνδέσεων" +msgid "&Access:" +msgstr "Π&ρόσβαση:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:4448 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Νέο" +msgid "Change slot access" +msgstr "Αλλαγή πρόσβασης υποδοχής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:4451 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Συνδέσεις:" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 +#: rc.cpp:4483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the slot's access policy." +"

                You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                " +msgstr "" +"Αλλαγή πολιτικής πρόσβασης υποδοχών " +"

                Μπορείτε να συνδέσετε μόνο τις δημόσιες υποδοχές του γραφικού συστατικού.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&Επεξεργασία υποδοχών..." +msgid "N&ew Slot" +msgstr "Νέα υπο&δοχή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4466 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 +#: rc.cpp:4489 #, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" +msgid "Add new slot" +msgstr "Προσθήκη νέας υποδοχής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4469 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format msgid "" -"Edit Iconview" -"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                " +"Add a new slot to the current custom widget." +"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " +"be unique.

                " msgstr "" -"Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" -"

                Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψετε αντικείμενα από την προβολή " -"εικονιδίων.

                " -"

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία ενός νέου " -"αντικειμένου, έπειτα εισάγετε κείμενο και επιλέξτε μία εικόνα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από την προβολή και κάντε κλικ στο " -"Διαγραφή αντικειμένου για να αφαιρέσετε το αντικείμενο από την προβολή.

                " +"Προσθήκη μιας νέας υποδοχής στο τρέχον προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό." +"

                Μια λίστα παραμέτρων πρέπει να δοθεί στο όνομα του σήματος, καθώς και το " +"όνομα πρέπει να είναι μοναδικό.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4472 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Όλα τα αντικείμενα της προβολής εικονιδίων." +msgid "Dele&te Slot" +msgstr "Δια&γραφή υποδοχής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:4481 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 +#: rc.cpp:4498 #, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου αντικειμένου για την προβολή εικονιδίων." +msgid "Delete slot" +msgstr "Διαγραφή υποδοχής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:4487 rc.cpp:6046 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +msgid "" +"Delete the slot." +"

                All connections using this slot will also be deleted.

                " +msgstr "" +"Διαγραφή της υποδοχής. " +"

                Όλες οι συνδέσεις που χρησιμοποιούν αυτή την υποδοχή θα διαγραφούν " +"επίσης.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:4502 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." +msgid "N&ew Property" +msgstr "Νέα ι&διότητα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:4523 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Επιλογής ενός αρχείου εικόνας για το τρέχον αντικείμενο." +msgid "Add new property" +msgstr "Προσθήκη νέας ιδιότητας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:4547 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς" +msgid "" +"Add a new property to the current custom widget." +"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                " +msgstr "" +"Προσθήκη μιας νέας ιδιότητας στο τρέχον προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό." +"

                Οι ιδιότητες πρέπει να υλοποιηθούν μέσα στην κλάση χρησιμοποιώντας το " +"σύστημα ιδιοτήτων του Qt.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:4550 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "default" -msgstr "προκαθορισμένο" +msgid "Dele&te Property" +msgstr "Δια&γραφή ιδιότητας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:4553 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 +#: rc.cpp:4519 #, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "Γ&ραμματοσειρά:" +msgid "Delete property" +msgstr "Διαγραφή ιδιότητας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:4556 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "Σχετικό μέ&γεθος:" +msgid "Deletes the selected property." +msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ιδιότητας." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:4559 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 +#: rc.cpp:4525 #, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "Χ&ρώμα:" +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:4562 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 +#: rc.cpp:4528 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" +msgid "CString" +msgstr "CString" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:4565 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 +#: rc.cpp:4531 #, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" +msgid "StringList" +msgstr "Λίστα συμβολοσειρών" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:4568 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 +#: rc.cpp:4534 #, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" +msgid "Bool" +msgstr "Δυαδικός" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:4571 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 +#: rc.cpp:4537 #, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" +msgid "Int" +msgstr "Ακέραιος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:4574 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" +msgid "UInt" +msgstr "UInt" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:4577 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 +#: rc.cpp:4546 #, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:4580 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 +#: rc.cpp:4549 #, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" +msgid "Rect" +msgstr "Ορθογώνιο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:4583 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 +#: rc.cpp:4552 #, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" +msgid "Point" +msgstr "Σημείο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:4586 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4555 #, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4595 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 +#: rc.cpp:4558 #, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών" +msgid "Pixmap" +msgstr "Εικόνα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4598 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 +#: rc.cpp:4561 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Custom Widgets" -"

                Add or delete custom widgets from Qt Designer" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.

                " -msgstr "" -" Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών " -"

                Προσθήκη ή διαγραφή προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών από τη βάση " -"δεδομένων του Σχεδιαστή Qt και επεξεργασία των ιδιοτήτων τους

                " +msgid "Palette" +msgstr "Παλέτα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:4601 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "" -"Λίστα όλων των προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών που είναι γνωστά στο " -"σχεδιαστή Qt." +msgid "Cursor" +msgstr "Δρομέας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:4604 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Νέο γραφικό συστατικό" +msgid "SizePolicy" +msgstr "Πολιτική μεγέθους" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:4607 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Προσθήκη νέου προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού." +msgid "Select property type" +msgstr "Επιλογή τύπου ιδιότητας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:4610 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 +#: rc.cpp:4573 #, no-c-format msgid "" -"Create an empty custom widget and add it to the list." -"

                New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.

                " +"Select the type of the property." +"

                The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                " +"

                You can use integer types to support enumeration properties in the property " +"editor.

                " msgstr "" -" Δημιουργία ενός κενού προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού και προσθήκη αυτού " -"στη λίστα" -"

                Τα νέα προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά έχουν μια προεπιλεγμένη ονομασία και " -"αρχείο επικεφαλίδας, τα οποία θα πρέπει να αλλαχθούν στις κατάλληλες τιμές.

                " +"Επιλογή του τύπου της ιδιότητας." +"

                Η ιδιότητα πρέπει να υλοποιηθεί μέσα στην κλάση χρησιμοποιώντας το σύστημα " +"ιδιοτήτων του Qt.

                " +"

                Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τύπους ακεραίων για την υποστήριξη ιδιοτήτων " +"αρίθμησης στον επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4613 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "&Διαγραφή γραφικού συστατικού" +msgid "" +"The list of the current widget's properties." +"

                The properties of the custom widget can be changed in the property " +"editor.

                " +msgstr "" +"Η λίστα ιδιοτήτων του τρέχοντος γραφικού συστατικού." +"

                Οι ιδιότητες του προσαρμοσμένου συστατικού μπορούν να αλλαχθούν με τον " +"επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:4616 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Διαγραφή προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" +msgid "Change property name" +msgstr "Αλλαγή ονόματος ιδιότητας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:4619 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 +#: rc.cpp:4588 #, no-c-format msgid "" -"Delete the selected custom widget." -"

                You can only delete widgets that are not used in any open form.

                " +"Enter a name for the property." +"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " +"system.

                " msgstr "" -"Διαγραφή του επιλεγμένου προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού " -"

                Μπορείτε μόνο να διαγράψετε γραφικά συστατικά που δε χρησιμοποιούνται σε " -"καμία ανοικτή φόρμα.

                " +"Εισάγετε ένα όνομα για την ιδιότητα." +"

                Οι ιδιότητες πρέπει να υλοποιηθούν μέσα στην κλάση χρησιμοποιώντας το " +"σύστημα ιδιοτήτων του Qt.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:4628 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου." +msgid "P&roperty name:" +msgstr "Όνομα ι&διότητας:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:4631 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1095 +#: rc.cpp:4594 rc.cpp:6721 #, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "&Φόρτωση περιγραφής..." +msgid "T&ype:" +msgstr "&Τύπος:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:4634 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Φορτώνει το αρχείο περιγραφής του γραφικού συστατικού" +msgid "Project Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις έργου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:4637 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 +#: rc.cpp:4603 #, no-c-format -msgid "" -"Load Descriptions" -"

                Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.

                \n" -"

                Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the tqtcreatecw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create " -"custom widget description files for your custom widgets without the need to " -"type in all the information manually. For more information about the README " -"file in the tqtcreatecw directory

                " -msgstr "" -"Φόρτωση περιγραφής" -"

                Φορτώνει ένα αρχείο το οποίο περιέχει την περιγραφή προσαρμοσμένων γραφικών " -"συστατικών, έτσι ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο σχεδιαστή Qt.

                \n" -"

                Επειδή είναι αρκετή δουλειά η πληκτρολόγηση όλων των πληροφοριών ενός " -"προσαρμοσμένου συστατικού, θα ήταν καλό να χρησιμοποιείτε το εργαλείο " -"tqtcreatecw που βρίσκεται στο $QTDIR/tools/designer/tools/tqtcreatecw. " -"Χρησιμοποιώντας το tqtcreatecw θα μπορείτε να δημιουργείτε προσαρμοσμένα αρχεία " -"συστατικών χωρίς την απαίτηση της πληκτρολόγησης όλων των πληροφοριών " -"χειροκίνητα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικές ανατρέξτε στο αρχείο README " -"στον κατάλογο του tqtcreatecw

                " +msgid "&Project file:" +msgstr "Αρχείο έ&ργου:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:4641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "Απο&θήκευση περιγραφής..." +msgid "&Language:" +msgstr "&Γλώσσα:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:4644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 +#: rc.cpp:4612 #, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου περιγραφής του γραφικού συστατικού" +msgid "&Database file:" +msgstr "Αρχείο &βάσης δεδομένων:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:4647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 230 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4762 rc.cpp:4895 rc.cpp:5135 rc.cpp:5174 rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5382 rc.cpp:5535 rc.cpp:5685 rc.cpp:5748 rc.cpp:5949 #, no-c-format -msgid "" -"Save Descriptions" -"

                Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"Αποθήκευση περιγραφής" -"

                Αποθηκεύει όλες τις περιγραφές των εμφανιζόμενων προσαρμοσμένων γραφικών " -"συστατικών σε ένα αρχείο το οποίο έπειτα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " -"εισαγωγή των συστατικών κάπου αλλού." +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και εφαρμογή όλων των αλλαγών." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:4650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 244 +#: rc.cpp:4630 rc.cpp:4768 rc.cpp:4901 rc.cpp:4919 rc.cpp:5141 rc.cpp:5186 +#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5394 rc.cpp:5547 rc.cpp:5697 rc.cpp:5754 rc.cpp:5961 #, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "" -"Αλλαγή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού." +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και απόρριψη όλων των αλλαγών." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:4653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "Ο&ρισμός" +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:4662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format msgid "" -"Select a pixmap file." -"

                The pixmap will be used to represent the widget in forms.

                " +"Preferences" +"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                " msgstr "" -"Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." -"

                Η εικόνα θα χρησιμοποιηθεί για την αναπαράσταση του γραφικού συστατικού στις " -"φόρμες.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος αρχείου" +"Προτιμήσεις" +"

                Αλλάξτε τις προτιμήσεις του σχεδιαστή Qt. Υπάρχει πάντα μια καρτέλα με " +"γενικές προτιμήσεις. Μπορεί να υπάρχουν και επιπλέον καρτέλες, ανάλογα με το " +"ποια πρόσθετα είναι εγκατεστημένα.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:4668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "" -"Change the header file's name for the selected custom widget." -"

                The header file will be included by forms using the widget.

                " -msgstr "" -"Αλλαγή του αρχείου επικεφαλίδας για το επιλεγμένο προσαρμοσμένο γραφικό " -"συστατικό." -"

                Το αρχείο επικεφαλίδας θα ενσωματωθεί στις φόρμες κάνοντας χρήση το " -"συστατικό.

                " +msgid "File Saving" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:4674 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 +#: rc.cpp:4645 #, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Επιλογή αρχείου επικεφαλίδας" +msgid "Enable auto sa&ve" +msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απο&θήκευσης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:4677 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 +#: rc.cpp:4648 #, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Αναζήτηση του αρχείου επικεφαλίδας χρησιμοποιώντας το διάλογο αρχείων." +msgid "Auto save &interval:" +msgstr "Χρό&νος αυτόματης αποθήκευσης:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:4686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 +#: rc.cpp:4651 #, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Επιλογή πρόσβασης" +msgid "Plu&gin Paths" +msgstr "Διαδρομές π&ρόσθετου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:4689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 +#: rc.cpp:4654 rc.cpp:4675 #, no-c-format msgid "" -"Change how the include file will be included." -"

                Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.

                " +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -"Αλλαγή του τρόπου ενσωμάτωσης του αρχείου." -"

                Τα καθολικά αρχεία ενσωμάτωσης θα ενσωματωθούν χρησιμοποιώντας σύμβολα " -"<> ενώ τα τοπικά θα ενσωματωθούν χρησιμοποιώντας εισαγωγικά.

                " +"Μία οθόνη εισαγωγής εμφανίζεται όταν εκκινείται ο σχεδιαστής Qt αν αυτή η " +"επιλογή είναι ενεργοποιημένη." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 +#: rc.cpp:4660 #, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Αλλαγή ονόματος κλάσης" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:4695 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the classname for the selected custom widget." -"

                A class of that name must be defined in the header file.

                " -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα κλάσης για το επιλεγμένο προσαρμοσμένο γραφικό " -"συστατικό." -"

                Μία κλάση με αυτό το όνομα πρέπει να έχει ορισθεί στο αρχείο " -"επικεφαλίδας.

                " +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Επαναφορά του τελευταίου &χώρου εργασίας κατά την εκκίνηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:4698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 +#: rc.cpp:4663 #, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Αρχείο επι&κεφαλίδα:" +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Επαναφορά τελευταίου χώρου εργασίας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:4701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 +#: rc.cpp:4666 #, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Κ&λάση:" +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "" +"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις χώρου εργασίας θα επανέλθουν την επόμενη φορά που " +"εκκινήσετε το σχεδιαστή Qt αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:4704 rc.cpp:5278 rc.cpp:5311 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 +#: rc.cpp:4669 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Εικόνα:" +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Εμφάνιση οθόνης &εισαγωγής κατά την εκκίνηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:4707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 +#: rc.cpp:4672 #, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Βοήθεια μεγέ&θους:" +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Εμφάνιση οθόνης εισαγωγής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 +#: rc.cpp:4678 #, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "Π&ολιτική μεγέθους:" +msgid "Show start &dialog" +msgstr "Εμφάνιση &διαλόγου εκκίνησης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:4713 -#: rc.cpp:4749 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 +#: rc.cpp:4681 #, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Σταθερό" +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "" +"Απενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας της βάσης &δεδομένων στην προεπισκόπηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:4716 -#: rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 +#: rc.cpp:4684 #, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Ελάχιστο" +msgid "Show toolbutton lab&els" +msgstr "Εμφάνιση ε&τικετών των κουμπιών εργαλείων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:4719 -#: rc.cpp:4755 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 +#: rc.cpp:4687 #, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Μέγιστο" +msgid "Text Labels" +msgstr "Ετικέτες κειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:4722 -#: rc.cpp:4758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 +#: rc.cpp:4690 #, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Προτίμηση" +msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "" +"Οι ετικέτες κειμένου θα χρησιμοποιηθούν στις γραμμές εργαλείων αν αυτό " +"ενεργοποιηθεί." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:4725 rc.cpp:4761 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 +#: rc.cpp:4693 #, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "ΕλάχιστοΜεταβλητό" +msgid "G&rid" +msgstr "Π&λέγμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:4728 -#: rc.cpp:4764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 +#: rc.cpp:4696 #, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Μεταβλητό" +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Κίνηση στο πλέγμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:4731 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 +#: rc.cpp:4699 #, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Κατακόρυφη πολιτική μεγέθους" +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Κίνηση στο πλέγμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:4734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose theQt::Vertical size policy" -msgstr "Επιλέξτε την κατακόρυφη πολιτική μεγέθους" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 +#: rc.cpp:4702 +#, no-c-format +msgid "" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                " +msgstr "" +"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." +"

                Όταν το Κίνηση στο Πλέγμα είναι ενεργοποιημένο, όλα τα γραφικά " +"συστατικά κινούνται πάνω στο πλέγμα χρησιμοποιώντας την Χ/Υ ανάλυση.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:4737 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 +#: rc.cpp:4705 rc.cpp:4711 #, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Βοήθεια μεγέθους πλάτους" +msgid "Grid resolution" +msgstr "Ανάλυση πλέγματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:4740 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 +#: rc.cpp:4708 rc.cpp:4714 #, no-c-format msgid "" -"Set the size hint for the selected widget." -"

                The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.

                " +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                " msgstr "" -"Ορισμός βοήθειας μεγέθους για το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." -"

                Η βοήθεια μεγέθους προσφέρει ένα προτεινόμενο μέγεθος για το συστατικό. " -"Εισάγετε μια βοήθεια μεγέθους -1/-1 αν δεν θέλετε να προτείνετε μέγεθος.

                " +"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." +"

                Όταν το Εμφάνιση Πλέγματος είναι ενεργοποιημένο, όλες οι φόρμες " +"εμφανίζουν ένα πλέγμα χρησιμοποιώντας την ανάλυση Χ/Υ.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:4743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 +#: rc.cpp:4717 #, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Βοήθεια μεγέθους ύψους" +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Πλέγμα-&Χ:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:4767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Οριζόντια πολιτική μεγέθους" +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Πλέγμα-&Υ:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:4770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 +#: rc.cpp:4723 #, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Επιλέξτε την οριζόντια πολιτική μεγέθους για το γραφικό συστατικό" +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Φόντο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:4773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 417 +#: rc.cpp:4726 rc.cpp:5081 rc.cpp:5123 rc.cpp:5709 rc.cpp:5718 #, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "Γραφικό συστατικό &περιέκτης" +msgid "Choose a color" +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:4776 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 +#: rc.cpp:4729 #, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Γραφικό συστατικό περιέκτης" +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα στο διάλογο χρώματος." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:4779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 +#: rc.cpp:4732 #, no-c-format -msgid "" -"

                Container Widget

                \n" -"

                If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.

                " -msgstr "" -"

                Γραφικό συστατικό περιέκτης

                \n" -"

                Αν αυτό το προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό μπορεί να περιέχει άλλα γραφικά " -"συστατικά (απογόνους), ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο επιλογής.

                " +msgid "Co&lor" +msgstr "Έ&γχρωμη" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:4783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "Σή&ματα" +msgid "Use a background color" +msgstr "Χρήση ενός χρώματος περιθωρίου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:4786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of all the Q_SIGNALS that the selected widget can emit." -msgstr "" -"Λίστα με όλα τα σήματα που μπορεί να εκπέμψει το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 +#: rc.cpp:4738 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Χρήση ενός χρώματος περιθωρίου." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:4789 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 +#: rc.cpp:4741 #, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "Νέ&ο σήμα" +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Εικόνα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:4744 #, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Προσθήκη νέου σήματος" +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Χρήση μίας εικόνας περιθωρίου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:4795 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format -msgid "" -"Add a new signal for the current custom widget." -"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                " -msgstr "" -"Προσθήκη ενός νέου σήματος για το τρέχον προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό." -"

                Μια λίστα παραμέτρων πρέπει να δοθεί στο όνομα του σήματος, καθώς και το " -"όνομα πρέπει να είναι μοναδικό.

                " +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Χρήση μίας εικόνας περιθωρίου." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:4798 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 +#: rc.cpp:4750 rc.cpp:5072 #, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Δια&γραφή σήματος" +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:4801 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 +#: rc.cpp:4753 #, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Διαγραφή σήματος" +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:4804 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:4771 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the signal." -"

                All connections using this signal will also be deleted.

                " -msgstr "" -" Διαγραφή του σήματος " -"

                Όλες οι συνδέσεις που χρησιμοποιούν αυτό το σήμα θα διαγραφούν επίσης.

                " +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:4807 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 +#: rc.cpp:4780 #, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "Σή&μα:" +msgid "Connection Details" +msgstr "Λεπτομέρειες σύνδεσης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:4810 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:4783 #, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Αλλαγή ονόματος σήματος" +msgid "Form Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:4813 rc.cpp:4834 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 +#: rc.cpp:4786 #, no-c-format msgid "" -"Change the name of the selected slot." -"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                " +"Form Settings" +"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                " msgstr "" -"Αλλαγή του ονόματος της επιλεγμένης υποδοχής." -"

                Μια λίστα παραμέτρων πρέπει να δοθεί στο όνομα του σήματος, καθώς και το " -"όνομα πρέπει να είναι μοναδικό.

                " +"Ρυθμίσεις φόρμας" +"

                Αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας. Ρυθμίσεις όπως τα Σχόλια και " +"Συγγραφέας υπάρχουν για δικιά σας χρήση και δεν απαιτείται η συμπλήρωσή " +"τους.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 +#: rc.cpp:4789 #, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "Υπο&δοχές" +msgid "Pixmaps" +msgstr "Εικόνες" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:4819 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 +#: rc.cpp:4792 #, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Υποδοχή" +msgid "Save in&line" +msgstr "Αποθήκευση εμ&βόλιμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:4825 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 +#: rc.cpp:4795 #, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "Η λίστα όλων των υποδοχών του προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού." +msgid "Save pixmaps in the .ui files" +msgstr "Αποθήκευση εικόνων σε αρχεία .ui" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:4828 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 +#: rc.cpp:4798 #, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "Υπο&δοχή:" +msgid "" +"Save Inline" +"

                Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " +"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." +msgstr "" +"Αποθήκευση εμβόλιμα " +"

                Αποθήκευση των εικόνων ως δυαδικά δεδομένα σε αρχεία .ui. Οι εικόνες που " +"αποθηκεύονται με αυτόν τον τρόπο δεν είναι κοινόχρηστε μεταξύ των φορμών. " +"Προτείνεται η χρήση των αρχείων εικόνων έργου στη θέση τους." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:4831 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 +#: rc.cpp:4801 #, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Αλλαγή ονόματος υποδοχής" +msgid "Project &image file" +msgstr "Αρχείο ει&κόνας έργου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:4837 rc.cpp:5554 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 +#: rc.cpp:4804 #, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "Π&ρόσβαση:" +msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" +msgstr "Χρήση του αρχείου εικόνας έργου για τις εικόνες" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:4846 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 +#: rc.cpp:4807 #, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Αλλαγή πρόσβασης υποδοχής" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:4849 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Change the slot's access policy." -"

                You can only connect to the widget's public Q_SLOTS.

                " +"Use the Project's Image file for pixmaps\n" +"

                Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " +"recommend that you use this option since it shares the images and is the " +"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                " msgstr "" -"Αλλαγή πολιτικής πρόσβασης υποδοχών " -"

                Μπορείτε να συνδέσετε μόνο τις δημόσιες υποδοχές του γραφικού συστατικού.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:4852 -#, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "Νέα υπο&δοχή" +"Χρήση του αρχείου εικόνας έργου για τις εικόνες\n" +"

                Κάθε έργο μπορεί να έχει μια συλλογή εικόνων. Προτείνεται να χρησιμοποιήσετε " +"αυτή την επιλογή αφού προσφέρει κοινόχρηστες εικόνες και είναι ο γρηγορότερος " +"και αποδοτικότερος τρόπος για την χρήση εικόνων στις φόρμες σας.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:4855 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 +#: rc.cpp:4811 #, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Προσθήκη νέας υποδοχής" +msgid "" +"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "" +"Ορισμός συνάρτησης φόρτωσης εικόνων (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις.)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:4858 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 +#: rc.cpp:4814 #, no-c-format msgid "" -"Add a new slot to the current custom widget." -"

                An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.

                " +"Specify Pixmap-Loader function" +"

                Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" -"Προσθήκη μιας νέας υποδοχής στο τρέχον προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό." -"

                Μια λίστα παραμέτρων πρέπει να δοθεί στο όνομα του σήματος, καθώς και το " -"όνομα πρέπει να είναι μοναδικό.

                " +"Ορισμός συνάρτησης φόρτωσης εικόνων" +"

                Ορισμός της συνάρτησης η οποία θα χρησιμοποιηθεί για τη φόρτωση μιας εικόνας " +"στο δημιουργημένο κώδικα. Εισάγετε μόνο το όνομα της συνάρτησης, χωρίς " +"παρενθέσεις." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:4861 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 +#: rc.cpp:4817 #, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Δια&γραφή υποδοχής" +msgid "Use &function:" +msgstr "Χρήση &συνάρτησης:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:4864 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 +#: rc.cpp:4820 #, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Διαγραφή υποδοχής" +msgid "Use the given function for pixmaps" +msgstr "Χρήση της δοσμένης συνάρτησης για εικόνες" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:4867 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 +#: rc.cpp:4823 #, no-c-format msgid "" -"Delete the slot." -"

                All connections using this slot will also be deleted.

                " +"Use a given function for pixmaps" +"

                If you choose this option you must define a function in the line edit at the " +"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " +"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " +"arguments which will be passed to the function in the generated code." +"

                This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " +"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " +"use your own function." msgstr "" -"Διαγραφή της υποδοχής. " -"

                Όλες οι συνδέσεις που χρησιμοποιούν αυτή την υποδοχή θα διαγραφούν " -"επίσης.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:4870 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:4873 -#, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "Νέα ι&διότητα" +"Χρήση μιας δοσμένης συνάρτησης για εικόνες" +"

                Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή πρέπει να ορίσετε μια συνάρτηση στον " +"επεξεργαστή γραμμής στα δεξιά η οποία θα χρησιμοποιηθεί στο δημιουργημένο " +"κώδικα για τη φόρτωση των εικόνων. Όταν επιλέγετε μια εικόνα στον " +"Σχεδιαστή Qt θα ζητηθεί να ορίσετε τις παραμέτρους που θα περαστούν στη " +"συνάρτηση μέσα στον κώδικα." +"

                Αυτή η προσέγγιση κάνει δυνατή τη χρήση της δικής σας συνάρτησης φόρτωσης " +"εικονιδίων για τη φόρτωση εικόνων. Ο Σχεδιαστής Qt " +"δε μπορεί να κάνει προεπισκόπηση της σωστής εικόνας, αν χρησιμοποιείτε δικιά " +"σας συνάρτηση." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:4876 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:4829 #, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Προσθήκη νέας ιδιότητας" +msgid "Change class name" +msgstr "Αλλαγή ονόματος κλάσης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:4879 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 +#: rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" -"Add a new property to the current custom widget." -"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                " +"Enter the name of the class that will be created." +"

                classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " +"output when it is compiled by uic.

                " msgstr "" -"Προσθήκη μιας νέας ιδιότητας στο τρέχον προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό." -"

                Οι ιδιότητες πρέπει να υλοποιηθούν μέσα στην κλάση χρησιμοποιώντας το " -"σύστημα ιδιοτήτων του Qt.

                " +"Εισάγετε το όνομα της κλάσης που θα δημιουργηθεί." +"

                Τα όνομακλάσης.h και όνομακλάσης.cpp " +"θα δημιουργηθούν σε C++ όταν μεταγλωττιστεί από το uic.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:4882 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 +#: rc.cpp:4835 #, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "Δια&γραφή ιδιότητας" +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Συγγραφέας:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:4885 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 +#: rc.cpp:4838 #, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Διαγραφή ιδιότητας" +msgid "Enter your name" +msgstr "Εισάγετε το όνομά σας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:4888 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 +#: rc.cpp:4841 #, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ιδιότητας." +msgid "Enter your name." +msgstr "Εισάγετε το όνομά σας." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:4891 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 199 +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:4844 rc.cpp:8010 #, no-c-format -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +msgid "Class &name:" +msgstr "Ό&νομα κλάσης:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:4894 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 +#: rc.cpp:4850 #, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο σχετικά με τη φόρμα." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:4897 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 +#: rc.cpp:4853 #, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "Λίστα συμβολοσειρών" +msgid "La&youts" +msgstr "&Διατάξεις" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:4900 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 +#: rc.cpp:4856 #, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Δυαδικός" +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Προε&πιλεγμένο διάστιχο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:4903 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 +#: rc.cpp:4859 #, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Ακέραιος" +msgid "Use func&tions:" +msgstr "Χρήση συνα&ρτήσεων:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:4906 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 +#: rc.cpp:4862 #, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" +msgid "Use functions to get the margin and spacing" +msgstr "Χρήση συναρτήσεων για την ανάκτηση περιθωρίου και διάστιχου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:4912 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 +#: rc.cpp:4865 #, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" +msgid "" +"Use a given function for margin and/or spacing" +"

                If you choose this option you must define functions in the line edit below " +"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " +"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " +"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +msgstr "" +"Χρήση συναρτήσεων για την ανάκτηση περιθωρίου και διάστιχου" +"

                Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, πρέπει να ορίσετε συναρτήσεις στον " +"επεξεργαστή γραμμής παρακάτω οι οποίες θα χρησιμοποιηθούν στον κώδικα για την " +"ανάκτηση του περιθωρίου και του διάστιχου. Ο σχεδιαστής Qt " +"δε μπορεί να κάνει προεπισκόπηση με το σωστό περιθώριο και διάστιχο αν γίνει " +"χρήση δικής σας συνάρτησης, οι προεπιλεγμένες τιμές θα χρησιμοποιηθούν για " +"αυτόν το σκοπό." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:4915 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 +#: rc.cpp:4868 #, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Ορθογώνιο" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Προεπιλεγμένο περι&θώριο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:4918 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 +#: rc.cpp:4871 #, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Σημείο" +msgid "S&pacing:" +msgstr "Διά&στιχο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 rc.cpp:4921 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 +#: rc.cpp:4874 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +msgid "Ma&rgin:" +msgstr "Περι&θώριο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:4924 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 +#: rc.cpp:4877 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Εικόνα" +msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Ορισμός συνάρτησης διάστιχου (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:4927 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 +#: rc.cpp:4880 #, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Παλέτα" +msgid "" +"Specify spacing function" +"

                Specify the function which should be used for getting the spacing in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Ορισμός συνάρτησης διάστιχου" +"

                Ορισμός της συνάρτησης η οποία θα χρησιμοποιηθεί για την ανάκτηση του " +"διάστιχου στον κώδικα. Εισάγετε μόνο το όνομα της συνάρτησης, χωρίς " +"παρενθέσεις." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:4930 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 +#: rc.cpp:4883 #, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Δρομέας" +msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" +msgstr "Ορισμός συνάρτησης περιθωρίου (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις)" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:4933 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 +#: rc.cpp:4886 #, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "Πολιτική μεγέθους" +msgid "" +"Specify margin function" +"

                Specify the function which should be used for getting the margin in the " +"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +msgstr "" +"Ορισμός συνάρτησης περιθωρίου (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις)" +"

                Ορισμός της συνάρτησης η οποία θα χρησιμοποιηθεί για την ανάκτηση του " +"περιθωρίου στον κώδικα. Εισάγετε μόνο το όνομα της συνάρτησης, χωρίς " +"παρενθέσεις." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:4936 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 +#: rc.cpp:4904 #, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Επιλογή τύπου ιδιότητας" +msgid "Edit Database Connections" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων βάσης δεδομένων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:4939 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 +#: rc.cpp:4907 #, no-c-format -msgid "" -"Select the type of the property." -"

                The property must be implemented in the class using Qt's property system.

                " -"

                You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.

                " -msgstr "" -"Επιλογή του τύπου της ιδιότητας." -"

                Η ιδιότητα πρέπει να υλοποιηθεί μέσα στην κλάση χρησιμοποιώντας το σύστημα " -"ιδιοτήτων του Qt.

                " -"

                Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τύπους ακεραίων για την υποστήριξη ιδιοτήτων " -"αρίθμησης στον επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " +msgid "&New Connection" +msgstr "&Νέα σύνδεση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1035 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:4942 rc.cpp:7426 -#: rc.cpp:8783 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 +#: rc.cpp:4910 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +msgid "&Delete Connection" +msgstr "&Διαγραφή σύνδεσης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:4948 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 +#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:4922 #, no-c-format -msgid "" -"The list of the current widget's properties." -"

                The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.

                " -msgstr "" -"Η λίστα ιδιοτήτων του τρέχοντος γραφικού συστατικού." -"

                Οι ιδιότητες του προσαρμοσμένου συστατικού μπορούν να αλλαχθούν με τον " -"επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " +msgid "Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:4951 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 +#: rc.cpp:4925 #, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Αλλαγή ονόματος ιδιότητας" +msgid "Connec&t" +msgstr "Σύν&δεση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:4954 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4928 #, no-c-format -msgid "" -"Enter a name for the property." -"

                The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.

                " -msgstr "" -"Εισάγετε ένα όνομα για την ιδιότητα." -"

                Οι ιδιότητες πρέπει να υλοποιηθούν μέσα στην κλάση χρησιμοποιώντας το " -"σύστημα ιδιοτήτων του Qt.

                " +msgid "Find Text" +msgstr "Αναζήτηση κειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:4957 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 +#: rc.cpp:4931 #, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "Όνομα ι&διότητας:" +msgid "F&ind:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:4963 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 +#: rc.cpp:4934 #, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Μάγος επεξεργαστή σελίδας" +msgid "&Find" +msgstr "&Αναζήτηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:4966 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 153 +#: rc.cpp:4940 rc.cpp:4991 #, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Σελίδες Μάγου:" +msgid "Direction" +msgstr "Κατεύθυνση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:4969 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 170 +#: rc.cpp:4943 rc.cpp:4994 #, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "&Προσθήκη" +msgid "Forwar&d" +msgstr "&Μπροστά" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:4996 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 181 +#: rc.cpp:4946 rc.cpp:4997 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Επεξεργασία παλέτας" +msgid "Bac&kward" +msgstr "&Πίσω" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:4999 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 208 +#: rc.cpp:4952 rc.cpp:4982 #, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Κατασκευή παλέτας" +msgid "&Whole words only" +msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:5002 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 216 +#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4985 #, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "&3-D εφέ:" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:5005 rc.cpp:5014 rc.cpp:5695 rc.cpp:5971 rc.cpp:6013 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 224 +#: rc.cpp:4958 rc.cpp:4988 #, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" +msgid "Start at &beginning" +msgstr "Εκκίνηση στην αρ&χή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:5008 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4961 #, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα-εφέ για τη δημιουργημένη παλέτα." +msgid "Replace Text" +msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:5011 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 +#: rc.cpp:4964 #, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Περι&θώριο:" +msgid "R&eplace:" +msgstr "Αντι&κατάσταση:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:5017 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 +#: rc.cpp:4967 #, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα περιθωρίου για τη δημιουργημένη παλέτα." +msgid "&Find:" +msgstr "&Αναζήτηση:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:5020 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 +#: rc.cpp:4970 #, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Εναρμόνιση παλέτας..." +msgid "&Replace" +msgstr "&Αντικατάσταση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:5023 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 +#: rc.cpp:4973 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +msgid "Replace &All" +msgstr "Αντικατάσταση &όλων" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:5000 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Εναρμόνιση παλέτας" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 +#: rc.cpp:5003 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                Change the current widget or form's palette.

                " +"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                " +"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία Παλέτας" +"

                Αλλαγή της παλέτας του τρέχοντος γραφικού συστατικού ή φόρμας.

                " +"

                Χρησιμοποιήστε μία δημιουργημένη παλέτα ή επιλέξτε χρώματα για κάθε " +"χρωματική ομάδα και ρόλο.

                " +"

                Η παλέτα μπορεί να δοκιμαστεί με διαφορετικές διατάξεις γραφικών συστατικών " +"στο τμήμα προεπισκόπησης.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:5026 rc.cpp:5896 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 +#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5730 #, no-c-format msgid "Select &palette:" msgstr "Επιλογή &παλέτας:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5899 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 +#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5733 #, no-c-format msgid "Active Palette" msgstr "Ενεργή παλέτα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 284 -#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5902 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 +#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5736 #, no-c-format msgid "Inactive Palette" msgstr "Ανενεργή παλέτα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 289 -#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5905 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 +#: rc.cpp:5015 rc.cpp:5739 #, no-c-format msgid "Disabled Palette" msgstr "Απενεργοποιημένη παλέτα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:5053 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 +#: rc.cpp:5018 #, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις έργου" +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:5059 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 +#: rc.cpp:5021 #, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "Αρχείο έ&ργου:" +msgid "Build the &inactive palette from the active palette" +msgstr "Κατασκευή της &ανενεργού παλέτας από την ενεργή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:5062 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 +#: rc.cpp:5024 #, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Γλώσσα:" +msgid "Build the &disabled palette from the active palette" +msgstr "Κατασκευή της &ενεργού παλέτας από την ανενεργή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:5068 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 +#: rc.cpp:5027 #, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "Αρχείο &βάσης δεδομένων:" +msgid "Central Color Roles" +msgstr "Κεντρικοί ρόλοι χρώματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5089 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 +#: rc.cpp:5030 #, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" +msgid "Background" +msgstr "Φόντο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:5092 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 +#: rc.cpp:5033 #, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "Γ&ραμμή:" +msgid "Foreground" +msgstr "Προσκήνιο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:5095 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 +#: rc.cpp:5036 #, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Μετάβαση" +msgid "Button" +msgstr "Κουμπί" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:5101 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 +#: rc.cpp:5039 #, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Σχεδιαστής Qt - Νέο/Άνοιγμα" +msgid "Base" +msgstr "Βάση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:5104 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5042 #, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Νέο αρχείο/έργο" +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:5107 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 +#: rc.cpp:5045 #, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου/έργου" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:5110 -#, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "&Πρόσφατα ανοιγμένα" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:5113 -#, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "&Να μην εμφανιστεί αυτός ο διάλογος στο μέλλον" +msgid "BrightText" +msgstr "ΦωτεινόΚείμενο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5125 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 +#: rc.cpp:5048 #, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" +msgid "ButtonText" +msgstr "ΚουμπίΚειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5128 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 +#: rc.cpp:5051 #, no-c-format -msgid "R&eplace:" -msgstr "Αντι&κατάσταση:" +msgid "Highlight" +msgstr "Τονισμένο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:5131 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 +#: rc.cpp:5054 #, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +msgid "HighlightText" +msgstr "ΤονισμένοΚείμενο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:5134 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 +#: rc.cpp:5057 #, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" +msgid "Link" +msgstr "Δεσμός" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:5137 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 +#: rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Αντικατάσταση &όλων" +msgid "LinkVisited" +msgstr "ΔεσμόςΠεριηγημένος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5833 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 +#: rc.cpp:5063 #, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "Μόνο &ολόκληρες λέξεις" +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Επιλογή κεντρικού ρόλου χρώματος" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5836 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 +#: rc.cpp:5066 #, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" +msgid "" +"Select a color role." +"

                Available central color roles are: " +"

                  " +"
                • Background - general background color.
                • " +"
                • Foreground - general foreground color.
                • " +"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                • " +"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                • " +"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " +"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " +"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " +"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " +"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                " +msgstr "" +"Επιλογή Ρόλου Χρώματος." +"

                Διαθέσιμοι κεντρικοί ρόλοι χρώματος είναι: " +"

                  " +"
                • Περιθώριο - γενικό χρώμα περιθωρίου.
                • " +"
                • Προσκήνιο - γενικό χρώμα προσκηνίου.
                • " +"
                • Βάση - χρήση ως χρώμα περιθωρίου για παράδειγμα, για γραφικά συστατικά " +"εισαγωγής κειμένου; είναι συνήθως λευκό ή κάποιο άλλο φωτεινό χρώμα.
                • " +"
                • Κείμενο - Το χρώμα προσκηνίου με χρήση της Βάσης. Αυτό συνήθως είναι ίδιο " +"με το Περιθώριο, και πρέπει να προσφέρει καλή αντίθεση τόσο με το περιθώριο όσο " +"και με τη Βάση.
                • " +"
                • Κουμπί - γενικό χρώμα περιθωρίου κουμπιού; χρήσιμο όταν τα κουμπιά " +"χρειάζονται περιθώριο διαφορετικό του Περιθωρίου, όπως στο στυλ γραφικών " +"συστατικών του Macintosh.
                • " +"
                • ΚουμπιούΚείμενου - Ένα χρώμα προσκηνίου για τη χρήση του με το χρώμα " +"Κουμπιού.
                • " +"
                • Τονισμένο - Ένα χρώμα για χρήση σε επιλεγμένα ή τονισμένα αντικείμενα.
                • " +"
                • ΤονισμένοΚείμενο - Ένα χρώμα με αντίθεση ως προς το Τονισμένο χρώμα.
                • " +"
                • ΦωτεινόΚείμενο - Ένα χρώμα κειμένου που είναι πολύ διαφορετικό από το " +"Προσκήνιο και έχει μεγάλη αντίθεση, για παράδειγμα, μαύρο.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5839 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 +#: rc.cpp:5069 #, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Εκκίνηση στην αρ&χή" +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Επιλογή &εικόνας:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5821 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:5075 #, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Κατεύθυνση" +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5824 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 +#: rc.cpp:5078 #, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "&Μπροστά" +msgid "&Select color:" +msgstr "&Επιλογή Χρώματος:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5827 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 +#: rc.cpp:5084 #, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "&Πίσω" +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:5164 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 +#: rc.cpp:5087 #, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης βάσης δεδομένων" +msgid "3-D Shadow Effects" +msgstr "3-D εφέ σκιάς" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:5167 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 +#: rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "Όνομα βάσης &δεδομένων:" +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Κατασκευή &από το χρώμα κουμπιού:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:5170 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 +#: rc.cpp:5093 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" +msgid "Generate shadings" +msgstr "Δημιουργία σκιάσεων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:5173 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 +#: rc.cpp:5096 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε για τον υπολογισμό των χρωμάτων 3D εφέ από το χρώμα κουμπιού." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:5176 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 +#: rc.cpp:5099 #, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Ο&δηγός:" +msgid "Light" +msgstr "Φωτεινό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:5179 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 +#: rc.cpp:5102 #, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" +msgid "Midlight" +msgstr "Ημιφωτεινό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:5185 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 +#: rc.cpp:5105 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "&Θύρα:" +msgid "Mid" +msgstr "Μέσο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:5203 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 +#: rc.cpp:5108 #, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&Μετονομασία" +msgid "Dark" +msgstr "Σκοτεινό" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5209 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 +#: rc.cpp:5111 #, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Επεξεργασία πίνακα" +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 -#: rc.cpp:5233 rc.cpp:6139 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 +#: rc.cpp:5114 #, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Στή&λες" +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Επιλέξτε ρόλο χρώματος 3D εφέ" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:5239 rc.cpp:5293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 +#: rc.cpp:5117 #, no-c-format msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " +"Select a color effect role." +"

                Available effect roles are: " +"

                  " +"
                • Light - lighter than Button color.
                • " +"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " +"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " +"
                • Dark - darker than Button.
                • " +"
                • Shadow - a very dark color.
                " msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." -"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " +"Επιλέξτε ένα ρόλο εφέ χρώματος." +"

                Διαθέσιμοι ρόλοι εφέ είναι: " +"

                  " +"
                • Φωτεινό - φωτεινότερο από το χρώμα Κουμπιού.
                • " +"
                • Ημιφωτεινό - ανάμεσα στο Κουμπί και το Φωτεινό.
                • " +"
                • Μέσο - ανάμεσα στο Κουμπί και το Σκοτεινό.
                • " +"
                • Σκοτεινό - σκοτεινότερο του Κουμπιού.
                • " +"
                • Σκιά - ένα πολύ σκοτεινό χρώμα.
                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:5245 rc.cpp:5299 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 +#: rc.cpp:5120 #, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." -"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Επιλογή &χρώματος:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 -#: rc.cpp:5248 rc.cpp:6187 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 +#: rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Διαγραφή στήλης" +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 -#: rc.cpp:5251 rc.cpp:6202 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:5144 #, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Νέα στήλη" +msgid "Goto Line" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:5254 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:5147 #, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Πίνακας:" +msgid "&Line:" +msgstr "Γ&ραμμή:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5320 rc.cpp:6082 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 +#: rc.cpp:5150 #, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " -msgstr "" -"Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." -"

                Η εικόνα στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου θα διαγραφεί.

                " +msgid "&Goto" +msgstr "&Μετάβαση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 -#: rc.cpp:5272 rc.cpp:5329 rc.cpp:6091 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5156 #, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το αντικείμενο." -"

                Η εικόνα θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Μάγος επεξεργαστή σελίδας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:5275 rc.cpp:5308 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 +#: rc.cpp:5159 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Σελίδες Μάγου:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:5281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 +#: rc.cpp:5162 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Πεδίο:" +msgid "A&dd" +msgstr "&Προσθήκη" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:5284 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5388 rc.cpp:5541 rc.cpp:5691 rc.cpp:5955 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "<χωρίς πίνακα>" +msgid "Apply all changes." +msgstr "Εφαρμογή όλων των αλλαγών." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:5287 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Γραμμές" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:5302 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Νέα γραμμή" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:5305 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Διαγραφή γραμμής" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: rc.cpp:5332 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Σχεδιαστής Qt" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:5335 -#, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Έκδοση 3.2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:5338 -#, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "" -"Πνευματικά δικαιώματα (C) 2000-2003 Trolltech AS. Όλα τα δικαιώματα " -"καταχωρημένα." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:5341 -#, no-c-format -msgid "" -"

                Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.

                " -"

                " -"

                Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.

                " -"

                The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

                " -msgstr "" -"

                Κάτοχοι εμπορικής άδειας Qt: Αυτό το πρόγραμμα είναι κάτω από τους όρους της " -"εμπορικής άδειας Qt. Για λεπτομέρειες, δείτε το αρχείο LICENSE που ήρθε μαζί με " -"αυτήν τη διανομή λογισμικού.

                " -"

                " -"

                Χρήστες ελεύθερης έκδοσης Qt: Αυτό το πρόγραμμα είναι κάτω από τους όρους " -"της GNU Γενικής Δημόσιας Άδειας έκδοσης 2. Για λεπτομέρειες, δείτε το αρχείο " -"LICENSE.GPL που ήρθε μαζί με αυτήν τη διανομή λογισμικού.

                " -"

                Το πρόγραμμα προσφέρεται ΟΠΩΣ ΕΙΝΑΙ, ΧΩΡΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΘΕ ΕΙΔΟΥΣ, " -"ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ, ΕΜΠΟΡΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ " -"ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5347 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Σύνδεση" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:5356 -#, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Λεπτομέρειες σύνδεσης" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:5359 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων βάσης δεδομένων" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:5362 -#, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Νέα σύνδεση" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:5365 -#, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&Διαγραφή σύνδεσης" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:5377 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:5380 -#, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Σύν&δεση" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5383 -#, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Ρύθμιση εργαλειοθήκης" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5395 -#, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Διαθέσιμα εργαλεία" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:5401 -#, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Σελίδα κοινών γραφικών συστατικών" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:5404 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Προεπισκόπηση παραθύρου" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:5407 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ΟμάδαΚουμπιών" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:5410 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:5413 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:5416 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:5419 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ΟμάδαΚουμπιών2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:5422 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:5425 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:5428 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "ΕπεξεργασίαΓραμμής" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:5431 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ΠεδίοΣυνδυασμών" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:5434 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5189 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "ΚουμπίΠίεσης" +msgid "Edit Text" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:5437 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 +#: rc.cpp:5192 #, no-c-format msgid "" -"

                \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                \n" -"

                \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                " +"Multiline Edit" +"

                This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " +"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " +"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " +"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " +"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " +"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" -"

                \n" -"http://www.trolltech.com\n" -"

                \n" -"

                \n" -"http://www.kde.org\n" -"

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5445 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Επεξεργασία ενεργειών" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:5448 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Δημιουργία νέας ενέργειας" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:5451 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Διαγραφή τρέχουσας ενέργειας" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:5454 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Σύνδεση τρέχουσας ενέργειας" +"Επεξεργασία πολλών γραμμών " +"

                Αυτός είναι ένας απλός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου. Για καλύτερη " +"χρηστικότητα προσφέρει αντικείμενα στη γραμμή εργαλείων για τις πιο σημαντικές " +"ετικέτες html, κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο της γραμμής εργαλείων, η " +"αντίστοιχη ετικέτα θα γραφεί στον επεξεργαστή, όπου μπορείτε να εισάγετε το " +"κείμενό σας. Αν έχετε γράψει ήδη κάποιο κείμενο και επιθυμείτε τη μορφοποίησή " +"του, επιλέξτε το και κάντε κλικ στο επιθυμητό κουμπί. Για καλύτερο οπτικό " +"αποτέλεσμα ο επεξεργαστής υποστηρίζει επίσης μια μορφή απλού τονισμού σύνταξης." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5457 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:5207 #, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Επεξεργασία συναρτήσεων" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:5460 +#: rc.cpp:5210 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions" @@ -9143,19 +8578,31 @@ msgstr "" "επίσης.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5463 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:5213 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Συνάρτηση" +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 73 +#: rc.cpp:5216 rc.cpp:6655 rc.cpp:6763 rc.cpp:8164 +#, no-c-format +msgid "Return Type" +msgstr "Τύπος επιστροφής" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 84 +#: rc.cpp:5219 rc.cpp:6760 rc.cpp:8161 +#, no-c-format +msgid "Specifier" +msgstr "Διακριτικό" + #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:5478 +#: rc.cpp:5228 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "Χρησιμοποιείται" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:5481 +#: rc.cpp:5231 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." @@ -9165,19 +8612,19 @@ msgstr "" "

                Επιλέξτε τη συνάρτηση που θέλετε να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:5484 +#: rc.cpp:5234 #, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "Εμ&φάνιση μόνο υποδοχών" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:5487 +#: rc.cpp:5237 #, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "Αλλαγή λειτουργίας εμφάνισης για συναρτήσεις" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:5490 +#: rc.cpp:5240 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" @@ -9189,19 +8636,19 @@ msgstr "" "υποδοχές θα εμφανίζονται.

                \n" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:5494 +#: rc.cpp:5244 #, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "&Νέα συνάρτηση" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:5497 +#: rc.cpp:5247 #, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Προσθήκη νέας συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:5500 +#: rc.cpp:5250 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." @@ -9211,19 +8658,19 @@ msgstr "" "

                Οι νέες συναρτήσεις έχουν προεπιλεγμένο όνομα και δημόσια πρόσβαση.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:5503 +#: rc.cpp:5253 #, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "Δια&γραφή συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:5506 +#: rc.cpp:5256 #, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "Διαγραφή συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:5509 +#: rc.cpp:5259 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." @@ -9234,25 +8681,25 @@ msgstr "" "επίσης.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:5512 +#: rc.cpp:5262 #, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Ιδιότητες συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:5515 +#: rc.cpp:5265 #, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "&Συνάρτηση:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:5518 +#: rc.cpp:5268 #, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "Αλλαγή ονόματος συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:5521 +#: rc.cpp:5271 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." @@ -9264,19 +8711,19 @@ msgstr "" "συντακτικά σωστό.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:5524 +#: rc.cpp:5274 #, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "Τύπος ε&πιστροφής:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:5527 +#: rc.cpp:5277 #, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "Αλλαγή του τύπου επιστροφής της συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:5530 +#: rc.cpp:5280 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." @@ -9286,43 +8733,43 @@ msgstr "" "

                Ορίστε εδώ τον τύπο δεδομένων ο οποίος θα επιστρέφεται από τη συνάρτηση.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:5533 +#: rc.cpp:5283 #, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "Δια&κριτικό:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:5536 +#: rc.cpp:5286 #, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "μη εικονική" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:5539 +#: rc.cpp:5289 #, no-c-format msgid "virtual" msgstr "εικονική" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:5542 +#: rc.cpp:5292 #, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "αμιγής εικονική" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:5545 +#: rc.cpp:5295 #, no-c-format msgid "static" msgstr "στατική" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:5548 rc.cpp:5566 +#: rc.cpp:5298 rc.cpp:5316 #, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "Αλλαγή πρόσβασης συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:5551 rc.cpp:5569 +#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5319 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" @@ -9333,14 +8780,8 @@ msgstr "" "

                Όλες οι συναρτήσεις δημιουργούνται εικονικές και πρέπει να ξαναϋλοποιηθούν " "στις υποκλάσεις.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 481 -#: rc.cpp:5572 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Τύπος:" - #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5575 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:5325 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "υποδοχή" @@ -9352,19 +8793,19 @@ msgstr "υποδοχή" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5578 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:5328 #, no-c-format msgid "function" msgstr "συνάρτηση" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:5581 +#: rc.cpp:5331 #, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "Αλλαγή τύπου συνάρτησης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:5584 +#: rc.cpp:5334 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." @@ -9375,762 +8816,483 @@ msgstr "" "

                Ο τύπος ορίζει αν η συνάρτηση είναι μια υποδοχή ή μια κανονική C++ " "συνάρτηση.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:5602 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:5352 #, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgid "Configure Toolbox" +msgstr "Ρύθμιση εργαλειοθήκης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:5605 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:5364 #, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                " -msgstr "" -"Προτιμήσεις" -"

                Αλλάξτε τις προτιμήσεις του σχεδιαστή Qt. Υπάρχει πάντα μια καρτέλα με " -"γενικές προτιμήσεις. Μπορεί να υπάρχουν και επιπλέον καρτέλες, ανάλογα με το " -"ποια πρόσθετα είναι εγκατεστημένα.

                " +msgid "Available Tools" +msgstr "Διαθέσιμα εργαλεία" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:5611 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 +#: rc.cpp:5370 #, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +msgid "Common Widgets Page" +msgstr "Σελίδα κοινών γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:5614 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5373 #, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απο&θήκευσης" +msgid "Edit Table" +msgstr "Επεξεργασία πίνακα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:5617 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 168 +#: rc.cpp:5397 rc.cpp:5862 #, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "Χρό&νος αυτόματης αποθήκευσης:" +msgid "Co&lumns" +msgstr "Στή&λες" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:5620 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 230 +#: rc.cpp:5400 rc.cpp:5454 rc.cpp:5607 rc.cpp:5838 rc.cpp:5934 #, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Διαδρομές π&ρόσθετου" +msgid "Move up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:5623 rc.cpp:5644 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 +#: rc.cpp:5403 rc.cpp:5457 #, no-c-format msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"Move the selected item up." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " msgstr "" -"Μία οθόνη εισαγωγής εμφανίζεται όταν εκκινείται ο σχεδιαστής Qt αν αυτή η " -"επιλογή είναι ενεργοποιημένη." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Επαναφορά του τελευταίου &χώρου εργασίας κατά την εκκίνηση" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:5632 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5460 rc.cpp:5613 rc.cpp:5844 rc.cpp:5919 #, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Επαναφορά τελευταίου χώρου εργασίας" +msgid "Move down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:5635 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 +#: rc.cpp:5409 rc.cpp:5463 #, no-c-format msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." +"Move the selected item down." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " msgstr "" -"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις χώρου εργασίας θα επανέλθουν την επόμενη φορά που " -"εκκινήσετε το σχεδιαστή Qt αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη." +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:5638 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 258 +#: rc.cpp:5412 rc.cpp:5910 #, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Εμφάνιση οθόνης &εισαγωγής κατά την εκκίνηση" +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Διαγραφή στήλης" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:5641 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 266 +#: rc.cpp:5415 rc.cpp:5925 #, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Εμφάνιση οθόνης εισαγωγής" +msgid "&New Column" +msgstr "&Νέα στήλη" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:5647 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 +#: rc.cpp:5418 #, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Εμφάνιση &διαλόγου εκκίνησης" +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:5650 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 310 +#: rc.cpp:5421 rc.cpp:5478 rc.cpp:5562 rc.cpp:5661 rc.cpp:5799 rc.cpp:5871 #, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "" -"Απενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας της βάσης &δεδομένων στην προεπισκόπηση" +msgid "Label4" +msgstr "Ετικέτα4" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:5653 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 330 +#: rc.cpp:5424 rc.cpp:5481 rc.cpp:5565 rc.cpp:5664 rc.cpp:5802 rc.cpp:5874 #, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Εμφάνιση ε&τικετών των κουμπιών εργαλείων" +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Διαγραφή εικόνας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:5656 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 333 +#: rc.cpp:5427 rc.cpp:5484 rc.cpp:5805 #, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Ετικέτες κειμένου" +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " +msgstr "" +"Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." +"

                Η εικόνα στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου θα διαγραφεί.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:5659 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 353 +#: rc.cpp:5436 rc.cpp:5493 rc.cpp:5814 #, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " msgstr "" -"Οι ετικέτες κειμένου θα χρησιμοποιηθούν στις γραμμές εργαλείων αν αυτό " -"ενεργοποιηθεί." +"Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το αντικείμενο." +"

                Η εικόνα θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:5662 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 +#: rc.cpp:5439 rc.cpp:5472 #, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "Π&λέγμα" +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:5665 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 +#: rc.cpp:5445 #, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Κίνηση στο πλέγμα" +msgid "&Field:" +msgstr "&Πεδίο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:5668 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 +#: rc.cpp:5448 #, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Κίνηση στο πλέγμα" +msgid "" +msgstr "<χωρίς πίνακα>" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:5671 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 +#: rc.cpp:5451 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                " -msgstr "" -"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." -"

                Όταν το Κίνηση στο Πλέγμα είναι ενεργοποιημένο, όλα τα γραφικά " -"συστατικά κινούνται πάνω στο πλέγμα χρησιμοποιώντας την Χ/Υ ανάλυση.

                " +msgid "&Rows" +msgstr "&Γραμμές" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:5674 rc.cpp:5680 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 +#: rc.cpp:5466 #, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Ανάλυση πλέγματος" +msgid "&New Row" +msgstr "&Νέα γραμμή" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:5677 rc.cpp:5683 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 +#: rc.cpp:5469 #, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                " -msgstr "" -"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." -"

                Όταν το Εμφάνιση Πλέγματος είναι ενεργοποιημένο, όλες οι φόρμες " -"εμφανίζουν ένα πλέγμα χρησιμοποιώντας την ανάλυση Χ/Υ.

                " +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Διαγραφή γραμμής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:5686 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 +#: rc.cpp:5496 #, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Πλέγμα-&Χ:" +msgid "Edit Database Connection" +msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης βάσης δεδομένων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:5689 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 +#: rc.cpp:5499 #, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Πλέγμα-&Υ:" +msgid "&Database name:" +msgstr "Όνομα βάσης &δεδομένων:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:5692 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 +#: rc.cpp:5502 #, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&Φόντο" +msgid "&Username:" +msgstr "Ό&νομα χρήστη:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:5698 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 +#: rc.cpp:5505 #, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα στο διάλογο χρώματος." +msgid "&Password:" +msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:5701 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 +#: rc.cpp:5508 #, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Έ&γχρωμη" +msgid "D&river:" +msgstr "Ο&δηγός:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:5704 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 +#: rc.cpp:5511 #, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Χρήση ενός χρώματος περιθωρίου" +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:5707 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 +#: rc.cpp:5517 #, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Χρήση ενός χρώματος περιθωρίου." +msgid "P&ort:" +msgstr "&Θύρα:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:5710 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5523 #, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Εικόνα" +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου λίστας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:5713 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5526 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Χρήση μίας εικόνας περιθωρίου" +msgid "" +"Edit Listbox" +"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία πλαισίου λίστας" +"

                Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων σε ένα πλαίσιο λίστας.

                " +"

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής " +"στη λίστας, εισάγετε το κείμενο, και επιλέξτε μια εικόνα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο της λίστας και κάντε κλικ στο " +"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:5716 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:5550 rc.cpp:5601 #, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Χρήση μίας εικόνας περιθωρίου." +msgid "Delete Item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 476 -#: rc.cpp:5719 rc.cpp:5962 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 156 +#: rc.cpp:5553 rc.cpp:5826 #, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα" +msgid "The list of items." +msgstr "Η λίστα των αντικειμένων." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:5722 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 164 +#: rc.cpp:5556 rc.cpp:5646 #, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5740 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 181 +#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5658 rc.cpp:5868 #, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου" +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Εικόνα:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:5743 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:5568 rc.cpp:5667 #, no-c-format -msgid "" -"Multiline Edit" -"

                This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"Επεξεργασία πολλών γραμμών " -"

                Αυτός είναι ένας απλός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου. Για καλύτερη " -"χρηστικότητα προσφέρει αντικείμενα στη γραμμή εργαλείων για τις πιο σημαντικές " -"ετικέτες html, κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο της γραμμής εργαλείων, η " -"αντίστοιχη ετικέτα θα γραφεί στον επεξεργαστή, όπου μπορείτε να εισάγετε το " -"κείμενό σας. Αν έχετε γράψει ήδη κάποιο κείμενο και επιθυμείτε τη μορφοποίησή " -"του, επιλέξτε το και κάντε κλικ στο επιθυμητό κουμπί. Για καλύτερο οπτικό " -"αποτέλεσμα ο επεξεργαστής υποστηρίζει επίσης μια μορφή απλού τονισμού σύνταξης." +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:5758 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:5577 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Δημιουργία προτύπου" +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το επιλεγμένο αντικείμενο." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:5764 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:5580 rc.cpp:5649 rc.cpp:5781 rc.cpp:5889 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Όνομα του νέου προτύπου" +msgid "&Text:" +msgstr "&Κείμενο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:5767 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 260 +#: rc.cpp:5583 rc.cpp:5652 rc.cpp:5784 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" +msgid "Change text" +msgstr "Αλλαγή κειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:5770 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 +#: rc.cpp:5586 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Κλάση του νέου προτύπου" +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Αλλαγή του κειμένου στο επιλεγμένο αντικείμενο." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:5773 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:5589 rc.cpp:5628 rc.cpp:5817 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της κλάσης η οποία θα χρησιμοποιηθεί σα βασική κλάση του " -"προτύπου" +msgid "&New Item" +msgstr "&Νέο αντικείμενο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:5779 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 276 +#: rc.cpp:5592 rc.cpp:5631 rc.cpp:5820 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Δημιουργία του νέου προτύπου" +msgid "Add an item" +msgstr "Προσθήκη ενός αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:5785 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 +#: rc.cpp:5595 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" +msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +msgstr "" +"Προσθήκη ενός νέου αντικειμένου." +"

                Τα νέα αντικείμενα προστίθενται στο τέλος της λίστας.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:5788 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:5598 rc.cpp:5637 rc.cpp:5766 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&ΒάσηΚλάσης για το πρότυπο:" +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:5791 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 +#: rc.cpp:5604 #, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Διαχείριση συλλογής εικόνων" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:5806 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 +#: rc.cpp:5610 #, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "Κ&λείσιμο" +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:5809 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 +#: rc.cpp:5616 #, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Αναζήτηση κειμένου" +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:5812 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5619 #, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "&Αναζήτηση:" +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:5815 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5622 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Αναζήτηση" +msgid "" +"Edit Iconview" +"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" +"

                Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψετε αντικείμενα από την προβολή " +"εικονιδίων.

                " +"

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία ενός νέου " +"αντικειμένου, έπειτα εισάγετε κείμενο και επιλέξτε μία εικόνα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από την προβολή και κάντε κλικ στο " +"Διαγραφή αντικειμένου για να αφαιρέσετε το αντικείμενο από την προβολή.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:5842 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 +#: rc.cpp:5625 #, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Όλα τα αντικείμενα της προβολής εικονιδίων." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:5845 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 +#: rc.cpp:5634 #, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Εισαγωγή παραμέτρων για τη φόρτωση της εικόνας:" +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου αντικειμένου για την προβολή εικονιδίων." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:5848 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 +#: rc.cpp:5640 rc.cpp:5769 #, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgid "Delete item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:5851 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 +#: rc.cpp:5643 #, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:5863 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 +#: rc.cpp:5655 #, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Νέο αρχείο" +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:5866 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:5676 #, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                " -msgstr "" -"Νέα Φόρμα" -"

                Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη νέα φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί " -"Εντάξει για τη δημιουργία της.

                " +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Επιλογής ενός αρχείου εικόνας για το τρέχον αντικείμενο." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:5875 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5700 #, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Δημιουργία νέας φόρμας χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο πρότυπο." +msgid "Edit Palette" +msgstr "Επεξεργασία παλέτας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:5881 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 +#: rc.cpp:5703 #, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου χωρίς τη δημιουργία νέας φόρμας." +msgid "Build Palette" +msgstr "Κατασκευή παλέτας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:5884 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:5706 #, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα διαθέσιμα πρότυπα." +msgid "&3-D effects:" +msgstr "&3-D εφέ:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:5887 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 +#: rc.cpp:5712 #, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "Ει&σαγωγή στο:" +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα-εφέ για τη δημιουργημένη παλέτα." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:5890 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 +#: rc.cpp:5715 #, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Εναρμόνιση παλέτας" +msgid "Back&ground:" +msgstr "Περι&θώριο:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:5893 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 +#: rc.cpp:5721 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Palette" -"

                Change the current widget or form's palette.

                " -"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                " -"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                " -msgstr "" -"Επεξεργασία Παλέτας" -"

                Αλλαγή της παλέτας του τρέχοντος γραφικού συστατικού ή φόρμας.

                " -"

                Χρησιμοποιήστε μία δημιουργημένη παλέτα ή επιλέξτε χρώματα για κάθε " -"χρωματική ομάδα και ρόλο.

                " -"

                Η παλέτα μπορεί να δοκιμαστεί με διαφορετικές διατάξεις γραφικών συστατικών " -"στο τμήμα προεπισκόπησης.

                " +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα περιθωρίου για τη δημιουργημένη παλέτα." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:5908 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 +#: rc.cpp:5724 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματο" +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Εναρμόνιση παλέτας..." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:5911 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 +#: rc.cpp:5727 #, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Κατασκευή της &ανενεργού παλέτας από την ενεργή" +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:5914 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:5757 #, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Κατασκευή της &ενεργού παλέτας από την ανενεργή" +msgid "Edit Listview" +msgstr "Επεξεργασία προβολής λίστας" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:5917 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 +#: rc.cpp:5760 #, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Κεντρικοί ρόλοι χρώματος" +msgid "" +"Edit Listview" +"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία προβολής λίστας" +"

                Χρησιμοποιήστε τα αντικείμενα στη καρτέλα Αντικείμενα " +"για τη προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων της Λίστας Προβολής. " +"Αλλάξτε τη ρύθμιση των στηλών χρησιμοποιώντας τα αντικείμενα της καρτέλας " +"Στήλες.

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο " +"για τη δημιουργία ενός νέου αντικειμένου, εισάγετε το κείμενο και προσθέστε μία " +"εικόνα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα και κάντε κλικ στο " +"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:5920 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:5763 #, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgid "&Items" +msgstr "&Αντικείμενα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:5923 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 +#: rc.cpp:5772 #, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Προσκήνιο" +msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " +msgstr "" +"Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." +"

                Όλα τα υποαντικείμενα διαγράφονται επίσης.

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:5926 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 +#: rc.cpp:5775 #, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Κουμπί" +msgid "Item Properties" +msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:5929 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 +#: rc.cpp:5778 #, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Βάση" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:5932 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:5935 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "ΦωτεινόΚείμενο" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:5938 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "ΚουμπίΚειμένου" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:5941 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Τονισμένο" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:5944 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "ΤονισμένοΚείμενο" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:5947 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:5950 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "ΔεσμόςΠεριηγημένος" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:5953 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Επιλογή κεντρικού ρόλου χρώματος" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:5956 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color role." -"

                Available central color roles are: " -"

                  " -"
                • Background - general background color.
                • " -"
                • Foreground - general foreground color.
                • " -"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                • " -"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                • " -"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " -"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " -"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " -"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " -"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                " -msgstr "" -"Επιλογή Ρόλου Χρώματος." -"

                Διαθέσιμοι κεντρικοί ρόλοι χρώματος είναι: " -"

                  " -"
                • Περιθώριο - γενικό χρώμα περιθωρίου.
                • " -"
                • Προσκήνιο - γενικό χρώμα προσκηνίου.
                • " -"
                • Βάση - χρήση ως χρώμα περιθωρίου για παράδειγμα, για γραφικά συστατικά " -"εισαγωγής κειμένου; είναι συνήθως λευκό ή κάποιο άλλο φωτεινό χρώμα.
                • " -"
                • Κείμενο - Το χρώμα προσκηνίου με χρήση της Βάσης. Αυτό συνήθως είναι ίδιο " -"με το Περιθώριο, και πρέπει να προσφέρει καλή αντίθεση τόσο με το περιθώριο όσο " -"και με τη Βάση.
                • " -"
                • Κουμπί - γενικό χρώμα περιθωρίου κουμπιού; χρήσιμο όταν τα κουμπιά " -"χρειάζονται περιθώριο διαφορετικό του Περιθωρίου, όπως στο στυλ γραφικών " -"συστατικών του Macintosh.
                • " -"
                • ΚουμπιούΚείμενου - Ένα χρώμα προσκηνίου για τη χρήση του με το χρώμα " -"Κουμπιού.
                • " -"
                • Τονισμένο - Ένα χρώμα για χρήση σε επιλεγμένα ή τονισμένα αντικείμενα.
                • " -"
                • ΤονισμένοΚείμενο - Ένα χρώμα με αντίθεση ως προς το Τονισμένο χρώμα.
                • " -"
                • ΦωτεινόΚείμενο - Ένα χρώμα κειμένου που είναι πολύ διαφορετικό από το " -"Προσκήνιο και έχει μεγάλη αντίθεση, για παράδειγμα, μαύρο.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Επιλογή &εικόνας:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:5965 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Επιλογή Χρώματος:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "3-D εφέ σκιάς" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Κατασκευή &από το χρώμα κουμπιού:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Δημιουργία σκιάσεων" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:5986 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε για τον υπολογισμό των χρωμάτων 3D εφέ από το χρώμα κουμπιού." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:5989 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Φωτεινό" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:5992 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Ημιφωτεινό" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:5995 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Μέσο" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:5998 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Σκοτεινό" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Σκιά" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Επιλέξτε ρόλο χρώματος 3D εφέ" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                Available effect roles are: " -"

                  " -"
                • Light - lighter than Button color.
                • " -"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " -"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " -"
                • Dark - darker than Button.
                • " -"
                • Shadow - a very dark color.
                " -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα ρόλο εφέ χρώματος." -"

                Διαθέσιμοι ρόλοι εφέ είναι: " -"

                  " -"
                • Φωτεινό - φωτεινότερο από το χρώμα Κουμπιού.
                • " -"
                • Ημιφωτεινό - ανάμεσα στο Κουμπί και το Φωτεινό.
                • " -"
                • Μέσο - ανάμεσα στο Κουμπί και το Σκοτεινό.
                • " -"
                • Σκοτεινό - σκοτεινότερο του Κουμπιού.
                • " -"
                • Σκιά - ένα πολύ σκοτεινό χρώμα.
                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Επιλογή &χρώματος:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:6016 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6034 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Επεξεργασία προβολής λίστας" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:6037 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " -msgstr "" -"Επεξεργασία προβολής λίστας" -"

                Χρησιμοποιήστε τα αντικείμενα στη καρτέλα Αντικείμενα " -"για τη προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων της Λίστας Προβολής. " -"Αλλάξτε τη ρύθμιση των στηλών χρησιμοποιώντας τα αντικείμενα της καρτέλας " -"Στήλες.

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο " -"για τη δημιουργία ενός νέου αντικειμένου, εισάγετε το κείμενο και προσθέστε μία " -"εικόνα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα και κάντε κλικ στο " -"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:6040 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Αντικείμενα" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:6049 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " -msgstr "" -"Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." -"

                Όλα τα υποαντικείμενα διαγράφονται επίσης.

                " - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:6052 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:6055 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Ει&κόνα:" +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Ει&κόνα:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:6064 +#: rc.cpp:5787 #, no-c-format msgid "" "Change the text of the item." @@ -10140,13 +9302,13 @@ msgstr "" "

                Το κείμενο θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:6067 +#: rc.cpp:5790 #, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Αλλαγή στήλης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:6070 +#: rc.cpp:5793 #, no-c-format msgid "" "Select the current column." @@ -10157,13 +9319,13 @@ msgstr "" "στήλη.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:6073 +#: rc.cpp:5796 #, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "&Στήλη:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:6100 +#: rc.cpp:5823 #, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list." @@ -10175,19 +9337,19 @@ msgstr "" "μετακινηθεί με το κουμπιά πάνω και κάτω.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:6106 +#: rc.cpp:5829 #, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Νέο &υποαντικείμενο" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:6109 +#: rc.cpp:5832 #, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "Προσθήκη ενός υποαντικειμένου" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:6112 +#: rc.cpp:5835 #, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item." @@ -10199,7 +9361,7 @@ msgstr "" "δημιουργούνται αυτόματα.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:6118 +#: rc.cpp:5841 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -10209,7 +9371,7 @@ msgstr "" "

                Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:6124 +#: rc.cpp:5847 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10219,13 +9381,13 @@ msgstr "" "

                Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:6127 +#: rc.cpp:5850 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Μετακίνηση αριστερά" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:6130 +#: rc.cpp:5853 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." @@ -10235,13 +9397,13 @@ msgstr "" "

                Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υποαντικειμένων του.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:6133 +#: rc.cpp:5856 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Μετακίνηση δεξιά" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:6136 +#: rc.cpp:5859 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." @@ -10251,19 +9413,19 @@ msgstr "" "

                Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υποαντικειμένων του.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:6142 +#: rc.cpp:5865 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Ιδιότητες στήλης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:6154 +#: rc.cpp:5877 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "Διαγραφή της εικόνας της επιλεγμένης στήλης." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:6163 +#: rc.cpp:5886 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." @@ -10273,13 +9435,13 @@ msgstr "" "

                Η εικόνα θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:6169 +#: rc.cpp:5892 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Εισάγετε κείμενο της στήλης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:6172 +#: rc.cpp:5895 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." @@ -10289,13 +9451,13 @@ msgstr "" "

                Το κείμενο θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:6175 +#: rc.cpp:5898 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Μπορεί να γίνει &Κλικ" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:6178 +#: rc.cpp:5901 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -10305,32 +9467,32 @@ msgstr "" "του ποντικιού πάνω στην επικεφαλίδα." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:6181 +#: rc.cpp:5904 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Μπορεί να αλλαχθεί το &μέγεθος" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:6184 +#: rc.cpp:5907 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" "Το πλάτος της στήλης θα μπορεί να αλλαχθεί αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:6190 +#: rc.cpp:5913 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Διαγραφή στήλης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:6193 +#: rc.cpp:5916 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης στήλης." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:6199 +#: rc.cpp:5922 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." @@ -10340,13 +9502,13 @@ msgstr "" "

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:6205 +#: rc.cpp:5928 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Προσθήκη στήλης" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:6208 +#: rc.cpp:5931 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." @@ -10358,7 +9520,7 @@ msgstr "" "μετακινηθούν χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πάνω-κάτω.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:6214 +#: rc.cpp:5937 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." @@ -10368,9015 +9530,8996 @@ msgstr "" "

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:6217 +#: rc.cpp:5940 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Η λίστα στηλών." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:6241 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 +#: rc.cpp:5964 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας" +msgid "Preview Window" +msgstr "Προεπισκόπηση παραθύρου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:6244 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 +#: rc.cpp:5967 #, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                " -msgstr "" -"Ρυθμίσεις φόρμας" -"

                Αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας. Ρυθμίσεις όπως τα Σχόλια και " -"Συγγραφέας υπάρχουν για δικιά σας χρήση και δεν απαιτείται η συμπλήρωσή " -"τους.

                " +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ΟμάδαΚουμπιών" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:6247 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:5970 #, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Εικόνες" +msgid "RadioButton1" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:6250 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 +#: rc.cpp:5973 #, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Αποθήκευση εμ&βόλιμα" +msgid "RadioButton2" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:6253 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:5976 #, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Αποθήκευση εικόνων σε αρχεία .ui" +msgid "RadioButton3" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής3" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:6256 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:5979 #, no-c-format -msgid "" -"Save Inline" -"

                Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"Αποθήκευση εμβόλιμα " -"

                Αποθήκευση των εικόνων ως δυαδικά δεδομένα σε αρχεία .ui. Οι εικόνες που " -"αποθηκεύονται με αυτόν τον τρόπο δεν είναι κοινόχρηστε μεταξύ των φορμών. " -"Προτείνεται η χρήση των αρχείων εικόνων έργου στη θέση τους." +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ΟμάδαΚουμπιών2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:6259 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:5982 #, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "Αρχείο ει&κόνας έργου" +msgid "CheckBox1" +msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης1" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:6262 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:5985 #, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Χρήση του αρχείου εικόνας έργου για τις εικόνες" +msgid "CheckBox2" +msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:6265 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:5988 #, no-c-format -msgid "" -"Use the Project's Image file for pixmaps\n" -"

                Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

                " -msgstr "" -"Χρήση του αρχείου εικόνας έργου για τις εικόνες\n" -"

                Κάθε έργο μπορεί να έχει μια συλλογή εικόνων. Προτείνεται να χρησιμοποιήσετε " -"αυτή την επιλογή αφού προσφέρει κοινόχρηστες εικόνες και είναι ο γρηγορότερος " -"και αποδοτικότερος τρόπος για την χρήση εικόνων στις φόρμες σας.

                " +msgid "LineEdit" +msgstr "ΕπεξεργασίαΓραμμής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:6269 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 +#: rc.cpp:5991 #, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Ορισμός συνάρτησης φόρτωσης εικόνων (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις.)" +msgid "ComboBox" +msgstr "ΠεδίοΣυνδυασμών" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:6272 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:5994 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "ΚουμπίΠίεσης" + +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 +#: rc.cpp:5997 #, no-c-format msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function" -"

                Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"

                \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                \n" +"

                \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                " msgstr "" -"Ορισμός συνάρτησης φόρτωσης εικόνων" -"

                Ορισμός της συνάρτησης η οποία θα χρησιμοποιηθεί για τη φόρτωση μιας εικόνας " -"στο δημιουργημένο κώδικα. Εισάγετε μόνο το όνομα της συνάρτησης, χωρίς " -"παρενθέσεις." +"

                \n" +"http://www.trolltech.com\n" +"

                \n" +"

                \n" +"http://www.kde.org\n" +"

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:6275 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 +#: rc.cpp:6005 #, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Χρήση &συνάρτησης:" +msgid "Qt Designer - New/Open" +msgstr "Σχεδιαστής Qt - Νέο/Άνοιγμα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:6278 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 +#: rc.cpp:6008 #, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Χρήση της δοσμένης συνάρτησης για εικόνες" +msgid "&New File/Project" +msgstr "&Νέο αρχείο/έργο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:6281 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:6011 #, no-c-format -msgid "" -"Use a given function for pixmaps" -"

                If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"

                This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"Χρήση μιας δοσμένης συνάρτησης για εικόνες" -"

                Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή πρέπει να ορίσετε μια συνάρτηση στον " -"επεξεργαστή γραμμής στα δεξιά η οποία θα χρησιμοποιηθεί στο δημιουργημένο " -"κώδικα για τη φόρτωση των εικόνων. Όταν επιλέγετε μια εικόνα στον " -"Σχεδιαστή Qt θα ζητηθεί να ορίσετε τις παραμέτρους που θα περαστούν στη " -"συνάρτηση μέσα στον κώδικα." -"

                Αυτή η προσέγγιση κάνει δυνατή τη χρήση της δικής σας συνάρτησης φόρτωσης " -"εικονιδίων για τη φόρτωση εικόνων. Ο Σχεδιαστής Qt " -"δε μπορεί να κάνει προεπισκόπηση της σωστής εικόνας, αν χρησιμοποιείτε δικιά " -"σας συνάρτηση." +msgid "&Open File/Project" +msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου/έργου" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:6287 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 +#: rc.cpp:6014 #, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Αλλαγή ονόματος κλάσης" +msgid "&Recently Opened" +msgstr "&Πρόσφατα ανοιγμένα" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:6290 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 +#: rc.cpp:6017 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class that will be created." -"

                classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.

                " -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της κλάσης που θα δημιουργηθεί." -"

                Τα όνομακλάσης.h και όνομακλάσης.cpp " -"θα δημιουργηθούν σε C++ όταν μεταγλωττιστεί από το uic.

                " +msgid "&Do not show this dialog in the future" +msgstr "&Να μην εμφανιστεί αυτός ο διάλογος στο μέλλον" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:6293 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:6029 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Συγγραφέας:" +msgid "Manage Image Collection" +msgstr "Διαχείριση συλλογής εικόνων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:6296 +#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 +#: rc.cpp:6044 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Εισάγετε το όνομά σας" +msgid "C&lose" +msgstr "Κ&λείσιμο" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:6299 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:6047 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Εισάγετε το όνομά σας." +msgid "Form2" +msgstr "Φόρμα2" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 210 -#: rc.cpp:6305 rc.cpp:7038 rc.cpp:8585 rc.cpp:8771 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 +#: rc.cpp:6050 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Σχόλιο:" +msgid "Lo&ad last project on startup" +msgstr "&Φόρτωση του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:6308 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο σχετικά με τη φόρμα." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 +#: rc.cpp:6053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε το αν θέλετε να φορτώνεται το τελευταίο έργο που δουλεύατε με την " +"εκκίνηση του KDevelop" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:6311 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Διατάξεις" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:6056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " +"worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " +"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " +"readily proceed." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν θέλετε να συνεχίσετε να δουλεύετε στο " +"τελευταίο έργο που είχατε ανοίξει. Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, το " +"KDevelop θα φορτώσει αυτόματα αυτό το έργο κατά την εκκίνησή του. Θα πρέπει να " +"επανέλθει στην κατάσταση που το αφήσατε ώστε να συνεχίσετε να δουλεύετε αμέσως." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:6314 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 +#: rc.cpp:6059 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Προε&πιλεγμένο διάστιχο:" +msgid "

                Project Settings

                " +msgstr "

                Ρυθμίσεις έργου

                " -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:6317 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 +#: rc.cpp:6062 #, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "Χρήση συνα&ρτήσεων:" +msgid "Line wrappin&g" +msgstr "&Αναδίπλωση γραμμών" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:6320 -#, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Χρήση συναρτήσεων για την ανάκτηση περιθωρίου και διάστιχου" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 +#: rc.cpp:6065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window" +msgstr "" +"Εξ ορισμού, το KDevelop θα αναδιπλώνει τις γραμμές στο παράθυρο Προβολής εξόδου " +"μηνυμάτων" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:6323 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:6068 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Use a given function for margin and/or spacing" -"

                If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." +"By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " +"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " +"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " +"not want the lines wrap around." msgstr "" -"Χρήση συναρτήσεων για την ανάκτηση περιθωρίου και διάστιχου" -"

                Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, πρέπει να ορίσετε συναρτήσεις στον " -"επεξεργαστή γραμμής παρακάτω οι οποίες θα χρησιμοποιηθούν στον κώδικα για την " -"ανάκτηση του περιθωρίου και του διάστιχου. Ο σχεδιαστής Qt " -"δε μπορεί να κάνει προεπισκόπηση με το σωστό περιθώριο και διάστιχο αν γίνει " -"χρήση δικής σας συνάρτησης, οι προεπιλεγμένες τιμές θα χρησιμοποιηθούν για " -"αυτόν το σκοπό." +"Εξ ορισμού, το KDevelop θα αναδιπλώνει τις γραμμές στο παράθυρο Προβολής εξόδου " +"μηνυμάτων ώστε να είναι δύσκολο να μην γίνουν αντιληπτές οι σημαντικές " +"πληροφορίες. Σε μερικές περιπτώσεις θα δημιουργούνται μακριές λίστες μηνυμάτων. " +"Απενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου αν δε θέλετε να γίνεται αναδίπλωση." -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:6326 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:6071 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Προεπιλεγμένο περι&θώριο:" +msgid "&Compiler output:" +msgstr "Έξοδος &μεταγλωττιστή:" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:6329 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 +#: rc.cpp:6074 #, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "Διά&στιχο:" +msgid "Very Short" +msgstr "Πολύ σύντομη" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:6332 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:6077 #, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Περι&θώριο:" +msgid "Short" +msgstr "Σύντομη" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:6335 -#, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Ορισμός συνάρτησης διάστιχου (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:6338 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 +#: rc.cpp:6080 #, no-c-format -msgid "" -"Specify spacing function" -"

                Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." -msgstr "" -"Ορισμός συνάρτησης διάστιχου" -"

                Ορισμός της συνάρτησης η οποία θα χρησιμοποιηθεί για την ανάκτηση του " -"διάστιχου στον κώδικα. Εισάγετε μόνο το όνομα της συνάρτησης, χωρίς " -"παρενθέσεις." +msgid "Long" +msgstr "Αναλυτική" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:6341 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:6083 #, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "Ορισμός συνάρτησης περιθωρίου (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις)" +msgid "Choose what sort of output you want from the build process" +msgstr "Επιλέξτε τον τύπο εξόδου που θέλετε για τη διαδικασία κατασκευής" -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:6344 -#, no-c-format +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:6086 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Specify margin function" -"

                Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. Only enter the function's name, without parentheses." +"TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " +"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " +"control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box in " +"this field. \n" +"Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which are " +"compiled. \n" +"Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " +"readable. \n" +"Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" -"Ορισμός συνάρτησης περιθωρίου (μόνο το όνομα, χωρίς παρενθέσεις)" -"

                Ορισμός της συνάρτησης η οποία θα χρησιμοποιηθεί για την ανάκτηση του " -"περιθωρίου στον κώδικα. Εισάγετε μόνο το όνομα της συνάρτησης, χωρίς " -"παρενθέσεις." - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6362 -#, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Γραφικό φίλτρο" +"Το KDevelop επεξεργάζεται τα μηνύματα που λαμβάνει το παράθυρο Προβολής εξόδου " +"μηνυμάτων κατά τη διαδικασία κατασκευής ώστε να φιλτράρει τις περιττές " +"πληροφορίες. Μπορείτε να ελέγξετε το επίπεδο λεπτομέρειας που θα εμφανίζει το " +"KDevelop χρησιμοποιώντας το αναπτυσσόμενο πλαίσιο αυτού του πεδίου. \n" +"Πολύ σύντομη Εμφανίζει μόνο προειδοποιήσεις, σφάλματα και το όνομα του " +"αρχείου που μεταγλωττίζεται. \n" +"Σύντομη Αφαιρεί όλες τα flags του μεταγλωττιστή και μορφοποιεί την " +"έξοδο ώστε να είναι πιο ευανάγνωστη. \n" +"Αναλυτική Εμφανίζει όλα τα μηνύματα εξόδου χωρίς καμία τροποποίηση." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:6365 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 +#: rc.cpp:6092 #, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Κανονική λειτουργία" +msgid "

                Output View Settings

                " +msgstr "

                Ρυθμίσεις προβολής εξόδου

                " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:6368 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 +#: rc.cpp:6095 #, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "Λειτουργία TV" +msgid "Default pro&jects directory:" +msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος &έργων:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:6371 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:6098 #, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" +msgid "Set the directory where you want your projects in." +msgstr "Ορίστε τον κατάλογο του έργου σας." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:6374 -#, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 +#: rc.cpp:6101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " +"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " +"directory structure. TDevelop will place the any new project here as a " +"subdirectory." +msgstr "" +"Εξ ορισμού, το KDevelop χρησιμοποιεί έναν κοινό γονικό κατάλογο για όλα τα νέα " +"έργα. Εισάγετε στο πλαίσιο την πλήρη διαδρομή αυτού του καταλόγου, ή επιλέξτε " +"την από τη δομή των καταλόγων. Το KDevelop θα τοποθετεί όλα τα νέα έργα σε έναν " +"υποκατάλογο αυτού του καταλόγου." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:6377 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:6104 #, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super Eagle" +msgid "Window &font:" +msgstr "&Γραμματοσειρά παραθύρου:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:6380 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 +#: rc.cpp:6107 #, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Εκτελέσιμο GBA:" +msgid "Use &TDE setting" +msgstr "Χρήση &ρύθμισης του TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6383 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 +#: rc.cpp:6110 #, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Επιπλέον παράμετροι:" +msgid "Use the terminal as set in KControl" +msgstr "Χρήση του τερματικού που έχει οριστεί στο KControl" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6386 -#, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (εξομοιωτής):" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 +#: rc.cpp:6113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " +"components, Component Chooser." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, το KDevelop θα χρησιμοποιεί το προκαθορισμένο τερματικό όπως " +"αυτό έχει οριστεί στα Συστατικά του TDE, Επιλογέας συστατικών." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:6392 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 +#: rc.cpp:6116 #, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Κλίμακα" +msgid "&Other:" +msgstr "Ά&λλο:" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6395 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 +#: rc.cpp:6119 #, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" +msgid "Set a different terminal than the TDE default one" +msgstr "Ορίστε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο του TDE" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6398 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 +#: rc.cpp:6122 #, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" +msgid "Choose some other terminal different from the default one." +msgstr "Επιλέξτε ένα διαφορετικό τερματικό από το προκαθορισμένο." -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:6401 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 +#: rc.cpp:6125 #, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" +msgid "

                Terminal Emulation

                " +msgstr "

                Εξομοίωση τερματικού

                " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:6404 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 +#: rc.cpp:6128 #, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" +msgid "" +"" +"

                UI Designer Integration

                This will only be used when no project is " +"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " +"open the Qt tab.
                " +msgstr "" +"" +"

                Ενσωμάτωση σχεδιαστή UI

                Αυτό χρησιμοποιείται μόνο όταν δεν είναι " +"ανοικτό κάποιο έργο. Για τη ρύθμιση συγκεκριμένου έργου δείτε το μενού Επιλογές " +"Έργου/C++ και ανοίξτε την καρτέλα Qt.
                " -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:6407 -#, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Πλήρη οθόνη" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 396 +#: rc.cpp:6131 rc.cpp:7211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use TDevelop's embedded designer" +msgstr "Χρήση του &ενσωματωμένου σχεδιαστή του KDevelop" -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6410 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Εκκίνηση σε εξωτερικό τερματικό" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 399 +#: rc.cpp:6134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" +msgstr "" +"Εκτέλεση του σχεδιαστή του KDevelop ως ενσωματωμένο στοιχείο μέσα στο KDevelop" -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6413 rc.cpp:6748 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις διαθέσιμες για αυτό το VCS." +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 402 +#: rc.cpp:6137 rc.cpp:7217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " +"designer into TDevelop." +msgstr "" +"Το KDevelop έρχεται με το δικό του σχεδιαστή UI ο οποίος μπορεί να είναι " +"ενσωματωμένος ή να εκτελεστεί ως ξεχωριστό πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε αυτή την " +"επιλογή αν επιθυμείτε την ενσωμάτωσή του στο KDevelop." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6416 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "Έμπιστο πιστοποιητικό SSL" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 +#: rc.cpp:6140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" +msgstr "Εκτέλεση σ&χεδιαστή του KDevelop ως ξεχωριστή εφαρμογή" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:6419 -#, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Διαφορές Subversion" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 413 +#: rc.cpp:6143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop own designer externally" +msgstr "Εκτέλεση σχεδιαστή του KDevelop ως εξωτερική εφαρμογή" -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6425 -#, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Μήνυμα καταγραφής" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 416 +#: rc.cpp:6146 rc.cpp:7226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " +"as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's UI " +"designer as a separate program." +msgstr "" +"Το KDevelop έρχεται με το δικό του σχεδιαστή UI ο οποίος μπορεί να είναι " +"ενσωματωμένος ή να εκτελεστεί ως ξεχωριστό πρόγραμμα. Ενεργοποιήστε αυτή την " +"επιλογή αν επιθυμείτε την εκτέλεσή του ως ξεχωριστό πρόγραμμα." -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:6431 rc.cpp:7546 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 +#: rc.cpp:6149 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Α&κύρωση" +msgid "Run &Qt Designer" +msgstr "Εκτέλεση του σ&χεδιαστή Qt" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:6434 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 427 +#: rc.cpp:6152 rc.cpp:7232 #, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Προβολή καταγραφής subversion" +msgid "Use Qt Designer externally" +msgstr "Χρήση του σχεδιαστή Qt εξωτερικά" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6440 -#, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "Χωρίς εμφάνιση καταγραφών πριν το σημείο διακλάδωσης" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:6155 rc.cpp:7235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " +"integrated designer." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε το σχεδιαστή Qt " +"αντί του ενσωματωμένου σχεδιαστή του KDevelop." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6443 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 +#: rc.cpp:6158 #, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Τέλος αναθεώρησης" +msgid "Directory &navigation messages" +msgstr "Μηνύματα πλοήγησης &καταλόγου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6458 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 443 +#: rc.cpp:6161 rc.cpp:7476 #, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "&Κατά αριθμό αναθεώρησης" +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+Κ" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6449 rc.cpp:6461 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 +#: rc.cpp:6164 #, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "Κ&ατά ενδεικτικό αναθεώρησης" +msgid "Check this if you want to know what directory make is in" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε να γνωρίζετε σε ποιον κατάλογο " +"δουλεύει το make" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:6455 -#, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Έναρξη αναθεώρησης" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6464 -#, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Συγχώνευση Subversion" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 +#: rc.cpp:6167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " +"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " +"this clutters the messages list in the Messages Output View window, TDevelop " +"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " +"which directories make worked in." +msgstr "" +"Το εργαλείο make συνήθως εμφανίζει μηνύματα όπως “Είσοδος στον κατάλογο”, ή " +"“Έξοδος από τον κατάλογο” όταν αλλάζει τον κατάλογο στον οποίο δουλεύει. Καθώς " +"αυτό γεμίζει τη λίστα μηνυμάτων στο παράθυρο Προβολής εξόδου μηνυμάτων, το " +"KDevelop εξ ορισμού δεν εμφανίζει αυτά τα μηνύματα. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο " +"ελέγχου αν θέλετε να εμφανίζεται ο κατάλογος εργασίας του make." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6467 rc.cpp:6573 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 +#: rc.cpp:6170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force English compiler output" +msgstr "Έξοδος μεταγλωττιστή στα αγγλικά" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6470 +#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 +#: rc.cpp:6173 #, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Διαδρομή εργασίας προορισμού" +msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" +msgstr "" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6473 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6176 #, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Πηγή 1" +msgid "Plugin Selection" +msgstr "Επιλογή πρόσθετου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6476 rc.cpp:6503 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6179 #, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Αριθμός:" +msgid "Plugins:" +msgstr "Πρόσθετα:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6479 rc.cpp:6506 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6182 #, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "Λέξη κλειδί:" +msgid "Make this the default for this profile:" +msgstr "Ορισμός προκαθορισμένου για το προφίλ αυτό:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6482 rc.cpp:6512 rc.cpp:6591 rc.cpp:6621 +#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 +#: rc.cpp:6185 #, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "ΚΕΦΑΛΗ" +msgid "Save &as Default" +msgstr "Αποθήκευση &ως προκαθορισμένο" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:6485 rc.cpp:6515 rc.cpp:6594 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6197 #, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "ΒΑΣΗ" +msgid "General Settings" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:6488 rc.cpp:6518 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 +#: rc.cpp:6200 #, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΕ" +msgid "Absolute Path" +msgstr "Απόλυτη διαδρομή" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6491 rc.cpp:6521 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 +#: rc.cpp:6203 #, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "ΠΡΟΗΓ" +msgid "Relative to Project File" +msgstr "Σχετικά με το αρχείο έργου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6494 rc.cpp:6524 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:6209 #, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "URL πηγαίου κώδικα ή διαδρομή εργασίας:" +msgid "Project directory:" +msgstr "Κατάλογος έργου:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6497 rc.cpp:6509 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 +#: rc.cpp:6221 #, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Καθορισμός αναθεώρησης ως" +msgid "" +"Project Version\n" +"You may need to run automake & friends to update\n" +"the version in all files after changing this." +msgstr "" +"Έκδοση έργου\n" +"Μπορεί να απαιτείται η εκτέλεση του automake & φίλων\n" +"για την ενημέρωση της έκδοσης μετά την τροποποίηση αυτού." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:6500 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6226 #, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Πηγή 2" +msgid "" +"Used in templates as $EMAIL$\n" +"Placed in the AUTHORS file" +msgstr "" +"Χρησιμοποιείται στα πρότυπα ως $EMAIL$\n" +"Τοποθετημένο στο αρχείο AUTHORS" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:6533 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 +#: rc.cpp:6230 #, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgid "" +"Used in templates as $AUTHOR$\n" +"Placed in the AUTHORS file" msgstr "" -"--force (εξαναγκασμός αφαίρεσης τοπικά τροποποιημένων αρχείων ή αντικειμένων " -"χωρίς έκδοση.)" +"Χρησιμοποιείται στα πρότυπα ως $AUTHOR$\n" +"Τοποθετημένο στο αρχείο AUTHORS" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:6536 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 +#: rc.cpp:6234 #, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "--non-recursive" +msgid "Where the project starts." +msgstr "Η θέση αρχής του έργου." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:6539 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6237 #, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "--ignore-ancestry" +msgid "Please select a project directory" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν κατάλογο έργου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6542 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 +#: rc.cpp:6240 #, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" -"--dry-run (Λήψη μόνο ειδοποίηση πλήρους αποτελέσματος\n" -" χωρίς την πραγματική τροποποίηση του αντιγράφου εργασίας)" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:6549 rc.cpp:7483 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 +#: rc.cpp:6243 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +msgid "Default encoding used when opening text files" +msgstr "Η προκαθορισμένη κωδικοποίηση για το άνοιγμα αρχείων κειμένου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6552 +#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6246 #, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "Διατήρηση κλειδωμάτων" +msgid "Text that stays in the project file." +msgstr "Το κείμενο που διατηρείται στο αρχείο έργου." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6561 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:6249 #, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Αναδρομικά" +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6564 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:6252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDevelop could not open" +msgstr "Το KDevelop δεν μπόρεσε να ανοίξει" + +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 +#: rc.cpp:6255 #, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Αντίγραφο Subversion" +msgid "Some URL" +msgstr "Κάποιο URL" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:6576 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 +#: rc.cpp:6258 #, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" -"Ορίστε είτε το URL του πλήρους χώρου αποθήκευσης ή την τοπική διαδρομή εργασίας" +" Δε βρέθηκε κατάλληλη προβολέας για το %1 τύπο αρχείου." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:6579 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 +#: rc.cpp:6261 #, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Αιτήθηκε τοπική διαδρομή" +msgid "What Do You Want to Do?" +msgstr "Τι επιθυμείτε να κάνετε;" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:6582 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 +#: rc.cpp:6264 #, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Αναθεώρηση πηγαίου κώδικα" +msgid "Let TDE find a suitable program" +msgstr "Αφήστε την εύρεση κατάλληλου προγράμματος στο TDE" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:6585 -#, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Ορισμός με αριθμό:" +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 +#: rc.cpp:6267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open it in TDevelop as plain text" +msgstr "Άνοιγμα στο KDevelop σαν απλό κείμενο" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:6588 +#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 +#: rc.cpp:6270 #, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Ορισμός με λέξη κλειδί:" +msgid "Always open this mimetype as text" +msgstr "Άνοιγμα πάντα αυτού του τύπου ως κείμενο" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:6597 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "ΕΡΓΑΣΙΑΣ" +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" +msgstr "Επεξεργαστής προφίλ για την πλατφόρμα KDevelop" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:6600 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:6282 rc.cpp:6357 #, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Πηγαίος κώδικας" +msgid "Add Profile" +msgstr "Προσθήκη προφίλ" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:6603 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:6291 #, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "Ορισμός με το URL του χώρου αποθήκευσης του αντικειμένου αυτού" +msgid "Remove Profile" +msgstr "Αφαίρεση προφίλ" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:6606 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 +#: rc.cpp:6303 #, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "Ορισμός με την τοπική διαδρομή του αντικειμένου αυτού" +msgid "Derived properties:" +msgstr "Προερχόμενες ιδιότητες:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:6609 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 +#: rc.cpp:6306 #, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Έλεγχος αρχείων αρθρώματος Subversion" +msgid "Own properties:" +msgstr "Ίδιες ιδιότητες:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:6612 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 +#: rc.cpp:6309 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" +msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" +msgstr "Λίστες από άμεσα ενεργοποιημένα && απενεργοποιημένα πρόσθετα" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:6615 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 +#: rc.cpp:6312 #, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "Έλεγχος αρχείων &από:" +msgid "Enabled:" +msgstr "Ενεργοποιημένα:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:6618 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 +#: rc.cpp:6315 rc.cpp:6321 #, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "&Αναθεώρηση:" +msgid "Plugin Name" +msgstr "Όνομα πρόσθετου" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:6624 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 +#: rc.cpp:6318 #, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Αυτό το έργο έχει τους τυπικούς καταλόγους &κορμός/κλάδοι/ετικέτες" +msgid "Disabled:" +msgstr "Απενεργοποιημένα:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:6633 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 +#: rc.cpp:6330 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Τοπικός κατάλογος" +msgid "Available plugins:" +msgstr "Διαθέσιμα πρόσθετα:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:6636 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 +#: rc.cpp:6336 rc.cpp:6351 #, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "Έλεγ&χος αρχείων στο:" +msgid "Generic Name" +msgstr "Γενικό όνομα" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:6639 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 +#: rc.cpp:6345 #, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Όνομα του νέου δημιουργημένου καταλόγου:" +msgid "List of Plugins to Be Loaded" +msgstr "Λίστα από πρόσθετα για φόρτωση" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:6648 +#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 +#: rc.cpp:6363 #, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Νέο έργο Subversion" +msgid "&Generic name:" +msgstr "&Γενικό όνομα:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:6651 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:6369 #, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "&Εισαγωγή διεύθυνσης:" +msgid "Problem Reporter" +msgstr "Αναφορά προβλημάτων" -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:6654 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 +#: rc.cpp:6372 #, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "Δημιουργία &τυπικών καταλόγων (ετικέτα/κορμός/κλάδοι/);" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" +"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " +"editor." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, ο αναλυτής C++ θα αναφέρει κάθε συντακτικό σφάλμα που " +"εντοπίσει. \n" +"Αυτά θα εμφανιστούν στην προβολή εξόδου 'Προβλήματα' και ως σημάνσεις στον " +"επεξεργαστή." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6663 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 +#: rc.cpp:6376 #, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Εναλλαγή Subversion" +msgid "&Use Problem Reporter" +msgstr "&Χρήση αναφοράς προβλημάτων" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6666 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 +#: rc.cpp:6379 #, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "Μη αναδρομικά. (Εναλλαγή μόνο στους άμεσους απογόνους)" +msgid "Parsing" +msgstr "Ανάλυση" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:6675 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 +#: rc.cpp:6382 #, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "URL τρέχοντος χώρου αποθήκευσης" +msgid "" +"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " +"timeout, after there has been any changes to the text.\n" +"\n" +"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, ο αναλυτής C++ θα εκτελεσθεί στο ενεργό αρχείο μετά το " +"δηλωμένο χρονικό όριο, αφού υπάρξουν τροποποιήσεις στο κείμενο.\n" +"\n" +"Αν είναι απενεργοποιημένο, ο αναλυτής θα εκτελείται μόνο όταν το αρχείο " +"αποθηκεύεται." -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:6678 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 +#: rc.cpp:6387 #, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Αντίγραφο εργασίας για εναλλαγή" +msgid "Enable &background parsing" +msgstr "&Ενεργοποίηση ανάλυσης στο περιθώριο" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6681 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 +#: rc.cpp:6390 rc.cpp:6874 rc.cpp:6935 rc.cpp:8194 #, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Λειτουργία εργασίας" +msgid "msec" +msgstr "msec" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:6684 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 +#: rc.cpp:6393 #, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "εναλλαγή svn" +msgid "Special &Headers" +msgstr "Ειδικές &επικεφαλίδες" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6687 +#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 +#: rc.cpp:6396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " +"piece of code is defined somewhere in a non-standard header file that the " +"parser does not look at. This textbox can be used to define those macros " +"locally so that the C++ parser can understand them." +msgstr "" +"Συχνά μια μακροεντολή την οποία θα πρέπει να κατανοεί ο αναλυτής C++ για τη " +"σωστή ανάλυση ενός τμήματος κώδικα βρίσκεται σε κάποιο αρχείο επικεφαλίδας " +"εκτός της σκοπιάς του αναλυτή. Αυτό το πλαίσιο κειμένου μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό αυτών των μακροεντολών τοπικά έτσι ώστε ο " +"αναλυτής C++ να μπορεί να τις κατανοήσει." + +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6399 rc.cpp:8007 #, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "εναλλαγή svn --relocation" +msgid "New Class" +msgstr "Νέα Κλάση" -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:6690 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 +#: rc.cpp:6402 #, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Νέο URL προορισμού" +msgid "Class &Information" +msgstr "&Πληροφορίες Κλάσης" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:6693 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 +#: rc.cpp:6405 #, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "&Καμία ενέργεια" +msgid "Docu&mentation:" +msgstr "Τεκμη&ρίωση:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:6696 rc.cpp:6703 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:6408 #, no-c-format msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." +"Insert a short description for your new class\n" +"here for documentation purposes. This can be used\n" +"to create API documentation in HTML format with\n" +"doxygen or similar tools." msgstr "" -"Προσθήκη μενού subversion στο έργο.\n" -"\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εκτός και αν εισάγετε εκτός του \n" -"tdevelop, δε θα μπορείτε να εκτελέσετε\n" -"οποιαδήποτε λειτουργία subversion." +"Εισάγετε μια σύντομη περιγραφή για τη νέα κλάση\n" +"εδώ για λόγους τεκμηρίωσης. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί\n" +"για τη δημιουργία προγραμματιστικής τεκμηρίωσης API σε HTML\n" +"με το doxygen ή παρόμοια εργαλεία." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:6710 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:6414 #, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "" -"&Δημιουργία ενός δέντρου έργου και εισαγωγή νέου έργου στον κορμό, έπειτα " -"έλεγχος εξόδου από τον χώρο αποθήκευσης" +msgid "File Names" +msgstr "Ονόματα Αρχείων" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6713 rc.cpp:6720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Δημιουργία ενός έργου και εισαγωγή του στον χώρο αποθήκευσης\n" -"subversion και έλεγχος αυτού ως αντίγραφο εργασίας.\n" -"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο χώρος αποθήκευσης θα πρέπει να υπάρχει.\n" -"π.χ. έχει δημιουργηθεί με την 'svnadmin'" +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:6417 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Επικεφαλίδα:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:6727 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:6420 #, no-c-format msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"Insert your header file name here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Παράδειγμα για το url (αν ο χώρος αποθήκευσης του subversion είναι το " -"/home/user/subversion):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" +"Εισάγετε το όνομα αρχείου επικεφαλίδας εδώ.\n" +"Εισάγεται αυτόματα όταν επιλέγετε το\n" +"όνομα της κλάσης αλλά μπορείτε να το\n" +"επεξεργαστείτε αργότερα." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6731 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 +#: rc.cpp:6426 #, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Χώρος αποθήκευσης:" +msgid "Im&plementation:" +msgstr "&Υλοποίηση:" -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6734 -#, fuzzy, no-c-format +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:6429 +#, no-c-format msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"e.g. has been created with 'svnadmin'" +"Insert your implementation filename here.\n" +"It is automatically inserted while\n" +"you select the classname, but you can\n" +"still edit it afterwards." msgstr "" -"Τοποθεσία χώρου αποθήκευσης Subversion.\n" -"Ο χώρος αποθήκευσης θα πρέπει να υπάρχει,\n" -"π.χ. έχει δημιουργηθεί με την 'svnadmin'" +"Εισάγετε το όνομα αρχείου υλοποίησης εδώ.\n" +"Εισάγεται αυτόματα όταν επιλέγετε το\n" +"όνομα της κλάσης αλλά μπορείτε να το\n" +"επεξεργαστείτε αργότερα." -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6739 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6435 #, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" -msgstr "" -"Τοποθεσία χώρου αποθήκευσης Subversion. Αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει τον " -"υποκατάλογο του έργου μέσα στο χώρο αποθήκευσης. Θα δημιουργηθούν ο " -"υποκατάλογος του έργου καθώς και οι υπόλοιποι υποκατάλογοι. \n" -"\n" -"Έτσι για παράδειγμα δίνοντας http://localhost/svn/projectname θα δημιουργηθούν " -"οι παρακάτω κατάλογοι και το έργο θα εισαχθεί στον υποκατάλογο κορμού (trunk):\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgid "Create only header" +msgstr "Δημιουργία μόνο επικεφαλίδας" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8540 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:6438 #, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Επεξεργαστές" +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6757 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 +#: rc.cpp:6444 #, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Επιλογή αναθεωρήσεων για εύρεση διαφορών" +msgid "" +"Insert your new classname here.\n" +"You can also define template classes by specifying\n" +"template classname" +msgstr "" +"Εισάγετε το νέο όνομα κλάσης εδώ.\n" +"Μπορείτε επίσης να ορίσετε πρότυπες κλάσεις ως εξής:\n" +"template όνομακλάσης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6760 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 +#: rc.cpp:6449 #, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Κατασκευή μεταξύ τους διαφοράς" +msgid "Name&space:" +msgstr "&Χώρος ονομάτων:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6763 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 +#: rc.cpp:6452 #, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "Τοπικού αντιγράφου και μιας &αναθεώρησης:" +msgid "" +"Insert a name of the namespace here.\n" +"You can define nested namespaces by specifying\n" +"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα ενός χώρου ονομάτων εδώ.\n" +"Μπορείτε να εισάγετε συνεχόμενα ονόματα χώρου ως εξής:\n" +"Όνομαχώρου1::Όνομαχώρου2::...::ΌνομαχώρουN" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6766 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 +#: rc.cpp:6457 #, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "&Δύο αναθεωρήσεων/ετικετών:" +msgid "Inheritance" +msgstr "Κληρονομικότητα" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:6769 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 +#: rc.cpp:6472 rc.cpp:8019 #, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Αναθεώρηση Α:" +msgid "&Base class:" +msgstr "Κλάση &Βάση:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6772 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 +#: rc.cpp:6475 #, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "" -"Δεύτερη αναθεώρηση για σύγκριση (αφήστε κενό για σύγκριση ως προς τη ΚΕΦΑΛΗ)" +msgid "Baseclass Name" +msgstr "Όνομα κλάσης βάσης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6775 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 +#: rc.cpp:6478 #, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Πρώτη αναθεώρηση για σύγκριση" +msgid "Inheritance Type" +msgstr "Τύπος Κληρονομικότητας" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:6778 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 +#: rc.cpp:6481 #, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Αναθεώρηση Β:" +msgid "" +"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " +"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " +"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " +"You can also use template classes here (like BaseClass)" +msgstr "" +"Εισάγετε την κλάση βάση από την οποία θα προκύψει η νέα σας κλάση. Αν έχετε " +"ενεργοποιήσει 'Δημιουργία απογόνου της QWidget' η νέα κλάση θα προκύψει από την " +"QWidget. Αν δεν ονομαστεί η κλάση βάση, η νέα κλάση δε θα έχει γονέα. Μπορείτε " +"εδώ να χρησιμοποιήσετε και κλάσεις πρότυπα (όπως ΚλάσηΒάση)" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6781 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6490 #, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "Τοπικού αντιγράφου και &HEAD" +msgid "Virtual" +msgstr "Εικονική" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:6784 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 +#: rc.cpp:6493 #, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "&Τοπικού αντιγράφου και BASE" +msgid "Public" +msgstr "Δημόσιο" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6793 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 +#: rc.cpp:6496 #, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "Επιλογές CVS" +msgid "Protected" +msgstr "Προστατευμένη" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6796 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 +#: rc.cpp:6499 #, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Κοινές ρυθμίσεις" +msgid "Private" +msgstr "Ιδιωτική" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6799 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 +#: rc.cpp:6505 #, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "&Απομακρυσμένο κέλυφος (μεταβλητή περιβάλλοντος CVS_RSH):" +msgid "Use file t&emplates" +msgstr "Χρήση &προτύπων αρχείων" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6802 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 +#: rc.cpp:6508 #, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "ορισμός της μεταβλητής CVS_RSH" +msgid "Generate QOb&ject child class" +msgstr "Δημιουργία κλάσης απογόνου QOb&ject" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6805 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 +#: rc.cpp:6511 #, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"Ορίστε αυτή την επιλογή στο \"ssh\" για να χρησιμοποιήσετε το ssh σαν " -"απομακρυσμένο κέλυφος στο CVS. Σημειώστε ότι χρειάζεστε πρόσβαση χωρίς κωδικό " -"(δείτε την τεκμηρίωση του ssh για το πώς δημιουργείτε ένα ζεύγος " -"δημόσιου/ιδιωτικού κλειδιών) αλλιώς το CVS θα κολλάει επ' αόριστον." +msgid "Generate Q&Widget child class" +msgstr "Δημιουργία κλάσης απογόνου Q&Widget" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6808 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 +#: rc.cpp:6514 #, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Τοποθεσία εξυπηρετητή CVS:" +msgid "Generate G&TK+ class" +msgstr "Δημιουργία κλάσης G&TK+" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6811 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 +#: rc.cpp:6517 #, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Κατά την ενημέρωση" +msgid "Use Objective-C" +msgstr "Χρήση Objective-C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:6814 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 +#: rc.cpp:6520 #, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "Δημιουργία &νέων καταλόγων (αν υπάρχουν)" +msgid "Ad&vanced Information" +msgstr "Π&ροχωρημένες πληροφορίες" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:6817 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 +#: rc.cpp:6523 #, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "&Καθαρισμός κενών καταλόγων" +msgid "Constr&uctors" +msgstr "&Κατασκευαστές" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:6820 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 +#: rc.cpp:6526 #, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "&Ενημέρωση και των υποκαταλόγων" +msgid "Base Class Constructors" +msgstr "Κατασκευαστές κλάσης βάσης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:6823 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 +#: rc.cpp:6529 #, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Κατά την υποβολή/αφαίρεση" +msgid "C&reate Constructor >>" +msgstr "&Δημιουργία κατασκευαστή >>" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:6826 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 +#: rc.cpp:6532 #, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&Αναδρομή" +msgid "C&lear Selection" +msgstr "Κα&θαρισμός επιλογής" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6829 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 +#: rc.cpp:6535 #, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Κατά τη δημιουργία διαφορών" +msgid "&Header" +msgstr "&Επικεφαλίδα" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:6832 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 +#: rc.cpp:6538 #, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Χρήση αυτών των &επιπλέον ρυθμίσεων:" +msgid "&Source" +msgstr "&Πηγαίος κώδικας" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6835 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 +#: rc.cpp:6541 #, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Σχετι&κές γραμμές:" +msgid "Methods Ov&erriding" +msgstr "Αντικατάσταση &μεθόδων" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:6838 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 +#: rc.cpp:6544 #, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ένα χώρο αποθήκευσης CVS για το νέο " -"σας έργο" +msgid "Methods" +msgstr "Μέθοδοι" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6841 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 +#: rc.cpp:6547 #, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "&Ετικέτα κυκλοφορίας:" +msgid "Extend Functionality" +msgstr "Επέκταση λειτουργικότητας" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6844 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 +#: rc.cpp:6550 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του χώρου αποθήκευσης" +msgid "&Access Control" +msgstr "&Έλεγχος πρόσβασης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6847 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 +#: rc.cpp:6553 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"Το όνομα του χώρου αποθήκευσης CVS πάει εδώ.\n" -"Τις περισσότερες φορές απλά χρησιμοποιείτε το όνομα του έργου" +msgid "Methods & Attributes" +msgstr "Μέθοδοι & χαρακτηριστικά" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:6851 rc.cpp:7020 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 +#: rc.cpp:6556 #, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "κατασκευαστής" +msgid "Implied Modifier" +msgstr "Έμμεσος τροποποιητής" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6854 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 +#: rc.cpp:6559 #, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του κατασκευαστή" +msgid "New Modifier" +msgstr "Νέος τροποποιητής" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6857 +#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 +#: rc.cpp:6562 #, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Μήνυμα:" +msgid "&Generation Options" +msgstr "Επιλογές &δημιουργίας" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6860 rc.cpp:6954 rc.cpp:7059 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 +#: rc.cpp:6571 #, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Άρθρωμα:" +msgid "&inline" +msgstr "&εμβόλιμο" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6863 rc.cpp:7032 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 +#: rc.cpp:6574 #, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Ετικέτα &κατασκευαστή:" +msgid "create an inline get method" +msgstr "δημιουργία μιας εμβόλιμης μεθόδου ανάκτησης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6866 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 +#: rc.cpp:6577 #, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "νέο έργο" +msgid "" +"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η μέθοδος ανάκτησης θα δημιουργηθεί εμβόλιμα, αλλιώς όχι." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:6869 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 +#: rc.cpp:6580 #, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Μήνυμα δημιουργίας χώρου αποθήκευσης" +msgid "&get method" +msgstr "μέθοδος &ανάκτησης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:6872 rc.cpp:7047 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 +#: rc.cpp:6583 #, no-c-format -msgid "start" -msgstr "αρχή" +msgid "create get method" +msgstr "δημιουργία μεθόδου ανάκτησης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:6875 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 +#: rc.cpp:6586 #, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Ετικέτα που θα συσχετισθεί με την αρχική κατάσταση" +msgid "If this is checked a getter method will be created." +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί μια μέθοδος ανάκτησης θα δημιουργηθεί." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6878 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 +#: rc.cpp:6589 #, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή:" +msgid "&set method" +msgstr "Μέθοδος &ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6881 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 +#: rc.cpp:6592 #, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Εισάγετε την βασική τοποθεσία CVS" +msgid "create set method" +msgstr "δημιουργία μεθόδου ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:6884 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 +#: rc.cpp:6595 #, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"
                  \n" -"
                • /home/cvsroot or
                • " -"
                • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                " -msgstr "" -"Η βασική τοποθεσία CVS πηγαίνει εδώ, για παράδειγμα:" -"
                  \n" -"
                • /home/cvsroot or
                • " -"
                • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                " +msgid "If this is checked a set method will be created" +msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, θα δημιουργηθεί μια μέθοδος ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:6888 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 +#: rc.cpp:6598 #, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" +msgid "name of the get method" +msgstr "όνομα της μεθόδου ανάκτησης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6891 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 +#: rc.cpp:6601 #, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +msgid "The name of the created get method" +msgstr "Το όνομα της δημιουργηθείσας μεθόδου ανάκτησης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:6894 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 +#: rc.cpp:6604 #, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "Αρχικοποίηση &βασικής τοποθεσίας" +msgid "name of the set method" +msgstr "όνομα της μεθόδου ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:6897 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 +#: rc.cpp:6607 #, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Ελέγξτε αν ορίσατε μια νέα βασική τοποθεσία CVS" +msgid "The name of the created set method" +msgstr "Το όνομα της δημιουργηθείσας μεθόδου ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6900 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 +#: rc.cpp:6610 #, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Ετικέτες στα αρχεία του χώρου αποθήκευσης CVS" +msgid "i&nline" +msgstr "εμ&βόλιμα" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6903 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 +#: rc.cpp:6613 #, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&Όνομα ετικέτας/κλάδου:" +msgid "create an inline set method" +msgstr "δημιουργία μιας εμβόλιμης μεθόδου ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6906 +#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 +#: rc.cpp:6616 #, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Ετικέτα ως &κλάδος" +msgid "" +"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " +"not." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, η μέθοδος ορισμού θα δημιουργηθεί εμβόλιμα, σε άλλη περίπτωση " +"όχι." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:6909 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6625 #, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&Εξαναγκασμός" +msgid "New Persistant Class Store" +msgstr "Νέα μόνιμη αποθήκη κλάσεων" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6918 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 +#: rc.cpp:6628 #, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Υποβολή στο χώρο αποθήκευσης" +msgid "Select importer" +msgstr "Επιλογή εισαγωγέα" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6921 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 +#: rc.cpp:6631 #, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Μήνυμα" +msgid "Select directory" +msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:6924 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 +#: rc.cpp:6634 #, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&Προσθήκη στο ιστορικό αλλαγών:" +msgid "Describe database contents" +msgstr "Περιγραφή περιεχομένων βάσης δεδομένων" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:6927 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 +#: rc.cpp:6637 #, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "Διαδρομή αρχείου ιστορικού αλλαγών (σχετικό με τον κατάλογο του έργου)" +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6930 +#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:6640 #, no-c-format -msgid "" -"Changelog filename path" -"
                Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" -msgstr "" -"Διαδρομή αρχείου ιστορικού αλλαγών" -"
                Εισάγετε εδώ το όνομα αρχείου ιστορικού αλλαγών που επιθυμείτε να " -"χρησιμοποιήσετε ώστε να το μήνυμα να προστεθεί" +msgid "Creating..." +msgstr "Δημιουργία..." -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6939 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6643 #, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή CVS" +msgid "Add Method" +msgstr "Προσθήκη μεθόδου" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6945 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 +#: rc.cpp:6646 #, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "&Τοπικός κατάλογος προορισμού:" +msgid "Inline" +msgstr "Εμβόλιμη" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:6948 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6652 rc.cpp:6703 #, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή (π.χ. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgid "Storage" +msgstr "Αποθήκευση" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:6951 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:6658 rc.cpp:6709 #, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Επιλογή αρθρώματος" +msgid "Declarator" +msgstr "Δήλωση" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:6957 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:6661 #, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "&Ετικέτα/κλάδος:" +msgid "&Add Method" +msgstr "&Προσθήκη μεθόδου" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:6960 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6664 #, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "&Καθαρισμός καταλόγων" +msgid "&Delete Method" +msgstr "&Διαγραφή μεθόδου" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:6963 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 +#: rc.cpp:6667 #, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Δημιουργία υποκαταλόγων αν χρειάζεται" +msgid "Method Properties" +msgstr "Ιδιότητες Μεθόδου" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:6966 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 +#: rc.cpp:6670 #, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Άρθρωμα" +msgid "Return t&ype:" +msgstr "&Επιστρεφόμενος τύπος:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:6969 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:6673 rc.cpp:6724 #, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Πραγματική διαδρομή" +msgid "D&eclarator:" +msgstr "&Δήλωση:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6972 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 +#: rc.cpp:6676 rc.cpp:6727 #, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&Ανάκτηση λίστας αρθρωμάτων" +msgid "S&torage:" +msgstr "&Αποθήκευση:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:6975 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 +#: rc.cpp:6679 #, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Ανάκτηση λίστας αρθρωμάτων από τον εξυπηρετητή" +msgid "&Inline" +msgstr "&Εμβόλιμα" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6978 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 +#: rc.cpp:6682 rc.cpp:6730 #, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "" -"Κάντε κλικ για να ανακτήσετε τη λίστα αρθρωμάτων από τον εξυπηρετητή που " -"ορίσατε" +msgid "Acce&ss:" +msgstr "&Πρόσβαση:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6981 +#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 +#: rc.cpp:6685 #, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά σε κυκλοφορία/κλάδο/ημερομηνία" +msgid "I&mplementation File" +msgstr "Αρχείο &υλοποίησης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:6984 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6697 #, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Αναθεώρηση" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6987 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6712 #, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "&Πιο πρόσφατο από τον τρέχοντα κλάδο" +msgid "&Add Attribute" +msgstr "&Προσθήκη χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6990 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:6715 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Μια α&ναθεώρηση/ετικέτα/κλάδος:" +msgid "&Delete Attribute" +msgstr "&Διαγραφή χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:6993 +#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 +#: rc.cpp:6718 #, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "Εισάγετε το όνομα κυκλοφορίας εδώ (αφήστε κενό για ΚΕΦΑΛΗ)" +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Ιδιότητες χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6996 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6739 #, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -msgstr "" -"Συμπληρώστε το πεδίο με το όνομα της κυκλοφορίας ή του κλάδου (π.χ. " -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +msgid "Create Subclass" +msgstr "Δημιουργία υποκλάσης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:6999 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6742 #, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Μια &ημερομηνία:" +msgid "Subclass Properties" +msgstr "Ιδιότητες υποκλάσης" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:7002 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:6745 rc.cpp:8170 #, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" -msgstr "Συμπληρώστε το πεδίο με μια ημερομηνία (π.χ. 20030204)" +msgid "&Specialize following slots:" +msgstr "&Ειδίκευση των ακόλουθων υποδοχών:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:7005 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 +#: rc.cpp:6748 rc.cpp:7727 rc.cpp:8176 #, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Επιπλέον επιλογές" +msgid "C&lass name:" +msgstr "Όνομα &κλάσης:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7008 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 +#: rc.cpp:6751 rc.cpp:8173 #, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "" -"&Εξαναγκασμός ακόμα και αν το αρχείο έχει τροποποιηθεί τοπικά (επαναφορά)" +msgid "F&ile name:" +msgstr "Όνομα &αρχείου:" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7017 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:6754 rc.cpp:8155 #, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Δημιουργία αρθρώματος στο χώρο αποθήκευσης" +msgid "Method" +msgstr "Μέθοδος" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7023 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 +#: rc.cpp:6769 rc.cpp:8149 #, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Αρχικοποίηση τοπικού χώρου αποθήκευσης..." +msgid "Re&format source" +msgstr "Επαναδιαμόρ&φωση κώδικα" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7026 +#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 +#: rc.cpp:6772 rc.cpp:8152 #, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Σύνδεση στο &χώρο αποθήκευσης..." +msgid "Reformat source by &default" +msgstr "Επαναδιαμόρφωση κώδικα εξ &ορισμού" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7029 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 +#: rc.cpp:6781 #, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "Άρ&θρωμα:" +msgid "Class &Templates" +msgstr "Πρό&τυπα κλάσεων" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:7035 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 +#: rc.cpp:6784 #, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Ετικέτα &κυκλοφορίας:" +msgid "Cpp Header" +msgstr "Επικεφαλίδα Cpp" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7041 rc.cpp:7053 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:6787 #, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Χώρος αποθήκευσης:" +msgid "Cpp Source" +msgstr "Κώδικας Cpp" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:7044 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 +#: rc.cpp:6790 #, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Πρώτη εισαγωγή" +msgid "Objective-C Header" +msgstr "Επικεφαλίδα Objective-C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7050 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 +#: rc.cpp:6793 #, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Ετικέτα &κλάδου:" +msgid "Objective-C Source" +msgstr "Κώδικας Objective-C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:7056 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 +#: rc.cpp:6796 #, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "Ανάκτηση &λίστας" +msgid "GTK C Header" +msgstr "Επικεφαλίδα GTK C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:7062 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 +#: rc.cpp:6799 #, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Επιλογή τοποθεσίας χώρου αποθήκευσης" +msgid "GTK C Source" +msgstr "Κώδικας GTK C" -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:7065 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 +#: rc.cpp:6802 #, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "&Τοποθεσία χώρου αποθήκευσης:" +msgid "Names" +msgstr "Ονόματα" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:7068 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:6805 #, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Επιλογές σεναρίου έργου" +msgid "#ifndef - #&define names:" +msgstr "#ifndef - #&define names:" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7071 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 +#: rc.cpp:6808 #, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "&Ενσωμάτωση αρχείων στο έργο με τα παρακάτω μοτίβα:" +msgid "&File names:" +msgstr "Ονόματα &αρχείου:" -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:7074 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 +#: rc.cpp:6811 rc.cpp:6820 rc.cpp:6832 #, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "&Εξαίρεση των παρακάτω μοτίβων:" +msgid "Lowercase" +msgstr "Πεζά" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7077 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 +#: rc.cpp:6814 rc.cpp:6823 rc.cpp:6835 #, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Επιλογές προσαρμοσμένου διαχειριστή" +msgid "Uppercase" +msgstr "Κεφαλαία" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7080 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 +#: rc.cpp:6817 rc.cpp:6826 rc.cpp:6838 #, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "Τύποι αρχείων του έργου" +msgid "Same as Class Names" +msgstr "Όμοια με τα ονόματα κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7083 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 +#: rc.cpp:6829 #, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" -"Προσθήκη των τύπων αρχείων που χρησιμοποιούνται στα έργα, μπορούν να είναι " -"πλήρη ονόματα αρχείων ή χαρακτήρες υποκατάστασης" +msgid "Same as File Names" +msgstr "Όμοια με τα ονόματα αρχείων" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7086 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:6841 #, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" -"Κάθε καταχώρηση περιέχει έναν τύπο αρχείου που χρησιμοποιείται στο έργο με τη " -"μορφή ενός ονόματος αρχείου ή ένα όνομα με σύμβολα υποκατάστασης (χρήση " -"υποκατάστασης κελύφους).\n" -"Αυτά θα χρησιμοποιηθούν κατά την προσθήκη/αφαίρεση αρχείων στους καταλόγους και " -"κατά την ανανέωση των αρχείων του έργου" +msgid "&Superclass file names:" +msgstr "Ονόματα αρχείων &υπερκλάσεων:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:7090 rc.cpp:7132 -#: rc.cpp:7246 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 +#: rc.cpp:6844 #, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Επιλογές Make" +msgid "Class Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7093 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 +#: rc.cpp:6847 #, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "Ε&γκατάλειψη στο πρώτο λάθος" +msgid "Include &author name in class documentation" +msgstr "Ενσωμάτωση του ονόματος του &συγγραφέα στην τεκμηρίωση της κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7096 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 +#: rc.cpp:6850 #, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "Απλή εμ&φάνιση εντολών χωρίς πραγματικά την εκτέλεσή τους" +msgid "Generate &empty documentation strings" +msgstr "Δημιουργία &κενών συμβολοσειρών τεκμηρίωσης" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7099 +#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 +#: rc.cpp:6853 #, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "Ε&πιπλέον επιλογές make:" +msgid "&Reformat source before creating files" +msgstr "&Επαναδιαμόρφωση κώδικα πριν τη δημιουργία αρχείων" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:7102 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:6856 #, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Όνομα του εκτε&λέσιμου δημιουργίας:" +msgid "C++ Options" +msgstr "Επιλογές C++" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:7105 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:6859 #, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "Προκαθορισμένος &προορισμός δημιουργίας:" +msgid "&Code Completion" +msgstr "Συμπλήρωση &κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:7108 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:6862 #, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "Εκτέλεση πολλαπλών εργασιών" +msgid "Code Completion Options" +msgstr "Επιλογές συμπλήρωσης κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:7111 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 +#: rc.cpp:6865 #, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων ερ&γασιών:" +msgid "A&utomatic code completion:" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση κώ&δικα:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:7114 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 +#: rc.cpp:6868 #, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "&Προτεραιότητα δημιουργίας:" +msgid "Offer options to complete what you are typing." +msgstr "Επιλογές για τη συμπλήρωση της πληκτρολόγησής σας." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:7147 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 +#: rc.cpp:6871 #, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "Πε&ριβάλλον:" +msgid "How long after a key press to offer suggestions" +msgstr "" +"Χρόνος μετά τον οποίο θα προσφέρονται προτάσεις συμπλήρωσης μετά το πάτημα ενός " +"πλήκτρου" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:7123 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 +#: rc.cpp:6877 #, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "&Αντιγραφή" +msgid "" +"List &global items when\n" +"performing automatic completion" +msgstr "" +"Εμφάνιση &καθολικών αντικειμένων\n" +"κατά την αυτόματη συμπλήρωση" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:7126 rc.cpp:7156 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 +#: rc.cpp:6881 rc.cpp:6890 #, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "&Αφαίρεση" +msgid "" +"When this is checked, members of all \n" +"higher namespaces will be included in \n" +"the completion-list while performing \n" +"automatic completion. \n" +"\n" +"This may bloat the completion-list \n" +"and create a significant delay." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί, τα μέλη όλων των \n" +"ανώτερων χώρων ονομάτων θα συμπεριληφθούν στη \n" +"λίστα συμπλήρωσης κατά την εκτέλεση \n" +"της αυτόματης συμπλήρωσης. \n" +"\n" +"Αυτό ίσως γεμίσει υπερβολικά τη λίστα συμπλήρωσης \n" +"και δημιουργήσει σημαντική καθυστέρηση." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 318 -#: rc.cpp:7129 rc.cpp:7159 rc.cpp:7255 rc.cpp:7402 rc.cpp:8300 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 +#: rc.cpp:6899 #, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "&Μεταβλητές περιβάλλοντος" +msgid "&Do complete member-type-evaluation" +msgstr "&Πλήρης υπολογισμός τύπου μελών" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:7135 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:6902 rc.cpp:6909 #, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Π&ρόσθετες επιλογές:" +msgid "" +"Completely evaluate member-types of \n" +"template-classes (this includes types \n" +"of member-variables and return-types \n" +"of member-functions) in the \n" +"completion-box." +msgstr "" +"Πλήρης υπολογισμός τύπων των μελών \n" +"προτύπων κλάσεων (περιλαμβάνει και τύπος \n" +"μεταβλητών-μελών και τύπους επιστροφής \n" +"των συναρτήσεων μελών) στο \n" +"πλαίσιο συμπλήρωσης." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:7138 -#, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Όνομα &σεναρίου κατασκευής" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:7141 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 +#: rc.cpp:6916 #, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "Προκαθορισμένος &προορισμός:" +msgid "Do complete argument-type-e&valuation" +msgstr "Πλήρης &υπολογισμός τύπου παραμέτρων" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7144 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:6919 rc.cpp:6924 #, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Εκτέλεση με προτεραιότητα:" +msgid "" +"Completely evaluate the function-argument-types \n" +"of template-class member-functions in the \n" +"completion-box." +msgstr "" +"Πλήρης υπολογισμός των τύπων παραμέτρων συναρτήσεων-μελών \n" +"προτύπων κλάσεων στο \n" +"πλαίσιο συμπλήρωσης." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7162 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 +#: rc.cpp:6929 #, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Προσαρμοσμένες επιλογές κατασκευής" +msgid "Argument Hint Options" +msgstr "Επιλογές βοήθειας παραμέτρων" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7165 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:6932 #, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Εργαλείο κατασκευής" +msgid "Auto&matic arguments hint:" +msgstr "Αυτόματη βοήθεια &παραμέτρων:" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7168 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 +#: rc.cpp:6938 #, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "&Δημιουργία" +msgid "" +"Show comment with\n" +"argument hint" +msgstr "" +"Εμφάνιση σχολίου με\n" +"βοήθεια παραμέτρου" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:7171 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 +#: rc.cpp:6942 #, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "A&nt" +msgid "Incremental Parsing" +msgstr "Σταδιακή ανάλυση" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:7174 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 +#: rc.cpp:6945 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +msgid "Do not process included headers" +msgstr "Να μη γίνει επεξεργασία των συμπεριληφθέντων επικεφαλίδων" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:7177 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 +#: rc.cpp:6948 #, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "άλλο προσαρμοσμένο εργαλείο κατασκευής, π.χ. σενάριο" +msgid "" +"Preprocess and parse included \n" +"headers into a database(experimental)" +msgstr "" +"Προεπεξεργασία και ανάλυση των συμπεριληφθέντων\n" +"επικεφαλίδων σε μια βάση δεδομένων (πειραματικό)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7180 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 +#: rc.cpp:6952 #, no-c-format msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." +"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" +"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" +"the database and reopen the project." msgstr "" -"Κυκλοφορούν άπειρα κυριολεκτικά εργαλεία κατασκευής εκτός του ant ή make. Αν " -"χρησιμοποιείτε κάποιο από αυτά (ή δικά σας σενάρια), επιλέξτε αυτήν την " -"επιλογή." +"Ανάλυση των προεπεξεργασμένων επικεφαλίδων οι οποίες δεν είναι μέρος αυτού του " +"έργου \n" +"σε μια ειδική βάση δεδομένων συμπλήρωσης. Για την επανάληψη της ανάλυσης των " +"επικεφαλίδων\n" +"διαγράψτε τη βάση δεδομένων και ανοίξτε ξανά το έργο." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:7183 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 +#: rc.cpp:6957 #, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου κατασκευής στον &κατάλογο:" +msgid "" +"Preprocess included headers\n" +"(collect macros and visibility-information)" +msgstr "" +"Προεπεξεργασία συμπεριληφθέντων επικεφαλίδων\n" +"(συλλογή μακροεντολών και πληροφορίες ορατότητας συμβόλων)" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7186 -#, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "Αρχεία για προσθήκη στο έργο:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 +#: rc.cpp:6961 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Try to locate all included files and preprocess them. \n" +"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows TDevelop\n" +"to know what code-items are visible from within which file.\n" +"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" +"(It will become faster after some time)." +msgstr "" +"Προσπάθεια εντοπισμού όλων των συμπεριληφθέντων αρχείων και προεπεξεργασία " +"αυτών. \n" +"Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα τη σωστή λειτουργία των μακροεντολών και των " +"εισηγμένων χώρων ονομάτων, και\n" +"επιτρέπει στο KDevelop να γνωρίζει την ορατότητα των συμβόλων κάθε αρχείου.\n" +"Σημείωση: Η ανάλυση μπορεί να είναι πολύ αργή αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η " +"επιλογή\n" +"(Ο χρόνος ανάλυσης θα βελτιώνεται μετά από λίγη ώρα χρήσης)." -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:7189 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:6968 #, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Επιλέξτε τα αρχεία που θα προστεθούν στο έργο" +msgid "Code Completion Databases" +msgstr "Βάσεις δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7192 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 +#: rc.cpp:6971 #, no-c-format msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." +"Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " +"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " +"methods." msgstr "" -"Επιλέξτε τα αρχεία και τους καταλόγου που θα προστεθούν στη λίστα αρχείων του " -"έργου. Όλα τα υπόλοιπα αρχεία και κατάλογοι θα τοποθετηθούν στη μαύρη λίστα." +"Οι Βάσεις δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα χρησιμοποιούνται για να " +"αποθηκεύονται οι αναλυμένες επικεφαλίδες εξωτερικών βιβλιοθηκών, ώστε να είναι " +"δυνατή η συμπλήρωση κώδικα για κλάσεις και μεθόδους που δεν ανήκουν στο τρέχον " +"έργο." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7195 rc.cpp:7222 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 +#: rc.cpp:6980 #, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Προβολέας" +msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." +msgstr "" +"Κάντε κλικ για να εκκινήσει ο μάγος δημιουργίας βάσης δεδομένων, συμπλήρωσης " +"κώδικα." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7240 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 +#: rc.cpp:6986 #, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Προσθήκη όλων από κατάλογο" +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7201 rc.cpp:7243 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 +#: rc.cpp:6989 #, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Επιλογή αρχείου για προσθήκη..." +msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" +msgstr "" +"Προχωρημένη επίλυση διαδρομών ενσωμάτωσης με χρήση του make(&πειραματικό)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7204 rc.cpp:7225 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 +#: rc.cpp:6992 #, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Ανάλυση δέντρου" +msgid "" +"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" +"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " +"be working, \n" +"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " +"directory. \n" +"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " +"make. \n" +"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " +"work." +msgstr "" +"Προσπάθεια επίλυσης της διαδρομής ενσωμάτωσης λαμβάνοντας την εντολή που θα " +"χρησιμοποιηθεί\n" +"για τη μεταγλώττιση του αρχείου και αναλύοντας τις επιλογές gcc. Το σύστημα " +"κατασκευής πρέπει να λειτουργεί, \n" +"ελέγξτε για τυχόν προβλήματα εκτελώντας την \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" " +"στον κατάλογο. \n" +"Αυτό λειτουργεί επίσης και με το cmake, ίσως και σε άλλα συστήματα κατασκευής " +"που βασίζονται στο make. \n" +"Το έργο πρέπει να μεταγλωττιστή ή τουλάχιστον να ρυθμιστή για να λειτουργήσει " +"αυτό το σύστημα." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:7210 rc.cpp:7231 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 +#: rc.cpp:6999 #, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Τιμή 1" +msgid "Show t&ype evaluation in status bar" +msgstr "Εμφάνιση υπολογισμού &τύπου στη γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7213 rc.cpp:7234 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 +#: rc.cpp:7002 #, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Τιμή 2" +msgid "src;" +msgstr "src;" -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:7216 -#, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Τιμή 3" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 +#: rc.cpp:7005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " +"headers. \n" +"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " +"project-folder." +msgstr "" +"Μια λίστα διαχωρισμένη με ; η οποία θα χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση " +"επικεφαλίδων. \n" +"Οι διαδρομές που δεν ξεκινούν με '/' θα αναλυθούν ως σχετικές με το φάκελο του " +"έργου." -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7219 rc.cpp:7237 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7009 #, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Ο κώδικας που θα γραφτεί πίσω" +msgid "std=_GLIBCXX_STD" +msgstr "std=_GLIBCXX_STD" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7249 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 +#: rc.cpp:7012 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " +"namespace-imports. \n" +"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " +"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" +"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " +"means that both namespaces are treated as\n" +"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Note: You will not be able to undo this operation." -msgstr "Σημείωση: Η αναίρεση αυτής της λειτουργίας δεν είναι δυνατή." +msgid "&Vertical" +msgstr "&Κατακόρυφα" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7291 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 +#: rc.cpp:7059 #, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Μεταβλητές περιβάλλοντος" +msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." +msgstr "Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί Qt έκδοση 3.x." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7306 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 +#: rc.cpp:7062 #, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "Π&ροσθήκη / Αντιγραφή" +msgid "Hori&zontal" +msgstr "&Οριζόντια" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:7309 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 +#: rc.cpp:7065 #, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "Πε&ριβάλλον:" +msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." +msgstr "Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί Qt έκδοση 4.x." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7312 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 +#: rc.cpp:7068 #, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Περιβάλλον" +msgid "Context Menu" +msgstr "Σχετικό Μενού" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:7315 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 +#: rc.cpp:7071 #, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Τρέχον περιβάλλον" +msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" +msgstr "" +"Εναλλαγή &ταιριασμάτων επικεφαλίδας/υλοποίησης της τρέχουσας συνάρτησης" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7327 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 +#: rc.cpp:7074 rc.cpp:7080 #, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Σχετιζόμενες υποκλάσεις" +msgid "" +"Check to have the Switch Header/Implementation \n" +"feature attempt to match the function under the \n" +"cursor with the matching declaration/definition.\n" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για το χαρακτηριστικό " +"Εναλλαγή επικεφαλίδας/υλοποίησης \n" +"το οποίο θα αντιστοιχεί τη συνάρτηση η οποία βρίσκεται κάτω από το δρομέα \n" +"με την ταιριαστή δήλωση/ορισμό της ίδιας συνάρτησης.\n" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:7330 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 +#: rc.cpp:7086 #, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&Προσθήκη σχέσης" +msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" +msgstr "Εμφάνιση υπομενού μετάβασης στη &δήλωση/ορισμό" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7333 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 +#: rc.cpp:7089 rc.cpp:7096 #, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&Αφαίρεση σχέσης" +msgid "" +"Check to show two additional submenus \n" +"in the editor context menu containing \n" +"all the declarations and definitions \n" +"for the current file and its matching \n" +"header/implementation file." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση δύο επιπλέον υπομενού \n" +"στο σχετικό μενού του επεξεργαστή κειμένου τα οποία περιέχουν \n" +"όλες τις δηλώσεις και τους ορισμούς για το τρέχον αρχείο \n" +"καθώς το σχετικό αρχείο επικεφαλίδας/υλοποίησης." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7336 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 +#: rc.cpp:7103 #, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "Τοπο&θεσία σχετιζόμενης υποκλάσης:" +msgid "Show type evaluation &based navigation menus" +msgstr "Εμφάνιση μενού πλοήγησης με &βάση τον τύπο υπολογισμού" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:7345 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 +#: rc.cpp:7106 rc.cpp:7111 #, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Επιλογές εκτέλεσης" +msgid "" +"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" +"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" +"plugin enabled to have use all options." +msgstr "" +"Ορισμός του τρόπου πλοήγησης στα σχετικά μενού,\n" +"με το δεξί κουμπί του ποντικιού. Απαιτεί το πρόσθετο \"Προβολή κλάσεων\"\n" +"για τη χρήση όλων των επιλογών." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7348 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 +#: rc.cpp:7116 #, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Κύριο πρόγραμμα" +msgid "Class Wi&zard" +msgstr "&Μάγος κλάσεων" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:7351 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 +#: rc.cpp:7119 #, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "Σημείωση: Οι επιλογές αυτές αναιρούν τις ειδικές ρυθμίσεις προορισμού." +msgid "Filename options" +msgstr "Επιλογές ονομάτων αρχείων" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7354 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 +#: rc.cpp:7122 #, no-c-format msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the Automake Manager and QMake Manager" -", respectively." +"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." +"
                Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" -"Για έργα τύπου Automake και QMake, ο σωστός τρόπος ορισμού των επιλογών αυτών " -"είναι ανά προορισμό με τον Διαχειριστή Automake και τον " -"Διαχειριστή QMake, αντίστοιχα." +"Αυτές είναι οι καταλήξεις που χρησιμοποιούνται από το μάγο κλάσεων όταν " +"δημιουργούνται νέες κλάσεις." +"
                Θα πρέπει να είναι στην παρακάτω μορφή: \".κατάληξη\"" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:7357 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 +#: rc.cpp:7125 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "" -"Οι παράμετροι της γραμμής εντολών που θα περαστούν στο κύριο πρόγραμμα κατά την " -"εκτέλεση" +msgid "&Interface suffix:" +msgstr "Κατάληξη &διασύνδεσης:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:7360 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 +#: rc.cpp:7128 #, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Παράμετροι &εκτέλεσης:" +msgid "I&mplementation suffix:" +msgstr "Κατάληξη &υλοποίησης:" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:7363 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 +#: rc.cpp:7131 #, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Εκτελέ&σιμο:" +msgid "&Qt Options" +msgstr "Επιλογές &Qt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:7366 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 +#: rc.cpp:7134 #, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "Πλήρης διαδρομή του εκτελέσιμου" +msgid "Enable Qt opt&ions" +msgstr "Ενεργοποίηση επ&ιλογών Qt" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:7369 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 +#: rc.cpp:7137 #, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Παράμετροι αποσ&φαλμάτωσης:" +msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" +msgstr "Έκδοση Qt, κατάλογος και αρχείο εκτέλεσης QMake" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7372 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 +#: rc.cpp:7140 #, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" +msgid "" +"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " +"installed to.\n" +"\n" +"This option only applies to QMake projects." msgstr "" -"Οι παράμετροι της γραμμής εντολών που θα περαστούν στο κύριο πρόγραμμα κατά την " -"αποσφαλμάτωση" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7375 -#, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "&Κατάλογος εργασίας:" +"Επιλέξτε την έκδοση Qt που θα χρησιμοποιηθεί από το έργο σας καθώς και που " +"είναι εγκατεστημένη η έκδοση αυτή.\n" +"\n" +"Αυτή η επιλογή έχει ισχύ μόνο σε έργα QMake." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:7378 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 +#: rc.cpp:7145 #, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "Ορισμός του τρέχοντος κατάλογου εργασία για την εκτελούμενη διεργασία" +msgid "Qt 3" +msgstr "Qt 3" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:7384 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 +#: rc.cpp:7148 #, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Αυτόματη μετα&γλώττιση πριν την εκτέλεση" +msgid "" +"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" +"Χρήση έκδοσης Qt 3 (Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά " +"του έργου.)" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:7387 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 +#: rc.cpp:7151 #, no-c-format msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" +"Select this if your project is using Qt version 3.x." +"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" -"Αν το πρόγραμμα δεν είναι ενημερωμένο με τον πηγαίο κώδικα, εκτέλεσε " -"μεταγλώττιση πριν την εκτέλεσή του" +"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί έκδοση Qt 3.x." +"
                Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου." -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7390 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 +#: rc.cpp:7154 #, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Αυτόματη εγ&κατάσταση πριν την εκτέλεση" +msgid "Qt 4" +msgstr "Qt 4" -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:7393 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 +#: rc.cpp:7157 #, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "Χρήση της &tdesu πριν την εγκατάσταση" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:7396 -#, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Εκκίνηση σε ε&ξωτερικό τερματικό" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:7399 -#, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Εκκίνηση του κύριου προγράμματος σε ένα εξωτερικό τερματικό" +msgid "" +"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " +"re-opened.)" +msgstr "" +"Χρήση έκδοσης Qt 4 (Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά " +"του έργου.)" -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:7405 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 +#: rc.cpp:7160 #, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "Διαδρομή &κλάσης" +msgid "" +"Select this if your project is using Qt version 4.x." +"
                When this is changed the project needs to be closed and re-opened." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί έκδοση Qt 4.x." +"
                Αν αυτό τροποποιηθεί απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:7408 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 +#: rc.cpp:7163 #, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Χωρίς μηνύματα" +msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" +msgstr "(Μετά την τροποποίηση απαιτείται κλείσιμο και άνοιγμα ξανά του έργου)" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:7411 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 +#: rc.cpp:7166 #, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Με μηνύματα" +msgid "Qt3 Directory:" +msgstr "Κατάλογος Qt3:" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:7414 -#: rc.cpp:7657 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 +#: rc.cpp:7169 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" +msgid "" +"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " +"Binary is set properly" +msgstr "" +"Αυτή η ρύθμιση απαιτείται μόνο σε προγράμματα Qt3, για την Qt4 σιγουρευτείτε " +"απλά ότι το QMake έχει οριστεί σωστά" -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:7417 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 +#: rc.cpp:7172 #, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "Αρχείο &κατασκευής:" +msgid "" +"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " +"is only needed for Qt3 programs." +msgstr "" +"Ο κατάλογος Qt, θα έχει χρώμα κόκκινο αν δεν πρόκειται για έγκυρο κατάλογο Qt. " +"Αυτή η ρύθμιση απαιτείται μόνο για προγράμματα Qt3." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:7420 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 +#: rc.cpp:7175 #, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "&Βαθμός μηνυμάτων:" +msgid "" +"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " +"directory is not a valid Qt directory." +msgstr "" +"Επιλέξτε τον κατάλογο στον οποίο είναι εγκατεστημένη η Qt. Αν αυτός εμφανίζεται " +"με κόκκινο τότε δεν πρόκειται για έγκυρο κατάλογο Qt." -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:7423 rc.cpp:8789 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 +#: rc.cpp:7178 #, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Ιδιότητες:" +msgid "QMake Binary:" +msgstr "Εκτελέσιμο QMake:" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:7432 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 +#: rc.cpp:7181 #, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής Pascal" +msgid "The full path to the QMake executable to be used" +msgstr "Η πλήρης διαδρομή του εκτελέσιμου QMake που θα χρησιμοποιηθεί" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7435 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 +#: rc.cpp:7184 #, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Ρυ&θμίσεις:" +msgid "Qt include syntax" +msgstr "Σύνταξη ενσωμάτωσης Qt" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:7447 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 +#: rc.cpp:7187 #, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "&Επιλογές μεταγλωττιστή:" +msgid "Select which include style your project is using." +msgstr "Επιλέξτε το στυλ ενσωμάτωσης που χρησιμοποιεί το έργο σας." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:7450 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 +#: rc.cpp:7190 #, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "Μ&εταγλωττιστής Pascal:" +msgid "Qt &3 style (#include )" +msgstr "Στυλ Qt &3 (#include )" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8858 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 +#: rc.cpp:7193 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "Εντολή μεταγ&λωττιστή:" +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+3" -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:7456 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 +#: rc.cpp:7196 #, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Φόρτωση προ&καθορισμένων επιλογών μεταγλωττιστή" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"3.x." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί στυλ ενσωμάτωσης όπως αυτό της " +"έκδοσης Qt 3.x." -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 331 -#: rc.cpp:7459 rc.cpp:8861 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 +#: rc.cpp:7199 #, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Κύριο &αρχείο κώδικα:" +msgid "Qt &4 style (#include )" +msgstr "Στυλ Qt &4 (#include )" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:7462 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 +#: rc.cpp:7202 #, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Νέο γραφικό συστατικό" +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:7468 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 +#: rc.cpp:7205 #, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Ιδιότητες γραφικού συστατικού" +msgid "" +"Select this if your project is using include style as known from Qt version " +"4.x." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτό αν το έργο σας χρησιμοποιεί στυλ ενσωμάτωσης όπως αυτό της " +"έκδοσης Qt 4.x." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:7471 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 +#: rc.cpp:7208 #, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Δημιουργία υποκλάσης" +msgid "UI Designer Integration" +msgstr "Ενσωμάτωση του σχεδιαστή UI" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:7474 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Λεζάντα:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 +#: rc.cpp:7214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" +msgstr "" +"Εκτέλεση του σχεδιαστή του KDevelop ως ενσωματωμένο στοιχείο μέσα στο KDevelop" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:7477 -#, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Όνομα υποκλάσης:" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 +#: rc.cpp:7220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" +msgstr "Εκτέλεση σ&χεδιαστή του KDevelop ως ξεχωριστή εφαρμογή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7489 -#, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Δημιουργία εμβέλειας" +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 +#: rc.cpp:7223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start TDevelop's own designer externally" +msgstr "Εκτέλεση σχεδιαστή του KDevelop ως εξωτερική εφαρμογή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:7492 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 +#: rc.cpp:7229 #, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Τύπος εμβέλειας:" +msgid "Run Qt &Designer" +msgstr "Εκτέλεση του σχε&διαστή Qt" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:7495 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 +#: rc.cpp:7238 #, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Απλή εμβέλεια" +msgid "Designer Binary:" +msgstr "Εκτελέσιμο σχεδιαστή:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:7498 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 +#: rc.cpp:7241 #, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Εμβέλεια συνάρτησης" +msgid "The full path to the Designer executable to be used" +msgstr "Η πλήρης διαδρομή εκτελέσιμου του σχεδιαστή που θα χρησιμοποιηθεί" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:7501 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 +#: rc.cpp:7244 #, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Αρχείο ενσωμάτωσης" +msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" +msgstr "Επιπλέον διαδρομές πρόσθετων για το σχεδιαστή Qt4:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:7504 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 +#: rc.cpp:7247 #, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "Επιλέξτε ανάμεσα στους διαφορετικούς τύπους νέας εμβέλειας" +msgid "Change Plugin Paths" +msgstr "Τροποποίηση διαδρομών πρόσθετων" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:7507 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 +#: rc.cpp:7250 #, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εμβέλειας" +msgid "&Accessors" +msgstr "&Προσβάτης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:7510 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 +#: rc.cpp:7253 #, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "Ορισμός του νέου ονόματος εμβέλειας" +msgid "E&xample for Member Variable of Type String" +msgstr "Παρά&δειγμα για μεταβλητή τύπου συμβολοσειράς" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:7513 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 +#: rc.cpp:7256 #, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Όνομα εμβέλειας:" +msgid "Variable name:" +msgstr "Όνομα μεταβλητής:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:7516 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 +#: rc.cpp:7259 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Συνάρτηση:" +msgid "m_x" +msgstr "m_x" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:7519 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 +#: rc.cpp:7262 #, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Ορισμός του ονόματος συνάρτησης" +msgid "int x() const;" +msgstr "int x() const;" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:7522 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 +#: rc.cpp:7265 #, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Παράμετροι:" +msgid "void setX(const string& theValue);" +msgstr "void setX(const string& theValue);" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7525 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 +#: rc.cpp:7268 #, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" -msgstr "Ορισμός της λίστας παραμέτρων της συνάρτησης, διαχωρισμένων με κόμμα" +msgid "Get method:" +msgstr "Μέθοδος ανάκτησης:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:7528 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 +#: rc.cpp:7271 #, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "*.pri" +msgid "Set method:" +msgstr "Μέθοδος ορισμού:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7531 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 +#: rc.cpp:7277 rc.cpp:7282 rc.cpp:7287 rc.cpp:7292 rc.cpp:7303 rc.cpp:7308 #, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Επιλογή αρχείου .pri για ενσωμάτωση" +msgid "" +"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" +"right mouse button context menu only when \n" +"you right click on a variable in a header file." +msgstr "" +"Θα εμφανίζεται ως \"Δημιουργία μεθόδων προσβάτη\" στο \n" +"σχετικό μενού με δεξί κλικ του ποντικιού \n" +"πάνω σε μια μεταβλητή σε κάποιο αρχείο επικεφαλίδας." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:7534 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 +#: rc.cpp:7297 #, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Αρχείο ενσωμάτωσης:" +msgid "Prefix for get methods:" +msgstr "Πρόθεμα για τις μεθόδους ανάκτησης:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:7537 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:7300 #, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "&χρήση της !ενσωμάτωσης στη θέση της ενσωμάτωσης" +msgid "set" +msgstr "ορισμός" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:7540 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 +#: rc.cpp:7313 #, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "" -"Χρήση της !ενσωμάτωσης στη θέση της ενσωμάτωσης για την εμβέλεια της συνάρτησης" +msgid "Prefix for set methods:" +msgstr "Πρόθεμα για τις μεθόδους ορισμού:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7549 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 +#: rc.cpp:7316 #, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Επιλογή υποέργου" +msgid "m_" +msgstr "m_" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:7558 rc.cpp:7564 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 +#: rc.cpp:7319 #, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Υποέργα" +msgid "Member variable prefix to remove:" +msgstr "Πρόθεμα μεταβλητής μέλους προς αφαίρεση:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:7561 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 +#: rc.cpp:7322 #, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Επιλογή υποέργων για απενεργοποίηση" +msgid "theValue" +msgstr "ηΤιμή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:7573 +#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 +#: rc.cpp:7325 #, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις υποέργου QMake" +msgid "Parametername in set method:" +msgstr "Όνομα Παραμέτρου στη μέθοδο ορισμού:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:7585 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7328 rc.cpp:7361 #, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Βασικά" +msgid "Scope:" +msgstr "Εμβέλεια:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:7591 -#, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "&Βιβλιοθήκη" +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:7331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. If " +"you do not know what this option does, accept the default." +msgstr "" +"Επιλέξτε τη ρύθμιση Qt για τη δημιουργία μιας βάσης δεδομένων συμπλήρωσης " +"κώδικα. Αν δε γνωρίζετε τη χρήση αυτής της επιλογής, αφήστε την προκαθορισμένη " +"ρύθμιση." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:7594 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:7337 #, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιοθήκης" +msgid "" +"Qt3 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Κατάλογοι ενσωμάτωσης Qt3:\n" +"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:7597 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7341 #, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "Υ&ποκατάλογοι" +msgid "" +"Qt4 include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Κατάλογοι ενσωμάτωσης Qt4:\n" +"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:7600 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 +#: rc.cpp:7348 #, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Αυτό το έργο διατηρεί υποκαταλόγους" +msgid "" +"TDE include directories:\n" +"Only the selected entry will be used" +msgstr "" +"Κατάλογοι ενσωμάτωσης TDE:\n" +"Θα χρησιμοποιηθεί μόνο η επιλεγμένη καταχώρηση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:7603 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7352 #, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ταξινομημένα" +msgid "TDE Libs Headers" +msgstr "Επικεφαλίδες βιβλιοθηκών TDE" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:7606 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:7355 #, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "Κατασκευή των υποέργων με τη σειρά που εμφανίζονται στο αρχείο .pro" +msgid "All TDE Headers" +msgstr "Όλες οι επικεφαλίδες του TDE" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:7609 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:7358 #, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "Ε&φαρμογή" +msgid "" +"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " +"tdelibs API or the entire TDE include structure" +msgstr "" +"Επιλέξτε αν επιθυμείτε τον περιορισμό της βάσης δεδομένων συμπλήρωσης κώδικα " +"μόνο στο βασικό API tdelibs ή σε ολόκληρη τη δομή του TDE" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:7612 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 +#: rc.cpp:7364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " +"directory of your choice here" +msgstr "" +"Αν κανένας από τους καταλόγου που βρήκε το KDevelop δεν είναι επιθυμητό, " +"μπορείτε να εισάγετε εδώ τον κατάλογο της επιλογής σας" + +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:7370 #, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Δημιουργία μιας εφαρμογής" +msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" +msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:7615 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:7373 #, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Προορισμός" +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Μοτίβο ονόματος αρχείου:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:7618 +#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7376 #, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Διαδρομή:" +msgid "&Recursive" +msgstr "&Αναδρομικά" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:7621 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7379 #, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Αρχείο εξόδου:" +msgid "Tracing Configuration" +msgstr "Ρύθμιση ανίχνευσης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:7624 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7382 #, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Εγκατάσταση προορισμού" +msgid "Enable tracing" +msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:7627 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 +#: rc.cpp:7385 #, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "Ε&γκατάσταση" +msgid "" +"Enable tracing\n" +"

                Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " +"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " +"as printf debugging that does not require modifying the source.

                " +msgstr "" +"Ενεργοποίηση ανίχνευσης\n" +"

                Η ανίχνευση είναι ένας μηχανισμός που αυτόματα εμφανίζει τιμές των " +"επιλεγμένων εκφράσεων και της συνέχισης της εκτέλεσης μετά από σημείο διακοπής. " +"Μπορείτε να το φανταστείτε ως μία εντολή printf κατά την αποσφαλμάτωση η οποία " +"δεν απαιτεί τροποποίηση του κώδικα.

                " -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:7630 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7392 #, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Διαδρομή εγκατάστασης:" +msgid "Custom format string" +msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή συμβολοσειράς" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:7633 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 +#: rc.cpp:7398 #, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" +msgid "" +"Custom format string\n" +"

                Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " +"expression. For example:\n" +"

                Tracepoint 1: g = %d

                \n" +"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " +"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." +msgstr "" +"Προσαρμοσμένη μορφή συμβολοσειράς\n" +"

                Ορίστε μία συμβολοσειρά C-μορφής το οποίο θα χρησιμοποιείται για την " +"εμφάνιση της επιλεγμένης έκφρασης. Για παράδειγμα:\n" +"

                ΣημείοΑνίχνευσης 1: g = %d

                \n" +"Αν δεν είναι ενεργοποιημένο, τα ονόματα και οι τιμές όλων των εκφράσεων θα " +"εμφανίζονται, χρησιμοποιώντας το \"%d\" για τον ορισμό μορφής τους." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:7636 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 +#: rc.cpp:7404 #, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Παράμετροι" +msgid "Expressions to print:" +msgstr "Έκφραση για εμφάνιση:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:7639 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7407 #, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Παράμετροι εκτέλεσης:" +msgid "Debugger Configuration" +msgstr "Ρύθμιση αποσφαλματωτή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:7642 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 +#: rc.cpp:7410 #, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Παράμετροι αποσφαλμάτωσης:" +msgid "" +"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" +" or directly in the project manager" +msgstr "" +"Η παράμετροι αποσφαλμάτωσης μπορούν να οριστούν στη σελίδα επιλογών εκτέλεσης\n" +" ή απευθείας στον διαχειριστή έργου" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:7651 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7414 #, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Λειτουργία κατασκευής" +msgid "Debugger executable:" +msgstr "Εκτελέσιμο αποσφαλματωτή:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:7654 rc.cpp:7666 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 +#: rc.cpp:7417 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Ορισμός έργου για κατασκευή του σε λειτουργία κυκλοφορίας" +msgid "Gdb executable" +msgstr "Εκτελέσιμο Gdb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:7660 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7420 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Ορισμός έργου για κατασκευή του σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης" +msgid "" +"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " +"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " +"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " +"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." +msgstr "" +"Για την εκτέλεση του \"gdb\" από τη $PATH, αφήστε το πεδίο αυτό κενό. Για την " +"εκτέλεση ενός προσαρμοσμένου gdb, π.χ. για διαφορετική εφαρμογή, εισάγετε εδώ " +"το όνομά του. Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε το gdb από τη $PATH, αλλά με κάποιο " +"άλλο όνομα (π.χ. \"arm-gdb\"), πληκτρολογώντας εδώ το όνομα, ή καθορίζοντας " +"την πλήρη διαδρομή του εκτελέσιμου." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:7663 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 +#: rc.cpp:7423 #, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Κυκλοφορία" +msgid "Debugging &shell:" +msgstr "&Κέλυφος αποσφαλμάτωσης:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:7669 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:7426 rc.cpp:7432 #, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Αποσφαλμάτωση && κυκλοφορία" +msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" +msgstr "Εκτέλεση gdb σε ειδικό κέλυφος (κυρίως για έργα automake)" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:7672 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 +#: rc.cpp:7429 #, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" -"Ορισμός έργου για κατασκευή του σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης και κυκλοφορίας" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:7675 -#, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Ενεργοποίηση προειδοποιήσεων" +"Αν επιθυμείτε την εκτέλεση του gdb μέσω ειδικού κελύφους ή εργαλείου εισάγετέ " +"το εδώ. Η κύρια χρήση αυτού είναι για έργα βασισμένα στο Automake για τα οποία " +"η εφαρμογή είναι στην πράξη ένα σενάριο οπότε απαιτείται το libtool για την " +"εκτέλεσή του μέσα στο gdb." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:7678 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7435 #, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων μεταγλωττιστή" +msgid "" +"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " +"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " +"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." +msgstr "" +"Αν επιθυμείτε την εκτέλεση του gdb μέσω ειδικού κελύφους ή εργαλείου εισάγετέ " +"το εδώ. Η κύρια χρήση αυτού είναι για έργα βασισμένα στο Automake για τα οποία " +"η εφαρμογή είναι στην πράξη ένα σενάριο οπότε απαιτείται το libtool " +"για την εκτέλεσή του μέσα στο gdb." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:7681 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 +#: rc.cpp:7441 #, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Κατασκευή όλων" +msgid "Display &demangled names" +msgstr "Εμφάνιση &αποκωδικοποιημένων ονομάτων" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:7684 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 +#: rc.cpp:7444 #, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" +msgid "" +"When displaying the disassembled code you\n" +"can select to see the methods' mangled names.\n" +"However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" -"Κατασκευή εκδόσεων &κυκλοφορίας και αποσφαλμάτωσης αν είναι ρυθμισμένες αυτές" +"Όταν εμφανίζεται ο τελεστικός κώδικας μηχανής μπορείτε να επιλέξετε\n" +"να δείτε τις μεθόδους με τα κωδικά τους ονόματα.\n" +"Όμως, τα αποκωδικοποιημένα ονόματα είναι πιο ευανάγνωστα." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:7687 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 +#: rc.cpp:7449 #, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Απαιτήσεις" +msgid "Try settings &breakpoints on library loading" +msgstr "Προσπάθεια εισαγωγής σημείων &διακοπής κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:7690 rc.cpp:7753 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 +#: rc.cpp:7452 #, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" +msgid "" +"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" +"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" +"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" +"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" +"for more details relating to this behavior.\n" +"\n" +"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." +msgstr "" +"Αν το GDB δεν έχει δει μια βιβλιοθήκη η οποία θα φορτωθεί μέσω\n" +"\"dlopen\" τότε θα αρνηθεί να θέσει σημείο διακοπής σε αυτόν τον κώδικα.\n" +"Μπορούμε να βάλουμε το GDB να σταματά κατά τη φόρτωση μιας βιβλιοθήκης\n" +"και να προσπαθήσουμε να θέσουμε τα εκκρεμή σημεία διακοπής. Ανατρέξτε στην\n" +"τεκμηρίωση για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη συμπεριφορά.\n" +"\n" +"Αν δε φορτώνετε βιβλιοθήκες με το \"dlopen\" τότε μην ενεργοποιήσετε αυτή την " +"επιλογή." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:7693 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 +#: rc.cpp:7461 #, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Απαιτεί τις επικεφαλίδες/βιβλιοθήκες του OpenGL (ή Mesa)" +msgid "Enable separate terminal for application &IO" +msgstr "Ενεργοποίηση χωριστού &τερματικού για την είσοδο/έξοδο της εφαρμογής" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:7696 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 +#: rc.cpp:7464 #, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL" +msgid "Alt+I" +msgstr "Alt+Τ" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:7699 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 +#: rc.cpp:7467 #, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Νήμα" +msgid "" +"This allows you to enter terminal input when your\n" +"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" +"If you use terminal input in your application then check this option.\n" +"Otherwise leave it unchecked." +msgstr "" +"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να εισάγετε τερματική είσοδο όταν η\n" +"εφαρμογή σας περιέχει κώδικα εισόδου τερματικού (π.χ. cin, fgets, etc.).\n" +"Αν χρησιμοποιείτε είσοδο τερματικού στην εφαρμογή σας τότε ενεργοποιήστε αυτή " +"την επιλογή.\n" +"Σε άλλη περίπτωση μην την ενεργοποιήσετε." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:7702 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 +#: rc.cpp:7473 #, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "Απαιτείται υποστήριξη πολυνυματικής εφαρμογής ή βιβλιοθήκης." +msgid "E&nable floating toolbar" +msgstr "Ενεργοποίηση &κινητής γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:7705 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 +#: rc.cpp:7479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" +"on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" +"you have control of the app through the small toolbar. It\n" +"can also be docked into the panel.\n" +"\n" +"This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε την κινητή γραμμή εργαλείων. Αυτή η\n" +"γραμμή εργαλείων παραμένει πάνω από όλα τα παράθυρα ώστε αν\n" +"η εφαρμογή καλύψει το KDevelop έχετε τον έλεγχό της μέσω της μικρής\n" +"γραμμής εργασιών. Μπορεί επίσης να προσαρτηθεί στον πίνακα.\n" +"\n" +"Αυτή η γραμμή εργασιών είναι πρόσθετη τη γραμμής εργαλείων\n" +"του KDevelop." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 +#: rc.cpp:7487 #, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt" +msgid "Display static &members" +msgstr "Εμφάνιση στατικών &μελών" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:7708 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 +#: rc.cpp:7490 #, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Απαιτεί τις επικεφαλίδες/βιβλιοθήκη της Qt " +msgid "Alt+M" +msgstr "Alt+Μ" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:7711 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:7493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Displaying static members makes GDB slower in\n" +"producing data within TDE and TQt.\n" +"It may change the \"signature\" of the data\n" +"which TQString and friends rely on,\n" +"but if you need to debug into these values then\n" +"check this option." +msgstr "" +"Η εμφάνιση στατικών μελών κάνει το GDB αργότερο στην\n" +"παραγωγή δεδομένων εντός του TDE και του Qt.\n" +"Μπορεί να αλλάξει την \"υπογραφή\" των δεδομένων στα\n" +"οποία το GString και οι φίλες τάξεις βασίζονται,\n" +"αλλά αν χρειάζεστε να αποσφαλματώσετε σε αυτές τις τιμές\n" +"τότε ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή." + +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:7501 #, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" +msgid "Global Output Radix" +msgstr "Καθολικό σύστημα αριθμών εξόδου" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:7714 rc.cpp:7804 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 +#: rc.cpp:7504 #, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Απαιτείται υποστήριξη εφαρμογής ή βιβλιοθήκης X11" +msgid "Oct&al" +msgstr "Οκτ&αδικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:7717 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 +#: rc.cpp:7507 #, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Προ μεταγλωττισμένες επικεφαλίδες" +msgid "He&xadecimal" +msgstr "Δεκαε&ξαδικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:7720 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:7510 #, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" +msgid "Decimal" +msgstr "Δεκαδικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:7723 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 +#: rc.cpp:7513 #, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "Start Debugger With" +msgstr "Εκκίνηση του αποσφαλματωτή με" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:7726 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 +#: rc.cpp:7516 #, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Προσαρμοσμένες ρυθμίσεις" +msgid "Framestack" +msgstr "Πλαίσιο στοίβας" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:7729 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:7519 #, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Εξαιρέσεις " +msgid "GDB Output" +msgstr "Έξοδος GDB" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:7732 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 +#: rc.cpp:7522 #, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Κονσόλα" +msgid "Remote Debugging" +msgstr "Απομακρυσμένη αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:7735 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 +#: rc.cpp:7525 #, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" +msgid "" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την κατασκευή μιας εφαρμογής κονσόλας win32" +"Αυτό το σενάριο προορίζεται για τις ακριβείς εντολές που χρειάζεται για να " +"συνδεθείτε με μια απομακρυσμένη τρέχουσα διεργασία.\n" +"\tshell sleep 5\tαναμονή για την εκκίνηση του απομακρυσμένου προγράμματος\n" +"\ttarget remote ...\tσύνδεση με τον απομακρυσμένο αποσφαλματωτή\n" +"\tcontinue\t[προαιρετικό] εκτέλεση αποσφαλμάτωσης μέχρι το πρώτο σημείο " +"διακοπής." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:7738 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 +#: rc.cpp:7531 #, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Βιβλιοθήκες Qt4" +msgid "R&un shell script:" +msgstr "&Εκτέλεση σεναρίου κελύφους:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:7741 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 +#: rc.cpp:7534 #, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +msgid "Script to connect with remote application" +msgstr "Σενάριο για τη σύνδεση με την απομακρυσμένη εφαρμογή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:7744 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 +#: rc.cpp:7537 #, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:7747 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Network" +msgid "" +"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " +"executed.\n" +"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " +"running executable.\n" +"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" +"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" +"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." +msgstr "" +"Αυτό το σενάριο δημιουργείται από το gdb μετά την εκτέλεση των δύο " +"προηγούμενων.\n" +"Το σενάριο προορίζεται για τις ακριβείς εντολές που χρειάζεται για να " +"συνδεθείτε με μια απομακρυσμένη τρέχουσα διεργασία.\n" +"\tshell sleep 5\tαναμονή για την εκκίνηση του απομακρυσμένου προγράμματος\n" +"\ttarget remote ...\tσύνδεση με τον απομακρυσμένο αποσφαλματωτή\n" +"\tcontinue\t[προαιρετικό] εκτέλεση αποσφαλμάτωσης μέχρι το πρώτο σημείο " +"διακοπής." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:7750 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 +#: rc.cpp:7544 #, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Core" +msgid "Script to start remote application" +msgstr "Σενάριο εκκίνησης απομακρυσμένης εφαρμογής" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:7756 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 +#: rc.cpp:7547 #, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "QtUiTools" +msgid "" +"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" +"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " +"process.\n" +"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " +"by downloading it as a final build step]\n" +"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" +"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" +"or if your executable contains the gdb stub\n" +"2b) Execute \"application\" on target." +msgstr "" +"Αυτό το σενάριο εκτελείται αφού το σενάριο Config gdb έχει εκτελεστεί από το " +"gdb.\n" +"Κατά την απομακρυσμένη αποσφαλμάτωση αυτή η δέσμη εντολών προορίζεται για να " +"εκκινηθεί η απομακρυσμένη διεργασία.\n" +"[Αναμένεται ότι το προς αποσφαλμάτωση εκτελέσιμο μπορεί να προσεγγιστεί, ίσως " +"λαμβάνοντάς το ως τελικό βήμα στην κατασκευή]\n" +"1) Αναζήτηση ενός τρόπου απομακρυσμένης εκτέλεσης εντολών - rsh, ssh, telnet, " +"...\n" +"2)α) Εκτέλεση \"gdbserver ... εφαρμογή\" απομακρυσμένα.\n" +"ή αν το εκτελέσιμο περιέχει το \"σημάδι\" του gdb\n" +"2)β) Εκτέλεση της εφαρμογής στο απομακρυσμένα." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:7759 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 +#: rc.cpp:7556 #, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" +msgid "Run &gdb script:" +msgstr "Εκτέλεση σεναρίου &gdb:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:7762 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 +#: rc.cpp:7559 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +msgid "&Config gdb script:" +msgstr "&Ρύθμιση σεναρίου gdb:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:7765 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 +#: rc.cpp:7562 #, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "QtTest" +msgid "Gdb configure script" +msgstr "Σενάριο ρύθμισης gdb" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:7768 +#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 +#: rc.cpp:7565 #, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Υποστήριξη Qt3" +msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." +msgstr "" +"Αυτό το σενάριο εκτελείται από το gdb κατά την εκκίνηση της αποσφαλμάτωσης." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:7771 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui line 16 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 +#: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 +#: rc.cpp:7568 rc.cpp:7571 rc.cpp:7574 rc.cpp:7598 rc.cpp:7649 rc.cpp:7652 #, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "QDBus (Qt4.2)" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:7774 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui line 32 +#: rc.cpp:7577 rc.cpp:7601 #, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "QtAssistant" +msgid "" +"

                This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at " +"all." +msgstr "" +"

                Αυτό είναι απλά ένα %{APPNAMELC}. Δεν κάνει τίποτα ενδιαφέρον." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:7777 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 26 +#: rc.cpp:7583 rc.cpp:7607 rc.cpp:7622 rc.cpp:7812 #, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:7780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα φόντου:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:7783 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 42 +#: rc.cpp:7586 rc.cpp:7610 rc.cpp:7625 rc.cpp:7815 #, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "" +msgid "Project age:" +msgstr "Ηλικία έργου:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:7786 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui line 50 +#: rc.cpp:7589 rc.cpp:7613 rc.cpp:7628 rc.cpp:7818 #, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:7789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" +msgid "Foreground color:" +msgstr "Χρώμα προσκηνίου:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:7792 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 +#: rc.cpp:7592 #, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Επιλογές βιβλιοθήκης" +msgid "%{APPNAME}_base" +msgstr "%{APPNAME}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:7795 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 29 +#: rc.cpp:7595 rc.cpp:7619 rc.cpp:7634 rc.cpp:7824 #, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Κατασκευή ως στατική βιβλιοθήκη" +msgid "hello, world" +msgstr "Γεια σου, κόσμε" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:7801 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7616 rc.cpp:7631 #, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Δημιουργία αρχειοθήκης libtool" +msgid "%{APPNAMELC}_base" +msgstr "%{APPNAMELC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:7807 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 18 +#: rc.cpp:7637 #, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Κατασκευή ως κοινόχρηστη βιβλιοθήκη" +msgid "Screen Saver Config" +msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:7810 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui line 41 +#: rc.cpp:7640 #, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "Πρόσθετο σχεδιαστή" +msgid "Set some setting" +msgstr "Ορισμός μερικών ρυθμίσεων" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:7813 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:7655 #, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Έκδοση βιβλιοθήκης:" +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:7816 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 +#: rc.cpp:7658 #, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Ενσωματώσεις" +msgid "Hello" +msgstr "Γεια σου" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:7819 rc.cpp:7840 rc.cpp:7861 rc.cpp:7879 rc.cpp:7888 rc.cpp:7900 -#: rc.cpp:7918 rc.cpp:7927 rc.cpp:7990 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7661 #, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +msgid "Click Me!" +msgstr "Πάτησέ με!" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:7822 rc.cpp:7843 rc.cpp:7864 rc.cpp:7882 rc.cpp:7891 rc.cpp:7903 -#: rc.cpp:7921 rc.cpp:7930 rc.cpp:7993 +#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui line 24 +#: rc.cpp:7664 #, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +msgid "Show close buttons on the right of tabs" +msgstr "Εμφάνιση κουμπιών κλεισίματος στα δεξιά των καρτελών" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:7825 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:7667 #, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Κατάλογοι εκτός του έργου" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:7828 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:7670 #, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Κατάλογοι εντός του έργου" +msgid "Python &interpreter:" +msgstr "&Μεταγλωττιστής Python:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:7831 rc.cpp:7852 rc.cpp:7870 rc.cpp:7909 +#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:7673 rc.cpp:7697 rc.cpp:7706 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +msgid "&Execute programs in a terminal" +msgstr "&Εκτέλεση προγραμμάτων σε τερματικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:7846 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 +#: rc.cpp:7676 #, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Βιβλιοθήκες" +msgid "Document Details" +msgstr "Λεπτομέρειες εγγράφου" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:7849 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 +#: rc.cpp:7679 #, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Κατάλογοι εξωτερικών βιβλιοθηκών" +msgid "Enter details about this document below." +msgstr "Εισάγετε λεπτομέρειες σχετικά με το έγγραφο παρακάτω." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:7867 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:7682 #, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Εξωτερικές βιβλιοθήκες" +msgid "Author" +msgstr "Συγγραφέας" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:7885 +#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 +#: rc.cpp:7688 #, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Σύνδεση απαιτούμενων βιβλιοθηκών μέσα στο έργο" +msgid "Company" +msgstr "Εταιρία" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:7894 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7691 #, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Εξαρτήσεις" +msgid "CSharp" +msgstr "CSharp" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:7897 +#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7694 #, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Προορισμοί στο έργο" +msgid "CSharp &interpreter:" +msgstr "&Μεταγλωττιστής CSharp:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:7906 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 +#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:7700 #, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Διάφοροι προορισμοί" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:7924 +#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 +#: rc.cpp:7703 #, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Σειρά κατασκευής των υποέργων" +msgid "Perl &interpreter:" +msgstr "&Μεταγλωττιστής Perl:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:7933 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7709 #, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Επιλογές κατασκευής" +msgid "Create or Select Implementation Class" +msgstr "Δημιουργία ή επιλογή κλάσης υλοποίησης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:7936 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7718 #, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλώττισης" +msgid "Create &new class" +msgstr "Δημιουργία &νέας κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:7939 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 +#: rc.cpp:7721 #, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης:" +msgid "Class Name" +msgstr "Όνομα Κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:7942 +#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 +#: rc.cpp:7730 #, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Σημαίες κυκλοφορίας:" +msgid "Use &existing class" +msgstr "Χρήση &υπάρχουσας κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:7945 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 +#: rc.cpp:7736 #, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Ορισμοί:" +msgid "Ru&by shell:" +msgstr "Κέλυφος Ru&by:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:7948 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:7739 #, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Ενδιάμεσοι κατάλογοι αρχείου" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " +"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" +msgstr "" +"Αυτή είναι η διαδρομή (ή απλά το όνομα, αν είναι στο $PATH) για το κέλυφος " +"Ruby. Προεπιλεγμένη τιμή \"irb\". Προσθέστε αυτήν τη γραμμή στο αρχείο σας " +".irbrc:\n" +"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:7951 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 +#: rc.cpp:7743 #, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "Αρχεία MOC:" +msgid "Program &arguments:" +msgstr "&Παράμετροι προγράμματος:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:7954 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 +#: rc.cpp:7746 #, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "Αρχεία UI:" +msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" +msgstr "Αυτές είναι οι παράμετροι που περνούν στον μεταγλωττιστή Ruby" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:7957 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 +#: rc.cpp:7749 #, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Αρχεία αντικειμένων:" +msgid "&Ruby interpreter:" +msgstr "&Μεταγλωττιστής Ruby:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:7960 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 +#: rc.cpp:7752 #, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "Αρχεία RCC:" +msgid "" +"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " +"to \"ruby\"" +msgstr "" +"Αυτή είναι η διαδρομή (ή απλά το όνομα, αν είναι στο $PATH) για τον " +"μεταγλωττιστή Ruby. Προεπιλεγμένη τιμή \"ruby\"" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:7963 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 +#: rc.cpp:7755 #, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" +msgid "&Main program:" +msgstr "&Κύριο πρόγραμμα:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:7966 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:7758 #, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή:" +msgid "This is the name of the main program source file" +msgstr "Αυτό είναι το όνομα του αρχείου του κύριου προγράμματος" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:7969 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 +#: rc.cpp:7764 #, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "Μεταγλωττιστής IDL:" +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:7972 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:7767 #, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Προσαρμοσμένες μεταβλητές" +msgid "Main pr&ogram" +msgstr "Κύριο &πρόγραμμα" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:7978 rc.cpp:7999 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:7770 #, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Τελεστής" +msgid "Selected wi&ndow" +msgstr "&Επιλεγμένο παράθυρο" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:7984 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 +#: rc.cpp:7773 #, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Νέο" +msgid "R&un applications in terminal" +msgstr "Εκτέλεση εφαρμογών σε &τερματικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:8002 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 +#: rc.cpp:7776 #, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+=" +msgid "" +"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε οι εφαρμογές σας να ανοίγουν σε " +"παράθυρο τερματικού." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:8005 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 +#: rc.cpp:7779 #, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-=" +msgid "Enable &debugger floating toolbar" +msgstr "Ενεργοποίηση κινητής γραμμής εργαλείων &αποσφαλματωτή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:8008 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 +#: rc.cpp:7782 #, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" +msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν θέλετε τον έλεγχο του αποσφαλματωτή μέσω μιας " +"κινητής γραμμής εργαλείων." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:8011 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 +#: rc.cpp:7785 #, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "*=" +msgid "Show &constants in the debugger" +msgstr "Εμφάνιση &σταθερών μέσα στον αποσφαλματωτή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:8014 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 +#: rc.cpp:7788 #, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "~=" +msgid "" +"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " +"may be slow)." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε ο αποσφαλματωτής να εμφανίζει τις " +"σταθερές (με πολλές σταθερές αυτό μπορεί να είναι αργό)." -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:8017 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7791 #, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" +msgid "Trace &into Ruby libraries" +msgstr "Ανίχνευση &μέσα στις βιβλιοθήκες Ruby" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8020 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:7794 #, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Επιλογές διαχειριστή QMake" +msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" +msgstr "" +"Ανίχνευση μέσα στον κώδικα Ruby που βρίσκεται εγκατεστημένος κάτω από τον " +"φάκελο τοποθεσίας του αποσφαλματωτή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:8023 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 +#: rc.cpp:7797 #, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" +msgid "Character Coding" +msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8028 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 +#: rc.cpp:7800 #, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "Αρχείο έργου του QMake:" +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:8031 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 +#: rc.cpp:7803 #, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" +msgid "EUC" +msgstr "EUC" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8035 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 +#: rc.cpp:7806 #, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "Συμπεριφορά κατά την τροποποίηση υποέργου" +msgid "S&JIS" +msgstr "S&JIS" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:8038 +#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 +#: rc.cpp:7809 #, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" -"Οι παρακάτω ρυθμίσεις καθορίζουν τη συμπεριφορά του διαλόγου ρύθμισης έργου αν " -"γίνει επιλογή άλλου υποέργου ενώ είναι ακόμη ανοιχτός ο διάλογος." +msgid "UTF-&8" +msgstr "UTF-&8" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:8041 +#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 +#: rc.cpp:7821 #, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "&Πάντα αποθήκευση" +msgid "%{APPNAMESC}_base" +msgstr "%{APPNAMESC}_base" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8044 +#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 +#: rc.cpp:7827 rc.cpp:8185 rc.cpp:8191 #, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "Πάντα αποθήκευση των ρυθμίσεων κατά την τροποποίηση του έργου." +msgid "&Enable background parsing" +msgstr "&Ενεργοποίηση ανάλυσης στο περιθώριο" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:8047 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:7830 #, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Πάντα αποθήκευση των ρυθμίσεων έργου κατά την επιλογή ενός άλλο υποέργου." +msgid "Add Class" +msgstr "Προσθήκη Κλάσης" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:8050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" -"&Ποτέ αποθήκευση (!Προειδοποίηση: Αυτό μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα την " -"απώλεια ρυθμίσεων)" +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:7833 +#, no-c-format +msgid "&Implements" +msgstr "&Υλοποιεί" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:8053 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 +#: rc.cpp:7836 #, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "Ποτέ αποθήκευση των ρυθμίσεων κατά την τροποποίηση του έργου." +msgid "&Class" +msgstr "&Κλάση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:8056 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:7839 #, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Ποτέ αποθήκευση των ρυθμίσεων έργου κατά την επιλογή ενός άλλο υποέργου." +msgid "&Abstract" +msgstr "&Αφηρημένο" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8059 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 +#: rc.cpp:7842 #, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "&Ερώτηση" +msgid "&Interface" +msgstr "&Διασύνδεση" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:8062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Ask whether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" -"Ερώτηση για το αν οι ρυθμίσεις θα αποθηκεύονται κατά την εναλλαγή του έργου." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:7848 +#, no-c-format +msgid "&Public" +msgstr "&Δημόσιο" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8065 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject." -msgstr "" -"Ερώτηση για το αν οι ρυθμίσεις θα αποθηκεύονται κατά την επιλογή κάποιου άλλου " -"υποέργου.." +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:7851 +#, no-c-format +msgid "P&rotected" +msgstr "&Προστατευμένο" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8068 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:7854 #, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" -"Αντικατά&σταση διαδρομών αρχείου με τις αντίστοιχες μεταβλητές κατά την " -"προσθήκη αρχείων" +msgid "Pri&vate" +msgstr "Ι&διωτικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:8071 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:7857 #, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή αντικαθιστά τις σχετικές διαδρομές των αρχείων που έχουν " -"προστεθεί με υπάρχουσες προσαρμοσμένες μεταβλητές εφόσον υπάρχει αντιστοίχηση " -"στην ίδια διαδρομή." +msgid "&Final" +msgstr "&Τελικό" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:8074 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 +#: rc.cpp:7860 #, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" +msgid "&Extends:" +msgstr "&Επεκτείνει:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:8077 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 +#: rc.cpp:7866 #, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" -"Εμφάνιση μόνο ονομάτων αρχείων στο Διαχειριστή QMake (Το έργο θα πρέπει να " -"επαναφορτωθεί μετά την αλλαγή αυτής της ρύθμισης)" +msgid "&Source path:" +msgstr "&Διαδρομή πηγαίου κώδικα:" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8080 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:7872 #, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" -"Να μη χρησιμοποιηθούν οι προκαθορισμένες επιλογές του QMake\n" -"Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα την απενεργοποίηση ανάγνωσης όλων των αρχείων " -".qmake.cache και mkspecs." +msgid "&Create default constructor" +msgstr "Δημιουρ&γία τυπικού κατασκευαστή" -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:8084 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 +#: rc.cpp:7875 #, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων σφάλματος ανάλυσης σε παράθυρο μηνύματος" +msgid "Create &main method" +msgstr "Δημιουργία &κύριας μεθόδου" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8087 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:7878 #, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Αφαίρεση προορισμού από [ΥΠΟΕΡΓΟ]" +msgid "&Documentation" +msgstr "Τεκμη&ρίωση" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:8090 rc.cpp:8156 rc.cpp:8492 rc.cpp:8708 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 +#: rc.cpp:7884 #, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Πληροφορίες υποέργου" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8093 rc.cpp:8159 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:7887 #, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ]" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:8096 rc.cpp:8162 rc.cpp:8495 +#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 +#: rc.cpp:7890 #, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[ΟΝΟΜΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ]" +msgid "QPL" +msgstr "QPL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 74 -#: rc.cpp:8099 rc.cpp:8165 rc.cpp:8498 rc.cpp:8711 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:7905 #, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Κατάλογος:" +msgid "Database Name" +msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:8102 rc.cpp:8138 rc.cpp:8168 rc.cpp:8501 rc.cpp:8714 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:7908 #, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Προορισμός:" +msgid "Host" +msgstr "Διακομιστής" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:8105 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:7911 #, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "Πληροφορίες &προορισμού" +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:8114 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 +#: rc.cpp:7914 #, no-c-format -msgid "" -"Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -" Σημείωση Η αναίρεση αυτής της λειτουργίας δεν είναι δυνατή. Παρακαλώ " -"ελέγξτε το αρχείο σας Makefile.am μετά." +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8117 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:7917 #, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "&Εξαρτήσεις από άλλα υποέργα" +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:8126 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:7920 #, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Διαχειριστής Automake - Επιλογή προορισμού" +msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." +msgstr "" +" Προειδοποίηση: ο κωδικός πρόσβαση θα αποθηκευθεί με αδύναμη " +"κρυπτογράφηση." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:8129 +#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:7926 #, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Προσθήκη νέων αρχείων στον ενεργό &μου προορισμό" +msgid "&Test" +msgstr "&Δοκιμή" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:8132 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:7929 #, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "Επιλογή ά&λλου προορισμού" +msgid "Ftnchek Options" +msgstr "Επιλογές Ftnchek" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:8135 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:7932 #, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Επιλογή &προορισμού" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:8141 rc.cpp:8720 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 +#: rc.cpp:7935 #, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ]" +msgid "&External subprograms without definition" +msgstr "&Εξωτερικά υποπρογράμματα χωρίς ορισμό" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:8144 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 +#: rc.cpp:7938 #, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Νέα αρχεία" +msgid "&Divisions" +msgstr "&Διαιρέσεις" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:8147 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:7941 #, no-c-format -msgid "" -"Note: If you cancel, your files will be created but will not " -"be added to the project." -msgstr "" -"Σημείωση: Αν γίνει ακύρωση, τα αρχεία σας θα δημιουργηθούν αλλά " -"δε θα προστεθούν στο έργο." +msgid "&Identifiers without explicit type" +msgstr "&Αναγνωριστικά χωρίς άμεσο τύπο" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8150 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 +#: rc.cpp:7944 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "" -"Να &μη γίνει ερώτηση ξανά και πάντα να γίνει χρήση του ενεργού μου προορισμού" +msgid "&Assume functions have no side effects" +msgstr "&Υπόθεση ότι οι συναρτήσεις δεν έχουν παρενέργειες" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8153 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:7947 #, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου που δημιουργήθηκε στον προορισμό" +msgid "Ar&guments:" +msgstr "&Παράμετροι:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:8171 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 +#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:7950 rc.cpp:7956 rc.cpp:7974 +#: rc.cpp:7980 rc.cpp:7989 rc.cpp:8001 #, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Πληροφορίες αρχείου" +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:8174 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 +#: rc.cpp:7953 rc.cpp:7959 rc.cpp:7968 rc.cpp:7983 rc.cpp:7992 rc.cpp:8004 #, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "Χ&ρήση προτύπου αρχείου" +msgid "Only the following:" +msgstr "Μόνο τα ακόλουθα:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:8177 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 +#: rc.cpp:7962 #, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "Νέο ό&νομα αρχείου (με επέκταση):" +msgid "Common &blocks:" +msgstr "Κοινά &τμήματα:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 rc.cpp:8186 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 +#: rc.cpp:7965 #, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Επιλογές ρύθμισης" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8189 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 +#: rc.cpp:7971 #, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "&Ρυθμίσεις:" +msgid "&Truncation and roundoff errors:" +msgstr "Σφάλματα &αποκοπής και στρογγυλοποίησης:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8192 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 +#: rc.cpp:7977 #, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Διαφορετικά προφίλ κατασκευής" +msgid "&Use of variables:" +msgstr "&Χρήση των μεταβλητών:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8195 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:7986 #, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "προφίλ" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8207 rc.cpp:8210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" -msgstr "Επιλογές για αποστολή στη ρύθμιση. π.χ. --prefix=" +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 +#: rc.cpp:7995 +#, no-c-format +msgid "Fortran 77 language &extensions:" +msgstr "&Επεκτάσεις γλώσσας Fortran 77:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:8213 +#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 +#: rc.cpp:7998 #, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "Κατάλογος &κατασκευής (πρέπει να είναι διαφορετικός για κάθε ρύθμιση):" +msgid "Other &portability warnings:" +msgstr "Άλλες προειδοποιήσεις &φορητότητας:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:8216 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 +#: rc.cpp:8022 #, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "Ά&νω κατάλογος πηγαίου κώδικα:" +msgid "Class &template:" +msgstr "Κλάση &πρότυπο:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:8219 rc.cpp:8234 +#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 +#: rc.cpp:8034 #, no-c-format msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" +"" msgstr "" -"Η διαδικασία κατασκευής θα τοποθετήσει τα αρχεία αντικειμένων\n" -"και τα εκτελέσιμα σε αυτόν τον κατάλογο. \n" -"\n" -"Αν το όνομα δεν περιέχει ένα προπορευόμενο /\n" -"τότε είναι σχετικό με τον κατάλογο του έργου.\n" -"(στη σελίδα Γενικά)\n" -"\n" -"Η διεργασία κατασκευής ελέγχει επίσης για την ύπαρξη του\n" -"Makefile και ενός σεναρίου ρύθμισης.\n" +"" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:8255 rc.cpp:8261 +#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8051 #, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" -"Θέση έναρξης αναζήτησης αρχείων πηγαίου κώδικα.\n" -"Αν το όνομα δεν περιέχει ένα προπορευόμενο /\n" -"τότε αναφέρεται σχετικά με τον κατάλογο του έργου.\n" -"(στη σελίδα Γενικά)" +msgid "PHP Information" +msgstr "Πληροφορίες PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 328 -#: rc.cpp:8267 rc.cpp:8396 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8057 #, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "Σημαίες συν&δέτη (LDFLAGS):" +msgid "PHP Options" +msgstr "Επιλογές PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:8270 rc.cpp:8274 rc.cpp:8278 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 +#: rc.cpp:8060 #, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory " -msgstr "" -"Σημαίες συνδέτη, π.χ. -L αν έχετε βιβλιοθήκες σε έναν \n" -"μη τυπικό κατάλογο " +msgid "Genera&l" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:8282 rc.cpp:8286 rc.cpp:8293 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 +#: rc.cpp:8063 #, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" -"headers in a nonstandard directory " -msgstr "" -"C/C++ σημαίες προεπεξεργαστή, π.χ. -I αν έχετε\n" -"επικεφαλίδες σε έναν μη τυπικό κατάλογο " +msgid "&Startup" +msgstr "&Εκκίνηση" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:8290 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8066 #, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "C/C++ σημαίες &προεπεξεργαστή (CPPFLAGS):" +msgid "Use current file in editor" +msgstr "Χρήση του τρέχοντος αρχείου στον επεξεργαστή" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:8297 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8069 #, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Παρά&μετροι ρύθμισης:" +msgid "Use &this file as default:" +msgstr "Χρήση &αυτού του αρχείου ως προεπιλογή:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:8303 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8072 #, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "Code Help" +msgstr "Βοήθεια κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:8306 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8075 #, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "Μετα&γλωττιστής C:" +msgid "&Enable code completion" +msgstr "Ενεργοποίηση &συμπλήρωσης κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:8309 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8078 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "Ση&μαίες μεταγλωττιστή (CFLAGS):" +msgid "Enable code &hinting" +msgstr "Ενεργοποίηση &βοήθειας κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:8315 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 +#: rc.cpp:8081 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "Ε&ντολή μεταγλωττιστή (CC):" +msgid "Parser" +msgstr "Αναλυτής" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:8318 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 +#: rc.cpp:8084 #, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "PHP &include path:" +msgstr "&Διαδρομή ενσωμάτωσης PHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:8321 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 +#: rc.cpp:8087 #, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "Μετα&γλωττιστής C++:" +msgid "Ena&ble realtime parser" +msgstr "Ενεργοποίηση αναλυτή σε &πραγματικό χρόνο" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:8324 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 +#: rc.cpp:8090 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "Ε&ντολή μεταγλωττιστή (CXX):" +msgid "In&vocation" +msgstr "&Κλήση" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:8327 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή (C&XXFLAGS):" +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 +#: rc.cpp:8093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." +msgstr "" +"Παρακαλώ, επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο το KDevelop θα εκτελέσει τα σενάριά " +"σας." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:8333 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 +#: rc.cpp:8096 #, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "F&ortran" +msgid "Invocation Mode" +msgstr "Τρόπος κλήσης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:8336 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 +#: rc.cpp:8099 #, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Μεταγλωττ&ιστής Fortran:" +msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" +msgstr "Απευθείας κλήση του μεταγλωττιστή &PHP" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:8339 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:8102 #, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "Ε&ντολή μεταγλωττιστή (F77):" +msgid "" +"The php executable is called directly. Ideal for developers " +"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" +"You need a correctly installed php cgi version." +msgstr "" +"Το εκτελέσιμο php καλείται απευθείας. Ιδανικό για " +"προγραμματιστές που θέλουν να αναπτύξουν εφαρμογές PHP. \n" +"Χρειάζεστε μια έκδοση php cgi σωστά εγκατεστημένη." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:8342 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 +#: rc.cpp:8106 #, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "Ση&μαίες μεταγλωττιστή (FFLAGS):" +msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" +msgstr "" +"Χρησιμοποιώντας έναν &υπάρχοντα εξυπηρετητή ιστού (τοπικό ή απομακρυσμένο)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8348 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 +#: rc.cpp:8109 #, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού" +msgid "" +"Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" +"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " +"PHP support." +msgstr "" +"Χρησιμοποιεί έναν υπάρχοντα εξυπηρετητή ιστού. Οι σελίδες " +"προ-\n" +"επισκοπούνται από τον εσωτερικό περιηγητή ιστού. Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι ο " +"εξυπηρετητής μεταγλωττίστηκε με υποστήριξη PHP." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8351 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 +#: rc.cpp:8113 #, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "&Προορισμός" +msgid "&Webserver" +msgstr "&Εξυπηρετητής Ιστού" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:8354 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 +#: rc.cpp:8116 #, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Κυρίως:" +msgid "Pro&ject root URL on webserver:" +msgstr "URL &βασικού φακέλου του έργου στον εξυπηρετητή ιστού:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:8357 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8119 #, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "Πρό&θεμα:" +msgid "&Shell" +msgstr "&Κέλυφος" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:8360 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 +#: rc.cpp:8122 #, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "Ό&νομα αρχείου:" +msgid "PHP &executable:" +msgstr "&Εκτελέσιμο PHP:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8363 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 +#: rc.cpp:8131 #, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[ΚΑΝΟΝΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΟΝΟΜΑ]" +msgid "PHP &Ini File:" +msgstr "PHP αρχείο &Ini:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8366 +#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 +#: rc.cpp:8137 #, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Σημαίες συνδέτη (&LDFLAGS)" +msgid "Load &Zend extension:" +msgstr "Φόρτωση επέκτασης &Zend:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8369 +#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:8143 #, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Να μη γίνει σύνδεση με κοινόχρηστε βιβλιοθήκες (-all-static)" +msgid "Implement Slots" +msgstr "Υλοποίηση υποδοχών" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8372 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 +#: rc.cpp:8188 #, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Να μην ορισθούν αριθμοί έκδοσης στις βιβλιοθήκες (-avoid-version)" +msgid "&Parsing" +msgstr "&Ανάλυση" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:8375 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιοθήκης που μπορεί να φορτώσει δυναμικά (-module)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:8378 +#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 +#: rc.cpp:8197 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν εξαρτάται από εξωτερικά σύμβολα (-no-undefined)" +msgid "&Special Headers" +msgstr "&Ειδικές επικεφαλίδες" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8381 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 +#: rc.cpp:8212 #, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "Ά&λλο:" +msgid "Subversion Diff" +msgstr "Διαφορές Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8390 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8224 #, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Επιλογές προορισμού" +msgid "Keep Locks" +msgstr "Διατήρηση κλειδωμάτων" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:8393 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8233 #, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "Σ&ημαίες" +msgid "Recursive" +msgstr "Αναδρομικά" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:8399 +#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8236 #, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "&Να μη γίνει σύνδεση με κοινόχρηστε βιβλιοθήκες (-all-static)" +msgid "Log Message" +msgstr "Μήνυμα καταγραφής" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8402 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8245 #, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "Να μην ο&ρισθούν αριθμοί έκδοσης στις βιβλιοθήκες (-avoid-version)" +msgid "Subversion Merge" +msgstr "Συγχώνευση Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8405 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8248 rc.cpp:8354 #, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Δημιουργία μιας βιβλιοθήκης &που μπορεί να φορτώσει δυναμικά (-module)" +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:8408 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8251 #, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν εξαρτάται από ε&ξωτερικά σύμβολα (-no-undefined)" +msgid "Destination working path" +msgstr "Διαδρομή εργασίας προορισμού" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:8411 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 +#: rc.cpp:8254 #, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "Ά&λλο:" +msgid "Source 1" +msgstr "Πηγή 1" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:8414 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8257 rc.cpp:8284 #, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "Ά&μεσες εξαρτήσεις (DEPENDENCIES):" +msgid "Number:" +msgstr "Αριθμός:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:8417 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8260 rc.cpp:8287 #, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "Βι&βλιοθήκες" +msgid "Keyword:" +msgstr "Λέξη κλειδί:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:8420 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8263 rc.cpp:8293 rc.cpp:8372 rc.cpp:8462 #, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Σύνδεση απαιτούμενων βιβλιοθη&κών μέσα στο έργο (LIBADD):" +msgid "HEAD" +msgstr "ΚΕΦΑΛΗ" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:8423 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 +#: rc.cpp:8266 rc.cpp:8296 rc.cpp:8375 #, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Σύνδεση βιβλιοθηκών έ&ξω από το έργο (LIBADD):" +msgid "BASE" +msgstr "ΒΑΣΗ" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:8441 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 +#: rc.cpp:8269 rc.cpp:8299 #, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +msgid "COMMITTED" +msgstr "ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΕ" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:8444 rc.cpp:8654 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8272 rc.cpp:8302 #, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Μετακίνηση &κάτω" +msgid "PREV" +msgstr "ΠΡΟΗΓ" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:8447 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 +#: rc.cpp:8275 rc.cpp:8305 #, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Παρά&μετροι" +msgid "Source URL or working path:" +msgstr "URL πηγαίου κώδικα ή διαδρομή εργασίας:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:8450 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8278 rc.cpp:8290 #, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Παράμετροι προγράμματος (είναι έγκυρο μόνο για εκτελέσιμα)" +msgid "Specify revision as" +msgstr "Καθορισμός αναθεώρησης ως" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:8453 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 +#: rc.cpp:8281 #, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "&Παράμετροι εκτέλεσης:" +msgid "Source 2" +msgstr "Πηγή 2" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:8459 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 +#: rc.cpp:8314 #, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Παράμετροι αποσ&φαλμάτωσης:" +msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" +msgstr "" +"--force (εξαναγκασμός αφαίρεσης τοπικά τροποποιημένων αρχείων ή αντικειμένων " +"χωρίς έκδοση.)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8471 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:8317 #, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Αφαίρεση αρχείου από τον προορισμό" +msgid "--non-recursive" +msgstr "--non-recursive" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:8480 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 +#: rc.cpp:8320 #, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "&Πληροφορίες αρχείου" +msgid "--ignore-ancestry" +msgstr "--ignore-ancestry" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:8489 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 +#: rc.cpp:8323 #, no-c-format -msgid "Note: You will not be able to undelete the file." +msgid "" +"--dry-run (Only receive full result notification\n" +" without actually modifying working copy)" msgstr "" -"Σημείωση: Δε θα είναι δυνατή η αναίρεση της διαγραφής του αρχείου." +"--dry-run (Λήψη μόνο ειδοποίηση πλήρους αποτελέσματος\n" +" χωρίς την πραγματική τροποποίηση του αντιγράφου εργασίας)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:8504 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8327 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[ΟΝΟΜΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ]" +msgid "New Subversion Project" +msgstr "Νέο έργο Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:8507 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:8330 #, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Προσθήκη νέου υποέργου" +msgid "&Import address:" +msgstr "&Εισαγωγή διεύθυνσης:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:8510 +#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 +#: rc.cpp:8333 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Υποέργο" +msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" +msgstr "Δημιουργία &τυπικών καταλόγων (ετικέτα/κορμός/κλάδοι/);" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:8513 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8342 #, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "Ό&νομα υποέργου:" +msgid "SSL Certificate Trust" +msgstr "Έμπιστο πιστοποιητικό SSL" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8522 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:8345 #, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου .desktop εφαρμογής" +msgid "Subversion Copy" +msgstr "Αντίγραφο Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:8525 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:8357 #, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "Αρχείο ε&φαρμογής" +msgid "Specify either the full repository URL or local working path" +msgstr "" +"Ορίστε είτε το URL του πλήρους χώρου αποθήκευσης ή την τοπική διαδρομή εργασίας" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:8528 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:8360 #, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Εκκίνηση σε &τερματικό" +msgid "Requested Local Path" +msgstr "Αιτήθηκε τοπική διαδρομή" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:8534 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:8363 #, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Παιχνίδια" +msgid "Source Revision" +msgstr "Αναθεώρηση πηγαίου κώδικα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:8537 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 +#: rc.cpp:8366 #, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Ανάπτυξη" +msgid "Specify by number:" +msgstr "Ορισμός με αριθμό:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:8543 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 +#: rc.cpp:8369 #, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Γραφικά" +msgid "Specify by keyword:" +msgstr "Ορισμός με λέξη κλειδί:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:8546 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:8378 #, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Διαδίκτυο" +msgid "WORKING" +msgstr "ΕΡΓΑΣΙΑΣ" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:8549 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:8381 #, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Πολυμέσα" +msgid "Source" +msgstr "Πηγαίος κώδικας" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:8552 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 +#: rc.cpp:8384 #, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Γραφείο" +msgid "Specify by the repository URL of this item" +msgstr "Ορισμός με το URL του χώρου αποθήκευσης του αντικειμένου αυτού" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:8558 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:8387 #, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Σύστημα" +msgid "Specify by local path of this item" +msgstr "Ορισμός με την τοπική διαδρομή του αντικειμένου αυτού" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:8561 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8390 #, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Παιχνίδια" +msgid "Subversion Switch" +msgstr "Εναλλαγή Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:8564 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8393 #, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Εργαλεία" +msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" +msgstr "Μη αναδρομικά. (Εναλλαγή μόνο στους άμεσους απογόνους)" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:8567 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 +#: rc.cpp:8402 #, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου" +msgid "Current Repository URL" +msgstr "URL τρέχοντος χώρου αποθήκευσης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:8573 rc.cpp:8759 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 +#: rc.cpp:8405 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Εικονίδιο:" +msgid "Working copy to switch" +msgstr "Αντίγραφο εργασίας για εναλλαγή" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:8576 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8408 #, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Τμήμα:" +msgid "Working Mode" +msgstr "Λειτουργία εργασίας" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:8588 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 +#: rc.cpp:8411 #, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "Τύποι mim&e" +msgid "svn switch" +msgstr "εναλλαγή svn" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8603 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 +#: rc.cpp:8414 #, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Επιλογές υποέργου" +msgid "svn switch --relocation" +msgstr "εναλλαγή svn --relocation" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8606 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 +#: rc.cpp:8417 #, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Μετα&γλωττιστής" +msgid "New destination URL" +msgstr "Νέο URL προορισμού" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:8609 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:8420 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή για τη C (CFLA&GS):" +msgid "Subversion Log View" +msgstr "Προβολή καταγραφής subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:8615 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 +#: rc.cpp:8426 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή για τη C++ (C&XXFLAGS):" +msgid "Do not show logs before branching point" +msgstr "Χωρίς εμφάνιση καταγραφών πριν το σημείο διακλάδωσης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:8621 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8429 #, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Σημαίες μεταγλωττιστή για τη Fortran (&FFLAGS):" +msgid "End Revision" +msgstr "Τέλος αναθεώρησης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:8627 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8432 rc.cpp:8444 #, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "Εν&σωματώσεις" +msgid "&By Revision Number" +msgstr "&Κατά αριθμό αναθεώρησης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:8630 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8435 rc.cpp:8447 #, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "Αυτόματη &δημιουργία μετακώδικα" +msgid "B&y Revision Specifier" +msgstr "Κ&ατά ενδεικτικό αναθεώρησης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:8639 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 +#: rc.cpp:8441 #, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Κατάλογοι ε&ντός του έργου:" +msgid "Start Revision" +msgstr "Έναρξη αναθεώρησης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:8651 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 +#: rc.cpp:8450 #, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "Μετακίνηση &πάνω" +msgid "Subversion Module Checkout" +msgstr "Έλεγχος αρχείων αρθρώματος Subversion" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:8657 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 +#: rc.cpp:8453 #, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Κατάλογοι ε&κτός του έργου:" +msgid "Server Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:8660 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 +#: rc.cpp:8456 #, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Προθέματα" +msgid "Checkout &from:" +msgstr "Έλεγχος αρχείων &από:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:8666 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 +#: rc.cpp:8459 #, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Διαδρομή" +msgid "&Revision:" +msgstr "&Αναθεώρηση:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:8669 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 +#: rc.cpp:8465 #, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Προ&σαρμοσμένα προθέματα:" +msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" +msgstr "Αυτό το έργο έχει τους τυπικούς καταλόγους &κορμός/κλάδοι/ετικέτες" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:8681 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 +#: rc.cpp:8474 #, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "Σειρά &κατασκευής" +msgid "Local Directory" +msgstr "Τοπικός κατάλογος" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:8690 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 +#: rc.cpp:8477 #, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "Σει&ρά κατασκευής των υποέργων:" +msgid "C&heckout in:" +msgstr "Έλεγ&χος αρχείων στο:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:8699 +#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 +#: rc.cpp:8480 #, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος βάσης διαλόγου" +msgid "&Name of the newly created directory:" +msgstr "&Όνομα του νέου δημιουργημένου καταλόγου:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:8717 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 +#: rc.cpp:8489 #, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ]" +msgid "&Do not do anything" +msgstr "&Καμία ενέργεια" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:8723 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 +#: rc.cpp:8492 rc.cpp:8499 #, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "Π&ροσθήκη όλων" +msgid "" +"Adds subversion menus to project.\n" +"\n" +"NOTE: Unless you import the project\n" +"out of tdevelop, you will not be able\n" +"to perform any subversion operations." +msgstr "" +"Προσθήκη μενού subversion στο έργο.\n" +"\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εκτός και αν εισάγετε εκτός του \n" +"tdevelop, δε θα μπορείτε να εκτελέσετε\n" +"οποιαδήποτε λειτουργία subversion." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:8726 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 +#: rc.cpp:8506 #, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Εισαγωγή με δημιουργία συμβολικών δεσμών (προτείνεται)" +msgid "" +"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " +"the repository" +msgstr "" +"&Δημιουργία ενός δέντρου έργου και εισαγωγή νέου έργου στον κορμό, έπειτα " +"έλεγχος εξόδου από τον χώρο αποθήκευσης" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:8729 -#, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&Προσθήκη επιλογής" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 +#: rc.cpp:8509 rc.cpp:8516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Creates project, imports it into the subversion\n" +"repository and checks it out as a working copy.\n" +"\n" +"NOTE: The repository has to exist.\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Δημιουργία ενός έργου και εισαγωγή του στον χώρο αποθήκευσης\n" +"subversion και έλεγχος αυτού ως αντίγραφο εργασίας.\n" +"ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο χώρος αποθήκευσης θα πρέπει να υπάρχει.\n" +"π.χ. έχει δημιουργηθεί με την 'svnadmin'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:8732 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 +#: rc.cpp:8523 #, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Εισαγωγή με αντιγραφή (δεν προτείνεται)" +msgid "" +"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" +msgstr "" +"Παράδειγμα για το url (αν ο χώρος αποθήκευσης του subversion είναι το " +"/home/user/subversion):\n" +"file:///home/user/subversion/mynewproject" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:8735 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 +#: rc.cpp:8527 #, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "Κα&τάλογος πηγής" +msgid "Repository:" +msgstr "Χώρος αποθήκευσης:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:8738 -#, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "&Αφαίρεση όλων" +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 +#: rc.cpp:8530 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Subversion repository location.\n" +"The repository has to exist -\n" +"e.g. has been created with 'svnadmin'" +msgstr "" +"Τοποθεσία χώρου αποθήκευσης Subversion.\n" +"Ο χώρος αποθήκευσης θα πρέπει να υπάρχει,\n" +"π.χ. έχει δημιουργηθεί με την 'svnadmin'" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:8741 +#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8535 #, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Αφαίρεση όλων των αρχείων που προστέθηκαν." +msgid "" +"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " +"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " +"will be created. \n" +"\n" +"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " +"directories will be created and the project imported into the trunk " +"subdirectory:\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" +msgstr "" +"Τοποθεσία χώρου αποθήκευσης Subversion. Αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει τον " +"υποκατάλογο του έργου μέσα στο χώρο αποθήκευσης. Θα δημιουργηθούν ο " +"υποκατάλογος του έργου καθώς και οι υπόλοιποι υποκατάλογοι. \n" +"\n" +"Έτσι για παράδειγμα δίνοντας http://localhost/svn/projectname θα δημιουργηθούν " +"οι παρακάτω κατάλογοι και το έργο θα εισαχθεί στον υποκατάλογο κορμού (trunk):\n" +"http://localhost/svn/projectname\n" +"http://localhost/svn/projectname/tags\n" +"http://localhost/svn/projectname/branches\n" +"http://localhost/svn/projectname/trunk" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:8744 +#. i18n: file ./vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8544 rc.cpp:8547 #, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Α&φαίρεση επιλογής" +msgid "No options available for this VCS." +msgstr "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις διαθέσιμες για αυτό το VCS." -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:8747 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 +#: rc.cpp:8550 #, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων." +msgid "CVS Server Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή CVS" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:8750 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8556 #, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "Προσθήκη &των παρακάτω" +msgid "&Local destination directory:" +msgstr "&Τοπικός κατάλογος προορισμού:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8753 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8559 #, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας" +msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" +msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή (π.χ. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:8756 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8562 #, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "Αρχείο υ&πηρεσίας" +msgid "Select Module" +msgstr "Επιλογή αρθρώματος" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:8762 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 137 +#: rc.cpp:8565 rc.cpp:8776 rc.cpp:8864 #, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "&Βιβλιοθήκη:" +msgid "&Module:" +msgstr "&Άρθρωμα:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:8774 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 +#: rc.cpp:8568 #, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "Τύποι &υπηρεσιών" +msgid "&Tag/branch:" +msgstr "&Ετικέτα/κλάδος:" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:8798 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 +#: rc.cpp:8571 #, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Προσθήκη νέου εικονιδίου" +msgid "&Prune directories" +msgstr "&Καθαρισμός καταλόγων" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:8804 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 +#: rc.cpp:8574 #, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "&Μέγεθος:" +msgid "Creates subdirs if needed" +msgstr "Δημιουργία υποκαταλόγων αν χρειάζεται" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:8819 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 +#: rc.cpp:8577 #, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" +msgid "Module" +msgstr "Άρθρωμα" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:8828 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 +#: rc.cpp:8580 #, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Κείμενο μενού" +msgid "Real Path" +msgstr "Πραγματική διαδρομή" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:8831 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:8583 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" +msgid "&Fetch Modules List" +msgstr "&Ανάκτηση λίστας αρθρωμάτων" -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:8834 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 +#: rc.cpp:8586 #, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Τύπος εντολής" +msgid "Fetch modules list from server" +msgstr "Ανάκτηση λίστας αρθρωμάτων από τον εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:8837 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 +#: rc.cpp:8589 #, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Μεταγλωττιστής Ada" +msgid "Click to fetch modules list from server you specified" +msgstr "" +"Κάντε κλικ για να ανακτήσετε τη λίστα αρθρωμάτων από τον εξυπηρετητή που " +"ορίσατε" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:8840 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8598 #, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Ρυθμίσεις:" +msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" +msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά σε κυκλοφορία/κλάδο/ημερομηνία" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:8852 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8601 #, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&Επιλογές μεταγλωττιστή:" +msgid "Revision" +msgstr "Αναθεώρηση" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:8855 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 +#: rc.cpp:8604 #, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "Μετα&γλωττιστής Ada:" +msgid "&Most recent from current branch" +msgstr "&Πιο πρόσφατο από τον τρέχοντα κλάδο" -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:8864 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:8607 #, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένων επιλογών μεταγλωττιστή" +msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" +msgstr "Μια α&ναθεώρηση/ετικέτα/κλάδος:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:8610 +#, no-c-format +msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" +msgstr "Εισάγετε το όνομα κυκλοφορίας εδώ (αφήστε κενό για ΚΕΦΑΛΗ)" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 +#: rc.cpp:8613 +#, no-c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" - -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" +"Fill the field with the release or branch name (e.g. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" +msgstr "" +"Συμπληρώστε το πεδίο με το όνομα της κυκλοφορίας ή του κλάδου (π.χ. " +"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)" -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Δημιουργία υποκλάσης του" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 +#: rc.cpp:8616 +#, no-c-format +msgid "An arbitrary &date:" +msgstr "Μια &ημερομηνία:" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 +#: rc.cpp:8619 +#, no-c-format +msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" +msgstr "Συμπληρώστε το πεδίο με μια ημερομηνία (π.χ. 20030204)" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Δοκιμή του ενεργού σεναρίου." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8622 +#, no-c-format +msgid "Additional Options" +msgstr "Επιπλέον επιλογές" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "Κονσόλα KJS" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8625 +#, no-c-format +msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" +msgstr "" +"&Εξαναγκασμός ακόμα και αν το αρχείο έχει τροποποιηθεί τοπικά (επαναφορά)" -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Ενσωματωμένη κονσόλα KJS" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8634 +#, no-c-format +msgid "Choose Revisions to Diff" +msgstr "Επιλογή αναθεωρήσεων για εύρεση διαφορών" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Προβλήματα" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8637 +#, no-c-format +msgid "Build Difference Between" +msgstr "Κατασκευή μεταξύ τους διαφοράς" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Αναφορά προβλημάτων" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8640 +#, no-c-format +msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" +msgstr "Τοπικού αντιγράφου και μιας &αναθεώρησης:" -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "Run

                Starts an application." -msgstr "Εκτέλεση

                Εκκινεί μια εφαρμογή." +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8643 +#, no-c-format +msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" +msgstr "&Δύο αναθεωρήσεων/ετικετών:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή της βάσης δεδομένων \"%1\";" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:8646 +#, no-c-format +msgid "Revision A:" +msgstr "Αναθεώρηση Α:" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -msgid "Delete Database" -msgstr "Διαγραφή βάσης δεδομένων" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8649 +#, no-c-format +msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" +msgstr "" +"Δεύτερη αναθεώρηση για σύγκριση (αφήστε κενό για σύγκριση ως προς τη ΚΕΦΑΛΗ)" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "Επεξεργασία διαδρομών πρόσθετων σχεδιαστή Qt4" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:8652 +#, no-c-format +msgid "First revision to compare" +msgstr "Πρώτη αναθεώρηση για σύγκριση" -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Διαδρομές πρόσθετων" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 +#: rc.cpp:8655 +#, no-c-format +msgid "Revision B:" +msgstr "Αναθεώρηση Β:" -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "%1. Μήνυμα: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 +#: rc.cpp:8658 +#, no-c-format +msgid "Local cop&y and HEAD" +msgstr "Τοπικού αντιγράφου και &HEAD" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -msgid "typeless" -msgstr "χωρίς τύπο" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 +#: rc.cpp:8661 +#, no-c-format +msgid "Local copy a&nd BASE" +msgstr "&Τοπικού αντιγράφου και BASE" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "δυαδική τιμή, 1 byte, ( \"true\" ή \"false\" )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8670 +#, no-c-format +msgid "Tag Files on CVS Repository" +msgstr "Ετικέτες στα αρχεία του χώρου αποθήκευσης CVS" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "προσημασμένος/χωρίς πρόσημο χαρακτήρας, 1 byte" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:8673 +#, no-c-format +msgid "Tag/Branch &name:" +msgstr "&Όνομα ετικέτας/κλάδου:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "προσημασμένος χαρακτήρας, 1 byte, με εύρος -128 έως 127" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "χωρίς πρόσημο χαρακτήρας, 1 byte, με εύρος 0 έως 255" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "ευρύς χαρακτήρας, 2 bytes, με εύρος 0 έως 65.535" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "" -"προσημασμένος ακέραιος, 4 bytes, με εύρος -2.147.483.648 έως 2.147.483.647" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8676 +#, no-c-format +msgid "Tag as &branch" +msgstr "Ετικέτα ως &κλάδος" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "χωρίς πρόσημο ακέραιος, 4 bytes, με εύρος 0 έως 4.294.967.295" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:8679 +#, no-c-format +msgid "&Force" +msgstr "&Εξαναγκασμός" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "σύντομος ακέραιος, 2 bytes, με εύρος -32.768 έως 32.768" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8688 +#, no-c-format +msgid "Commit to Repository" +msgstr "Υποβολή στο χώρο αποθήκευσης" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "χωρίς πρόσημο σύντομος ακέραιος, 2 bytes, με εύρος 0 έως 65.535" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 +#: rc.cpp:8691 +#, no-c-format +msgid "&Message" +msgstr "&Μήνυμα" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" -msgstr "τιμή κινητής υποδιαστολής, 4 bytes, με εύρος -3,4E+38 έως 3.4E+38" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:8694 +#, no-c-format +msgid "&Add to changelog:" +msgstr "&Προσθήκη στο ιστορικό αλλαγών:" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" -msgstr "" -"τιμή διπλής ακρίβειας κινητής υποδιαστολής, 8 bytes, με εύρος -1.8E+308 έως " -"1.8E+308" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:8697 +#, no-c-format +msgid "Change log filename path (relative to project directory)" +msgstr "Διαδρομή αρχείου ιστορικού αλλαγών (σχετικό με τον κατάλογο του έργου)" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -#, fuzzy +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 +#: rc.cpp:8700 +#, no-c-format msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" +"Changelog filename path" +"
                Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " +"appended" msgstr "" -"μακρά τιμή διπλής ακρίβειας κινητής υποδιαστολής, 10 bytes, με εύρος -3.4E+4932 " -"έως 3.4E+4932" +"Διαδρομή αρχείου ιστορικού αλλαγών" +"
                Εισάγετε εδώ το όνομα αρχείου ιστορικού αλλαγών που επιθυμείτε να " +"χρησιμοποιήσετε ώστε να το μήνυμα να προστεθεί" -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" -msgstr "χωρίς πρόσημο ακέραιος, αριθμός byte ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:8709 +#, no-c-format +msgid "CVS Options" +msgstr "Επιλογές CVS" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο υλοποίησης" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8712 +#, no-c-format +msgid "Common Settings" +msgstr "Κοινές ρυθμίσεις" -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο επικεφαλίδας" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 +#: rc.cpp:8715 +#, no-c-format +msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" +msgstr "&Απομακρυσμένο κέλυφος (μεταβλητή περιβάλλοντος CVS_RSH):" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8718 +#, no-c-format +msgid "sets the CVS_RSH variable" +msgstr "ορισμός της μεταβλητής CVS_RSH" + +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8721 +#, no-c-format msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" +"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " +"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " +"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" -"προσπάθεια επίλυσης διαδρομής ενσωμάτωσης ενώ εκτελείται ακόμη μια άλλη " -"διεργασία επίλυσης" +"Ορίστε αυτή την επιλογή στο \"ssh\" για να χρησιμοποιήσετε το ssh σαν " +"απομακρυσμένο κέλυφος στο CVS. Σημειώστε ότι χρειάζεστε πρόσβαση χωρίς κωδικό " +"(δείτε την τεκμηρίωση του ssh για το πώς δημιουργείτε ένα ζεύγος " +"δημόσιου/ιδιωτικού κλειδιών) αλλιώς το CVS θα κολλάει επ' αόριστον." -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "Το αρχείο Makefile δεν υπάρχει στο φάκελο \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8724 +#, no-c-format +msgid "CVS server &location:" +msgstr "&Τοποθεσία εξυπηρετητή CVS:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "πρόβλημα προσπάθειας επίλυσης διαδρομών ενσωμάτωσης για το %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:8727 +#, no-c-format +msgid "When Updating" +msgstr "Κατά την ενημέρωση" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " -msgstr "Στη λανθάνουσα μνήμη: " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8730 +#, no-c-format +msgid "Create &new directories (if any)" +msgstr "Δημιουργία &νέων καταλόγων (αν υπάρχουν)" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "Το όνομα αρχείου %1 φαίνεται να μην έχει σωστή μορφή" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 +#: rc.cpp:8733 +#, no-c-format +msgid "&Prune empty directories" +msgstr "&Καθαρισμός κενών καταλόγων" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Could not start the make-process" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της διεργασίας make" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 +#: rc.cpp:8736 +#, no-c-format +msgid "&Update subdirectories too" +msgstr "&Ενημέρωση και των υποκαταλόγων" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "Η διεργασία make τερμάτισε με μη μηδενική κατάσταση εξόδου" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 +#: rc.cpp:8739 +#, no-c-format +msgid "When Committing/Removing" +msgstr "Κατά την υποβολή/αφαίρεση" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "έξοδος: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 +#: rc.cpp:8742 +#, no-c-format +msgid "&Be recursive" +msgstr "&Αναδρομή" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" -msgstr "αποτυχία διεργασίας make" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8745 +#, no-c-format +msgid "When Creating Diffs" +msgstr "Κατά τη δημιουργία διαφορών" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "Αποτυχία αναδρομικής κλήσης make" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 +#: rc.cpp:8748 +#, no-c-format +msgid "Use these e&xtra options:" +msgstr "Χρήση αυτών των &επιπλέον ρυθμίσεων:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "" -"Η συμβολοσειρά παράμετρος \"%1\" δεν πρέπει να είναι έγκυρη. Η έξοδος ήταν: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 +#: rc.cpp:8751 +#, no-c-format +msgid "Con&text lines:" +msgstr "Σχετι&κές γραμμές:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "Ο κατάλογος \"%1\" δεν υπάρχει. Η έξοδος ήταν: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 +#: rc.cpp:8754 +#, no-c-format +msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" +msgstr "" +"Αυτή η φόρμα σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ένα χώρο αποθήκευσης CVS για το νέο " +"σας έργο" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "Εσφαλμένη μορφή αναδρομικής κλήσης make" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 +#: rc.cpp:8757 +#, no-c-format +msgid "Release &tag:" +msgstr "&Ετικέτα κυκλοφορίας:" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "Η έξοδος ήταν: %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 +#: rc.cpp:8760 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the repository" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του χώρου αποθήκευσης" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "Η έξοδος δεν πρέπει να είναι μια έγκυρη κλήση του gcc ή g++" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 +#: rc.cpp:8763 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Repository name goes here.\n" +"Most of the thime you'll just reuse the project name" +msgstr "" +"Το όνομα του χώρου αποθήκευσης CVS πάει εδώ.\n" +"Τις περισσότερες φορές απλά χρησιμοποιείτε το όνομα του έργου" -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "Φάκελος: \"%1\" Εντολή: \"%2\"Έξοδος: \"%3\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8767 rc.cpp:8825 +#, no-c-format +msgid "vendor" +msgstr "κατασκευαστής" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Μετάβαση στο %1 %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 +#: rc.cpp:8770 +#, no-c-format +msgid "Enter the vendor name" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του κατασκευαστή" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "Μετάβαση στη δήλωση του %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 +#: rc.cpp:8773 +#, no-c-format +msgid "&Message:" +msgstr "&Μήνυμα:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "Μετάβαση στον ορισμό του %1(...)" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8779 rc.cpp:8837 +#, no-c-format +msgid "&Vendor tag:" +msgstr "Ετικέτα &κατασκευαστή:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Μετάβαση στο %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 +#: rc.cpp:8782 +#, no-c-format +msgid "new project" +msgstr "νέο έργο" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr " δεν είναι επιλυμένο" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 +#: rc.cpp:8785 +#, no-c-format +msgid "Repository creation message" +msgstr "Μήνυμα δημιουργίας χώρου αποθήκευσης" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr " (ενσωματωμένο " +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 +#: rc.cpp:8788 rc.cpp:8852 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "αρχή" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -msgid "Show %1 %2" -msgstr "Εμφάνιση %1 %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 +#: rc.cpp:8791 +#, no-c-format +msgid "Tag that will be associated with initial state" +msgstr "Ετικέτα που θα συσχετισθεί με την αρχική κατάσταση" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Εμφάνιση %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 +#: rc.cpp:8794 +#, no-c-format +msgid "&Server path:" +msgstr "Διαδρομή &εξυπηρετητή:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "#include \"%1\" ( ορισμός του %2 )" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 +#: rc.cpp:8797 +#, no-c-format +msgid "Enter your CVS Root location" +msgstr "Εισάγετε την βασική τοποθεσία CVS" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Σχόλιο στο %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 +#: rc.cpp:8800 +#, no-c-format +msgid "" +"CVS Root location goes here, for example:" +"

                  \n" +"
                • /home/cvsroot or
                • " +"
                • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                " +msgstr "" +"Η βασική τοποθεσία CVS πηγαίνει εδώ, για παράδειγμα:" +"
                  \n" +"
                • /home/cvsroot or
                • " +"
                • :pserver:me@localhost:/home/cvs
                " -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "Ειδικευμένο από \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 +#: rc.cpp:8804 +#, no-c-format +msgid "CVS_&RSH:" +msgstr "CVS_&RSH:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Παράμετρος προτύπου \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 +#: rc.cpp:8807 +#, no-c-format +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Τύπος επιστροφής \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 +#: rc.cpp:8810 +#, no-c-format +msgid "Init &root" +msgstr "Αρχικοποίηση &βασικής τοποθεσίας" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -msgid "Argument-types" -msgstr "Τύποι παραμέτρων" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 +#: rc.cpp:8813 +#, no-c-format +msgid "Check if you defined a new CVS Root" +msgstr "Ελέγξτε αν ορίσατε μια νέα βασική τοποθεσία CVS" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Παράμετρος \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:8816 +#, no-c-format +msgid "Choose Repository Location" +msgstr "Επιλογή τοποθεσίας χώρου αποθήκευσης" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -msgid "Trace" -msgstr "Ανίχνευση" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 +#: rc.cpp:8819 +#, no-c-format +msgid "&Repository location:" +msgstr "&Τοποθεσία χώρου αποθήκευσης:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 -> %2" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 +#: rc.cpp:8822 +#, no-c-format +msgid "Create module in the repository" +msgstr "Δημιουργία αρθρώματος στο χώρο αποθήκευσης" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 +#: rc.cpp:8828 +#, no-c-format +msgid "&Init Local Repository..." +msgstr "&Αρχικοποίηση τοπικού χώρου αποθήκευσης..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Βασική κλάση \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 +#: rc.cpp:8831 +#, no-c-format +msgid "Login to &Repository..." +msgstr "Σύνδεση στο &χώρο αποθήκευσης..." -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "Εμφώλευση στο \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 +#: rc.cpp:8834 +#, no-c-format +msgid "Mo&dule:" +msgstr "Άρ&θρωμα:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Μετάβαση στη δήλωση κάτω από το δρομέα" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 +#: rc.cpp:8840 +#, no-c-format +msgid "Re&lease tag:" +msgstr "Ετικέτα &κυκλοφορίας:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Μετάβαση στον ορισμό κάτω από το δρομέα" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 +#: rc.cpp:8846 rc.cpp:8858 +#, no-c-format +msgid "&Repository:" +msgstr "&Χώρος αποθήκευσης:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "Πλοήγηση με την μακροεντολή \"%1\"" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 +#: rc.cpp:8849 +#, no-c-format +msgid "First Import" +msgstr "Πρώτη εισαγωγή" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -msgid "Body" -msgstr "Σώμα" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 +#: rc.cpp:8855 +#, no-c-format +msgid "&Branch tag:" +msgstr "Ετικέτα &κλάδου:" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Μετάβαση στο αρχείο ενσωμάτωσης: %1" +#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 +#: rc.cpp:8861 +#, no-c-format +msgid "Fetch &List" +msgstr "Ανάκτηση &λίστας" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." -msgstr "" -"Αυτό το αρχείο ενσωμάτωσης δεν μπορεί να εντοπιστεί κανονικά, και επιλέχτηκε " -"από τη λίστα αρχείων του έργου." - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "Δε βρέθηκε: \"%1\"" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "Πλοήγηση με \"%1\"" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ανδρέας Βλάχος,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Navigation" -"

                Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" -"Πλοήγηση" -"

                Προσφέρει ένα μενού για την πλοήγηση σε θέσεις αντικειμένων που " -"εμπεριέχονται στην έκφραση αυτή" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "Πλοήγηση προβολής κλάσεων με \"%1\"" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "avlach@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 -msgid "" -"Navigation" -"

                Provides a menu to show involved items in the class-view " -msgstr "" -"Πλοήγηση" -"

                Προσφέρει ένα μενού για την εμφάνιση των σχετιζόμενων αντικειμένων της " -"προβολής κλάσεων " +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 +msgid "Save Modified Files?" +msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένων αρχείων;" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "Ο τύπος του \"%1\" είναι \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 +msgid "The following files have been modified. Save them?" +msgstr "Τα παρακάτω αρχεία τροποποιήθηκαν. Να αποθηκευτούν;" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Σχόλιο στη μεταβλητή \"%1\": \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Save &Selected" +msgstr "Αποθήκευση &επιλεγμένων" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Σχόλιο στο \"%1\": \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 +msgid "Saves all selected files" +msgstr "Αποθήκευση όλων των επιλεγμένων αρχείων" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "Το \"%1\" δεν περιέχει σχόλιο" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 +msgid "Save &None" +msgstr "Αποθήκευση &κανενός" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "Ο τύπος του \"%1\" δεν είναι επιλύσιμος, όνομα: \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 +msgid "Lose all modifications" +msgstr "Απόρριψη όλων των τροποποιήσεων" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "Το \"%1\" είναι ενσωματωμένου τύπου \"%2\", ένα %3" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 +msgid "Cancels the action" +msgstr "Ακύρωση της ενέργειας" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -#, fuzzy -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" -"Ο τύπος του \"%1\" δεν μπορεί να υπολογιστεί! Έγινε προσπάθεια υπολογισμού της " -"έκφρασης ως \"%2\"" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Save &All" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "Ο τύπος του \"%1\" είναι \"%2\", %3" +#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 +msgid "Saves all modified files" +msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχείων" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr " (έχει επιλυθεί) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 +msgid "*** Exited with status: %1 ***" +msgstr "*** Έξοδος με κατάσταση: %1 ***" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr " (μη επιλύσιμο) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 +msgid "*** Exited normally ***" +msgstr "*** Έξοδος κανονικά ***" -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr " (ενσωματωμένος τύπος) " +#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 +msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" +msgstr "*** Η διαδικασία διακόπηκε. Σφάλμα κατάτμησης ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Αλλαγή σε επικεφαλίδα/υλοποίηση" +#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 +msgid "*** Process aborted ***" +msgstr "*** Διακοπή διαδικασίας ***" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Αλλαγή μεταξύ των αρχείων επικεφαλίδας και υλοποίησης" +#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 +msgid "Drag this to resize the combobox." +msgstr "Σύρσιμο αυτού για αλλαγή μεγέθους του πλαισίου συνδυασμών." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"Switch Header/Implementation" -"

                If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"Αλλαγή σε επικεφαλίδα/υλοποίηση" -"

                Αν βρίσκεστε σε ένα αρχείο επικεφαλίδας, αυτό θα σας μετακινήσει στο " -"αντίστοιχο αρχείο υλοποίησης. Αν βρίσκεστε σε ένα αρχείο υλοποίησης (.cpp " -"etc.), αυτό θα σας μετακινήσει στο αντίστοιχο αρχείο επικεφαλίδας." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 +msgid "Reload

                Reloads the current document." +msgstr "Επαναφόρτωση

                Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 +msgid "Stop

                Stops the loading of current document." +msgstr "Διακοπή

                Σταματάει τη φόρτωση του τρέχοντος εγγράφου." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Συμπλήρωση τρέχουσας έκφρασης" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Αντιγραφή στηλοθέτη" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -msgid "" -"Complete Text

                " -"

                Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 +msgid "Duplicate window

                Opens current document in a new window." msgstr "" -"Συμπλήρωση κειμένου

                " -"

                Συμπλήρωση της τρέχουσας έκφρασης χρησιμοποιώντας την αποθήκη μνήμης κλάσεων " -"του τρέχοντος έργου και τη μόνιμη αποθήκη μνήμης των εξωτερικών βιβλιοθηκών." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Δημιουργία μεθόδων προσβάτη" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Δημιουργία μέλους" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Δημιουργία μέλους" +"Αντιγραφή παραθύρου" +"

                Ανοίγει το τρέχον έγγραφο σε ένα νέο παράθυρο." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" -"Make member" -"

                Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." +"Back" +"

                Moves backwards one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Δημιουργία μέλους" -"

                Δημιουργεί μια συνάρτηση μέλος της κλάσης στο αρχείο υλοποίησης βασισμένο " -"στη δήλωση του μέλους στην τρέχουσα γραμμή." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Μενού πλοήγησης" +"Πίσω" +"

                Κίνηση ένα βήμα πίσω στο ιστορικό περιήγησης της τεκμηρίωσης." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "Εμφάνιση του μενού πλοήγησης" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 +#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 +msgid "Forward" +msgstr "Μπροστά" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" -"Navigate" -"

                Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." +"Forward" +"

                Moves forward one step in the documentation browsing history." msgstr "" -"Πλοήγηση" -"

                Εμφανίζει ένα μενού πλοήγησης βασισμένο στον υπολογισμό τύπου του " -"αντικειμένου κάτω από το δρομέα." +"Μπροστά" +"

                Κίνηση ένα βήμα μπροστά στο ιστορικό περιήγησης της τεκμηρίωσης." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Νέα κλάση..." +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Δημιουργία νέας κλάσης" +#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 +msgid "Open in new window

                Opens current link in a new window." +msgstr "" +"Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" +"

                Άνοιγμα του τρέχοντος δεσμού σε ένα νέο παράθυρο." -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "New Class

                Calls the New Class wizard." -msgstr "Νέα κλάση

                Εκκινεί το μάγο Νέας κλάσης." +#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 +msgid "Close &Others" +msgstr "Κλείσιμο ά&λλων" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "Υποστήριξη C++" +#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 +msgid "Flags" +msgstr "Σημαίες" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "Δημιουργός κλάσης C++" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "true" +msgstr "αληθές" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "Ανάλυση C++" +#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 +msgid "false" +msgstr "ψευδές" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Μετάβαση στη δήλωση" +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 +msgid " Bold" +msgstr " Έντονα" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"Go to declaration" -"

                Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Μετάβαση στη δήλωση" -"

                Προσφέρει ένα μενού για την επιλογή των διαθέσιμων δηλώσεων συναρτήσεων του " -"τρέχοντος αρχείου και του αντίστοιχου αρχείου επικεφαλίδας (αν το τρέχον αρχείο " -"είναι υλοποίηση) ή κώδικα (αν το αρχείο είναι επικεφαλίδας)." +#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 +msgid " Italic" +msgstr " Πλάγια" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Μετάβαση στον ορισμό" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 +msgid "x" +msgstr "x" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"Go to definition" -"

                Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"Μετάβαση στον ορισμό" -"

                Προσφέρει ένα μενού για την επιλογή των διαθέσιμων ορισμών συναρτήσεων του " -"τρέχοντος αρχείου και του αντίστοιχου αρχείου επικεφαλίδας (αν το τρέχον αρχείο " -"είναι υλοποίηση) ή κώδικα (αν το αρχείο είναι επικεφαλίδας)." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 +msgid "y" +msgstr "y" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Εξαγωγή διασύνδεσης..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 +msgid "Minimum Expanding" +msgstr "Ελάχιστο μεταβλητό" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"Extract interface" -"

                Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"Εξαγωγή διασύνδεσης" -"

                Εξάγει τη διασύνδεση από την επιλεγμένη κλάση και δημιουργεί μια νέα κλάση " -"με αυτή τη διασύνδεση. Δεν εξάγεται ούτε δημιουργείται κώδικας υλοποίησης." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 +msgid "Ignored" +msgstr "Έχει παραβλεφθεί" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Δημιουργία ή επιλογή υλοποίησης..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "hSizeType" +msgstr "Τύπος οριζ, μεγέθους" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"Create or select implementation" -"

                Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"Δημιουργία ή επιλογή υλοποίησης" -"

                Δημιουργεί ή επιλέγει μια υποκλάση της επιλεγμένης φόρμας για χρήση της με " -"τον ενσωματωμένο KDevDesigner." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 +msgid "Horizontal Size Type" +msgstr "Τύπος οριζόντιου μεγέθους" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κλάση." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "vSizeType" +msgstr "Τύπος καθ. μεγέθους" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Ενημέρωση..." +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 +msgid "Vertical Size Type" +msgstr "Τύπος κατακόρυφου μεγέθους" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Έγινε" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "hStretch" +msgstr "Οριζ.τράβηγμα" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"Η μόνιμη αποθήκη κλάσεων θα απενεργοποιηθεί: Έχετε εγκατεστημένη λάθος έκδοση " -"pcs.\n" -"Αφαίρεση των παλιών αρχείων pcs;" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 +msgid "Horizontal Stretch" +msgstr "Οριζόντιο τράβηγμα" -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "vStretch" +msgstr "κάθ.τράβηγμα" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"
                //@todo my todo" -"
                //TODO: my todo" -"
                //FIXME fix this" -msgstr "" -"Αναφορά προβλημάτων" -"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει διάφορα \"προβλήματα\" στο έργο σας. Εμφανίζει " -"καταχωρήσεις TODO, FIXME και σφάλματα που αναφέρονται από τον αναλυτή γλώσσας. " -"Για την προσθήκη μιας καταχώρησης TODO ή FIXME, απλά πληκτρολογήστε" -"
                //@todo my todo" -"
                //TODO: my todo" -"
                //FIXME fix this" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 +msgid "Vertical Stretch" +msgstr "Κατακόρυφο τράβηγμα" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 +msgid "Arrow" +msgstr "Βέλος" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Τρέχον" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Πάνω βέλος" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Σφάλματα" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 +msgid "Cross" +msgstr "Σταυρόνημα" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -msgid "Warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 +msgid "Waiting" +msgstr "Αναμονή" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Φτιάξε με" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 +msgid "iBeam" +msgstr "Δρομέας κειμένου" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Προς υλοποίηση" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Φιλτραρισμένα" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Οριζόντιο μέγεθος" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Φιλτραρισμένα: %1" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 +msgid "Size Slash" +msgstr "Μέγεθος καθέτου" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Γραμμή" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Μέγεθος ανάποδης καθέτου" -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Στήλη" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 +msgid "Size All" +msgstr "Μέγεθος όλων" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Πρόβλημα" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 +msgid "Blank" +msgstr "Κενό" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 -msgid "Use as Private" -msgstr "Χρήση ως ιδιωτικό" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Χρήση ως προστατευμένο" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Διαίρεση οριζόντια" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 -msgid "Use as Public" -msgstr "Χρήση ως δημόσιο" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Χέρι Σημείωσης" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 -msgid "Unset" -msgstr "Μη ορισμένο" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Επέκταση λειτουργικότητας κλάσης βάσης" +#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 +msgid "What's this" +msgstr "Τί είναι αυτό" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Αντικατάσταση μεθόδου κλάσης βάσης" +#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"Η Objective C δεν υποστηρίζει πολλαπλή κληρονομικότητα.\n" -"Μόνο η πρώτη κλάση βάσης στη λίστα θα ληφθεί υπόψιν." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " -"base class list." -msgstr "" -"Η πολλαπλή κληρονομικότητα απαιτεί οι απόγονοι QObject να είναι πρώτοι και " -"μοναδικοί στη λίστα κλάσεων βάσης." +#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 +msgid "KScript Error" +msgstr "Σφάλμα KScript" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Slots (TQt-specific)" -msgstr "Υποδοχές (ειδικά για Qt)" +#: lib/util/execcommand.cpp:52 +msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" +msgstr "" +"Αδυναμία κλήσης του \"%1\". Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 -msgid "Attributes" -msgstr "Χαρακτηριστικά" +#: lib/util/execcommand.cpp:53 +msgid "Error Invoking Command" +msgstr "Σφάλμα κατά την κλήση εντολής" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 -msgid "replace" -msgstr "αντικατάσταση" +#: lib/util/execcommand.cpp:59 +msgid "Command running..." +msgstr "Εκτελείται εντολή..." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 -msgid "extend" -msgstr "επέκταση" +#: lib/util/execcommand.cpp:60 +msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι η εντολή \"%1\" τερματίσει." -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα κλάσης." +#: lib/cppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο επικεφαλίδας." +#: lib/cppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης πριν το '%1'" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο υλοποίησης." +#: lib/cppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης πριν το '%1'" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "" -"Τα δημιουργημένα αρχεία θα προστεθούν στον ενεργό κατάλογο, δεν πρέπει να " -"ορίσετε άμεσα έναν υποκατάλογο." +#: lib/cppparser/parser.cpp:140 +msgid "" +msgstr "" -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 -#, fuzzy -msgid "" -"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"Το KDevelop δεν μπόρεσε να προσθέσει κλάσεις στα ήδη υπάρχοντα αρχεία " -"επικεφαλίδας και υλοποίησης." +#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 +msgid "expression expected" +msgstr "αναμενόταν έκφραση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "" -"Έλεγχος του κώδικα μόνο για συντακτικά σφάλματα, να μην γίνει παραγωγή κώδικα" +#: lib/cppparser/parser.cpp:583 +msgid "Declaration syntax error" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης δήλωσης" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "Δημιουργία επιπλέον κώδικα για εγγραφή πληροφοριών προφίλ για το gprof" +#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 +#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 +msgid "} expected" +msgstr "αναμενόταν }" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "" -"Να μη διαγραφεί η ενδιάμεση έξοδος όπως τα αρχεία τελεστικού κώδικα μηχανής" +#: lib/cppparser/parser.cpp:671 +msgid "namespace expected" +msgstr "αναμενόταν χώρος ονομάτων" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Δημιουργία κώδικα" +#: lib/cppparser/parser.cpp:675 +msgid "{ expected" +msgstr "αναμενόταν {" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "Ενεργοποίηση χειρισμού των εξαιρέσεων" +#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "Αναμενόταν ονομασία χώρου ονομάτων" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "Απενεργοποίηση χειρισμού των εξαιρέσεων" +#: lib/cppparser/parser.cpp:852 +msgid "Need a type specifier to declare" +msgstr "Απαιτείται ένας ορισμός τύπου για δήλωση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Επιστροφή συγκεκριμένων τιμών από δομές στη μνήμη και όχι στους καταχωρητές" +#: lib/cppparser/parser.cpp:934 +msgid "expected a declaration" +msgstr "αναμενόταν μια δήλωση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "" -"Επιστροφή συγκεκριμένων τιμών από δομές στους καταχωρητές όταν αυτό είναι " -"δυνατό" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "Αναμενόταν σταθερή έκφραση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Για μια αρίθμηση, επέλεξε το μικρότερο δυνατό τύπο ακεραίου" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 +msgid "')' expected" +msgstr "αναμενόταν ')'" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "Ορισμός του 'double' ίδιο με το 'float'" +#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 +msgid "} missing" +msgstr "λείπει το } " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Επίπεδο βελτιστοποίησης" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "Αναμενόταν αρχικοποίηση μελών" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "Χωρίς βελτιστοποίηση" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "Αναμενόταν ορισμός βάσης κλάσης" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "Επίπεδο 1" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 +msgid "Initializer clause expected" +msgstr "Αναμενόταν φράση αρχικοποίησης" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "Επίπεδο 2" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 +msgid "Identifier expected" +msgstr "Αναμενόταν αναγνωριστικό" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "Do not store floating point variables in registers" -msgstr "" -"Να μην αποθηκευτούν μεταβλητές κινητής υποδιαστολής στους καταχωρητές" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 +msgid "Type id expected" +msgstr "Αναμενόταν ταυτότητα τύπου" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns" -msgstr "" -"Τοποθέτηση στη στοίβα των παραμέτρων κάθε κλήσης συνάρτησης αμέσως μετά την " -"επιστροφή της" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 +msgid "Class name expected" +msgstr "Αναμενόταν όνομα κλάσης" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them" -msgstr "" -" Εξαναγκασμός αντιγραφής τελεστών από τη μνήμη στους καταχωρητές πριν την " -"εκτέλεση πράξεων" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 +msgid "condition expected" +msgstr "Αναμενόταν συνθήκη" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them" -msgstr "" -"Εξαναγκασμός αντιγραφής σταθερών θέσης μνήμης στους καταχωρητές πριν την " -"εκτέλεση πράξεων" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 +#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 +msgid "statement expected" +msgstr "Αναμενόταν εντολή" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one" -msgstr "" -"Να μην διατηρηθεί η θέση δείκτη μνήμης σε έναν καταχωρητή για συναρτήσεις " -"που δεν το χρειάζονται" +#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 +msgid "for initialization expected" +msgstr "Αναμενόταν αρχικοποίηση βρόγχου" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "Ignore the inline keyword" -msgstr "Παράβλεψη της λέξης κλειδί inline" +#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 +msgid "catch expected" +msgstr "Αναμενόταν αρπαγή" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +#: lib/cppparser/driver.cpp:386 +#, c-format +msgid "Could not find include file %1" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου ενσωμάτωσης %1" + +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 msgid "" -"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope" +"Konsole" +"

                This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " +"when you navigate in the source directories" msgstr "" -"Να μην δημιουργηθούν τα μέλη μιας συνάρτησης ως εμβόλιμα μόνο και μόνο " -"επειδή είναι ορισμένα στην εμβέλεια της κλάσης" +"Konsole" +"

                Αυτό το παράθυρο περιέχει ένα ενσωματωμένο παράθυρο konsole. Θα προσπαθεί να " +"σας ακολουθεί καθώς κινήστε μέσα στους καταλόγους πηγαίου κώδικα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Διάλεκτος" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "Μεταγλώττιση του πηγαίου κώδικα σαν ελεύθερη μορφή της Fortran 90" +#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 +msgid "Embedded console window" +msgstr "Ενσωματωμένο παράθυρο κονσόλας" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Επιτρεπτές κάποιες δομές τις Fortran 90" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 +msgid "User Interface" +msgstr "Περιβάλλον χρήστη" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "Επιτρεπτό το σύμβολο '$' στα ονόματα" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 +msgid "Add Group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "" -"Επιτρεπτός ο χαρακτήρας '' σε σταθερές για έξοδο από ειδικούς χαρακτήρες" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "Οι επαναλήψεις DO εκτελούνται τουλάχιστον μια φορά" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" -msgstr "Χειρισμός των τοπικών μεταβλητών σαν να ορίστηκε η εντολή SAVE" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 +msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε αυτή την ομάδα και όλα τα δείγματά της;" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "Αρχικοποίηση των τοπικών μεταβλητών σε μηδενικό" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 +msgid "Edit Snippet" +msgstr "Επεξεργασία δείγματος" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "Δημιουργία ελέγχων κατά την εκτέλεση για δείκτες πινάκων" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 +msgid "Edit Group" +msgstr "Επεξεργασία ομάδας" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Αποτροπή όλων των προειδοποιήσεων" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 +msgid "Add Item..." +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Αποτροπή των προειδοποιήσεων σχετικά με τη χρήση της #import" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 +msgid "Add Group..." +msgstr "Προσθήκη ομάδας..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε σφάλματα" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" -msgstr "Προειδοποιήσεις που απαιτούνται από την αυστηρή ANSI C ή ISO C++" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 +msgid "Code Snippets" +msgstr "Δείγματα κώδικα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "Όπως το -pedantic, αλλά παράγονται σφάλματα αντί για προειδοποιήσεις" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 +msgid "Please enter the value for %1:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την τιμή για το%1:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Όλες οι παρακάτω προειδοποιήσεις (-Wall):" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 +msgid "Enter Values for Variables" +msgstr "Εισαγωγή τιμών για τις μεταβλητές" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "Warn if an array subscript has type char" -msgstr "Προειδοποίηση αν ο δείκτης πίνακα έχει τύπο χαρακτήρα" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 +msgid "Enter the replacement values for these variables:" +msgstr "Εισάγετε τις τιμές αντικατάστασης για αυτές τις μεταβλητές:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 +msgid "" +"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " +"this variable" msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια αρχή σχολίου /* εμφανίζεται μέσα σε ένα σχόλιο" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αποθήκευση της τιμής που εισάγατε στα " +"δεξιά ως την προκαθορισμένη τιμή της μεταβλητής" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" -"Check calls to printf(), scanf() etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense" +"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " +"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " +"right will be the default value for that variable." msgstr "" -"Έλεγχος των κλήσεων των printf(), scanf() πχ\n" -"για να εξακριβωθεί αν οι παράμετροι που δόθηκαν έχουν τύπους κατάλληλους\n" -"για τη συμβολοσειρά μορφής που ορίστηκε, και ότι οι μετατροπές\n" -"στη συμβολοσειρά μορφής έχουν νόημα" +"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η τιμή που εισάγατε στα δεξιά θα " +"αποθηκευθεί. Αν χρησιμοποιήσετε την ίδια μεταβλητή αργότερα, ακόμη και σε " +"διαφορετικό δείγμα, η τιμή αυτή θα χρησιμοποιηθεί ως προκαθορισμένη τιμή για " +"την μεταβλητή." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 -msgid "" -"Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 +msgid "Enter the replacement values for %1:" +msgstr "Εισάγετε τις τιμές αντικατάστασης για %1:" + +#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 +msgid "Make value &default" +msgstr "Ορισμός τιμής ως &προκαθορισμένη" + +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 +msgid "Code Snippet

                This is a list of available snippets." msgstr "" -"Ενεργοποίηση ελέγχων μορφής -Wformat καθώς και \n" -"ελέγχων που δεν συμπεριλαμβάνονται στη -Wformat. Αυτή τη \n" -"στιγμή είναι αντίστοιχο με τα '-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'." +"Δείγματα κώδικα" +"

                Αυτή είναι μια λίστα των διαθέσιμων δειγμάτων." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "Warn when a declaration does not specify a type" -msgstr "Προειδοποίηση όταν μια δήλωση δεν ορίζει έναν τύπο" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 +msgid "Insert a code snippet" +msgstr "Εισαγωγή ενός δείγματος κώδικα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" -msgstr "Προειδοποίηση όταν γίνεται χρήση μιας μη δηλωμένης συνάρτησης" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 +msgid "Show Snippet Tree" +msgstr "Εμφάνιση δέντρου δειγμάτων κώδικα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "Issue an error when a non-declared function is used" -msgstr "Σφάλμα όταν γίνεται χρήση μιας μη δηλωμένης συνάρτησης" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 +msgid "SnippetPart" +msgstr "Τμήμα δειγμάτων κώδικα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "Warn if the type of main() is suspicious" -msgstr "Προειδοποίηση όταν ο τύπος της main() είναι περίεργος" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "SnippetPart for TDevelop" +msgstr "Τμήμα δειγμάτων κώδικα για το KDevelop" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" -msgstr "Προειδοποίηση όταν βρεθούν σταθερές πολλών χαρακτήρων" +#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 +msgid "(c) 2003" +msgstr "(c) 2003" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν η αρχικοποίηση ενός αρθρώματος ή ένωσης δεν έχει πλήρεις " -"αγκύλες" +#: parts/filter/filterpart.cpp:40 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Εκτέλεση εντολής..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν οι παρενθέσεις παραλείπονται σε διάφορα περιεχόμενα" +#: parts/filter/filterpart.cpp:43 +msgid "Execute shell command" +msgstr "Εκτέλεση εντολής κελύφους" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +#: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" -"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard" +"Execute shell command" +"

                Executes a shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" -"Προειδοποίηση σχετικά με κώδικα που έχει ακαθόριστη σημασία εξαιτίας\n" -"παραβάσεων στη συνέχεια των κανόνων στη τυπική C" +"Εκτέλεση εντολής κελύφους" +"

                Εκτελεί μια εντολή κελύφους και εξάγει το αποτέλεσμα στο τρέχον έγγραφο." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια συνάρτηση έχει μη άμεσο τύπο επιστροφής" +#: parts/filter/filterpart.cpp:46 +msgid "Filter Selection Through Command..." +msgstr "Φιλτράρισμα επιλογής μέσω εντολής..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 +#: parts/filter/filterpart.cpp:49 +msgid "Filter selection through a shell command" +msgstr "Φιλτράρισμα τρέχουσας επιλογής μέσω εντολής κελύφους" + +#: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" -"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a case for one or more of the named codes of that " -"enumeration" +"Filter selection through shell command" +"

                Filters selection through a shell command and outputs its result into the " +"current document." msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια εντολή switch έχει δείκτη έναν τύπο " -"αρίθμησης\n" -"και δεν περιέχει μια case για ένα ή περισσότερα μέλη της αρίθμησης" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "Warn when trigraphs are encountered" -msgstr "Προειδοποίηση όταν εντοπιστούν τρίφθογγοι" +"Φιλτράρισμα τρέχουσας επιλογής μέσω εντολής κελύφους" +"

                Φιλτράρει την επιλογή μέσω μιας εντολής κελύφους και εξάγει το αποτέλεσμα " +"στο τρέχον έγγραφο." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "Warn when a variable is declared but not used" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια μεταβλητή δηλωθεί αλλά δεν χρησιμοποιηθεί" +#: parts/filter/filterpart.cpp:96 +msgid "Execute Command" +msgstr "Εκτέλεση εντολής" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια μεταβλητή χρησιμοποιείται χωρίς να αρχικοποιηθεί" +#: parts/filter/filterpart.cpp:142 +msgid "Filter Selection Through Command" +msgstr "Φιλτράρισμα επιλογής μέσω εντολής" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" -msgstr "Προειδοποίηση όταν συναντηθεί μια άγνωστη εντολή #pragma" +#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 +#, c-format +msgid "Process exited with status %1" +msgstr "Η διεργασία τερμάτισε με κατάσταση %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -msgid "Warn when a division by zero occurs." -msgstr "Προειδοποίηση όταν παρουσιαστεί διαίρεση με το μηδέν." +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 +msgid "This file has unsaved changes." +msgstr "Το αρχείο έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 +msgid "This file has changed on disk since it was last saved." msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν ο αριθμός αρχικοποιήσεων των μελών είναι \n" -"διαφορετικός από τη δήλωση της κλάσης" +"Το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο από την τελευταία φορά που αποθηκεύτηκε." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 +msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "" -"Ορισμός των επιλογών που δεν περιλαμβάνονται στην -Wall και είναι πολύ " -"ειδικές" +"Σύγκρουση: το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο και έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν δεκαδικές τιμές χρησιμοποιούνται σε συγκρίσεις " -"ισότητας" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 +msgid "Close Selected" +msgstr "Επιλέχθηκε κλείσιμο" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 -msgid "" -"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν ένας άγνωστος τελεστής υπάρχει μέσα σε μια οδηγία " -"#if" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 +msgid "Save Selected" +msgstr "Επιλέχθηκε αποθήκευση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν μια τοπική μεταβλητή καλύπτει κάποια άλλη τοπική " -"μεταβλητή" +#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 +msgid "Reload Selected" +msgstr "Επιλέχθηκε επαναφόρτωση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 msgid "" -"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" -"function type or of void" +"View Session Toolbar" +"

                This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " +"of open documents.

                " msgstr "" -"Προειδοποίηση σχετικά με κάτι που εξαρτάται από τη sizeof έναν\n" -"τύπο συνάρτησης ή του void" +"Γραμμή εργαλείων συνεδριών προβολής" +"

                Αυτή σας επιτρέπει να δημιουργείτε και να χειρίζεστε συνεδρίες προβολής. Μία " +"συνεδρία προβολής είναι ένα σύνολο ανοικτών εγγράφων.

                " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν ένας δείκτης δημιουργείται για την αφαίρεση ενός τύπου " -"από\n" -"τον τύπο προορισμού" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 +msgid "File List

                This is the list of opened files.

                " +msgstr "Λίστα αρχείων

                Αυτή είναι η λίστα των ανοιγμένων αρχείων.

                " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 -msgid "" -"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν ένας δείκτης δημιουργείται έτσι ώστε η \n" -"απαιτούμενη στοίχιση του προορισμού αυξηθεί" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 +msgid "Open files" +msgstr "Άνοιγμα αρχείων" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 -msgid "" -"Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const char * pointer" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν η διεύθυνση μίας σταθερής συμβολοσειράς \n" -"καλείται πάνω σε ένα μη σταθερό δείκτη char *" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 +msgid "Open Session..." +msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν ένα πρωτότυπο προκαλεί την αλλαγή τύπου\n" -"που είναι διαφορετικός από την παράμετρο αν δεν υπήρχε η δήλωση \n" -"πρωτότυπου" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 +msgid "Open Session" +msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν η σύγκριση μεταξύ τιμών με πρόσημο και χωρίς \n" -"πρόσημο μπορεί να παράγει ένα εσφαλμένο αποτέλεσμα όταν η τιμή με \n" -"πρόσημο μετατραπεί σε τιμή χωρίς πρόσημο" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 +msgid "Save Session" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" -msgstr "" -"Προειδοποίηση για τις συναρτήσεις που μπορεί να είναι υποψήφιες για το \n" -"χαρακτηριστικό 'δίχως επιστροφή'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 +msgid "New Session..." +msgstr "Νέα συνεδρία..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν ορίζονται ή καλούνται συναρτήσεις που επιστρέφουν\n" -"δομές ή ενώσεις" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 +msgid "Delete Session" +msgstr "Διαγραφή συνεδρίας" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous declaration" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν ορίζεται μια καθολική συνάρτηση χωρίς προηγούμενη\n" -"δήλωση" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Save View Session As" +msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας προβολής ως" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute" -msgstr "" -"Να μην προειδοποιήσει για χρήση συναρτήσεων, μεταβλητών, και τύπων που\n" -"είναι σημειωμένη ως ξεπερασμένοι χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό " -"'ξεπερασμένο'" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 +msgid "Enter the name of the session:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα της συνεδρίας:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 msgid "" -"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +"A view session named %1 already exists." +"
                Do you want to overwrite it?
                " msgstr "" -"Προειδοποίηση αν σε μια δομή δοθεί το συμπιεσμένο χαρακτηριστικό\n" -", αλλά το χαρακτηριστικό αυτό δεν έχει επίπτωση στη διάταξη ή το μέγεθος της\n" -"δομής" +"Μια συνεδρία προβολής με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." +"
                Επιθυμείτε την αντικατάστασή της;
                " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 -msgid "" -"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν ενσωματώνεται στοίχιση σε μια δομή, είτε για τη στοίχιση \n" -"ενός στοιχείου της δομής είτε για τη στοίχιση ολόκληρης της δομής" +#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" -msgstr "" -"Προειδοποίηση για οτιδήποτε είναι δηλωμένο παραπάνω από μία φορές\n" -"μέσα στην ίδια εμβέλεια" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 +msgid "Quick Open File..." +msgstr "Γρήγορο άνοιγμα αρχείου..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν ο μεταγλωττιστής βρει κώδικα που δεν θα εκτελεστεί " -"ποτέ" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 +msgid "Quick open file in project" +msgstr "Γρήγορο άνοιγμα αρχείο στο έργο" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +msgid "" +"Quick open" +"

                Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " +"in a project." msgstr "" -"Προειδοποίηση αν μια συνάρτηση εμβόλιμη δε μπορεί να ενσωματωθεί" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "Warn if the long long type is used" -msgstr "Προειδοποίηση αν ο τύπος long long χρησιμοποιείται" +"Γρήγορο άνοιγμα" +"

                Προσφέρει μια φόρμα εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου με ένα πλαίσιο λίστας " +"συμπλήρωσης για το γρήγορο άνοιγμα ενός αρχείου μέσα στο έργο." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν ένα πέρασμα βελτιστοποίησης που ζητήθηκε \n" -"είναι απενεργοποιημένο" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 +msgid "Quick Open Class..." +msgstr "Γρήγορο άνοιγμα κλάσης..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Do not warn if there is a division by zero" -msgstr "Καμία προειδοποίηση όταν παρουσιαστεί διαίρεση με το μηδέν." +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 +msgid "Find class in project" +msgstr "Αναζήτηση κλάσης στο έργο" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 msgid "" -"Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C" +"Find class" +"

                Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " +"file where the class is defined." msgstr "" -"Προειδοποίηση για κάποιες δομές που συμπεριφέρονται διαφορετικά \n" -"στην παραδοσιακή και την ANSI C" +"Αναζήτηση κλάσης" +"

                Προσφέρει μια φόρμα εισαγωγής του ονόματος κλάσης με ένα πλαίσιο λίστα " +"συμπλήρωσης για το γρήγορο άνοιγμα του αρχείου που βρίσκεται ορισμένη η κλάση." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν μια κλήση συνάρτησης μετατρέπεται σε μη συμβατό τύπο" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 +msgid "Quick Open Method..." +msgstr "Γρήγορο άνοιγμα μεθόδου..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια συνάρτηση ορίζεται ή δηλώνεται χωρίς\n" -"τύπους παραμέτρων" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 +msgid "Quick open function in project" +msgstr "Γρήγορο άνοιγμα συνάρτησης στο έργο" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 -msgid "" -"Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια καθολική συνάρτηση ορίζεται χωρίς μια προηγούμενη\n" -"πρωτότυπη δήλωσης συνάρτησης" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 +msgid "Switch To..." +msgstr "Αλλαγή σε..." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"Warn if an extern declaration is encountered within a function" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια δήλωση εξωτερική συναντηθεί μέσα σε μια \n" -"συνάρτηση" +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 +msgid "Switch to" +msgstr "Αλλαγή σε" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 msgid "" -"Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class" +"Switch to" +"

                Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια δήλωση συνάρτησης αποκρύπτει \n" -"εικονικές συναρτήσεις από τη κλάση βάσης" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν η συμπεριφορά σύνθεσης της g++\n" -"δεν ταιριάζει αυτής της cfront" +"Αλλαγή σε" +"

                Ερώτηση εισαγωγής του ονόματος του προηγούμενου ανοιγμένου αρχείου για " +"αλλαγή σε αυτό." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 -msgid "" -"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια κλάση μοιάζει άχρηστη, επειδή όλοι οι κατασκευαστές\n" -"ή καταστροφείς της κλάσης είναι ιδιωτικοί και η κλάση δεν έχει φίλες κλάσεις ή " -"\n" -"δημόσιες στατικές συναρτήσεις μέλη." +#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 +#, c-format +msgid "Select One Argument or File of Function %1" +msgstr "Επιλογή μιας παραμέτρου ή αρχείου της συνάρτησης %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μια κλάση δηλώνει έναν μη εικονικό καταστροφέα\n" -"ο οποίος πιθανόν έπρεπε να είναι εικονικός, επειδή φαίνεται ότι η κλάση θα \n" -"χρησιμοποιηθεί πολυμορφικά" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 +msgid "Class &list:" +msgstr "&Λίστα κλάσεων:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 -msgid "" -"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν η επίλυση μετατροπής επιλέγει την προαγωγή ενός\n" -"τύπου χωρίς πρόσημο ή τύπο αρίθμησης σε τύπο με πρόσημο σε μια μετατροπή\n" -"σε έναν τύπο χωρίς πρόσημο του ίδιου μεγέθους. Οι προηγούμενες εκδόσεις της\n" -"G++ θα προσπαθούσαν να διορθώσουν την ύπαρξη πρόσημου, αλλά το πρότυπο\n" -"συμβουλεύει την τρέχουσα συμπεριφορά" +#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 +#, c-format +msgid "Select The Location of Class %1" +msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία της κλάσης %1" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 -msgid "" -"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν η G++ δημιουργεί κώδικα που πιθανώς να μην είναι \n" -"συμβατός με το C++ ABI" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 +msgid "Function &name:" +msgstr "Ό&νομα συνάρτησης:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" -msgstr "" -"Προειδοποίηση σχετικά με παραβάσεις της παρακάτω μορφής από τους\n" -"οδηγούς του βιβλίου του Scott Meyers' 'Effective C++':\n" -"* Στοιχείο 11: Ορισμός ενός κατασκευαστή αντιγραφής και ορισμού για κλάσεις με " -"δυναμική χρήση μνήμης\n" -"* Στοιχείο 12: Προτίμηση αρχικοποίηση από τον ορισμό σε κατασκευαστές\n" -"* Στοιχείο 14: Μετατροπή των καταστροφέων σε εικονικούς στις κλάσεις βάσεις\n" -"* Στοιχείο 15: Ο τελεστής `operator=' επιστρέφει μια αναφορά στο `*this';\n" -"* Στοιχείο 23: Να μην προσπαθήσει να επιστρέψει μιας αναφοράς όταν πρέπει να " -"επιστρέψει ένα αντικείμενο\n" -"\n" -"και σχετικά με παραβάσεις της παρακάτω μορφή από τους οδηγούς του \n" -"βιβλίου Scott Meyers' 'More Effective C++':\n" -"* Στοιχείο 6: Διαχωρισμός μεταξύ των μορφών προθέματος και κατάληξης για \n" -"τελεστές αύξησης και μείωσης\n" -"* Στοιχείο 7: Ποτέ να μην φορτώνονται οι τελεστές '&&', '||', ή ','" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 +msgid "Function &list:" +msgstr "&Λίστα συναρτήσεων:" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "Do not warn about usage of deprecated features" -msgstr "" -"Να μην προειδοποιήσει σχετικά με χρήση ξεπερασμένων χαρακτηριστικών" +#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 +msgid "Error: cannot find matching name function." +msgstr "Σφάλμα: αδυναμία εύρεσης συνάρτησης με αυτό το όνομα." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 msgid "" -"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template" +"Bookmarks" +"

                The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." msgstr "" -"Απενεργοποίηση προειδοποιήσεων όταν φίλες συναρτήσεις μη προτυποποιημένες\n" -"δηλώνονται μέσα σε ένα πρότυπο" +"Σελιδοδείκτες" +"

                Ο προβολέας σελιδοδεικτών εμφανίζει όλους τους σελιδοδείκτες του πηγαίου " +"κώδικα του έργου." -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program" -msgstr "" -"Προειδοποίηση όταν μία μετατροπή παλιά μορφής (C-μορφής) γίνει\n" -"σε έναν μη κενό τύπο μέσα σε ένα πρόγραμμα C++" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 +msgid "Source bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες κώδικα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 -msgid "" -"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer" -msgstr "" -"Απενεργοποίηση του διαγνωστικού μετατροπής ενός εγκιβωτισμένου δείκτη\n" -"μιας συνάρτησης σε έναν απλό δείκτη" +#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 +msgid "Could not find file" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Βελτιστοποίηση" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 +msgid ", line " +msgstr ", γραμμή " -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "Ειδικά για Fortran" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 +msgid "Remove This Bookmark" +msgstr "Αφαίρεση αυτού του σελιδοδείκτη" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Προειδοποιήσεις (ασφαλές)" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 +msgid ", All" +msgstr ", Όλα" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Προειδοποιήσεις (μη ασφαλές)" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 +msgid "Remove These Bookmarks" +msgstr "Αφαίρεση αυτών των σελιδοδεικτών" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή GNU C" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 +msgid "Collapse All" +msgstr "Σύμπτυξη όλων" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή GNU C++" +#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 +msgid "Expand All" +msgstr "Ανάπτυξη όλων" -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή GNU Fortran 77" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 +msgid "Version Control" +msgstr "Έλεγχος έκδοσης" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "ΤΙ ΚΑΝΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΜΗΜΑ;" +#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 +msgid "" +"_: No Version Control System\n" +"None" +msgstr "κανένα σύστημα" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "&Κάνε κάτι..." +#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 +msgid "Difference Viewer" +msgstr "Προβολέας διαφορών" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Κάνε κάτι" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#, c-format +msgid "Show in %1" +msgstr "Εμφάνιση στο %1" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "Do something

                Describe here what does this action do." -msgstr "Κάνε κάτι

                Περιγράψτε εδώ τι ακριβώς κάνει αυτή η ενέργεια." +#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως..." -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν κάνει τίποτα." +#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 +msgid "Highlight Syntax" +msgstr "Τονισμός σύνταξης" -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "Πρόσθετο %{APPNAME}" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 +msgid "Hide view" +msgstr "Απόκρυψη προβολής" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application" -msgstr "Μία εφαρμογή KPart του TDE" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Unable to open file." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου." -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Γεια σου." +#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 +msgid "Diff Frontend" +msgstr "Περιβάλλον διαφορών" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 -msgid "A TDE Application" -msgstr "Μία εφαρμογή του TDE" +#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 +msgid "Display &Raw Output" +msgstr "Εμφάνιση α&κατέργαστης εξόδου" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" +#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." +#: parts/diff/diffpart.cpp:53 +msgid "Diff Output" +msgstr "Έξοδος διαφορών" -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "Τμήμα %{APPNAME}" +#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +msgid "" +"Difference viewer" +"

                Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " +"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " +"Difference Viewer can use its graphical diff view." +msgstr "" +"Προβολέας διαφορών" +"

                Εμφάνιση της εξόδου της εύρεσης διαφορών. Μπορεί να χρησιμοποιήσει " +"οποιοδήποτε εγκατεστημένο συστατικό κατάλληλο για αυτή την εμφάνιση. Για " +"παράδειγμα αν έχετε εγκατεστημένο το Kompare, ο προβολέας διαφορών μπορεί να το " +"χρησιμοποιήσει για την εμφάνιση των διαφορών." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Τερματικό" +#: parts/diff/diffpart.cpp:57 +msgid "Output of the diff command" +msgstr "Έξοδος της εντολής διαφορών" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." +#: parts/diff/diffpart.cpp:60 +msgid "Difference Viewer..." +msgstr "Προβολέας διαφορών..." -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "Τμήμα %{APPNAMELC}" +#: parts/diff/diffpart.cpp:63 +msgid "Difference viewer" +msgstr "Προβολέας διαφορών" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 -msgid "A simple tdemdi app" -msgstr "Μια απλή tdemdi εφαρμογή" +#: parts/diff/diffpart.cpp:64 +msgid "Difference viewer

                Shows the contents of a patch file." +msgstr "" +"Προβολέας διαφορών" +"

                Εμφανίζει τα περιεχόμενα ενός αρχείου διόρθωσης." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν" +#: parts/diff/diffpart.cpp:123 +msgid "Difference to Disk File" +msgstr "Διαφορά με το αρχείο στο δίσκο" -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Εναλλα&γή χρωμάτων" +#: parts/diff/diffpart.cpp:125 +msgid "" +"Difference to disk file" +"

                Shows the difference between the file contents in this editor and the file " +"contents on disk." +msgstr "" +"Διαφορά με το αρχείο στο δίσκο" +"

                Εμφανίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του αρχείου του επεξεργαστή και " +"των περιεχομένων του αρχείου στο δίσκο." -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -#, fuzzy -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Μία εφαρμογή του TDE 4" +#: parts/diff/diffpart.cpp:168 +msgid "Could not invoke the \"diff\" command." +msgstr "Αδυναμία κλήσης της εντολής \"diff\"." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο 'Σχετικά με'" +#: parts/diff/diffpart.cpp:181 +msgid "DiffPart: No differences found." +msgstr "DiffPart: Δε βρέθηκαν διαφορές." -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο βοήθειας" +#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +msgid "" +"Diff command failed (%1):\n" +msgstr "" +"Η εντολή διαφορών απέτυχε (%1):\n" -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο προτιμήσεων" +#: parts/diff/diffpart.cpp:240 +msgid "Please Select Patch File" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο διόρθωσης" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 +msgid "Open as UTF-8" +msgstr "Άνοιγμα ως UTF-8" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 +msgid "Open As" +msgstr "Άνοιγμα ως" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 +msgid "" +"Open As" +"

                Lists all encodings that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Άνοιγμα ως" +"

                Εμφανίζει όλες τις κωδικοποιήσεις που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το " +"άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Αλλαγή τύπου επανάληψης" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 +msgid "Open With" +msgstr "Άνοιγμα με" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Κανένα αρχείο φορτωμένο" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 +msgid "" +"Open With" +"

                Lists all applications that can be used to open the selected file." +msgstr "" +"Άνοιγμα με" +"

                Εμφανίζει όλες τις εφαρμογές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το άνοιγμα " +"του επιλεγμένου αρχείου." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Χωρίς επανάληψη" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 +msgid "Open With..." +msgstr "Άνοιγμα με..." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Επανάληψη τραγουδιού" +#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 +msgid "" +"Open With..." +"

                Provides a dialog to choose the application to open the selected file." +msgstr "" +"Άνοιγμα με..." +"

                Προσφέρει ένα διάλογο για την επιλογή της εφαρμογής που θα ανοίξει το " +"συγκεκριμένο αρχείο." -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Επανάληψη λίστας αναπαραγωγής" +#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 +msgid "File Tree" +msgstr "Δέντρο αρχείων" -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή" +#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 +msgid "File tree view in the project directory" +msgstr "Προβολή δέντρου αρχείων στον κατάλογο του έργου" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "Ενέργεια &προσθέτου" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +msgid "" +"File group view" +"

                The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " +"configured in project settings dialog, File Groups tab." +msgstr "" +"Προβολή ομάδας αρχείων" +"

                Ο προβολέας αρχείων εμφανίζει όλα τα αρχεία του έργου, σε ομάδες που " +"καθορίζονται στο διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Ομάδες αρχείων" +"." -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "Αδύνατη η μετάφραση πηγής" +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 +msgid "File Groups" +msgstr "Ομάδες αρχείων" -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 +msgid "File groups in the project directory" +msgstr "Ομάδες αρχείων στον κατάλογο του έργου" + +#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +msgid "" +"File tree" +"

                The file viewer shows all files of the project in a tree layout." msgstr "" -"Δε μπορείτε να μεταφράσετε οτιδήποτε εκτός από σελίδες ιστού με αυτό το " -"πρόσθετο." +"Δέντρο αρχείων" +"

                Ο προβολέας αρχείων εμφανίζει όλα τα αρχεία του έργου σε διάταξη δέντρου." -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +msgid "" +"

                Here you can enter a name filter to limit which files are " +"not displayed." +"

                To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

                To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά" +"

                Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα φίλτρου για τον περιορισμό των αρχείων " +"που εμφανίζονται." +"

                Για τον καθαρισμό του φίλτρου, αλλάξτε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά σε " +"'κλειστό'." +"

                Για την εφαρμογή του τελευταίου φίλτρου, αλλάξτε το κουμπί φίλτρου σε " +"'ανοικτό'." -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Εισαγωγή 'Γεια σου κόσμε'" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 +msgid "" +"

                This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

                Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " +"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "Πληροφορίες %{APPNAME}" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" -#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Αντικείμενα" +#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 +#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 +msgid "Clear filter" +msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 +msgid "Show Non Project Files" +msgstr "Εμφάνιση αρχείων εκτός έργου" -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Προγραμματιστής" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 +msgid "Hide Non Project Files" +msgstr "Απόκρυψη αρχείων εκτός έργου" -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Αυτό το έργο είναι %1 ημέρες παλιό" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +msgid "" +"Show non project files" +"

                Shows files that do not belong to a project in a file tree." +msgstr "" +"Εμφάνιση αρχείων εκτός έργου" +"

                Εμφανίζει αρχεία που δεν ανήκουν σε ένα έργο στο δέντρο αρχείων." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις %{APPNAME}" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 +msgid "Reload Tree" +msgstr "Επαναφόρτωση δέντρου" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Πρώτη σελίδα" +#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 +msgid "Reload tree

                Reloads the project files tree." +msgstr "" +"Επαναφόρτωση δέντρου" +"

                Επαναφόρτωση του δέντρου αρχείων του έργου." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Επιλογές πρώτης σελίδας" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "Add File Group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας αρχείων" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Δεύτερη σελίδα" +#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 +msgid "Edit File Group" +msgstr "Επεξεργασία ομάδας αρχείων" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Επιλογές δεύτερης σελίδας" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 +msgid "Show VCS Fields" +msgstr "Εμφάνιση πεδίων VCS" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Προσθέστε κάτι εδώ" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 +msgid "Hide VCS Fields" +msgstr "Απόκρυψη πεδίων VCS" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "Δε βρέθηκε ένα κατάλληλο συστατικό HTML" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +msgid "" +"Show VCS fields" +"

                Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " +"repository." +msgstr "" +"Εμφάνιση πεδίων VCS" +"

                Εμφανίζει τα πεδία Αναθεώρηση και Ώρα " +"και κάθε αρχείο που περιέχεται στο χώρο αποθήκευσης VCS." -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "Προσαρ&μοσμένο αντικείμενο μενού" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 +msgid "Sync with Repository" +msgstr "Συγχρονισμός με το χώρο αποθήκευσης" -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" +#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +msgid "" +"Sync with repository" +"

                Synchronize file status with remote repository." +msgstr "" +"Συγχρονισμός με το χώρο αποθήκευσης" +"

                Συγχρονισμός της κατάστασης αρχείων με τον απομακρυσμένο χώρο αποθήκευσης." -#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Αναζήτηση του %1..." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 +msgid "Sources" +msgstr "Πηγές" -#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με το άρθρωμα %{APPNAMELC}." +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 +msgid "Translations" +msgstr "Μεταφράσεις" -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop κονσόλα αποσφαλμάτωσης εφαρμογής" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 +msgid "Display Location Column" +msgstr "Προβολή στήλης τοποθεσίας" -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 -#, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Νήμα %1" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +msgid "" +"Display the Location Column" +"

                Displays a column with the location of the files." +msgstr "" +"Προβολή στήλης τοποθεσίας" +"

                Εμφανίζει μια στήλη με την τοποθεσία των αρχείων." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Λίστα σημείων διακοπής" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 +msgid "Customize..." +msgstr "Προσαρμογή..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" -"Breakpoint list" -"

                Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." +"Customize" +"

                Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." msgstr "" -"Λίστα σημείων διακοπής" -"

                Εμφανίζει μια λίστα των σημείων διακοπής καθώς και την τρέχουσα κατάστασή " -"τους. Κάνοντας κλικ σε ένα σημείο διακοπής σας επιτρέπει την τροποποίηση του " -"σημείου διακοπής και σας μεταφέρει στον κώδικα στο παράθυρο του επεξεργαστή." +"Προσαρμογή" +"

                Ανοίγει το διάλογο Προσαρμογή ομάδων αρχείων " +"όπου μπορεί να γίνει διαχείριση των ομάδων." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής" +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 +msgid "Customize File Groups" +msgstr "Προσαρμογή ομάδων αρχείων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής αποσφαλματωτή" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 +#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Προβολή μεταβλητών αποσφαλματωτή" +#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Μοτίβο:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Πλαίσιο στοίβας" +#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 +msgid "Header/Implementation file:" +msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας/υλοποίησης:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 -msgid "" -"Frame stack" -"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." -msgstr "" -"Πλαίσιο στοίβας" -"

                Συχνά αποκαλείται \"στοίβα κλήσης\", αυτή είναι η λίστα που εμφανίζει την " -"τρέχουσα ενεργή συνάρτηση καθώς και ποιος κάλεσε κάθε συνάρτηση μέχρι να βρεθεί " -"η εκτέλεση σε αυτό το σημείο του προγράμματος. Κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο " -"μπορείτε να δείτε τις τιμές σε οποιαδήποτε από τις προηγούμενες συναρτήσεις." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 +msgid "Choose directory to import" +msgstr "Επιλογή καταλόγου για εισαγωγή" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Στοίβα κλήσης συναρτήσεων του αποσφαλματωτή" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 +msgid "You have to choose a directory." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλογο." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Προβολή του κώδικα μηχανής" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 +msgid "You have to choose a project name." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα έργου." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 -msgid "" -"Machine code display" -"

                A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 +msgid "Your application name should only contain letters and numbers." msgstr "" -"Προβολή του κώδικα μηχανής" -"

                Μια προβολή του κωδικά μηχανής του τρέχοντος εκτελούμενου αρχείου με την " -"τρέχουσα εντολή τονισμένη. Μπορείτε να κάνετε βήματα εντολή εντολή " -"χρησιμοποιώντας τα κουμπιά της γραμμής εργαλείων του αποσφαλματωτή \"βήμα πάνω " -"από\" εντολή και \"βήμα μέσα\" στην εντολή." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Μετατροπή σε τελεστές μηχανής" +"Το όνομα της εφαρμογής σας πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "Προβολή τελεστών μηχανής αποσφαλματωτή" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 +msgid "Cannot open project template." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του προτύπου έργου." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 +#: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" -"GDB output" -"

                Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." +"This is not a valid project file.\n" +"XML error in line %1, column %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Έξοδος GDB" -"

                Εμφανίζει όλες τις εντολές gdb που εκτελούνται. Μπορείτε επίσης να καλέσετε " -"οποιαδήποτε άλλη εντολή gdb κατά την αποσφαλμάτωση." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "GDB" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "Έξοδος GDB" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Debug views" -msgstr "Προβολές αποσφαλμάτωσης" +"Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο έργου.\n" +"Σφάλμα XML στη γραμμή %1, στήλη %2:\n" +"%3" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -msgid "Special debugger views" -msgstr "Ειδικές προβολές αποσφαλμάτωσης" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 +msgid "Cannot write the project file." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "Εκκίνηση στον αποσφαλματωτή" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 +msgid "Generate build system infrastrucure" +msgstr "Δημιουργία δομής συστήματος κατασκευής" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 msgid "" -"Start in debugger" -"

                Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" +"Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" -"Εκκίνηση στον αποσφαλματωτή" -"

                Εκκινεί τον αποσφαλματωτή με το κύριο εκτελέσιμο του έργου. Μπορείτε να " -"ορίσετε κάποια σημεία διακοπής πριν από αυτό, ή μπορείτε να διακόψετε το " -"πρόγραμμα που εκτελείται, για να ανακτήσετε πληροφορίες σχετικά με μεταβλητές, " -"τη στοίβα κλήσης και άλλα." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "&Επανεκκίνηση" +"Η δομή έργου υπάρχει ήδη στον κατάλογο προορισμό.\n" +"Δημιουργία νέας δομής έργου και αντικατάσταση παλιάς;" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "Επανεκκίνηση προγράμματος" +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Generate" +msgstr "Δημιουργία" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "Restarts application

                Restarts applications from the beginning." -msgstr "" -"Επανεκκίνηση της εφαρμογής" -"

                Επανεκκινεί τις εφαρμογές από την αρχή." +#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Να μη δημιουργηθεί" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Τερματισμός" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 +msgid "&New Project..." +msgstr "&Νέο έργο..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "Σταμάτημα αποσφαλματωτή" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 +msgid "Generate a new project from a template" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου έργου από ένα πρότυπο" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "Stop debugger

                Kills the executable and exits the debugger." +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +msgid "" +"New project" +"

                This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " +"skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" -"Σταμάτημα αποσφαλματωτή" -"

                Τερματίζει το εκτελέσιμο και βγαίνει από τον αποσφαλματωτή." +"Νέο έργο" +"

                Αυτό εκκινεί το μάγο εφαρμογής του KDevelop. Σας βοηθά στη δημιουργία ενός " +"σκελετού για την εφαρμογή σας από ένα σύνολο προτύπων." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Διακοπή" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 +msgid "&Import Existing Project..." +msgstr "Ε&ισαγωγή υπάρχοντος έργου..." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "Διακοπή εφαρμογής" +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 +msgid "Import existing project" +msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος έργου" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 msgid "" -"Interrupt application" -"

                Interrupts the debugged process or current GDB command." +"Import existing project" +"

                Creates a project file for a given directory." msgstr "" -"Διακοπή εφαρμογής" -"

                Διακόπτει τη διαδικασία που αποσφαλματώνεται ή την τρέχουσα εντολή του GDB." +"Εισαγωγή υπάρχοντος έργου" +"

                Δημιουργεί ένα αρχείο έργου για κάποιον δοσμένο κατάλογο." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Εκτέλεση μέχρι το &δρομέα" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 +msgid "&Add to Favorites" +msgstr "&Προσθήκη στα αγαπημένα" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Εκτέλεση μέχρι το δρομέα" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 +msgid "&Remove Favorite" +msgstr "Α&φαίρεση αγαπημένου" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 +msgid "Choose projects directory" +msgstr "Επιλογή καταλόγου έργων" + +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 msgid "" -"Run to cursor" -"

                Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "" -"Εκτέλεση μέχρι το δρομέα" -"

                Συνεχίζει την εκτέλεση μέχρι τη θέση του δρομέα." +"_: no version control system\n" +"None" +msgstr "κανένα σύστημα" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "Ορισμός θέσης ε&κτέλεσης στο δρομέα" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 +msgid "Version Control System" +msgstr "Σύστημα ελέγχου έκδοσης" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Μετακίνηση στο δρομέα" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +msgid "" +"The directory you have chosen as the location for the project already exists." +msgstr "Ο κατάλογος που επιλέξατε ως τοποθεσία για το έργο ήδη υπάρχει." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 msgid "" -"Set Execution Position " -"

                Set the execution pointer to the current cursor position." +"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." msgstr "" -"Ορισμός θέσης εκτέλεσης" -"

                Ορισμός του δείκτη εκτέλεσης στην τρέχουσα θέση του δρομέα." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "Βήμα από &πάνω" +"Ο κατάλογος που επιλέξατε ως τοποθεσία για το έργο δεν είναι εγγράψιμος." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "Βήμα πάνω από την επόμενη γραμμή" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 +msgid "The template %1 cannot be opened." +msgstr "Το πρότυπο %1 δε μπορεί να ανοιχτεί." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 -msgid "" -"Step over" -"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"Βήμα από πάνω" -"

                Εκτελεί μια γραμμή του κώδικα στο τρέχον αρχείο κώδικα. Αν η γραμμή είναι " -"κλήση σε μια συνάρτηση τότε εκτελείται όλη η συνάρτηση και η εφαρμογή θα " -"σταματήσει στην επόμενη γραμμή μετά την κλήση της συνάρτησης." +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 +msgid "The directory %1 cannot be created." +msgstr "Ο κατάλογος %1 δε μπορεί να δημιουργηθεί." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Βήμα πάνω από &τελεστή" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 +msgid "The archive %1 cannot be opened." +msgstr "Το αρχείο αποθήκης %1 δε μπορεί να ανοιχτεί." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Βήμα πάνω από τελεστή" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 +msgid "The file %1 cannot be created." +msgstr "Το αρχείο %1 δε μπορεί να δημιουργηθεί." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" -"Step over instruction" -"

                Steps over the next assembly instruction." +"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "" -"Βήμα πάνω από τελεστή" -"

                Βήμα πάνω από τον επόμενο τελεστή κώδικα μηχανής." +"Ο κατάλογος πάνω από την επιλεγμένη τοποθεσία δεν υπάρχει και δε μπορεί να " +"δημιουργηθεί." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "Βήμα &μέσα" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 +msgid "Template for .%1 Files" +msgstr "Πρότυπο για αρχεία .%1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "Βήμα μέσα στην επόμενη εντολή" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 +msgid "Set default project location to: %1?" +msgstr "Ορισμός προκαθορισμένης τοποθεσίας έργου στο: %1;" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 -msgid "" -"Step into" -"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." -msgstr "" -"Βήμα μέσα" -"

                Εκτελεί ακριβώς μια γραμμή κώδικα. Αν η γραμμή κώδικα είναι μια κλήση " -"συνάρτησης τότε η εκτέλεση θα σταματήσει στην είσοδο της συνάρτησης." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "New Project" +msgstr "Νέο έργο" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "Βήμα μέσα σε έναν τε&λεστή" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Set" +msgstr "Ορισμός" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "Βήμα μέσα σε έναν τελεστή" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 +msgid "Do Not Set" +msgstr "Να μην ορισθεί" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 msgid "" -"Step into instruction" -"

                Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"Βήμα μέσα σε έναν τελεστή" -"

                Βήμα μέσα στον επόμενο τελεστή κώδικα μηχανής." +"_: invalid location\n" +" (invalid)" +msgstr " (μη έγκυρο)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "Βήμα έ&ξω" +#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 +msgid " (dir/file already exists)" +msgstr " (κατάλογος/αρχείο υπάρχει ήδη)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Βήμα έξω από την τρέχουσα συνάρτηση" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 +msgid "&Reformat Source" +msgstr "Επανα&μορφοποίηση κώδικα" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 +msgid "Reformat source" +msgstr "Επαναμορφοποίηση κώδικα" + +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 msgid "" -"Step out" -"

                Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." +"Reformat source" +"

                Source reformatting functionality using astyle " +"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Βήμα έξω" -"

                Εκτελεί την εφαρμογή μέχρι την ολοκλήρωση της τρέχουσας συνάρτησης. Ο " -"αποσφαλματωτής θα εμφανίσει τη γραμμή μετά την αρχική κλήση της συνάρτησης. Αν " -"η εκτέλεση βρίσκεται στο πιο έξω πλαίσιο (π.χ. στην main()) τότε αυτή η " -"λειτουργία δεν έχει κανένα αποτέλεσμα." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Προβολείς" +"Επαναμορφοποίηση κώδικα" +"

                Λειτουργία επαναμορφοποίησης του κώδικα χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη " +"astyle. Επίσης διαθέσιμο στους μάγους Νέα κλάση και " +"Δημιουργία υποκλάσης." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Προβολείς αποσφαλμάτωσης" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 +msgid "Format files" +msgstr "Μορφοποίηση αρχείων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 msgid "" -"Debugger viewers" -"

                Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"
                Memory" -"
                Disassemble" -"
                Registers" -"
                Libraries" +"Fomat files" +"

                Formatting functionality using astyle library. Also available in " +"New Class and Subclassing wizards." msgstr "" -"Προβολείς αποσφαλμάτωσης" -"

                Διάφορες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή που εκτελείται. Υπάρχουν 4 " -"διαθέσιμες προβολές:" -"
                Μνήμη" -"
                Τελεστές κώδικα μηχανής" -"
                Καταχωρητές" -"
                Βιβλιοθήκες" +"Μορφοποίηση αρχείων" +"

                Λειτουργία μορφοποίησης του κώδικα χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη " +"astyle. Επίσης διαθέσιμο στους μάγους Νέα κλάση και " +"Δημιουργία υποκλάσης." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Εξέταση αρχείου πυρήνα..." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 +msgid "Formatting" +msgstr "Μορφοποίηση" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Εξέταση αρχείου πυρήνα" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 +msgid "Format selection" +msgstr "Επιλογή μορφής" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 -msgid "" -"Examine core file" -"

                This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 +msgid "Format

                Formats the current selection, if possible" msgstr "" -"Εξέταση αρχείου πυρήνα" -"

                Αυτό φορτώνει το αρχείο πυρήνα, το οποίο συνήθως είναι το αρχείο που " -"δημιουργείται όταν η εφαρμογή τερμάτισε απροειδοποίητα, π.χ. με ένα σφάλμα " -"κατακερματισμού. Το αρχείο πυρήνα περιέχει την εικόνα της μνήμης του " -"προγράμματος τη στιγμή που τερμάτισε δίνοντας τη δυνατότητα για περαιτέρω " -"ανάλυση." +"Μορφοποίηση" +"

                Μορφοποιεί την τρέχουσα επιλογή, αν αυτό είναι εφικτό" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Σύναψη σε διεργασία" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 +msgid "Format files

                Formats selected files if possible" +msgstr "" +"Μορφοποίηση αρχείων" +"

                Μορφοποίηση των επιλεγμένων αρχείων, αν αυτό είναι εφικτό" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Σύναψη σε διεργασία" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 +#, c-format +msgid "Not able to write %1" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "Attach to process

                Attaches the debugger to a running process." -msgstr "" -"Σύναψη σε διεργασία" -"

                Σύναψη του αποσφαλματωτή σε μια εκτελούμενη διεργασία." +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 +#, c-format +msgid "Not able to read %1" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής" +#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 +msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" +msgstr "Αναλύθηκαν %1 αρχεία με καταλήξεις %2" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 +msgid "An entry with this title exists already." +msgstr "Μια καταχώρηση με αυτόν τον τίτλο υπάρχει ήδη." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"Toggle breakpoint" -"

                Toggles the breakpoint at the current line in editor." -msgstr "" -"Εναλλαγή σημείου διακοπής" -"

                Εναλλάσσει την κατάσταση του σημείου διακοπής στην τρέχουσα γραμμή του " -"επεξεργαστή." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 +msgid "Add to Tools Menu" +msgstr "Προσθήκη στο μενού εργαλείων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Debug in &TDevelop" -msgstr "Αποσφαλμάτωση στο &KDevelop" +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 +msgid "Add to File Context Menus" +msgstr "Προσθήκη στα μενού σχετικά με αρχεία" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "Toggle breakpoint

                Toggles breakpoint at the current line." -msgstr "" -"Εναλλαγή σημείου διακοπής" -"

                Εναλλάσσει την κατάσταση του σημείου διακοπής στην τρέχουσα γραμμή." +#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 +msgid "Add to Directory Context Menus" +msgstr "Προσθήκη στα μενού σχετικά με καταλόγους" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 -#, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Υπολογισμός: %1" +#: parts/tools/tools_part.cpp:50 +msgid "Tools Menu" +msgstr "Μενού εργαλείων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"Evaluate expression" -"

                Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "" -"Υπολογισμός έκφρασης" -"

                Εμφανίζει την τιμή της έκφρασης κάτω από το δρομέα." +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 +msgid "&Applications:" +msgstr "&Εφαρμογές:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Παρακολούθηση: %1" +#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 +msgid "&Tools menu:" +msgstr "Μενού ερ&γαλείων:" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 -msgid "" -"Watch expression" -"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Παρακολούθηση έκφρασης" -"

                Προσθήκη μιας έκφρασης κάτω από το δρομέα στη λίστα παρακολουθήσεων " -"μεταβλητών." +#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 +msgid "Known Applications" +msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Αποσφαλματωτής" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 +msgid "Building Package" +msgstr "Κατασκευή πακέτου" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κελύφους αποσφαλμάτωσης '%1'." +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Adding file: %1" +msgstr "Προσθήκη αρχείου: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "Το κέλυφος αποσφαλμάτωσης δε βρέθηκε" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Archive made at: %1" +msgstr "Το αρχείο αποθήκη κατασκευάστηκε στο: %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Συνέχεια" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 +msgid "Archive Done" +msgstr "Το αρχείο αποθήκης είναι έτοιμο" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "Συνέχεια της εκτέλεσης της εφαρμογής" +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +#, c-format +msgid "Remove %1" +msgstr "Αφαίρεση %1" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"Συνέχεια της εκτέλεσης της εφαρμογής\n" -"\n" -"Συνεχίζει την εκτέλεση της εφαρμογής στον αποσφαλματωτή. Αυτό έχει αποτέλεσμα " -"μόνο όταν η εφαρμογή έχει σταματήσει από τον αποσφαλματωτή (π.χ. με ένα σημείο " -"διακοπής ή με χειροκίνητη διακοπή)." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 +#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 +msgid "Remove File" +msgstr "Αφαίρεση αρχείου" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "Εκτέλεση του προγράμματος στον αποσφαλματωτή" +#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 +msgid "You need to create a source archive first." +msgstr "Απαιτείται πρώτα η δημιουργία ενός αρχείου αποθήκης πηγαίου κώδικα." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Εκκίνηση μέσα στον αποσφαλματωτή\n" -"\n" -"Εκκινεί τον αποσφαλματωτή με το κύριο εκτελέσιμο του έργου. Μπορείτε να ορίσετε " -"κάποια σημεία διακοπής πριν από αυτό, ή μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα που " -"εκτελείται, για να ανακτήσετε πληροφορίες σχετικά με μεταβλητές, τη στοίβα " -"κλήσης και άλλα." +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 +msgid "Distribution && Publishing" +msgstr "Διανομή && έκδοση" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 +msgid "Make source and binary distribution" +msgstr "Δημιουργία διανομής πηγαίου κώδικα και δυαδική" + +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" -"GDB exited abnormally" -"

                This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" +"Project distribution & publishing" +"

                Helps users package and publish their software." msgstr "" -"Ο GDB τερμάτισε αντικανονικά" -"

                Αυτό πιθανόν να είναι ένα σφάλμα στο GDB. Ελέγξτε το παράθυρο εξόδου του gdb " -"και έπειτα σταματήστε τον αποσφαλματωτή" +"Διανομή & έκδοση έργου" +"

                Βοηθά τους χρήστες στη δημιουργία πακέτου του έργου καθώς και στην έκδοσή " +"του λογισμικού τους." -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "*** Ο GDB τερμάτισε αντικανονικά ***" +#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 +msgid "Distribution & Publishing" +msgstr "Διανομή & έκδοση" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "Επανακατασκευή του έργου;" +#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 +msgid "Class Tool" +msgstr "Εργαλείο κλάσης" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "

                The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "

                Το έργο δεν είναι ενημερωμένο. Επανακατασκευή;" +#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 +msgid "(Global Namespace)" +msgstr "(Καθολικός χώρος ονομάτων)" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "Συνέχεια προγράμματος" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 +msgid "Show parents" +msgstr "Εμφάνιση γονέων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "Αποσφαλμάτωση προγράμματος" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 +msgid "Show children" +msgstr "Εμφάνιση απογόνων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "Εκτέλεση προγράμματος" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 +msgid "Show clients" +msgstr "Εμφάνιση πελατών" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Επιλογή αρχείου πυρήνα για εξέταση..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 +msgid "Show suppliers" +msgstr "Εμφάνιση προμηθευτών" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "Εξέταση αρχείου πυρήνα %1" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 +msgid "Show methods" +msgstr "Εμφάνιση μεθόδων" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Επιλογή μιας διεργασίας για σύναψη με..." +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 +msgid "Show attributes" +msgstr "Εμφάνιση χαρακτηριστικών" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "Σύναψη με διεργασία %1" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 +msgid "" +"_: member access\n" +"All" +msgstr "Όλα" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Για εκκίνηση" +"_: member access\n" +"Public" +msgstr "Δημόσιο" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "Επανεκκίνηση του προγράμματος μέσα στον αποσφαλματωτή" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 +msgid "" +"_: member access\n" +"Protected" +msgstr "Προστατευμένα" -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" -msgstr "" -"Επανεκκίνηση στον αποσφαλματωτή\n" -"\n" -"Επανεκκίνηση του προγράμματος μέσα στον αποσφαλματωτή" +"_: member access\n" +"Private" +msgstr "Ιδιωτικά" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " προσωρινό" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 +msgid "" +"_: member access\n" +"Package" +msgstr "Πακέτου" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " υλικού" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 +msgid "Parents" +msgstr "Γονείς" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 +msgid "Children" +msgstr "Απόγονοι" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 +msgid "Clients" +msgstr "Πελάτες" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 +msgid "Suppliers" +msgstr "Προμηθευτές" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Μετρητής παράβλεψης" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 +msgid "%1 Methods" +msgstr "%1 Μέθοδοι" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Μετρητής" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 +msgid "%1 Attributes" +msgstr "%1 Χαρακτηριστικά" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Ανίχνευση" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 +msgid "Class Tool Dialog" +msgstr "Διάλογος εργαλείου κλάσης" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Κώδικας" +#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 +msgid "%1 of Class %2" +msgstr "%1 της κλάσης %2" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +#: parts/classview/digraphview.cpp:228 msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "Εγγραφή δεδομένων" +"You do not have 'dot' installed.\n" +"It can be downloaded from www.graphviz.org." +msgstr "" +"Δεν έχετε εγκατεστημένο το 'dot'.\n" +"Μπορείτε να το κατεβάσετε από το www.graphviz.org." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "Ανάγνωση δεδομένων" +#: parts/classview/navigator.cpp:113 +msgid "Sync ClassView" +msgstr "Συγχρονισμός προβολής κλάσεων" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Νέο" +#: parts/classview/navigator.cpp:116 +msgid "Jump to next function" +msgstr "Μετάβαση στην επόμενη συνάρτηση" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -msgid "Show text" -msgstr "Εμφάνιση κειμένου" +#: parts/classview/navigator.cpp:120 +msgid "Jump to previous function" +msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη συνάρτηση" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Απενεργοποίηση" +#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -msgid "Disable all" -msgstr "Απενεργοποίηση όλων" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Group by Directories" +msgstr "Ομαδοποίησης κατά καταλόγους" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -msgid "Enable all" -msgstr "Ενεργοποίηση όλων" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Plain List" +msgstr "Απλή λίστα" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -msgid "Delete all" -msgstr "Διαγραφή όλων" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 +msgid "Java Like Mode" +msgstr "Λειτουργία σαν τη Java" -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 +msgid "View Mode" +msgstr "Λειτουργία προβολής" + +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 msgid "" -"Data write breakpoint" -"
                Expression: %1" -"
                Address: 0x%2" -"
                Old value: %3" -"
                New value: %4" +"View mode" +"

                Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " +"like view." msgstr "" -"Σημείο διακοπής εγγραφής δεδομένων" -"
                Έκφραση: %1" -"
                Διεύθυνση: 0x%2" -"
                Παλιά τιμή: %3" -"
                Νέα τιμή: %4" +"Λειτουργία προβολής" +"

                Τα αντικείμενα του περιηγητή κλάσεων μπορούν να ομαδοποιηθούν κατά " +"καταλόγους, και να παρουσιαστούν ως απλή λίστα ή προβολή σαν τη java." -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποίηση" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 +msgid "New Class..." +msgstr "Νέα κλάση..." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -msgid "Start" -msgstr "Αρχή" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 +msgid "New class

                Calls the New Class wizard." +msgstr "Νέα κλάση

                Καλεί το μάγο Νέα κλάση." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -msgid "Amount" -msgstr "Ποσότητα" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 +msgid "Create get/set Methods" +msgstr "Δημιουργία μεθόδων ανάκτησης/ορισμού" -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -msgid "Memory view" -msgstr "Προβολή μνήμης" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 +msgid "Add Method..." +msgstr "Προσθήκη μεθόδου..." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" -msgstr "Τροποποίηση εύρους μνήμης" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 +msgid "Add method

                Calls the New Method wizard." +msgstr "Προσθήκη μεθόδου

                Καλεί το μάγο Νέα μέθοδος." -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" -msgstr "Κλείσιμο αυτής της προβολής" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 +msgid "Add Attribute..." +msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού..." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 +msgid "Add attribute

                Calls the New Attribute wizard." +msgstr "" +"Προσθήκη χαρακτηριστικού" +"

                Καλεί το μάγο Νέο χαρακτηριστικό." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Σε αναμονή (προσθήκη) " +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 +msgid "Open Declaration" +msgstr "Άνοιγμα δήλωσης" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Σε αναμονή (καθαρισμός)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +msgid "" +"Open declaration" +"

                Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " +"declaration line." +msgstr "" +"Άνοιγμα δήλωσης" +"

                Ανοίγει το αρχείο όπου βρίσκεται το επιλεγμένο δηλωμένο αντικείμενο " +"μετακινεί το δρομέα στη γραμμή δήλωσης." -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Σε αναμονή (τροποποίηση)" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 +msgid "Open Implementation" +msgstr "Άνοιγμα υλοποίησης" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +msgid "" +"Open implementation" +"

                Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " +"the definition line." +msgstr "" +"Άνοιγμα υλοποίησης" +"

                Ανοίγει το αρχείο όπου βρίσκεται το επιλεγμένο ορισμένο αντικείμενο και " +"μετακινεί το δρομέα στη γραμμή ορισμού." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Δέντρο μεταβλητών" +#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 +msgid "Follow Editor" +msgstr "Ακολούθηση επεξεργαστή" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Υπολογισμός" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 +msgid "Class Browser" +msgstr "Περιηγητής κλάσης" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Παρακολούθηση" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Classes" +msgstr "Κλάσεις" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 +msgid "Class browser" +msgstr "Περιηγητής κλάσης" + +#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 msgid "" -"Variable tree" -"

                The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"

                Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"

                To change the value of a variable or an expression, click on the value." +"Class browser" +"

                The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " +"members in a project." msgstr "" -"Δέντρο μεταβλητών" -"

                Το δέντρο μεταβλητών σας επιτρέπει να δείτε τις τιμές των τοπικών μεταβλητών " -"και άλλων εκφράσεων." -"

                Οι τοπικές μεταβλητές εμφανίζονται αυτόματα και ενημερώνονται καθώς " -"βηματίζετε μέσα στο πρόγραμμά σας. Για κάθε έκφραση που εισάγετε, μπορείτε είτε " -"να την υπολογίσετε είτε να την \"παρακολουθήσετε\" (με αυτόματη ενημέρωση). Οι " -"εκφράσεις που δεν ενημερώνονται αυτόματα μπορούν χειροκίνητα μέσω του σχετικού " -"μενού. Οι εκφράσεις μπορούν να μετονομαστούν σε πιο περιγραφικά ονόματα " -"κάνοντας κλικ στη στήλη όνομα." -"

                Για την αλλαγή της τιμής μιας μεταβλητής ή μιας έκφρασης κάντε κλικ στην " -"τιμή." +"Περιηγητής κλάσης" +"

                Ο περιηγητής κλάσης εμφανίζει όλους τους χώρους ονομάτων, τις κλάσεις και το " +"χώρο ονομάτων και τα μέλη των κλάσεων σε ένα έργο." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "Expression entry

                Type in expression to evaluate." -msgstr "Καταχώρηση έκφρασης

                Εισάγετε μια έκφραση για υπολογισμό." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 +msgid "Functions Navigation" +msgstr "Περιηγητής συναρτήσεων" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Υπολογισμός της έκφρασης." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 +msgid "Functions in file" +msgstr "Συναρτήσεις στο αρχείο" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 +msgid "" +"Function navigator" +"

                Navigates over functions contained in the file." msgstr "" -"Υπολογισμός της έκφρασης και αυτόματη ενημέρωση της τιμής κατά το βηματισμό." +"Περιηγητής συναρτήσεων" +"

                Πλοήγηση στις συναρτήσεις που περιέχονται σε ένα αρχείο." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -msgid "Natural" -msgstr "Φυσικοί" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 +msgid "Focus Navigator" +msgstr "Πλοήγηση εστίασης" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Δεκαεξαδικό" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 +msgid "Class Inheritance Diagram" +msgstr "Διάγραμμα κληρονομικότητας κλάσεων" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -msgid "Character" -msgstr "Χαρακτήρας" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 +msgid "Class inheritance diagram" +msgstr "Διάγραμμα κληρονομικότητας κλάσεων" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -msgid "Binary" -msgstr "Δυαδικό" +#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 +msgid "" +"Class inheritance diagram" +"

                Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " +"not display classes outside inheritance hierarchy." +msgstr "" +"Διάγραμμα κληρονομικότητας κλάσεων" +"

                Εμφανίζει τις σχέσεις κληρονομικότητας μεταξύ των κλάσεων του έργου. " +"Σημειώστε ότι, δεν εμφανίζει κλάσεις έξω από την ιεραρχία κληρονομικότητας." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -msgid "Format" -msgstr "Μορφή" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 +msgid "Go to Declaration" +msgstr "Μετάβαση στη δήλωση" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Διατήρηση της τιμής" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 +msgid "Go to Definition" +msgstr "Μετάβαση στον ορισμό" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής παρακολούθησης" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 +msgid "Parent Classes..." +msgstr "Κλάσεις γονείς..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Μεταβλητή παρακολούθησης" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Επανϋπολογισμός έκφρασης" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "Αφαίρεση έκφρασης" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 +msgid "Child Classes..." +msgstr "Κλάσεις απόγονοι..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Σημείο διακοπής εγγραφής δεδομένων" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 +msgid "Class Tool..." +msgstr "Εργαλείο κλάσης..." -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -msgid "Copy Value" -msgstr "Αντιγραφή τιμής" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 +msgid "Struct" +msgstr "Δομή" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Πρόσφατες εκφράσεις" +#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 +msgid "Attribute" +msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Αφαίρεση όλων" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 +#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Επανϋπολογισμός όλων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 +#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -msgid "Locals" -msgstr "Τοπικές μεταβλητές" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 +msgid "Edit Bookmark" +msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -msgid "Internal error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 +msgid "Current Document" +msgstr "Τρέχον έγγραφο" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "Debugger error
                " -msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή
                " +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -msgid "Debugger error" -msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή" +#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Παρακολούθηση" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση έργου" -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 #, fuzzy msgid "" -"Could not parse output from the ps command." -"

                The following line could not be parsed:%1" +"Documentation browser" +"

                The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " +"manuals. It also provides documentation index and full text search " +"capabilities." msgstr "" -"Αδυναμία ανάλυσης εξόδου της εντολής ps!" -"

                Είναι αδύνατη η ανάλυση της παρακάτω γραμμής:%1" +"Περιηγητής τεκμηρίωσης" +"

                Ο περιηγητής τεκμηρίωσης δίνει πρόσβαση σε διάφορες πηγές τεκμηρίωσης (Qt " +"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC και τεκμηρίωση DevHelp) και στα εγχειρίδια του " +"KDevelop. Επίσης προσφέρει ευρετήριο τεκμηρίωσης και αναζήτηση πλήρους " +"κειμένου." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 +msgid "Documentation browser" +msgstr "Περιηγητής τεκμηρίωσης" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 +msgid "Documentation Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις τεκμηρίωσης" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 +msgid "&Search in Documentation..." +msgstr "Αναζήτηση στην &τεκμηρίωση..." + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 +msgid "Full text search in the documentation" +msgstr "Αναζήτηση πλήρους κειμένου στην τεκμηρίωση" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 msgid "" -"Gdb command sent when debugger is not running" -"
                The command was:" -"
                %1" +"Search in documentation" +"

                Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " +"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " +"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " +"the documentation plugin." msgstr "" -"Στάλθηκε εντολή Gdb χωρίς να εκτελείται ο αποσφαλματωτής" -"
                Η εντολή ήταν η:" -"
                %1" +"Αναζήτηση στην τεκμηρίωση" +"

                Ανοίγει την καρτέλα αναζήτησης στην τεκμηρίωση. Σας επιτρέπει την εισαγωγή " +"ενός όρου προς αναζήτηση μέσα στην τεκμηρίωση. Για να λειτουργήσει αυτό, πρέπει " +"να δημιουργηθεί πρώτα ένα ευρετήριο πλήρους κειμένου, το οποίο μπορεί να γίνει " +"από το διάλογο ρύθμισης του πρόσθετου τεκμηρίωσης." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "Invalid debugger command
                " -msgstr "Μη έγκυρη εντολή αποσφαλματωτή
                " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 +msgid "&Look in Documentation Index..." +msgstr "&Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "Μη έγκυρη εντολή αποσφαλματωτή" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 +msgid "Look in the documentation index" +msgstr "Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 msgid "" -"Invalid gdb reply" -"

                The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." +"Look in documentation index" +"

                Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " +"be looked for in the documentation index." msgstr "" -"Μη έγκυρη απάντηση gdb" -"

                Το πακέτο 'παύσης' δεν περιλαμβάνει το πεδίο 'αιτίας'." +"Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης" +"

                Ανοίγει την καρτέλα ευρετηρίου τεκμηρίωσης. Σας επιτρέπει την εισαγωγή ενός " +"όρου ο οποίος θα αναζητηθεί στο ευρετήριο τεκμηρίωσης." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "Η απάντηση gdb είναι: ακατανόητη" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 +msgid "Man Page..." +msgstr "Σελίδα εγχειριδίου..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "Μη έγκυρη απάντηση gdb" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 +msgid "Show a manpage" +msgstr "Εμφάνιση μιας σελίδας εγχειριδίου" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Έξοδος με σήμα %1" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 +msgid "Show a manpage

                Opens a man page using embedded viewer." +msgstr "" +"Εμφάνιση μιας σελίδας εγχειριδίου" +"

                Ανοίγει μια σελίδα εγχειριδίου χρησιμοποιώντας των ενσωματωμένο προβολέα " +"αρχείων." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "Το πρόγραμμα έλαβε το σήμα %1 (%2)" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 +msgid "Info Page..." +msgstr "Σελίδα πληροφοριών..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -msgid "Received signal" -msgstr "Λήφθηκε σήμα" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 +msgid "Show an infopage" +msgstr "Εμφάνιση μιας σελίδας πληροφοριών" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 -msgid "" -"gdb message:\n" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 +msgid "Show an infopage

                Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" -"μήνυμα gdb:\n" +"Εμφάνιση μιας σελίδας πληροφοριών" +"

                Ανοίγει μια σελίδα πληροφοριών χρησιμοποιώντας των ενσωματωμένο προβολέα " +"αρχείων." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 +msgid "Find Documentation..." +msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης..." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" +"Find documentation" +"

                Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " +"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " +"etc." msgstr "" -"Μη έγκυρη απάντηση gdb\n" -"Η εντολή ήταν: %1\n" -"Με απάντηση: %2\n" -"Τύπος μη έγκυρης απάντησης: \"%3\"" +"Αναζήτηση τεκμηρίωσης" +"

                Ανοίγει την καρτέλα εύρεσης τεκμηρίωσης και αναζητά όλες τις δυνατές πηγές " +"τεκμηρίωσης όπως τα περιεχόμενα, το ευρετήριο, σελίδες εγχειριδίου και " +"πληροφοριών, το Google, κτλ." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"Could not start debugger." -"

                Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του αποσφαλματωτή." -"

                Δεν μπόρεσε να εκτελεστεί το '%1'. Σιγουρευτείτε ότι δώσετε τη διαδρομή και " -"το όνομα σωστά." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show Manual Page" +msgstr "Εμφάνιση σελίδας εγχειριδίου" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του αποσφαλματωτή" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 +msgid "Show manpage on:" +msgstr "Εμφάνιση σελίδας εγχειριδίου για:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "Ο αποσφαλματωτής σταμάτησε" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show Info Page" +msgstr "Εμφάνιση σελίδας πληροφοριών" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"Το GDB δε μπορεί να χρησιμοποιήσει τις συσκευές tty* ή pty*.\n" -"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στις /dev/tty* και /dev/pty*\n" -"Ως βασικός χρήστης (root) ίσως χρειαστεί να εκτελέσετε την \"chmod ug+rw\" tty* " -"και στις συσκευές pty* και/ή να προσθέσετε το χρήστη στην ομάδα tty " -"χρησιμοποιώντας την \"usermod -G tty όνομαχρήστη\"." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 +msgid "Show infopage on:" +msgstr "Εμφάνιση σελίδας πληροφοριών για:" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "" -"Application does not exist" -"

                The application you are trying to debug," -"
                %1\n" -"
                does not exist. Check that you have specified the right application in the " -"debugger configuration." -msgstr "" -"Η εφαρμογή δεν τερματίζει" -"

                Η εφαρμογή που προσπαθείτε να αποσφαλματώσετε," -"
                %1\n" -"
                δεν τερματίζει. Ελέγξτε ότι έχετε καθορίσει τη σωστή εφαρμογή στις " -"ρυθμίσεις του αποσφαλματωτή." +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 +#, c-format +msgid "Find Documentation: %1" +msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -msgid "Application does not exist" -msgstr "Η εφαρμογή δεν τερματίζει" +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 +#, c-format +msgid "Look in Documentation Index: %1" +msgstr "Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 +#, c-format +msgid "Search in Documentation: %1" +msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 msgid "" -"Could not run application '%1'." -"

                The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." +"Search in documentation" +"

                Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " +"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " +"dialog of the documentation plugin." msgstr "" -"Αδυναμία εκτέλεσης της εφαρμογής '%1'." -"

                Η εφαρμογή δεν έχει την εκτελέσιμη ιδιότητα ορισμένη. Δοκιμάστε να " -"ανακατασκευάσετε το έργο, ή να αλλάξετε τα δικαιώματα χειροκίνητα." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εφαρμογής" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "Η διεργασία τερματίστηκε" +"Αναζήτηση στην τεκμηρίωση" +"

                Αναζήτηση ενός όρου κάτω από το δρομέα μέσα στην τεκμηρίωση. Για να " +"λειτουργήσει αυτό, πρέπει να δημιουργηθεί πρώτα ένα ευρετήριο πλήρους κειμένου, " +"το οποίο μπορεί να γίνει από το διάλογο ρύθμισης του πρόσθετου τεκμηρίωσης." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "Debugger error

                Debugger reported the following error:

                " -msgstr "" -"Σφάλμα αποσφαλματωτή" -"

                Ο αποσφαλματωτής ανέφερε το παρακάτω σφάλμα:" -"

                " +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 +#, c-format +msgid "Goto Manpage: %1" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα εγχειριδίου: %1" -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -#, fuzzy +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 msgid "" -"_: Internal debugger error\n" -"

                The debugger component encountered an internal error while processing a " -"reply from gdb. Please submit a bug report." +"Goto manpage" +"

                Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" -"

                Το συστατικό αποσφαλματωτή αντιμετώπισε εσωτερικό σφάλμα κατά την ανάλυση " -"της απάντησης από το gdb. Παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος." +"Μετάβαση στη σελίδα εγχειριδίου" +"

                Προσπαθεί να ανοίξει μια σελίδα εγχειριδίου για τον όρο κάτω από το δρομέα." -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 +#, c-format +msgid "Goto Infopage: %1" +msgstr "Μετάβαση στη σελίδα πληροφοριών: %1" + +#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" +"Goto infopage" +"

                Tries to open an info page for the term under the cursor." msgstr "" -"Η εξαίρεση είναι: %1\n" -"Η απάντηση MI είναι: %2" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα αποσφαλματωτή" +"Μετάβαση στη σελίδα πληροφοριών" +"

                Προσπαθεί να ανοίξει μια σελίδα πληροφοριών για τον όρο κάτω από το δρομέα." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλμάτωσης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 +msgid "Manual" +msgstr "Εγχειρίδιο" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Προσάρτηση στον πίνακα" +#: parts/documentation/docutils.cpp:80 +msgid "Open in Current Tab" +msgstr "Άνοιγμα στην τρέχουσα καρτέλα" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" -msgstr "Προσάρτηση στον πίνακα && δημιουργία εικονιδίου KDevelop" +#: parts/documentation/docutils.cpp:85 +msgid "Bookmark This Location" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη αυτής της τοποθεσίας" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Αποσφαλματωτής KDevelop. Κάντε κλικ για εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα (\"βήμα\")" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Ενεργοποίηση" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 +#: parts/doxygen/messages.cpp:135 +msgid "Index" +msgstr "Ευρετήριο" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Activate (TDevelop gets focus)" -msgstr "Ενεργοποίηση (εστίαση στο KDevelop)" +#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 +msgid "Google" +msgstr "Google" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Βήμα έξω" +#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 +msgid "TOC" +msgstr "Περιεχόμενα" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Εκτέλεση στο δρομέα" +#: parts/documentation/searchview.cpp:58 +msgid "Wor&ds to search:" +msgstr "Λέ&ξεις για αναζήτηση:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "" -"Συνέχεια με την εκτέλεση της εφαρμογής, μπορεί να εκκινήσει την εφαρμογή" +#: parts/documentation/searchview.cpp:63 +msgid "Se&arch" +msgstr "Α&ναζήτηση" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Διακοπή της εκτέλεσης της εφαρμογής" +#: parts/documentation/searchview.cpp:69 +msgid "and" +msgstr "και" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων" +#: parts/documentation/searchview.cpp:70 +msgid "or" +msgstr "ή" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "" -"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων" +#: parts/documentation/searchview.cpp:71 +msgid "&Method:" +msgstr "&Μέθοδος:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί" +#: parts/documentation/searchview.cpp:73 +msgid "Score" +msgstr "Βαθμός" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "" -"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί" +#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Εκτέλεση μέχρι το τέλος του τρέχοντος πλαισίου στοίβας" +#: parts/documentation/searchview.cpp:76 +msgid "S&ort by:" +msgstr "Ταξινό&μηση κατά:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Συνεχίζει την εκτέλεση μέχρι να φτάσει στη θέση του δρομέα." +#: parts/documentation/searchview.cpp:84 +msgid "Search &results:" +msgstr "Α&ποτελέσματα αναζήτησης:" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Προβολείς μνήμης, τελεστών κώδικα μηχανής, καταχωρητών, βιβλιοθηκών" +#: parts/documentation/searchview.cpp:89 +msgid "Update Config" +msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop" -msgstr "Ορισμός εστίασης στο KDevelop" +#: parts/documentation/searchview.cpp:90 +msgid "Update Index" +msgstr "Ενημέρωση ευρετηρίου" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" -msgstr "" -"Ορισμός εστίασης στο παράθυρο που είχε την εστίαση όταν την πήρε το KDevelop" +#: parts/documentation/searchview.cpp:98 +msgid "Relevance" +msgstr "Σχετικότητα" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "" -"Συνέχεια με την εκτέλεση της εφαρμογής, μπορεί να εκκινήσει την εφαρμογή." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Διακοπή εκτέλεσης της εφαρμογής." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "" -"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων." +#: parts/documentation/searchview.cpp:148 +msgid "Full text search has to be set up before usage." +msgstr "Η αναζήτηση πλήρους κειμένου πρέπει να ρυθμιστεί πριν τη χρήση." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." +#: parts/documentation/searchview.cpp:151 +msgid "" +"Now the full text search database will be created.\n" +"Wait for database creation to finish and then repeat search." msgstr "" -"Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί." +"Θα δημιουργηθεί τώρα μια βάση δεδομένων αναζήτησης πλήρους κειμένου.\n" +"Περιμένετε για τη δημιουργία της βάσης και μετά επαναλάβετε την αναζήτηση." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +#: parts/documentation/searchview.cpp:158 +#, fuzzy msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +"Cannot find the htsearch executable.\n" +"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " +"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " +"TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" -"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί." +"Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου htsearch.\n" +"Το εκτελέσιμο είναι τμήμα του πακέτου ht://Dig που χρησιμοποιείται από το " +"KDevelop για την εκτέλεση πλήρους αναζήτησης κειμένου. Παρακαλώ εγκαταστήστε το " +"ht://Dig και χρησιμοποιήστε τη σελίδα τεκμηρίωσης στο διάλογο ρύθμισης του " +"KDevelop για τον ορισμό της τοποθεσίας htsearch." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Εκτέλεση μέχρι το τέλος του τρέχοντος πλαισίου στοίβας." +#: parts/documentation/searchview.cpp:174 +msgid "Cannot find the htdig configuration file." +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου ρύθμισης του htdig." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Προβολείς μνήμης, τελεστών κώδικα μηχανής, καταχωρητών, βιβλιοθηκών." +#: parts/documentation/searchview.cpp:207 +msgid "Cannot start the htsearch executable." +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του εκτελέσιμου htsearch." -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Set focus on TDevelop." -msgstr "Ορισμός εστίασης στο KDevelop." +#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 +msgid "Finder" +msgstr "Αναζήτηση" -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." -msgstr "" -"Ορισμός εστίασης στο παράθυρο που είχε την εστίαση όταν την πήρε το KDevelop." +#: parts/documentation/indexview.cpp:48 +msgid "&Look for:" +msgstr "Αναζήτηση &για:" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "εντολή &GDB:" +#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 +msgid "KChm" +msgstr "KChm" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "Παύση εκτέλεσης της εφαρμογής για εισαγωγή gdb εντολών" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 +msgid "Generating Search Index" +msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου αναζήτησης" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" -msgstr "Εμφάνιση εσωτερικών εντολών" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 +msgid "Scanning for files" +msgstr "Έρευνα για αρχεία" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"
                This option will affect only future commands, it will not add or remove " -"already issued commands from the view." -msgstr "" -"Ελέγχει αν οι εντολές που αποστέλλονται εσωτερικά από το KDevelop θα " -"εμφανίζονται ή όχι." -"
                Αυτή η εντολή έχει αποτέλεσμα μόνο στις μελλοντικές εντολές, δε θα " -"προσθέσει ή αφαιρέσει απεσταλμένες εντολές από την προβολή." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 +msgid "Extracting search terms" +msgstr "Εξαγωγή όρων αναζήτησης" -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -msgid "Copy All" -msgstr "Αντιγραφή όλων" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 +msgid "Generating index..." +msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου..." -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Κατάλογοι για ανάλυση" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 +#, c-format +msgid "Files processed: %1" +msgstr "Επεξεργασμένα αρχεία: %1" -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης Qt3.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 +msgid "Running htdig failed" +msgstr "Η εκτέλεση του htdig απέτυχε" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Μη έγκυρος κατάλογος" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 +msgid "Running htmerge failed" +msgstr "Η εκτέλεση του htmerge απέτυχε" -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης Qt4.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 +msgid "Update user's htdig configuration file only" +msgstr "Ενημέρωση μόνο του αρχείου χρήστη ρύθμισης του htdig" -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης TDE.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 +msgid "-c and generate index" +msgstr "-c και δημιουργία ευρετηρίου" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Εκτέλεση κύριου προγράμματος" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" +msgstr "Ευρετήριο KDevelop ht://Dig" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Εκτέλεση του προγράμματος Perl" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 +msgid "TDE Index generator for documentation files." +msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου για αρχεία τεκμηρίωσης του TDE." -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Εκτέλεση συμβολοσειράς..." +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 +msgid "Configuration file updated." +msgstr "Το αρχείο ρύθμισης ενημερώθηκε." -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Εκτέλεση μίας συμβολοσειράς ως κώδικα Perl" +#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 +msgid "Configuration file update failed." +msgstr "Η ενημέρωση του αρχείου ρύθμισης απέτυχε." -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή Perl" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 +msgid "PalmDoc documentation plugin" +msgstr "Πρόσθετο τεκμηρίωσης PalmDoc" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Εκκίνηση του μεταγλωττιστή Perl χωρίς κάποιο πρόγραμμα" +#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 +msgid "PalmDoc Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης PalmDoc" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης συναρτήσεων Perl..." +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 +msgid "Djvu documentation plugin" +msgstr "Πρόσθετο τεκμηρίωσης Djvu" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Εμφάνιση της σελίδας τεκμηρίωσης μιας συνάρτησης Perl" +#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 +msgid "Djvu Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Djvu" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Αναζήτηση καταχώρησης συχνών ερωτήσεων της Perl..." +#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης KDevelopTOC" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Εμφάνιση της καταχώρησης συχνών ερωτήσεων για μια λέξη κλειδί" +#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 +msgid "Custom Documentation Collection" +msgstr "Προσαρμοσμένη συλλογή τεκμηρίωσης" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Συμβολοσειρά προς εκτέλεση" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 +msgid "PDF documentation plugin" +msgstr "Πρόσθετο τεκμηρίωσης PDF" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Συμβολοσειρά προς εκτέλεση:" +#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 +msgid "PDF Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης PDF" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης Perl" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 +msgid "Doxygen Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Doxygen" -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης της συνάρτησης Perl:" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 +msgid "%1 Class Reference" +msgstr "Αναφορά κλάσης %1" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "Εμφάνιση καταχώρησης συχνών ερωτήσεων" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "Εμφάνιση της καταχώρησης συχνών ερωτήσεων για τη λέξη κλειδί:" +#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 +msgid "%1::%2%3 Member Reference" +msgstr "Αναφορά μέλους %1::%2%3" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "" -"Οι μόνοι κατάλογοι που υπάρχουν είναι οι συναρτήσεις και οι συχνές ερωτήσεις." +#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "TQt Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Qt" -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Σφάλμα στο perldoc" +#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 +msgid "Devhelp Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Devhelp" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "Run

                Executes a SQL script." -msgstr "Εκτέλεση

                Εκτελεί ένα σενάριο SQL." +#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 +msgid "CHM Documentation Collection" +msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης CHM" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "Συν&δέσεις βάσης δεδομένων" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 +msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" +msgstr "Όνομα: %1 | Τύπος: %2 | Τιμή: %3" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Έξοδος των εντολών SQL" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 +msgid "Part Explorer - A Services Lister" +msgstr "Περιηγητής τμημάτων - Μια λίστα διαθέσιμων υπηρεσιών" -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 msgid "" -"Output of SQL commands" -"

                This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." +"Matching services" +"

                Results (if any) are shown grouped by matching service name." msgstr "" -"Έξοδος των εντολών SQL " -"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει την έξοδο των εντολών SQL που εκτελούνται. Μπορεί " -"να εμφανίσει αποτελέσματα εντολών SQL \"select\" σε έναν πίνακα." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Ορισμός των συνδέσεων με βάση δεδομένων" +"Υπηρεσίες που ταιριάζουν" +"

                Τα αποτελέσματα (αν υπάρχουν) εμφανίζονται σε ομάδες με βάση το όνομα της " +"υπηρεσίας." -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη σύνδεση βάσης δεδομένων." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 +msgid "&Search" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 -msgid "" -msgstr "<χωρίς εξυπηρετητή βάσης δεδομένων>" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 +msgid "Unknown error." +msgstr "Άγνωστο σφάλμα." -#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 -msgid "" -msgstr "<σφάλμα - χωρίς σύνδεση %1>" +#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 +msgid "No service found matching the criteria." +msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία που ταιριάζει στα κριτήρια." -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σύνδεση: %1" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 +msgid "&Part Explorer" +msgstr "Περιηγητής &τμημάτων" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "Η ερώτηση ήταν επιτυχής, αριθμός γραμμών που βρέθηκε: %1" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 +msgid "TDETrader query execution" +msgstr "Εκτέλεση ερώτησης TDETrader" -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη:" +#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 +msgid "" +"Part explorer" +"

                Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " +"for more information about TDE services and TDETrader." +msgstr "" +"Περιηγητής τμημάτων" +"

                Εμφάνιση ενός διαλόγου για την εκτέλεση ερώτησης του TDETrader. Ανατρέξτε " +"στην τεκμηρίωση του TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες " +"του TDE και το TDETrader." -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Οδηγός" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 +msgid "Valgrind Memory Check" +msgstr "Έλεγχος μνήμης Valgrind" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +msgid "" +"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης του valgrind στο $PATH σας. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι " +"εγκατεστημένο σωστά." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Εκτέλεση ελέγχου στο δρομέα" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 +msgid "Valgrind Not Found" +msgstr "Το Valgrind δε βρέθηκε" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 msgid "" -"Run Test Under Cursor" -"

                Runs the function under the cursor as test." +"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " +"properly." msgstr "" -"Εκτέλεση ελέγχου στο δρομέα" -"

                Εκτελεί, για έλεγχο, τη συνάρτηση κάτω όπου βρίσκεται ο δρομέας." +"Αδυναμία εύρεσης του tdecachegrind στο $PATH σας. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " +"είναι εγκατεστημένο σωστά." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -msgid "Launch Browser" -msgstr "Έναρξη περιηγητή" +#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 +msgid "KCachegrind Not Found" +msgstr "Το KCachegrind δε βρέθηκε" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 +msgid "Valgrind Output" +msgstr "Έξοδος του Valgrind" + +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 msgid "" -"Launch Browser" -"

                Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" +"Valgrind" +"

                Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" +"
                use of uninitialized memory" +"
                reading/writing memory after it has been free'd" +"
                reading/writing off the end of malloc'd blocks" +"
                reading/writing inappropriate areas on the stack" +"
                memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" +"
                passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" +"
                mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" +"
                some abuses of the POSIX pthread API." msgstr "" -"Έναρξη περιηγητή" -"

                Άνοιγμα ενός περιηγητή ιστοσελίδων με τοποθεσία αυτή του εξυπηρετητή Ruby " -"Rails" +"Valgrind" +"

                Εμφανίζει την έξοδο του valgrind. Το Valgrind ανιχνεύει" +"
                τη χρήση μη αρχικοποιημένης μνήμης" +"
                την ανάγνωση/εγγραφή μνήμης που έχει απελευθερωθεί" +"
                την ανάγνωση/εγγραφή πέρα από το τέλος των τμημάτων malloc" +"
                την ανάγνωση/εγγραφή ακατάλληλων περιοχών της στοίβας" +"
                τις διαρροές μνήμης -- όπου δείκτες των τμημάτων malloc έχουν χαθεί" +"
                τη χρήση μη αρχικοποιημένης και/ή μη προσπελάσιμης μνήμης σε κλήσεις " +"συστήματος" +"
                τη λανθασμένη χρήση των malloc/new/new [] με τις free/delete/delete []" +"
                κάποιες κακοποιήσεις του POSIX pthread API." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Εναλλα&γή χρωμάτων" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 +msgid "&Valgrind Memory Leak Check" +msgstr "Έλεγχος διαρροής μνήμης &Valgrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Switch To Model" -msgstr "Αλλαγή σε" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 +msgid "Valgrind memory leak check" +msgstr "Έλεγχος διαρροής μνήμης Valgrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Switch To View" -msgstr "Αλλαγή σε" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 +msgid "" +"Valgrind memory leak check" +"

                Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " +"programs." +msgstr "" +"Έλεγχος διαρροής μνήμης Valgrind" +"

                Εκτελεί το Valgrind - ένα εργαλείο που βοηθά στην εύρεση προβλημάτων σχετικά " +"με τη διαχείριση μνήμης στα προγράμματά σας." -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Switch To Test" -msgstr "Αλλαγή σε" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 +msgid "P&rofile with KCachegrind" +msgstr "Προ&φίλ με το KCachegrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Κέλυφος Ruby" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 +msgid "Profile with KCachegrind" +msgstr "Προφίλ με το KCachegrind" -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 +msgid "" +"Profile with KCachegrind" +"

                Runs your program in calltree and then displays profiler information in " +"KCachegrind." +msgstr "" +"Προφίλ με το KCachegrind" +"

                Εκτελεί το πρόγραμμά σας στο calltree και έπειτα εμφανίζει πληροφορίες " +"προφίλ στο KCachegrind." -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 +msgid "Open Valgrind Output" +msgstr "Άνοιγμα εξόδου Valgrind" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "εντολή &RDB:" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#, c-format +msgid "Could not open valgrind output: %1" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της εξόδου valgrind: %1" -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Παύση εκτέλεσης της εφαρμογής για την εισαγωγή εντολών rdb" +#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 +msgid "There is already an instance of valgrind running." +msgstr "Υπάρχει ήδη μια διεργασία του valgrind που εκτελείται." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Προσθήκη κενού σημείου διακοπής" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 +msgid "No." +msgstr "#" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " " -msgstr " " +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"Add empty breakpoint" -"

                Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." -msgstr "" -"Προσθήκη κενού σημείου διακοπής" -"

                Εμφανίζει ένα αναδυόμενο μενού που επιτρέπει την επιλογή τύπου του σημείου " -"διακοπής, και έπειτα προσθέτει το σημείο διακοπής στη λίστα." +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 +msgid "&Open Valgrind Output..." +msgstr "Ά&νοιγμα εξόδου Valgrind..." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου σημείου διακοπής" +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 +msgid "Expand All Items" +msgstr "Ανάπτυξη όλων των αντικειμένων" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 +msgid "Collapse All Items" +msgstr "Σύμπτυξη όλων των αντικειμένων" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 +msgid "Build API Documentation" +msgstr "Κατασκευή τεκμηρίωσης API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 +msgid "Build API documentation" +msgstr "Κατασκευή τεκμηρίωσης API" + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" -"Delete selected breakpoint" -"

                Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." +"Build API documentation" +"

                Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " +"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." msgstr "" -"Διαγραφή επιλεγμένου σημείου διακοπής" -"

                Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο διακοπής μέσα από τη λίστα σημείων διακοπής." +"Κατασκευή τεκμηρίωσης API" +"

                Εκτελεί το doxygen σε ένα Doxyfile του έργου για τη δημιουργία τεκμηρίωσης " +"του API. Αν η μηχανή αναζήτησης είναι ενεργοποιημένη στο Doxyfile, αυτό επίσης " +"εκτελεί το doxytag για τη δημιουργία του." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου σημείου διακοπής" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 +msgid "Clean API Documentation" +msgstr "Καθαρισμός τεκμηρίωσης API" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " " -msgstr " " +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 +msgid "Clean API documentation" +msgstr "Καθαρισμός τεκμηρίωσης API" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 msgid "" -"Edit selected breakpoint" -"

                Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." +"Clean API documentation" +"

                Removes all generated by doxygen files." msgstr "" -"Επεξεργασία επιλεγμένου σημείου διακοπής" -"

                Επιτρέπει την επεξεργασία της θέσης, συνθήκης και ιδιοτήτων παράβλεψης του " -"επιλεγμένου σημείου διακοπής στη λίστα σημείων διακοπής." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" +"Καθαρισμός τεκμηρίωσης API" +"

                Αφαιρεί όλα τα δημιουργημένα αρχεία doxygen." -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "Remove all breakpoints

                Removes all breakpoints in the project." -msgstr "" -"Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" -"

                Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής από το έργο." +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 +msgid "Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Αρχείο:γραμμή" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 +msgid "Document Current Function" +msgstr "Τεκμηρίωση τρέχουσας συνάρτησης" -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Σημείο παρακολούθησης" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 +msgid "Create a documentation template above a function" +msgstr "Δημιουργία πρότυπου τεκμηρίωσης σχετικά με μια συνάρτηση" -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Σημείο αρπαγής" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +msgid "" +"Document Current Function" +"

                Creates a documentation template according to a function's signature above a " +"function definition/declaration." +msgstr "" +"Τεκμηρίωση τρέχουσας συνάρτησης " +"

                Δημιουργεί ένα πρότυπο τεκμηρίωσης σύμφωνα με την υπογραφή μιας συνάρτησης " +"σχετικά με έναν ορισμό/δήλωση συνάρτησης." -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Μέθοδος()" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 +msgid "Preview Doxygen Output" +msgstr "Προεπισκόπηση εξόδου του Doxygen" -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 +msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" +msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εξόδου του Doxygen για αυτό το αρχείο" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 msgid "" -"Variable tree" -"

                The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" +"Preview Doxygen output" +"

                Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." msgstr "" -"Δέντρο μεταβλητών" -"

                Το δέντρο μεταβλητών σας επιτρέπει να δείτε τις τιμές μεταβλητών καθώς " -"βηματίζετε μέσα στο πρόγραμμά σας χρησιμοποιώντας τον εσωτερικό αποσφαλματωτή. " -"Κάντε κλικ το δεξί κουμπί του ποντικιού πάνω στα αντικείμενα της προβολής για " -"να ανακτήσετε το σχετικό μενού.\n" -"Για το γρήγορο βηματισμό μέσα στον κώδικά σας αφήστε τα αντικείμενα του δέντρου " -"κλειστά και προσθέστε τις μεταβλητές στο τμήμα παρακολούθησης.\n" +"Προεπισκόπηση εξόδου του Doxygen" +"

                Εκτελεί το Doxygen για το τρέχον αρχείο και εμφανίζει το δημιουργημένο " +"index.html." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 -msgid "" -"Frame stack" -"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." +#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 +msgid "Cannot write Doxyfile." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του Doxyfile." + +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 +msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." msgstr "" -"Πλαίσιο στοίβας" -"

                Συχνά αποκαλείται \"στοίβα κλήσης\", αυτή είναι η λίστα που εμφανίζει την " -"τρέχουσα ενεργή μέθοδο καθώς και ποιος κάλεσε κάθε συνάρτηση μέχρι να βρεθεί η " -"εκτέλεση σε αυτό το σημείο του προγράμματος. Κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο " -"μπορείτε να δείτε τις τιμές σε οποιαδήποτε από τις προηγούμενες μεθόδους." +"Εκτελείται ακόμη κάποια άλλη διεργασία. Παρακαλώ περιμένετε να τερματίσει." -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "Στοίβα κλήσης συναρτήσεων του αποσφαλματωτή" +#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 +msgid "Cannot create temporary file '%1'" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%1'" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "Έξοδος RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:29 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 +msgid "Project" +msgstr "Έργο" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 -msgid "" -"RDB output" -"

                Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"Έξοδος RDB" -"

                Εμφανίζει όλες τις εντολές rdb που εκτελούνται. Μπορείτε επίσης να καλέσετε " -"οποιαδήποτε άλλη εντολή rdb κατά την αποσφαλμάτωση." +#: parts/doxygen/messages.cpp:30 +msgid "Project name" +msgstr "Όνομα έργου" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:31 +msgid "Project version" +msgstr "Έκδοση έργου" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "Έξοδος RDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:32 +msgid "Output path" +msgstr "Διαδρομή εξόδου" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"Interrupt application" -"

                Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"Διακοπή εφαρμογής" -"

                Διακοπή της διεργασίας που αποσφαλματώνεται ή της τρέχουσας εντολής RDB." +#: parts/doxygen/messages.cpp:33 +msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" +msgstr "Διανομή των δημιουργημένων εγγράφων σε 10 υποκαταλόγους" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 -msgid "" -"Step over" -"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." -msgstr "" -"Βήμα από πάνω " -"

                Εκτελεί μια γραμμή του κώδικα στο τρέχον αρχείο κώδικα. Αν η γραμμή είναι " -"κλήση σε μια μέθοδο τότε εκτελείται όλη η μέθοδος και η εφαρμογή θα σταματήσει " -"στην επόμενη γραμμή μετά την κλήση της μεθόδου." +#: parts/doxygen/messages.cpp:34 +msgid "Output language" +msgstr "Γλώσσας εξόδου" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"Step into" -"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"Βήμα μέσα " -"

                Εκτελεί ακριβώς μια γραμμή κώδικα. Αν η γραμμή κώδικα είναι μια κλήση " -"μεθόδου τότε η εκτέλεση θα σταματήσει στην είσοδο της μεθόδου." +#: parts/doxygen/messages.cpp:35 +msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" +msgstr "Χρήση κωδικοποίησης γραμματοσειράς MS Windows(tm)" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Βήμα έξω από την τρέχουσα μέθοδο" +#: parts/doxygen/messages.cpp:36 +msgid "Include brief member descriptions" +msgstr "Ενσωμάτωση σύντομων περιγραφών των μελών" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 -msgid "" -"Step out" -"

                Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." -msgstr "" -"Βήμα έξω" -"

                Εκτελεί την εφαρμογή μέχρι την ολοκλήρωση της τρέχουσας μεθόδου. Ο " -"αποσφαλματωτής θα εμφανίσει τη γραμμή μετά την αρχική κλήση της μεθόδου. Αν η " -"εκτέλεση βρίσκεται στο πιο έξω πλαίσιο (π.χ. στο ανώτερο σημείο παρακολούθησης) " -"τότε αυτή η λειτουργία δεν έχει κανένα αποτέλεσμα." +#: parts/doxygen/messages.cpp:37 +msgid "Repeat brief member descriptions" +msgstr "Επανάληψη σύντομων περιγραφών των μελών" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"Watch" -"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"Παρακολούθηση" -"

                Προσθήκη της έκφρασης κάτω από το δρομέα στη λίστα μεταβλητών " -"παρακολούθησης." +#: parts/doxygen/messages.cpp:38 +msgid "Strip words in brief description" +msgstr "Αφαίρεση λέξεων στη σύντομη περιγραφή" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Έλεγχος: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:39 +msgid "Always include detailed section" +msgstr "Πάντα ενσωμάτωση αναλυτικού τμήματος" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "Inspect

                Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "Έλεγχος

                Υπολογίζει την έκφραση κάτω από το δρομέα." +#: parts/doxygen/messages.cpp:40 +msgid "Inline inherited members" +msgstr "Εμβόλιμα μέλη που κληρονομήθηκαν" -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: parts/doxygen/messages.cpp:41 +msgid "Always use full path names" +msgstr "Πάντα χρήση πλήρης διαδρομής" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "Έκ&φραση για παρακολούθηση:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:42 +msgid "Prefix to strip from path names" +msgstr "Πρόθεμα για την αφαίρεση από τα ονόματα διαδρομών" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Αφαίρεση έκφρασης παρακολούθησης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:43 +msgid "Strip from include path" +msgstr "Αφαίρεση από τη διαδρομή ενσωμάτωσης" -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" +#: parts/doxygen/messages.cpp:44 +msgid "Generate short file names" +msgstr "Δημιουργία σύντομων ονομάτων αρχείων" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"μήνυμα rdb:\n" +#: parts/doxygen/messages.cpp:45 +msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" +msgstr "Χρήση του στυλ JavaDoc για τις σύντομες περιγραφές" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Χωρίς πηγαίο κώδικα %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:46 +msgid "Multiline cpp is brief" +msgstr "Το cpp με πολλές γραμμές είναι σύντομο" -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"Το αποσφαλματωτής ruby δε μπορεί να χρησιμοποιήσει τις συσκευές tty* ή pty*.\n" -"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στις /dev/tty* και /dev/pty*\n" -"Ως βασικός χρήστης (root) ίσως χρειαστεί να εκτελέσετε την \"chmod ug+rw\" tty* " -"και στις συσκευές pty* και/ή να προσθέσετε το χρήστη στην ομάδα tty " -"χρησιμοποιώντας την \"usermod -G tty όνομαχρήστη\"." +#: parts/doxygen/messages.cpp:47 +msgid "Details at top" +msgstr "Λεπτομέρειες πάνω" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Αποσφαλματωτής ruby του KDevelop: Κλικ για την εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα " -"(\"βήμα\")" +#: parts/doxygen/messages.cpp:48 +msgid "Inherit documentation" +msgstr "Κληρονόμησε τεκμηρίωση" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Βήμα από πάνω" +#: parts/doxygen/messages.cpp:49 +msgid "Produce a new page for each member" +msgstr "Παραγωγή μιας νέας σελίδας για κάθε μέλος" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Βήμα μέσα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:50 +msgid "Tab size" +msgstr "Μέγεθος στηλοθέτη" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με εκτέλεση διαμέσου των μεθόδων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:51 +msgid "Aliases" +msgstr "Εναλλακτικές ονομασίες" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "" -"Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, βηματίζοντας μέσα σε μεθόδους αν χρειαστεί" +#: parts/doxygen/messages.cpp:52 +msgid "Optimize output for C" +msgstr "Βελτιστοποίηση εξόδου για C" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με εκτέλεση διαμέσου των μεθόδων." +#: parts/doxygen/messages.cpp:53 +msgid "Optimize output for Java" +msgstr "Βελτιστοποίηση εξόδου για Java" -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "" -"Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, βηματίζοντας μέσα σε μεθόδους αν χρειαστεί." +#: parts/doxygen/messages.cpp:54 +msgid "Use built-in STL classes support" +msgstr "Χρήση υποστήριξης ενσωματωμένων κλάσεων STL" -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κλάσης υλοποίησης της φόρμας: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:55 +msgid "Use group documentation on undocumented members" +msgstr "Χρήση ομαδικής τεκμηρίωσης για μη τεκμηριωμένα μέλη" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Δημιουργία ή επιλογή κλάση υλοποίησης για %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:56 +msgid "Class members type subgrouping" +msgstr "Υποομάδες τύπων των μελών κλάσης" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Χώροι ονομάτων && Κλάσεις" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 +#: parts/doxygen/messages.cpp:61 +msgid "Build" +msgstr "Κατασκευή" -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "Η κλάση δημιουργήθηκε αλλά δε βρέθηκε στην αποθήκη κλάσεων." +#: parts/doxygen/messages.cpp:62 +msgid "Extract undocumented entities" +msgstr "Ακριβείς μη τεκμηριωμένες οντότητες" -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Σημείο διακοπής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:63 +msgid "Extract private entities" +msgstr "Ακριβείς ιδιωτικές οντότητες" -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Εκτέλεση προγράμματος" +#: parts/doxygen/messages.cpp:64 +msgid "Extract static entities" +msgstr "Ακριβείς στατικές οντότητες" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Εκτέλεση προγράμματος" +#: parts/doxygen/messages.cpp:65 +msgid "Extract local classes" +msgstr "Εξαγωγή τοπικών κλάσεων" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "Execute program

                Runs the Python program." -msgstr "Εκτέλεση προγράμματος

                Εκτελεί το πρόγραμμα Python." +#: parts/doxygen/messages.cpp:66 +msgid "Extract local methods" +msgstr "Εξαγωγή τοπικών μεθόδων" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Εκτέλεση συμβολοσειράς" +#: parts/doxygen/messages.cpp:67 +msgid "Hide undocumented members" +msgstr "Απόκρυψη μη τεκμηριωμένων μελών" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "Execute String

                Executes a string as Python code." -msgstr "" -"Εκτέλεση συμβολοσειράς" -"

                Εκτέλεση μίας συμβολοσειράς ως κώδικα Python." +#: parts/doxygen/messages.cpp:68 +msgid "Hide undocumented classes" +msgstr "Απόκρυψη μη τεκμηριωμένων κλάσεων" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:69 +msgid "Hide friend compounds" +msgstr "Απόκρυψη φίλων συστατικών" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:70 +msgid "Hide in body docs" +msgstr "Απόκρυψη στο σώμα" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"Start python interpreter" -"

                Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "" -"Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python" -"

                Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python χωρίς κάποιο πρόγραμμα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:71 +msgid "Document internal entities" +msgstr "Εσωτερικές οντότητες εγγράφου" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Τεκμηρίωση Python..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:72 +msgid "Use case-sensitive file names" +msgstr "Χρήση αρχείων με ευαισθησία στα πεζά/κεφαλαία" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:73 +msgid "Hide name scopes" +msgstr "Απόκρυψη εμβέλειας ονομάτων" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "Python documentation

                Shows a Python documentation page." -msgstr "Τεκμηρίωση Python

                Εμφάνιση μιας σελίδας τεκμηρίωσης Python." +#: parts/doxygen/messages.cpp:74 +msgid "Show included files" +msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων αρχείων" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης Python" +#: parts/doxygen/messages.cpp:75 +msgid "Make inline functions" +msgstr "Δημιουργία εμβόλιμων συναρτήσεων" -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης Python για τη λέξη κλειδί:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:76 +msgid "Sort member documentation alphabetically" +msgstr "Ταξινόμηση μελών τεκμηρίωσης αλφαβητικά" -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Σφάλμα στο αρχείο pydoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:77 +msgid "Sort the class list by fully-qualified names" +msgstr "Ταξινόμηση κλάσεων με τα πλήρη ονόματα" -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Σφάλμα στο csharpdoc" +#: parts/doxygen/messages.cpp:78 +msgid "Sort brief documentation alphabetically" +msgstr "Ταξινόμηση σύντομης τεκμηρίωσης αλφαβητικά" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "Εκτέλεση του προγράμματος CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:79 +msgid "Enable conditional sections" +msgstr "Ενεργοποίηση τμημάτων υπό συνθήκη" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "Εκτέλεση μίας συμβολοσειράς ως κώδικα CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:80 +msgid "Generate TODO-list" +msgstr "Δημιουργία 'ΠΡΟΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ' λίστας" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:81 +msgid "Generate Test-list" +msgstr "Δημιουργία λίστας δοκιμών" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "Εκκίνηση του μεταγλωττιστή CSharp χωρίς κάποιο πρόγραμμα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:82 +msgid "Generate Bug-list" +msgstr "Δημιουργία λίστας σφαλμάτων" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης συνάρτησης CSharp..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:83 +msgid "Generate Deprecated-list" +msgstr "Δημιουργία λίστας ξεπερασμένων" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "Εμφάνιση της σελίδας τεκμηρίωσης μιας συνάρτησης CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:84 +msgid "Maximum lines shown for initializers" +msgstr "Μέγιστες γραμμές που εμφανίζονται για τους αρχικοποιητές" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "Αναζήτηση καταχώρησης συχνών ερωτήσεων της CSharp..." +#: parts/doxygen/messages.cpp:85 +msgid "Show used files" +msgstr "Εμφάνιση χρησιμοποιημένων αρχείων" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης CSharp" +#: parts/doxygen/messages.cpp:86 +msgid "Show the directory hierarchy" +msgstr "Εμφάνιση ιεραρχίας του καταλόγου" -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης της συνάρτησης CSharp:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:87 +msgid "Script to invoke to get the current version for each file" +msgstr "Κλήση σεναρίου για την ανάκτηση της τρέχουσας έκδοσης κάθε αρχείου" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "αναφορά προβλημάτων" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 +#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"Αναφορά προβλημάτων" -"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει διάφορα \"προβλήματα\" στο έργο σας. Εμφανίζει " -"σφάλματα που αναφέρονται από κάποιον αναλυτή γλώσσας." +#: parts/doxygen/messages.cpp:93 +msgid "Suppress output" +msgstr "Καταστολή εξόδου" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "" -"Βρέθηκε 1 πρόβλημα\n" -"Βρέθηκαν %n προβλήματα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:94 +msgid "Show warnings" +msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων" -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "Ανάλυση αρχείου: %1" +#: parts/doxygen/messages.cpp:95 +msgid "Warn about undocumented entities" +msgstr "Προειδοποίηση σχετικά με μη τεκμηριωμένες οντότητες" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "Αρχείο χαρτογράφησης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:96 +msgid "Warn if error in documents" +msgstr "Προειδοποίηση για σφάλμα στα έγγραφα" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Τμήματα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:97 +msgid "Warn if function parameters are not documented" +msgstr "Προειδοποίηση αν οι παράμετροι συνάρτησης δεν έχουν τεκμηρίωση" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Δημόσια" +#: parts/doxygen/messages.cpp:98 +msgid "Warnings format" +msgstr "Μορφή προειδοποιήσεων" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Λεπτομερώς" +#: parts/doxygen/messages.cpp:99 +msgid "Write warnings to" +msgstr "Εγγραφή προειδοποιήσεων στο" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Προκαθορισμένος δυναμικός φορτωτής:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Κατειλημμένος χώρος διευθύνσεων:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:105 +msgid "Input files and directories" +msgstr "Αρχεία και κατάλογοι εισόδου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης ενσωματώσεων (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:106 +msgid "Input patterns" +msgstr "Μοτίβα εισόδου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης πόρων (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:107 +msgid "Recurse into subdirectories" +msgstr "Αναδρομή στους υποκαταλόγους" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης μονάδων (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:108 +msgid "Exclude from input" +msgstr "Εξαίρεση από την είσοδο" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης αντικειμένων (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:109 +msgid "Exclude symlinks" +msgstr "Εξαίρεση συμβολικών δεσμών" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Κατάλογος εξόδου εκτελέσιμου:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:110 +msgid "Exclude patterns" +msgstr "Εξαίρεση μοτίβων" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Κατάλογος εξόδου μονάδας:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:111 +msgid "Path to examples" +msgstr "Διαδρομή στα παραδείγματα" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Κατάλογος πακέτου:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:112 +msgid "Example patterns" +msgstr "Μοτίβα παραδείγματος" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Κατάλογος πηγαίου κώδικα πακέτου:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:113 +msgid "Example recursive" +msgstr "Παράδειγμα αναδρομικά" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Κατασκευή" +#: parts/doxygen/messages.cpp:114 +msgid "Path to images" +msgstr "Διαδρομή στις εικόνες" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Κατασκευή όλων των μονάδων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:115 +msgid "Input filter" +msgstr "Φίλτρο εισόδου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Δημιουργία τροποποιημένων μονάδων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:116 +msgid "Filter input files" +msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων εισόδου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Μεταγλώττιση χωρίς μηνύματα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:117 +msgid "Apply filters on file patterns" +msgstr "Εφαρμογή φίλτρων σε μοτίβα αρχείων" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Απενεργοποίηση έμμεσης μεταγλώττισης πακέτου" +#: parts/doxygen/messages.cpp:122 +msgid "Source Browser" +msgstr "Περιηγητής πηγαίου κώδικα" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Ορισμοί υπό συνθήκη (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:123 +msgid "Cross-reference with source files" +msgstr "Αναφορά με αρχεία κώδικα" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "" -"Εναλλακτικές ονομασίες μονάδων της μορφής μονάδα=ονομασία (διαχωρισμός με " -"\":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:124 +msgid "References will link to source code" +msgstr "Οι αναφορές θα συνδεθούν με τον πηγαίο κώδικα" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Μηνύματα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:125 +msgid "Use links to HTAGS" +msgstr "Χρήση δεσμών με HTAGS" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Έξοδος μηνυμάτων συμβουλών" +#: parts/doxygen/messages.cpp:126 +msgid "Inline sources" +msgstr "Εμβόλιμος κώδικας" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Έξοδος μηνυμάτων προειδοποίησης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:127 +msgid "Hide special comment blocks" +msgstr "Απόκρυψη ειδικών τμημάτων σχολίων" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Πακέτα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:128 +msgid "Referenced by relation" +msgstr "Αναφερόμενο με σχέση" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Κατασκευή με πακέτα (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:129 +msgid "References relation" +msgstr "Αναφέρει σχέση" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Στοίχιση κώδικα && πλαίσια στοίβας" +#: parts/doxygen/messages.cpp:130 +msgid "Include headers verbatim" +msgstr "Ενσωμάτωση επικεφαλίδων κατά λέξη" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Προκαθορισμένο (-$A8)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:136 +msgid "Generate alphabetical index" +msgstr "Δημιουργία αλφαβητικού ευρετηρίου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "Ποτέ στοίχιση" +#: parts/doxygen/messages.cpp:137 +msgid "Columns in index" +msgstr "Στήλες στο ευρετήριο" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "Σε όρια word" +#: parts/doxygen/messages.cpp:138 +msgid "Prefix to ignore" +msgstr "Πρόθεμα για παράβλεψη" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "Σε όρια double word" +#: parts/doxygen/messages.cpp:143 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "Σε όρια quad word" +#: parts/doxygen/messages.cpp:144 +msgid "Generate HTML" +msgstr "Δημιουργία HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Δημιουργία πλαισίων στοίβας" +#: parts/doxygen/messages.cpp:145 +msgid "HTML output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Μέγεθος αρίθμησης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:146 +msgid "HTML file extension" +msgstr "Επέκταση αρχείου HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Προκαθορισμένο (-$Z1)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:147 +msgid "Header file" +msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "byte χωρίς πρόσημο (256 τιμές)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:148 +msgid "Footer file" +msgstr "Αρχείο υποσέλιδου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "word χωρίς πρόσημο (64χιλ. τιμές)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Φύλλο στυλ" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "double word χωρίς πρόσημο (4096εκ. τιμές)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:150 +msgid "Align members" +msgstr "Στοίχιση μελών" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Έλεγχος χρόνου μεταγλώττισης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:151 +msgid "Generate HTML-help" +msgstr "Δημιουργία βοήθειας HTML" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Έλεγχοι ασφάλειας" +#: parts/doxygen/messages.cpp:152 +msgid "CHM file" +msgstr "Αρχείο CHM" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Πλήρης υπολογισμός δυαδικών" +#: parts/doxygen/messages.cpp:153 +msgid "HHC location" +msgstr "Τοποθεσία HHC" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Επεκταμένη σύνταξη" +#: parts/doxygen/messages.cpp:154 +msgid "Generate .chi file" +msgstr "Δημιουργία αρχείου .chi" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Μακριές συμβολοσειρές" +#: parts/doxygen/messages.cpp:155 +msgid "Generate binary TOC" +msgstr "Δημιουργία δυαδικού TOC" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Άνοιγμα παραμέτρων συμβολοσειράς" +#: parts/doxygen/messages.cpp:156 +msgid "Expand TOC" +msgstr "Ανάπτυξη TOC" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "Δείκτες με έλεγχο τύπου" +#: parts/doxygen/messages.cpp:157 +msgid "Disable index" +msgstr "Απενεργοποίηση ευρετηρίου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "Έλεγχος μεταβλητής συμβολοσειράς" +#: parts/doxygen/messages.cpp:158 +msgid "Number of enum values per line" +msgstr "Αριθμός τιμών αρίθμησης ανά γραμμή" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Εγγράψιμοι τύποι σταθερών" +#: parts/doxygen/messages.cpp:159 +msgid "Generate treeview" +msgstr "Δημιουργία προβολής δέντρου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Έλεγχοι κατά την εκτέλεση" +#: parts/doxygen/messages.cpp:160 +msgid "Treeview width" +msgstr "Πλάτος προβολής δέντρου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Πληροφορίες τύπων κατά την εκτέλεση" +#: parts/doxygen/messages.cpp:165 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Εισηγμένες αναφορές δεδομένων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:166 +msgid "Generate LaTeX" +msgstr "Δημιουργία LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Έλεγχος εισόδου/εξόδου" +#: parts/doxygen/messages.cpp:167 +msgid "LaTeX output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "Έλεγχος υπερχείλισης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:168 +msgid "LaTeX command name" +msgstr "Όνομα εντολής LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Έλεγχος εύρους" +#: parts/doxygen/messages.cpp:169 +msgid "MakeIndex command name" +msgstr "Όνομα εντολής MakeIndex" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Ενεργοποίηση βελτιστοποιήσεων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 +msgid "Generate compact output" +msgstr "Δημιουργία συμπτυγμένης εξόδου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" +#: parts/doxygen/messages.cpp:171 +msgid "Paper type" +msgstr "Τύπος χαρτιού" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:172 +msgid "Include extra packages" +msgstr "Ενσωμάτωση επιπλέον πακέτων" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Πληροφορίες τοπικών συμβόλων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:173 +msgid "LaTeX Header file" +msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης για το GDB" +#: parts/doxygen/messages.cpp:174 +msgid "Generate PDF hyperlinks" +msgstr "Δημιουργία υπερδεσμών PDF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης χώρου ονομάτων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:175 +msgid "Use pdflatex" +msgstr "Χρήση pdflatex" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Εγγραφή πληροφοριών συμβόλων σε ένα αρχείο .rsm" +#: parts/doxygen/messages.cpp:176 +msgid "Use batch mode" +msgstr "Χρήση ομαδικής λειτουργίας" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Πληροφορίες αναφοράς συμβόλων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:177 +msgid "Do not include index chapters" +msgstr "Να μην γίνει ενσωμάτωση κεφαλαίων ευρετηρίου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Προκαθορισμένο (-$YD)" +#: parts/doxygen/messages.cpp:182 +msgid "RTF" +msgstr "RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Χωρίς πληροφορίες" +#: parts/doxygen/messages.cpp:183 +msgid "Generate RTF" +msgstr "Δημιουργία RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Πληροφορίες ορισμού" +#: parts/doxygen/messages.cpp:184 +msgid "RTF output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου RTF" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Πληροφορίες πλήρους αναφοράς" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή Delphi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:186 +msgid "Generate hyperlinks" +msgstr "Δημιουργία υπερδεσμών" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Τοποθεσίες I" +#: parts/doxygen/messages.cpp:188 +msgid "Extensions file" +msgstr "Αρχείο επεκτάσεων" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Τοποθεσίες II" +#: parts/doxygen/messages.cpp:193 +msgid "Man" +msgstr "Man" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Αποσφαλμάτωση && βελτιστοποίηση" +#: parts/doxygen/messages.cpp:194 +msgid "Generate man pages" +msgstr "Δημιουργία σελίδων εγχειριδίου" -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Συνδέτης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:195 +msgid "Man output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου Man" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Μορφή σφαλμάτων όπως τη GCC" +#: parts/doxygen/messages.cpp:196 +msgid "Man extension" +msgstr "Επέκταση Man" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Εγγραφή κάθε δυνατής πληροφορίας" +#: parts/doxygen/messages.cpp:197 +msgid "Generate links" +msgstr "Δημιουργία δεσμών" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "Εγγραφή χωρίς μηνύματα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:203 +msgid "Generate XML" +msgstr "Δημιουργία XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Εμφάνιση μόνο σφαλμάτων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:204 +msgid "XML output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Εμφάνιση γενικών πληροφοριών" +#: parts/doxygen/messages.cpp:205 +msgid "XML schema" +msgstr "Σχήμα XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:206 +msgid "XML DTD file" +msgstr "Αρχείο XML DTD" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:207 +msgid "Dump program listings to the XML output" +msgstr "Τύπωση λίστας προγράμματος στην έξοδο XML" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Εμφάνιση συμβουλών" +#: parts/doxygen/messages.cpp:212 +msgid "DEF" +msgstr "DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Εγγραφή άλλων πληροφοριών αποσφαλμάτωσης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:213 +msgid "Generate Autogen DEF" +msgstr "Δημιουργία Autogen DEF" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Άλλες πληροφορίες" +#: parts/doxygen/messages.cpp:219 +msgid "Generate Perl module" +msgstr "Δημιουργία αρθρώματος Perl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Εμφάνιση αριθμών γραμμής κατά την επεξεργασία αρχείων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:220 +msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" +msgstr "Δημιουργία PDF και DVI χρησιμοποιώντας LaTeX" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Τύπωση πληροφοριών για τις φορτωμένες μονάδες" +#: parts/doxygen/messages.cpp:221 +msgid "Make the Perl module output human readable" +msgstr "Τροποποίηση της εξόδου αρθρώματος Perl για να είναι ευανάγνωστη" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Τύπωση ονομάτων για τα φορτωμένα αρχεία" +#: parts/doxygen/messages.cpp:222 +msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" +msgstr "Πρόθεμα μεταβλητών αρθρώματος Perl στα αρχεία κατασκευής" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Εγγραφή των ορισμένων μακροεντολών" +#: parts/doxygen/messages.cpp:227 +msgid "Preprocessor" +msgstr "Προεπεξεργαστής" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Προειδοποίηση κατά την επεξεργασία μιας συνθήκης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:228 +msgid "Enable preprocessing" +msgstr "Ενεργοποίηση προεπεξεργασίας" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Τύπωση των ονομάτων των διαδικασιών και συναρτήσεων" +#: parts/doxygen/messages.cpp:229 +msgid "Expand macros" +msgstr "Ανάπτυξη εντολών" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "" -"Εμφάνιση όλων των δηλώσεων διαδικασιών αν κάποιο σφάλμα υπερκάλυψης συνάρτησης " -"συμβεί" +#: parts/doxygen/messages.cpp:230 +msgid "Expand only predefined macros" +msgstr "Ανάπτυξη μόνο προκαθορισμένων μακροεντολών" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης αρχείων ενσωμάτωσης (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:231 +msgid "Search for includes" +msgstr "Αναζήτηση για ενσωματώσεις" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης αρχείων αντικειμένων (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:232 +msgid "Include path" +msgstr "Διαδρομή ενσωμάτωσης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Διαδρομή αναζήτησης βιβλιοθηκών (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/doxygen/messages.cpp:233 +msgid "Include file patterns" +msgstr "Μοτίβα αρχείων ενσωμάτωσης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "Εγγραφή εκτελέσιμων και μονάδων στο:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:234 +msgid "Predefined macros" +msgstr "Προκαθορισμένες μακροεντολές" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Εγγραφή μονάδων στο:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:235 +msgid "Expand as defined" +msgstr "Ανάπτυξη κατά τον ορισμό" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "Όνομα εκτελέσιμου:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:236 +msgid "Skip function macros" +msgstr "Παράλειψη μακροεντολών συναρτήσεων" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Τοποθεσία των προγραμμάτων as και ld:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:241 +msgid "External" +msgstr "Εξωτερικό" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "Εκτελέσιμο δυναμικού συνδέτη:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:242 +msgid "Tagfiles" +msgstr "Αρχεία ετικετών" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "Αρχείο μηνυμάτων μεταγλωττιστή:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:243 +msgid "Generate tagfile" +msgstr "Δημιουργία αρχείου ετικετών" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "Εγγραφή μηνυμάτων μεταγλωττιστή στο αρχείο:" +#: parts/doxygen/messages.cpp:244 +msgid "List all externals" +msgstr "Λίστα όλων των εξωτερικών" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Συμβατότητα με Pascal" +#: parts/doxygen/messages.cpp:245 +msgid "External groups" +msgstr "Εξωτερικές ομάδες" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "Εναλλαγή στις επεκτάσεις της Delphi 2" +#: parts/doxygen/messages.cpp:246 +msgid "Path to Perl" +msgstr "Διαδρομή Perl" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Αυστηρή λειτουργία συμβατότητας Delphi" +#: parts/doxygen/messages.cpp:251 +msgid "Dot" +msgstr "Dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Λειτουργία συμβατότητας με Borland TP 7.0" +#: parts/doxygen/messages.cpp:252 +msgid "Generate class diagrams" +msgstr "Δημιουργία διαγραμμάτων κλάσεων" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "Λειτουργία συμβατότητας GNU Pascal" +#: parts/doxygen/messages.cpp:253 +msgid "Hide undocumented relations" +msgstr "Απόκρυψη μη τεκμηριωμένων σχέσεων" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "Συμβατότητα C/C++" +#: parts/doxygen/messages.cpp:254 +msgid "Use dot" +msgstr "Χρήση dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "Υποστήριξη τελεστών της C, *=, +=, /=, -=" +#: parts/doxygen/messages.cpp:255 +msgid "Generate a caller dependency graph" +msgstr "Δημιουργία γραφήματος εξαρτήσεων κλήσης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "Υποστήριξη στυλ INLINE της C++" +#: parts/doxygen/messages.cpp:256 +msgid "Generate class graphs" +msgstr "Δημιουργία γραφημάτων κλάσεων" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "Υποστήριξη μακροεντολών μορφής C" +#: parts/doxygen/messages.cpp:257 +msgid "Generate collaboration graphs" +msgstr "Δημιουργία γραφημάτων συνεργασίας" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:258 +msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +msgstr "" +"Δημιουργία ενός γραφήματος το οποίο εμφανίζει τις άμεσες εξαρτήσεις ομάδων" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "Υποστήριξη των εντολών label και goto" +#: parts/doxygen/messages.cpp:259 +msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" +msgstr "Δημιουργία UML διαγραμμάτων κληρονομικότητας και συνεργασίας" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "Χρήση ansi συμβολοσειρών ως προεπιλογή" +#: parts/doxygen/messages.cpp:260 +msgid "Show relations between templates and their instances" +msgstr "Εμφάνιση σχέσεων μεταξύ προτύπων και χρήσεων τους" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 +#: parts/doxygen/messages.cpp:261 +msgid "Generate include graphs" +msgstr "Δημιουργία γραφημάτων ενσωματώσεων" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:262 +msgid "Generate included-by graphs" +msgstr "Δημιουργία γραφημάτων ενσωμάτωσης" + +#: parts/doxygen/messages.cpp:263 msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" +"Generate a call dependency graph for every global function or class method" msgstr "" -"Απαίτηση το όνομα των κατασκευαστών να είναι init\n" -" και το όνομα των καταστροφέων done" +"Δημιουργία γραφήματος εξαρτήσεων κλήσης για κάθε καθολική συνάρτηση ή μέθοδο " +"κλάσης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "Υποστήριξη της λέξης κλειδί static σε αντικείμενα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:264 +msgid "Generate graphical hierarchy" +msgstr "Δημιουργία γραφικής ιεραρχίας" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Πληροφορίες για τη γλώσσα τελεστών κώδικα μηχανής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:265 +msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" +msgstr "Εμφάνιση των εξαρτήσεων ενός καταλόγου σε σχέση με άλλους καταλόγους" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "Να μη διαγραφούν τα αρχεία γλώσσας τελεστών μηχανής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:266 +msgid "Dot image format" +msgstr "Μορφή εικόνας Dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "Λίστα πηγαίου κώδικα" +#: parts/doxygen/messages.cpp:267 +msgid "Path to dot" +msgstr "Διαδρομή στο dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "Λίστα χρήσης καταχωρητών και πληροφορίες κυκλοφορίας" +#: parts/doxygen/messages.cpp:268 +msgid "Directories with extra dot files" +msgstr "Κατάλογοι με επιπλέον αρχεία dot" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Λίστα προσωρινής χρήσης και ελευθέρωσης μνήμης" +#: parts/doxygen/messages.cpp:269 +msgid "Maximum graph width" +msgstr "Μέγιστο πλάτος γραφήματος" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Αναγνώστης γλώσσας τελεστών μηχανής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:270 +msgid "Maximum graph height" +msgstr "Μέγιστο ύψος γραφήματος" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένου αναγνώστη" +#: parts/doxygen/messages.cpp:271 +msgid "Maximum graph depth" +msgstr "Μέγιστο βάθος γραφήματος" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "Μορφή γλώσσας τελεστών μηχανής AT&T" +#: parts/doxygen/messages.cpp:272 +msgid "Generate images with a transparent background" +msgstr "Δημιουργία εικόνων με διαφανές φόντο" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "Μορφή γλώσσας τελεστών μηχανής Intel" +#: parts/doxygen/messages.cpp:273 +msgid "Generate multiple output files in one run" +msgstr "Δημιουργία πολλαπλών αρχείων εξόδου με μία εκτέλεση" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "Άμεση γλώσσα τελεστών μηχανής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:274 +msgid "Generate legend" +msgstr "Δημιουργία υπομνήματος" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Έξοδος γλώσσας τελεστών μηχανής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:275 +msgid "Remove intermediate files" +msgstr "Αφαίρεση ενδιάμεσων αρχείων" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "" -"Χρήση διασωλήνωσης στη θέση αρχείων κατά την δημιουργία τελεστών μηχανής" +#: parts/doxygen/messages.cpp:281 +msgid "Search engine" +msgstr "Μηχανή αναζήτησης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένης εξόδου" +#: parts/doxygen/messages.cpp:282 +msgid "CGI name" +msgstr "Όνομα CGI" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "Χρήση του GNU as" +#: parts/doxygen/messages.cpp:283 +msgid "CGI URL" +msgstr "CGI URL" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "Χρήση του GNU asaout" +#: parts/doxygen/messages.cpp:284 +msgid "Documentation URL" +msgstr "Τεκμηρίωσης URL" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "Χρήση του NASM coff" +#: parts/doxygen/messages.cpp:285 +msgid "Absolute path to documentation" +msgstr "Απόλυτη διαδρομή για τη τεκμηρίωση" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "Χρήση του NASM elf" +#: parts/doxygen/messages.cpp:286 +msgid "Absolute path to doxysearch binary" +msgstr "Απόλυτη διαδρομή για το εκτελέσιμο doxysearch" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "Χρήση του NASM obj" +#: parts/doxygen/messages.cpp:287 +msgid "Paths to external documentation" +msgstr "Διαδρομές για την εξωτερική τεκμηρίωση" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "Χρήση του MASM" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 +msgid "Browse to a file" +msgstr "Εξερεύνηση σε αρχείο" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "Χρήση του TASM" +#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 +msgid "Browse to a folder" +msgstr "Εξερεύνηση σε φάκελο" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "Χρήση του coff" +#: parts/doxygen/input.cpp:341 +msgid "Add item" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "Χρήση του pecoff" +#: parts/doxygen/input.cpp:346 +msgid "Delete selected item" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Δημιουργία πληροφοριών για το GDB" +#: parts/doxygen/input.cpp:351 +msgid "Update selected item" +msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αντικειμένου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Δημιουργία πληροφοριών για το DBX" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 +msgid "Expand Text" +msgstr "Ανάπτυξη κείμενου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "Χρήση μονάδας lineinfo" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 +msgid "Expand current word" +msgstr "Ανάπτυξη τρέχουσας λέξης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "Χρήση μονάδας heaptrc" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +msgid "" +"Expand current word" +"

                Current word can be completed using the list of similar words in source " +"files." +msgstr "" +"Ανάπτυξη τρέχουσας λέξης" +"

                Η τρέχουσα λέξη μπορεί να συμπληρωθεί χρησιμοποιώντας μια λίστα παρόμοιων " +"λέξεων από τα αρχεία πηγαίου κώδικα." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "Δημιουργία ελέγχων για τους δείκτες" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 +msgid "Expand Abbreviation" +msgstr "Ανάπτυξη συντομογραφίας" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Δημιουργία προφίλ" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 +msgid "Expand abbreviation" +msgstr "Ανάπτυξη συντομογραφίας" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "Δημιουργία κώδικα προφίλ για το gprof" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Expand abbreviation" +"

                Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " +"Abbreviations tab." +msgstr "" +"Ανάπτυξη συντομογραφίας" +"

                Ενεργοποίηση και ρύθμιση συντομογραφιών στις Ρυθμίσεις KDevelop" +", στην καρτέλαΣυντομογραφίες." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Γενική βελτιστοποίηση" +#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 +msgid "Abbreviations" +msgstr "Συντομογραφίες" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Δημιουργία μικρότερου κώδικα" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 +msgid "Find in Files" +msgstr "Αναζήτηση σε αρχεία" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Δημιουργία γρηγορότερου κώδικα" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Κανονική έκ&φραση" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Επίπεδα βελτιστοποίησης" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 +msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" +msgstr "Ορισμός καταλόγου σε αυτόν του τρέχοντος αρχείου (Alt+Y)" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "Επίπεδο 3" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Αρχιτεκτονική" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 +msgid "Rec&ursive" +msgstr "&Αναδρομικά" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 +msgid "Limit search to &project files" +msgstr "Περιορισμός αναζήτησης στα αρχεία του έ&ργου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 +msgid "&Files:" +msgstr "&Αρχεία:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Άλλη βελτιστοποίηση" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 +msgid "&Exclude:" +msgstr "Ε&ξαίρεση:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Χρήση μεταβλητών σε καταχωρητές" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 +msgid "New view" +msgstr "Νέα προβολή" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "Μη ασφαλείς βελτιστοποιήσεις" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 +msgid "&Suppress find errors" +msgstr "&Καταστολή σφαλμάτων αναζήτησης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Ενσωμάτωση εντολών ελέγχου ασφάλειας στο μεταγλωττισμένο κώδικα" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 +msgid "Sea&rch" +msgstr "&Αναζήτηση" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 +msgid "" +"Enter the regular expression you want to search for here." +"

                Possible meta characters are:" +"

                  " +"
                • . - Matches any character" +"
                • ^ - Matches the beginning of a line" +"
                • $ - Matches the end of a line" +"
                • \\< - Matches the beginning of a word" +"
                • \\> - Matches the end of a word
                The following repetition " +"operators exist:" +"
                  " +"
                • ? - The preceding item is matched at most once" +"
                • * - The preceding item is matched zero or more times" +"
                • + - The preceding item is matched one or more times" +"
                • {n} - The preceding item is matched exactly n times" +"
                • {n,} - The preceding item is matched n or more times" +"
                • {,n} - The preceding item is matched at most n times" +"
                • {n,m} - The preceding item is matched at least n" +", but at most m times.
                Furthermore, backreferences to bracketed " +"subexpressions are available via the notation \\n.
                " msgstr "" -"Να μη γίνει έλεγχος αν το όνομα μονάδας είναι το ίδιο με το όνομα αρχείου" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "Έλεγχος στοίβας" +"Εισάγετε εδώ την κανονική έκφραση που θέλετε να αναζητήσετε." +"

                Δυνατοί χαρακτήρες είναι:" +"

                  " +"
                • . - Ταιριάζει με κάθε χαρακτήρα" +"
                • ^ - Ταιριάζει στην αρχή μιας γραμμής" +"
                • $ - Ταιριάζει το τέλος μιας γραμμής" +"
                • \\< - Ταιριάζει την αρχή μιας λέξης" +"
                • \\> - Ταιριάζει το τέλος μιας λέξης
                " +"Υπάρχουν οι παρακάτω τελεστές επανάληψης:" +"
                  " +"
                • ? - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει το πολύ μια φορά" +"
                • * - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει καμία ή περισσότερες φορές" +"
                • + - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει μία ή περισσότερες φορές" +"
                • {n} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει ακριβώς n " +"φορές" +"
                • {n,} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει n " +"ή περισσότερες φορές" +"
                • {,n} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει το πολύ n " +"φορές" +"
                • {n,m} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει " +"τουλάχιστον n, αλλά το πολύ m φορές.
                " +"Επιπλέον, προς τα πίσω αναφορές σε υποεκφράσεις σε αγκύλες είναι διαθέσιμες " +"μέσω της σύνταξης \\n.
                " -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Έλεγχος υπερχείλισης ακεραίων" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " +"patterns separated by commas" +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ το μοτίβο των ονομάτων των αρχείων για αναζήτηση. Μπορείτε να " +"δώσετε περισσότερα από ένα μοτίβα διαχωρισμένα με κόμμα" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Απροσδιόριστοι ορισμοί υπό συνθήκη (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " +"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " +"in the regular expression to search for." +msgstr "" +"Μπορείτε να επιλέξετε ένα πρότυπο για το μοτίβο από το πλαίσιο συνδυασμών και " +"να το επεξεργαστείτε εδώ. Η συμβολοσειρά %s στο πρότυπο αντικαθίσταται με το " +"μοτίβο στο πεδίο εισαγωγής, έτσι ώστε να εμφανίζει την κανονική έκφραση για " +"αναζήτηση." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "Μέγεθος στοίβας:" +#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 +msgid "Please enter a search pattern" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα μοτίβο αναζήτησης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "Μέγεθος σωρού:" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 +msgid "Search Results" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Στάδιο συνδέτη" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 +msgid "Unable to create a temporary file for search." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αναζήτηση." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Δημιουργία δυναμικής βιβλιοθήκης" +#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 +#, c-format +msgid "" +"_n: *** %n match found. ***\n" +"*** %n matches found. ***" +msgstr "" +"*** βρέθηκε %n ταίριασμα. ***\n" +"*** βρέθηκαν %n ταιριάσματα. ***" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Δημιουργία έξυπνης σύνδεσης μονάδων" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 +msgid "Grep Output" +msgstr "Έξοδος Grep" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Δημιουργία μονάδων κυκλοφορίας" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 +msgid "" +"Find in files" +"

                This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " +"the list will automatically open the corresponding source file and set the " +"cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Αναζήτηση σε αρχεία" +"

                Αυτό το παράθυρο περιέχει την έξοδο μιας εντολής grep. Κάνοντας κλικ σε " +"κάποιο αντικείμενο της λίστα θα ανοίξει αυτόματα το αντίστοιχο αρχείο κώδικα " +"και ο δρομέας θα μεταφερθεί στη γραμμή που ταιριάζει." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "Παράλειψη του σταδίου σύνδεσης" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 +msgid "Output of the grep command" +msgstr "Έξοδος της εντολής grep" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Δημιουργία σεναρίου γλώσσας τελεστών μηχανής και σύνδεσης" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 +msgid "Find in Fi&les..." +msgstr "Αναζήτηση σε αρ&χεία..." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Δημιουργία εκτελέσιμου" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 +msgid "Search for expressions over several files" +msgstr "Αναζήτηση για εκφράσεις σε πολλά αρχεία" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "Αφαίρεση των συμβόλων από το εκτελέσιμο" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +msgid "" +"Find in files" +"

                Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " +"which is then searched for within all files in the directories you specify. " +"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +msgstr "" +"Αναζήτηση στα αρχεία" +"

                Ανοίγει το διάλογο 'Αναζήτηση σε αρχεία'. Εκεί μπορείτε να εισάγετε μια " +"κανονική έκφραση η οποία θα αναζητηθεί σε όλα τα αρχεία στους καταλόγους που " +"ορίσατε. Μετά το τέλος τα ταιριάσματα θα εμφανιστούν, όπου μπορείτε να " +"μεταβείτε σε ένα ταίριασμα απευθείας." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Σύνδεση με στατικές μονάδες" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 +#, c-format +msgid "Grep: %1" +msgstr "Grep: %1" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Σύνδεση με μονάδες έξυπνης σύνδεσης" +#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 +msgid "" +"Grep" +"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." +msgstr "" +"Grep" +"

                Ανοίγει το διάλογο αναζήτησης σε αρχεία και ορίζει ως μοτίβο το κείμενο που " +"βρίσκεται κάτω από το δρομέα." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Σύνδεση με δυναμικές βιβλιοθήκες" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 +msgid "Text Structure" +msgstr "Δομή κειμένου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Σύνδεση με τη βιβλιοθήκη C" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 +msgid "Text Structure

                This browser shows the structure of the text." +msgstr "" +"Δομή κειμένου" +"

                Αυτός ο περιηγητής εμφανίζει τη δομή του κειμένου." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "Επιλογές που περνούν στο συνδέτη (διαχωρισμός με \":\"):" +#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 +msgid "Text structure" +msgstr "Δομή κειμένου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Επαναμεταγλώττιση όλων των χρησιμοποιημένων μονάδων" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 +msgid "File Create" +msgstr "Δημιουργία αρχείου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "Να μη γίνει ανάγνωση του προκαθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων μεταγλωττιστή:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Σταμάτημα μετά το σφάλμα:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Πληροφορίες περιηγητή" +#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "" +"New file" +"

                This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " +"to create a file. The list of project file types can be configured in project " +"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " +"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " +"tab." +msgstr "" +"Νέο αρχείο" +"

                Αυτό το τμήμα καθιστά τη δημιουργία νέων αρχείων ευκολότερη. Επιλέξτε έναν " +"τύπο από τη λίστα για τη δημιουργία ενός αρχείου. Η λίστα με τους τύπους " +"αρχείων έργου μπορεί να ρυθμιστεί στο διάλογο ρύθμισης του έργου, στη καρτέλα " +"Μάγος νέου αρχείου. Οι τύποι αρχείων που είναι καθολικά διαθέσιμοι " +"μπορούν να ρυθμιστούν από το διάλογο ρυθμίσεων του KDevelop, στη καρτέλα " +"Μάγος νέου αρχείου." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Χωρίς πληροφορίες περιηγητή" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 +msgid "" +"_: New file dialog (title)\n" +"New File" +msgstr "Νέο αρχείο" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Καθολικές πληροφορίες περιηγητή" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 +msgid "New File Creation" +msgstr " Νέα δημιουργία αρχείου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Καθολικές και τοπικές πληροφορίες περιηγητή" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 +msgid "" +"_: Add to project (on checkbox)\n" +"&Add to project" +msgstr "&Προσθήκη στο έργο" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "Λειτουργικό προορισμού" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "A file with this name already exists" +msgstr "Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS και έκδοση 1 της επέκτασης DJ DELORIE" +#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 +msgid "File Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS και έκδοση 2 της επέκτασης DJ DELORIE" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 +msgid "File Templates" +msgstr "Πρότυπα αρχείου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 +msgid "" +"New file" +"

                Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " +"checkbox is turned on." +msgstr "" +"Νέο αρχείο" +"

                Δημιουργεί ένα νέο αρχείο. Επίσης το προσθέτει στο έργο αν το πλαίσιο " +"επιλογής Προσθήκη στο έργο έχει ενεργοποιηθεί." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) με χρήση της επέκτασης EMX" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 +msgid "Create a new file" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου αρχείου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "WINDOWS 32 bit" +#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 +msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου. Ελέγξτε ότι ο κατάλογος και το όνομα αρχείου " +"είναι έγκυρα." -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 +msgid "Template Location" +msgstr "Τοποθεσία προτύπου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 +msgid "Select Global File Types" +msgstr "Επιλογή καθολικών τύπων αρχείου" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή Free Pascal" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "Γλώσσα τελεστών κώδικα μηχανής" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 +msgid "Type extension:" +msgstr "Επέκταση τύπου:" -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Επιστροφή" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 +msgid "Type name:" +msgstr "Όνομα τύπου:" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "New ClassGenerates a new class.

                " -msgstr "Νέα κλάσηΔημιουργεί μια νέα κλάση.

                " +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 +msgid "Template location:" +msgstr "Τοποθεσία προτύπου:" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Java Support" -msgstr "Υποστήριξη Java" +#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 +msgid "Icon:" +msgstr "Εικονίδιο:" -#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 -msgid "Keep Them" -msgstr "Διατήρηση αυτών" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 +msgid "Global Types" +msgstr "Καθολικοί τύποι" -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Ανάλυση Java" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 +msgid "Project templates in " +msgstr "Πρότυπα έργου στο " -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 +msgid "" +"Requested template does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Προειδοποίηση σχετικά με ασταθείς παραμέτρους που χρησιμοποιούν πίνακες" +"Το ζητούμενο πρότυπο δεν υπάρχει ακόμη.\n" +"Θα ανοιχτεί αμέσως μετά την αποδοχή του διαλόγου ρύθμισης." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" +"Template for the selected file type does not exist yet.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Προειδοποίηση σχετικά με απομιμήσεις παραμέτρων με τύπο διαφορετικό από τις " -"πραγματικές παραμέτρους" +"Το πρότυπο για τον τύπο του επιλεγμένου αρχείου δεν υπάρχει ακόμη.\n" +"Θα ανοιχτεί αμέσως μετά την αποδοχή του διαλόγου ρύθμισης." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 +#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" +"Template for the selected file type has been changed.\n" +"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" -"Προειδοποίηση αν η κλήση υποθέτει διαφορετικό τύπο δεδομένων για επιστροφή, από " -"τον πραγματικό τύπο επιστροφής" +"Το πρότυπο για τον τύπο του επιλεγμένου αρχείου τροποποιήθηκε.\n" +"Θα ανοιχτεί αμέσως μετά την αποδοχή του διαλόγου ρύθμισης." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "" -"Προειδοποίηση σχετικά με κλήσεις ενός υποπρογράμματος με εσφαλμένο αριθμό " -"παραμέτρων" +#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 +msgid "Use this to create new files within your project." +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για τη δημιουργία νέων αρχείων μέσα στο έργο σας." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" +"CTags" +"

                Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " +"in the code." msgstr "" -"Οι αντίστοιχοι πίνακες σε κάθε δήλωση τμήματος πρέπει να συμφωνούν σε μέγεθος " -"και πλήθος διαστάσεων" +"CTags" +"

                Προβολή αποτελεσμάτων μιας αναζήτησης ετικετών. Κάντε κλικ σε μια γραμμή για " +"τη μετακίνηση στην αντίστοιχη θέση στον κώδικα." -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "Η σύγκριση δύο τμημάτων γίνεται μεταβλητή μεταβλητή" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 +msgid "CTags Lookup" +msgstr "Αναζήτηση CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "" -"Προειδοποίηση αν διαφορετικές δηλώσεις του ίδιου τμήματος δεν είναι ίσες σε " -"συνολικό μέγεθος" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 +msgid "CTags" +msgstr "CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"Σε κάθε δήλωση ενός τμήματος, οι αντίστοιχες θέσεις μνήμης πρέπει να συμφωνούν " -"στον τύπο δεδομένων" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 +msgid "CTags lookup results" +msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "Χρήση του αποτελέσματος διαίρεσης ακεραίου ως δείκτη" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 +msgid "Lookup Current Text" +msgstr "Αναζήτηση του τρέχοντος κειμένου" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "Μετατροπή μιας έκφρασης που περιέχει διαίρεση ακεραίου σε πραγματικό" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 +msgid "Lookup Current Text as Declaration" +msgstr "Αναζήτηση του τρέχοντος κειμένου ως δήλωση" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "Διαίρεση σε μια σταθερή έκφραση ακεραίων που έχει αποτέλεσμα μηδέν" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 +msgid "Lookup Current Text as Definition" +msgstr "Αναζήτηση του τρέχοντος κειμένου ως ορισμό" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "" -"Μια αριθμητική απομίμηση παραμέτρου είναι πραγματικά η ίδια με κάποια άλλη και " -"τροποποιήθηκε" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 +msgid "Jump to Next Match" +msgstr "Μετάβαση στο επόμενο ταίριασμα" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "" -"Μια απομίμηση παραμέτρου που είναι ένας πίνακας ή στοιχείο πίνακα είναι ίδια με " -"κάποια άλλη και τροποποιήθηκε" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"Μια αριθμητική απομίμηση παραμέτρου είναι η ίδια με μια κοινή μεταβλητή σε ένα " -"υποπρόγραμμα, και κάποια από τις δύο τροποποιήθηκε" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 +msgid "Open Lookup Dialog" +msgstr "Άνοιγμα διαλόγου αναζήτησης" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "Εντολές ACCEPT και TYPE I/O" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Declaration: %1" +msgstr "CTags - Μετάβαση στη δήλωση: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "" -"Εκφράσεις που ορίζουν όρια πίνακα και περιέχουν στοιχεία πίνακα ή αναφορές σε " -"συναρτήσεις" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 +#, c-format +msgid "CTags - Go to Definition: %1" +msgstr "CTags - Μετάβαση στον ορισμό: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Εντολές ορισμού που συμπεριλαμβάνουν πίνακες" +#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 +#, c-format +msgid "CTags - Lookup: %1" +msgstr "CTags - Αναζήτηση: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Χαρακτήρες ανάποδης καθέτου σε συμβολοσειρές" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Hits: %1" +msgstr "Μετρητής: %1" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "" -"Μεταβλητές τμήματος COMMON χωρίς φθίνουσα σειρά από το μέγεθος αποθήκευσης" +#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 +msgid "No CTags database found" +msgstr "Δε βρέθηκε βάση δεδομένων CTags" -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Σταθερές Hollerith" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 +msgid "define" +msgstr "ορισμός" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 +msgid "label" +msgstr "ετικέτα" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Εκτέλεση ftnchek" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 +msgid "macro" +msgstr "μακροεντολή" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"Run ftnchek" -"

                Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." -msgstr "" -"Εκτέλεση ftnchek" -"

                Εκτελεί το ftnchek για τον έλεγχο των προγραμμάτων fortran για " -"συντακτικά λάθη. Ρυθμίστε τις επιλογές του ftnchek στο διάλογο ρυθμίσεων του " -"έργου, στη καρτέλα Ftnchek." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 +msgid "subroutine" +msgstr "υπορουτίνα" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Υπάρχει μια εργασία που εκτελείται αυτή τη στιγμή." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 +msgid "fragment definition" +msgstr "τμήμα ορισμού" -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 +msgid "any pattern" +msgstr "κάθε μοτίβο" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή PGHPF" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 +msgid "pattern" +msgstr "μοτίβο" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "Επιλογές μεταγλώττιση PGF77" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 +msgid "class" +msgstr "κλάση" -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 +msgid "enumerator" +msgstr "μεταβλητή αρίθμησης" -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Απροσδιόριστη συνάρτηση" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 +msgid "enumeration" +msgstr "αρίθμηση" -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 +msgid "local variable" +msgstr "τοπική μεταβλητή" -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "Ο τύπος του %1 είναι %2" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 +msgid "member" +msgstr "μέλος" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "Run

                Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "" -"Εκτέλεση" -"

                Εκτέλεση του σεναρίου σε ένα τερματικό ή έναν εξυπηρετητή ιστού." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 +msgid "namespace" +msgstr "χώρος ονομάτων" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Νέα κλάση..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 +msgid "prototype" +msgstr "πρωτότυπο" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Νέα κλάση" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 +msgid "struct" +msgstr "δομή" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "New class

                Runs New Class wizard." -msgstr "Νέα κλάση

                Εκτέλεση του μάγου νέας κλάσης." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 +msgid "typedef" +msgstr "ορισμός τύπου" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"PHP problems" -"

                This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"Προβλήματα PHP" -"

                Αυτή η προβολή εμφανίζει προειδοποιήσεις του αναλυτή PHP, σφάλματα, και " -"κρίσιμα σφάλματα." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 +msgid "union" +msgstr "ένωση" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 +msgid "variable" +msgstr "μεταβλητή" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "Ειδικά για PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 +msgid "external variable" +msgstr "εξωτερική μεταβλητή" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 +msgid "paragraph" +msgstr "παράγραφος" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για την εκτέλεση ενός αρχείου PHP.\n" -"Παρακαλώ εισάγετε τις σωστές τιμές στο επόμενο παράθυρο διαλόγου." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 +msgid "feature" +msgstr "χαρακτηριστικό" -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "Προσαρμογή λειτουργίας PHP" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 +msgid "local entity" +msgstr "τοπική οντότητα" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"Problem reporter" -"

                This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"Αναφορά προβλημάτων" -"

                Το παράθυρο αυτό εμφανίζει σφάλματα που αναφέρονται από κάποιον αναλυτή " -"γλώσσας." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 +msgid "block" +msgstr "τμήμα" -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Ανάλυση Ada" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 +msgid "common" +msgstr "κοινό" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Άνοιγμα ως UTF-8" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 +msgid "entry" +msgstr "καταχώρηση" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -msgid "Open As" -msgstr "Άνοιγμα ως" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 +msgid "interface" +msgstr "περιβάλλον" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -msgid "" -"Open As" -"

                Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Άνοιγμα ως" -"

                Εμφανίζει όλες τις κωδικοποιήσεις που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το " -"άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 +msgid "type component" +msgstr "συστατικό τύπου" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Άνοιγμα με" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 +msgid "local" +msgstr "τοπικό" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"Open With" -"

                Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"Άνοιγμα με" -"

                Εμφανίζει όλες τις εφαρμογές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το άνοιγμα " -"του επιλεγμένου αρχείου." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Άνοιγμα με..." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 +msgid "module" +msgstr "άρθρωμα" -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"Open With..." -"

                Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "" -"Άνοιγμα με..." -"

                Προσφέρει ένα διάλογο για την επιλογή της εφαρμογής που θα ανοίξει το " -"συγκεκριμένο αρχείο." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 +msgid "namelist" +msgstr "λίστα ονομάτων" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 +msgid "program" +msgstr "πρόγραμμα" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για αναζήτηση." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 +msgid "type" +msgstr "τύπος" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Αναζήτηση σε αρχεία" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 +msgid "field" +msgstr "πεδίο" -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** βρέθηκε %n ταίριασμα. ***\n" -"*** βρέθηκαν %n ταιριάσματα. ***" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 +msgid "method" +msgstr "μέθοδος" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Έξοδος Grep" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 +msgid "package" +msgstr "πακέτο" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"Find in files" -"

                This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"Αναζήτηση σε αρχεία" -"

                Αυτό το παράθυρο περιέχει την έξοδο μιας εντολής grep. Κάνοντας κλικ σε " -"κάποιο αντικείμενο της λίστα θα ανοίξει αυτόματα το αντίστοιχο αρχείο κώδικα " -"και ο δρομέας θα μεταφερθεί στη γραμμή που ταιριάζει." +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 +msgid "procedure" +msgstr "διαδικασία" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "Έξοδος της εντολής grep" +#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 +msgid "mixin" +msgstr "ανάμειξη" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "Αναζήτηση σε αρ&χεία..." +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 +msgid "Debug Regular Expression..." +msgstr "Αποσφαλμάτωση κανονικής έκφρασης..." -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Αναζήτηση για εκφράσεις σε πολλά αρχεία" +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 +msgid "Debug regular expression" +msgstr "Αποσφαλμάτωση κανονικής έκφρασης" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 +#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#, fuzzy msgid "" -"Find in files" -"

                Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." +"Debug regular expression" +"

                Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " +"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " +"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" -"Αναζήτηση στα αρχεία" -"

                Ανοίγει το διάλογο 'Αναζήτηση σε αρχεία'. Εκεί μπορείτε να εισάγετε μια " -"κανονική έκφραση η οποία θα αναζητηθεί σε όλα τα αρχεία στους καταλόγους που " -"ορίσατε. Μετά το τέλος τα ταιριάσματα θα εμφανιστούν, όπου μπορείτε να " -"μεταβείτε σε ένα ταίριασμα απευθείας." +"Αποσφαλμάτωση κανονικής έκφρασης" +"

                Σας επιτρέπει να εισάγετε μια κανονική έκφραση και να την επαληθεύσετε. " +"Είναι δυνατός ο έλεγχος σύνταξης βασικών POSIX, επεκταμένων POSIX κανονικών " +"εκφράσεων και επίσης ο έλεγχος σύνταξης των κλάσεων QRegExp και KRegExp." -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 +msgid "No match" +msgstr "Κανένα ταίριασμα" -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"Grep" -"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"Grep" -"

                Ανοίγει το διάλογο αναζήτησης σε αρχεία και ορίζει ως μοτίβο το κείμενο που " -"βρίσκεται κάτω από το δρομέα." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 +msgid "Successfully matched" +msgstr "Επιτυχές ταίριασμα" -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Μοτίβο:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 +msgid "Compile error, your regexp is invalid" +msgstr "Σφάλμα μεταγλώττισης, η κανονική σας έκφραση δεν είναι έγκυρη" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Κανονική έκ&φραση" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 +msgid "Repetition operators must not appear as first character" +msgstr "" +"Οι τελεστές επανάληψης δεν μπορούν να εμφανίζονται σαν πρώτοι χαρακτήρες" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Ορισμός καταλόγου σε αυτόν του τρέχοντος αρχείου (Alt+Y)" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 +msgid "Invalid use of back reference operator" +msgstr "Μη έγκυρη χρήση του τελεστή προς τα πίσω αναφοράς" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -msgid "Rec&ursive" -msgstr "&Αναδρομικά" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 +msgid "Unmatched brace interval operators" +msgstr "Τελεστές διαστήματος με αγκύλες χωρίς ταίριασμα" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "Περιορισμός αναζήτησης στα αρχεία του έ&ργου" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 +msgid "Unmatched bracket list operators" +msgstr "Τελεστές λίστα με αγκύλες χωρίς ταίριασμα" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&Αρχεία:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 +msgid "Invalid use of range operator" +msgstr "Μη έγκυρη χρήση του τελεστή εύρους" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -msgid "&Exclude:" -msgstr "Ε&ξαίρεση:" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 +msgid "Unknown character class" +msgstr "Άγνωστη κλάση χαρακτήρα" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Νέα προβολή" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 +msgid "Invalid collating element" +msgstr "Μη έγκυρο συναφές στοιχείο" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "&Καταστολή σφαλμάτων αναζήτησης" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 +msgid "Unmatched parenthesis group operators" +msgstr "Τελεστές ομάδας με παρενθέσεις χωρίς ταίριασμα" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -msgid "Sea&rch" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 +msgid "Invalid back reference to subexpression" +msgstr "Μη έγκυρη προς τα πίσω αναφορά σε υποέκφραση" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"

                Possible meta characters are:" -"

                  " -"
                • . - Matches any character" -"
                • ^ - Matches the beginning of a line" -"
                • $ - Matches the end of a line" -"
                • \\< - Matches the beginning of a word" -"
                • \\> - Matches the end of a word
                The following repetition " -"operators exist:" -"
                  " -"
                • ? - The preceding item is matched at most once" -"
                • * - The preceding item is matched zero or more times" -"
                • + - The preceding item is matched one or more times" -"
                • {n} - The preceding item is matched exactly n times" -"
                • {n,} - The preceding item is matched n or more times" -"
                • {,n} - The preceding item is matched at most n times" -"
                • {n,m} - The preceding item is matched at least n" -", but at most m times.
                Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\n.
                " -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ την κανονική έκφραση που θέλετε να αναζητήσετε." -"

                Δυνατοί χαρακτήρες είναι:" -"

                  " -"
                • . - Ταιριάζει με κάθε χαρακτήρα" -"
                • ^ - Ταιριάζει στην αρχή μιας γραμμής" -"
                • $ - Ταιριάζει το τέλος μιας γραμμής" -"
                • \\< - Ταιριάζει την αρχή μιας λέξης" -"
                • \\> - Ταιριάζει το τέλος μιας λέξης
                " -"Υπάρχουν οι παρακάτω τελεστές επανάληψης:" -"
                  " -"
                • ? - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει το πολύ μια φορά" -"
                • * - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει καμία ή περισσότερες φορές" -"
                • + - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει μία ή περισσότερες φορές" -"
                • {n} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει ακριβώς n " -"φορές" -"
                • {n,} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει n " -"ή περισσότερες φορές" -"
                • {,n} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει το πολύ n " -"φορές" -"
                • {n,m} - Το προηγούμενο αντικείμενο ταιριάζει " -"τουλάχιστον n, αλλά το πολύ m φορές.
                " -"Επιπλέον, προς τα πίσω αναφορές σε υποεκφράσεις σε αγκύλες είναι διαθέσιμες " -"μέσω της σύνταξης \\n.
                " +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Ανάποδη κάθετος τέλους" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ το μοτίβο των ονομάτων των αρχείων για αναζήτηση. Μπορείτε να " -"δώσετε περισσότερα από ένα μοτίβα διαχωρισμένα με κόμμα" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 +msgid "Invalid use of pattern operators" +msgstr "Μη έγκυρη χρήση τελεστών μοτίβου" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"Μπορείτε να επιλέξετε ένα πρότυπο για το μοτίβο από το πλαίσιο συνδυασμών και " -"να το επεξεργαστείτε εδώ. Η συμβολοσειρά %s στο πρότυπο αντικαθίσταται με το " -"μοτίβο στο πεδίο εισαγωγής, έτσι ώστε να εμφανίζει την κανονική έκφραση για " -"αναζήτηση." +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 +msgid "Regular expression too large" +msgstr "Κανονική έκφραση πολύ μεγάλη" -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα μοτίβο αναζήτησης" +#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Έξοδος του Valgrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 +msgid "compiling" +msgstr "μεταγλώττιση" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"Valgrind" -"

                Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"
                use of uninitialized memory" -"
                reading/writing memory after it has been free'd" -"
                reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"
                reading/writing inappropriate areas on the stack" -"
                memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"
                passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"
                mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"
                some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"Valgrind" -"

                Εμφανίζει την έξοδο του valgrind. Το Valgrind ανιχνεύει" -"
                τη χρήση μη αρχικοποιημένης μνήμης" -"
                την ανάγνωση/εγγραφή μνήμης που έχει απελευθερωθεί" -"
                την ανάγνωση/εγγραφή πέρα από το τέλος των τμημάτων malloc" -"
                την ανάγνωση/εγγραφή ακατάλληλων περιοχών της στοίβας" -"
                τις διαρροές μνήμης -- όπου δείκτες των τμημάτων malloc έχουν χαθεί" -"
                τη χρήση μη αρχικοποιημένης και/ή μη προσπελάσιμης μνήμης σε κλήσεις " -"συστήματος" -"
                τη λανθασμένη χρήση των malloc/new/new [] με τις free/delete/delete []" -"
                κάποιες κακοποιήσεις του POSIX pthread API." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 +msgid "built" +msgstr "κατασκευή" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "Έλεγχος διαρροής μνήμης &Valgrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 +msgid "generating" +msgstr "δημιουργία" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Έλεγχος διαρροής μνήμης Valgrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 +msgid "linking" +msgstr "σύνδεση" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"Valgrind memory leak check" -"

                Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"Έλεγχος διαρροής μνήμης Valgrind" -"

                Εκτελεί το Valgrind - ένα εργαλείο που βοηθά στην εύρεση προβλημάτων σχετικά " -"με τη διαχείριση μνήμης στα προγράμματά σας." +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 +msgid "creating" +msgstr "δημιουργία" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "Προ&φίλ με το KCachegrind" +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 +#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 +msgid "installing" +msgstr "εγκατάσταση" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Προφίλ με το KCachegrind" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 +msgid "*** Compilation aborted ***" +msgstr "*** Η μεταγλώττιση διακόπηκε ***" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"Profile with KCachegrind" -"

                Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"Προφίλ με το KCachegrind" -"

                Εκτελεί το πρόγραμμά σας στο calltree και έπειτα εμφανίζει πληροφορίες " -"προφίλ στο KCachegrind." +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 +msgid "*** Success ***" +msgstr "*** Επιτυχία ***" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Άνοιγμα εξόδου Valgrind" +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 +#, c-format +msgid "Entering directory %1" +msgstr "Είσοδος στον κατάλογο %1" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 +#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 #, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της εξόδου valgrind: %1" +msgid "Leaving directory %1" +msgstr "Έξοδος από τον κατάλογο %1" -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια διεργασία του valgrind που εκτελείται." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 +#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 +msgid "Messages Output" +msgstr "Έξοδος μηνυμάτων" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Έλεγχος μνήμης Valgrind" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 +msgid "Application Output" +msgstr "Έξοδος εφαρμογής" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." +"Application output" +"

                The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " +"application communication. Running terminal applications use this instead of a " +"terminal window." msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του valgrind στο $PATH σας. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι είναι " -"εγκατεστημένο σωστά." +"Έξοδος εφαρμογής" +"

                Το παράθυρο εξόδου stdout/stderr αποτελεί μια αντικατάσταση της επικοινωνίας " +"εφαρμογών με βάση το τερματικό. Η εφαρμογές τερματικού που εκτελούνται " +"χρησιμοποιούν αυτό αντί ενός παραθύρου τερματικού." -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Το Valgrind δε βρέθηκε" +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 +msgid "Output of the executed user program" +msgstr "Έξοδος της εκτελεσμένης εντολής χρήστη" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του tdecachegrind στο $PATH σας. Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι " -"είναι εγκατεστημένο σωστά." +#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 +msgid "Press Enter to continue!" +msgstr "Πιέστε το Enter για συνέχεια!" -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "Το KCachegrind δε βρέθηκε" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 +#, c-format +msgid "Assertion failed: %1" +msgstr "Ο έλεγχος ασφαλείας απέτυχε: %1" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "#" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 +msgid "Clear output" +msgstr "Καθαρισμός εξόδου" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 +msgid "Copy selected lines" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων γραμμών" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "Ά&νοιγμα εξόδου Valgrind..." +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 +msgid "Save unfiltered" +msgstr "Αποθήκευση χωρίς φιλτράρισμα" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Ανάπτυξη όλων των αντικειμένων" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 +msgid "Save filtered output" +msgstr "Αποθήκευση φιλτραρισμένης εξόδου" -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Σύμπτυξη όλων των αντικειμένων" +#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 +msgid "Edit filter" +msgstr "Επεξεργασία φίλτρου" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 msgid "" -"Konsole" -"

                This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" +"Messages output" +"

                The messages window shows the output of the compiler and used build tools " +"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " +"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " +"to the line that caused the compiler error/warning." msgstr "" -"Konsole" -"

                Αυτό το παράθυρο περιέχει ένα ενσωματωμένο παράθυρο konsole. Θα προσπαθεί να " -"σας ακολουθεί καθώς κινήστε μέσα στους καταλόγους πηγαίου κώδικα" +"Έξοδος μηνυμάτων" +"

                Το παράθυρο μηνυμάτων εμφανίζει την έξοδο του μεταγλωττιστή και των " +"χρησιμοποιούμενων εργαλείων κατασκευής όπως τα make, ant, uic, dcopidl κτλ. Για " +"τα σφάλματα του μεταγλωττιστή, κάντε κλικ στο μήνυμα σφάλματος. Αυτόματα θα " +"ανοίξει το αρχείο κώδικα και θα τοποθετήσει το δρομέα στη γραμμή που προκάλεσε " +"το σφάλμα/προειδοποίηση του μεταγλωττιστή." -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 +msgid "Compiler output messages" +msgstr "Μηνύματα εξόδου μεταγλωττιστή" -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Ενσωματωμένο παράθυρο κονσόλας" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 +msgid "&Next Error" +msgstr "Επόμε&νο σφάλμα" -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 +msgid "Go to the next error" +msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σφάλμα" + +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 msgid "" -"Replace" -"

                This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +"Next error" +"

                Switches to the file and line where the next error was reported from." msgstr "" -"Αντικατάσταση" -"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει μια προεπισκόπηση μιας λειτουργίας αντικατάστασης " -"μίας συμβολοσειράς. Απενεργοποιήστε μια γραμμή για να την εξαίρεση από την " -"αντικατάσταση. Απενεργοποιήστε ένα αρχείο για την εξαίρεση ολόκληρου του " -"αρχείου από την αντικατάσταση. Κάνοντας κλικ σε μια γραμμή της λίστα θα ανοίξει " -"αυτόματα το αντίστοιχο αρχείο κώδικα με ενεργή γραμμή τη γραμμή που ταιριάζει." +"Επόμενο σφάλμα" +"

                Αποστολή στο αρχείο και γραμμή όπου αναφέρθηκε το επόμενο σφάλμα." -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Αντικατάσταση συμβολοσειράς σε όλο το έργο" +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 +msgid "&Previous Error" +msgstr "&Προηγούμενο σφάλμα" -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Αναζήτηση-επιλογή-αντικατάσταση..." +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 +msgid "Go to the previous error" +msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σφάλμα" -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 +#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 msgid "" -"Find-Select-Replace" -"

                Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." +"Previous error" +"

                Switches to the file and line where the previous error was reported from." msgstr "" -"Αναζήτηση-επιλογή-αντικατάσταση" -"

                Ανοίγει το διάλογο αντικατάστασης συμβολοσειράς σε όλο το έργο. Εδώ μπορείτε " -"να εισάγετε μία συμβολοσειρά ή μια κανονική έκφραση η οποία θα αναζητηθεί σε " -"όλα τα αρχεία και όλες τις τοποθεσίες που ορίσετε. Τα ταιριάσματα θα " -"εμφανιστούν στο παράθυρο Αντικατάστασης, μπορείτε να τα αντικαταστήσετε " -"με την ορισμένη συμβολοσειρά, να τα εξαιρέσετε από την αντικατάσταση ή να " -"ακυρώσετε ολόκληρη την αντικατάσταση." +"Προηγούμενο σφάλμα" +"

                Αποστολή στο αρχείο και γραμμή όπου αναφέρθηκε το προηγούμενο σφάλμα." -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Αντικατάσταση σε όλο το έργο: %1" +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 +msgid "The process has finished with errors" +msgstr "Η διεργασία ολοκληρώθηκε χωρίς σφάλματα" -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 +msgid "The process has finished successfully" +msgstr "Η διεργασία ολοκληρώθηκε επιτυχώς" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 +msgid "Line Wrapping" +msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 msgid "" -"Replace Project Wide" -"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." +"Line wrapping" +"

                Enables or disables wrapping of command lines displayed." msgstr "" -"Αντικατάσταση σε όλο το έργο" -"

                Ανοίγει το διάλογο αναζήτησης σε αρχεία και ορίζει ως μοτίβο το κείμενο που " -"βρίσκεται κάτω από το δρομέα." +"Αναδίπλωση γραμμών" +"

                Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την αναδίπλωση των γραμμών εντολών που " +"εμφανίζονται." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 +msgid "Very Short Compiler Output" +msgstr "Πολύ σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +msgid "" +"Very short compiler output" +"

                Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +msgstr "" +"Πολύ σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" +"

                Εμφανίζει μόνο προειδοποιήσεις, σφάλματα και τα ονόματα αρχείων που " +"μεταγλωττίστηκαν." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 +msgid "Short Compiler Output" +msgstr "Σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 +msgid "" +"Short compiler output" +"

                Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." +msgstr "" +"Σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" +"

                Καταστολή όλων των σημαιών του μεταγλωττιστή και μορφοποίηση με ευανάγνωστο " +"τρόπο." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 +msgid "Full Compiler Output" +msgstr "Πλήρης έξοδος μεταγλωττιστή" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 +msgid "Full compiler output

                Displays unmodified compiler output." +msgstr "" +"Πλήρης έξοδος μεταγλωττιστή" +"

                Εμφανίζει την έξοδο του μεταγλωττιστή χωρίς τροποποιήσεις." + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 +msgid "Show Directory Navigation Messages" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων πλοήγησης καταλόγου" + +#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 +msgid "" +"Show directory navigation messages" +"

                Shows cd commands that are executed while building." +msgstr "" +"Εμφάνιση μηνυμάτων πλοήγησης καταλόγου" +"

                Εμφάνιση των εντολών cd που εκτελούνται κατά την κατασκευή." + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 +msgid "&Available:" +msgstr "&Διαθέσιμο:" + +#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Επιλεγμένο:" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 +msgid "File Selector" +msgstr "Επιλογέας αρχείων" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 +msgid "File selector" +msgstr "Επιλογέας αρχείων" + +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +msgid "" +"File selector" +"

                This file selector lists directory contents and provides some file " +"management functions." +msgstr "" +"Επιλογέας αρχείων" +"

                Αυτός ο επιλογέας αρχείων εμφανίζει τα περιεχόμενα καταλόγων και προσφέρει " +"κάποιες λειτουργίες διαχείρισης αρχείων." + +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 +#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 +msgid "New File..." +msgstr "Νέο αρχείο..." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 msgid "Current Document Directory" @@ -19407,25 +18550,6 @@ msgstr "" "

                Για να καθαριστεί το φίλτρο, κλείστε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά." "

                Για να επαναφέρετε το τελευταίο φίλτρο, ανοίξτε το κουμπί φίλτρου." -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"

                This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

                Αυτό το κουμπί καθαρίζει το όνομα φίλτρου όταν είναι κλειστό, ή ενεργοποιεί " -"το τελευταίο φίλτρο όταν είναι ανοικτό." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Εφαρμογή τελευταίου φίλτρου (\"%1\")" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Καθαρισμός φίλτρου" - #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" @@ -19534,4715 +18658,5595 @@ msgstr "" "συγχρονισμού μπορεί να αντικαταστήσουν την τοποθεσία που επανέρχεται αν είναι " "ενεργοποιημένες." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Επιλογέας αρχείων" +#: parts/replace/replace_part.cpp:43 +msgid "" +"Replace" +"

                This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " +"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " +"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " +"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." +msgstr "" +"Αντικατάσταση" +"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει μια προεπισκόπηση μιας λειτουργίας αντικατάστασης " +"μίας συμβολοσειράς. Απενεργοποιήστε μια γραμμή για να την εξαίρεση από την " +"αντικατάσταση. Απενεργοποιήστε ένα αρχείο για την εξαίρεση ολόκληρου του " +"αρχείου από την αντικατάσταση. Κάνοντας κλικ σε μια γραμμή της λίστα θα ανοίξει " +"αυτόματα το αντίστοιχο αρχείο κώδικα με ενεργή γραμμή τη γραμμή που ταιριάζει." -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Επιλογέας αρχείων" +#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 +msgid "Project wide string replacement" +msgstr "Αντικατάσταση συμβολοσειράς σε όλο το έργο" -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 +#: parts/replace/replace_part.cpp:55 +msgid "Find-Select-Replace..." +msgstr "Αναζήτηση-επιλογή-αντικατάσταση..." + +#: parts/replace/replace_part.cpp:58 msgid "" -"File selector" -"

                This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." +"Find-Select-Replace" +"

                Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " +"string or a regular expression which is then searched for within all files in " +"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace " +"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " +"replace operation or cancel the whole replace." msgstr "" -"Επιλογέας αρχείων" -"

                Αυτός ο επιλογέας αρχείων εμφανίζει τα περιεχόμενα καταλόγων και προσφέρει " -"κάποιες λειτουργίες διαχείρισης αρχείων." +"Αναζήτηση-επιλογή-αντικατάσταση" +"

                Ανοίγει το διάλογο αντικατάστασης συμβολοσειράς σε όλο το έργο. Εδώ μπορείτε " +"να εισάγετε μία συμβολοσειρά ή μια κανονική έκφραση η οποία θα αναζητηθεί σε " +"όλα τα αρχεία και όλες τις τοποθεσίες που ορίσετε. Τα ταιριάσματα θα " +"εμφανιστούν στο παράθυρο Αντικατάστασης, μπορείτε να τα αντικαταστήσετε " +"με την ορισμένη συμβολοσειρά, να τα εξαιρέσετε από την αντικατάσταση ή να " +"ακυρώσετε ολόκληρη την αντικατάσταση." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Νέο αρχείο..." +#: parts/replace/replace_part.cpp:102 +#, c-format +msgid "Replace Project Wide: %1" +msgstr "Αντικατάσταση σε όλο το έργο: %1" -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." +#: parts/replace/replace_part.cpp:104 +msgid "" +"Replace Project Wide" +"

                Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " +"cursor." msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου. Ελέγξτε ότι ο κατάλογος και το όνομα αρχείου " -"είναι έγκυρα." - -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "&Διαθέσιμο:" +"Αντικατάσταση σε όλο το έργο" +"

                Ανοίγει το διάλογο αναζήτησης σε αρχεία και ορίζει ως μοτίβο το κείμενο που " +"βρίσκεται κάτω από το δρομέα." -#: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Επιλεγμένο:" +#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Έλεγχος έκδοσης" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 +#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 +msgid "Execute Program" +msgstr "Εκτέλεση προγράμματος" -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "κανένα σύστημα" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", γραμμή " +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 +msgid "Please enter the file name without '/' and so on." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα αρχείου χωρίς '/'." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Αφαίρεση αυτού του σελιδοδείκτη" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 +msgid "A file with this name already exists." +msgstr "Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", Όλα" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 +msgid "A file template for this extension does not exist." +msgstr "Δεν υπάρχει ένα αρχείο πρότυπο για αυτή την επέκταση." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Αφαίρεση αυτών των σελιδοδεικτών" +#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του νέου αρχείου." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Σύμπτυξη όλων" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 +msgid "New file

                Creates a new file." +msgstr "Νέο αρχείο

                Δημιουργία ενός νέου αρχείου." -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Ανάπτυξη όλων" +#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 +msgid "Rescan Project" +msgstr "Επανασάρωση έργου" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"Bookmarks" -"

                The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"Σελιδοδείκτες" -"

                Ο προβολέας σελιδοδεικτών εμφανίζει όλους τους σελιδοδείκτες του πηγαίου " -"κώδικα του έργου." +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Προσθήκη μεταβλητής περιβάλλοντος" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες κώδικα" +#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 +msgid "&Value:" +msgstr "&Τιμή:" -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 +msgid "Copy File(s)" +msgstr "Αντιγραφή αρχείου(ων)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Έργο" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 +msgid "Create Symbolic Link(s)" +msgstr "Δημιουργία συμβολικού δεσμού(ων)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Όνομα έργου" +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 +#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 +msgid "Add Relative Path(s)" +msgstr "Προσθήκη σχετικής διαδρομής(ων)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Έκδοση έργου" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Edit Substitution" +msgstr "Επεξεργασία αντικατάστασης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Διαδρομή εξόδου" +#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 +msgid "Substitution:" +msgstr "Αντικατάσταση:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Διανομή των δημιουργημένων εγγράφων σε 10 υποκαταλόγους" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 +msgid "Options..." +msgstr "Επιλογές..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Γλώσσας εξόδου" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 +msgid "" +"Options" +"

                Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " +"paths, prefixes and build order." +msgstr "" +"Επιλογές" +"

                Εμφανίζει το διάλογο επιλογών υποέργου ο οποίος προσφέρει ρυθμίσεις για το " +"μεταγλωττιστή, τις διαδρομές ενσωμάτωσης, τα προθέματα και τη σειρά " +"κατασκευής." -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Χρήση κωδικοποίησης γραμματοσειράς MS Windows(tm)" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 +msgid "Add new subproject..." +msgstr "Προσθήκη νέου υποέργου..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Ενσωμάτωση σύντομων περιγραφών των μελών" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 +msgid "" +"Add new subproject" +"

                Creates a new subproject in currently selected subproject." +msgstr "" +"Προσθήκη νέου υποέργου" +"

                Δημιουργεί ένα νέο υποέργο στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο." -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Επανάληψη σύντομων περιγραφών των μελών" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 +msgid "Remove Subproject..." +msgstr "Αφαίρεση υποέργου..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Αφαίρεση λέξεων στη σύντομη περιγραφή" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " +"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." +msgstr "" +"Αφαίρεση υποέργου" +"

                Αφαιρεί το υποέργο. Θα ερωτηθείτε αν το υποέργο θα αφαιρεθεί επίσης και από " +"το δίσκο. Μπορούν να αφαιρεθούν μόνο τα υποέργα που δεν περιέχουν άλλα " +"υποέργα." -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Πάντα ενσωμάτωση αναλυτικού τμήματος" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 +msgid "Add Existing Subprojects..." +msgstr "Προσθήκη υπαρχόντων υποέργων..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Εμβόλιμα μέλη που κληρονομήθηκαν" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 +msgid "" +"Add existing subprojects" +"

                Imports existing subprojects containing Makefile.am." +msgstr "" +"Προσθήκη υπαρχόντων υποέργων" +"

                Εισάγει υπάρχοντα υποέργα που περιέχουν ένα Makefile.am." -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Πάντα χρήση πλήρης διαδρομής" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 +msgid "Add Target..." +msgstr "Προσθήκη προορισμού..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Πρόθεμα για την αφαίρεση από τα ονόματα διαδρομών" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 +msgid "" +"Add target" +"

                Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " +"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +msgstr "" +"Προσθήκη προορισμού" +"

                Προσθέτει ένα νέο προορισμό στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Ο προορισμός " +"μπορεί να είναι ένα πρόγραμμα, βιβλιοθήκη, σενάριο, όπως επίσης μια συλλογή " +"δεδομένων ή αρχεία επικεφαλίδων." -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Αφαίρεση από τη διαδρομή ενσωμάτωσης" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 +msgid "Add Service..." +msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Δημιουργία σύντομων ονομάτων αρχείων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 +msgid "" +"Add service" +"

                Creates a .desktop file describing the service." +msgstr "" +"Προσθήκη υπηρεσίας" +"

                Δημιουργεί ένα αρχείο .desktop που περιγράφει την υπηρεσία." -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "Χρήση του στυλ JavaDoc για τις σύντομες περιγραφές" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 +msgid "Add Application..." +msgstr "Προσθήκη εφαρμογής..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "Το cpp με πολλές γραμμές είναι σύντομο" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 +msgid "Add application

                Creates an application .desktop file." +msgstr "" +"Προσθήκη εφαρμογής" +"

                Δημιουργεί ένα αρχείο .desktop εφαρμογής." -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Λεπτομέρειες πάνω" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +msgid "" +"Build" +"

                Runs make from the directory of the selected subproject." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή" +"

                Εκτελεί την εντολή make στον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου. " +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Κληρονόμησε τεκμηρίωση" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 +msgid "Force Reedit" +msgstr "Εξαναγκασμός επανεπεξεργασίας" -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "Παραγωγή μιας νέας σελίδας για κάθε μέλος" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 +msgid "" +"Force Reedit" +"

                Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." +"
                This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Εξαναγκασμός επανεπεξεργασίας" +"

                Εκτελεί την make force-reedit στον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου." +"
                Αυτό ξαναδημιουργεί το makefile (βοήθεια: και σώζει τα περισσότερα " +"προβλήματα που σχετίζονται με τα αρχεία .moc)" +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Μέγεθος στηλοθέτη" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 +msgid "Clean" +msgstr "Καθαρισμός" -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Εναλλακτικές ονομασίες" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +msgid "" +"Clean" +"

                Runs make clean from the directory of the selected subproject." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean στον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Βελτιστοποίηση εξόδου για C" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Βελτιστοποίηση εξόδου για Java" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install from the directory of the selected subproject." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Εγκατάσταση" +"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του επιλεγμένου " +"υποέργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "Χρήση υποστήριξης ενσωματωμένων κλάσεων STL" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 +msgid "Install (as root user)" +msgstr "Εγκατάσταση (ως χρήστης root)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Χρήση ομαδικής τεκμηρίωσης για μη τεκμηριωμένα μέλη" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +msgid "" +"Install as root user" +"

                Runs make install command from the directory of the selected " +"subproject with root privileges." +"
                It is executed via tdesu command." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Εγκατάσταση" +"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου με δικαιώματα " +"χρήστη root. " +"
                Εκτελείται μέσω της εντολής tdesu." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Υποομάδες τύπων των μελών κλάσης" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 +msgid "Expand Subtree" +msgstr "Ανάπτυξη δέντρου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Ακριβείς μη τεκμηριωμένες οντότητες" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 +msgid "Collapse Subtree" +msgstr "Σύμπτυξη δέντρου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Ακριβείς ιδιωτικές οντότητες" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 +msgid "Manage Custom Commands..." +msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων εντολών..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Ακριβείς στατικές οντότητες" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 +msgid "" +"Manage custom commands" +"

                Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " +"subproject context menu." +"
                " +msgstr "" +"Διαχείριση προσαρμοσμένων εντολών" +"

                Επιτρέπει τη δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή προσαρμοσμένων εντολών " +"κατασκευής που εμφανίζονται στο σχετικό μενού του υποέργου." +"
                " -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Εξαγωγή τοπικών κλάσεων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 +#, c-format +msgid "Subproject: %1" +msgstr "Υποέργο: %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Εξαγωγή τοπικών μεθόδων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 +msgid "Add New Subproject to '%1'" +msgstr "Προσθήκη νέου υποέργου στο '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Απόκρυψη μη τεκμηριωμένων μελών" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 +msgid "Add Existing Subproject to '%1'" +msgstr "Προσθήκη υπάρχοντος υποέργου στο '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Απόκρυψη μη τεκμηριωμένων κλάσεων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 +msgid "Add New Target to '%1'" +msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού στο '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "Απόκρυψη φίλων συστατικών" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 +msgid "Add New Service to '%1'" +msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας στο '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Απόκρυψη στο σώμα" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 +msgid "Add New Application to '%1'" +msgstr "Προσθήκη νέας εφαρμογής στο '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Εσωτερικές οντότητες εγγράφου" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "This item cannot be removed" +msgstr "Αυτό το αντικείμενο δε μπορεί να αφαιρεθεί" -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Χρήση αρχείων με ευαισθησία στα πεζά/κεφαλαία" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 +msgid "Automake Manager" +msgstr "Διαχειριστής Automake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Απόκρυψη εμβέλειας ονομάτων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 +msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" +msgstr "Δεν υπάρχει υποέργο %1 στους υποκαταλόγους" -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Εμφάνιση ενσωματωμένων αρχείων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 +#, c-format +msgid "Remove Subproject %1" +msgstr "Αφαίρεση υποέργου %1" -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Δημιουργία εμβόλιμων συναρτήσεων" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 +msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε πραγματικά να αφαιρέσετε το υποέργο %1 με όλους τους προορισμούς και " +"τα αρχεία του;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Ταξινόμηση μελών τεκμηρίωσης αλφαβητικά" +#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 +msgid "Manage Custom Commands" +msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων εντολών" -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Ταξινόμηση κλάσεων με τα πλήρη ονόματα" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Re-run configure for %1 now?" +msgstr "Επανεκτέλεση της ρύθμισης για το %1 τώρα;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Ταξινόμηση σύντομης τεκμηρίωσης αλφαβητικά" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +msgid "Rerun" +msgstr "Επανεκτέλεση" -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Ενεργοποίηση τμημάτων υπό συνθήκη" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Do Not Run" +msgstr "Να μη γίνει εκτέλεση" -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Δημιουργία 'ΠΡΟΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ' λίστας" +#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics is:\n" +"%2" +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρθρώματος %1.\n" +"Τα διαγνωστικά είναι:\n" +"%2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Δημιουργία λίστας δοκιμών" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 +msgid "Add Translation" +msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Δημιουργία λίστας σφαλμάτων" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 +msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." +msgstr "" +"Ο πηγαίος κώδικας έχει ήδη μεταφραστεί σε όλες τις υποστηριζόμενες γλώσσες." -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Δημιουργία λίστας ξεπερασμένων" +#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 +msgid "A translation file for the language %1 exists already." +msgstr "Ένα αρχείο μετάφρασης για τη γλώσσα %1 υπάρχει ήδη." -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Μέγιστες γραμμές που εμφανίζονται για τους αρχικοποιητές" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 +msgid "Target Options for '%1'" +msgstr "Επιλογές προορισμού για το '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Εμφάνιση χρησιμοποιημένων αρχείων" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 +msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" +msgstr "Σύνδεση απαιτούμενων βιβλιοθηκών μέσα στο έργο (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "Εμφάνιση ιεραρχίας του καταλόγου" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Link libraries outside project (LDADD)" +msgstr "Σύνδεση βιβλιοθηκών έξω από το έργο (LDADD)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "Κλήση σεναρίου για την ανάκτηση της τρέχουσας έκδοσης κάθε αρχείου" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 +msgid "" +"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " +"or use a variable with $(FOOBAR)" +msgstr "" +"Προσθήκη βιβλιοθήκης: Επιλέξτε το αρχείο .a/.so, εισάγετε -l " +"ή χρησιμοποιήστε μια μεταβλητή όπως το $(FOOBAR)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Καταστολή εξόδου" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Shared Library (*.so)" +msgstr "Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη (*.so)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 +msgid "Static Library (*.a)" +msgstr "Στατική βιβλιοθήκη (*.a)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Προειδοποίηση σχετικά με μη τεκμηριωμένες οντότητες" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit External Library" +msgstr "Επεξεργασία εξωτερικής βιβλιοθήκης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Προειδοποίηση για σφάλμα στα έγγραφα" +#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 +msgid "Edit external library:" +msgstr "Επεξεργασία εξωτερικής βιβλιοθήκης:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Προειδοποίηση αν οι παράμετροι συνάρτησης δεν έχουν τεκμηρίωση" +#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 +msgid "" +"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " +"and drop it here." +msgstr "" +"Σύρετε έναν ή περισσότερους καταλόγους με υπάρχον Makefile.am από τα αριστερά " +"και αφήστε το εδώ." -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Μορφή προειδοποιήσεων" +#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 +msgid "Or just use the buttons." +msgstr "Ή απλά χρησιμοποιήστε τα κουμπιά." -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Εγγραφή προειδοποιήσεων στο" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 +msgid "%1 in %2" +msgstr "%1 στο %2" -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 +msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." +msgstr "" +"Σύρετε ένα ή περισσότερα αρχεία από την αριστερή προβολή και αφήστε τα εδώ." -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Αρχεία και κατάλογοι εισόδου" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 +msgid "" +"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" +"Press Continue to import only the new files.\n" +"Press Cancel to abort the complete import." +msgstr "" +"Τα παρακάτω αρχεία υπάρχουν ήδη στον προορισμό!\n" +"Πιέστε Συνέχεια για εισαγωγή μόνο των νέων αρχείων.\n" +"Πιέστε Ακύρωση για εγκατάλειψη της εισαγωγής." -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Μοτίβα εισόδου" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 +#, c-format +msgid "Importing... %p%" +msgstr "Εισαγωγή... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Αναδρομή στους υποκαταλόγους" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 +msgid "" +"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" +"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" +"Press Copy to copy the files into the directory." +msgstr "" +"Τα παρακάτω αρχεία δε βρίσκονται στον κατάλογο του υποέργου.\n" +"Πιέστε Σύνδεση για την προσθήκη των αρχείων με τη δημιουργία συμβολικών " +"δεσμών.\n" +"Πιέστε Αντιγραφή για την αντιγραφή των αρχείων στον κατάλογο." -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Εξαίρεση από την είσοδο" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Link (recommended)" +msgstr "Σύνδεση (προτείνεται)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Εξαίρεση συμβολικών δεσμών" +#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 +msgid "Copy (not recommended)" +msgstr "Αντιγραφή (δεν προτείνεται)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Εξαίρεση μοτίβων" +#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +msgid "" +"_: this is a list of items in the combobox\n" +"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " +"root),Command,Command (as root)" +msgstr "" +"Κατασκευή προορισμού,Κατασκευή προορισμού (ως root),Κατασκευή εντολής,Κατασκευή " +"εντολής (ως root),Εντολή,Εντολή (ως root)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Διαδρομή στα παραδείγματα" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 +msgid "" +"The file %1 already exists in the chosen target.\n" +"The file will be created but will not be added to the target.\n" +"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη στον τρέχοντα προορισμό.\n" +"Το αρχείο θα δημιουργηθεί αλλά δε θα προστεθεί στον προορισμό.\n" +"Μετονομάστε το αρχείο και επιλέξτε 'Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων' από τον " +"διαχειριστή Automake." -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Μοτίβα παραδείγματος" +#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 +msgid "Error While Adding Files" +msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείων" -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Παράδειγμα αναδρομικά" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 +msgid "Short View" +msgstr "Σύντομη προβολή" -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Διαδρομή στις εικόνες" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 +msgid "Home directory" +msgstr "Κατάλογος χρήστη" -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Φίλτρο εισόδου" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 +msgid "Up one level" +msgstr "Πάνω ένα επίπεδο" -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Φιλτράρισμα αρχείων εισόδου" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 +msgid "Previous directory" +msgstr "Προηγούμενος κατάλογος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Εφαρμογή φίλτρων σε μοτίβα αρχείων" +#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 +msgid "Next directory" +msgstr "Επόμενος κατάλογος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Περιηγητής πηγαίου κώδικα" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 +msgid "Subproject Options for '%1'" +msgstr "Επιλογές υποέργου για '%1'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Αναφορά με αρχεία κώδικα" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 +msgid "" +"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " +"with -I$(FOOBAR)" +msgstr "" +"Προσθήκη καταλόγου ενσωμάτωσης: Επιλέξτε κατάλογο, εισάγετε -Idirectory ή " +"χρησιμοποιήστε μια μεταβλητή όπως το -I$(FOOBAR)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" -msgstr "Οι αναφορές θα συνδεθούν με τον πηγαίο κώδικα" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit Include Directory" +msgstr "Επεξεργασία καταλόγου ενσωμάτωσης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "Χρήση δεσμών με HTAGS" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 +msgid "Edit include directory:" +msgstr "Επεξεργασία καταλόγου ενσωμάτωσης:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Εμβόλιμος κώδικας" +#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 +msgid "Edit Prefix" +msgstr "Επεξεργασία προθέματος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Απόκρυψη ειδικών τμημάτων σχολίων" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 +msgid "Program" +msgstr "Πρόγραμμα" -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Αναφερόμενο με σχέση" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 +msgid "Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Αναφέρει σχέση" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 +msgid "Libtool Library" +msgstr "Βιβλιοθήκη Libtool" -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "Ενσωμάτωση επικεφαλίδων κατά λέξη" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 +msgid "Script" +msgstr "Σενάριο" -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Ευρετήριο" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 +msgid "Header" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Δημιουργία αλφαβητικού ευρετηρίου" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 +msgid "Data File" +msgstr "Αρχείο δεδομένων" -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Στήλες στο ευρετήριο" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Πρόθεμα για παράβλεψη" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "Δημιουργία HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Κατάλογος εξόδου HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 +msgid "You have to give the target a name" +msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα στον προορισμό" -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "Επέκταση αρχείου HTML" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 +msgid "Libraries must have a lib prefix." +msgstr "Οι βιβλιοθήκες πρέπει να έχουν ένα πρόθεμα lib." -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 +msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." +msgstr "Οι βιβλιοθήκες Libtool πρέπει να έχουν ένα πρόθεμα lib." -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Αρχείο υποσέλιδου" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 +msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." +msgstr "Οι βιβλιοθήκες Libtool πρέπει να έχουν ένα πρόθεμα la." -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Φύλλο στυλ" +#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 +msgid "A target with this name already exists." +msgstr "Ένας προορισμός με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Στοίχιση μελών" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +msgid "" +"The file %1 is still used by the following targets:\n" +"%2\n" +"Remove it from all of them?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 χρησιμοποιείται ακόμη από τους παρακάτω προορισμούς:\n" +"%2\n" +"Να αφαιρεθεί από όλους;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "Δημιουργία βοήθειας HTML" +#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά την αφαίρεση του %1;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "Αρχείο CHM" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 +msgid "You have to enter a file name." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου." -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "Τοποθεσία HHC" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 +msgid "You have to enter the file name of an executable program." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε το όνομα αρχείου ενός εκτελέσιμου προγράμματος." -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "Δημιουργία αρχείου .chi" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 +msgid "You have to enter an application name." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εφαρμογής." -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Δημιουργία δυαδικού TOC" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 +msgid "A file with this name exists already." +msgstr "Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Ανάπτυξη TOC" +#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή." -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Απενεργοποίηση ευρετηρίου" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 +msgid "Add Prefix" +msgstr "Προσθήκη προθέματος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Αριθμός τιμών αρίθμησης ανά γραμμή" +#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 +msgid "&Path:" +msgstr "&Διαδρομή:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Δημιουργία προβολής δέντρου" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 +msgid "This file is already in the target." +msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον προορισμό." -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Πλάτος προβολής δέντρου" +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 +#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 +msgid "" +"A file with this name already exists." +"
                " +"
                Please use the \"Add existing file\" dialog." +msgstr "" +"Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." +"
                " +"
                Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Προσθήκη υπάρχοντος αρχείου\"." -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 +msgid "You have to give the subproject a name." +msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα υποέργου." -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "Δημιουργία LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 +msgid "A subproject with this name already exists." +msgstr "Ένα υποέργο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Κατάλογος εξόδου LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 +msgid "" +"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει το config.status στο βασικό κατάλογο του έργου. Εκτελέστε πρώτα τη " +"'Ρύθμιση'" -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "Όνομα εντολής LaTeX" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "Ένα αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "Όνομα εντολής MakeIndex" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 +msgid "" +"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" +msgstr "" +"Ένα υποκατάλογος %1 υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την προσθήκη του ως υποέργο;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Δημιουργία συμπτυγμένης εξόδου" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not create subdirectory %1." +msgstr "Αδυναμία δημιουργία του υποκαταλόγου %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Τύπος χαρτιού" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 +#, c-format +msgid "Could not access the subdirectory %1." +msgstr "Αδυναμία πρόσβασης του υποκαταλόγου %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Ενσωμάτωση επιπλέον πακέτων" +#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 +#, c-format +msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του Makefile.am στον υποκατάλογο %1." -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας LaTeX" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 +msgid "Data" +msgstr "Δεδομένα" -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "Δημιουργία υπερδεσμών PDF" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 +msgid "Documentation data" +msgstr "Δεδομένα τεκμηρίωσης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "Χρήση pdflatex" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "KDE Icon data" +msgstr "Δεδομένα εικονιδίων TDE" -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Χρήση ομαδικής λειτουργίας" +#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 +msgid "%1 (%2 in %3)" +msgstr "%1 (%2 στο %3)" -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "Να μην γίνει ενσωμάτωση κεφαλαίων ευρετηρίου" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Enter Value" +msgstr "Εισάγετε τιμή" -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 +msgid "Property %1:" +msgstr "Ιδιότητα %1:" -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "Δημιουργία RTF" +#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 +msgid "You have to enter a service name." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα υπηρεσίας." -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Κατάλογος εξόδου RTF" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 +msgid "" +"Do you really want to remove %1" +"
                with all files that are attached to it" +"
                and all dependencies?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε πραγματικά την αφαίρεση του %1" +"
                με όλα τα αρχεία που είναι συνημμένα μαζί του" +"
                και όλες τις εξαρτήσεις του?" -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Δημιουργία υπερδεσμών" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +msgid "" +"_: no dependency\n" +"" +msgstr "<καμία>" -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Αρχείο επεκτάσεων" +#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 +#, c-format +msgid "Removing Target... %p%" +msgstr "Αφαίρεση προορισμού... %p%" -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 +msgid "" +"Automake manager" +"

                The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " +"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " +"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " +"overview." +msgstr "" +"Διαχειριστής Automake" +"

                Το δέντρο του έργου αποτελείται από δύο μέρη. Την 'περίληψη' στο πάνω μισό " +"που εμφανίζει τα υποέργα, με καθένα από αυτά με το δικό του Makefile.am. Τις " +"'λεπτομέρειες' στο κάτω μισό που εμφανίζει τους προορισμούς και τα αρχεία του " +"επιλεγμένου υποέργου στην περίληψη." -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Δημιουργία σελίδων εγχειριδίου" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 +msgid "Automake manager" +msgstr "Διαχειριστής Automake" -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Κατάλογος εξόδου Man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 +msgid "Add Translation..." +msgstr "Προσθήκη Μετάφρασης..." -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Επέκταση Man" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 +msgid "Add translation" +msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Δημιουργία δεσμών" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 +msgid "Add translation

                Creates .po file for the selected language." +msgstr "" +"Προσθήκη μετάφρασης" +"

                Δημιουργεί το αρχείο .po για την επιλεγμένη γλώσσα." -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "Δημιουργία XML" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 +msgid "&Build Project" +msgstr "&Κατασκευή έργου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Κατάλογος εξόδου XML" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 +msgid "Build project" +msgstr "Κατασκευή έργου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "Σχήμα XML" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +msgid "" +"Build project" +"

                Runs make from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "Αρχείο XML DTD" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 +msgid "Build &Active Target" +msgstr "Κατασκευή &ενεργού προορισμού" -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Τύπωση λίστας προγράμματος στην έξοδο XML" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 +msgid "Build active target" +msgstr "Κατασκευή ενεργού προορισμού" -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 +msgid "" +"Build active target" +"

                Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " +"dependent targets." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή ενεργού προορισμού" +"

                Δημιουργεί μια σειρά εντολών κατασκευής για την κατασκευή του ενεργού " +"προορισμού. Επίσης κατασκευάζει και όλους τους εξαρτημένους προορισμούς." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Δημιουργία Autogen DEF" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 +msgid "Compile &File" +msgstr "Μεταγλώττιση αρ&χείου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Δημιουργία αρθρώματος Perl" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 +msgid "Compile file" +msgstr "Μεταγλώττιση αρχείου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "Δημιουργία PDF και DVI χρησιμοποιώντας LaTeX" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 +msgid "" +"Compile file" +"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Μεταγλώττιση αρχείου" +"

                Εκτελεί την εντολή make όνομααρχείου.o στον κατάλογο όπου το " +"'όνομααρχείου' είναι το όνομα του τρέχοντος ανοιγμένου αρχείου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Τροποποίηση της εξόδου αρθρώματος Perl για να είναι ευανάγνωστη" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 +msgid "Run Configure" +msgstr "Εκτέλεση ρύθμισης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Πρόθεμα μεταβλητών αρθρώματος Perl στα αρχεία κατασκευής" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "Run configure" +msgstr "Εκτέλεση ρύθμισης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Προεπεξεργαστής" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 +msgid "" +"Run configure" +"

                Executes configure with flags, arguments and environment variables " +"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +msgstr "" +"Εκτέλεση ρύθμισης" +"

                Εκτελεί την configure με σημαίες, παραμέτρους και μεταβλητές " +"περιβάλλοντος ορισμένες από το διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα " +"Επιλογές ρύθμισης." -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Ενεργοποίηση προεπεξεργασίας" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 +msgid "Run automake && friends" +msgstr "Εκτέλεση Automake && φίλων" -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Ανάπτυξη εντολών" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 +msgid "" +"Run automake && friends" +"

                Executes" +"
                make -f Makefile.cvs" +"
                ./configure" +"
                commands from the project directory." +msgstr "" +"Εκτέλεση Automake && φίλων" +"

                Εκτελεί τις εντολές" +"
                make -f Makefile.cvs" +"
                ./configure" +"
                στον κατάλογο του έργου." -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Ανάπτυξη μόνο προκαθορισμένων μακροεντολών" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Update admin module" +msgstr "Ενημέρωση ευρετηρίου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Αναζήτηση για ενσωματώσεις" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 +msgid "" +"Update admin module" +"

                Recreates the project admin directory using the version present on the local " +"system." +msgstr "" -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Διαδρομή ενσωμάτωσης" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Εγκατάσταση" +"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Μοτίβα αρχείων ενσωμάτωσης" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 +msgid "Install as root user" +msgstr "Εγκατάσταση ως χρήστης root" -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Προκαθορισμένες μακροεντολές" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install command from the project directory with root " +"privileges." +"
                It is executed via tdesu command." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Εγκατάσταση" +"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου με δικαιώματα " +"χρήστη root. " +"
                Εκτελείται μέσω της εντολής tdesu." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Ανάπτυξη κατά τον ορισμό" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 +msgid "&Clean Project" +msgstr "&Καθαρισμός έργου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Παράλειψη μακροεντολών συναρτήσεων" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Εξωτερικό" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Αρχεία ετικετών" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 +msgid "Clean project" +msgstr "Καθαρισμός έργου" -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Δημιουργία αρχείου ετικετών" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 +msgid "" +"Clean project" +"

                Runs make clean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Λίστα όλων των εξωτερικών" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 +msgid "&Distclean" +msgstr "&Καθαρισμός διανομής" -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Εξωτερικές ομάδες" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 +msgid "Distclean" +msgstr "Καθαρισμός διανομής" -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Διαδρομή Perl" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +msgid "" +"Distclean" +"

                Runs make distclean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός διανομής" +"

                Εκτελεί την εντολή make distclean στον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 +msgid "Make Messages && Merge" +msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων && συγχώνευση" -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Δημιουργία διαγραμμάτων κλάσεων" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 +msgid "Make messages && merge" +msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων && συγχώνευση" -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Απόκρυψη μη τεκμηριωμένων σχέσεων" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +msgid "" +"Make messages && merge" +"

                Runs make package-messages command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Δημιουργία μηνυμάτων && συγχώνευση" +"

                Εκτελεί την εντολή make package-messages στον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "Χρήση dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 +msgid "Build Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις κατασκευής" -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Δημιουργία γραφήματος εξαρτήσεων κλήσης" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 +msgid "Build configuration menu" +msgstr "Μενού ρυθμίσεων κατασκευής" -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Δημιουργία γραφημάτων κλάσεων" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 +msgid "" +"Build configuration menu" +"

                Allows to switch between project build configurations." +"
                Build configuration is a set of build and top source directory settings, " +"configure flags and arguments, compiler flags, etc." +"
                Modify build configurations in project settings dialog, " +"Configure Options tab." +msgstr "" +"Μενού ρυθμίσεων κατασκευής" +"

                Επιτρέπει την εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων κατασκευής του έργου." +"
                Η ρυθμίσεις κατασκευής είναι ένα σύνολο από ρυθμίσεις κατασκευής και " +"καταλόγων κώδικα, σημαιών και παραμέτρων ρύθμισης, σημαιών μεταγλωττιστή, κτλ." +"
                Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις κατασκευής στο διάλογο ρυθμίσεων έργου, στην " +"καρτέλα Επιλογές ρύθμισης." -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Δημιουργία γραφημάτων συνεργασίας" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 +msgid "Execute program" +msgstr "Εκτέλεση προγράμματος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 +msgid "" +"Execute program" +"

                Executes the currently active target or the main program specified in " +"project settings, Run Options tab." msgstr "" -"Δημιουργία ενός γραφήματος το οποίο εμφανίζει τις άμεσες εξαρτήσεις ομάδων" +"Εκτέλεση προγράμματος" +"

                Εκτελεί τον τρέχων ενεργό προορισμό ή το κύριο πρόγραμμα που ορίστηκε στις " +"ρυθμίσεις έργου, στην καρτέλα Επιλογές εκτέλεσης." -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Δημιουργία UML διαγραμμάτων κληρονομικότητας και συνεργασίας" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 +msgid "" +"No active target specified, running the application will\n" +"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" +"on the right side or use the Main Program options under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Δεν καθορίστηκε ενεργός προορισμός. Η εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελεστεί\n" +"μέχρι να καθορίσετε έναν ενεργό προορισμό στο Διαχειριστή του Automake\n" +"στη δεξιά πλευρά ή να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές Κύριου έργου στο\n" +"Έργο -> Επιλογές έργου -> Επιλογές εκτέλεσης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Εμφάνιση σχέσεων μεταξύ προτύπων και χρήσεων τους" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 +msgid "No active target specified" +msgstr "Δεν καθορίστηκε ενεργός προορισμός" -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Δημιουργία γραφημάτων ενσωματώσεων" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει ενεργός προορισμός!\n" +"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Δημιουργία γραφημάτων ενσωμάτωσης" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 +msgid "No active target found" +msgstr "Δε βρέθηκε ενεργός προορισμός" -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 +#, fuzzy msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" -"Δημιουργία γραφήματος εξαρτήσεων κλήσης για κάθε καθολική συνάρτηση ή μέθοδο " -"κλάσης" +"Ο ενεργός προορισμός \"%1\" δεν είναι δυαδικό αρχείο ( %2 )!\n" +"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος. Αν θέλετε\n" +"να είναι αυτός ο ενεργός προορισμός, ορίστε το κύριο πρόγραμμα\n" +"στο Έργο -> Επιλογές έργου -> Επιλογές εκτέλεσης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Δημιουργία γραφικής ιεραρχίας" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 +msgid "Active target is not a library" +msgstr "Ο ενεργός προορισμός δεν είναι βιβλιοθήκη" -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "Εμφάνιση των εξαρτήσεων ενός καταλόγου σε σχέση με άλλους καταλόγους" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +msgid "" +"The directory you selected is not the active directory.\n" +"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " +"Manager.\n" +"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +msgstr "" +"Ο κατάλογος που επιλέξατε δεν είναι ένας ενεργός κατάλογος.\n" +"Θα πρέπει να 'ενεργοποιήσετε' τον προορισμό στον οποίο εργάζεστε μέσω του " +"διαχειριστή Automake.\n" +"Απλά κάντε δεξί κλικ σε έναν προορισμό και επιλέξτε 'Ορισμός ως ενεργό " +"προορισμό'." -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Μορφή εικόνας Dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 +msgid "No Active Target Found" +msgstr "Δε βρέθηκε ενεργός προορισμός" -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Διαδρομή στο dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory\n" +"and no configure script for this project.\n" +"Run automake & friends and configure first?" +msgstr "" +"%1\n" +"Δεν υπάρχει Makefile σε αυτόν τον κατάλογο\n" +"ούτε σενάριο ρύθμισης για αυτό το έργο.\n" +"Εκτέλεση πρώτα του Automake & φίλων;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Κατάλογοι με επιπλέον αρχεία dot" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 +msgid "Run Them" +msgstr "Εκτέλεση αυτών" -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Μέγιστο πλάτος γραφήματος" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 +msgid "" +"%1\n" +"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" +msgstr "" +"%1\n" +"Δεν υπάρχει Makefile σε αυτόν τον κατάλογο. Εκτέλεση πρώτα του 'configure';" -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Μέγιστο ύψος γραφήματος" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" +"Cannot build this project until this is resolved." +msgstr "" +"Εντοπίστηκε μια κυκλική εξάρτηση στο έργο, μεταξύ του στόχου και του %1.\n" +"Το χτίσιμο του έργου δεν είναι δυνατό μέχρι να λυθεί το πρόβλημα" -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Μέγιστο βάθος γραφήματος" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "Δημιουργία εικόνων με διαφανές φόντο" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Circular Dependency found" +msgstr "Εντοπίστηκε κυκλική εξάρτηση" -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" -msgstr "Δημιουργία πολλαπλών αρχείων εξόδου με μία εκτέλεση" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 +msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +msgstr "" +"Μπορεί μόνο να μεταγλωττίσει αρχεία σε καταλόγους που ανήκουν στο έργο." -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Δημιουργία υπομνήματος" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +msgid "" +"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " +"directory." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει αρχείο Makefile.cvs ούτε ένα σενάριο autogen.sh στον κατάλογο του " +"έργου." -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Αφαίρεση ενδιάμεσων αρχείων" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" +msgstr "" +"Η εφαρμογή σας εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Επιθυμείτε την επανεκκίνησή της;" -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Μηχανή αναζήτησης" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Application Already Running" +msgstr "Η εφαρμογή ήδη εκτελείται" -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "Όνομα CGI" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "&Restart Application" +msgstr "&Επανεκκίνηση εφαρμογής" -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "CGI URL" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 +msgid "Do &Nothing" +msgstr "Κα&μία ενέργεια" -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "Τεκμηρίωσης URL" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"There is no active target.\n" +"Unable to determine the main program" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει ενεργός προορισμός!\n" +"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος" -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Απόλυτη διαδρομή για τη τεκμηρίωση" +#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "" +"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" +"Unable to determine the main program. If you want this\n" +"to be the active target, set a main program under\n" +"Project -> Project Options -> Run Options" +msgstr "" +"Ο ενεργός προορισμός \"%1\" δεν είναι δυαδικό αρχείο ( %2 )!\n" +"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος. Αν θέλετε\n" +"να είναι αυτός ο ενεργός προορισμός, ορίστε το κύριο πρόγραμμα\n" +"στο Έργο -> Επιλογές έργου -> Επιλογές εκτέλεσης" -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Απόλυτη διαδρομή για το εκτελέσιμο doxysearch" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 +msgid "" +"Options" +"

                Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " +"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." +msgstr "" +"Επιλογές" +"

                Διάλογος επιλογών προορισμού που προσφέρει ρυθμίσεις για τις σημαίες του " +"συνδέτη και λίστες εξαρτήσεων των εξωτερικών βιβλιοθηκών που χρησιμοποιούνται " +"κατά τη μεταγλώττιση του προορισμού." -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Διαδρομές για την εξωτερική τεκμηρίωση" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 +msgid "Create New File..." +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου..." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Εξερεύνηση σε αρχείο" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +msgid "" +"Create new file" +"

                Creates a new file and adds it to a currently selected target." +msgstr "" +"Δημιουργία νέου αρχείου" +"

                Δημιουργεί ένα νέο αρχείο και το προσθέτει στον τρέχοντα επιλεγμένο " +"προορισμό." -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Εξερεύνηση σε φάκελο" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 +msgid "Add Existing Files..." +msgstr "Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων..." -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +msgid "" +"Add existing files" +"

                Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " +"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " +"instead." +msgstr "" +"Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" +"

                Προσθέτει υπάρχοντα αρχεία στον τρέχοντα επιλεγμένο προορισμό. Τα αρχεία " +"επικεφαλίδων δε θα συμπεριληφθούν στη λίστα SOURCES του προορισμού, αλλά θα " +"προστεθούν στη λίστα noinst_HEADERS." -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 +msgid "Add Icon..." +msgstr "Προσθήκη εικονιδίου..." -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αντικειμένου" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Add icon

                Adds an icon to a KDEICON target." +msgstr "" +"Προσθήκη εικονιδίου" +"

                Προσθέτει ένα εικονίδιο σε έναν προορισμό TDEICON." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Κατασκευή τεκμηρίωσης API" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 +msgid "Build Target" +msgstr "Κατασκευή προορισμού" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Κατασκευή τεκμηρίωσης API" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 +msgid "Build Target..." +msgstr "Κατασκευή προορισμού..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" -"Build API documentation" -"

                Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." +"Build target" +"

                Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " +"builds dependent targets." msgstr "" -"Κατασκευή τεκμηρίωσης API" -"

                Εκτελεί το doxygen σε ένα Doxyfile του έργου για τη δημιουργία τεκμηρίωσης " -"του API. Αν η μηχανή αναζήτησης είναι ενεργοποιημένη στο Doxyfile, αυτό επίσης " -"εκτελεί το doxytag για τη δημιουργία του." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Καθαρισμός τεκμηρίωσης API" +"Κατασκευή προορισμού" +"

                Δημιουργεί μια σειρά εντολών κατασκευής για την κατασκευή του ενεργού " +"προορισμού. Επίσης κατασκευάζει και όλους τους εξαρτημένους προορισμούς." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Καθαρισμός τεκμηρίωσης API" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 +msgid "Execute Target..." +msgstr "Εκτέλεση προορισμού..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 msgid "" -"Clean API documentation" -"

                Removes all generated by doxygen files." +"Execute target" +"

                Executes the target and tries to build in case it is not built." msgstr "" -"Καθαρισμός τεκμηρίωσης API" -"

                Αφαιρεί όλα τα δημιουργημένα αρχεία doxygen." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"Εκτέλεση προορισμού" +"

                Εκτελεί τον προορισμό και προσπαθεί να τον κατασκευάσει στην περίπτωση που " +"δεν έχει γίνει κατασκευή του." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Τεκμηρίωση τρέχουσας συνάρτησης" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 +msgid "Make Target Active" +msgstr "Ορισμός ως ενεργό προορισμό" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Δημιουργία πρότυπου τεκμηρίωσης σχετικά με μια συνάρτηση" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 +msgid "" +"Make target active" +"

                Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " +"default go to an active target. Using the Build Active Target " +"menu command builds it." +msgstr "" +"Ορισμός ως ενεργός προορισμός" +"

                Σήμανση του τρέχοντος επιλεγμένου προορισμού ως 'ενεργός'. Τα νέα αρχεία και " +"κλάσεις εξ ορισμού πηγαίνουν στον ενεργό προορισμό. Μπορείτε να τον " +"κατασκευάσετε χρησιμοποιώντας την εντολή στο μενού " +"Κατασκευή ενεργού προορισμού." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" -"Document Current Function" -"

                Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." +"Remove" +"

                Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " +"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." msgstr "" -"Τεκμηρίωση τρέχουσας συνάρτησης " -"

                Δημιουργεί ένα πρότυπο τεκμηρίωσης σύμφωνα με την υπογραφή μιας συνάρτησης " -"σχετικά με έναν ορισμό/δήλωση συνάρτησης." +"Αφαίρεση" +"

                Εμφανίζει μια λίστα προορισμών που εξαρτώνται από τον επιλεγμένο προορισμό ή " +"αρχείο και ζητά επιβεβαίωση για την αφαίρεσή του. Επίσης ρωτά αν ο προορισμός ή " +"αρχείο θα αφαιρεθεί επίσης και από το δίσκο." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Προεπισκόπηση εξόδου του Doxygen" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 +msgid "Add New File to '%1'" +msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου στο '%1'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης εξόδου του Doxygen για αυτό το αρχείο" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 +msgid "Add Existing Files to '%1'" +msgstr "Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων στο '%1'" -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 +msgid "Remove File From '%1'" +msgstr "Αφαίρεση αρχείου από '%1'" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 +msgid "Remove Target From '%1'" +msgstr "Αφαίρεση προορισμού από '%1'" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 +#, c-format +msgid "Target: %1" +msgstr "Προορισμός: %1" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "Αρχείο: %1" + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 +msgid "Subclassing Wizard..." +msgstr "Μάγος δημιουργίας υποκλάσης..." + +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 msgid "" -"Preview Doxygen output" -"

                Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." +"Subclass widget" +"

                Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " +"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " +"functions defined in the base class." msgstr "" -"Προεπισκόπηση εξόδου του Doxygen" -"

                Εκτελεί το Doxygen για το τρέχον αρχείο και εμφανίζει το δημιουργημένο " -"index.html." +"Υποκλάση γραφικού συστατικού" +"

                Εκτελεί το μάγο Δημιουργίας υποκλάσης. Επιτρέπει τη δημιουργία μιας " +"υποκλάσης από την κλάση που είναι ορισμένη σε ένα αρχείο .ui. Υπάρχει επίσης η " +"δυνατότητα υλοποίησης υποδοχών και συναρτήσεων που είναι ορισμένες στη κλάσης " +"βάσης." -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του Doxyfile." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 +msgid "List of Subclasses..." +msgstr "Λίστα υποκλάσεων..." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 +msgid "" +"List of subclasses" +"

                Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " +"subclasses from the list." msgstr "" -"Εκτελείται ακόμη κάποια άλλη διεργασία. Παρακαλώ περιμένετε να τερματίσει." +"Λίστα υποκλάσεων" +"

                Εμφανίζει τον επεξεργαστή λίστας υποκλάσεων. Υπάρχει η δυνατότητα προσθήκης " +"ή αφαίρεσης υποκλάσεων από τη λίστα." -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%1'" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 +msgid "Edit ui-Subclass..." +msgstr "Επεξεργασία υποκλάσης..." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 +msgid "" +"Edit ui-subclass" +"

                Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " +"childclass slots and functions." +msgstr "" +"Επεξεργασία υποκλάσης" +"

                Εκτελεί το μάγο Δημιουργίας υποκλάσης και ζητά την υλοποίηση των " +"συναρτήσεων και υποδοχών της απογόνου κλάσης που δεν υπάρχουν." -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 +msgid "Open ui.h File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου ui.h" -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" +#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 +msgid "" +"Open ui.h file" +"

                Opens .ui.h file associated with the selected .ui." +msgstr "" +"Άνοιγμα αρχείου ui.h" +"

                Ανοίγει το αρχείο .ui.h που συσχετίζεται με το επιλεγμένο .ui." -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "Περιεχόμενα" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 +msgid "Device" +msgstr "Συσκευή" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 +msgid "File System" +msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Επεξεργασία σελιδοδείκτη" +#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 +msgid "MIME Type" +msgstr "Τύπος MIME" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Τρέχον έγγραφο" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +msgid "" +"Build project" +"

                Executes ant dist command to build the project." +msgstr "" +"Κατασκευή έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή ant dist για τη κατασκευή του έργου." -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο..." +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 +msgid "Build &Target" +msgstr "Κατασκευή &προορισμού" -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 +msgid "Build target" +msgstr "Κατασκευή προορισμού" -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Αναζήτηση" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +msgid "" +"Build target" +"

                Executes ant target_name command to build the specified target." +msgstr "" +"Κατασκευή προορισμού" +"

                Εκτελεί την εντολή ant όνομα_προορισμού για την κατασκευή του " +"ορισμένου προορισμού." -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "Λέ&ξεις για αναζήτηση:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 +msgid "Ant Options" +msgstr "Επιλογές Ant" -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "Α&ναζήτηση" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 +msgid "Classpath" +msgstr "Διαδρομή κλάσεων" -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "και" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 +msgid "Remove %1 From Project" +msgstr "Αφαίρεση %1 από το έργο" -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "ή" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 +msgid "Remove from project

                Removes current file from the project." +msgstr "Αφαίρεση από το έργο

                Αφαιρεί το τρέχον αρχείο από το έργο." -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Μέθοδος:" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 +msgid "Add %1 to Project" +msgstr "Προσθήκη %1 στο έργο" -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Βαθμός" +#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 +msgid "Add to project

                Adds current file from the project." +msgstr "Προσθήκη στο έργο

                Προσθέτει το τρέχον αρχείο στο έργο." -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Save the current subproject's configuration?" +msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας ρύθμισης υποέργων;" -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "Ταξινό&μηση κατά:" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 +msgid "Save Configuration?" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων;" -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "Α&ποτελέσματα αναζήτησης:" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 +msgid "Add include directory:" +msgstr "Προσθήκη καταλόγου ενσωμάτωσης:" -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 +msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" +msgstr "" +"Προσθήκη βιβλιοθήκης: Επιλέξτε ένα αρχείο .a/.so ή εισάγετε -l" -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Ενημέρωση ευρετηρίου" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 +msgid "Add library directory:" +msgstr "Προσθήκη καταλόγου βιβλιοθήκης:" -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Σχετικότητα" +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 +msgid "Change include directory:" +msgstr "Αλλαγή καταλόγου ενσωμάτωσης:" -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "Η αναζήτηση πλήρους κειμένου πρέπει να ρυθμιστεί πριν τη χρήση." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 +msgid "Change Library:" +msgstr "Αλλαγή βιβλιοθήκης:" -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." -msgstr "" -"Θα δημιουργηθεί τώρα μια βάση δεδομένων αναζήτησης πλήρους κειμένου.\n" -"Περιμένετε για τη δημιουργία της βάσης και μετά επαναλάβετε την αναζήτηση." +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 +msgid "Change library directory:" +msgstr "Αλλαγή καταλόγου βιβλιοθήκης:" -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 -#, fuzzy +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 +msgid "Add target:" +msgstr "Προσθήκη προορισμού:" + +#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 +msgid "Change target:" +msgstr "Αλλαγή προορισμού:" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 +msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα υπάρχον αρχείο .pri ή εισάγετε ένα νέο όνομα αρχείου για " +"δημιουργία" + +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"TDevelop dialog to set the htsearch location." +"You did not specify all needed information. The scope will not be created." +"
                Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου htsearch.\n" -"Το εκτελέσιμο είναι τμήμα του πακέτου ht://Dig που χρησιμοποιείται από το " -"KDevelop για την εκτέλεση πλήρους αναζήτησης κειμένου. Παρακαλώ εγκαταστήστε το " -"ht://Dig και χρησιμοποιήστε τη σελίδα τεκμηρίωσης στο διάλογο ρύθμισης του " -"KDevelop για τον ορισμό της τοποθεσίας htsearch." +"Δεν ορίσατε όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες. Η εμβέλεια δε θα δημιουργηθεί." +"
                Επιθυμείτε την εγκατάλειψη της δημιουργίας εμβέλειας;" -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου ρύθμισης του htdig." +#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 +msgid "Missing information" +msgstr "Λείπουν πληροφορίες" -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του εκτελέσιμου htsearch." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 +msgid "Add subproject" +msgstr "Προσθήκη υποέργου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση έργου" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +msgid "" +"Add subproject" +"

                Creates a new or adds an existing subproject to a currently " +"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Προσθήκη υποέργου" +"

                Δημιουργεί ένα νέο ή προσθέτει ένα υπάρχον " +"υποέργο στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο αν ο " +"τύπος του υποέργου είναι 'υποκατάλογοι'. Ο τύπος του υποέργου μπορεί να ορισθεί " +"στο διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου (το ανοίγετε με το σχετικό μενού του " +"υποέργου)." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 +msgid "Create scope" +msgstr "Δημιουργία εμβέλειας" + +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Documentation browser" -"

                The documentation browser gives access to various documentation sources (TQt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the TDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." +"Create scope" +"

                Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " +"or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" -"Περιηγητής τεκμηρίωσης" -"

                Ο περιηγητής τεκμηρίωσης δίνει πρόσβαση σε διάφορες πηγές τεκμηρίωσης (Qt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC και τεκμηρίωση DevHelp) και στα εγχειρίδια του " -"KDevelop. Επίσης προσφέρει ευρετήριο τεκμηρίωσης και αναζήτηση πλήρους " -"κειμένου." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "Περιηγητής τεκμηρίωσης" +"Δημιουργία εμβέλειας" +"

                Δημιουργεί εμβέλεια QMake στο αρχείο έργου στην περίπτωση που το υποέργο " +"είναι επιλεγμένο ή δημιουργεί μια υπό-εμβέλεια στην περίπτωση που η εμβέλεια " +"είναι επιλεγμένη." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις τεκμηρίωσης" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 +msgid "Rebuild project" +msgstr "Επανακατασκευή έργου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "Αναζήτηση στην &τεκμηρίωση..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +msgid "" +"Rebuild project" +"

                Runs make clean and then make from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Επανακατασκευή έργου" +"

                Εκτέλεση των εντολών make clean και make " +"από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Αναζήτηση πλήρους κειμένου στην τεκμηρίωση" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 +msgid "Execute main program" +msgstr "Εκτέλεση κύριου προγράμματος" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 msgid "" -"Search in documentation" -"

                Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." +"Execute main program" +"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab." msgstr "" -"Αναζήτηση στην τεκμηρίωση" -"

                Ανοίγει την καρτέλα αναζήτησης στην τεκμηρίωση. Σας επιτρέπει την εισαγωγή " -"ενός όρου προς αναζήτηση μέσα στην τεκμηρίωση. Για να λειτουργήσει αυτό, πρέπει " -"να δημιουργηθεί πρώτα ένα ευρετήριο πλήρους κειμένου, το οποίο μπορεί να γίνει " -"από το διάλογο ρύθμισης του πρόσθετου τεκμηρίωσης." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "&Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης..." +"Εκτέλεση κύριου προγράμματος" +"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα που έχει οριστεί στις ρυθμίσεις έργου, στην " +"καρτέλα Επιλογές εκτέλεσης." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 +msgid "Subproject settings" +msgstr "Ρυθμίσεις υποέργου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 +#, fuzzy msgid "" -"Look in documentation index" -"

                Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." +"Subproject settings" +"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " +"selected subproject. It provides settings for:" +"
                subproject type and configuration," +"
                include and library paths," +"
                lists of dependencies and external libraries," +"
                build order," +"
                intermediate files locations," +"
                compiler options." msgstr "" -"Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης" -"

                Ανοίγει την καρτέλα ευρετηρίου τεκμηρίωσης. Σας επιτρέπει την εισαγωγή ενός " -"όρου ο οποίος θα αναζητηθεί στο ευρετήριο τεκμηρίωσης." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Σελίδα εγχειριδίου..." +"Ρυθμίσεις υποέργου" +"

                Ανοίγει το διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου QMake " +"για το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Προσφέρει ρυθμίσεις για:" +"
                τον τύπο υποέργου και ρυθμίσεις," +"
                διαδρομές ενσωμάτωσης και βιβλιοθηκών," +"
                λίστες εξαρτήσεων και εξωτερικών βιβλιοθηκών," +"
                σειρά κατασκευής," +"
                τοποθεσίες ενδιάμεσων αρχείων," +"
                επιλογές μεταγλωττιστή." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Εμφάνιση μιας σελίδας εγχειριδίου" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 +msgid "Create new file" +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "Show a manpage

                Opens a man page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +msgid "" +"Create new file" +"

                Creates a new file and adds it to a currently selected group." msgstr "" -"Εμφάνιση μιας σελίδας εγχειριδίου" -"

                Ανοίγει μια σελίδα εγχειριδίου χρησιμοποιώντας των ενσωματωμένο προβολέα " -"αρχείων." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Σελίδα πληροφοριών..." +"Δημιουργία νέου αρχείου" +"

                Δημιουργεί ένα νέο αρχείο και το προσθέτει στην τρέχουσα επιλεγμένη ομάδα." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Εμφάνιση μιας σελίδας πληροφοριών" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 +msgid "Add existing files" +msgstr "Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "Show an infopage

                Opens an info page using embedded viewer." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 +msgid "" +"Add existing files" +"

                Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " +"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " +"the relative path." msgstr "" -"Εμφάνιση μιας σελίδας πληροφοριών" -"

                Ανοίγει μια σελίδα πληροφοριών χρησιμοποιώντας των ενσωματωμένο προβολέα " -"αρχείων." +"Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" +"

                Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων σε μια τρέχουσα επιλεγμένη ομάδα. Είναι δυνατό " +"να αντιγραφούν αρχεία στον τρέχοντα κατάλογο του υποέργου, η δημιουργία " +"συμβολικών δεσμών ή προσθήκη αυτών με σχετική διαδρομή." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 +msgid "Remove file" +msgstr "Αφαίρεση αρχείου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 msgid "" -"Find documentation" -"

                Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." +"Remove file" +"

                Removes file from a current group. Does not remove file from disk." msgstr "" -"Αναζήτηση τεκμηρίωσης" -"

                Ανοίγει την καρτέλα εύρεσης τεκμηρίωσης και αναζητά όλες τις δυνατές πηγές " -"τεκμηρίωσης όπως τα περιεχόμενα, το ευρετήριο, σελίδες εγχειριδίου και " -"πληροφοριών, το Google, κτλ." +"Αφαίρεση αρχείου" +"

                Αφαιρεί το αρχείο από την τρέχουσα ομάδα. Δεν αφαιρεί το αρχείο από το " +"δίσκο." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Εμφάνιση σελίδας εγχειριδίου" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 +msgid "Build subproject" +msgstr "Κατασκευή υποέργου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "Εμφάνιση σελίδας εγχειριδίου για:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Εμφάνιση σελίδας πληροφοριών" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "Εμφάνιση σελίδας πληροφοριών για:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Αναζήτηση στο ευρετήριο τεκμηρίωσης: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Αναζήτηση στην τεκμηρίωση: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"Search in documentation" -"

                Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." +"Build subproject" +"

                Runs make from the current subproject directory. Current subproject " +"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Αναζήτηση στην τεκμηρίωση" -"

                Αναζήτηση ενός όρου κάτω από το δρομέα μέσα στην τεκμηρίωση. Για να " -"λειτουργήσει αυτό, πρέπει να δημιουργηθεί πρώτα ένα ευρετήριο πλήρους κειμένου, " -"το οποίο μπορεί να γίνει από το διάλογο ρύθμισης του πρόσθετου τεκμηρίωσης." +"Κατασκευή υποέργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το τρέχον " +"υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " +"διαχειριστή QMake." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα εγχειριδίου: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 +msgid "Rebuild subproject" +msgstr "Επανακατασκευή υποέργου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 +#, fuzzy msgid "" -"Goto manpage" -"

                Tries to open a man page for the term under the cursor." +"Rebuild subproject" +"

                Runs make clean and then make from the current subproject " +"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Μετάβαση στη σελίδα εγχειριδίου" -"

                Προσπαθεί να ανοίξει μια σελίδα εγχειριδίου για τον όρο κάτω από το δρομέα." +"Επανακατασκευή υποέργου" +"

                Εκτέλεση των εντολών make clean και make " +"από τον κατάλογο του υποέργου. Το τρέχον υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο " +"στο παράθυρο 'περίληψης' του διαχειριστή QMake." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Μετάβαση στη σελίδα πληροφοριών: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 +msgid "Execute subproject" +msgstr "Εκτέλεση υποέργου" -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 msgid "" -"Goto infopage" -"

                Tries to open an info page for the term under the cursor." +"Execute subproject" +"

                Executes the target program for the currently selected subproject. This " +"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " +"of the subproject can be defined in Subproject Settings " +"dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" -"Μετάβαση στη σελίδα πληροφοριών" -"

                Προσπαθεί να ανοίξει μια σελίδα πληροφοριών για τον όρο κάτω από το δρομέα." +"Εκτέλεση υποέργου" +"

                Εκτελεί το πρόγραμμα προορισμός από το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Αυτή η " +"ενέργεια επιτρέπεται μόνο αν ο τύπος του υποέργου είναι 'εφαρμογή'. Ο τύπος του " +"υποέργου μπορεί να ορισθεί στο διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου " +"(το ανοίγετε με το σχετικό μενού του υποέργου)." -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "Άνοιγμα στην τρέχουσα καρτέλα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 +msgid "Exclude file" +msgstr "Εξαίρεση αρχείου" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Άνοιγμα σε νέα καρτέλα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 +msgid "Exclude file

                Exclude the selected file from this scope." +msgstr "" +"Εξαίρεση αρχείου" +"

                Εξαίρεση του επιλεγμένου αρχείου από αυτήν την εμβέλεια." -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη αυτής της τοποθεσίας" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Add Subproject" +msgstr "Προσθήκη υποέργου" -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "Αναζήτηση &για:" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 +msgid "Please enter a name for the subproject: " +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το υποέργο: " -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης CHM" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 +msgid "" +"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " +"folder?" +msgstr "" +"Αποτυχία δημιουργίας υποκαταλόγου. Έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο του " +"έργου;" -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Προσαρμοσμένη συλλογή τεκμηρίωσης" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " +"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας υποέργου. Αυτό σημαίνει ότι είτε το έργο στο οποίο " +"επιθυμείτε την προσθήκη υποέργου δεν έχει αναλυθεί σωστά ή δεν πρόκειται για " +"ένα έργο υποκαταλόγων." -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Doxygen" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 +msgid "Subproject creation failed" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποέργου" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "Αναφορά κλάσης %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" +msgstr "Διαγραφή αρχείου/καταλόγου του υποέργου από το δίσκο;" -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "Αναφορά μέλους %1::%2%3" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 +msgid "Delete subdir?" +msgstr "Διαγραφή υποκαταλόγου;" -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 #, fuzzy -msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης KDevelopTOC" +msgid "" +"Could not delete subproject.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when runfrom a shell." +msgstr "" +"Αδυναμία διαγραφής του υποέργου.\n" +"Πρόκειται για εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " +"bugs.kde.org και συμπεριλάβετε την έξοδο του tdevelop όταν αυτό εκτελείται από " +"κέλυφος." -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "TQt Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Qt" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 +msgid "Subproject Deletion failed" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής υποέργου" -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Devhelp" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 +#, c-format +msgid "Subproject %1" +msgstr "Υποέργο %1" -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Πρόσθετο τεκμηρίωσης Djvu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 +msgid "" +"Build" +"

                Runs make from the selected subproject directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή" +"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης Djvu" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 +msgid "" +"Install" +"

                Runs make install from the selected subproject directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή" +"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "Πρόσθετο τεκμηρίωσης PalmDoc" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 +msgid "" +"Clean project" +"

                Runs make clean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης PalmDoc" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 +msgid "Dist-Clean" +msgstr "Καθαρισμός διανομής" -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "Πρόσθετο τεκμηρίωσης PDF" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 +msgid "" +"Dist-Clean project" +"

                Runs make distclean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make distclean από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "Συλλογή τεκμηρίωσης PDF" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 +msgid "Rebuild" +msgstr "Επανακατασκευή" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου αναζήτησης" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "Run qmake" +msgstr "Εκτέλεση qmake" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Έρευνα για αρχεία" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 +msgid "" +"Run qmake" +"

                Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " +"regenerates Makefile." +msgstr "" +"Εκτέλεση qmake" +"

                Εκτελεί το qmake από τον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου. Αυτό " +"δημιουργεί το Makefile." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Εξαγωγή όρων αναζήτησης" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 +msgid "Run qmake recursively" +msgstr "Εκτέλεση του qmake αναδρομικά" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 +#, fuzzy +msgid "" +"Run qmake recursively" +"

                Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " +"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +msgstr "" +"Εκτέλεση qmake αναδρομικά" +"

                Εκτελεί το qmake από τον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου αναδρομικά " +"σε όλους τους καταλόγους του υποέργου. Αυτό δημιουργεί ή ανανεώνει το " +"Makefile." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Επεξεργασμένα αρχεία: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 +msgid "Add Subproject..." +msgstr "Προσθήκη υποέργου..." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "Η εκτέλεση του htdig απέτυχε" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 +msgid "" +"Remove subproject" +"

                Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " +"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." +msgstr "" +"Αφαίρεση υποέργου" +"

                Αφαιρεί το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Δε διαγράφει κανένα αρχείο από το " +"δίσκο. Το διαγραμμένο υποέργο μπορεί αργότερα να προστεθεί με την κλήση της " +"ενέργειας 'Προσθήκη υποέργου'." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "Η εκτέλεση του htmerge απέτυχε" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 +msgid "Create Scope..." +msgstr "Δημιουργία εμβέλειας..." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Ενημέρωση μόνο του αρχείου χρήστη ρύθμισης του htdig" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "" +"Create scope" +"

                Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " +"subproject." +msgstr "" +"Δημιουργία εμβέλειας" +"

                Δημιουργία μιας εμβέλειας QMake στο αρχείο έργου του τρέχοντος επιλεγμένου " +"υποέργου." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c και δημιουργία ευρετηρίου" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 +msgid "Subproject Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις υποέργου" -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 #, fuzzy -msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "Ευρετήριο KDevelop ht://Dig" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "TDE Index generator for documentation files." -msgstr "Δημιουργός ευρετηρίου για αρχεία τεκμηρίωσης του TDE." +msgid "" +"Subproject settings" +"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                subproject type and configuration," +"
                include and library paths," +"
                lists of dependencies and external libraries," +"
                build order," +"
                intermediate files locations," +"
                compiler options." +msgstr "" +"Ρυθμίσεις υποέργου" +"

                Ανοίγει το διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου QMake " +"για το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Προσφέρει ρυθμίσεις για:" +"
                τον τύπο υποέργου και ρυθμίσεις," +"
                διαδρομές ενσωμάτωσης και βιβλιοθηκών," +"
                λίστες εξαρτήσεων και εξωτερικών βιβλιοθηκών," +"
                σειρά κατασκευής," +"
                τοποθεσίες ενδιάμεσων αρχείων," +"
                επιλογές μεταγλωττιστή." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "Το αρχείο ρύθμισης ενημερώθηκε." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "" +"Create Scope" +"

                Creates TQMake scope in the currently selected scope." +msgstr "" +"Δημιουργία εμβέλειας" +"

                Δημιουργία μιας εμβέλειας QMake στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο." -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "Η ενημέρωση του αρχείου ρύθμισης απέτυχε." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 +msgid "Remove Scope" +msgstr "Αφαίρεση εμβέλειας" -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 +msgid "Remove Scope

                Removes currently selected scope." +msgstr "Αφαίρεση εμβέλειας

                Αφαιρεί την τρέχουσα επιλεγμένη εμβέλεια." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Μετρητής: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "" +"Add subproject" +"

                Creates a new or adds an existing subproject to the currently " +"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " +"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " +"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +msgstr "" +"Προσθήκη υποέργου" +"

                Δημιουργεί ένα νέο ή προσθέτει ένα υπάρχον " +"υποέργο στην τρέχουσα επιλεγμένη εμβέλεια. Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο αν " +"ο τύπος του υποέργου είναι 'υποκατάλογοι'. Ο τύπος του υποέργου μπορεί να " +"ορισθεί στο διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου (το ανοίγετε με το σχετικό μενού " +"του υποέργου)." -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "Δε βρέθηκε βάση δεδομένων CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 +msgid "Disable Subproject..." +msgstr "Απενεργοποίηση υποέργου..." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 +#, fuzzy msgid "" -"CTags" -"

                Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." +"Disable subproject" +"

                Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " +"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " +"by using the 'Add Subproject' action." msgstr "" -"CTags" -"

                Προβολή αποτελεσμάτων μιας αναζήτησης ετικετών. Κάντε κλικ σε μια γραμμή για " -"τη μετακίνηση στην αντίστοιχη θέση στον κώδικα." +"Απενεργοποίηση υποέργου" +"

                Απενεργοποίηση του τρέχοντος επιλεγμένου υποέργου όταν αυτή η εμβέλεια είναι " +"ενεργή. Δε διαγράφει κανένα αρχείο από το δίσκο. Το διαγραμμένο υποέργο μπορεί " +"αργότερα να προστεθεί με την κλήση της ενέργειας 'Προσθήκη υποέργου'." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "Αναζήτηση CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"Scope settings" +"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " +"for:" +"
                subproject type and configuration," +"
                include and library paths," +"
                lists of dependencies and external libraries," +"
                build order," +"
                intermediate files locations," +"
                compiler options." +msgstr "" +"Ρυθμίσεις υποέργου" +"

                Ανοίγει το διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου QMake " +"το οποίο προσφέρει ρυθμίσεις για:" +"
                τον τύπο υποέργου και ρυθμίσεις," +"
                διαδρομές ενσωμάτωσης και βιβλιοθηκών," +"
                λίστες εξαρτήσεων και εξωτερικές βιβλιοθήκες," +"
                σειρά κατασκευής," +"
                τοποθεσίες ενδιάμεσων αρχείων," +"
                επιλογές μεταγλωττιστή." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " +"has subdirs." +msgstr "" +"Δεν επιλέξατε ένα υποέργο για την προσθήκη του αρχείου σε αυτό ή δεν επιλέξατε " +"ένα υποέργο το οποίο περιέχει υποκαταλόγους." -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης CTags" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 +msgid "File adding aborted" +msgstr "Εγκατάλειψη προσθήκης αρχείου" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Αναζήτηση του τρέχοντος κειμένου" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Αναζήτηση του τρέχοντος κειμένου ως δήλωση" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 +msgid "Insert New Filepattern" +msgstr "Εισαγωγή νέου μοτίβου αρχείων" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Αναζήτηση του τρέχοντος κειμένου ως ορισμό" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 +msgid "" +"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " +"docs/*.html):" +msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε ένα μοτίβο αρχείων σχετικό με το τρέχον υποέργο (παράδειγμα " +"docs/*.html):" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Μετάβαση στο επόμενο ταίριασμα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 +msgid "Insert New Install Object" +msgstr "Εισαγωγή νέου αντικειμένου εγκατάστασης" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Άνοιγμα διαλόγου αναζήτησης" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Μετάβαση στη δήλωση: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Μετάβαση στον ορισμό: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 +msgid "Please enter a name for the new object:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το νέο αντικείμενο:" -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Αναζήτηση: %1" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 +msgid "Add Install Object..." +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου εγκατάστασης..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "ορισμός" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"Add install object" +"

                Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " +"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " +"without path specified will not be saved to a project file." +msgstr "" +"Προσθήκη αντικειμένου εγκατάστασης" +"

                Δημιουργεί ένα αντικείμενο εγκατάστασης QMake. Είναι δυνατό να ορίσετε μια " +"λίστα αρχείων για εγκατάσταση και τοποθεσίες εγκατάστασης για κάθε αντικείμενο. " +"Προειδοποίηση! Τα αντικείμενα εγκατάστασης χωρίς ορισμένη διαδρομή δε θα σωθούν " +"σε ένα αρχείο έργου." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "ετικέτα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 +msgid "Install Path..." +msgstr "Διαδρομή εγκατάστασης..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "μακροεντολή" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 +msgid "" +"Install path" +"

                Allows to choose the installation path for the current install object." +msgstr "" +"Διαδρομή εγκατάστασης" +"

                Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη διαδρομή εγκατάστασης για το τρέχον αντικείμενο " +"εγκατάστασης." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "υπορουτίνα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 +msgid "Add Pattern of Files to Install..." +msgstr "Προσθήκη μοτίβου για αρχεία εγκατάστασης..." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "τμήμα ορισμού" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 +msgid "" +"Add pattern of files to install" +"

                Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " +"to use wildcards and relative paths like docs/*." +msgstr "" +"Προσθήκη μοτίβου για αρχεία εγκατάστασης" +"

                Ορίζει το μοτίβο που ταιριάζει στα αρχεία που θα εγκατασταθούν. Είναι δυνατή " +"η χρήση χαρακτήρων μπαλαντέρ και σχετικές διαδρομές όπως docs/*." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "κάθε μοτίβο" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 +msgid "Remove Install Object" +msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου εγκατάστασης" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "μοτίβο" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 +msgid "" +"Remove install object" +"

                Removes the install object the current group." +msgstr "" +"Αφαίρεση αντικειμένου εγκατάστασης" +"

                Αφαίρεση του αντικειμένου εγκατάστασης από την τρέχουσα ομάδα." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "κλάση" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 +msgid "" +"Create new file" +"

                Creates a new translation file and adds it to a currently selected " +"TRANSLATIONS group." +msgstr "" +"Δημιουργία νέου αρχείου" +"

                Δημιουργεί ένα νέα αρχείο μετάφρασης και το προσθέτει σε μια τρέχουσα " +"επιλεγμένη ομάδα ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "μεταβλητή αρίθμησης" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 +msgid "" +"Add existing files" +"

                Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " +"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " +"symbolic links or add them with the relative path." +msgstr "" +"Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" +"

                Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων μετάφρασης (*.ts) σε μια τρέχουσα επιλεγμένη " +"ομάδα ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ. Είναι δυνατό να αντιγραφούν αρχεία στον τρέχον κατάλογο του " +"υποέργου, η δημιουργία συμβολικών δεσμών ή προσθήκη αυτών με σχετική διαδρομή." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "αρίθμηση" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 +msgid "Update Translation Files" +msgstr "Ενημέρωση αρχείων μετάφρασης" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -msgid "local variable" -msgstr "τοπική μεταβλητή" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 +msgid "" +"Update Translation Files" +"

                Runs lupdate command from the current subproject directory. It " +"collects translatable messages and saves them into translation files." +msgstr "" +"Ενημέρωση αρχείων μετάφρασης" +"

                Εκτελεί την εντολή lupdate από τον κατάλογο του τρέχοντος υποέργου. " +"Συλλέγει τα μηνύματα που μπορούν να μεταφραστούν και τα αποθηκεύει σε αρχεία " +"μετάφρασης." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "μέλος" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 +msgid "Release Binary Translations" +msgstr "Κυκλοφορία δυαδικών μεταφράσεων" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "χώρος ονομάτων" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 +msgid "" +"Release Binary Translations" +"

                Runs lrelease command from the current subproject directory. It " +"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " +"execution." +msgstr "" +"Κυκλοφορία δυαδικών μεταφράσεων" +"

                Εκτελεί την εντολή lrelease από τον κατάλογο του τρέχοντος υποέργου. " +"Δημιουργεί τα δυαδικά αρχεία μετάφρασης τα οποία είναι έτοιμα για φόρτωση κατά " +"την εκτέλεση του προγράμματος." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "πρωτότυπο" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Choose Install Path" +msgstr "Επιλέξτε διαδρομή εγκατάστασης" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "δομή" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 +msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" +msgstr "Εισάγετε μια διαδρομή (π.χ. /usr/local/share/... ):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "ορισμός τύπου" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 +msgid "Add Pattern of Files to Install" +msgstr "Προσθήκη μοτίβου αρχείων για εγκατάσταση" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "ένωση" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 +msgid "" +"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" +msgstr "Εισάγετε ένα μοτίβο σχετικό με το τρέχον υποέργο (π.χ. docs/*.html):" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "μεταβλητή" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 +msgid "Add Install Object" +msgstr "Προσθήκη αντικείμενου εγκατάστασης" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "εξωτερική μεταβλητή" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 +msgid "Enter a name for the new object:" +msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο αντικείμενο:" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "παράγραφος" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 +#, c-format +msgid "Pattern: %1" +msgstr "Μοτίβο: %1" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "χαρακτηριστικό" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove file" +"

                Removes file from a current group. For sources, this also removes the " +"subclassing information." +msgstr "" +"Αφαίρεση αρχείου" +"

                Αφαιρεί το αρχείο από την τρέχουσα ομάδα. Για τον πηγαίο κώδικα αφαιρεί " +"επίσης και πληροφορίες δημιουργίας υποκλάσεων." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "τοπική οντότητα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 +msgid "Exclude File" +msgstr "Εξαίρεση αρχείου" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "τμήμα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 +msgid "" +"Exclude File" +"

                Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" +msgstr "" +"Εξαίρεση αρχείου" +"

                Εξαίρεση του αρχείου από αυτήν την εμβέλεια. Δεν τροποποιεί τις πληροφορίες " +"δημιουργίας υποκλάσεων." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "κοινό" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 +msgid "Edit Pattern" +msgstr "Επεξεργασία μοτίβου" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "καταχώρηση" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 +msgid "Edit pattern

                Allows to edit install files pattern." +msgstr "" +"Επεξεργασία μοτίβου" +"

                Σας επιτρέπει την επεξεργασία του μοτίβου αρχείων εγκατάστασης." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "περιβάλλον" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 +msgid "Remove Pattern" +msgstr "Αφαίρεση μοτίβου" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "συστατικό τύπου" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 +msgid "" +"Remove pattern" +"

                Removes install files pattern from the current install object." +msgstr "" +"Αφαίρεση μοτίβου" +"

                Αφαιρεί το μοτίβο εγκατάστασης αρχείων από το τρέχον αντικείμενο " +"εγκατάστασης." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "τοπικό" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 +msgid "Build File" +msgstr "Build File" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "άρθρωμα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 +msgid "Build File

                Builds the object file for this source file." +msgstr "" +"Κατασκευή αρχείου" +"

                Κατασκευή του αρχείου αντικειμένου από το αρχείο πηγαίου κώδικα." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "λίστα ονομάτων" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 +msgid "" +"Do you want to delete the file %1 from the project and your " +"disk?" +msgstr "" +"Επιθυμείτε την αφαίρεση του αρχείου %1 " +"από το έργο και το δίσκο σας;" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "πρόγραμμα" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " +"application subproject in the TQMake Manager." +msgstr "" +"Παρακαλώ ορίστε πρώτα το όνομα του εκτελέσιμου στο διάλογο επιλογών έργου ή " +"επιλέξτε ένα υποέργο εφαρμογής από τον διαχειριστή QMake." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "τύπος" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 +msgid "No Executable Found" +msgstr "Δε βρέθηκε εκτελέσιμο" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "πεδίο" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 +msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" +msgstr "" +"Δεν υπάρχει αρχείο κατασκευής σε αυτόν τον κατάλογο. Εκτέλεση πρώτα του qmake;" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "μέθοδος" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Function Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Αδυναμία διαγραφής εμβέλειας συνάρτησης.\n" +"Αυτό είναι εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " +"bugs.kde.org και ενσωματώστε σε αυτήν την έξοδο του tdevelop όταν εκτελεστεί " +"από το κέλυφος." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "πακέτο" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 +msgid "Function Scope Deletion failed" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής εμβέλειας συνάρτησης" -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "διαδικασία" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not delete Include Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." +msgstr "" +"Αδυναμία διαγραφής εμβέλειας ενσωμάτωσης.\n" +"Αυτό είναι εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " +"bugs.kde.org και ενσωματώστε σε αυτήν την έξοδο του tdevelop όταν εκτελεστεί " +"από το κέλυφος." -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "ανάμειξη" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 +msgid "Include Scope Deletion failed" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής εμβέλειας ενσωμάτωσης" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +#, fuzzy msgid "" -"View Session Toolbar" -"

                This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.

                " +"Could not delete Scope.\n" +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" -"Γραμμή εργαλείων συνεδριών προβολής" -"

                Αυτή σας επιτρέπει να δημιουργείτε και να χειρίζεστε συνεδρίες προβολής. Μία " -"συνεδρία προβολής είναι ένα σύνολο ανοικτών εγγράφων.

                " +"Αδυναμία διαγραφής εμβέλειας.\n" +"Αυτό είναι εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " +"bugs.kde.org και ενσωματώστε σε αυτήν την έξοδο του tdevelop όταν εκτελεστεί " +"από το κέλυφος." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "File List

                This is the list of opened files.

                " -msgstr "Λίστα αρχείων

                Αυτή είναι η λίστα των ανοιγμένων αρχείων.

                " +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 +msgid "Scope Deletion failed" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής εμβέλειας" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Άνοιγμα αρχείων" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +#, fuzzy +msgid "" +"The project file \"%1\" has changed on disk\n" +"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " +"change something in the TQMake Manager).\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Το αρχείο του έργου \"%1\" τροποποιήθηκε στο δίσκο\n" +"(Ή έχετε ανοιχτό το \"%2\" στην επεξεργασία, το οποίο ενεργοποιεί επίσης την " +"επαναφόρτωση αν τροποποιήσετε κάτι στον διαχειριστή QMake).\n" +"\n" +"Επιθυμείτε την επαναφόρτωσή του;" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -msgid "Open Session..." -msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας..." +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 +msgid "Project File Changed" +msgstr "Τροποποίηση αρχείου έργου" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 -msgid "Open Session" -msgstr "Άνοιγμα συνεδρίας" +#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -msgid "Save Session" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse project file: %1" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του αρχείου έργου: %1" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -msgid "New Session..." -msgstr "Νέα συνεδρία..." +#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not parse project file" +msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του αρχείου έργου" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -msgid "Delete Session" -msgstr "Διαγραφή συνεδρίας" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write project file: %1" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου: %1" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" -msgstr "Αποθήκευση συνεδρίας προβολής ως" +#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Could not write project file" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα της συνεδρίας:" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "TQMake Manager" +msgstr "Διαχειριστής QMake" -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 +#, fuzzy msgid "" -"A view session named %1 already exists." -"
                Do you want to overwrite it?
                " +"TQMake manager" +"

                The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " +"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " +"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " +"selected in the overview." msgstr "" -"Μια συνεδρία προβολής με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." -"
                Επιθυμείτε την αντικατάστασή της;
                " +"Διαχειριστής QMake" +"

                Το δέντρο διαχειριστή QMake του έργου αποτελείται από δύο μέρη. Την " +"'περίληψη' στο πάνω μισό που εμφανίζει τα υποέργα, με καθένα από αυτά να έχει " +"ένα αρχείο .pro. Τις 'λεπτομέρειες' στο κάτω μισό που εμφανίζει τη λίστα των " +"αρχείων του ενεργού υποέργου το οποίο είναι επιλεγμένο στην περίληψη." -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "TQMake manager" +msgstr "Διαχειριστής QMake" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Το αρχείο έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 +msgid "&Rebuild Project" +msgstr "&Επανακατασκευή έργου" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "" -"Το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο από την τελευταία φορά που αποθηκεύτηκε." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 +msgid "&Install Project" +msgstr "&Εγκατάσταση έργου" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 +msgid "Install project" +msgstr "Εγκατάσταση έργου" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 +msgid "" +"Install project" +"

                Runs make install from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Σύγκρουση: το αρχείο τροποποιήθηκε στο δίσκο και έχει μη αποθηκευμένες αλλαγές." +"Εγκατάσταση έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι του make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές Make." -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Επιλέχθηκε κλείσιμο" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 +msgid "&Dist-Clean Project" +msgstr "&Καθαρισμός έργου" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Επιλέχθηκε αποθήκευση" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 +msgid "Dist-Clean project" +msgstr "Καθαρισμός έργου" -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Επιλέχθηκε επαναφόρτωση" - -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Δέντρο αρχείων" - -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 msgid "" -"File tree" -"

                The file viewer shows all files of the project in a tree layout." +"Dist-Clean project" +"

                Runs make distclean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Δέντρο αρχείων" -"

                Ο προβολέας αρχείων εμφανίζει όλα τα αρχεία του έργου σε διάταξη δέντρου." +"Καθαρισμός έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 +msgid "Execute Main Program" +msgstr "Εκτέλεση κύριου προγράμματος" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" -"

                Here you can enter a name filter to limit which files are " -"not displayed." -"

                To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

                To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +"Execute program" +"

                Executes the currently selected subproject if it is an application or the " +"program specified in project settings, Run Options tab." msgstr "" -"

                Εδώ μπορείτε να εισάγετε ένα όνομα φίλτρου για τον περιορισμό των αρχείων " -"που εμφανίζονται." -"

                Για τον καθαρισμό του φίλτρου, αλλάξτε το κουμπί φίλτρου στα αριστερά σε " -"'κλειστό'." -"

                Για την εφαρμογή του τελευταίου φίλτρου, αλλάξτε το κουμπί φίλτρου σε " -"'ανοικτό'." +"Εκτέλεση προγράμματος" +"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα που ορίστηκε από τις ρυθμίσεις έργου, στην " +"καρτέλα Επιλογές εκτέλεσης." -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Προβολή δέντρου αρχείων στον κατάλογο του έργου" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 +msgid "&Build Subproject" +msgstr "Κατασκευή &υποέργου" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας αρχείων" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 +msgid "&Rebuild Subproject" +msgstr "Επανακατασκευή υ&ποέργου" -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας αρχείων" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 +msgid "&Install Subproject" +msgstr "&Εγκατάσταση υποέργου" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 +msgid "Install subproject" +msgstr "Εγκατάσταση υποέργου" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" -"File group view" -"

                The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, File Groups tab." +"Install subproject" +"

                Runs make install from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Προβολή ομάδας αρχείων" -"

                Ο προβολέας αρχείων εμφανίζει όλα τα αρχεία του έργου, σε ομάδες που " -"καθορίζονται στο διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Ομάδες αρχείων" -"." +"Κατασκευή υποέργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το τρέχον " +"υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " +"διαχειριστή QMake." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 -msgid "File Groups" -msgstr "Ομάδες αρχείων" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 +msgid "&Clean Subproject" +msgstr "Κα&θαρισμός υποέργου" -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Ομάδες αρχείων στον κατάλογο του έργου" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 +msgid "Clean subproject" +msgstr "Καθαρισμός υποέργου" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Πηγές" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Clean subproject" +"

                Runs make clean from the current subproject directory. The current " +"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός υποέργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το " +"τρέχον υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " +"διαχειριστή QMake." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Μεταφράσεις" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 +msgid "&Dist-Clean Subproject" +msgstr "Κα&θαρισμός υποέργου" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Περιβάλλον χρήστη" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 +msgid "Dist-Clean subproject" +msgstr "Καθαρισμός υποέργου" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Dist-Clean subproject" +"

                Runs make distclean from the current subproject directory. The " +"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " +"'overview' window." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Καθαρισμός υποέργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το " +"τρέχον υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " +"διαχειριστή QMake." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Εμφάνιση αρχείων εκτός έργου" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 +msgid "Execute Subproject" +msgstr "Εκτέλεση υποέργου" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Απόκρυψη αρχείων εκτός έργου" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 +msgid "Loading Project..." +msgstr "Φόρτωση έργου..." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Choose TQt3 directory" +msgstr "Επιλέξτε κατάλογο Qt3" + +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 +#, fuzzy msgid "" -"Show non project files" -"

                Shows files that do not belong to a project in a file tree." +"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " +"directory containing tqt.h." msgstr "" -"Εμφάνιση αρχείων εκτός έργου" -"

                Εμφανίζει αρχεία που δεν ανήκουν σε ένα έργο στο δέντρο αρχείων." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Προβολή στήλης τοποθεσίας" +"Επιλέξτε τον κατάλογο Qt3 που θα χρησιμοποιηθεί. Ο κατάλογος πρέπει να περιέχει " +"έναν κατάλογο ενσωμάτωσης που θα περιέχει το qt.h." -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 +#, fuzzy msgid "" -"Display the Location Column" -"

                Displays a column with the location of the files." +"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " +"work properly without one.\n" +"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " +"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " +"it.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"Προβολή στήλης τοποθεσίας" -"

                Εμφανίζει μια στήλη με την τοποθεσία των αρχείων." +"Ο κατάλογος που δώσατε δεν είναι ένας σωστός κατάλογος Qt, το έργο μπορεί να " +"μην λειτουργήσει σωστά χωρίς αυτόν.\n" +"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δώσατε έναν κατάλογο ο οποίος περιέχει σε " +"υποκατάλογο bin το εκτελέσιμο qmake καθώς επίσης και έναν κατάλογο ενσωμάτωσης " +"με το αρχείο qt.h σε αυτόν.\n" +"Επιθυμείτε τον ορισμό του κατάλογου Qt ξανά;" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "Customize..." -msgstr "Προσαρμογή..." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQt directory given" +msgstr "Δόθηκε λάθος κατάλογος Qt" -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 +#, fuzzy msgid "" -"Customize" -"

                Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed." +"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" -"Προσαρμογή" -"

                Ανοίγει το διάλογο Προσαρμογή ομάδων αρχείων " -"όπου μπορεί να γίνει διαχείριση των ομάδων." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Προσαρμογή ομάδων αρχείων" +"Δεν καθορίσατε έναν κατάλογο Qt, το έργο μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά χωρίς " +"αυτόν.\n" +"Επιθυμείτε τον ορισμό του κατάλογου Qt ξανά;" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "Εμφάνιση πεδίων VCS" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "No TQt directory given" +msgstr "Δεν δόθηκε κατάλογος Qt" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "Απόκρυψη πεδίων VCS" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Choose TQMake executable" +msgstr "Επιλέξτε εκτελέσιμο QMake" -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 +#, fuzzy msgid "" -"Show VCS fields" -"

                Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS " -"repository." +"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " +"project files." msgstr "" -"Εμφάνιση πεδίων VCS" -"

                Εμφανίζει τα πεδία Αναθεώρηση και Ώρα " -"και κάθε αρχείο που περιέχεται στο χώρο αποθήκευσης VCS." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Συγχρονισμός με το χώρο αποθήκευσης" +"Επιλέξτε το εκτελέσιμο QMake που θα χρησιμοποιηθεί. Το QMake χρησιμοποιείται " +"για τη δημιουργία αρχείων Makefile από τα αρχεία του έργου." -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 +#, fuzzy msgid "" -"Sync with repository" -"

                Synchronize file status with remote repository." +"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" +"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" +"Do you want to try setting the TQMake binary again?" msgstr "" -"Συγχρονισμός με το χώρο αποθήκευσης" -"

                Συγχρονισμός της κατάστασης αρχείων με τον απομακρυσμένο χώρο αποθήκευσης." +"Το αρχείο που δώσατε δεν είναι εκτελέσιμο, το έργο μπορεί να μη λειτουργεί " +"σωστά.\n" +"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ορίσατε ένα εκτελέσιμο qmake με τη σημαία " +"εκτελέσιμου.\n" +"Επιθυμείτε την προσπάθεια καθορισμού του εκτελέσιμου QMake ξανά;" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Επαναφόρτωση δέντρου" +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Wrong TQMake binary given" +msgstr "Λάθος εκτελέσιμο QMake" -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "Reload tree

                Reloads the project files tree." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "" +"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " +"without one.\n" +"Do you want to try setting a TQMake binary again?" msgstr "" -"Επαναφόρτωση δέντρου" -"

                Επαναφόρτωση του δέντρου αρχείων του έργου." +"Δεν καθορίσατε ένα εκτελέσιμο QMake, το έργο μπορεί να μη λειτουργεί σωστά " +"χωρίς αυτό.\n" +"Επιθυμείτε την προσπάθεια καθορισμού του εκτελέσιμου QMake ξανά;" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Μια καταχώρηση με αυτόν τον τίτλο υπάρχει ήδη." +#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "No TQMake binary given" +msgstr "Δε δόθηκε εκτελέσιμο QMake" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Προσθήκη στο μενού εργαλείων" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 +msgid "Headers" +msgstr "Επικεφαλίδες" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Προσθήκη στα μενού σχετικά με αρχεία" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 +msgid "Forms" +msgstr "Φόρμες" -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Προσθήκη στα μενού σχετικά με καταλόγους" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 +msgid "Corba IDLs" +msgstr "Corba IDLs" -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Γνωστές εφαρμογές" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 +msgid "Lexsources" +msgstr "Πηγές Lex" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Εφαρμογές:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 +msgid "Yaccsources" +msgstr "Πηγές Yacc" -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Μενού ερ&γαλείων:" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" -#: parts/tools/tools_part.cpp:50 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Μενού εργαλείων" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 +msgid "Resources" +msgstr "Πόροι" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Ανάπτυξη κείμενου" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 +msgid "Distfiles" +msgstr "Αρχεία διανομής" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Ανάπτυξη τρέχουσας λέξης" +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 +msgid "Installs" +msgstr "Εγκαταστάσεις" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 +msgid "Install object" +msgstr "Εγκατάσταση αντικειμένου" + +#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 +msgid "Source Files" +msgstr "Αρχεία πηγαίου κώδικα" + +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" -"Expand current word" -"

                Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." +"Could not find ada compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Ανάπτυξη τρέχουσας λέξης" -"

                Η τρέχουσα λέξη μπορεί να συμπληρωθεί χρησιμοποιώντας μια λίστα παρόμοιων " -"λέξεων από τα αρχεία πηγαίου κώδικα." +"Αδυναμία εύρεσης του μεταγλωττιστή ada.\n" +"Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις του μεταγλωττιστή είναι σωστές." -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Ανάπτυξη συντομογραφίας" +#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +msgid "" +"There was an error loading the module %1.\n" +"The diagnostics are:\n" +"%2" +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρθρώματος %1.\n" +"Τα διαγνωστικά είναι:\n" +"%2" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Ανάπτυξη συντομογραφίας" +#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 +msgid "Add newly created files to project" +msgstr "Προσθήκη νεοδημιουργημένων αρχείων στο έργο" -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 +msgid "Re-Populate Project" +msgstr "Επανασυμπλήρωση έργου" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "" -"Expand abbreviation" -"

                Enable and configure abbreviations in TDevelop Settings, " -"Abbreviations tab." +"Re-Populate Project" +"

                Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " +"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " +"the project filelist." msgstr "" -"Ανάπτυξη συντομογραφίας" -"

                Ενεργοποίηση και ρύθμιση συντομογραφιών στις Ρυθμίσεις KDevelop" -", στην καρτέλαΣυντομογραφίες." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Συντομογραφίες" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "Ό&νομα συνάρτησης:" +"Επανασυμπλήρωση έργου" +"

                Επανασυμπλήρωση του έργου, σαρώνοντας τον κατάλογο του έργου και " +"προσθέτοντας όλα τα αρχεία που ταιριάζουν με τους υποκαταστάτες που έχουν " +"οριστεί στις προσαρμοσμένες επιλογές διαχειριστή, στη λίστα αρχείων του έργου." -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "&Λίστα συναρτήσεων:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +msgid "" +"Build project" +"

                Runs make from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Σφάλμα: αδυναμία εύρεσης συνάρτησης με αυτό το όνομα." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 +msgid "&Build Active Directory" +msgstr "&Κατασκευή ενεργού καταλόγου" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Γρήγορο άνοιγμα αρχείου..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 +msgid "Build active directory" +msgstr "Κατασκευή ενεργού καταλόγου" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Γρήγορο άνοιγμα αρχείο στο έργο" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +msgid "" +"Build active directory" +"

                Constructs a series of make commands to build the active directory. " +"Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή ενεργού προορισμού" +"

                Δημιουργεί μια σειρά εντολών make για την κατασκευή του ενεργού προορισμού. " +"Επίσης κατασκευάζει και όλους τους εξαρτημένους προορισμούς." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 msgid "" -"Quick open" -"

                Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." +"Compile file" +"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " +"the name of currently opened file." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Γρήγορο άνοιγμα" -"

                Προσφέρει μια φόρμα εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου με ένα πλαίσιο λίστας " -"συμπλήρωσης για το γρήγορο άνοιγμα ενός αρχείου μέσα στο έργο." +"Μεταγλώττιση αρχείου" +"

                Εκτελεί την εντολή make όνομααρχείου.o στον κατάλογο όπου το " +"'όνομααρχείου' είναι το όνομα του τρέχοντος ανοιγμένου αρχείου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Γρήγορο άνοιγμα κλάσης..." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 +msgid "Install Active Directory" +msgstr "Εγκατάσταση ενεργού καταλόγου" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Αναζήτηση κλάσης στο έργο" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 +msgid "Install active directory" +msgstr "Εγκατάσταση ενεργού καταλόγου" -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 msgid "" -"Find class" -"

                Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." +"Install active directory" +"

                Runs make install command from the active directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Make Options tab." msgstr "" -"Αναζήτηση κλάσης" -"

                Προσφέρει μια φόρμα εισαγωγής του ονόματος κλάσης με ένα πλαίσιο λίστα " -"συμπλήρωσης για το γρήγορο άνοιγμα του αρχείου που βρίσκεται ορισμένη η κλάση." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Γρήγορο άνοιγμα μεθόδου..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Γρήγορο άνοιγμα συνάρτησης στο έργο" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Αλλαγή σε..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Αλλαγή σε" +"Εγκατάσταση" +"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" -"Switch to" -"

                Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." +"Clean project" +"

                Runs make clean command from the project directory." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." msgstr "" -"Αλλαγή σε" -"

                Ερώτηση εισαγωγής του ονόματος του προηγούμενου ανοιγμένου αρχείου για " -"αλλαγή σε αυτό." +"Καθαρισμός έργου" +"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Επιλογή μιας παραμέτρου ή αρχείου της συνάρτησης %1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +msgid "" +"Execute program" +"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " +"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " +"application to run." +msgstr "" +"Εκτέλεση προγράμματος" +"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα, ορισμένο στις ρυθμίσεις έργου, στην καρτέλα " +"Επιλογές εκτέλεσης. Αν δεν έχει οριστεί κάποιο, τότε ο ενεργός προορισμός " +"θα χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό της εφαρμογής που θα εκτελεστεί." -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&Λίστα κλάσεων:" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +msgid "" +"Build target" +"

                Runs make targetname from the project directory (targetname is the " +"name of the target selected)." +"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " +"settings dialog, Build Options tab." +msgstr "" +"Κατασκευή προορισμού" +"

                Εκτελεί την make όνομα προορισμού από τον κατάλογο του έργου (το " +"όνομα προορισμού είναι το όνομα του επιλεγμένου προορισμού)." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία της κλάσης %1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 +msgid "Make &Environment" +msgstr "Δημιουργία &περιβάλλοντος" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Δομή κειμένου" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 +msgid "Make environment" +msgstr "Δημιουργία περιβάλλοντος" -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "Text Structure

                This browser shows the structure of the text." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +msgid "" +"Make Environment" +"

                Choose the set of environment variables to be passed on to make." +"
                Environment variables can be specified in the project settings dialog, " +"Build Options tab." msgstr "" -"Δομή κειμένου" -"

                Αυτός ο περιηγητής εμφανίζει τη δομή του κειμένου." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Δομή κειμένου" +"Δημιουργία περιβάλλοντος" +"

                Επιλέξτε το σύνολο των μεταβλητών περιβάλλοντος που θα περαστούν στη " +"δημιουργία." +"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " +"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Επιλογή καταλόγου για εισαγωγή" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 +msgid "Custom Manager" +msgstr "Προσαρμοσμένος διαχειριστής" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλογο." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 +msgid "&Build" +msgstr "&Κατασκευή" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα όνομα έργου." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 +msgid "&Other" +msgstr "Ά&λλο" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "" -"Το όνομα της εφαρμογής σας πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα και αριθμούς." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 +msgid "Ma&ke" +msgstr "Δημιουρ&γία" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του προτύπου έργου." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 +msgid "Make Active Directory" +msgstr "Δημιουργία ενεργού καταλόγου" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" +"Make active directory" +"

                Chooses this directory as the destination for new files created using " +"wizards like the New Class wizard." msgstr "" -"Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο έργου.\n" -"Σφάλμα XML στη γραμμή %1, στήλη %2:\n" -"%3" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου." +"Δημιουργία ενεργού καταλόγου" +"

                Επιλογή αυτού του καταλόγου ως προορισμό για νέα αρχεία που δημιουργήθηκαν " +"από μάγους όπως το μάγο Νέας κλάσης." -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Δημιουργία δομής συστήματος κατασκευής" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα" -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 +#, fuzzy msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" +"Remove from blacklist" +"

                Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " +"it." +"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" msgstr "" -"Η δομή έργου υπάρχει ήδη στον κατάλογο προορισμό.\n" -"Δημιουργία νέας δομής έργου και αντικατάσταση παλιάς;" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Δημιουργία" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Να μη δημιουργηθεί" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Προσθήκη στα αγαπημένα" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "Α&φαίρεση αγαπημένου" +"Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα" +"

                Αφαίρεση του δοσμένου αρχείου ή καταλόγου από τη μαύρη λίστα αν βρίσκεται " +"ήδη εκεί." +"
                Η μαύρη λίστα περιέχει τα αρχεία και καταλόγους που θα αγνοηθούν ακόμη και " +"αν ταιριάζουν σε κάποιο μοτίβο τύπου αρχείου του έργου" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Επιλογή καταλόγου έργων" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 +msgid "Add to blacklist" +msgstr "Προσθήκη στη μαύρη λίστα" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "κανένα σύστημα" +"Add to blacklist" +"

                Adds the given file or directory to the blacklist." +"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " +"they match a project filetype pattern" +msgstr "" +"Προσθήκη στη μαύρη λίστα" +"

                Προσθήκη του δοσμένου αρχείου ή καταλόγου στη μαύρη λίστα." +"
                Η μαύρη λίστα περιέχει τα αρχεία και καταλόγους που θα αγνοηθούν ακόμη και " +"αν ταιριάζουν σε κάποιο μοτίβο τύπου αρχείου του έργου" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Σύστημα ελέγχου έκδοσης" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 +msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αρχείων/καταλόγων στο έργο" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 +#, fuzzy msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "Ο κατάλογος που επιλέξατε ως τοποθεσία για το έργο ήδη υπάρχει." +"Add to project" +"

                Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " +"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +msgstr "" +"Προσθήκη στο έργο" +"

                Προσθέτει τα επιλεγμένα αρχεία/καταλόγους στη λίστα αρχείων του έργου. " +"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να προστεθούν χειροκίνητα στα αντίστοιχα " +"makefile ή build.xml." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 +msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" +msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων καταλόγων στο έργο (αναδρομικά)" + +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 +#, fuzzy msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." +"Add to project" +"

                Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " +"build.xml." msgstr "" -"Ο κατάλογος που επιλέξατε ως τοποθεσία για το έργο δεν είναι εγγράψιμος." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "Το πρότυπο %1 δε μπορεί να ανοιχτεί." +"Προσθήκη στο έργο" +"

                Προσθέτει τους επιλεγμένους καταλόγους στη λίστα αρχείων του έργου. " +"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να προστεθούν χειροκίνητα στα αντίστοιχα " +"makefile ή build.xml." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "Ο κατάλογος %1 δε μπορεί να δημιουργηθεί." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 +msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων/καταλόγων από το έργο" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "Το αρχείο αποθήκης %1 δε μπορεί να ανοιχτεί." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove from project" +"

                Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " +"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " +"build.xml." +msgstr "" +"Αφαίρεση από το έργο" +"

                Αφαιρεί τα επιλεγμένα αρχεία/καταλόγους από τη λίστα αρχείων του έργου. " +"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να εξαιρεθούν χειροκίνητα από τα αντίστοιχα " +"makefile ή build.xml." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "Το αρχείο %1 δε μπορεί να δημιουργηθεί." +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 +msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων καταλόγων από το έργο (αναδρομικά)" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 +#, fuzzy msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." +"Remove from project" +"

                Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " +"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " +"or build.xml." msgstr "" -"Ο κατάλογος πάνω από την επιλεγμένη τοποθεσία δεν υπάρχει και δε μπορεί να " -"δημιουργηθεί." +"Αφαίρεση από το έργο" +"

                Αφαιρεί τους επιλεγμένους καταλόγους από τη λίστα αρχείων του έργου. " +"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να εξαιρεθούν χειροκίνητα από τα αντίστοιχα " +"makefile ή build.xml." -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Πρότυπο για αρχεία .%1" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 +msgid "" +"This project does not contain any files yet.\n" +"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +msgstr "" +"Αυτό το έργο δεν περιέχει κανένα αρχείο ακόμα.\n" +"Να συμπληρωθεί με όλα τα αρχεία C/C++/Java κάτω από τον κατάλογο του έργου;" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "Ορισμός προκαθορισμένης τοποθεσίας έργου στο: %1;" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Populate" +msgstr "Συμπλήρωση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Νέο έργο" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 +msgid "Do Not Populate" +msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Ορισμός" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 +msgid "Object Files" +msgstr "Αρχεία αντικειμένων" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Να μην ορισθεί" +#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 +msgid "Other Files" +msgstr "Άλλα αρχεία" -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 +#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (μη έγκυρο)" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (κατάλογος/αρχείο υπάρχει ήδη)" - -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Αρχείο επικεφαλίδας/υλοποίησης:" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Νέο έργο..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου έργου από ένα πρότυπο" +"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " +"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" +"Blacklisted files/dirs" +msgstr "Αρχεία/κατάλογοι σε μαύρη λίστα" -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 msgid "" -"New project" -"

                This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." +"Build project" +"

                Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " +"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" -"Νέο έργο" -"

                Αυτό εκκινεί το μάγο εφαρμογής του KDevelop. Σας βοηθά στη δημιουργία ενός " -"σκελετού για την εφαρμογή σας από ένα σύνολο προτύπων." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "Ε&ισαγωγή υπάρχοντος έργου..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Εισαγωγή υπάρχοντος έργου" +"Κατασκευή έργου" +"

                Εκτελεί το μεταγλωττιστή στο κύριο αρχείο κώδικα του έργου. Ο μεταγλωττιστής " +"και το κύριο αρχείο κώδικα μπορούν να οριστούν στις ρυθμίσεις έργου, στην " +"καρτέλα Μεταγλωττιστής Pascal." -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" -"Import existing project" -"

                Creates a project file for a given directory." +"Execute program" +"

                Executes the main program specified in project settings, Run options " +"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " +"file name is executed." msgstr "" -"Εισαγωγή υπάρχοντος έργου" -"

                Δημιουργεί ένα αρχείο έργου για κάποιον δοσμένο κατάλογο." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Δείγματα κώδικα" +"Εκτέλεση προγράμματος" +"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα, ορισμένο στις ρυθμίσεις έργου, στην καρτέλα " +"Επιλογές εκτέλεσης. Αν δεν έχει οριστεί κάποιο, το δυαδικό αρχείο με το " +"ίδιο όνομα, το όνομα του κύριου αρχείου κώδικα θα εκτελεστεί." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "Code Snippet

                This is a list of available snippets." +#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +msgid "" +"Could not find pascal compiler.\n" +"Check if your compiler settings are correct." msgstr "" -"Δείγματα κώδικα" -"

                Αυτή είναι μια λίστα των διαθέσιμων δειγμάτων." +"Αδυναμία εύρεσης του μεταγλωττιστή pascal.\n" +"Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις του μεταγλωττιστή είναι σωστές." -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Εισαγωγή ενός δείγματος κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Εμφάνιση δέντρου δειγμάτων κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Νέα &ενέργεια" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "Τμήμα δειγμάτων κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Νέα &ομάδα ενεργειών" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "SnippetPart for TDevelop" -msgstr "Τμήμα δειγμάτων κώδικα για το KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Νέα ομάδα &κυλιόμενων ενεργειών" -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "(c) 2003" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Γλώσσα:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε αυτή την ομάδα και όλα τα δείγματά της;" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 +msgid "Class Variables" +msgstr "Μεταβλητές κλάσης" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Επεξεργασία δείγματος" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 +msgid "Slots" +msgstr "Υποδοχές" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου..." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Προσθήκη ομάδας..." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 +msgid "Goto Implementation" +msgstr "Μετάβαση στην υλοποίηση" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for %1:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την τιμή για το%1:" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "Επεξεργασία %1" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Εισαγωγή τιμών για τις μεταβλητές" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Εισάγετε τις τιμές αντικατάστασης για αυτές τις μεταβλητές:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για την αποθήκευση της τιμής που εισάγατε στα " -"δεξιά ως την προκαθορισμένη τιμή της μεταβλητής" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 +msgid "Remove Function" +msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, η τιμή που εισάγατε στα δεξιά θα " -"αποθηκευθεί. Αν χρησιμοποιήσετε την ίδια μεταβλητή αργότερα, ακόμη και σε " -"διαφορετικό δείγμα, η τιμή αυτή θα χρησιμοποιηθεί ως προκαθορισμένη τιμή για " -"την μεταβλητή." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 +msgid "Remove Variable" +msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Εισάγετε τις τιμές αντικατάστασης για %1:" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 +msgid "This variable has already been declared." +msgstr "Αυτή η μεταβλητή έχει ήδη δηλωθεί." -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Ορισμός τιμής ως &προκαθορισμένη" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 +msgid "Add Variable" +msgstr "Προσθήκη μεταβλητής" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Έξοδος μηνυμάτων" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 +msgid "Objects" +msgstr "Αντικείμενα" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 msgid "" -"Messages output" -"

                The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." +"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" -"Έξοδος μηνυμάτων" -"

                Το παράθυρο μηνυμάτων εμφανίζει την έξοδο του μεταγλωττιστή και των " -"χρησιμοποιούμενων εργαλείων κατασκευής όπως τα make, ant, uic, dcopidl κτλ. Για " -"τα σφάλματα του μεταγλωττιστή, κάντε κλικ στο μήνυμα σφάλματος. Αυτόματα θα " -"ανοίξει το αρχείο κώδικα και θα τοποθετήσει το δρομέα στη γραμμή που προκάλεσε " -"το σφάλμα/προειδοποίηση του μεταγλωττιστή." +"Εμφάνιση όλων των γραφικών συστατικών και αντικειμένων της τρέχουσας φόρμας σε " +"ιεραρχική σειρά" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Μηνύματα εξόδου μεταγλωττιστή" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 +msgid "Members" +msgstr "Μέλη" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "Επόμε&νο σφάλμα" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 +msgid "List of all members of the current form" +msgstr "Λίστα όλων των μελών της τρέχουσας φόρμας" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σφάλμα" +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 +msgid "Class Declarations" +msgstr "Δηλώσεις κλάσεων" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 -msgid "" -"Next error" -"

                Switches to the file and line where the next error was reported from." +#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 +msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" msgstr "" -"Επόμενο σφάλμα" -"

                Αποστολή στο αρχείο και γραμμή όπου αναφέρθηκε το επόμενο σφάλμα." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "&Προηγούμενο σφάλμα" +"Εμφάνιση όλων των κλάσεων και των δηλώσεων τους στο τρέχον αρχείο κώδικα" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σφάλμα" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας καρτέλας" -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"Previous error" -"

                Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "" -"Προηγούμενο σφάλμα" -"

                Αποστολή στο αρχείο και γραμμή όπου αναφέρθηκε το προηγούμενο σφάλμα." +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 +msgid "Tab 1" +msgstr "Καρτέλα 1" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "Ο έλεγχος ασφαλείας απέτυχε: %1" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 +msgid "Tab 2" +msgstr "Καρτέλα 2" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -msgid "Clear output" -msgstr "Καθαρισμός εξόδου" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 +msgid "Page 1" +msgstr "Σελίδα 1" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων γραμμών" +#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 +msgid "Page 2" +msgstr "Σελίδα 2" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Αποθήκευση χωρίς φιλτράρισμα" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 +msgid "The file %1 could not be saved" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου %1" -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -msgid "Save filtered output" -msgstr "Αποθήκευση φιλτραρισμένης εξόδου" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 +msgid "Failed to save file '%1'." +msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου '%1'." -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -msgid "Edit filter" -msgstr "Επεξεργασία φίλτρου" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 +msgid "'%1' saved." +msgstr "Το '%1' αποθηκεύτηκε." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -msgid "Hide view" -msgstr "Απόκρυψη προβολής" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" +msgstr "*.ui|Qt αρχεία περιβάλλοντος-χρήστη" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "μεταγλώττιση" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "κατασκευή" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Αποθήκευση φόρμας '%1' ως" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "δημιουργία" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "σύνδεση" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε αντικατάστασή του;" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "δημιουργία" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 +msgid "Save Form" +msgstr "Αποθήκευση φόρμας" -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "εγκατάσταση" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 +msgid "Save changes to form '%1'?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών της φόρμας '%1';" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Η μεταγλώττιση διακόπηκε ***" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 +msgid "&No" +msgstr "Ό&χι" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "*** Έξοδος με κατάσταση: %1 ***" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 +msgid "Using ui.h File" +msgstr "Χρήση του αρχείου ui.h" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** Επιτυχία ***" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 +msgid "" +"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" +"Do you want to use it or create a new one?" +msgstr "" +"Ένα αρχείο \"ui.h\" για αυτήν τη φόρμα υπάρχει ήδη.\n" +"Επιθυμείτε να το χρησιμοποιήσετε ή τη δημιουργία ενός καινούργιου;" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "Είσοδος στον κατάλογο %1" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Use Existing" +msgstr "Χρήση υπάρχοντος" -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "Έξοδος από τον κατάλογο %1" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 +msgid "Create New" +msgstr "Δημιουργία νέου" -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Έξοδος εφαρμογής" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"Application output" -"

                The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"Έξοδος εφαρμογής" -"

                Το παράθυρο εξόδου stdout/stderr αποτελεί μια αντικατάσταση της επικοινωνίας " -"εφαρμογών με βάση το τερματικό. Η εφαρμογές τερματικού που εκτελούνται " -"χρησιμοποιούν αυτό αντί ενός παραθύρου τερματικού." - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Έξοδος της εκτελεσμένης εντολής χρήστη" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Πιέστε το Enter για συνέχεια!" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "Η διεργασία ολοκληρώθηκε χωρίς σφάλματα" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 +msgid "Creating ui.h file" +msgstr "Δημιουργία αρχείου ui.h" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "Η διεργασία ολοκληρώθηκε επιτυχώς" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 +msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" +msgstr "Επιθυμείτε τη δημιουργία ενός αρχείου \"ui.h\";" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer" +msgstr "Σχεδιαστής Qt" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" -"Line wrapping" -"

                Enables or disables wrapping of command lines displayed." +"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" +"Do you want to reload it?" msgstr "" -"Αναδίπλωση γραμμών" -"

                Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την αναδίπλωση των γραμμών εντολών που " -"εμφανίζονται." +"Το αρχείο '%1' τροποποιήθηκε εκτός του σχεδιαστή Qt.\n" +"Επιθυμείτε την επαναφόρτωσή του;" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Πολύ σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 +#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 msgid "" -"Very short compiler output" -"

                Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." +"The project already contains a form with a\n" +"filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Πολύ σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" -"

                Εμφανίζει μόνο προειδοποιήσεις, σφάλματα και τα ονόματα αρχείων που " -"μεταγλωττίστηκαν." +"Το έργο περιέχει ήδη μια φόρμα με ένα\n" +"όνομα αρχείου '%1'. Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα αρχείου." -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 +msgid "" +msgstr "<Χωρίς έργο>" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "" -"Short compiler output" -"

                Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"Σύντομη έξοδος μεταγλωττιστή" -"

                Καταστολή όλων των σημαιών του μεταγλωττιστή και μορφοποίηση με ευανάγνωστο " -"τρόπο." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 +msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" +msgstr "Αρχεία σχεδιαστή (*.ui *.pro)" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Πλήρης έξοδος μεταγλωττιστή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" +msgstr "Qt αρχεία περιβάλλοντος-χρήστη (*.ui)" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Full compiler output

                Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"Πλήρης έξοδος μεταγλωττιστή" -"

                Εμφανίζει την έξοδο του μεταγλωττιστή χωρίς τροποποιήσεις." +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 +msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" +msgstr "QMAKE αρχεία έργου (*.pro)" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων πλοήγησης καταλόγου" +#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 -msgid "" -"Show directory navigation messages" -"

                Shows cd commands that are executed while building." -msgstr "" -"Εμφάνιση μηνυμάτων πλοήγησης καταλόγου" -"

                Εμφάνιση των εντολών cd που εκτελούνται κατά την κατασκευή." +#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 +#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 +msgid "Edit the Items of '%1'" +msgstr "Επεξεργασία των αντικειμένων του '%1'" -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Καθολικός χώρος ονομάτων)" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Επεξεργασία σελίδων μάγου" -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Εργαλείο κλάσης" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Εναλλαγή σελίδων %1 και %2 του %3" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Ομαδοποίησης κατά καταλόγους" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Απλή λίστα" +#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 +msgid "Move Page %1 to %2 in %3" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας %1 στο %2 μέσα στο %3" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Λειτουργία σαν τη Java" +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 +msgid "Save Code" +msgstr "Αποθήκευση κώδικα" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Λειτουργία προβολής" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 +msgid "Save changes to '%1'?" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων στο '%1';" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 +#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" -"View mode" -"

                Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." +"The project already contains a source file with \n" +"filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" -"Λειτουργία προβολής" -"

                Τα αντικείμενα του περιηγητή κλάσεων μπορούν να ομαδοποιηθούν κατά " -"καταλόγους, και να παρουσιαστούν ως απλή λίστα ή προβολή σαν τη java." +"Το έργο περιέχει ήδη ένα αρχείο κώδικα με όνομα \n" +"αρχείου '%1'. Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα αρχείου." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "New class

                Calls the New Class wizard." -msgstr "Νέα κλάση

                Καλεί το μάγο Νέα κλάση." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Δημιουργία μεθόδων ανάκτησης/ορισμού" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων %1 " -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Προσθήκη μεθόδου..." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Διαγραφή διαχωριστικού" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "Add method

                Calls the New Method wizard." -msgstr "Προσθήκη μεθόδου

                Καλεί το μάγο Νέα μέθοδος." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Προσθήκη χαρακτηριστικού..." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Διαγραφή της ενέργειας '%1' από τη γραμμή εργαλείων '%2'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "Add attribute

                Calls the New Attribute wizard." -msgstr "" -"Προσθήκη χαρακτηριστικού" -"

                Καλεί το μάγο Νέο χαρακτηριστικό." +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στη γραμμή εργαλείων '%1'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Άνοιγμα δήλωσης" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Εισαγωγή/Μετακίνηση ενέργειας" + +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" -"Open declaration" -"

                Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" -"Άνοιγμα δήλωσης" -"

                Ανοίγει το αρχείο όπου βρίσκεται το επιλεγμένο δηλωμένο αντικείμενο " -"μετακινεί το δρομέα στη γραμμή δήλωσης." +"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτή τη γραμμή εργαλείων.\n" +"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε μία δοσμένη γραμμή " +"εργαλείων." -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Άνοιγμα υλοποίησης" +#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Προσθήκη γραφικού συστατικού '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" -"Open implementation" -"

                Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." +"*.db|Database Files\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Άνοιγμα υλοποίησης" -"

                Ανοίγει το αρχείο όπου βρίσκεται το επιλεγμένο ορισμένο αντικείμενο και " -"μετακινεί το δρομέα στη γραμμή ορισμού." +"*.db|Αρχεία βάσης δεδομένων\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -msgid "Follow Editor" -msgstr "Ακολούθηση επεξεργαστή" +#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +msgid "" +"*.pro|Project Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.pro|Αρχεία έργου\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "Συγχρονισμός προβολής κλάσεων" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 +msgid "Add/Remove functions of '%1'" +msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση συναρτήσεων του '%1'" -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -msgid "Jump to next function" -msgstr "Μετάβαση στην επόμενη συνάρτηση" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 +msgid "Add Function" +msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη συνάρτηση" +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 +msgid "Change Function Attributes" +msgstr "Αλλαγή χαρακτηριστικών συνάρτησης" -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 +#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." +"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" +"Remove these functions?" msgstr "" -"Δεν έχετε εγκατεστημένο το 'dot'.\n" -"Μπορείτε να το κατεβάσετε από το www.graphviz.org." - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Εμφάνιση γονέων" +"Έχουν οριστεί κάποιες συναρτήσεις με συντακτικά σφάλματα.\n" +"Αφαίρεση αυτών των συναρτήσεων;" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Εμφάνιση απογόνων" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 +msgid "new menu" +msgstr "νέο μενού" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Εμφάνιση πελατών" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 +#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 +msgid "new separator" +msgstr "νέο διαχωριστικό" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Εμφάνιση προμηθευτών" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 +msgid "Add Menu" +msgstr "Προσθήκη μενού" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Εμφάνιση μεθόδων" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 +msgid "separator" +msgstr "διαχωριστικό" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Εμφάνιση χαρακτηριστικών" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 +msgid "Cut Menu" +msgstr "Αποκοπή μενού" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "Όλα" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 +msgid "Paste Menu" +msgstr "Επικόλληση μενού" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Δημόσιο" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 +msgid "Delete Menu" +msgstr "Διαγραφή μενού" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Προστατευμένα" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 +msgid "Item Dragged" +msgstr "Το αντικείμενο σύρθηκε" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Ιδιωτικά" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 +msgid "Move Menu Left" +msgstr "Μετακίνηση μενού αριστερά" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Πακέτου" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 +msgid "Move Menu Right" +msgstr "Μετακίνηση μενού δεξιά" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Γονείς" +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 +#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 +msgid "Rename Menu" +msgstr "Μετονομασία μενού" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Απόγονοι" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Επαναφορά της ιδιότητας στην προεπιλεγμένη τιμή της" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Πελάτες" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί αυτό για να επαναφέρετε αυτή την ιδιότητα στη " +"προεπιλεγμένη τιμή της" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Προμηθευτές" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 Μέθοδοι" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 Χαρακτηριστικά" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 +msgid "width" +msgstr "πλάτος" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Διάλογος εργαλείου κλάσης" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 +msgid "height" +msgstr "ύψος" -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 της κλάσης %2" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Περιηγητής κλάσης" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Περιηγητής κλάσης" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 +msgid "Family" +msgstr "Οικογένεια" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"Class browser" -"

                The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"Περιηγητής κλάσης" -"

                Ο περιηγητής κλάσης εμφανίζει όλους τους χώρους ονομάτων, τις κλάσεις και το " -"χώρο ονομάτων και τα μέλη των κλάσεων σε ένα έργο." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 +msgid "Point Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Περιηγητής συναρτήσεων" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Συναρτήσεις στο αρχείο" +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 +msgid "Underline" +msgstr "Υπογράμμιση" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"Function navigator" -"

                Navigates over functions contained in the file." -msgstr "" -"Περιηγητής συναρτήσεων" -"

                Πλοήγηση στις συναρτήσεις που περιέχονται σε ένα αρχείο." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 +msgid "Strikeout" +msgstr "Επιγράμμιση" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Πλοήγηση εστίασης" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Διάγραμμα κληρονομικότητας κλάσεων" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Διάγραμμα κληρονομικότητας κλάσεων" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "ΟριζόντιοΤέντωμα" -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"Class inheritance diagram" -"

                Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." -msgstr "" -"Διάγραμμα κληρονομικότητας κλάσεων" -"

                Εμφανίζει τις σχέσεις κληρονομικότητας μεταξύ των κλάσεων του έργου. " -"Σημειώστε ότι, δεν εμφανίζει κλάσεις έξω από την ιεραρχία κληρονομικότητας." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 +msgid "verticalStretch" +msgstr "ΚατακόρυφοΤέντωμα" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Κλάσεις γονείς..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 +msgid "%1/%2/%3/%4" +msgstr "%1/%2/%3/%4" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Κλάσεις απόγονοι..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Πάνω-βέλος" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Εργαλείο κλάσης..." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Ορισμός '%1' του '%2'" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Δομή" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Ταξινόμηση &κατηγορίες" -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Χαρακτηριστικό" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Ταξινόμηση &αλφαβητικά" -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Επαναφορά '%1' του '%2'" -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 +#, fuzzy +msgid "" +"

                TQWidget::%1

                " +"

                There is no documentation available for this property.

                " +msgstr "" +"

                QWidget::%1

                " +"

                Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την ιδιότητα.

                " -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Όνομα: %1 | Τύπος: %2 | Τιμή: %3" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Νέος χειριστής σήματος" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Περιηγητής τμημάτων - Μια λίστα διαθέσιμων υπηρεσιών" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Διαγραφή χειριστή σήματος" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"Matching services" -"

                Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"Υπηρεσίες που ταιριάζουν" -"

                Τα αποτελέσματα (αν υπάρχουν) εμφανίζονται σε ομάδες με βάση το όνομα της " -"υπηρεσίας." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Αναζήτηση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 +msgid "Add Connection" +msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Άγνωστο σφάλμα." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 +msgid "Property Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων" -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "Δε βρέθηκε υπηρεσία που ταιριάζει στα κριτήρια." +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Ιδιότητες" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "Περιηγητής &τμημάτων" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 +msgid "Signa&l Handlers" +msgstr "Χειριστές ση&μάτων" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "TDETrader query execution" -msgstr "Εκτέλεση ερώτησης TDETrader" +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων (%1)" -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"Part explorer" -"

                Shows a dialog for TDETrader query execution. Search your TDE documentation " -"for more information about TDE services and TDETrader." -msgstr "" -"Περιηγητής τμημάτων" -"

                Εμφάνιση ενός διαλόγου για την εκτέλεση ερώτησης του TDETrader. Ανατρέξτε " -"στην τεκμηρίωση του TDE για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες " -"του TDE και το TDETrader." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 +#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 +msgid "Signal Handlers" +msgstr "Χειριστές σημάτων" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "Επανα&μορφοποίηση κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 +msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Επεξεργασία των γραμμών και στηλών του '%1' " -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Επαναμορφοποίηση κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 +msgid "Sender" +msgstr "Αποστολέας" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 +#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 +msgid "Receiver" +msgstr "Δέκτης" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 +msgid "Adding Custom Widget" +msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" + +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" -"Reformat source" -"

                Source reformatting functionality using astyle " -"library. Also available in New Class and Subclassing wizards." +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " +"another widget with this name." msgstr "" -"Επαναμορφοποίηση κώδικα" -"

                Λειτουργία επαναμορφοποίησης του κώδικα χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη " -"astyle. Επίσης διαθέσιμο στους μάγους Νέα κλάση και " -"Δημιουργία υποκλάσης." +"Τα ονόματα των προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών πρέπει να είναι μοναδικά.\n" +"Ένα προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, έτσι δεν " +"είναι δυνατή η προσθήκη άλλου με αυτό το όνομα." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -msgid "Format files" -msgstr "Μορφοποίηση αρχείων" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 +msgid "Removing Custom Widget" +msgstr "Αφαίρεση προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -msgid "" -"Fomat files" -"

                Formatting functionality using astyle library. Also available in " -"New Class and Subclassing wizards." +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 +msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." msgstr "" -"Μορφοποίηση αρχείων" -"

                Λειτουργία μορφοποίησης του κώδικα χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη " -"astyle. Επίσης διαθέσιμο στους μάγους Νέα κλάση και " -"Δημιουργία υποκλάσης." +"Το προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό '%1' χρησιμοποιείται, και δε μπορεί να " +"διαγραφεί." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Μορφοποίηση" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 +msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" +msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Αρχεία επικεφαλίδας" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -msgid "Format selection" -msgstr "Επιλογή μορφής" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 +msgid "Renaming Custom Widget" +msgstr "Μετονομασία προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "Format

                Formats the current selection, if possible" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 +msgid "" +"Custom widget names must be unique.\n" +"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " +"this widget with this name." msgstr "" -"Μορφοποίηση" -"

                Μορφοποιεί την τρέχουσα επιλογή, αν αυτό είναι εφικτό" +"Τα ονόματα των προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών πρέπει να είναι μοναδικά.\n" +"Ένα προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, έτσι δεν " +"είναι δυνατή η μετονομασία αυτού του γραφικού συστατικού σε αυτό το όνομα." -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "Format files

                Formats selected files if possible" +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 +#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +msgid "" +"*.cw|Custom-Widget Description\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Μορφοποίηση αρχείων" -"

                Μορφοποίηση των επιλεγμένων αρχείων, αν αυτό είναι εφικτό" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του %1" +"*.cw|Περιγραφή προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του %1" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 +msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" +msgstr "Επεξεργασία των αντικειμένων και των στηλών του '%1'" -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Αναλύθηκαν %1 αρχεία με καταλήξεις %2" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 +msgid "New Column" +msgstr "Νέα στήλη" -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Εκτέλεση εντολής..." +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 +msgid "Item" +msgstr "Αντικείμενο" -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Εκτέλεση εντολής κελύφους" +#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 +msgid "Subitem" +msgstr "Υποαντικείμενο" -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"Execute shell command" -"

                Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"Εκτέλεση εντολής κελύφους" -"

                Εκτελεί μια εντολή κελύφους και εξάγει το αποτέλεσμα στο τρέχον έγγραφο." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 +msgid "Save Al&l" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Φιλτράρισμα επιλογής μέσω εντολής..." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 +msgid "Create &Template..." +msgstr "Δημιουργία &προτύπου..." -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Φιλτράρισμα τρέχουσας επιλογής μέσω εντολής κελύφους" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 +msgid "Chec&k Accelerators" +msgstr "Έλεγ&χος επιταχυντών" -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"Filter selection through shell command" -"

                Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." -msgstr "" -"Φιλτράρισμα τρέχουσας επιλογής μέσω εντολής κελύφους" -"

                Φιλτράρει την επιλογή μέσω μιας εντολής κελύφους και εξάγει το αποτέλεσμα " -"στο τρέχον έγγραφο." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 +msgid "S&lots..." +msgstr "Υπο&δοχές..." -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Εκτέλεση εντολής" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 +msgid "Co&nnections..." +msgstr "Συν&δέσεις..." -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Φιλτράρισμα επιλογής μέσω εντολής" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 +msgid "&Form Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις &φόρμας..." -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "Η διεργασία τερμάτισε με κατάσταση %1" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "&Add File..." +msgstr "&Προσθήκη αρχείου..." -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό για τη δημιουργία νέων αρχείων μέσα στο έργο σας." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 +msgid "&Image Collection..." +msgstr "Συλλογή &εικόνων..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Τοποθεσία προτύπου" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 +msgid "&Database Connections..." +msgstr "Συνδέσεις &βάσεων δεδομένων..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Επιλογή καθολικών τύπων αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 +msgid "&Designer Project Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις έργου σ&χεδιαστή..." -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 +msgid "&Pointer" +msgstr "&Δείκτης" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Επέκταση τύπου:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 +msgid "&Connect Signal/Slots" +msgstr "&Σύνδεση σημάτων/υποδοχών" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Όνομα τύπου:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 +msgid "Tab &Order" +msgstr "&Σειρά στηλοθέτη" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Τοποθεσία προτύπου:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Set &Buddy" +msgstr "Ορισμός &φίλου" -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Εικονίδιο:" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 +msgid "Configure Toolbox..." +msgstr "Ρύθμιση εργαλειοθήκης..." -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Πρότυπα αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 +msgid "Edit &Custom Widgets..." +msgstr "Επεξεργασία &προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών..." -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"New file" -"

                Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"Νέο αρχείο" -"

                Δημιουργεί ένα νέο αρχείο. Επίσης το προσθέτει στο έργο αν το πλαίσιο " -"επιλογής Προσθήκη στο έργο έχει ενεργοποιηθεί." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 +msgid "Adjust &Size" +msgstr "Προσαρμογή &μεγέθους" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 +msgid "Lay Out &Horizontally" +msgstr "Διάταξη &οριζόντια" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Καθολικοί τύποι" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 +msgid "Lay Out &Vertically" +msgstr "Διάταξη &κατακόρυφα" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Πρότυπα έργου στο " +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 +msgid "Lay Out in &Grid" +msgstr "Διάταξη πάνε σε πλέ&γμα" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Το ζητούμενο πρότυπο δεν υπάρχει ακόμη.\n" -"Θα ανοιχτεί αμέσως μετά την αποδοχή του διαλόγου ρύθμισης." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" +msgstr "Διάταξη οριζόντια (σε &διαιρέτη)" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Το πρότυπο για τον τύπο του επιλεγμένου αρχείου δεν υπάρχει ακόμη.\n" -"Θα ανοιχτεί αμέσως μετά την αποδοχή του διαλόγου ρύθμισης." +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (σε διαι&ρέτη)" -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"Το πρότυπο για τον τύπο του επιλεγμένου αρχείου τροποποιήθηκε.\n" -"Θα ανοιχτεί αμέσως μετά την αποδοχή του διαλόγου ρύθμισης." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Διάλυση διάταξης" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Νέο αρχείο" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 +msgid "Add Spacer" +msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "New File Creation" -msgstr " Νέα δημιουργία αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview &Form" +msgstr "Προεπισκόπηση &φόρμας" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Προσθήκη στο έργο" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 +msgid "Ne&xt Form" +msgstr "Ε&πόμενη φόρμα" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 +msgid "Pre&vious Form" +msgstr "Προη&γούμενη φόρμα" -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 +msgid "Configure &KDevDesigner..." +msgstr "Ρύθμιση &KDevDesigner..." -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Δημιουργία αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 +msgid "KDevDesignerPart" +msgstr "ΤμήμαKDevDesigner" -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"New file" -"

                This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in TDevelop settings dialog, New File Wizard " -"tab." -msgstr "" -"Νέο αρχείο" -"

                Αυτό το τμήμα καθιστά τη δημιουργία νέων αρχείων ευκολότερη. Επιλέξτε έναν " -"τύπο από τη λίστα για τη δημιουργία ενός αρχείου. Η λίστα με τους τύπους " -"αρχείων έργου μπορεί να ρυθμιστεί στο διάλογο ρύθμισης του έργου, στη καρτέλα " -"Μάγος νέου αρχείου. Οι τύποι αρχείων που είναι καθολικά διαθέσιμοι " -"μπορούν να ρυθμιστούν από το διάλογο ρυθμίσεων του KDevelop, στη καρτέλα " -"Μάγος νέου αρχείου." +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 +msgid "Warnings/Errors" +msgstr "Προειδοποιήσεις/Σφάλματα" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Διανομή && έκδοση" +#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 +#: languages/java/problemreporter.cpp:93 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Δημιουργία διανομής πηγαίου κώδικα και δυαδική" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 +msgid "&Open Source File" +msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου κώδικα" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"Project distribution & publishing" -"

                Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"Διανομή & έκδοση έργου" -"

                Βοηθά τους χρήστες στη δημιουργία πακέτου του έργου καθώς και στην έκδοσή " -"του λογισμικού τους." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Αφαίρεση αρχείου κώδικα από το έργο" -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Διανομή & έκδοση" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 +msgid "&Open Form" +msgstr "Ά&νοιγμα φόρμας" -#: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Απαιτείται πρώτα η δημιουργία ενός αρχείου αποθήκης πηγαίου κώδικα." +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Αφαίρεση φόρμας από το έργο" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "Κατασκευή πακέτου" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 +msgid "&Open Form Source" +msgstr "Άνοι&γμα κώδικα φόρμας" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "Προσθήκη αρχείου: %1" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 +msgid "&Remove Source File From Form" +msgstr "Α&φαίρεση αρχείου κώδικα από τη φόρμα" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Το αρχείο αποθήκη κατασκευάστηκε στο: %1" +#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 +msgid "&Open Source" +msgstr "&Άνοιγμα πηγαίου κώδικα" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Το αρχείο αποθήκης είναι έτοιμο" +#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 +msgid "" +"One variable has been declared twice.\n" +"Remove this variable?" +msgstr "" +"Μια μεταβλητή δηλώθηκε δύο φορές.\n" +"Αφαίρεση αυτής της μεταβλητής;" -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Αφαίρεση %1" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Οριζόντια" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Αφαίρεση αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                " +msgstr "" +"Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό) " +"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Γραφικών Συστατικών... " +"στο μενού Εργαλεία|Προσαρμογή για την προσθήκη και αλλαγή προσαρμοσμένων " +"γραφικών συστατικών. Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης σήματα και " +"υποδοχές για να ενσωματώσετε προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά μέσα στον " +"Σχεδιαστή Qt, καθώς και να ορίσετε μία εικόνα που θα χρησιμοποιηθεί για την " +"αναπαράσταση του γραφικού συστατικού μέσα στη φόρμα.

                " -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Προβολέας διαφορών" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Επανϋπολογισμός γονέων γραφικών συστατικών" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 #, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Εμφάνιση στο %1" +msgid "Insert %1" +msgstr "Εισαγωγή %1" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 +msgid "Set buddy for '%1' to..." +msgstr "Ορισμός φίλου για το '%1' το..." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Τονισμός σύνταξης" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Σύνδεση του '%1' με..." -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Αλλαγή σειράς στηλοθέτη" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Περιβάλλον διαφορών" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 +msgid "%1/%2" +msgstr "%1/%2" -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Εμφάνιση α&κατέργαστης εξόδου" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Σύνδεση του '%1' με το '%2'" -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 +msgid "Set buddy '%1' to '%2'" +msgstr "Ορισμού φίλου '%1' στο '%2'" -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Έξοδος διαφορών" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 +msgid "Set buddy '%1' to ..." +msgstr "Ορισμός φίλου '%1' το..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού" + +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 msgid "" -"Difference viewer" -"

                Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Προβολέας διαφορών" -"

                Εμφάνιση της εξόδου της εύρεσης διαφορών. Μπορεί να χρησιμοποιήσει " -"οποιοδήποτε εγκατεστημένο συστατικό κατάλληλο για αυτή την εμφάνιση. Για " -"παράδειγμα αν έχετε εγκατεστημένο το Kompare, ο προβολέας διαφορών μπορεί να το " -"χρησιμοποιήσει για την εμφάνιση των διαφορών." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Έξοδος της εντολής διαφορών" +"Προσπαθήσατε να εισάγετε ένα γραφικό συστατικό μέσα στο συστατικό περιέκτη \n" +"διάταξης '%1'. Αυτό δεν είναι δυνατό. Για να μπορέσετε να εισάγετε το γραφικό " +"συστατικό, \n" +"η διάταξη του '%1' πρώτα πρέπει να διαλυθεί.\n" +"Διάλυση της διάταξης ή ακύρωση της λειτουργίας;" -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Προβολέας διαφορών..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 +#, c-format +msgid "Set Buddy for %1" +msgstr "Ορισμός φίλου για %1" -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Προβολέας διαφορών" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Χρήση βοήθειας μεγέθους" -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "Difference viewer

                Shows the contents of a patch file." -msgstr "" -"Προβολέας διαφορών" -"

                Εμφανίζει τα περιεχόμενα ενός αρχείου διόρθωσης." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Διαφορά με το αρχείο στο δίσκο" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Κάντε κλικ σε γραφικά συστατικά για αλλαγή της σειράς στηλοθέτη..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"Difference to disk file" -"

                Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." -msgstr "" -"Διαφορά με το αρχείο στο δίσκο" -"

                Εμφανίζει τη διαφορά μεταξύ των περιεχομένων του αρχείου του επεξεργαστή και " -"των περιεχομένων του αρχείου στο δίσκο." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Σύρετε μία γραμμή για τη δημιουργία μιας σύνδεσης..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "Αδυναμία κλήσης της εντολής \"diff\"." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 +msgid "Drag a line to set a buddy..." +msgstr "Σύρετε μια γραμμή για τον ορισμό ενός φίλου..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: Δε βρέθηκαν διαφορές." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Κάντε κλικ στη φόρμα για την εισαγωγή ενός %1..." -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 +#, fuzzy msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" +"The following custom widgets are used in '%1',\n" +"but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" -"Η εντολή διαφορών απέτυχε (%1):\n" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο διόρθωσης" +"Τα παρακάτω προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά χρησιμοποιούνται στο '%1',\n" +"αλλά δεν είναι γνωστά στο σχεδιαστή Qt:\n" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 -msgid "No match" -msgstr "Κανένα ταίριασμα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +msgid "" +"If you save this form and generate code for it using uic, \n" +"the generated code will not compile.\n" +"Do you want to save this form now?" +msgstr "" +"Αν αποθηκεύσετε αυτή τη φόρμα και δημιουργήσετε κώδικα χρησιμοποιώντας το uic, " +"\n" +"ο παραγόμενος κώδικας δε θα μεταγλωττίζεται.\n" +"Επιθυμείτε την αποθήκευση της φόρμας τώρα;" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Επιτυχές ταίριασμα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 +msgid "Lower" +msgstr "Βύθιση" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Σφάλμα μεταγλώττισης, η κανονική σας έκφραση δεν είναι έγκυρη" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Έλεγχος επιταχυντών" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 +msgid "" +"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" +"Accelerator '%1' is used %n times." msgstr "" -"Οι τελεστές επανάληψης δεν μπορούν να εμφανίζονται σαν πρώτοι χαρακτήρες" +"Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται μια φορά.\n" +"Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται %n φορές." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "Μη έγκυρη χρήση του τελεστή προς τα πίσω αναφοράς" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 +msgid "&Select" +msgstr "&Επιλογή" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "Τελεστές διαστήματος με αγκύλες χωρίς ταίριασμα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Κανένας επιταχυντής δε χρησιμοποιείται πάνω από μία φορά." -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "Τελεστές λίστα με αγκύλες χωρίς ταίριασμα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 +msgid "Raise" +msgstr "Ανύψωση" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Μη έγκυρη χρήση του τελεστή εύρους" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Διάταξη οριζόντια" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Άγνωστη κλάση χαρακτήρα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Μη έγκυρο συναφές στοιχείο" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Διάταξη οριζόντια (σε διαιρέτη)" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "Τελεστές ομάδας με παρενθέσεις χωρίς ταίριασμα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (σε διαιρέτη)" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "Μη έγκυρη προς τα πίσω αναφορά σε υποέκφραση" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Διάταξη πάνω σε πλέγμα" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Ανάποδη κάθετος τέλους" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Διάταξη απογόνων οριζόντια" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Μη έγκυρη χρήση τελεστών μοτίβου" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Διάταξη απογόνων κατακόρυφα" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Κανονική έκφραση πολύ μεγάλη" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα" -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "Break Layout" +msgstr "Διάλυση διάταξης" -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Αποσφαλμάτωση κανονικής έκφρασης..." +#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Αποσφαλμάτωση κανονικής έκφρασης" +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Σύνδεση ενέργειας..." -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 +#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"Debug regular expression" -"

                Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by TQRegExp and KRegExp classes." +"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " +"use the help menu to register with Trolltech." msgstr "" -"Αποσφαλμάτωση κανονικής έκφρασης" -"

                Σας επιτρέπει να εισάγετε μια κανονική έκφραση και να την επαληθεύσετε. " -"Είναι δυνατός ο έλεγχος σύνταξης βασικών POSIX, επεκταμένων POSIX κανονικών " -"εκφράσεων και επίσης ο έλεγχος σύνταξης των κλάσεων QRegExp και KRegExp." - -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "Άν&οιγμα έργου..." - -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Άνοιγμα έργου" - -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "Open project

                Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "Άνοιγμα έργου

                Ανοίγει ένα έργο KDevelop3 ή KDevelop2." +"Έτοιμο - Αυτή είναι μια μη εμπορική έκδοση του Qt - Για εμπορικές χρήσεις, " +"χρησιμοποιήστε το μενού βοήθειας για εγγραφή στην Trolltech." -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Άν&οιγμα πρόσφατου έργου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου έργου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 +msgid "Property Editor/Signal Handlers" +msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων/Χειριστές σημάτων" -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "Open recent project

                Opens recently opened project." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 +msgid "" +"The Property Editor" +"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                " +"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                " +"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                " +"

                Signal Handlers

                " +"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Άνοιγμα πρόσφατου έργου" -"

                Άνοιγμα του πρόσφατα ανοιγμένου έργου." - -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "Κ&λείσιμο έργου" +"Ο επεξεργαστής ιδιοτήτων" +"

                Μπορείτε να τροποποιήσετε την εμφάνιση και συμπεριφορά του επιλεγμένου " +"γραφικού συστατικού με τον επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " +"

                Μπορείτε να ορίσετε ιδιότητες για στοιχεία και φόρμες κατά το σχεδιασμό και " +"να δείτε αμέσως το αποτέλεσμα των αλλαγών. Κάθε ιδιότητα έχεις το δικό της " +"επεξεργαστή ο οποίος (ανάλογα με την ιδιότητα) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " +"εισαγωγή νέων τιμών, το άνοιγμα ενός ειδικού διαλόγου, ή την επιλογή τιμών από " +"μια ορισμένη λίστα. Κάντε F1 για να δείτε αναλυτική βοήθεια για την " +"επιλεγμένη ιδιότητα.

                " +"

                Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των στηλών του επεξεργαστή ιδιοτήτων " +"σέρνοντας τα διαχωριστικά στην επικεφαλίδα της λίστας.

                " +"

                Χειριστές σήματος

                " +"

                Στην καρτέλα χειριστών σήματος μπορείτε να ορίσετε συνδέσεις μεταξύ των " +"σημάτων που εκπέμπονται από τα γραφικά συστατικά και τις υποδοχές της φόρμας. " +"(Αυτές οι συνδέσεις μπορούν να γίνουν επίσης και με το εργαλείο συνδέσεων.)" -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Κλείσιμο έργου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 +msgid "Output Window" +msgstr "Παράθυρο εξόδου" -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "Close project

                Closes the current project." -msgstr "Κλείσιμο έργου

                Κλείνει το τρέχον έργο." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Εξερεύνηση αντικειμένων" -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "Επιλ&ογές έργου" - -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Επιλογές έργου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 +msgid "" +"The Object Explorer" +"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                " +"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                " +"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                " +msgstr "" +"Εξερεύνηση αντικειμένων" +"

                Η εξερεύνηση αντικειμένων προσφέρει μια περίληψη των σχέσεων μεταξύ των " +"γραφικών συστατικών μιας φόρμας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες " +"προχείρου στο σχετικό μενού κάθε αντικειμένου της προβολής. Είναι επίσης " +"χρήσιμη για την επιλογή γραφικών συστατικών σε φόρμας με πολύπλοκες " +"διατάξεις.

                " +"

                Οι στήλες μπορούν να αλλάξουν μέγεθος με σύρσιμο των διαχωριστικών στην " +"επικεφαλίδα της λίστας.

                " +"

                Η δεύτερη καρτέλα εμφανίζει τις υποδοχές, μεταβλητές κλάσης, τις " +"ενσωματώσεις, κ.τ.λ. της φόρμας.

                " -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "Project options

                Lets you customize project options." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" -"Επιλογές έργου" -"

                Επιτρέπει την προσαρμογή των επιλογών του έργου." +"Ξεκινήστε τη πληκτρολόγηση της ενδιάμεσης μνήμης στην οποία θέλετε να μεταβείτε " +"εδώ (ALT+B)" -#: src/projectmanager.cpp:133 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 +msgid "Project Overview" +msgstr "Περίληψη έργου" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" +"The Project Overview Window" +"

                The Project Overview Window displays all the current project, including " +"forms and source files.

                " +"

                Use the search field to rapidly switch between files.

                " msgstr "" -"*.tdevelop|Αρχεία έργου KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|Αρχεία έργου KDevelop 2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Άνοιγμα έργου" +"Το παράθυρο περίληψης έργου" +"

                Το παράθυρο περίληψης του έργου εμφανίζει όλο το περιεχόμενο του τρέχοντος " +"έργου, συμπεριλαμβανομένων των φορμών και των αρχείων πηγαίου κώδικα.

                " +"

                Χρήση του πεδίου αναζήτησης για γρήγορη εναλλαγή μεταξύ των αρχείων.

                " -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "Είστε σίγουροι για την επανάληψη ανοίγματος του τρέχοντος έργου;" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 +msgid "Action Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ενεργειών" -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Επανάληψη ανοίγματος" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " +"menus.

                " +msgstr "" +"Ο επεξεργαστής ενεργειών" +"

                Ο επεξεργαστής ενεργειών χρησιμοποιείται για την προσθήκη ενεργειών και " +"ομάδων ενεργειών σε μια φόρμα, και για τη σύνδεση ενεργειών με υποδοχές. Οι " +"ενέργειες και οι ομάδες ενεργειών μπορούν να συρθούν σε μενού και γραμμές " +"εργαλείων, καθώς επίσης μπορούν να οριστούν συντομεύσεις πληκτρολογίου και " +"βοήθειες εργαλείων. Αν οι ενέργειες έχουν εικόνες αυτές θα εμφανίζονται στα " +"κουμπιά της γραμμής εργαλείων και δίπλα από τις ονομασίες τους στα μενού.

                " -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "Να μην επαναληφθεί το άνοιγμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 +msgid "Toolbox" +msgstr "Εργαλειοθήκη" -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "Αλλαγή προφίλ πρόσθετου..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 +msgid "" +"The Form Window" +"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                " +"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                " +"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog in the Edit menu." +"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." +msgstr "" +"Το παράθυρο της φόρμας" +"

                Χρησιμοποιήστε τα διάφορα εργαλεία για την προσθήκη γραφικών συστατικών την " +"τροποποίηση της διάταξης ή τη συμπεριφορά των στοιχείων μέσα στη φόρμα. " +"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε ή να " +"αλλάξετε τη διάταξή τους. Αν επιλεγεί ένα γραφικό συστατικό μπορεί να αλλάξει " +"μέγεθος χρησιμοποιώντας τους χειριστές αλλαγής μεγέθους.

                " +"

                Οι αλλαγές στον Επεξεργαστή ιδιοτήτων είναι ορατές κατά το σχεδιασμό, " +"καθώς επίσης μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση της φόρμας με διαφορετικά " +"στυλ.

                " +"

                Μπορείτε να τροποποιήσετε την ανάλυση του πλέγματος, ή ακόμη και να το " +"απενεργοποιήσετε μέσα στο διάλογο Προτιμήσεις στο μενού " +"Επεξεργασία." +"

                Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, ενώ όλες οι ανοικτές φόρμες " +"εμφανίζονται στη λίστα φορμών." -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "Φόρτωση πρόσθετων έργου..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 +msgid "Cannot create an invalid project." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός μη έγκυρου έργου." -#: src/projectmanager.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "error during restoring of the TDevelop session !" -msgstr "σφάλμα κατά την επαναφορά της συνεδρίας του KDevelop!" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Αναίρεσ&η: %1" -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "Το έργο φορτώθηκε." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη" -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 #, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου έργου: %1" +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Επανα&φορά: %1" -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο έργου." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη" -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Επιλογή εικόνας..." -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "Δε βρέθηκε πρόσθετο διαχείρισης έργου %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Επεξεργασία κειμένου..." -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πρόσθετου διαχείρισης έργου %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Επεξεργασία τίτλου..." -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "Δε βρέθηκε πρόσθετο γλώσσας για %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..." -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πρόσθετου γλώσσας για %1." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 +msgid "Delete Page" +msgstr "Διαγραφή σελίδας" -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Μη έγκυρη URL." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 +msgid "Add Page" +msgstr "Προσθήκη σελίδας" -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "Δεν έχετε εγκατεστημένο το 'kdevprj2tdevelop'." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 +msgid "Previous Page" +msgstr "Προηγούμενη σελίδα" -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr "Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 +msgid "Next Page" +msgstr "Επόμενη σελίδα" -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν περιέχει έγκυρη XML.\n" -"Η φόρτωση της συνεδρίας απέτυχε." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 +msgid "Rename Current Page..." +msgstr "Μετονομασία τρέχουσας σελίδας..." -#: src/projectsession.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν περιέχει μια έγκυρη συνεδρία έργου του " -"KDevelop('KDevPrjSession').\n" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Επεξεργασία σελίδων..." -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "Ο τύπος του εγγράφου μοιάζει να είναι: '%1'." +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού" -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Φόρτωση: %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων" -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"Could not load plugin" -"
                Plugin %1 could not be loaded" -"
                Library loader error: %2" -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου" -"
                Το πρόσθετο %1 δεν μπορεί να φορτωθεί" -"
                Σφάλμα βιβλιοθήκης φορτωτή: %2" - -#: src/plugincontroller.cpp:223 -msgid "Could not load plugin" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 +msgid "New text" +msgstr "Νέο κείμενο" -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Προφίλ προς φόρτωση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 +msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" +msgstr "Ορισμός της 'Αναδίπλωση Λέξεων' του '%1'" -#: src/main_assistant.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "" -"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"Το περιβάλλον προγραμματισμού KDevelop:\n" -"βοηθός και προβολέας τεκμηρίωσης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Ορισμός του 'κειμένου' του '%1'" -#: src/main_assistant.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Assistant" -msgstr "Βοηθός KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 +msgid "New title" +msgstr "Νέος τίτλος" -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "(c) 1999-2007, Οι προγραμματιστές του KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Ορισμός του 'τίτλου' του '%2'" -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" -msgstr "" -"Συντονιστής κυκλοφορίας, καθολικές βελτιώσεις, υποστήριξη Pascal, υποστήριξη " -"C++, νέα τμήματα αρχείων και τεκμηρίωσης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "Page Title" +msgstr "Τίτλος σελίδας" -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "" -"Συντονιστής κυκλοφορίας, τεκμηρίωση API, διορθώσεις Doxygen και autoproject" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 +msgid "New page title" +msgstr "Νέος τίτλος σελίδας" -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "Αρχική ιδέα, βασική αρχιτεκτονική, αρχικός πηγαίος κώδικας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" +msgstr "Ορισμός του 'Τίτλου Σελίδας' του '%2'" -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, διορθώσεις" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 +msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" +msgstr "Ορισμός της 'εικόνας' του '%2'" -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "υποστήριξη Java & Objective C" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 +msgid "Raise next page of '%2'" +msgstr "Ανύψωση επόμενης σελίδας του '%2'" -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 +msgid "Raise previous page of '%2'" +msgstr "Ανύψωση προηγούμενης σελίδας του '%2'" -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "Υποστήριξη PHP, υλικό στα σχετικά μενού" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 +msgid "Rename Page %1 to %2" +msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 σε %2" -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "TDE application templates" -msgstr "Πρότυπα εφαρμογών TDE" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'" -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Τμήμα διανομής, υποστήριξη bash, πρότυπα εφαρμογών" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'" -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Διάφορα συστατικά, αναζήτηση htdig" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 +msgid "Save Project Settings" +msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων έργου" -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "Βοήθεια με το διαχειριστή Automake και τη μόνιμη αποθήκη κλάσεων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Επεξεργασία του %1 ..." -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "Μεταφορά στο Qt 3, διορθώσεις, valgrind, υποστήριξη diff και perforce" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 +msgid "Insert a %1 (custom widget)" +msgstr "Εισαγωγή ενός %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 #, fuzzy msgid "" -"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " -"support" +"%1 (custom widget)" +"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " +"which will be used to represent the widget on the form.

                " msgstr "" -"Συστατικό QEditor, συμπλήρωση κώδικα, συστατικό συντομογραφιών, υποστήριξη C++, " -"υποστήριξη Java" - -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Βοήθεια με τη δομή KParts" +"%1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" +"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία προσαρμοσμένων συστατικών... στο μενού " +"Εργαλεία|Προσαρμογή για προσθήκη και τροποποίηση προσαρμοσμένων συστατικών. " +"Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης και σήματα και υποδοχές για την " +"ενσωμάτωσή τους στο σχεδιαστή Qt. Ορίζεται επίσης και μια εικόνα η οποία θα " +"αναπαριστά το γραφικό συστατικό μέσα στη φόρμα.

                " -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "υποστήριξη Ada" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας" -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 #, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager" -msgstr "Διαχειριστής έργου QMake" +msgid "" +"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" +"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" +msgstr "" +"Ο σχεδιαστής Qt βρήκε κάποια προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία,\n" +"τα οποία γράφτηκαν όταν ο σχεδιαστής Qt τερμάτισε απροειδοποίητα\n" +"την τελευταία φορά. Επιθυμείτε τη φόρτωση αυτών των αρχείων;" -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" -msgstr "Λειτουργίες MDI, QEditor, διορθώσεις" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα." -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "" -"PartExplorer, επανασχεδιασμός του CvsPart, διορθώσεις, διορθώσεις σφαλμάτων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 +msgid "Edit Source" +msgstr "Επεξεργασία κώδικα" -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 +#, fuzzy msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" +"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" +"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." msgstr "" -"Αντικατάσταση, σελιδοδείκτες, πρόσθετα λίστας αρχείων και CTags2. Καθολικές " -"βελτιώσεις και διορθώσεις" +"Δεν υπάρχει πρόσθετο εγκατεστημένο για την επεξεργασία του κώδικα %1.\n" +"Σημείωση: Τα πρόσθετα δεν είναι διαθέσιμα σε στατικές ρυθμίσεις της Qt." -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "Τμήμα δημιουργίας αρχείων και άλλα κομμάτια και διορθώσεις" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Υποστήριξη ClearCase" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 +msgid "Could not open '%1'. File does not exist." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1'. Το αρχείο δεν υπάρχει." -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Υποστήριξη Ruby" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 +msgid "Open Project" +msgstr "Άνοιγμα έργου" -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Συστατικό επεξεργαστή Kate" +#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 +msgid "&Preview" +msgstr "Πρ&οεπισκόπηση" -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Συστατικό τεκμηρίωσης HTML" +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 +msgid "Loading File" +msgstr "Φόρτωση αρχείου" -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Fortran" +#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +msgid "" +"Error loading %1.\n" +"The widget %2 could not be created." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την φόρτωση %1.\n" +"Το γραφικό συστατικό %2 δε δημιουργήθηκε." -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Εργαλείο τεκμηρίωσης Python" +#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Μάγος Doxygen" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 +msgid "Load Template" +msgstr "Φόρτωση προτύπου" -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Συστατικό επιλογής αρχείων" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιγραφής φόρμας από το πρότυπο '%1'" -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Κώδικα σχεδιαστή" - -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "C++ συμπλήρωση κώδικα, μόνιμη αποθήκη κλάσεων" - -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Διορθώσεις" - -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Βοήθεια με την υποστήριξη Perl" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 +msgid "%1 Project" +msgstr "Έργο %1" -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Προβολή περιεχομένων τεκμηρίωσης" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 +msgid "Dialog" +msgstr "Διάλογος" -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "" -"Αναζήτηση τεκμηρίωσης, διορθώσεις του διαχειριστή έργου qmake, βελτιώσεις " -"χρηστικότητας, διορθώσεις σφαλμάτων ... " +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 +msgid "Wizard" +msgstr "Μάγος" -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "TQMake project manager patches" -msgstr "Διορθώσεις διαχειριστή έργου QMake" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 +msgid "Widget" +msgstr "Γραφικό συστατικό" -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "Καθαρισμός και διορθώσεις του qEditor, Automake και άλλων" +#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 +msgid "Main Window" +msgstr "Κύριο παράθυρο" -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Αναιρεί την τελευταία ενέργεια" -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "Εκκίνηση γραφικού περιβάλλοντος" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Επαναφέρει την τελευταία ενέργεια που αναιρέθηκε" -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Έκδοση %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 +msgid "Cu&t" +msgstr "Α&ποκοπή" -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Χρήση καθολικών ρυθμίσεων επεξεργαστή κειμένου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "" +"Αποκοπή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών και τοποθέτηση στο πρόχειρο" -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για ανάγνωση." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών στο πρόχειρο" -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για εγγραφή." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του configure.in.in, configure.in ή configure.ac για την " -"ενημέρωση της έκδοσης του έργου." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια διαδρομή." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Select &All" +msgstr "Επιλογή όλ&ων" -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "Το '%1' δεν είναι απόλυτη διαδρομή." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Επιλογή όλων των γραφικών συστατικών" -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "Το '%1' δεν είναι μια σχετική διαδρομή." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Μεταφορά μπροστά" -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "Το '%1' δεν υπάρχει." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Μεταφορά &μπροστά" -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "Ο '%1' δεν είναι κατάλογος." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Ανάδυση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "Ο '%1' δεν είναι ένας έγκυρος κατάλογος έργου." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to Back" +msgstr "Αποστολή πίσω" -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Εμφάνιση σχετικού μενού" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Αποστολή &πίσω" -#: src/simplemainwindow.cpp:99 -msgid "TDevelop &Programming Handbook" -msgstr "" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#: src/simplemainwindow.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " -"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " -"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης πρόσθετων, το KDevelop δε θα λειτουργεί σωστά.\n" -"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του TDE, " -"σε άλλη περίπτωση πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή εγκατάστασης του KDevelop " -"στη μεταβλητή περιβάλλοντος TDEDIRS και εκτελέστε το tdebuildsycoca. " -"Επανεκκινήστε το KDevelop έπειτα.\n" -"Παράδειγμα για τους χρήστες BASH:\n" -"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" +"Έλεγχος αν οι επιταχυντές που χρησιμοποιούνται στη φόρμα είναι μοναδικοί" -#: src/simplemainwindow.cpp:116 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "Δε βρέθηκαν πρόσθετα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 +msgid "Opens a dialog for editing slots" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των υποδοχών" -#: src/simplemainwindow.cpp:422 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "Ανύψωση &επεξεργαστή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 +msgid "Connections" +msgstr "Συνδέσεις" -#: src/simplemainwindow.cpp:424 -msgid "Raise editor" -msgstr "Ανύψωση επεξεργαστή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των συνδέσεων" -#: src/simplemainwindow.cpp:425 -msgid "Raise editor

                Focuses the editor." -msgstr "Ανύψωση επεξεργαστή

                Φέρνει στο προσκήνιο τον επεξεργαστή." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 +msgid "&Source..." +msgstr "Πη&γαίος κώδικας..." -#: src/simplemainwindow.cpp:427 -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Βύθιση όλων των προσαρτήσεων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 +msgid "Opens an editor to edit the form's source code" +msgstr "Ανοίγει ένα διορθωτή για την επεξεργασία του πηγαίου κώδικα της φόρμας" -#: src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "Εναλλαγή στο επόμενο συστατικό" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή των ρυθμίσεων της Φόρμας" -#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Διαίρεση ορι&ζόντια" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 +msgid "Preferences..." +msgstr "Προτιμήσεις..." -#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "Διαίρεση &κατακόρυφα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή προτιμήσεων" -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Διαίρεση ορι&ζόντια και άνοιγμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "Find" +msgstr "Αναζήτηση" -#: src/simplemainwindow.cpp:453 -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "Διαίρεση &κατακόρυφα και άνοιγμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 +msgid "Find Incremental" +msgstr "Σταδιακή αναζήτηση" -#: src/simplemainwindow.cpp:457 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 +msgid "Find &Incremental" +msgstr "Στα&διακή αναζήτηση" -#: src/simplemainwindow.cpp:460 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 +msgid "&Goto Line..." +msgstr "&Μετάβαση στη γραμμή..." -#: src/simplemainwindow.cpp:463 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 +msgid "Incremental search (Alt+I)" +msgstr "Σταδιακή αναζήτηση (Alt+I)" -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 -msgid "Close All Others" -msgstr "Κλείσιμο όλων των άλλων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους του επιλεγμένου γραφικού συστατικού" -#: src/simplemainwindow.cpp:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Αντιγραφή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια" -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&Διακοπή" - -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"Stop" -"

                Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"Σταμάτημα" -"

                Σταματά όλες τις τρέχουσες διεργασίες (όπως η κατασκευή, εντολή grep , " -"κτλ.).Όταν τοποθετηθεί στη γραμμή εργαλείων προσθέτει ένα αναδυόμενο μενού για " -"την επιλογή της διεργασίας που θα σταματήσει." - -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Επιτρέπει την εναλλαγή της γραμμής μενού σε ενεργή/ανενεργή." - -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση των πλήκτρων συντόμευσης." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα" -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση γραμμών εργαλείων." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 +msgid "Lay Out in a &Grid" +msgstr "Διάταξη πάνω σε &πλέγμα" -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση των ειδοποιήσεων συστήματος." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών πάνω σε πλέγμα" -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Configure TDevelop" -msgstr "Ρύθμιση KDevelop" +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" +msgstr "Διάταξη οριζόντια (σε διαιρέτη)" -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Lets you customize TDevelop." -msgstr "Επιτρέπει την προσαρμογή του KDevelop." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "" +"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια μέσα σε ένα διαιρέτη" -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (σε διαιρέτη)" -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "Show statusbar

                Hides or shows the statusbar." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" -"

                Αποκρύπτει ή εμφανίζει τη γραμμή κατάστασης." +"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα μέσα σε ένα διαιρέτη" -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "Ε&πόμενο παράθυρο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Διάλυση της επιλεγμένης διάταξης" -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Επόμενο παράθυρο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "Προσθήκη %1" -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "Next window

                Switches to the next window." -msgstr "Επόμενο παράθυρο

                Αποστολή στο επόμενο παράθυρο." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Εισαγωγή ενός %1" -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "Προη&γούμενο παράθυρο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 +msgid "" +"A %1" +"

                %2

                " +"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgstr "" +"Ένα %1" +"

                %2

                " +"

                Κάντε κλικ για εισαγωγή ενός μόνο %3,ή διπλό κλικ για να διατηρηθεί η " +"επιλογή εργαλείου." -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Προηγούμενο παράθυρο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων διάταξης%1" -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "Previous window

                Switches to the previous window." -msgstr "Προηγούμενο παράθυρο

                Αποστολή στο προηγούμενο παράθυρο." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 +msgid "Pointer" +msgstr "Δείκτης" -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "&Τελευταίο παράθυρο που προσπελάστηκε" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου δείκτη" -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Τελευταίο παράθυρο που προσπελάστηκε" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Σύνδεση Σημάτων/Υποδοχών" -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"Last accessed window" -"

                Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." -msgstr "" -"Τελευταίο παράθυρο που προσπελάστηκε" -"

                Εναλλαγή στο τελευταίο παράθυρο που προβλήθηκε (κρατήστε πατημένο το πλήκτρο " -"Alt και κινηθείτε πατώντας το πλήκτρο Πάνω)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου συνδέσεων" -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "&Πρώτο παράθυρο που προσπελάστηκε" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 +msgid "Tab Order" +msgstr "Σειρά στηλοθέτη" -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Πρώτο παράθυρο που προσπελάστηκε" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"First accessed window" -"

                Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." -msgstr "" -"Πρώτο παράθυρο που προσπελάστηκε" -"

                Εναλλαγή στο πρώτο παράθυρο που προβλήθηκε (κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt " -"και κινηθείτε πατώντας το πλήκτρο Κάτω)." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 +msgid "Set Buddy" +msgstr "Ορισμός φίλου" -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Ρύθμιση προσθέτων..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 +msgid "Sets a buddy to a label" +msgstr "Ορισμός ενός φίλου σε μια ετικέτα" -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων%1" -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Ρύθμιση επιλογών επεξεργαστή" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "Configure editor

                Opens editor configuration dialog." -msgstr "" -"Ρύθμιση επεξεργαστή" -"

                Ανοίγει το διάλογο ρύθμισης του επεξεργαστή." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 +msgid "Custom Widgets" +msgstr "Προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά" -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "Show menubar

                Lets you switch the menubar on/off." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 +msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" msgstr "" -"Εμφάνιση γραμμής μενού" -"

                Δίνει τη δυνατότητα εμφάνισης/απόκρυψης της γραμμής μενού." +"Ανοίγει ένα διάλογο για την προσθήκη και τροποποίηση προσαρμοσμένων γραφικών " +"συστατικών" -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 +msgid "The %1%2" +msgstr "To %1%2" -#: src/partcontroller.cpp:131 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#, c-format msgid "" -"Open file" -"

                Opens an existing file without adding it to the project.

                " +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Άνοιγμα αρχείου" -"

                Άνοιγμα ενός υπάρχοντος αρχείου χωρίς την προσθήκη του στο έργο.

                " - -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Άνοιγμα πρόσφατα ανοιγμένου αρχείου." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" - -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχείων" - -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "Save all

                Saves all modified files." -msgstr " Αποθήκευση όλων

                Αποθηκεύει όλα τα τροποποιημένα αρχεία." - -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Επαναφορά ό&λων" +"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών %1." -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Επαναφορά όλων των αλλαγών" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Τα γραφικά συστατικά %1%2" -#: src/partcontroller.cpp:144 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 msgid "" -"Revert all" -"

                Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Επαναφορά όλων" -"

                Επαναφέρει όλες τις αλλαγές στα ανοικτά αρχεία. Ερώτηση για αποθήκευση " -"αλλαγών έτσι ώστε να ακυρωθεί η επανέκδοση για κάθε τροποποιημένο αρχείο." +"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός %1 γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών." -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 +msgid "A %1" +msgstr "Ένα %1" -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος αρχείου." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο όλων" - -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Κλείσιμο όλων των αρχείων" - -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "Close all

                Close all opened files." -msgstr "Κλείσιμο όλων

                Κλείσιμο όλων των ανοικτών αρχείων." - -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Κλείσιμο των άλλων αρχείων" - -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "Close all others

                Close all opened files except current." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 +msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " msgstr "" -"Κλείσιμο όλων των άλλων" -"

                Κλείσιμο όλων των ανοικτών αρχείων εκτός του τρέχοντος." - -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "Back

                Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "Πίσω

                Κίνηση ένα βήμα πίσω στο ιστορικό περιήγησης." - -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "Forward

                Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "Μπροστά

                Κίνηση ένα βήμα μπροστά στο ιστορικό περιήγησης." - -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "Μετάβαση στην τελευταία θέση επεξεργασίας" +"

                Διπλό κλικ πάνω σε αυτό το εργαλείο για να διατηρηθεί επιλεγμένο.

                " -#: src/partcontroller.cpp:181 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" -"Goto Last Edit Position" -"

                Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +"The Custom Widgets toolbar%1" +"

                Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets

                " msgstr "" -"Μετάβαση στην τελευταία θέση επεξεργασίας" -"

                Άνοιγμα του τελευταίου ανοιγμένου αρχείου και τοποθέτηση του δρομέα στο " -"τελευταίο σημείο επεξεργασίας" +"Η γραμμή εργαλείων προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών%1" +"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών..." +"στο μενού Εργαλεία|Προσαρμογή για προσθήκη και τροποποίηση " +"προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών

                " -#: src/partcontroller.cpp:1008 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" +" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε στη μνήμη. Είστε σίγουροι για την επαναφόρτωσή " -"του;(Οι τοπικές αλλαγές θα χαθούν.)" - -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση" +"Κάντε κλικ στα κουμπιά για την εισαγωγή ενός μόνο γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών γραφικών συστατικών." -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 +msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε στο δίσκο.\n" -"\n" -"Είστε σίγουροι για την αντικατάστασή του; (Οι εξωτερικές αλλαγές θα χαθούν.)" - -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε εξωτερικά" +"Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση της σελίδας των κοινών γραφικών συστατικών " +"του πλαισίου εργαλείων" -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Να μην αντικατασταθεί" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων αρχείων%1" -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"Σύγκρουση: Το αρχείο \"%1\" άλλαξε στο δίσκο ενώ τροποποιούνταν στη μνήμη.\n" -"\n" -"Θα πρέπει να το ελέγξετε πριν την αποθήκευση για να σιγουρευτείτε ότι δε θα " -"χάσετε δεδομένα." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 +msgid "New dialog or file" +msgstr "Νέος διάλογος ή αρχείο" -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Σύγκρουση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το αρχείο \"%1\" διαγράφηκε από το δίσκο.\n" -"\n" -"Αν δεν ήταν αυτό πρόθεσή σας, σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε το αρχείο τώρα." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 +msgid "Creates a new project, form or source file." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου έργου, φόρμας ή αρχείου κώδικα." -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 +msgid "Creates a new dialog or file" +msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου ή αρχείου" -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" άλλαξε στο δίσκο.\n" -"\n" -"Επιθυμείτε την επαναφόρτωσή του;" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 +msgid "New Dialog" +msgstr "Νέος διάλογος" -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Το αρχείο άλλαξε" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 +msgid "&Dialog..." +msgstr "&Διάλογος..." -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 +msgid "Creates a new dialog." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου." -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Επιπλέον υποστήριξη γλώσσας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 +msgid "&File..." +msgstr "&Αρχείο..." -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"Η κύρια γλώσσα είναι '%1'. Παρακαλώ επιλέξτε επιπλέον γλώσσες που μπορεί να " -"περιέχει το έργο." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 +msgid "Creates a new file." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου αρχείου." -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Αρχεία για φόρτωση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 +msgid "Opens an existing project, form or source file " +msgstr "Ανοίγει ένα υπάρχον έργο, φόρμα ή αρχείο κώδικα " -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "Το περιβάλλον ανάπτυξης του KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 +msgid "Closes the current project or document" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος έργου ή εγγράφου" -#: src/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop" -msgstr "KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 +msgid "Saves the current project or document" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος έργου ή εγγράφου" -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "Προχωρημένη συμπλήρωση κώδικα C++, υποστήριξη C++, γενικές βελτιώσεις" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" -"Διορθώσεις διαχειριστή Automake, ενημέρωση πρόσθετου Astyle, διορθώσεις και " -"βελτιώσεις προσθέτων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 +msgid "Saves the current form with a new filename" +msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας φόρμας με νέο όνομα αρχείου" -#: src/main.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" -msgstr "Διαχειριστής έργου QMake, υποστήριξη Qt4" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 +msgid "Save All" +msgstr "Αποθήκευση όλων" -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "Τμήμα δείγματος, διορθώσεις αποσφαλματωτή και χρηστικότητας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 +msgid "Sa&ve All" +msgstr "Αποθήκευση ό&λων" -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Γραφικά για τη γλώσσα Ruby" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Saves all open documents" +msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοικτών εγγράφων" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "Πρόσθετα πυρήνα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 +msgid "Creates a new template" +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο πρότυπο" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "Καθολικά πρόσθετα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 +msgid "Recently Opened Files " +msgstr "Πρόσφατα ανοιγμένα αρχεία" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "Πρόσθετα έργου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 +msgid "Recently Opened Projects" +msgstr "Πρόσφατα ανοιγμένα έργα" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου προφίλ και όλων των υποπροφίλ του;" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 +msgid "Exit" +msgstr "Έξοδος" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." +"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " +"project settings" msgstr "" -"Αδυναμία αφαίρεσης αυτού προφίλ επειδή δεν είναι ένα τοπικό προφίλ " -"(δημιουργημένο από χρήστη)." +"Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση κάθε τροποποιημένης φόρμας, " +"αρχείου κώδικα ή ρυθμίσεων έργου" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "" -"Αυτό το πρόσθετο περιέχεται ήδη στη λίστα των απενεργοποιημένων πρόσθετων." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 +msgid "Pr&oject" +msgstr "Έρ&γο" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 +msgid "Active Project" +msgstr "Ενεργό έργο" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "" -"Αυτό το πρόσθετο περιέχεται ήδη στη λίστα των ενεργοποιημένων πρόσθετων." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 +msgid "Add File" +msgstr "Προσθήκη αρχείου" -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 +msgid "Adds a file to the current project" +msgstr "Προσθήκη ενός αρχείου στο τρέχον έργο" -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "TDevelop Profile Editor" -msgstr "Επεξεργαστής προφίλ του KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 +msgid "Image Collection..." +msgstr "Συλλογή εικόνων..." -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "(c) 2004, Οι προγραμματιστές του KDevelop" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" +msgstr "" +"Ανοίγει ένα διάλογο για την επεξεργασία της συλλογής εικόνων του τρέχοντος " +"έργου" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -msgid "Move to left dock" -msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή προσάρτηση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 +msgid "Database Connections..." +msgstr "Συνδέσεις βάσεων δεδομένων..." -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -msgid "Move to right dock" -msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά προσάρτηση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 +msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" +msgstr "" +"Ανοίγει ένα διάλογο για την επεξεργασία των συνδέσεων βάσεων δεδομένων του " +"τρέχοντος έργου" -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Μετακίνηση στην κάτω προσάρτηση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 +msgid "Project Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις έργου..." -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Ορισμός συντόμευσης..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 +msgid "&Project Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις έ&ργου..." -#: src/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 +msgid "Opens a dialog to change the project's settings" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για την τροποποίηση των ρυθμίσεων έργου" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" -msgstr "Τροποποίηση αριθμού κουμπιού" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "Preview Form" +msgstr "Προεπισκόπηση φόρμας" -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "Νέος αριθμός συντόμευσης:" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 +msgid "Opens a preview" +msgstr "Ανοίγει μία προεπισκόπηση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "" -msgstr "<Χωρίς έργο>" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on most UNIX systems." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης του Motif το οποίο " +"χρησιμοποιείται ως προκαθορισμένο στυλ στα περισσότερα συστήματα UNIX." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "Ά&νοιγμα αρχείου κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 +msgid "The preview will use the Windows look and feel." +msgstr "Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης Windows." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Αφαίρεση αρχείου κώδικα από το έργο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +msgid "" +"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " +"Macintosh GUI style." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης Platinum η οποία είναι " +"παρόμοια με το στυλ γραφικού περιβάλλοντος Macintosh." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "Ά&νοιγμα φόρμας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +msgid "" +"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " +"the Common Desktop Environment." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης CDE η οποία είναι παρόμοια " +"με κάποιες εκδόσεις του Κοινού Περιβάλλοντος Επιφάνειας εργασίας (CDE)." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Αφαίρεση φόρμας από το έργο" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 +msgid "" +"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " +"on SGI systems." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης του Motif το οποίο " +"χρησιμοποιείται ως προκαθορισμένο στυλ στα συστήματα SGI." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Άνοι&γμα κώδικα φόρμας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 +msgid "" +"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " +"(GTK) on Linux." +msgstr "" +"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης advanced Motif που " +"χρησιμοποιείται από το σύνολο εργαλείων GIMP (GTK) στο Linux." -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "Α&φαίρεση αρχείου κώδικα από τη φόρμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 +msgid "Preview Form in %1 Style" +msgstr "Προεπισκόπηση φόρμας με στυλ %1" -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "&Άνοιγμα πηγαίου κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 +msgid "... in %1 Style" +msgstr "... με στυλ %1" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "Φόρτωση αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 +msgid "Opens a preview in %1 style" +msgstr "Ανοίγει μια προεπισκόπηση με στυλ %1" -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." +"Open a preview in %1 style." +"

                Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " +"current form. %2

                " msgstr "" -"Σφάλμα κατά την φόρτωση %1.\n" -"Το γραφικό συστατικό %2 δε δημιουργήθηκε." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Επεξεργασία %1" +"Ανοίγει μια προεπισκόπηση με στυλ %1." +"

                Χρησιμοποιήστε την προεπισκόπηση για να δοκιμάσετε το σχεδιασμό και τις " +"συνδέσεις σημάτων-υποδοχών της τρέχουσας φόρμας. %2

                " -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Αποθήκευση κώδικα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "Tile" +msgstr "Παράθεση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων στο '%1';" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 +msgid "&Tile" +msgstr "&Παράθεση" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "Ό&χι" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Παράθεση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer" -msgstr "Σχεδιαστής Qt" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "Cascade" +msgstr "Διαδοχική" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Το αρχείο '%1' τροποποιήθηκε εκτός του σχεδιαστή Qt.\n" -"Επιθυμείτε την επαναφόρτωσή του;" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "&Cascade" +msgstr "&Διαδοχική" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"Το έργο περιέχει ήδη ένα αρχείο κώδικα με όνομα \n" -"αρχείου '%1'. Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα αρχείου." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 +msgid "Cl&ose" +msgstr "Κ&λείσιμο" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "Δημιουργία &προτύπου..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "Έλεγ&χος επιταχυντών" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "Υπο&δοχές..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο όλων" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Συν&δέσεις..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 +msgid "Close Al&l" +msgstr "Κλείσιμο όλ&ων" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις &φόρμας..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Προσθήκη αρχείου..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "Συλλογή &εικόνων..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 +msgid "Ne&xt" +msgstr "Ε&πόμενο" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "Συνδέσεις &βάσεων δεδομένων..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις έργου σ&χεδιαστή..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Δείκτης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 +msgid "Pre&vious" +msgstr "Προη&γούμενο" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&Σύνδεση σημάτων/υποδοχών" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "&Σειρά στηλοθέτη" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&Προβολές" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "Ορισμός &φίλου" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Γραμμές εργαλείων" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Ρύθμιση εργαλειοθήκης..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 +msgid "Opens the online help" +msgstr "Άνοιγμα της ενεργού βοήθειας" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Επεξεργασία &προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 +msgid "&Manual" +msgstr "&Εγχειρίδιο" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Προσαρμογή &μεγέθους" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Opens the TQt Designer manual" +msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου το σχεδιαστή Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Διάταξη &οριζόντια" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Displays information about TQt Designer" +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το σχεδιαστή Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "Διάταξη &κατακόρυφα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About TQt" +msgstr "Σχετικά με την Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Διάταξη πάνε σε πλέ&γμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "About &TQt" +msgstr "Σχετικά με &Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Διάταξη οριζόντια (σε &διαιρέτη)" +msgid "Displays information about the TQt Toolkit" +msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το σύνολο εργαλείων Qt" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (σε διαι&ρέτη)" +msgid "Register TQt" +msgstr "Εγγραφή Qt" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Διάλυση διάταξης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "&Register TQt..." +msgstr "&Εγγραφή Qt..." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 +msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" +msgstr "" +"Ανοίγει έναν περιηγητή ιστού στη φόρμα χρήσης του Qt στη σελίδα " +"www.trolltech.com" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Προεπισκόπηση &φόρμας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 +msgid "Register with Trolltech" +msgstr "Εγγραφή στην Trolltech" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Ε&πόμενη φόρμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 +msgid "What's This?" +msgstr "Τι είναι αυτό;" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "Προη&γούμενη φόρμα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 +msgid "\"What's This?\" context sensitive help" +msgstr "Σχετική βοήθεια \"Τι είναι αυτό;\"" -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "Ρύθμιση &KDevDesigner..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 +msgid "Create a new project, form or source file..." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου έργου, φόρμας ή αρχείου κώδικα..." -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "ΤμήμαKDevDesigner" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Name of File" +msgstr "Όνομα αρχείου" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Enter the name of the new source file:" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου αρχείου κώδικα:" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 +msgid "Selected project '%1'" +msgstr "Επιλεγμένο έργο '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Μεταβλητές κλάσης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 +msgid "Open a file..." +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 +msgid "*.ui *.pro|Designer Files" +msgstr "*.ui *.pro|Αρχεία σχεδιαστή" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Υποδοχές" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" +msgstr "*.pro|QMAKE αρχεία έργου" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Νέο..." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 +msgid "No import filter is available to import '%1'" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο φίλτρο για την εισαγωγή του '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Μετάβαση στην υλοποίηση" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 +msgid "Importing '%1' using import filter ..." +msgstr "Εισαγωγή '%1' κάνοντας χρήση του φίλτρου ..." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Αφαίρεση συνάρτησης" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 +msgid "Nothing to load in '%1'" +msgstr "Τίποτα για φόρτωση στο '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Αυτή η μεταβλητή έχει ήδη δηλωθεί." +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Προσθήκη μεταβλητής" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 +msgid "Failed to load file '%1'" +msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου '%1'" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Αντικείμενα" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Load File" +msgstr "Φόρτωση αρχείου" -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 +msgid "Could not load file '%1'." +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 +msgid "Project '%1' saved." +msgstr "Το έργο '%1' αποθηκεύτηκε." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Εισάγετε ένα όνομα αρχείου..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 +msgid "NewTemplate" +msgstr "ΝέοΠρότυπο" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 +msgid "Could not create the template." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 +msgid "Paste Error" +msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Εμφάνιση όλων των γραφικών συστατικών και αντικειμένων της τρέχουσας φόρμας σε " -"ιεραρχική σειρά" +"Αδυναμία επικόλλησης γραφικών συστατικών. Ο σχεδιαστής δεν μπόρεσε \n" +"να εντοπίσει περιέκτη για την επικόλληση ο οποίος να μην περιέχει διάταξη.\n" +"Διαλύστε τη διάταξη του περιέκτη στον οποίο θέλετε να επικολλήσετε μέσα του,\n" +"επιλέξτε αυτόν τον περιέκτη και ξαναπροσπαθήστε." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 +msgid "Edit the current form's slots..." +msgstr "Επεξεργασία των υποδοχών της τρέχουσας φόρμας..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Λίστα όλων των μελών της τρέχουσας φόρμας" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 +msgid "Edit the current form's connections..." +msgstr "Επεξεργασία των συνδέσεων της τρέχουσας φόρμας..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Δηλώσεις κλάσεων" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..." -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..." + +#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 +msgid "Edit custom widgets..." +msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών..." + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Ορισμός ιδιότητας 'όνομα'" + +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Εμφάνιση όλων των κλάσεων και των δηλώσεων τους στο τρέχον αρχείο κώδικα" +"Το όνομα του γραφικού συστατικού πρέπει να είναι\n" +"μοναδικό. Το '%1' ήδη χρησιμοποιείται στη φόρμα '%2',\n" +"γι' αυτό το όνομα άλλαξε σε '%3'." -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "Επεξεργασία των αντικειμένων του '%1'" +#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +msgid "" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." +msgstr "" +"Το όνομα του γραφικού συστατικού δεν πρέπει να είναι κενό.\n" +"Το όνομα άλλαξε σε '%1'." + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 +msgid "&Styles" +msgstr "&Στυλ" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 +msgid "Typewriter" +msgstr "Γραφομηχανή" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 +msgid "Break" +msgstr "Διακοπή" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 +msgid "Paragraph" +msgstr "Παράγραφος" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 +msgid "Align left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 +msgid "Align center" +msgstr "Στοίχιση κέντρο" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 +msgid "Align right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 +msgid "Blockquote" +msgstr "Εισαγωγικά" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 +msgid "&Font" +msgstr "&Γραμματοσειρά" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 +msgid "Fontsize +1" +msgstr "Μέγεθος +1" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 +msgid "Fontsize -1" +msgstr "Μέγεθος -1" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 +msgid "Headline 1" +msgstr "Επικεφαλίδα 1" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 +msgid "Headline 2" +msgstr "Επικεφαλίδα 2" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 +msgid "Headline 3" +msgstr "Επικεφαλίδα 3" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 +msgid "O&ptions" +msgstr "&Επιλογές" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 +msgid "Word Wrapping" +msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 +msgid "Set the Text of '%1'" +msgstr "Ορισμός του κειμένου του '%1'" + +#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 +msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" +msgstr "Ορισμός 'Αναδίπλωσης Κειμένου' του '%2'" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 msgid "new item" msgstr "νέο αντικείμενο" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "νέο διαχωριστικό" - #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 msgid "Cut Item" msgstr "Αποκοπή αντικειμένου" @@ -24284,6949 +24288,6915 @@ msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου πάνω" msgid "Move Item Down" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου κάτω" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Ορισμός ιδιότητας 'όνομα'" - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 +#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +"Could not connect to the database.\n" +"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" +"connection information.\n" msgstr "" -"Το όνομα του γραφικού συστατικού πρέπει να είναι\n" -"μοναδικό. Το '%1' ήδη χρησιμοποιείται στη φόρμα '%2',\n" -"γι' αυτό το όνομα άλλαξε σε '%3'." +"Αδυναμία σύνδεσης στη βάση δεδομένων.\n" +"Πιέστε 'Εντάξει' για συνέχεια ή 'Ακύρωση' για ορισμού διαφορετικών\n" +"προτιμήσεων σύνδεσης.\n" -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 +#: src/simplemainwindow.cpp:99 +msgid "TDevelop &Programming Handbook" +msgstr "" + +#: src/simplemainwindow.cpp:109 +#, fuzzy msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +"Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" +"Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, " +"you have to add TDevelop's installation path to the environment variable " +"TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" +"Example for BASH users:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" -"Το όνομα του γραφικού συστατικού δεν πρέπει να είναι κενό.\n" -"Το όνομα άλλαξε σε '%1'." +"Αδυναμία εύρεσης πρόσθετων, το KDevelop δε θα λειτουργεί σωστά.\n" +"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι το KDevelop έχει εγκατασταθεί στον κατάλογο του TDE, " +"σε άλλη περίπτωση πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή εγκατάστασης του KDevelop " +"στη μεταβλητή περιβάλλοντος TDEDIRS και εκτελέστε το tdebuildsycoca. " +"Επανεκκινήστε το KDevelop έπειτα.\n" +"Παράδειγμα για τους χρήστες BASH:\n" +"export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "νέο μενού" +#: src/simplemainwindow.cpp:116 +msgid "Could Not Find Plugins" +msgstr "Δε βρέθηκαν πρόσθετα" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Προσθήκη μενού" +#: src/simplemainwindow.cpp:422 +msgid "Raise &Editor" +msgstr "Ανύψωση &επεξεργαστή" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "διαχωριστικό" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Αποκοπή μενού" +#: src/simplemainwindow.cpp:424 +msgid "Raise editor" +msgstr "Ανύψωση επεξεργαστή" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Επικόλληση μενού" +#: src/simplemainwindow.cpp:425 +msgid "Raise editor

                Focuses the editor." +msgstr "Ανύψωση επεξεργαστή

                Φέρνει στο προσκήνιο τον επεξεργαστή." -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Διαγραφή μενού" +#: src/simplemainwindow.cpp:427 +msgid "Lower All Docks" +msgstr "Βύθιση όλων των προσαρτήσεων" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Το αντικείμενο σύρθηκε" +#: src/simplemainwindow.cpp:430 +msgid "Switch to next TabWidget" +msgstr "Εναλλαγή στο επόμενο συστατικό" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Μετακίνηση μενού αριστερά" +#: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Διαίρεση ορι&ζόντια" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Μετακίνηση μενού δεξιά" +#: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 +msgid "Split &Vertical" +msgstr "Διαίρεση &κατακόρυφα" -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Μετονομασία μενού" +#: src/simplemainwindow.cpp:449 +msgid "Split &Horizontal and Open" +msgstr "Διαίρεση ορι&ζόντια και άνοιγμα" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: src/simplemainwindow.cpp:453 +msgid "Split &Vertical and Open" +msgstr "Διαίρεση &κατακόρυφα και άνοιγμα" -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +#: src/simplemainwindow.cpp:457 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Εναλλαγή αριστερής προσάρτησης" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Μετακίνηση σελίδας καρτέλας" +#: src/simplemainwindow.cpp:460 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Εναλλαγή δεξιάς προσάρτησης" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Καρτέλα 1" +#: src/simplemainwindow.cpp:463 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Εναλλαγή κάτω προσάρτησης" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Καρτέλα 2" +#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 +msgid "Close All Others" +msgstr "Κλείσιμο όλων των άλλων" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Σελίδα 1" +#: src/simplemainwindow.cpp:632 +msgid "Duplicate" +msgstr "Αντιγραφή" -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Σελίδα 2" +#: src/splashscreen.cpp:77 +#, c-format +msgid "Version %1" +msgstr "Έκδοση %1" -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Προειδοποιήσεις/Σφάλματα" +#: src/plugincontroller.cpp:150 +#, c-format +msgid "Loading: %1" +msgstr "Φόρτωση: %1" -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Επεξεργασία των γραμμών και στηλών του '%1' " +#: src/plugincontroller.cpp:219 +msgid "" +"Could not load plugin" +"
                Plugin %1 could not be loaded" +"
                Library loader error: %2" +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου" +"
                Το πρόσθετο %1 δεν μπορεί να φορτωθεί" +"
                Σφάλμα βιβλιοθήκης φορτωτή: %2" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Επεξεργασία σελίδων μάγου" +#: src/plugincontroller.cpp:223 +msgid "Could not load plugin" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου" -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Εναλλαγή σελίδων %1 και %2 του %3" +#: src/partcontroller.cpp:130 +msgid "Open file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2" +#: src/partcontroller.cpp:131 +msgid "" +"Open file" +"

                Opens an existing file without adding it to the project.

                " +msgstr "" +"Άνοιγμα αρχείου" +"

                Άνοιγμα ενός υπάρχοντος αρχείου χωρίς την προσθήκη του στο έργο.

                " -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Μετακίνηση σελίδας %1 στο %2 μέσα στο %3" +#: src/partcontroller.cpp:134 +msgid "Opens recently opened file." +msgstr "Άνοιγμα πρόσφατα ανοιγμένου αρχείου." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Επαναφορά της ιδιότητας στην προεπιλεγμένη τιμή της" +#: src/partcontroller.cpp:138 +msgid "Save all modified files" +msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχείων" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί αυτό για να επαναφέρετε αυτή την ιδιότητα στη " -"προεπιλεγμένη τιμή της" +#: src/partcontroller.cpp:139 +msgid "Save all

                Saves all modified files." +msgstr " Αποθήκευση όλων

                Αποθηκεύει όλα τα τροποποιημένα αρχεία." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#: src/partcontroller.cpp:142 +msgid "Rever&t All" +msgstr "Επαναφορά ό&λων" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#: src/partcontroller.cpp:143 +msgid "Revert all changes" +msgstr "Επαναφορά όλων των αλλαγών" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/partcontroller.cpp:144 +msgid "" +"Revert all" +"

                Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " +"reversion can be canceled for each modified file." +msgstr "" +"Επαναφορά όλων" +"

                Επαναφέρει όλες τις αλλαγές στα ανοικτά αρχεία. Ερώτηση για αποθήκευση " +"αλλαγών έτσι ώστε να ακυρωθεί η επανέκδοση για κάθε τροποποιημένο αρχείο." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/partcontroller.cpp:148 +msgid "Close current file" +msgstr "Κλείσιμο τρέχοντος αρχείου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "πλάτος" +#: src/partcontroller.cpp:149 +msgid "Closes current file." +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος αρχείου." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "ύψος" +#: src/partcontroller.cpp:153 +msgid "Close all files" +msgstr "Κλείσιμο όλων των αρχείων" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" +#: src/partcontroller.cpp:154 +msgid "Close all

                Close all opened files." +msgstr "Κλείσιμο όλων

                Κλείσιμο όλων των ανοικτών αρχείων." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" +#: src/partcontroller.cpp:158 +msgid "Close other files" +msgstr "Κλείσιμο των άλλων αρχείων" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +#: src/partcontroller.cpp:159 +msgid "Close all others

                Close all opened files except current." +msgstr "" +"Κλείσιμο όλων των άλλων" +"

                Κλείσιμο όλων των ανοικτών αρχείων εκτός του τρέχοντος." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Οικογένεια" +#: src/partcontroller.cpp:167 +msgid "Back

                Moves backwards one step in the navigation history." +msgstr "Πίσω

                Κίνηση ένα βήμα πίσω στο ιστορικό περιήγησης." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: src/partcontroller.cpp:174 +msgid "Forward

                Moves forward one step in the navigation history." +msgstr "Μπροστά

                Κίνηση ένα βήμα μπροστά στο ιστορικό περιήγησης." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Επιγράμμιση" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" +#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 +msgid "Goto Last Edit Position" +msgstr "Μετάβαση στην τελευταία θέση επεξεργασίας" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" +#: src/partcontroller.cpp:181 +msgid "" +"Goto Last Edit Position" +"

                Open the last edited file and position cursor at the point of edit" +msgstr "" +"Μετάβαση στην τελευταία θέση επεξεργασίας" +"

                Άνοιγμα του τελευταίου ανοιγμένου αρχείου και τοποθέτηση του δρομέα στο " +"τελευταίο σημείο επεξεργασίας" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "Τύπος οριζ, μεγέθους" +#: src/partcontroller.cpp:1008 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " +"(Local changes will be lost.)" +msgstr "" +"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε στη μνήμη. Είστε σίγουροι για την επαναφόρτωσή " +"του;(Οι τοπικές αλλαγές θα χαθούν.)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "Τύπος καθ. μεγέθους" +#: src/partcontroller.cpp:1009 +msgid "File is Modified" +msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "ΟριζόντιοΤέντωμα" +#: src/partcontroller.cpp:1123 +msgid "" +"The file \"%1\" is modified on disk.\n" +"\n" +"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" +msgstr "" +"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε στο δίσκο.\n" +"\n" +"Είστε σίγουροι για την αντικατάστασή του; (Οι εξωτερικές αλλαγές θα χαθούν.)" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "ΚατακόρυφοΤέντωμα" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "File Externally Modified" +msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε εξωτερικά" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" +#: src/partcontroller.cpp:1124 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Να μην αντικατασταθεί" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Βέλος" +#: src/partcontroller.cpp:1483 +msgid "" +"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" +"\n" +"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." +msgstr "" +"Σύγκρουση: Το αρχείο \"%1\" άλλαξε στο δίσκο ενώ τροποποιούνταν στη μνήμη.\n" +"\n" +"Θα πρέπει να το ελέγξετε πριν την αποθήκευση για να σιγουρευτείτε ότι δε θα " +"χάσετε δεδομένα." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Πάνω-βέλος" +#: src/partcontroller.cpp:1485 +msgid "Conflict" +msgstr "Σύγκρουση" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Σταυρόνημα" +#: src/partcontroller.cpp:1492 +msgid "" +"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" +"\n" +"If this was not your intention, make sure to save this file now." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το αρχείο \"%1\" διαγράφηκε από το δίσκο.\n" +"\n" +"Αν δεν ήταν αυτό πρόθεσή σας, σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε το αρχείο τώρα." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "Αναμονή" +#: src/partcontroller.cpp:1494 +msgid "File Deleted" +msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "Δρομέας κειμένου" +#: src/partcontroller.cpp:1501 +msgid "" +"The file \"%1\" has changed on disk.\n" +"\n" +"Do you want to reload it?" +msgstr "" +"Το αρχείο \"%1\" άλλαξε στο δίσκο.\n" +"\n" +"Επιθυμείτε την επαναφόρτωσή του;" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" +#: src/partcontroller.cpp:1502 +msgid "File Changed" +msgstr "Το αρχείο άλλαξε" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Οριζόντιο μέγεθος" +#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Μέγεθος καθέτου" +#: src/projectmanager.cpp:96 +msgid "&Open Project..." +msgstr "Άν&οιγμα έργου..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Μέγεθος ανάποδης καθέτου" +#: src/projectmanager.cpp:99 +msgid "Open project" +msgstr "Άνοιγμα έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Μέγεθος όλων" +#: src/projectmanager.cpp:100 +msgid "Open project

                Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." +msgstr "Άνοιγμα έργου

                Ανοίγει ένα έργο KDevelop3 ή KDevelop2." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Κενό" +#: src/projectmanager.cpp:103 +msgid "Open &Recent Project" +msgstr "Άν&οιγμα πρόσφατου έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" +#: src/projectmanager.cpp:106 +msgid "Open recent project" +msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Διαίρεση οριζόντια" +#: src/projectmanager.cpp:107 +msgid "Open recent project

                Opens recently opened project." +msgstr "" +"Άνοιγμα πρόσφατου έργου" +"

                Άνοιγμα του πρόσφατα ανοιγμένου έργου." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Χέρι Σημείωσης" +#: src/projectmanager.cpp:111 +msgid "C&lose Project" +msgstr "Κ&λείσιμο έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Απαγορευμένο" +#: src/projectmanager.cpp:115 +msgid "Close project" +msgstr "Κλείσιμο έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Ορισμός '%1' του '%2'" +#: src/projectmanager.cpp:116 +msgid "Close project

                Closes the current project." +msgstr "Κλείσιμο έργου

                Κλείνει το τρέχον έργο." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ταξινόμηση &κατηγορίες" +#: src/projectmanager.cpp:118 +msgid "Project &Options" +msgstr "Επιλ&ογές έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ταξινόμηση &αλφαβητικά" +#: src/projectmanager.cpp:121 +msgid "Project options" +msgstr "Επιλογές έργου" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Επαναφορά '%1' του '%2'" +#: src/projectmanager.cpp:122 +msgid "Project options

                Lets you customize project options." +msgstr "" +"Επιλογές έργου" +"

                Επιτρέπει την προσαρμογή των επιλογών του έργου." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -#, fuzzy +#: src/projectmanager.cpp:133 msgid "" -"

                TQWidget::%1

                " -"

                There is no documentation available for this property.

                " +"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" +"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "" -"

                QWidget::%1

                " -"

                Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την ιδιότητα.

                " +"*.tdevelop|Αρχεία έργου KDevelop 3\n" +"*.kdevprj|Αρχεία έργου KDevelop 2" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Νέος χειριστής σήματος" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" +msgstr "Είστε σίγουροι για την επανάληψη ανοίγματος του τρέχοντος έργου;" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Διαγραφή χειριστή σήματος" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Reopen" +msgstr "Επανάληψη ανοίγματος" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" +#: src/projectmanager.cpp:224 +msgid "Do Not Reopen" +msgstr "Να μην επαναληφθεί το άνοιγμα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" +#: src/projectmanager.cpp:278 +msgid "Changing plugin profile..." +msgstr "Αλλαγή προφίλ πρόσθετου..." -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Προσθήκη συνάρτησης" +#: src/projectmanager.cpp:281 +msgid "Loading project plugins..." +msgstr "Φόρτωση πρόσθετων έργου..." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων" +#: src/projectmanager.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "error during restoring of the TDevelop session !" +msgstr "σφάλμα κατά την επαναφορά της συνεδρίας του KDevelop!" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#: src/projectmanager.cpp:306 +msgid "Project loaded." +msgstr "Το έργο φορτώθηκε." -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Χειριστές ση&μάτων" +#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 +#, c-format +msgid "Could not read project file: %1" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου έργου: %1" -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων (%1)" +#: src/projectmanager.cpp:385 +msgid "This is not a valid project file." +msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο έργου." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Χειριστές σημάτων" +#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 +msgid "Could not write the project file." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Νέα &ενέργεια" +#: src/projectmanager.cpp:488 +msgid "No project management plugin %1 found." +msgstr "Δε βρέθηκε πρόσθετο διαχείρισης έργου %1." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Νέα &ομάδα ενεργειών" +#: src/projectmanager.cpp:498 +#, c-format +msgid "Could not create project management plugin %1." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πρόσθετου διαχείρισης έργου %1." -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Νέα ομάδα &κυλιόμενων ενεργειών" +#: src/projectmanager.cpp:544 +msgid "No language plugin for %1 found." +msgstr "Δε βρέθηκε πρόσθετο γλώσσας για %1." -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Σύνδεση ενέργειας..." +#: src/projectmanager.cpp:558 +#, c-format +msgid "Could not create language plugin for %1." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πρόσθετου γλώσσας για %1." -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας" +#: src/projectmanager.cpp:617 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Μη έγκυρη URL." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "&Στυλ" +#: src/projectmanager.cpp:623 +msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." +msgstr "Δεν έχετε εγκατεστημένο το 'kdevprj2tdevelop'." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Γραφομηχανή" +#: src/generalinfowidget.cpp:58 +msgid "Use global editor settings" +msgstr "Χρήση καθολικών ρυθμίσεων επεξεργαστή κειμένου" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Διακοπή" +#: src/generalinfowidget.cpp:95 +msgid "Could not open %1 for reading." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για ανάγνωση." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Παράγραφος" +#: src/generalinfowidget.cpp:155 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για εγγραφή." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" +#: src/generalinfowidget.cpp:186 +msgid "" +"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " +"project version." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης του configure.in.in, configure.in ή configure.ac για την " +"ενημέρωση της έκδοσης του έργου." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Στοίχιση κέντρο" +#: src/generalinfowidget.cpp:215 +msgid "Please enter a path." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια διαδρομή." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +#: src/generalinfowidget.cpp:220 +msgid "'%1' is not an absolute path." +msgstr "Το '%1' δεν είναι απόλυτη διαδρομή." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Εισαγωγικά" +#: src/generalinfowidget.cpp:226 +msgid "'%1' is not a relative path." +msgstr "Το '%1' δεν είναι μια σχετική διαδρομή." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "&Γραμματοσειρά" +#: src/generalinfowidget.cpp:234 +msgid "'%1' does not exist." +msgstr "Το '%1' δεν υπάρχει." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Μέγεθος +1" +#: src/generalinfowidget.cpp:238 +msgid "'%1' is not a directory." +msgstr "Ο '%1' δεν είναι κατάλογος." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Μέγεθος -1" +#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 +msgid "'%1' is a valid project directory." +msgstr "Ο '%1' δεν είναι ένας έγκυρος κατάλογος έργου." -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Επικεφαλίδα 1" +#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 +msgid "Profile to load" +msgstr "Προφίλ προς φόρτωση" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Επικεφαλίδα 2" +#: src/main.cpp:26 +msgid "Files to load" +msgstr "Αρχεία για φόρτωση" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Επικεφαλίδα 3" +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" +msgstr "Το περιβάλλον ανάπτυξης του KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Επιλογές" +#: src/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop" +msgstr "KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Αναδίπλωση λέξεων" +#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 +msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" +msgstr "(c) 1999-2007, Οι προγραμματιστές του KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Ορισμός του κειμένου του '%1'" +#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 +msgid "" +"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " +"File and Documentation parts" +msgstr "" +"Συντονιστής κυκλοφορίας, καθολικές βελτιώσεις, υποστήριξη Pascal, υποστήριξη " +"C++, νέα τμήματα αρχείων και τεκμηρίωσης" -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Ορισμός 'Αναδίπλωσης Κειμένου' του '%2'" +#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 +msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" +msgstr "" +"Συντονιστής κυκλοφορίας, τεκμηρίωση API, διορθώσεις Doxygen και autoproject" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Qt αρχεία περιβάλλοντος-χρήστη (*.ui)" +#: src/main.cpp:38 +msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" +msgstr "Προχωρημένη συμπλήρωση κώδικα C++, υποστήριξη C++, γενικές βελτιώσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of TQt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Έτοιμο - Αυτή είναι μια μη εμπορική έκδοση του Qt - Για εμπορικές χρήσεις, " -"χρησιμοποιήστε το μενού βοήθειας για εγγραφή στην Trolltech." +#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 +msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" +msgstr "Αρχική ιδέα, βασική αρχιτεκτονική, αρχικός πηγαίος κώδικας" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 +msgid "KTabBar, bugfixes" +msgstr "KTabBar, διορθώσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων/Χειριστές σημάτων" +#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 +msgid "Java & Objective C support" +msgstr "υποστήριξη Java & Objective C" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"The Property Editor" -"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                " -"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                " -"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                " -"

                Signal Handlers

                " -"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"Ο επεξεργαστής ιδιοτήτων" -"

                Μπορείτε να τροποποιήσετε την εμφάνιση και συμπεριφορά του επιλεγμένου " -"γραφικού συστατικού με τον επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " -"

                Μπορείτε να ορίσετε ιδιότητες για στοιχεία και φόρμες κατά το σχεδιασμό και " -"να δείτε αμέσως το αποτέλεσμα των αλλαγών. Κάθε ιδιότητα έχεις το δικό της " -"επεξεργαστή ο οποίος (ανάλογα με την ιδιότητα) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " -"εισαγωγή νέων τιμών, το άνοιγμα ενός ειδικού διαλόγου, ή την επιλογή τιμών από " -"μια ορισμένη λίστα. Κάντε F1 για να δείτε αναλυτική βοήθεια για την " -"επιλεγμένη ιδιότητα.

                " -"

                Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των στηλών του επεξεργαστή ιδιοτήτων " -"σέρνοντας τα διαχωριστικά στην επικεφαλίδα της λίστας.

                " -"

                Χειριστές σήματος

                " -"

                Στην καρτέλα χειριστών σήματος μπορείτε να ορίσετε συνδέσεις μεταξύ των " -"σημάτων που εκπέμπονται από τα γραφικά συστατικά και τις υποδοχές της φόρμας. " -"(Αυτές οι συνδέσεις μπορούν να γίνουν επίσης και με το εργαλείο συνδέσεων.)" +#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 +msgid "Debugger frontend" +msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Παράθυρο εξόδου" +#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 +msgid "PHP support, context menu stuff" +msgstr "Υποστήριξη PHP, υλικό στα σχετικά μενού" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Εξερεύνηση αντικειμένων" +#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 +msgid "TDE application templates" +msgstr "Πρότυπα εφαρμογών TDE" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"The Object Explorer" -"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                " -"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                " -"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                " -msgstr "" -"Εξερεύνηση αντικειμένων" -"

                Η εξερεύνηση αντικειμένων προσφέρει μια περίληψη των σχέσεων μεταξύ των " -"γραφικών συστατικών μιας φόρμας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες " -"προχείρου στο σχετικό μενού κάθε αντικειμένου της προβολής. Είναι επίσης " -"χρήσιμη για την επιλογή γραφικών συστατικών σε φόρμας με πολύπλοκες " -"διατάξεις.

                " -"

                Οι στήλες μπορούν να αλλάξουν μέγεθος με σύρσιμο των διαχωριστικών στην " -"επικεφαλίδα της λίστας.

                " -"

                Η δεύτερη καρτέλα εμφανίζει τις υποδοχές, μεταβλητές κλάσης, τις " -"ενσωματώσεις, κ.τ.λ. της φόρμας.

                " +#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 +msgid "Dist part, bash support, application templates" +msgstr "Τμήμα διανομής, υποστήριξη bash, πρότυπα εφαρμογών" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Ξεκινήστε τη πληκτρολόγηση της ενδιάμεσης μνήμης στην οποία θέλετε να μεταβείτε " -"εδώ (ALT+B)" +#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 +msgid "Several components, htdig indexing" +msgstr "Διάφορα συστατικά, αναζήτηση htdig" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Περίληψη έργου" +#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 +msgid "Help with Automake manager and persistent class store" +msgstr "Βοήθεια με το διαχειριστή Automake και τη μόνιμη αποθήκη κλάσεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 +#: src/main.cpp:49 msgid "" -"The Project Overview Window" -"

                The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.

                " -"

                Use the search field to rapidly switch between files.

                " +"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" msgstr "" -"Το παράθυρο περίληψης έργου" -"

                Το παράθυρο περίληψης του έργου εμφανίζει όλο το περιεχόμενο του τρέχοντος " -"έργου, συμπεριλαμβανομένων των φορμών και των αρχείων πηγαίου κώδικα.

                " -"

                Χρήση του πεδίου αναζήτησης για γρήγορη εναλλαγή μεταξύ των αρχείων.

                " +"Διορθώσεις διαχειριστή Automake, ενημέρωση πρόσθετου Astyle, διορθώσεις και " +"βελτιώσεις προσθέτων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ενεργειών" +#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" +msgstr "Μεταφορά στο Qt 3, διορθώσεις, valgrind, υποστήριξη diff και perforce" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 +#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"The Action Editor" -"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.

                " +"TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " +"support" msgstr "" -"Ο επεξεργαστής ενεργειών" -"

                Ο επεξεργαστής ενεργειών χρησιμοποιείται για την προσθήκη ενεργειών και " -"ομάδων ενεργειών σε μια φόρμα, και για τη σύνδεση ενεργειών με υποδοχές. Οι " -"ενέργειες και οι ομάδες ενεργειών μπορούν να συρθούν σε μενού και γραμμές " -"εργαλείων, καθώς επίσης μπορούν να οριστούν συντομεύσεις πληκτρολογίου και " -"βοήθειες εργαλείων. Αν οι ενέργειες έχουν εικόνες αυτές θα εμφανίζονται στα " -"κουμπιά της γραμμής εργαλείων και δίπλα από τις ονομασίες τους στα μενού.

                " +"Συστατικό QEditor, συμπλήρωση κώδικα, συστατικό συντομογραφιών, υποστήριξη C++, " +"υποστήριξη Java" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Εργαλειοθήκη" +#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 +msgid "Help with KParts infrastructure" +msgstr "Βοήθεια με τη δομή KParts" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 -msgid "" -"The Form Window" -"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                " -"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                " -"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog in the Edit menu." -"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Το παράθυρο της φόρμας" -"

                Χρησιμοποιήστε τα διάφορα εργαλεία για την προσθήκη γραφικών συστατικών την " -"τροποποίηση της διάταξης ή τη συμπεριφορά των στοιχείων μέσα στη φόρμα. " -"Επιλέξτε ένα ή περισσότερα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε ή να " -"αλλάξετε τη διάταξή τους. Αν επιλεγεί ένα γραφικό συστατικό μπορεί να αλλάξει " -"μέγεθος χρησιμοποιώντας τους χειριστές αλλαγής μεγέθους.

                " -"

                Οι αλλαγές στον Επεξεργαστή ιδιοτήτων είναι ορατές κατά το σχεδιασμό, " -"καθώς επίσης μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση της φόρμας με διαφορετικά " -"στυλ.

                " -"

                Μπορείτε να τροποποιήσετε την ανάλυση του πλέγματος, ή ακόμη και να το " -"απενεργοποιήσετε μέσα στο διάλογο Προτιμήσεις στο μενού " -"Επεξεργασία." -"

                Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, ενώ όλες οι ανοικτές φόρμες " -"εμφανίζονται στη λίστα φορμών." +#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 +msgid "Ada support" +msgstr "υποστήριξη Ada" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ενός μη έγκυρου έργου." +#: src/main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" +msgstr "Διαχειριστής έργου QMake, υποστήριξη Qt4" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Αναίρεσ&η: %1" +#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TQMake projectmanager" +msgstr "Διαχειριστής έργου QMake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη" +#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" +msgstr "Λειτουργίες MDI, QEditor, διορθώσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Επανα&φορά: %1" +#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 +msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" +msgstr "" +"PartExplorer, επανασχεδιασμός του CvsPart, διορθώσεις, διορθώσεις σφαλμάτων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη" +#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 +msgid "" +"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " +"patches" +msgstr "" +"Αντικατάσταση, σελιδοδείκτες, πρόσθετα λίστας αρχείων και CTags2. Καθολικές " +"βελτιώσεις και διορθώσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Επιλογή εικόνας..." +#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 +msgid "Filecreate part and other bits and patches" +msgstr "Τμήμα δημιουργίας αρχείων και άλλα κομμάτια και διορθώσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Επεξεργασία κειμένου..." +#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 +msgid "ClearCase support" +msgstr "Υποστήριξη ClearCase" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Επεξεργασία τίτλου..." +#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 +msgid "Ruby support" +msgstr "Υποστήριξη Ruby" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..." +#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 +msgid "Kate editor component" +msgstr "Συστατικό επεξεργαστή Kate" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Διαγραφή σελίδας" +#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 +msgid "HTML documentation component" +msgstr "Συστατικό τεκμηρίωσης HTML" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Προσθήκη σελίδας" +#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 +msgid "Fortran documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Fortran" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" +#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 +msgid "Python documentation utility" +msgstr "Εργαλείο τεκμηρίωσης Python" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Μετονομασία τρέχουσας σελίδας..." +#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 +msgid "Doxygen wizard" +msgstr "Μάγος Doxygen" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Επεξεργασία σελίδων..." +#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 +#: src/main_assistant.cpp:65 +msgid "Fileselector component" +msgstr "Συστατικό επιλογής αρχείων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού" +#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 +msgid "Designer code" +msgstr "Κώδικα σχεδιαστή" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων" +#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 +msgid "C++ code completion, persistent class store" +msgstr "C++ συμπλήρωση κώδικα, μόνιμη αποθήκη κλάσεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Νέο κείμενο" +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 +#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 +msgid "Patches" +msgstr "Διορθώσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Ορισμός της 'Αναδίπλωση Λέξεων' του '%1'" +#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 +msgid "Help with Perl support" +msgstr "Βοήθεια με την υποστήριξη Perl" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Ορισμός του 'κειμένου' του '%1'" +#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 +msgid "Documentation index view" +msgstr "Προβολή περιεχομένων τεκμηρίωσης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Νέος τίτλος" +#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 +msgid "" +"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " +"bugfixes ... " +msgstr "" +"Αναζήτηση τεκμηρίωσης, διορθώσεις του διαχειριστή έργου qmake, βελτιώσεις " +"χρηστικότητας, διορθώσεις σφαλμάτων ... " -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Ορισμός του 'τίτλου' του '%2'" +#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "TQMake project manager patches" +msgstr "Διορθώσεις διαχειριστή έργου QMake" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Τίτλος σελίδας" +#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 +msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" +msgstr "Καθαρισμός και διορθώσεις του qEditor, Automake και άλλων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Νέος τίτλος σελίδας" +#: src/main.cpp:80 +msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" +msgstr "Τμήμα δείγματος, διορθώσεις αποσφαλματωτή και χρηστικότητας" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Ορισμός του 'Τίτλου Σελίδας' του '%2'" +#: src/main.cpp:81 +msgid "Artwork for the Ruby language" +msgstr "Γραφικά για τη γλώσσα Ruby" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Ορισμός της 'εικόνας' του '%2'" +#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 +msgid "Loading Settings" +msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Ανύψωση επόμενης σελίδας του '%2'" +#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 +msgid "Starting GUI" +msgstr "Εκκίνηση γραφικού περιβάλλοντος" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Ανύψωση προηγούμενης σελίδας του '%2'" +#: src/mainwindowshare.cpp:112 +msgid "&Stop" +msgstr "&Διακοπή" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 σε %2" +#: src/mainwindowshare.cpp:116 +msgid "" +"Stop" +"

                Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " +"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." +msgstr "" +"Σταμάτημα" +"

                Σταματά όλες τις τρέχουσες διεργασίες (όπως η κατασκευή, εντολή grep , " +"κτλ.).Όταν τοποθετηθεί στη γραμμή εργαλείων προσθέτει ένα αναδυόμενο μενού για " +"την επιλογή της διεργασίας που θα σταματήσει." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:130 +msgid "Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "Επιτρέπει την εναλλαγή της γραμμής μενού σε ενεργή/ανενεργή." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:136 +msgid "Lets you configure shortcut keys." +msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση των πλήκτρων συντόμευσης." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων έργου" +#: src/mainwindowshare.cpp:142 +msgid "Lets you configure toolbars." +msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση γραμμών εργαλείων." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Επεξεργασία του %1 ..." +#: src/mainwindowshare.cpp:148 +msgid "Lets you configure system notifications." +msgstr "Επιτρέπει τη ρύθμιση των ειδοποιήσεων συστήματος." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "Εισαγωγή ενός %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" +#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 +#: src/mainwindowshare.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TDevelop" +msgstr "Ρύθμιση KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 +#: src/mainwindowshare.cpp:153 #, fuzzy -msgid "" -"%1 (custom widget)" -"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into TQt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.

                " -msgstr "" -"%1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" -"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία προσαρμοσμένων συστατικών... στο μενού " -"Εργαλεία|Προσαρμογή για προσθήκη και τροποποίηση προσαρμοσμένων συστατικών. " -"Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης και σήματα και υποδοχές για την " -"ενσωμάτωσή τους στο σχεδιαστή Qt. Ορίζεται επίσης και μια εικόνα η οποία θα " -"αναπαριστά το γραφικό συστατικό μέσα στη φόρμα.

                " +msgid "Lets you customize TDevelop." +msgstr "Επιτρέπει την προσαρμογή του KDevelop." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας" +#: src/mainwindowshare.cpp:157 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -#, fuzzy -msgid "" -"TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +#: src/mainwindowshare.cpp:158 +msgid "Show statusbar

                Hides or shows the statusbar." msgstr "" -"Ο σχεδιαστής Qt βρήκε κάποια προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία,\n" -"τα οποία γράφτηκαν όταν ο σχεδιαστής Qt τερμάτισε απροειδοποίητα\n" -"την τελευταία φορά. Επιθυμείτε τη φόρτωση αυτών των αρχείων;" +"Εμφάνιση γραμμής κατάστασης" +"

                Αποκρύπτει ή εμφανίζει τη γραμμή κατάστασης." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα." +#: src/mainwindowshare.cpp:160 +msgid "&Next Window" +msgstr "Ε&πόμενο παράθυρο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Επεξεργασία κώδικα" +#: src/mainwindowshare.cpp:161 +msgid "Next window" +msgstr "Επόμενο παράθυρο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static TQt configurations." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει πρόσθετο εγκατεστημένο για την επεξεργασία του κώδικα %1.\n" -"Σημείωση: Τα πρόσθετα δεν είναι διαθέσιμα σε στατικές ρυθμίσεις της Qt." +#: src/mainwindowshare.cpp:162 +msgid "Next window

                Switches to the next window." +msgstr "Επόμενο παράθυρο

                Αποστολή στο επόμενο παράθυρο." -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: src/mainwindowshare.cpp:164 +msgid "&Previous Window" +msgstr "Προη&γούμενο παράθυρο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1'. Το αρχείο δεν υπάρχει." +#: src/mainwindowshare.cpp:165 +msgid "Previous window" +msgstr "Προηγούμενο παράθυρο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "Πρ&οεπισκόπηση" +#: src/mainwindowshare.cpp:166 +msgid "Previous window

                Switches to the previous window." +msgstr "Προηγούμενο παράθυρο

                Αποστολή στο προηγούμενο παράθυρο." -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 +#: src/mainwindowshare.cpp:168 +msgid "&Last Accessed Window" +msgstr "&Τελευταίο παράθυρο που προσπελάστηκε" + +#: src/mainwindowshare.cpp:169 +msgid "Last accessed window" +msgstr "Τελευταίο παράθυρο που προσπελάστηκε" + +#: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" +"Last accessed window" +"

                Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " +"repeating the Up key)." msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης στη βάση δεδομένων.\n" -"Πιέστε 'Εντάξει' για συνέχεια ή 'Ακύρωση' για ορισμού διαφορετικών\n" -"προτιμήσεων σύνδεσης.\n" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" +"Τελευταίο παράθυρο που προσπελάστηκε" +"

                Εναλλαγή στο τελευταίο παράθυρο που προβλήθηκε (κρατήστε πατημένο το πλήκτρο " +"Alt και κινηθείτε πατώντας το πλήκτρο Πάνω)." -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Δέκτης" +#: src/mainwindowshare.cpp:172 +msgid "&First Accessed Window" +msgstr "&Πρώτο παράθυρο που προσπελάστηκε" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Φόρτωση προτύπου" +#: src/mainwindowshare.cpp:173 +msgid "First accessed window" +msgstr "Πρώτο παράθυρο που προσπελάστηκε" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιγραφής φόρμας από το πρότυπο '%1'" +#: src/mainwindowshare.cpp:174 +msgid "" +"First accessed window" +"

                Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " +"by repeating the Down key)." +msgstr "" +"Πρώτο παράθυρο που προσπελάστηκε" +"

                Εναλλαγή στο πρώτο παράθυρο που προβλήθηκε (κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt " +"και κινηθείτε πατώντας το πλήκτρο Κάτω)." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "Έργο %1" +#: src/mainwindowshare.cpp:176 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Ρύθμιση προσθέτων..." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Διάλογος" +#: src/mainwindowshare.cpp:178 +msgid "Configure &Editor..." +msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Μάγος" +#: src/mainwindowshare.cpp:179 +msgid "Configure editor settings" +msgstr "Ρύθμιση επιλογών επεξεργαστή" -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Γραφικό συστατικό" +#: src/mainwindowshare.cpp:180 +msgid "Configure editor

                Opens editor configuration dialog." +msgstr "" +"Ρύθμιση επεξεργαστή" +"

                Ανοίγει το διάλογο ρύθμισης του επεξεργαστή." -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Κύριο παράθυρο" +#: src/mainwindowshare.cpp:442 +msgid "Show menubar

                Lets you switch the menubar on/off." +msgstr "" +"Εμφάνιση γραμμής μενού" +"

                Δίνει τη δυνατότητα εμφάνισης/απόκρυψης της γραμμής μενού." -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 +#: src/main_assistant.cpp:32 +#, fuzzy msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" +"The TDevelop Integrated Development Environment:\n" +"assistant and documentation viewer" msgstr "" -"*.db|Αρχεία βάσης δεδομένων\n" -"*|Όλα τα αρχεία" +"Το περιβάλλον προγραμματισμού KDevelop:\n" +"βοηθός και προβολέας τεκμηρίωσης" -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 +#: src/main_assistant.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Assistant" +msgstr "Βοηθός KDevelop" + +#: src/languageselectwidget.cpp:65 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "Επιπλέον υποστήριξη γλώσσας" + +#: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" +"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " +"contain." msgstr "" -"*.pro|Αρχεία έργου\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" +"Η κύρια γλώσσα είναι '%1'. Παρακαλώ επιλέξτε επιπλέον γλώσσες που μπορεί να " +"περιέχει το έργο." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου %1" +#: src/editorproxy.cpp:48 +msgid "Show Context Menu" +msgstr "Εμφάνιση σχετικού μενού" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του αρχείου '%1'." +#: src/statusbar.cpp:101 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr "Γραμμή: %1 Στήλη: %2 " -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "Το '%1' αποθηκεύτηκε." +#: src/projectsession.cpp:81 +msgid "" +"The file %1 does not contain valid XML.\n" +"The loading of the session failed." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν περιέχει έγκυρη XML.\n" +"Η φόρτωση της συνεδρίας απέτυχε." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 +#: src/projectsession.cpp:94 #, fuzzy -msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Qt αρχεία περιβάλλοντος-χρήστη" +msgid "" +"The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " +"('KDevPrjSession').\n" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν περιέχει μια έγκυρη συνεδρία έργου του " +"KDevelop('KDevPrjSession').\n" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" +#: src/projectsession.cpp:95 +msgid "The document type seems to be: '%1'." +msgstr "Ο τύπος του εγγράφου μοιάζει να είναι: '%1'." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Αποθήκευση φόρμας '%1' ως" +#: src/newui/button.cpp:58 +msgid "Assign Accelerator..." +msgstr "Ορισμός συντόμευσης..." -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" +#: src/newui/button.cpp:60 +msgid "Clear Accelerator" +msgstr "Καθαρισμός συντόμευσης" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε αντικατάστασή του;" +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "Change Button Number" +msgstr "Τροποποίηση αριθμού κουμπιού" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Αποθήκευση φόρμας" +#: src/newui/button.cpp:318 +msgid "New accelerator number:" +msgstr "Νέος αριθμός συντόμευσης:" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών της φόρμας '%1';" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 +msgid "Move to left dock" +msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή προσάρτηση" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Χρήση του αρχείου ui.h" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 +msgid "Move to right dock" +msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά προσάρτηση" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Ένα αρχείο \"ui.h\" για αυτήν τη φόρμα υπάρχει ήδη.\n" -"Επιθυμείτε να το χρησιμοποιήσετε ή τη δημιουργία ενός καινούργιου;" +#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 +msgid "Move to bottom dock" +msgstr "Μετακίνηση στην κάτω προσάρτηση" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Χρήση υπάρχοντος" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "TDevelop Profile Editor" +msgstr "Επεξεργαστής προφίλ του KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Δημιουργία νέου" +#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 +msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" +msgstr "(c) 2004, Οι προγραμματιστές του KDevelop" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "Δημιουργία αρχείου ui.h" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Πρόσθετα πυρήνα" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "Επιθυμείτε τη δημιουργία ενός αρχείου \"ui.h\";" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 +msgid "Global Plugins" +msgstr "Καθολικά πρόσθετα" -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 +msgid "Project Plugins" +msgstr "Πρόσθετα έργου" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 +msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" +msgstr "Αφαίρεση του επιλεγμένου προφίλ και όλων των υποπροφίλ του;" + +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." +"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" -"Το έργο περιέχει ήδη μια φόρμα με ένα\n" -"όνομα αρχείου '%1'. Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα αρχείου." +"Αδυναμία αφαίρεσης αυτού προφίλ επειδή δεν είναι ένα τοπικό προφίλ " +"(δημιουργημένο από χρήστη)." -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 -msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 +msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." msgstr "" -"Μια μεταβλητή δηλώθηκε δύο φορές.\n" -"Αφαίρεση αυτής της μεταβλητής;" +"Αυτό το πρόσθετο περιέχεται ήδη στη λίστα των απενεργοποιημένων πρόσθετων." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 +msgid "Enable Plugin" +msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετου" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 +msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." msgstr "" -"Τα ονόματα των προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών πρέπει να είναι μοναδικά.\n" -"Ένα προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, έτσι δεν " -"είναι δυνατή η προσθήκη άλλου με αυτό το όνομα." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Αφαίρεση προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "" -"Το προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό '%1' χρησιμοποιείται, και δε μπορεί να " -"διαγραφεί." +"Αυτό το πρόσθετο περιέχεται ήδη στη λίστα των ενεργοποιημένων πρόσθετων." -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Αρχεία επικεφαλίδας" +#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 +msgid "Disable Plugin" +msgstr "Απενεργοποίηση πρόσθετου" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Μετονομασία προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 +msgid "Switch Header/Implementation" +msgstr "Αλλαγή σε επικεφαλίδα/υλοποίηση" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." -msgstr "" -"Τα ονόματα των προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών πρέπει να είναι μοναδικά.\n" -"Ένα προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, έτσι δεν " -"είναι δυνατή η μετονομασία αυτού του γραφικού συστατικού σε αυτό το όνομα." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 +msgid "Switch between header and implementation files" +msgstr "Αλλαγή μεταξύ των αρχείων επικεφαλίδας και υλοποίησης" -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" +"Switch Header/Implementation" +"

                If you are currently looking at a header file, this brings you to the " +"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " +"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" -"*.cw|Περιγραφή προσαρμοσμένου γραφικού συστατικού\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων %1 " +"Αλλαγή σε επικεφαλίδα/υλοποίηση" +"

                Αν βρίσκεστε σε ένα αρχείο επικεφαλίδας, αυτό θα σας μετακινήσει στο " +"αντίστοιχο αρχείο υλοποίησης. Αν βρίσκεστε σε ένα αρχείο υλοποίησης (.cpp " +"etc.), αυτό θα σας μετακινήσει στο αντίστοιχο αρχείο επικεφαλίδας." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Διαγραφή διαχωριστικού" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 +msgid "Complete Text" +msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 +msgid "Complete current expression" +msgstr "Συμπλήρωση τρέχουσας έκφρασης" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Διαγραφή της ενέργειας '%1' από τη γραμμή εργαλείων '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 +msgid "" +"Complete Text

                " +"

                Completes current expression using memory class store for the current " +"project and persistent class stores for external libraries." +msgstr "" +"Συμπλήρωση κειμένου

                " +"

                Συμπλήρωση της τρέχουσας έκφρασης χρησιμοποιώντας την αποθήκη μνήμης κλάσεων " +"του τρέχοντος έργου και τη μόνιμη αποθήκη μνήμης των εξωτερικών βιβλιοθηκών." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στη γραμμή εργαλείων '%1'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 +msgid "Create Accessor Methods" +msgstr "Δημιουργία μεθόδων προσβάτη" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 +msgid "Make Member" +msgstr "Δημιουργία μέλους" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Εισαγωγή/Μετακίνηση ενέργειας" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 +msgid "Make member" +msgstr "Δημιουργία μέλους" -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +"Make member" +"

                Creates a class member function in implementation file based on the member " +"declaration at the current line." msgstr "" -"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτή τη γραμμή εργαλείων.\n" -"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε μία δοσμένη γραμμή " -"εργαλείων." +"Δημιουργία μέλους" +"

                Δημιουργεί μια συνάρτηση μέλος της κλάσης στο αρχείο υλοποίησης βασισμένο " +"στη δήλωση του μέλους στην τρέχουσα γραμμή." -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Προσθήκη γραφικού συστατικού '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Μενού πλοήγησης" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Οριζόντια" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 +msgid "Show the navigation-menu" +msgstr "Εμφάνιση του μενού πλοήγησης" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 -#, fuzzy +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                " +"Navigate" +"

                Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " +"cursor." msgstr "" -"Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό) " -"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Γραφικών Συστατικών... " -"στο μενού Εργαλεία|Προσαρμογή για την προσθήκη και αλλαγή προσαρμοσμένων " -"γραφικών συστατικών. Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης σήματα και " -"υποδοχές για να ενσωματώσετε προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά μέσα στον " -"Σχεδιαστή Qt, καθώς και να ορίσετε μία εικόνα που θα χρησιμοποιηθεί για την " -"αναπαράσταση του γραφικού συστατικού μέσα στη φόρμα.

                " +"Πλοήγηση" +"

                Εμφανίζει ένα μενού πλοήγησης βασισμένο στον υπολογισμό τύπου του " +"αντικειμένου κάτω από το δρομέα." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 +msgid "Generate a new class" +msgstr "Δημιουργία νέας κλάσης" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Επανϋπολογισμός γονέων γραφικών συστατικών" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 +msgid "New Class

                Calls the New Class wizard." +msgstr "Νέα κλάση

                Εκκινεί το μάγο Νέας κλάσης." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Εισαγωγή %1" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 +msgid "C++ Support" +msgstr "Υποστήριξη C++" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "Ορισμός φίλου για το '%1' το..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 +msgid "C++ Class Generator" +msgstr "Δημιουργός κλάσης C++" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Σύνδεση του '%1' με..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 +msgid "C++ Parsing" +msgstr "Ανάλυση C++" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Αλλαγή σειράς στηλοθέτη" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 +msgid "Problems" +msgstr "Προβλήματα" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Σύνδεση του '%1' με το '%2'" +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 +msgid "Problem reporter" +msgstr "Αναφορά προβλημάτων" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "Ορισμού φίλου '%1' στο '%2'" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 +msgid "" +"Go to declaration" +"

                Provides a menu to select available function declarations in the current " +"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " +"or source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Μετάβαση στη δήλωση" +"

                Προσφέρει ένα μενού για την επιλογή των διαθέσιμων δηλώσεων συναρτήσεων του " +"τρέχοντος αρχείου και του αντίστοιχου αρχείου επικεφαλίδας (αν το τρέχον αρχείο " +"είναι υλοποίηση) ή κώδικα (αν το αρχείο είναι επικεφαλίδας)." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "Ορισμός φίλου '%1' το..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 +msgid "" +"Go to definition" +"

                Provides a menu to select available function definitions in the current file " +"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " +"source (if the current file is a header) file." +msgstr "" +"Μετάβαση στον ορισμό" +"

                Προσφέρει ένα μενού για την επιλογή των διαθέσιμων ορισμών συναρτήσεων του " +"τρέχοντος αρχείου και του αντίστοιχου αρχείου επικεφαλίδας (αν το τρέχον αρχείο " +"είναι υλοποίηση) ή κώδικα (αν το αρχείο είναι επικεφαλίδας)." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 +msgid "Extract Interface..." +msgstr "Εξαγωγή διασύνδεσης..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Extract interface" +"

                Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " +"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " +"created." msgstr "" -"Προσπαθήσατε να εισάγετε ένα γραφικό συστατικό μέσα στο συστατικό περιέκτη \n" -"διάταξης '%1'. Αυτό δεν είναι δυνατό. Για να μπορέσετε να εισάγετε το γραφικό " -"συστατικό, \n" -"η διάταξη του '%1' πρώτα πρέπει να διαλυθεί.\n" -"Διάλυση της διάταξης ή ακύρωση της λειτουργίας;" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Ορισμός φίλου για %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Χρήση βοήθειας μεγέθους" +"Εξαγωγή διασύνδεσης" +"

                Εξάγει τη διασύνδεση από την επιλεγμένη κλάση και δημιουργεί μια νέα κλάση " +"με αυτή τη διασύνδεση. Δεν εξάγεται ούτε δημιουργείται κώδικας υλοποίησης." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 +msgid "Create or Select Implementation..." +msgstr "Δημιουργία ή επιλογή υλοποίησης..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Κάντε κλικ σε γραφικά συστατικά για αλλαγή της σειράς στηλοθέτη..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 +msgid "" +"Create or select implementation" +"

                Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " +"KDevDesigner." +msgstr "" +"Δημιουργία ή επιλογή υλοποίησης" +"

                Δημιουργεί ή επιλέγει μια υποκλάση της επιλεγμένης φόρμας για χρήση της με " +"τον ενσωματωμένο KDevDesigner." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Σύρετε μία γραμμή για τη δημιουργία μιας σύνδεσης..." +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 +msgid "Please select a class." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια κλάση." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Σύρετε μια γραμμή για τον ορισμό ενός φίλου..." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:492 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 +msgid "Updating..." +msgstr "Ενημέρωση..." -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Κάντε κλικ στη φόρμα για την εισαγωγή ενός %1..." +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:591 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 +msgid "Done" +msgstr "Έγινε" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -#, fuzzy +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to TQt Designer:\n" +"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " +"installed.\n" +"Remove old pcs files?" msgstr "" -"Τα παρακάτω προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά χρησιμοποιούνται στο '%1',\n" -"αλλά δεν είναι γνωστά στο σχεδιαστή Qt:\n" +"Η μόνιμη αποθήκη κλάσεων θα απενεργοποιηθεί: Έχετε εγκατεστημένη λάθος έκδοση " +"pcs.\n" +"Αφαίρεση των παλιών αρχείων pcs;" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 +#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 +msgid "File %1 already exists" +msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη" + +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 +#: languages/php/phperrorview.cpp:86 msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" +"Problem reporter" +"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " +"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " +"FIXME entry, just type" +"
                //@todo my todo" +"
                //TODO: my todo" +"
                //FIXME fix this" msgstr "" -"Αν αποθηκεύσετε αυτή τη φόρμα και δημιουργήσετε κώδικα χρησιμοποιώντας το uic, " -"\n" -"ο παραγόμενος κώδικας δε θα μεταγλωττίζεται.\n" -"Επιθυμείτε την αποθήκευση της φόρμας τώρα;" +"Αναφορά προβλημάτων" +"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει διάφορα \"προβλήματα\" στο έργο σας. Εμφανίζει " +"καταχωρήσεις TODO, FIXME και σφάλματα που αναφέρονται από τον αναλυτή γλώσσας. " +"Για την προσθήκη μιας καταχώρησης TODO ή FIXME, απλά πληκτρολογήστε" +"
                //@todo my todo" +"
                //TODO: my todo" +"
                //FIXME fix this" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Βύθιση" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 +#: languages/php/phperrorview.cpp:102 +msgid "Level" +msgstr "Επίπεδο" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Έλεγχος επιταχυντών" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 +msgid "Current" +msgstr "Τρέχον" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "" -"Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται μια φορά.\n" -"Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται %n φορές." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 +msgid "Errors" +msgstr "Σφάλματα" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Επιλογή" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 +msgid "Warnings" +msgstr "Προειδοποιήσεις" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Κανένας επιταχυντής δε χρησιμοποιείται πάνω από μία φορά." +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 +#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 +#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 +msgid "Fixme" +msgstr "Φτιάξε με" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Ανύψωση" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 +#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 +#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 +msgid "Todo" +msgstr "Προς υλοποίηση" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Διάταξη οριζόντια" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 +msgid "Filtered" +msgstr "Φιλτραρισμένα" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 +#, c-format +msgid "Filtered: %1" +msgstr "Φιλτραρισμένα: %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Διάταξη οριζόντια (σε διαιρέτη)" +#: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 +#: languages/php/phperrorview.cpp:185 +msgid "Column" +msgstr "Στήλη" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (σε διαιρέτη)" +#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 +#: languages/java/problemreporter.cpp:95 +#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 +msgid "Problem" +msgstr "Πρόβλημα" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Διάταξη πάνω σε πλέγμα" +#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 +#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 +msgid "Create Subclass of " +msgstr "Δημιουργία υποκλάσης του" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Διάταξη απογόνων οριζόντια" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 +msgid "" +"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " +"running" +msgstr "" +"προσπάθεια επίλυσης διαδρομής ενσωμάτωσης ενώ εκτελείται ακόμη μια άλλη " +"διεργασία επίλυσης" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Διάταξη απογόνων κατακόρυφα" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" +msgstr "Το αρχείο Makefile δεν υπάρχει στο φάκελο \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 +#, c-format +msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" +msgstr "πρόβλημα προσπάθειας επίλυσης διαδρομών ενσωμάτωσης για το %1" -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Διάλυση διάταξης" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 +msgid "Cached: " +msgstr "Στη λανθάνουσα μνήμη: " -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 +msgid "Filename %1 seems to be malformed" +msgstr "Το όνομα αρχείου %1 φαίνεται να μην έχει σωστή μορφή" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Αναιρεί την τελευταία ενέργεια" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Could not start the make-process" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της διεργασίας make" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Επαναφέρει την τελευταία ενέργεια που αναιρέθηκε" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +msgid "make-process finished with nonzero exit-status" +msgstr "Η διεργασία make τερμάτισε με μη μηδενική κατάσταση εξόδου" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Α&ποκοπή" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" -"Αποκοπή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών και τοποθέτηση στο πρόχειρο" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών στο πρόχειρο" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +#, c-format +msgid "output: %1" +msgstr "έξοδος: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 +msgid "make-process failed" +msgstr "αποτυχία διεργασίας make" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "Recursive make-call failed" +msgstr "Αποτυχία αναδρομικής κλήσης make" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Επιλογή όλ&ων" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 +msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" +msgstr "" +"Η συμβολοσειρά παράμετρος \"%1\" δεν πρέπει να είναι έγκυρη. Η έξοδος ήταν: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Επιλογή όλων των γραφικών συστατικών" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 +msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" +msgstr "Ο κατάλογος \"%1\" δεν υπάρχει. Η έξοδος ήταν: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά μπροστά" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +msgid "Recursive make-call malformed" +msgstr "Εσφαλμένη μορφή αναδρομικής κλήσης make" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Μεταφορά &μπροστά" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 +#, c-format +msgid "Output was: %2" +msgstr "Η έξοδος ήταν: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Ανάδυση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" +msgstr "Η έξοδος δεν πρέπει να είναι μια έγκυρη κλήση του gcc ή g++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Αποστολή πίσω" +#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 +msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" +msgstr "Φάκελος: \"%1\" Εντολή: \"%2\"Έξοδος: \"%3\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Αποστολή &πίσω" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 +msgid "typeless" +msgstr "χωρίς τύπο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 +msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" +msgstr "δυαδική τιμή, 1 byte, ( \"true\" ή \"false\" )" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "" -"Έλεγχος αν οι επιταχυντές που χρησιμοποιούνται στη φόρμα είναι μοναδικοί" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 +msgid "signed/unsigned character, 1 byte" +msgstr "προσημασμένος/χωρίς πρόσημο χαρακτήρας, 1 byte" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των υποδοχών" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 +msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" +msgstr "προσημασμένος χαρακτήρας, 1 byte, με εύρος -128 έως 127" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Συνδέσεις" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 +msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" +msgstr "χωρίς πρόσημο χαρακτήρας, 1 byte, με εύρος 0 έως 255" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των συνδέσεων" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 +msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "ευρύς χαρακτήρας, 2 bytes, με εύρος 0 έως 65.535" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "Πη&γαίος κώδικας..." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" +msgstr "" +"προσημασμένος ακέραιος, 4 bytes, με εύρος -2.147.483.648 έως 2.147.483.647" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Ανοίγει ένα διορθωτή για την επεξεργασία του πηγαίου κώδικα της φόρμας" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 +msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" +msgstr "χωρίς πρόσημο ακέραιος, 4 bytes, με εύρος 0 έως 4.294.967.295" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή των ρυθμίσεων της Φόρμας" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 +msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" +msgstr "σύντομος ακέραιος, 2 bytes, με εύρος -32.768 έως 32.768" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Προτιμήσεις..." +#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 +msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" +msgstr "χωρίς πρόσημο σύντομος ακέραιος, 2 bytes, με εύρος 0 έως 65.535" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή προτιμήσεων" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" +msgstr "τιμή κινητής υποδιαστολής, 4 bytes, με εύρος -3,4E+38 έως 3.4E+38" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Αναζήτηση" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" +msgstr "" +"τιμή διπλής ακρίβειας κινητής υποδιαστολής, 8 bytes, με εύρος -1.8E+308 έως " +"1.8E+308" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Σταδιακή αναζήτηση" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "" +"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E+4932" +msgstr "" +"μακρά τιμή διπλής ακρίβειας κινητής υποδιαστολής, 10 bytes, με εύρος -3.4E+4932 " +"έως 3.4E+4932" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "Στα&διακή αναζήτηση" +#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" +msgstr "χωρίς πρόσημο ακέραιος, αριθμός byte ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "&Μετάβαση στη γραμμή..." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 +msgid "Use as Private" +msgstr "Χρήση ως ιδιωτικό" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Σταδιακή αναζήτηση (Alt+I)" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 +msgid "Use as Protected" +msgstr "Χρήση ως προστατευμένο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους του επιλεγμένου γραφικού συστατικού" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 +msgid "Use as Public" +msgstr "Χρήση ως δημόσιο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 +msgid "Unset" +msgstr "Μη ορισμένο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 +msgid "Extend Base Class Functionality" +msgstr "Επέκταση λειτουργικότητας κλάσης βάσης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Διάταξη πάνω σε &πλέγμα" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 +msgid "Replace Base Class Method" +msgstr "Αντικατάσταση μεθόδου κλάσης βάσης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών πάνω σε πλέγμα" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 +msgid "" +"Objective C does not support multiple inheritance.\n" +"Only the first base class in the list will be taken into account." +msgstr "" +"Η Objective C δεν υποστηρίζει πολλαπλή κληρονομικότητα.\n" +"Μόνο η πρώτη κλάση βάσης στη λίστα θα ληφθεί υπόψιν." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Διάταξη οριζόντια (σε διαιρέτη)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgid "" +"Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " +"base class list." msgstr "" -"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια μέσα σε ένα διαιρέτη" +"Η πολλαπλή κληρονομικότητα απαιτεί οι απόγονοι QObject να είναι πρώτοι και " +"μοναδικοί στη λίστα κλάσεων βάσης." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in Splitter)" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (σε διαιρέτη)" +msgid "Slots (TQt-specific)" +msgstr "Υποδοχές (ειδικά για Qt)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "" -"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα μέσα σε ένα διαιρέτη" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 +msgid "Attributes" +msgstr "Χαρακτηριστικά" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Διάλυση της επιλεγμένης διάταξης" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 +msgid "replace" +msgstr "αντικατάσταση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Προσθήκη %1" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 +msgid "extend" +msgstr "επέκταση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Εισαγωγή ενός %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 -msgid "" -"A %1" -"

                %2

                " -"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"Ένα %1" -"

                %2

                " -"

                Κάντε κλικ για εισαγωγή ενός μόνο %3,ή διπλό κλικ για να διατηρηθεί η " -"επιλογή εργαλείου." +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 +msgid "You must enter a classname." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα κλάσης." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων διάταξης%1" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 +msgid "You must enter a name for the header file." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο επικεφαλίδας." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Δείκτης" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 +msgid "You must enter a name for the implementation file." +msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο υλοποίησης." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου δείκτη" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 +msgid "" +"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " +"give an explicit subdirectory." +msgstr "" +"Τα δημιουργημένα αρχεία θα προστεθούν στον ενεργό κατάλογο, δεν πρέπει να " +"ορίσετε άμεσα έναν υποκατάλογο." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Σύνδεση Σημάτων/Υποδοχών" +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "" +"TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." +msgstr "" +"Το KDevelop δεν μπόρεσε να προσθέσει κλάσεις στα ήδη υπάρχοντα αρχεία " +"επικεφαλίδας και υλοποίησης." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου συνδέσεων" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 +msgid "Cannot write to implementation file" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο υλοποίησης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Σειρά στηλοθέτη" +#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 +#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 +msgid "Cannot write to header file" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο επικεφαλίδας" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 +msgid "Jump to %1 %2" +msgstr "Μετάβαση στο %1 %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Ορισμός φίλου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 +msgid "Jump to declaration of %1(...)" +msgstr "Μετάβαση στη δήλωση του %1(...)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Ορισμός ενός φίλου σε μια ετικέτα" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 +msgid "Jump to definition of %1(...)" +msgstr "Μετάβαση στον ορισμό του %1(...)" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 #, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +msgid "Jump to %1" +msgstr "Μετάβαση στο %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 +msgid " is unresolved" +msgstr " δεν είναι επιλυμένο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "" -"Ανοίγει ένα διάλογο για την προσθήκη και τροποποίηση προσαρμοσμένων γραφικών " -"συστατικών" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 +msgid " (builtin " +msgstr " (ενσωματωμένο " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "The %1%2" -msgstr "To %1%2" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 +msgid "Show %1 %2" +msgstr "Εμφάνιση %1 %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 #, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών %1." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Τα γραφικά συστατικά %1%2" +msgid "Show %1" +msgstr "Εμφάνιση %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός %1 γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 +msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" +msgstr "#include \"%1\" ( ορισμός του %2 )" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "A %1" -msgstr "Ένα %1" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 +#, c-format +msgid "Comment on %1" +msgstr "Σχόλιο στο %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " -msgstr "" -"

                Διπλό κλικ πάνω σε αυτό το εργαλείο για να διατηρηθεί επιλεγμένο.

                " +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 +msgid "Specialized from \"%1\"" +msgstr "Ειδικευμένο από \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 -msgid "" -"The Custom Widgets toolbar%1" -"

                Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets

                " -msgstr "" -"Η γραμμή εργαλείων προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών%1" -"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών..." -"στο μενού Εργαλεία|Προσαρμογή για προσθήκη και τροποποίηση " -"προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών

                " +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 +msgid "Template-param \"%1\"" +msgstr "Παράμετρος προτύπου \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 -msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στα κουμπιά για την εισαγωγή ενός μόνο γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών γραφικών συστατικών." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 +msgid "Return-type \"%1\"" +msgstr "Τύπος επιστροφής \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" -msgstr "" -"Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση της σελίδας των κοινών γραφικών συστατικών " -"του πλαισίου εργαλείων" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 +msgid "Argument-types" +msgstr "Τύποι παραμέτρων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων αρχείων%1" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 +msgid "Argument \"%1\"" +msgstr "Παράμετρος \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Νέος διάλογος ή αρχείο" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 +msgid "Trace" +msgstr "Ανίχνευση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 +msgid "%1 -> %2" +msgstr "%1 -> %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου έργου, φόρμας ή αρχείου κώδικα." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου ή αρχείου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 +msgid "Base-class \"%1\"" +msgstr "Βασική κλάση \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Νέος διάλογος" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 +msgid "Nested in \"%1\"" +msgstr "Εμφώλευση στο \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Διάλογος..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 +msgid "Jump to declaration under cursor" +msgstr "Μετάβαση στη δήλωση κάτω από το δρομέα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 +msgid "Jump to definition under cursor" +msgstr "Μετάβαση στον ορισμό κάτω από το δρομέα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Αρχείο..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 +msgid "Navigate by Macro \"%1\"" +msgstr "Πλοήγηση με την μακροεντολή \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου αρχείου." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 +msgid "Body" +msgstr "Σώμα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Ανοίγει ένα υπάρχον έργο, φόρμα ή αρχείο κώδικα " +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Goto Include File: %1" +msgstr "Μετάβαση στο αρχείο ενσωμάτωσης: %1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος έργου ή εγγράφου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 +msgid "" +"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " +"project file list." +msgstr "" +"Αυτό το αρχείο ενσωμάτωσης δεν μπορεί να εντοπιστεί κανονικά, και επιλέχτηκε " +"από τη λίστα αρχείων του έργου." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος έργου ή εγγράφου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 +msgid "Not Found: \"%1\"" +msgstr "Δε βρέθηκε: \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 +msgid "Navigate by \"%1\"" +msgstr "Πλοήγηση με \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας φόρμας με νέο όνομα αρχείου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 +msgid "" +"Navigation" +"

                Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " +"expression" +msgstr "" +"Πλοήγηση" +"

                Προσφέρει ένα μενού για την πλοήγηση σε θέσεις αντικειμένων που " +"εμπεριέχονται στην έκφραση αυτή" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Αποθήκευση όλων" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 +msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" +msgstr "Πλοήγηση προβολής κλάσεων με \"%1\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 +msgid "" +"Navigation" +"

                Provides a menu to show involved items in the class-view " +msgstr "" +"Πλοήγηση" +"

                Προσφέρει ένα μενού για την εμφάνιση των σχετιζόμενων αντικειμένων της " +"προβολής κλάσεων " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοικτών εγγράφων" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" +msgstr "Ο τύπος του \"%1\" είναι \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο πρότυπο" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 +msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Σχόλιο στη μεταβλητή \"%1\": \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "Πρόσφατα ανοιγμένα αρχεία" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 +msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" +msgstr "Σχόλιο στο \"%1\": \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Πρόσφατα ανοιγμένα έργα" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 +msgid "\"%1\" has no comment" +msgstr "Το \"%1\" δεν περιέχει σχόλιο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 +msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" +msgstr "Ο τύπος του \"%1\" δεν είναι επιλύσιμος, όνομα: \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 +msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" +msgstr "Το \"%1\" είναι ενσωματωμένου τύπου \"%2\", ένα %3" + +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 +#, fuzzy msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" +"Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" -"Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση κάθε τροποποιημένης φόρμας, " -"αρχείου κώδικα ή ρυθμίσεων έργου" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "Έρ&γο" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Ενεργό έργο" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Προσθήκη αρχείου" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Προσθήκη ενός αρχείου στο τρέχον έργο" +"Ο τύπος του \"%1\" δεν μπορεί να υπολογιστεί! Έγινε προσπάθεια υπολογισμού της " +"έκφρασης ως \"%2\"" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Συλλογή εικόνων..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 +msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" +msgstr "Ο τύπος του \"%1\" είναι \"%2\", %3" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "" -"Ανοίγει ένα διάλογο για την επεξεργασία της συλλογής εικόνων του τρέχοντος " -"έργου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 +msgid " (resolved) " +msgstr " (έχει επιλυθεί) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Συνδέσεις βάσεων δεδομένων..." +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 +msgid " (unresolved) " +msgstr " (μη επιλύσιμο) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "" -"Ανοίγει ένα διάλογο για την επεξεργασία των συνδέσεων βάσεων δεδομένων του " -"τρέχοντος έργου" +#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 +msgid " (builtin type) " +msgstr " (ενσωματωμένος τύπος) " -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις έργου..." +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 +msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" +msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα τη διαγραφή της βάσης δεδομένων \"%1\";" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις έ&ργου..." +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 +msgid "Delete Database" +msgstr "Διαγραφή βάσης δεδομένων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για την τροποποίηση των ρυθμίσεων έργου" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Edit TQt4 Designer Plugin Paths" +msgstr "Επεξεργασία διαδρομών πρόσθετων σχεδιαστή Qt4" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Προεπισκόπηση φόρμας" +#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 +msgid "Plugin Paths" +msgstr "Διαδρομές πρόσθετων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Ανοίγει μία προεπισκόπηση" +#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 +msgid "%1. Message: %2" +msgstr "%1. Μήνυμα: %2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." +"This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης του Motif το οποίο " -"χρησιμοποιείται ως προκαθορισμένο στυλ στα περισσότερα συστήματα UNIX." +"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης Qt3.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης Windows." +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +msgid "Invalid Directory" +msgstr "Μη έγκυρος κατάλογος" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 +#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 +#, fuzzy msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." +"This does not appear to be a valid TQt4 include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης Platinum η οποία είναι " -"παρόμοια με το στυλ γραφικού περιβάλλοντος Macintosh." +"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης Qt4.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 +#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." +"This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" +"Please select a different directory." msgstr "" -"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης CDE η οποία είναι παρόμοια " -"με κάποιες εκδόσεις του Κοινού Περιβάλλοντος Επιφάνειας εργασίας (CDE)." +"Αυτός δε φαίνεται να είναι ένας έγκυρος κατάλογος ενσωμάτωσης TDE.\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε έναν διαφορετικό κατάλογο." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "" -"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης του Motif το οποίο " -"χρησιμοποιείται ως προκαθορισμένο στυλ στα συστήματα SGI." +#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 +msgid "Directories to Parse" +msgstr "Κατάλογοι για ανάλυση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 -msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 +msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" msgstr "" -"Η προεπισκόπηση θα κάνει χρήση της όψης και αίσθησης advanced Motif που " -"χρησιμοποιείται από το σύνολο εργαλείων GIMP (GTK) στο Linux." +"Έλεγχος του κώδικα μόνο για συντακτικά σφάλματα, να μην γίνει παραγωγή κώδικα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Προεπισκόπηση φόρμας με στυλ %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 +msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" +msgstr "Δημιουργία επιπλέον κώδικα για εγγραφή πληροφοριών προφίλ για το gprof" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... με στυλ %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 +msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" +msgstr "" +"Να μη διαγραφεί η ενδιάμεση έξοδος όπως τα αρχεία τελεστικού κώδικα μηχανής" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Ανοίγει μια προεπισκόπηση με στυλ %1" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 +msgid "Code Generation" +msgstr "Δημιουργία κώδικα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 -msgid "" -"Open a preview in %1 style." -"

                Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2

                " -msgstr "" -"Ανοίγει μια προεπισκόπηση με στυλ %1." -"

                Χρησιμοποιήστε την προεπισκόπηση για να δοκιμάσετε το σχεδιασμό και τις " -"συνδέσεις σημάτων-υποδοχών της τρέχουσας φόρμας. %2

                " +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 +msgid "Enable exception handling" +msgstr "Ενεργοποίηση χειρισμού των εξαιρέσεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Παράθεση" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 +msgid "Disable exception handling" +msgstr "Απενεργοποίηση χειρισμού των εξαιρέσεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "&Παράθεση" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 +msgid "" +"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" +msgstr "" +"Επιστροφή συγκεκριμένων τιμών από δομές στη μνήμη και όχι στους καταχωρητές" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Παράθεση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 +msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" +msgstr "" +"Επιστροφή συγκεκριμένων τιμών από δομές στους καταχωρητές όταν αυτό είναι " +"δυνατό" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "Διαδοχική" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 +msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" +msgstr "Για μια αρίθμηση, επέλεξε το μικρότερο δυνατό τύπο ακεραίου" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Διαδοχική" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 +msgid "Make 'double' the same as 'float'" +msgstr "Ορισμός του 'double' ίδιο με το 'float'" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 +msgid "Optimization Level" +msgstr "Επίπεδο βελτιστοποίησης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Κ&λείσιμο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 +msgid "No optimization" +msgstr "Χωρίς βελτιστοποίηση" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 +msgid "Level 1" +msgstr "Επίπεδο 1" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Κλείσιμο όλ&ων" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 +msgid "Level 2" +msgstr "Επίπεδο 2" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 +msgid "Do not store floating point variables in registers" +msgstr "" +"Να μην αποθηκευτούν μεταβλητές κινητής υποδιαστολής στους καταχωρητές" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 +msgid "" +"Pop the arguments to each function call directly after the function " +"returns" +msgstr "" +"Τοποθέτηση στη στοίβα των παραμέτρων κάθε κλήσης συνάρτησης αμέσως μετά την " +"επιστροφή της" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "Ε&πόμενο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 +msgid "" +"Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " +"on them" +msgstr "" +" Εξαναγκασμός αντιγραφής τελεστών από τη μνήμη στους καταχωρητές πριν την " +"εκτέλεση πράξεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 +msgid "" +"Force memory address constants to be copied into registers before doing " +"arithmetic on them" +msgstr "" +"Εξαναγκασμός αντιγραφής σταθερών θέσης μνήμης στους καταχωρητές πριν την " +"εκτέλεση πράξεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 +msgid "" +"Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " +"one" +msgstr "" +"Να μην διατηρηθεί η θέση δείκτη μνήμης σε έναν καταχωρητή για συναρτήσεις " +"που δεν το χρειάζονται" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "Προη&γούμενο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 +msgid "Ignore the inline keyword" +msgstr "Παράβλεψη της λέξης κλειδί inline" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 +msgid "" +"Do not make member functions inline merely because they are defined inside " +"the class scope" +msgstr "" +"Να μην δημιουργηθούν τα μέλη μιας συνάρτησης ως εμβόλιμα μόνο και μόνο " +"επειδή είναι ορισμένα στην εμβέλεια της κλάσης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Προβολές" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 +msgid "Dialect" +msgstr "Διάλεκτος" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Γραμμές εργαλείων" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 +msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" +msgstr "Μεταγλώττιση του πηγαίου κώδικα σαν ελεύθερη μορφή της Fortran 90" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Άνοιγμα της ενεργού βοήθειας" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 +msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" +msgstr "Επιτρεπτές κάποιες δομές τις Fortran 90" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Εγχειρίδιο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 +msgid "Allow '$' in symbol names" +msgstr "Επιτρεπτό το σύμβολο '$' στα ονόματα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Opens the TQt Designer manual" -msgstr "Άνοιγμα του εγχειριδίου το σχεδιαστή Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 +msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" +msgstr "" +"Επιτρεπτός ο χαρακτήρας '' σε σταθερές για έξοδο από ειδικούς χαρακτήρες" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Displays information about TQt Designer" -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το σχεδιαστή Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 +msgid "DO loops are executed at least once" +msgstr "Οι επαναλήψεις DO εκτελούνται τουλάχιστον μια φορά" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About TQt" -msgstr "Σχετικά με την Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 +msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" +msgstr "Χειρισμός των τοπικών μεταβλητών σαν να ορίστηκε η εντολή SAVE" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -#, fuzzy -msgid "About &TQt" -msgstr "Σχετικά με &Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 +msgid "Init local variables to zero" +msgstr "Αρχικοποίηση των τοπικών μεταβλητών σε μηδενικό" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Displays information about the TQt Toolkit" -msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με το σύνολο εργαλείων Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 +msgid "Generate run-time checks for array subscripts" +msgstr "Δημιουργία ελέγχων κατά την εκτέλεση για δείκτες πινάκων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "Register TQt" -msgstr "Εγγραφή Qt" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 +msgid "Inhibit all warnings" +msgstr "Αποτροπή όλων των προειδοποιήσεων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -#, fuzzy -msgid "&Register TQt..." -msgstr "&Εγγραφή Qt..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 +msgid "Inhibit warnings about the use of #import" +msgstr "Αποτροπή των προειδοποιήσεων σχετικά με τη χρήση της #import" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "" -"Ανοίγει έναν περιηγητή ιστού στη φόρμα χρήσης του Qt στη σελίδα " -"www.trolltech.com" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 +msgid "Make all warnings into errors" +msgstr "Μετατροπή όλων των προειδοποιήσεων σε σφάλματα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Εγγραφή στην Trolltech" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 +msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" +msgstr "Προειδοποιήσεις που απαιτούνται από την αυστηρή ANSI C ή ISO C++" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "Τι είναι αυτό;" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 +msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" +msgstr "Όπως το -pedantic, αλλά παράγονται σφάλματα αντί για προειδοποιήσεις" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "Σχετική βοήθεια \"Τι είναι αυτό;\"" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 +msgid "All warnings below, combined (-Wall):" +msgstr "Όλες οι παρακάτω προειδοποιήσεις (-Wall):" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου έργου, φόρμας ή αρχείου κώδικα..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 +msgid "Warn if an array subscript has type char" +msgstr "Προειδοποίηση αν ο δείκτης πίνακα έχει τύπο χαρακτήρα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Όνομα αρχείου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 +msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια αρχή σχολίου /* εμφανίζεται μέσα σε ένα σχόλιο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου αρχείου κώδικα:" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Επιλεγμένο έργο '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Αρχεία σχεδιαστή" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -#, fuzzy -msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|QMAKE αρχεία έργου" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο φίλτρο για την εισαγωγή του '%1'" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "Εισαγωγή '%1' κάνοντας χρήση του φίλτρου ..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Τίποτα για φόρτωση στο '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 +msgid "" +"Check calls to printf(), scanf() etc\n" +"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" +"to the format string specified, and that the conversions specified\n" +"in the format string make sense" +msgstr "" +"Έλεγχος των κλήσεων των printf(), scanf() πχ\n" +"για να εξακριβωθεί αν οι παράμετροι που δόθηκαν έχουν τύπους κατάλληλους\n" +"για τη συμβολοσειρά μορφής που ορίστηκε, και ότι οι μετατροπές\n" +"στη συμβολοσειρά μορφής έχουν νόημα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 +msgid "" +"Enable -Wformat plus format checks not \n" +"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" +"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση ελέγχων μορφής -Wformat καθώς και \n" +"ελέγχων που δεν συμπεριλαμβάνονται στη -Wformat. Αυτή τη \n" +"στιγμή είναι αντίστοιχο με τα '-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" +"-Wformat-y2k'." -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 +msgid "Warn when a declaration does not specify a type" +msgstr "Προειδοποίηση όταν μια δήλωση δεν ορίζει έναν τύπο" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του αρχείου '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 +msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" +msgstr "Προειδοποίηση όταν γίνεται χρήση μιας μη δηλωμένης συνάρτησης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Φόρτωση αρχείου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 +msgid "Issue an error when a non-declared function is used" +msgstr "Σφάλμα όταν γίνεται χρήση μιας μη δηλωμένης συνάρτησης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 +msgid "Warn if the type of main() is suspicious" +msgstr "Προειδοποίηση όταν ο τύπος της main() είναι περίεργος" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "Το έργο '%1' αποθηκεύτηκε." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 +msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" +msgstr "Προειδοποίηση όταν βρεθούν σταθερές πολλών χαρακτήρων" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα αρχείου..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 +msgid "" +"Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν η αρχικοποίηση ενός αρθρώματος ή ένωσης δεν έχει πλήρεις " +"αγκύλες" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "ΝέοΠρότυπο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 +msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν οι παρενθέσεις παραλείπονται σε διάφορα περιεχόμενα" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 +msgid "" +"Warn about code that may have undefined semantics because of\n" +"violations of sequence point rules in the C standard" +msgstr "" +"Προειδοποίηση σχετικά με κώδικα που έχει ακαθόριστη σημασία εξαιτίας\n" +"παραβάσεων στη συνέχεια των κανόνων στη τυπική C" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 +msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια συνάρτηση έχει μη άμεσο τύπο επιστροφής" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" +"and lacks a case for one or more of the named codes of that " +"enumeration" msgstr "" -"Αδυναμία επικόλλησης γραφικών συστατικών. Ο σχεδιαστής δεν μπόρεσε \n" -"να εντοπίσει περιέκτη για την επικόλληση ο οποίος να μην περιέχει διάταξη.\n" -"Διαλύστε τη διάταξη του περιέκτη στον οποίο θέλετε να επικολλήσετε μέσα του,\n" -"επιλέξτε αυτόν τον περιέκτη και ξαναπροσπαθήστε." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Επεξεργασία των υποδοχών της τρέχουσας φόρμας..." +"Προειδοποίηση όταν μια εντολή switch έχει δείκτη έναν τύπο " +"αρίθμησης\n" +"και δεν περιέχει μια case για ένα ή περισσότερα μέλη της αρίθμησης" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Επεξεργασία των συνδέσεων της τρέχουσας φόρμας..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 +msgid "Warn when trigraphs are encountered" +msgstr "Προειδοποίηση όταν εντοπιστούν τρίφθογγοι" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 +msgid "Warn when a variable is declared but not used" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια μεταβλητή δηλωθεί αλλά δεν χρησιμοποιηθεί" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 +msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια μεταβλητή χρησιμοποιείται χωρίς να αρχικοποιηθεί" -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 +msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" +msgstr "Προειδοποίηση όταν συναντηθεί μια άγνωστη εντολή #pragma" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Αρχεία σχεδιαστή (*.ui *.pro)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 +msgid "Warn when a division by zero occurs." +msgstr "Προειδοποίηση όταν παρουσιαστεί διαίρεση με το μηδέν." -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "QMAKE αρχεία έργου (*.pro)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 +msgid "" +"Warn when the order of member initializers is different from\n" +"the order in the class declaration" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν ο αριθμός αρχικοποιήσεων των μελών είναι \n" +"διαφορετικός από τη δήλωση της κλάσης" -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 +msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" +msgstr "" +"Ορισμός των επιλογών που δεν περιλαμβάνονται στην -Wall και είναι πολύ " +"ειδικές" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "Επεξεργασία των αντικειμένων και των στηλών του '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 +msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν δεκαδικές τιμές χρησιμοποιούνται σε συγκρίσεις " +"ισότητας" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Νέα στήλη" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 +msgid "" +"Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν ένας άγνωστος τελεστής υπάρχει μέσα σε μια οδηγία " +"#if" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Αντικείμενο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 +msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν μια τοπική μεταβλητή καλύπτει κάποια άλλη τοπική " +"μεταβλητή" -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Υποαντικείμενο" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 +msgid "" +"Warn about anything that depends on the sizeof a\n" +"function type or of void" +msgstr "" +"Προειδοποίηση σχετικά με κάτι που εξαρτάται από τη sizeof έναν\n" +"τύπο συνάρτησης ή του void" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση συναρτήσεων του '%1'" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" +"qualifier from the target type" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν ένας δείκτης δημιουργείται για την αφαίρεση ενός τύπου " +"από\n" +"τον τύπο προορισμού" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Αλλαγή χαρακτηριστικών συνάρτησης" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 +msgid "" +"Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" +"alignment of the target is increased" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν ένας δείκτης δημιουργείται έτσι ώστε η \n" +"απαιτούμενη στοίχιση του προορισμού αυξηθεί" -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" +"Warn when the address of a string constant is cast\n" +"into a non-const char * pointer" msgstr "" -"Έχουν οριστεί κάποιες συναρτήσεις με συντακτικά σφάλματα.\n" -"Αφαίρεση αυτών των συναρτήσεων;" +"Προειδοποίηση όταν η διεύθυνση μίας σταθερής συμβολοσειράς \n" +"καλείται πάνω σε ένα μη σταθερό δείκτη char *" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Ενέργειες για %1" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Έλεγχος άφιξης" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 +msgid "" +"Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" +"from what would happen to the same argument in the absence\n" +"of a prototype" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν ένα πρωτότυπο προκαλεί την αλλαγή τύπου\n" +"που είναι διαφορετικός από την παράμετρο αν δεν υπήρχε η δήλωση \n" +"πρωτότυπου" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Έλεγχος εξόδου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 +msgid "" +"Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" +"could produce an incorrect result when the signed value\n" +"is converted to unsigned" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν η σύγκριση μεταξύ τιμών με πρόσημο και χωρίς \n" +"πρόσημο μπορεί να παράγει ένα εσφαλμένο αποτέλεσμα όταν η τιμή με \n" +"πρόσημο μετατραπεί σε τιμή χωρίς πρόσημο" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Μη έλεγχος εξόδου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 +msgid "" +"Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" +msgstr "" +"Προειδοποίηση για τις συναρτήσεις που μπορεί να είναι υποψήφιες για το \n" +"χαρακτηριστικό 'δίχως επιστροφή'" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Δημιουργία στοιχείου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 +msgid "" +"Warn if any functions that return structures or unions are\n" +"defined or called" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν ορίζονται ή καλούνται συναρτήσεις που επιστρέφουν\n" +"δομές ή ενώσεις" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous declaration" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν ορίζεται μια καθολική συνάρτηση χωρίς προηγούμενη\n" +"δήλωση" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -msgid "History" -msgstr "Ιστορικό" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 +msgid "" +"Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" +"deprecated by using the 'deprecated' attribute" +msgstr "" +"Να μην προειδοποιήσει για χρήση συναρτήσεων, μεταβλητών, και τύπων που\n" +"είναι σημειωμένη ως ξεπερασμένοι χρησιμοποιώντας το χαρακτηριστικό " +"'ξεπερασμένο'" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -msgid "List Checkouts" -msgstr "Εμφάνιση ελέγχων" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 +msgid "" +"Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" +"attribute has no effect on the layout or size of the structure" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν σε μια δομή δοθεί το συμπιεσμένο χαρακτηριστικό\n" +", αλλά το χαρακτηριστικό αυτό δεν έχει επίπτωση στη διάταξη ή το μέγεθος της\n" +"δομής" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 +msgid "" +"Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" +"element of the structure or to align the whole structure" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν ενσωματώνεται στοίχιση σε μια δομή, είτε για τη στοίχιση \n" +"ενός στοιχείου της δομής είτε για τη στοίχιση ολόκληρης της δομής" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Σφάλματα του Clearcase κατά την εύρεση διαφορών." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 +msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" +msgstr "" +"Προειδοποίηση για οτιδήποτε είναι δηλωμένο παραπάνω από μία φορές\n" +"μέσα στην ίδια εμβέλεια" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 +msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν ο μεταγλωττιστής βρει κώδικα που δεν θα εκτελεστεί " +"ποτέ" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 +msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" msgstr "" -"Το Clearcase είχε σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών. Επιθυμείτε ακόμη να " -"συνεχίσετε;" +"Προειδοποίηση αν μια συνάρτηση εμβόλιμη δε μπορεί να ενσωματωθεί" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "Δεν υπάρχει διαφορά στο χώρο αποθήκευσης." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 +msgid "Warn if the long long type is used" +msgstr "Προειδοποίηση αν ο τύπος long long χρησιμοποιείται" -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "Δε βρέθηκε διαφορά" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 +msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν ένα πέρασμα βελτιστοποίησης που ζητήθηκε \n" +"είναι απενεργοποιημένο" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Σχόλιο Clearcase" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Do not warn if there is a division by zero" +msgstr "Καμία προειδοποίηση όταν παρουσιαστεί διαίρεση με το μηδέν." -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Εισαγωγή μηνύματος αναφοράς:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 +msgid "" +"Warn about certain constructs that behave differently\n" +"in traditional and ANSI C" +msgstr "" +"Προειδοποίηση για κάποιες δομές που συμπεριφέρονται διαφορετικά \n" +"στην παραδοσιακή και την ANSI C" -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Κράτηση" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 +msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" +msgstr "" +"Προειδοποίηση αν μια κλήση συνάρτησης μετατρέπεται σε μη συμβατό τύπο" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Εισαγωγή μηνύματος καταγραφής υποβολής:" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 +msgid "" +"Warn if a function is declared or defined without specifying\n" +"the argument types" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια συνάρτηση ορίζεται ή δηλώνεται χωρίς\n" +"τύπους παραμέτρων" -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου πιστοποιητικού SSL" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 +msgid "" +"Warn if a global function is defined without a previous prototype " +"declaration" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια καθολική συνάρτηση ορίζεται χωρίς μια προηγούμενη\n" +"πρωτότυπη δήλωσης συνάρτησης" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Έξοδος Subversion" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 +msgid "" +"Warn if an extern declaration is encountered within a function" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια δήλωση εξωτερική συναντηθεί μέσα σε μια \n" +"συνάρτηση" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 +msgid "" +"Warn when a function declaration hides virtual\n" +"functions from a base class" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια δήλωση συνάρτησης αποκρύπτει \n" +"εικονικές συναρτήσεις από τη κλάση βάσης" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Μηνύματα Subversion" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 +msgid "" +"Warn when g++'s synthesis behavior does\n" +"not match that of cfront" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν η συμπεριφορά σύνθεσης της g++\n" +"δεν ταιριάζει αυτής της cfront" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "Subversion

                Subversion operations window." -msgstr "Subversion

                Παράθυρο λειτουργιών του Subversion." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 +msgid "" +"Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" +"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" +"public static member functions" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια κλάση μοιάζει άχρηστη, επειδή όλοι οι κατασκευαστές\n" +"ή καταστροφείς της κλάσης είναι ιδιωτικοί και η κλάση δεν έχει φίλες κλάσεις ή " +"\n" +"δημόσιες στατικές συναρτήσεις μέλη." -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "&Υποβολή στο χώρο αποθήκευσης..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 +msgid "" +"Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" +"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" +"polymorphically" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μια κλάση δηλώνει έναν μη εικονικό καταστροφέα\n" +"ο οποίος πιθανόν έπρεπε να είναι εικονικός, επειδή φαίνεται ότι η κλάση θα \n" +"χρησιμοποιηθεί πολυμορφικά" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Υποβολή αρχείου(ων)" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 +msgid "" +"Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" +"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" +"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" +"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν η επίλυση μετατροπής επιλέγει την προαγωγή ενός\n" +"τύπου χωρίς πρόσημο ή τύπο αρίθμησης σε τύπο με πρόσημο σε μια μετατροπή\n" +"σε έναν τύπο χωρίς πρόσημο του ίδιου μεγέθους. Οι προηγούμενες εκδόσεις της\n" +"G++ θα προσπαθούσαν να διορθώσουν την ύπαρξη πρόσημου, αλλά το πρότυπο\n" +"συμβουλεύει την τρέχουσα συμπεριφορά" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "Commit file(s)

                Commits file to repository if modified." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 +msgid "" +"Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" +"the vendor-neutral C++ ABI" msgstr "" -"Υποβολή αρχείου(ων)" -"

                Υποβολή αρχείου(ων) στο χώρο αποθήκευσης αν τροποποιηθεί(ουν)." +"Προειδοποίηση όταν η G++ δημιουργεί κώδικα που πιθανώς να μην είναι \n" +"συμβατός με το C++ ABI" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Προσθήκη αρχείου στο χώρο αποθήκευσης" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "Add file to repository

                Adds file to repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 +msgid "" +"Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'Effective C++' book:\n" +"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" +" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" +"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" +"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" +"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" +"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" +" return an object\n" +"\n" +"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" +"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" +"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" +" increment and decrement operators;\n" +"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" msgstr "" -"Προσθήκη αρχείου στο χώρο αποθήκευσης" -"

                Προσθήκη του αρχείου στο χώρο αποθήκευσης." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "Εμφάνιση καταγραφών..." +"Προειδοποίηση σχετικά με παραβάσεις της παρακάτω μορφής από τους\n" +"οδηγούς του βιβλίου του Scott Meyers' 'Effective C++':\n" +"* Στοιχείο 11: Ορισμός ενός κατασκευαστή αντιγραφής και ορισμού για κλάσεις με " +"δυναμική χρήση μνήμης\n" +"* Στοιχείο 12: Προτίμηση αρχικοποίηση από τον ορισμό σε κατασκευαστές\n" +"* Στοιχείο 14: Μετατροπή των καταστροφέων σε εικονικούς στις κλάσεις βάσεις\n" +"* Στοιχείο 15: Ο τελεστής `operator=' επιστρέφει μια αναφορά στο `*this';\n" +"* Στοιχείο 23: Να μην προσπαθήσει να επιστρέψει μιας αναφοράς όταν πρέπει να " +"επιστρέψει ένα αντικείμενο\n" +"\n" +"και σχετικά με παραβάσεις της παρακάτω μορφή από τους οδηγούς του \n" +"βιβλίου Scott Meyers' 'More Effective C++':\n" +"* Στοιχείο 6: Διαχωρισμός μεταξύ των μορφών προθέματος και κατάληξης για \n" +"τελεστές αύξησης και μείωσης\n" +"* Στοιχείο 7: Ποτέ να μην φορτώνονται οι τελεστές '&&', '||', ή ','" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -msgid "Blame..." -msgstr "Υπαιτιότητα..." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 +msgid "Do not warn about usage of deprecated features" +msgstr "" +"Να μην προειδοποιήσει σχετικά με χρήση ξεπερασμένων χαρακτηριστικών" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 +msgid "" +"Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" +"within a template" +msgstr "" +"Απενεργοποίηση προειδοποιήσεων όταν φίλες συναρτήσεις μη προτυποποιημένες\n" +"δηλώνονται μέσα σε ένα πρότυπο" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 +msgid "" +"Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" +"within a C++ program" +msgstr "" +"Προειδοποίηση όταν μία μετατροπή παλιά μορφής (C-μορφής) γίνει\n" +"σε έναν μη κενό τύπο μέσα σε ένα πρόγραμμα C++" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "Remove from repository

                Removes file(s) from repository." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 +msgid "" +"Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" +"function to a plain pointer" msgstr "" -"Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" -"

                Αφαίρεση του αρχείου(ων) από το χώρο αποθήκευσης." +"Απενεργοποίηση του διαγνωστικού μετατροπής ενός εγκιβωτισμένου δείκτη\n" +"μιας συνάρτησης σε έναν απλό δείκτη" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 +msgid "Optimization" +msgstr "Βελτιστοποίηση" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "Update

                Updates file(s) from repository." -msgstr " Ενημέρωση

                Ενημέρωση αρχείου(ων) από το χώρο αποθήκευσης." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 +msgid "Fortran Specifics" +msgstr "Ειδικά για Fortran" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "&Διαφορά με το BASE" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 +msgid "Warnings (safe)" +msgstr "Προειδοποιήσεις (ασφαλές)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Διαφορά με το BASE" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 +msgid "Warnings (unsafe)" +msgstr "Προειδοποιήσεις (μη ασφαλές)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "Diff to disk

                Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" -"Διαφορά με το αρχείο στο δίσκο" -"

                Εύρεση διαφορών του τρέχοντος αρχείο με το ελεγμένο αντίγραφο της ΒΑΣΗΣ." +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 +msgid "GNU C Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή GNU C" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "&Διαφορά με την ΚΕΦΑΛΗ" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 +msgid "GNU C++ Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή GNU C++" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Διαφορά με την ΚΕΦΑΛΗ" +#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 +msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή GNU Fortran 77" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "Diff HEAD

                Diff the current file to HEAD in svn." -msgstr "" -"Διαφορά με την ΚΕΦΑΛΗ" -"

                Διαφορά του τρέχοντος αρχείου με την ΚΕΦΑΛΗ του svn." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 +msgid " temporary" +msgstr " προσωρινό" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "Ε&παναφορά" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " hw" +msgstr " υλικού" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Επαναφορά" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "Revert

                Undo local changes." -msgstr "Επαναφορά

                Αναίρεση των τοπικών αλλαγών." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 +msgid "Condition" +msgstr "Συνθήκη" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Επί&λυση κατάστασης σύγκρουσης" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 +msgid "Ignore Count" +msgstr "Μετρητής παράβλεψης" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης ενός αρχείου μετά μια συγχώνευση" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 +msgid "Hits" +msgstr "Μετρητής" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 -msgid "" -"Resolve the conflicting state" -"

                Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -msgstr "" -"Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης" -"

                Αφαίρεση της κατάστασης σύγκρουσης που μπορεί να οριστεί σε ένα αρχείο μετά " -"την αποτυχία μιας συγχώνευσης." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 +msgid "Tracing" +msgstr "Ανίχνευση" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "Εναλλαγή αυτού του αντιγράφου εργασίας στο URL.." +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 +msgid "" +"_: Code breakpoint\n" +"Code" +msgstr "Κώδικας" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "Αντιγραφή αυτού του αντιγράφου εργασίας στο URL.." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 +msgid "" +"_: Data breakpoint\n" +"Data write" +msgstr "Εγγραφή δεδομένων" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Συγχώνευση διαφορών με το αντίγραφο εργασίας" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 +msgid "" +"_: Data read breakpoint\n" +"Data read" +msgstr "Ανάγνωση δεδομένων" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "Show logs..

                View Logs" -msgstr "Εμφάνιση καταγραφών..

                Προβολή καταγραφών" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 +msgid "" +"_: New breakpoint\n" +"New" +msgstr "Νέο" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "Blame 0:HEAD

                Show Annotate" -msgstr "Υπαιτιότητα 0:ΚΕΦΑΛΗ

                Εμφάνιση επισήμανσης" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 +msgid "Show text" +msgstr "Εμφάνιση κειμένου" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "Diff

                Diff file to local disk." -msgstr "Διαφορά

                Διαφορά αρχείου με τον τοπικό δίσκο." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 +msgid "Disable" +msgstr "Απενεργοποίηση" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "Diff

                Diff file to repository." -msgstr "Διαφορά

                Διαφορά αρχείου με τον χώρο αποθήκευσης." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 +msgid "Disable all" +msgstr "Απενεργοποίηση όλων" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "Resolve

                Resolve conflicting state." -msgstr "Επίλυση

                Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 +msgid "Enable all" +msgstr "Ενεργοποίηση όλων" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "Switch

                Switch working tree." -msgstr "Εναλλαγή

                Εναλλαγή δέντρου εργασίας." +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 +msgid "Delete all" +msgstr "Διαγραφή όλων" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "Copy

                Copy from/between path/URLs" -msgstr "Αντιγραφή

                Αντιγραφή από/μεταξύ διαδρομής/URL" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 +msgid "" +"Data write breakpoint" +"
                Expression: %1" +"
                Address: 0x%2" +"
                Old value: %3" +"
                New value: %4" +msgstr "" +"Σημείο διακοπής εγγραφής δεδομένων" +"
                Έκφραση: %1" +"
                Διεύθυνση: 0x%2" +"
                Παλιά τιμή: %3" +"
                Νέα τιμή: %4" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "Merge

                Merge difference to working copy" -msgstr "Συγχώνευση

                Συγχώνευση διαφορών με το αντίγραφο εργασίας" +#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 +msgid "Enable" +msgstr "Ενεργοποίηση" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για την εναλλαγή subversion" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "Το URL προορισμού δεν είναι έγκυρο" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 +msgid "Pending (add)" +msgstr "Σε αναμονή (προσθήκη) " -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" -msgstr "Αποτυχία εναλλαγής subversion. Δεν επιλέχθηκε ενέργεια" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 +msgid "Pending (clear)" +msgstr "Σε αναμονή (καθαρισμός)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για τη συγχώνευση subversion" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 +msgid "Pending (modify)" +msgstr "Σε αναμονή (τροποποίηση)" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για την καταγραφή subversion" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για να δείτε την επισήμανση" +#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 +#, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Νήμα %1" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για να δείτε την υπαιτιότητα" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 +msgid "Variable Tree" +msgstr "Δέντρο μεταβλητών" -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο ή κατάλογο για την εμφάνιση διαφορών" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 +msgid "&Evaluate" +msgstr "&Υπολογισμός" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -msgid "Notification" -msgstr "Ειδοποίηση" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 +msgid "&Watch" +msgstr "&Παρακολούθηση" -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -msgid "Log History" -msgstr "Ιστορικό καταγραφής" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 +msgid "" +"Variable tree" +"

                The variable tree allows you to see the values of local variables and " +"arbitrary expressions." +"

                Local variables are displayed automatically and are updated as you step " +"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " +"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " +"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " +"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." +"

                To change the value of a variable or an expression, click on the value." +msgstr "" +"Δέντρο μεταβλητών" +"

                Το δέντρο μεταβλητών σας επιτρέπει να δείτε τις τιμές των τοπικών μεταβλητών " +"και άλλων εκφράσεων." +"

                Οι τοπικές μεταβλητές εμφανίζονται αυτόματα και ενημερώνονται καθώς " +"βηματίζετε μέσα στο πρόγραμμά σας. Για κάθε έκφραση που εισάγετε, μπορείτε είτε " +"να την υπολογίσετε είτε να την \"παρακολουθήσετε\" (με αυτόματη ενημέρωση). Οι " +"εκφράσεις που δεν ενημερώνονται αυτόματα μπορούν χειροκίνητα μέσω του σχετικού " +"μενού. Οι εκφράσεις μπορούν να μετονομαστούν σε πιο περιγραφικά ονόματα " +"κάνοντας κλικ στη στήλη όνομα." +"

                Για την αλλαγή της τιμής μιας μεταβλητής ή μιας έκφρασης κάντε κλικ στην " +"τιμή." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -msgid "Blame" -msgstr "Υπαιτιότητα" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 +msgid "Expression entry

                Type in expression to evaluate." +msgstr "Καταχώρηση έκφρασης

                Εισάγετε μια έκφραση για υπολογισμό." -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Πρόοδος εργασίας subversion" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 +msgid "Evaluate the expression." +msgstr "Υπολογισμός της έκφρασης." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός για το %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 +msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." +msgstr "" +"Υπολογισμός της έκφρασης και αυτόματη ενημέρωση της τιμής κατά το βηματισμό." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 +msgid "Natural" +msgstr "Φυσικοί" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Υποβολή αναθεώρησης %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Δεκαεξαδικό" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Έγινε αντιγραφή αναθεώρησης %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 +msgid "Character" +msgstr "Χαρακτήρας" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 -msgid "Copied" -msgstr "Έγινε αντιγραφή" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 +msgid "Binary" +msgstr "Δυαδικό" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 -#, fuzzy -msgid "" -"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " -"want to trust this certificate? " -msgstr "" -"Το πιστοποιητικό αυτού του εξυπηρετητή δεν είναι αυτόματα έμπιστο. Έχετε " -"εμπιστοσύνη σε αυτό το πιστοποιητικό;" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "Π (δυαδικό) %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 +msgid "Remember Value" +msgstr "Διατήρηση της τιμής" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "Π %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 +msgid "Remove Watch Variable" +msgstr "Αφαίρεση μεταβλητής παρακολούθησης" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "Αντιγραφή %1 " +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Μεταβλητή παρακολούθησης" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "Δ %1" +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 +msgid "Reevaluate Expression" +msgstr "Επανϋπολογισμός έκφρασης" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Έγινε επαναφορά του %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 +msgid "Remove Expression" +msgstr "Αφαίρεση έκφρασης" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Έγινε επαναφορά του %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 +msgid "Data write breakpoint" +msgstr "Σημείο διακοπής εγγραφής δεδομένων" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Αποτυχία επαναφοράς του %1.\n" -"Δοκιμάστε αντί αυτής, την ενημέρωση." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 +msgid "Copy Value" +msgstr "Αντιγραφή τιμής" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Έγινε επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης του %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 +msgid "Recent Expressions" +msgstr "Πρόσφατες εκφράσεις" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Παράλειψη του απόντος προορισμού %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 +msgid "Remove All" +msgstr "Αφαίρεση όλων" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Παράλειψη %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 +msgid "Reevaluate All" +msgstr "Επανϋπολογισμός όλων" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Έγινε εξαγωγή στην αναθεώρηση %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 +msgid "Locals" +msgstr "Τοπικές μεταβλητές" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Έγινε εξαγωγή της αναθεώρησης %1." +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 +msgid "Internal error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Έλεγχος εξόδου εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 +msgid "Debugger error
                " +msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή
                " -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Έλεγχος εξόδου της αναθεώρησης %1." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 +msgid "Debugger error" +msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Ενημέρωση εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." +#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 +msgid "Watch" +msgstr "Παρακολούθηση" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 +msgid "Breakpoint List" +msgstr "Λίστα σημείων διακοπής" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 +msgid "" +"Breakpoint list" +"

                Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " +"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " +"source in the editor window." +msgstr "" +"Λίστα σημείων διακοπής" +"

                Εμφανίζει μια λίστα των σημείων διακοπής καθώς και την τρέχουσα κατάστασή " +"τους. Κάνοντας κλικ σε ένα σημείο διακοπής σας επιτρέπει την τροποποίηση του " +"σημείου διακοπής και σας μεταφέρει στον κώδικα στο παράθυρο του επεξεργαστή." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "Στην αναθεώρηση %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Σημεία διακοπής" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 -msgid "External export complete." -msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 +msgid "Debugger breakpoints" +msgstr "Σημεία διακοπής αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 +msgid "Debugger variable-view" +msgstr "Προβολή μεταβλητών αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Ό έλεγχος εξόδου εξωτερικά ολοκληρώθηκε." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Frame Stack" +msgstr "Πλαίσιο στοίβας" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Ο έλεγχος εξόδου ολοκληρώθηκε." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 +msgid "" +"Frame stack" +"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " +"function is currently active and who called each function to get to this point " +"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " +"previous calling functions." +msgstr "" +"Πλαίσιο στοίβας" +"

                Συχνά αποκαλείται \"στοίβα κλήσης\", αυτή είναι η λίστα που εμφανίζει την " +"τρέχουσα ενεργή συνάρτηση καθώς και ποιος κάλεσε κάθε συνάρτηση μέχρι να βρεθεί " +"η εκτέλεση σε αυτό το σημείο του προγράμματος. Κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο " +"μπορείτε να δείτε τις τιμές σε οποιαδήποτε από τις προηγούμενες συναρτήσεις." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 -msgid "External update complete." -msgstr "Η ενημέρωση εξωτερικά ολοκληρώθηκε." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 +msgid "Debugger function call stack" +msgstr "Στοίβα κλήσης συναρτήσεων του αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 -msgid "Update complete." -msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 +msgid "Machine Code Display" +msgstr "Προβολή του κώδικα μηχανής" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Ανάκτηση εξωτερικού αντικειμένου μέσα στο %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 +msgid "" +"Machine code display" +"

                A machine code view into your running executable with the current " +"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " +"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " +"instruction." +msgstr "" +"Προβολή του κώδικα μηχανής" +"

                Μια προβολή του κωδικά μηχανής του τρέχοντος εκτελούμενου αρχείου με την " +"τρέχουσα εντολή τονισμένη. Μπορείτε να κάνετε βήματα εντολή εντολή " +"χρησιμοποιώντας τα κουμπιά της γραμμής εργαλείων του αποσφαλματωτή \"βήμα πάνω " +"από\" εντολή και \"βήμα μέσα\" στην εντολή." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Κατάσταση σε σχέση με αναθεώρηση: %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 +msgid "Disassemble" +msgstr "Μετατροπή σε τελεστές μηχανής" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Ανάλυση κατάστασης εξωτερικού αντικειμένου στο %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 +msgid "Debugger disassemble view" +msgstr "Προβολή τελεστών μηχανής αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Αποστολή %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 +msgid "" +"GDB output" +"

                Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " +"command while debugging." +msgstr "" +"Έξοδος GDB" +"

                Εμφανίζει όλες τις εντολές gdb που εκτελούνται. Μπορείτε επίσης να καλέσετε " +"οποιαδήποτε άλλη εντολή gdb κατά την αποσφαλμάτωση." -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Προσθήκη (δυαδικό) του %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Προσθήκη του %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "GDB output" +msgstr "Έξοδος GDB" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Διαγραφή του %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Debug views" +msgstr "Προβολές αποσφαλμάτωσης" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Αντικατάσταση του %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 +msgid "Special debugger views" +msgstr "Ειδικές προβολές αποσφαλμάτωσης" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Μετάδοση δεδομένων αρχείου " +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 +msgid "Start in debugger" +msgstr "Εκκίνηση στον αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "Υπαιτιότητα %1." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 +msgid "" +"Start in debugger" +"

                Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." +msgstr "" +"Εκκίνηση στον αποσφαλματωτή" +"

                Εκκινεί τον αποσφαλματωτή με το κύριο εκτελέσιμο του έργου. Μπορείτε να " +"ορίσετε κάποια σημεία διακοπής πριν από αυτό, ή μπορείτε να διακόψετε το " +"πρόγραμμα που εκτελείται, για να ανακτήσετε πληροφορίες σχετικά με μεταβλητές, " +"τη στοίβα κλήσης και άλλα." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "Αποδοχή μόνιμα" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 +msgid "&Restart" +msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" -msgstr "Αποδοχή προσωρινά" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Restart program" +msgstr "Επανεκκίνηση προγράμματος" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -msgid "Reject" -msgstr "Απόρριψη" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 +msgid "Restarts application

                Restarts applications from the beginning." +msgstr "" +"Επανεκκίνηση της εφαρμογής" +"

                Επανεκκινεί τις εφαρμογές από την αρχή." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -msgid "Hostname" -msgstr "Όνομα υπολογιστή" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 +msgid "Sto&p" +msgstr "&Τερματισμός" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "Αποτύπωμα" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 +msgid "Stop debugger" +msgstr "Σταμάτημα αποσφαλματωτή" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "Έγκυρο από" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 +msgid "Stop debugger

                Kills the executable and exits the debugger." +msgstr "" +"Σταμάτημα αποσφαλματωτή" +"

                Τερματίζει το εκτελέσιμο και βγαίνει από τον αποσφαλματωτή." -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "Έγκυρο έως" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 +msgid "Interrupt" +msgstr "Διακοπή" -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -msgid "Issuer" -msgstr "Εκδότης" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -msgid "Cert" -msgstr "Πιστοποίηση" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 +msgid "Interrupt application" +msgstr "Διακοπή εφαρμογής" -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "Κατάσταση αρχείου/καταλόγου subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 +msgid "" +"Interrupt application" +"

                Interrupts the debugged process or current GDB command." +msgstr "" +"Διακοπή εφαρμογής" +"

                Διακόπτει τη διαδικασία που αποσφαλματώνεται ή την τρέχουσα εντολή του GDB." -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -msgid "Rev" -msgstr "Αναθ" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 +msgid "Run to &Cursor" +msgstr "Εκτέλεση μέχρι το &δρομέα" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -msgid "Content" -msgstr "Περιεχόμενο" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 +msgid "Run to cursor" +msgstr "Εκτέλεση μέχρι το δρομέα" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για την προβολή επισήμανσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 +msgid "" +"Run to cursor" +"

                Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "" +"Εκτέλεση μέχρι το δρομέα" +"

                Συνεχίζει την εκτέλεση μέχρι τη θέση του δρομέα." -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -msgid "files" -msgstr "αρχεία" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Set E&xecution Position to Cursor" +msgstr "Ορισμός θέσης ε&κτέλεσης στο δρομέα" -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο της λίστας για την προβολή επισήμανσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 +msgid "Jump to cursor" +msgstr "Μετακίνηση στο δρομέα" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -msgid "Blame this revision" -msgstr "Υπαιτιότητα αυτής της αναθεώρησης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 +msgid "" +"Set Execution Position " +"

                Set the execution pointer to the current cursor position." +msgstr "" +"Ορισμός θέσης εκτέλεσης" +"

                Ορισμός του δείκτη εκτέλεσης στην τρέχουσα θέση του δρομέα." -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Διαφορά με την προηγούμενη αναθεώρηση" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 +msgid "Step &Over" +msgstr "Βήμα από &πάνω" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "Δεν έγινε κλικ σε αναθεώρηση" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 +msgid "Step over the next line" +msgstr "Βήμα πάνω από την επόμενη γραμμή" -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "error" -msgstr "σφάλμα" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 +msgid "" +"Step over" +"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " +"the line following the function call." +msgstr "" +"Βήμα από πάνω" +"

                Εκτελεί μια γραμμή του κώδικα στο τρέχον αρχείο κώδικα. Αν η γραμμή είναι " +"κλήση σε μια συνάρτηση τότε εκτελείται όλη η συνάρτηση και η εφαρμογή θα " +"σταματήσει στην επόμενη γραμμή μετά την κλήση της συνάρτησης." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -msgid "Subversion Update" -msgstr "Ενημέρωση subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 +msgid "Step over Ins&truction" +msgstr "Βήμα πάνω από &τελεστή" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "το αντίγραφο με έλεγχο εξόδου στον τοπικό δίσκο." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 +msgid "Step over instruction" +msgstr "Βήμα πάνω από τελεστή" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "η τρέχουσα έκδοση svn ΚΕΦΑΛΗΣ." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 +msgid "" +"Step over instruction" +"

                Steps over the next assembly instruction." +msgstr "" +"Βήμα πάνω από τελεστή" +"

                Βήμα πάνω από τον επόμενο τελεστή κώδικα μηχανής." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "Καμία διαφορά μεταξύ του αρχείου και του %1" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 +msgid "Step &Into" +msgstr "Βήμα &μέσα" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" -msgstr "Καμία διαφορά" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 +msgid "Step into the next statement" +msgstr "Βήμα μέσα στην επόμενη εντολή" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Υποβολή στον απομακρυσμένο χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 +msgid "" +"Step into" +"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"function then execution will stop after the function has been entered." +msgstr "" +"Βήμα μέσα" +"

                Εκτελεί ακριβώς μια γραμμή κώδικα. Αν η γραμμή κώδικα είναι μια κλήση " +"συνάρτησης τότε η εκτέλεση θα σταματήσει στην είσοδο της συνάρτησης." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "Από το αντίγραφο εργασίας" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 +msgid "Step into I&nstruction" +msgstr "Βήμα μέσα σε έναν τε&λεστή" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Υπαιτιότητα subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 +msgid "Step into instruction" +msgstr "Βήμα μέσα σε έναν τελεστή" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -#, fuzzy +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 msgid "" -"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " -"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +"Step into instruction" +"

                Steps into the next assembly instruction." msgstr "" -"Αν μόλις εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του KDevelop, και αν το μήνυμα σφάλματος " -"αναφέρει άγνωστο πρωτόκολλο kdevsvn+*, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε το TDE" +"Βήμα μέσα σε έναν τελεστή" +"

                Βήμα μέσα στον επόμενο τελεστή κώδικα μηχανής." -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " -"differences graphically." -msgstr "" -"Δεν έχετε το kompare εγκατεστημένο. Προτείνεται η εγκατάσταση του kompare για " -"την γραφική προβολή των διαφορών" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 +msgid "Step O&ut" +msgstr "Βήμα έ&ξω" -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -msgid "No subversion differences" -msgstr "Καμία διαφορά subversion" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 +msgid "Steps out of the current function" +msgstr "Βήμα έξω από την τρέχουσα συνάρτηση" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Επιλέξτε αρχεία για υποβολή" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 +msgid "" +"Step out" +"

                Executes the application until the currently executing function is " +"completed. The debugger will then display the line after the original call to " +"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " +"then this operation has no effect." +msgstr "" +"Βήμα έξω" +"

                Εκτελεί την εφαρμογή μέχρι την ολοκλήρωση της τρέχουσας συνάρτησης. Ο " +"αποσφαλματωτής θα εμφανίσει τη γραμμή μετά την αρχική κλήση της συνάρτησης. Αν " +"η εκτέλεση βρίσκεται στο πιο έξω πλαίσιο (π.χ. στην main()) τότε αυτή η " +"λειτουργία δεν έχει κανένα αποτέλεσμα." -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -msgid "select" -msgstr "επιλογή" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 +msgid "Viewers" +msgstr "Προβολείς" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -msgid "status" -msgstr "κατάσταση" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 +msgid "Debugger viewers" +msgstr "Προβολείς αποσφαλμάτωσης" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "URL για υποβολή" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 +msgid "" +"Debugger viewers" +"

                Various information about application being executed. There are 4 views " +"available:" +"
                Memory" +"
                Disassemble" +"
                Registers" +"
                Libraries" +msgstr "" +"Προβολείς αποσφαλμάτωσης" +"

                Διάφορες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή που εκτελείται. Υπάρχουν 4 " +"διαθέσιμες προβολές:" +"
                Μνήμη" +"
                Τελεστές κώδικα μηχανής" +"
                Καταχωρητές" +"
                Βιβλιοθήκες" -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε/τροποποιήθηκε/διαγράφηκε για υποβολή" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 +msgid "Examine Core File..." +msgstr "Εξέταση αρχείου πυρήνα..." -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to create project directories on repository" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγων του έργου στον χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 +msgid "Examine core file" +msgstr "Εξέταση αρχείου πυρήνα" -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Unable to import into repository." -msgstr "Αποτυχία εισαγωγής στον χώρο αποθήκευσης." - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Unable to checkout from repository." -msgstr "Αποτυχία ελέγχου εξόδου από τον χώρο αποθήκευσης." - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Υποβολή Perforce" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 +msgid "" +"Examine core file" +"

                This loads a core file, which is typically created after the application has " +"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " +"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " +"analysis." +msgstr "" +"Εξέταση αρχείου πυρήνα" +"

                Αυτό φορτώνει το αρχείο πυρήνα, το οποίο συνήθως είναι το αρχείο που " +"δημιουργείται όταν η εφαρμογή τερμάτισε απροειδοποίητα, π.χ. με ένα σφάλμα " +"κατακερματισμού. Το αρχείο πυρήνα περιέχει την εικόνα της μνήμης του " +"προγράμματος τη στιγμή που τερμάτισε δίνοντας τη δυνατότητα για περαιτέρω " +"ανάλυση." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "&Εισάγετε περιγραφή:" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 +#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 +msgid "Attach to Process" +msgstr "Σύναψη σε διεργασία" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "Πε&λάτης:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 +msgid "Attach to process" +msgstr "Σύναψη σε διεργασία" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Χρήστης:" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 +msgid "Attach to process

                Attaches the debugger to a running process." +msgstr "" +"Σύναψη σε διεργασία" +"

                Σύναψη του αποσφαλματωτή σε μια εκτελούμενη διεργασία." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Αρχείο(α):" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα εφαρμογής του P4." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 +msgid "Toggle breakpoint" +msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής" -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη του P4." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 +msgid "" +"Toggle breakpoint" +"

                Toggles the breakpoint at the current line in editor." +msgstr "" +"Εναλλαγή σημείου διακοπής" +"

                Εναλλάσσει την κατάσταση του σημείου διακοπής στην τρέχουσα γραμμή του " +"επεξεργαστή." -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "Η λίστα αλλαγών δεν περιέχει κανένα αρχείο." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Debug in &TDevelop" +msgstr "Αποσφαλμάτωση στο &KDevelop" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "Edit

                Opens file(s) in a client workspace for edit." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 +msgid "Toggle breakpoint

                Toggles breakpoint at the current line." msgstr "" -" Επεξεργασία" -"

                Άνοιγμα του αρχείου(ων) στο χώρο εργασίας για επεξεργασία." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "Revert

                Discards changes made to open files." -msgstr "Επαναφορά

                Απόρριψη των αλλαγών που έγιναν στα ανοικτά αρχεία." +"Εναλλαγή σημείου διακοπής" +"

                Εναλλάσσει την κατάσταση του σημείου διακοπής στην τρέχουσα γραμμή." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 +#, c-format +msgid "Evaluate: %1" +msgstr "Υπολογισμός: %1" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "Submit

                Sends changes made to open files to the depot." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 +msgid "" +"Evaluate expression" +"

                Shows the value of the expression under the cursor." msgstr "" -"Υποβολή" -"

                Αποστολή των αλλαγών που έγιναν στα ανοικτά αρχεία στο χώρο αποθήκευσης." +"Υπολογισμός έκφρασης" +"

                Εμφανίζει την τιμή της έκφρασης κάτω από το δρομέα." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Συγχρονισμός" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 +#, c-format +msgid "Watch: %1" +msgstr "Παρακολούθηση: %1" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "Sync

                Copies files from the depot into the workspace." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 +msgid "" +"Watch expression" +"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"Συγχρονισμός" -"

                Αντιγραφή των αρχείων από το χώρο αποθήκευσης στο χώρο εργασίας." +"Παρακολούθηση έκφρασης" +"

                Προσθήκη μιας έκφρασης κάτω από το δρομέα στη λίστα παρακολουθήσεων " +"μεταβλητών." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 +msgid "Debugger" +msgstr "Αποσφαλματωτής" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 +msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." +msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κελύφους αποσφαλμάτωσης '%1'." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 -msgid "" -"Diff against repository" -"

                Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "" -"Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης" -"

                Συγκρίνει ένα αρχείο του χώρου εργασίας με μια ενημέρωσή του στο χώρο " -"αποθήκευσης." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 +msgid "Debugging Shell Not Found" +msgstr "Το κέλυφος αποσφαλμάτωσης δε βρέθηκε" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 +msgid "&Continue" +msgstr "&Συνέχεια" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 +msgid "Continues the application execution" +msgstr "Συνέχεια της εκτέλεσης της εφαρμογής" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 msgid "" -"Add to repository" -"

                Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." +"Continue application execution\n" +"\n" +"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " +"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " +"has been activated or the interrupt was pressed)." msgstr "" -"Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης " -"

                Άνοιγμα των αρχείων σε έναν χώρο αποθήκευσης για την προσθήκη τους στο χώρο " -"αποθήκευσης." +"Συνέχεια της εκτέλεσης της εφαρμογής\n" +"\n" +"Συνεχίζει την εκτέλεση της εφαρμογής στον αποσφαλματωτή. Αυτό έχει αποτέλεσμα " +"μόνο όταν η εφαρμογή έχει σταματήσει από τον αποσφαλματωτή (π.χ. με ένα σημείο " +"διακοπής ή με χειροκίνητη διακοπή)." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 +msgid "Runs the program in the debugger" +msgstr "Εκτέλεση του προγράμματος στον αποσφαλματωτή" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 msgid "" -"Remove from repository" -"

                Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." +"Start in debugger\n" +"\n" +"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " +"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " +"in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" -"Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" -"

                Άνοιγμα των αρχείων σε έναν χώρο αποθήκευσης για τη διαγραφή τους από το " -"χώρο αποθήκευσης." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "Αδυναμία χειρισμού καταλόγων, παρακαλώ επιλέξτε απλά αρχεία" +"Εκκίνηση μέσα στον αποσφαλματωτή\n" +"\n" +"Εκκινεί τον αποσφαλματωτή με το κύριο εκτελέσιμο του έργου. Μπορείτε να ορίσετε " +"κάποια σημεία διακοπής πριν από αυτό, ή μπορείτε να διακόψετε το πρόγραμμα που " +"εκτελείται, για να ανακτήσετε πληροφορίες σχετικά με μεταβλητές, τη στοίβα " +"κλήσης και άλλα." -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 +msgid "" +"GDB exited abnormally" +"

                This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " +"debugger" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά την επαναφορά του αρχείου %1 και την απώλεια όλων των αλλαγών " -"σας;" +"Ο GDB τερμάτισε αντικανονικά" +"

                Αυτό πιθανόν να είναι ένα σφάλμα στο GDB. Ελέγξτε το παράθυρο εξόδου του gdb " +"και έπειτα σταματήστε τον αποσφαλματωτή" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "Να μη γίνει επαναφορά" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 +msgid "GDB exited abnormally" +msgstr "*** Ο GDB τερμάτισε αντικανονικά ***" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "Η υποβολή υποκαταλόγων δεν υποστηρίζεται" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 +msgid "Rebuild the project?" +msgstr "Επανακατασκευή του έργου;" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "Το P4 έβγαλε σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 +msgid "

                The project is out of date. Rebuild it?" +msgstr "

                Το έργο δεν είναι ενημερωμένο. Επανακατασκευή;" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "" -"Το P4 έβγαλε σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών. Επιθυμείτε ακόμη τη συνέχεια;" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 +msgid "Continuing program" +msgstr "Συνέχεια προγράμματος" -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "Δε βρέθηκαν διαφορές" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 +msgid "Debugging program" +msgstr "Αποσφαλμάτωση προγράμματος" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 +msgid "Running program" +msgstr "Εκτέλεση προγράμματος" + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 +msgid "Choose a core file to examine..." +msgstr "Επιλογή αρχείου πυρήνα για εξέταση..." + +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 #, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "Η καταγραφή απέτυχε με κατάσταση εξόδου == %1" +msgid "Examining core file %1" +msgstr "Εξέταση αρχείου πυρήνα %1" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "Η καταγραφή απέτυχε" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 +msgid "Choose a process to attach to..." +msgstr "Επιλογή μιας διεργασίας για σύναψη με..." -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 +#, c-format +msgid "Attaching to process %1" +msgstr "Σύναψη με διεργασία %1" -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "" -"Κανένα αρχείο από την ερώτησή σας δεν είναι σημειωμένο ως επεξεργαζόμενο." +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 +msgid "" +"_: To start something\n" +"Start" +msgstr "Για εκκίνηση" -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "έγινε κλικ σε μη έγκυρο δεσμό" +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 +msgid "Restart the program in the debugger" +msgstr "Επανεκκίνηση του προγράμματος μέσα στον αποσφαλματωτή" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 +#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" +"Restart in debugger\n" +"\n" +"Restarts the program in the debugger" msgstr "" -"Υποβάλετε τις τροποποιήσεις σας χωρίς κανένα σχόλιο. Αυτό δεν είναι καλή " -"πρακτική. Συνέχεια ούτως ή άλλως;" +"Επανεκκίνηση στον αποσφαλματωτή\n" +"\n" +"Επανεκκίνηση του προγράμματος μέσα στον αποσφαλματωτή" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Προειδοποίηση υποβολής CVS" +#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 +msgid "tdevelop: Debug application console" +msgstr "tdevelop κονσόλα αποσφαλμάτωσης εφαρμογής" -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "Ερώτηση κατά την υποβολή κενής καταγραφής" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 +msgid "Start" +msgstr "Αρχή" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "Καταγραφή CVS & διάλογος διαφορών" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 +msgid "Amount" +msgstr "Ποσότητα" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Καταγραφή από CVS" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 +msgid "Memory view" +msgstr "Προβολή μνήμης" -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Διαφορά μεταξύ %1 και %2" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 +msgid "Change memory range" +msgstr "Τροποποίηση εύρους μνήμης" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Σφάλμα: οι δοσμένες αναθεωρήσεις είναι κενές!" +#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 +msgid "Close this view" +msgstr "Κλείσιμο αυτής της προβολής" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο διαφορών" +#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not parse output from the ps command." +"

                The following line could not be parsed:%1" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάλυσης εξόδου της εντολής ps!" +"

                Είναι αδύνατη η ανάλυση της παρακάτω γραμμής:%1" -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την εύρεση διαφορών." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 +msgid "&GDB cmd:" +msgstr "εντολή &GDB:" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Εργασία σε εξέλιξη: %1" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 +msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" +msgstr "Παύση εκτέλεσης της εφαρμογής για εισαγωγή gdb εντολών" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Η εργασία ακυρώθηκε μετά από αίτηση χρήστη ***" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 +msgid "Show Internal Commands" +msgstr "Εμφάνιση εσωτερικών εντολών" -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "Η εργασία ολοκληρώθηκε με κωδικό εξόδου == %1" +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." +"
                This option will affect only future commands, it will not add or remove " +"already issued commands from the view." +msgstr "" +"Ελέγχει αν οι εντολές που αποστέλλονται εσωτερικά από το KDevelop θα " +"εμφανίζονται ή όχι." +"
                Αυτή η εντολή έχει αποτέλεσμα μόνο στις μελλοντικές εντολές, δε θα " +"προσθέσει ή αφαιρέσει απεσταλμένες εντολές από την προβολή." -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "Η εντολή CVS ολοκληρώθηκε ..." +#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 +msgid "Copy All" +msgstr "Αντιγραφή όλων" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "Διάλογος σημειώσεων CVS" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 +msgid "Debug Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλμάτωσης" -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Επισήμανση" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 +msgid "Dock to Panel" +msgstr "Προσάρτηση στον πίνακα" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "Η επισήμανση απέτυχε με κατάσταση εξόδου == %1" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" +msgstr "Προσάρτηση στον πίνακα && δημιουργία εικονιδίου KDevelop" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "Η επισήμανση απέτυχε" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" +msgstr "" +"Αποσφαλματωτής KDevelop. Κάντε κλικ για εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα (\"βήμα\")" -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "Η επιλεγμένη αναθεώρηση δεν υπάρχει." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 +msgid "Activate" +msgstr "Ενεργοποίηση" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." -msgstr "" -"Άνοιγμα πρώτα του έργου.\n" -"Η λειτουργία θα διακοπεί." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Activate (TDevelop gets focus)" +msgstr "Ενεργοποίηση (εστίαση στο KDevelop)" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 -msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" -msgstr "" -"Κάποια άλλη λειτουργία CVS εκτελείται: Θέλετε να την ακυρώσετε \n" -"και να ξεκινήσετε μια νέα;" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 +msgid "Step Out" +msgstr "Βήμα έξω" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Η λειτουργία είναι ήδη στην αναμονή " +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 +msgid "Run to Cursor" +msgstr "Εκτέλεση στο δρομέα" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 +msgid "Continue with application execution, may start the application" msgstr "" -"Κανένα από τα αρχεία που επιλέξατε δε μοιάζει να είναι έγκυρο για το χώρο " -"αποθήκευσης." +"Συνέχεια με την εκτέλεση της εφαρμογής, μπορεί να εκκινήσει την εφαρμογή" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Αδυναμία ελέγχου εξόδου" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 +msgid "Interrupt the application execution" +msgstr "Διακοπή της εκτέλεσης της εφαρμογής" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "Θέλετε σίγουρα να αναιρέσετε την επεξεργασία των επιλεγμένων αρχείων;" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Execute one line of code, but run through functions" +msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - Αναίρεση επεξεργασίας αρχείων" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Αναίρεση επεξεργασίας" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "Να μην γίνει αναίρεση επεξεργασίας" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει έλεγχος διαφορών." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "Δημιουργία ετικέτας/κλάδου για τα αρχεία..." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" +msgstr "" +"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "Αφαίρεση ετικέτας από τα αρχεία ..." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" +msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του Cervisia KPart. \n" -"Η ενσωμάτωση του Cervisia δε θα είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ ελέγξτε την\n" -"εγκατάσταση του Cervisia προσπαθήστε ξανά. Ο λόγος ήταν:\n" +"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "Επιθυμείτε την προσθήκη των αρχείων και στο χώρο αποθήκευσης CVS;" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 +msgid "Execute to end of current stack frame" +msgstr "Εκτέλεση μέχρι το τέλος του τρέχοντος πλαισίου στοίβας" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Τα νέα αρχεία προστέθηκαν στο έργο" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +msgid "Continues execution until the cursor position is reached." +msgstr "Συνεχίζει την εκτέλεση μέχρι να φτάσει στη θέση του δρομέα." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Να μην προστεθούν" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" +msgstr "Προβολείς μνήμης, τελεστών κώδικα μηχανής, καταχωρητών, βιβλιοθηκών" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "Ερώτηση για την προσθήκη νέων αρχείων" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop" +msgstr "Ορισμός εστίασης στο KDevelop" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 -msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" msgstr "" -"Επιθυμείτε την αφαίρεση και από το χώρο αποθήκευσης CVS επίσης;\n" -"Προειδοποίηση: Θα αφαιρεθούν και από το δίσκο επίσης." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Τα αρχεία αφαιρέθηκαν από το έργο" +"Ορισμός εστίασης στο παράθυρο που είχε την εστίαση όταν την πήρε το KDevelop" -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "Ερώτηση για την αφαίρεση αρχείων" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 +msgid "Continue with application execution. May start the application." +msgstr "" +"Συνέχεια με την εκτέλεση της εφαρμογής, μπορεί να εκκινήσει την εφαρμογή." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε (τερματίστηκε η διεργασία)." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 +msgid "Interrupt the application execution." +msgstr "Διακοπή εκτέλεσης της εφαρμογής." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Διαφορά CVS" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 +msgid "Execute one line of code, but run through functions." +msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "Το CVS έβγαλε σφάλματα κατά την εκτέλεση της διαφοράς." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 +msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." +msgstr "" +"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, αλλά εκτέλεση διαμέσου των συναρτήσεων." -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 +msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." msgstr "" -"Το CVS έβγαλε σφάλματα κατά την εκτέλεση της διαφοράς. Επιθυμείτε σίγουρα τη " -"συνέχεια;" +"Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί." -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Σφάλμα.κατά τον εντοπισμό της θέσης του χώρου αποθήκευσης." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 +msgid "" +"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." +msgstr "" +"Εκτέλεση ενός τελεστή κώδικα μηχανής, με βήμα μέσα σε συναρτήσεις αν χρειαστεί." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Έλεγχος εξόδου CVS" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 +msgid "Execute to end of current stack frame." +msgstr "Εκτέλεση μέχρι το τέλος του τρέχοντος πλαισίου στοίβας." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν έγκυρο κατάλογο εργασίας" +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 +msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." +msgstr "Προβολείς μνήμης, τελεστών κώδικα μηχανής, καταχωρητών, βιβλιοθηκών." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν εξυπηρετητή CVS." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Set focus on TDevelop." +msgstr "Ορισμός εστίασης στο KDevelop." -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Παρακαλώ, συμπληρώστε το πεδίο αρθρώματος CVS." +#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." +msgstr "" +"Ορισμός εστίασης στο παράθυρο που είχε την εστίαση όταν την πήρε το KDevelop." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 +#, c-format msgid "" -"CVS" -"

                Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." +"Gdb command sent when debugger is not running" +"
                The command was:" +"
                %1" msgstr "" -"CVS" -"

                Παράθυρο λειτουργιών συστήματος παράλληλων εκδόσεων. Εμφανίζει την έξοδο της " -"υπηρεσίας Cervisia CVS." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Έξοδος υπηρεσίας Cvs" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "Υπηρεσία Cvs" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "έξοδος cvs" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "&Υποβολή στο χώρο αποθήκευσης" +"Στάλθηκε εντολή Gdb χωρίς να εκτελείται ο αποσφαλματωτής" +"
                Η εντολή ήταν η:" +"
                %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Διαφορά μεταξύ αναθεωρήσεων" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 +msgid "Invalid debugger command
                " +msgstr "Μη έγκυρη εντολή αποσφαλματωτή
                " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Κατασκευή διαφοράς" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 +msgid "Invalid debugger command" +msgstr "Μη έγκυρη εντολή αποσφαλματωτή" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "Build difference

                Builds difference between releases." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 +msgid "" +"Invalid gdb reply" +"

                The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." msgstr "" -"Κατασκευή διαφοράς" -"

                Κατασκευάζει τη διαφορά μεταξύ κυκλοφοριών." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Δημιουργία &καταγραφής" +"Μη έγκυρη απάντηση gdb" +"

                Το πακέτο 'παύσης' δεν περιλαμβάνει το πεδίο 'αιτίας'." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Δημιουργία καταγραφής" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 +msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" +msgstr "Η απάντηση gdb είναι: ακατανόητη" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "Generate log

                Produces log for this file." -msgstr "" -"Δημιουργία καταγραφής" -"

                Παράγει την καταγραφή για αυτό το αρχείο." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 +msgid "Invalid gdb reply" +msgstr "Μη έγκυρη απάντηση gdb" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Επισήμανση" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 +#, c-format +msgid "Exited on signal %1" +msgstr "Έξοδος με σήμα %1" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Δημιουργία επισημάνσεων" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 +msgid "Program received signal %1 (%2)" +msgstr "Το πρόγραμμα έλαβε το σήμα %1 (%2)" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "Annotate

                Produces annotations for this file." -msgstr "Επισήμανση

                Παράγει επισημάνσεις για αυτό το αρχείο." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 +msgid "Received signal" +msgstr "Λήφθηκε σήμα" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "Add to repository

                Adds file to repository." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 +msgid "" +"gdb message:\n" msgstr "" -"Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" -"

                Προσθήκη αρχείου στο χώρο αποθήκευσης." +"μήνυμα gdb:\n" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "&Επεξεργασία αρχείων" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Σήμανση ως επεξεργαζόμενα" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 +msgid "No such file or directory." +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "Mark as being edited

                Mark the files as being edited." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 +msgid "" +"Invalid gdb reply\n" +"Command was: %1\n" +"Response is: %2\n" +"Invalid response kind: \"%3\"" msgstr "" -"Σήμανση ως επεξεργαζόμενα" -"

                Σήμανση των αρχείων ως επεξεργαζόμενα." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "Α&ναίρεση επεξεργασίας αρχείων" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "Αφαίρεση σημείωσης επεξεργασίας από αρχεία" +"Μη έγκυρη απάντηση gdb\n" +"Η εντολή ήταν: %1\n" +"Με απάντηση: %2\n" +"Τύπος μη έγκυρης απάντησης: \"%3\"" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "Remove editing mark

                Remove the editing mark from the files." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 +msgid "" +"Could not start debugger." +"

                Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." msgstr "" -"Αφαίρεση σημείωσης επεξεργασίας" -"

                Αφαίρεση σημείωσης επεξεργασίας από αρχεία." +"Αδυναμία εκκίνησης του αποσφαλματωτή." +"

                Δεν μπόρεσε να εκτελεστεί το '%1'. Σιγουρευτείτε ότι δώσετε τη διαδρομή και " +"το όνομα σωστά." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "&Εμφάνιση διορθωτών" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 +msgid "Could not start debugger" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης του αποσφαλματωτή" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Εμφάνιση διορθωτών" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 +msgid "Debugger stopped" +msgstr "Ο αποσφαλματωτής σταμάτησε" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "Show editors

                Shows the list of users who are editing files." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 +msgid "" +"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"Εμφάνιση διορθωτών" -"

                Εμφάνιση της λίστας των χρηστών που επεξεργάζονται αρχεία." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης ως &δυαδικό αρχείο" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης ως δυαδικό αρχείο" +"Το GDB δε μπορεί να χρησιμοποιήσει τις συσκευές tty* ή pty*.\n" +"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στις /dev/tty* και /dev/pty*\n" +"Ως βασικός χρήστης (root) ίσως χρειαστεί να εκτελέσετε την \"chmod ug+rw\" tty* " +"και στις συσκευές pty* και/ή να προσθέσετε το χρήστη στην ομάδα tty " +"χρησιμοποιώντας την \"usermod -G tty όνομαχρήστη\"." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 +#, fuzzy msgid "" -"Add to repository as binary" -"

                Adds file to repository as binary (-kb option)." +"Application does not exist" +"

                The application you are trying to debug," +"
                %1\n" +"
                does not exist. Check that you have specified the right application in the " +"debugger configuration." msgstr "" -"Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης ως δυαδικό αρχείο" -"

                Προσθέτει το αρχείο στο χώρο αποθήκευσης ως δυαδικό αρχείο (επιλογή -kb)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "&Ενημέρωση/επαναφορά σε κάποια άλλη κυκλοφορία" +"Η εφαρμογή δεν τερματίζει" +"

                Η εφαρμογή που προσπαθείτε να αποσφαλματώσετε," +"
                %1\n" +"
                δεν τερματίζει. Ελέγξτε ότι έχετε καθορίσει τη σωστή εφαρμογή στις " +"ρυθμίσεις του αποσφαλματωτή." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 +msgid "Application does not exist" +msgstr "Η εφαρμογή δεν τερματίζει" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 msgid "" -"Update/revert to another release" -"

                Updates/reverts file(s) to another release." +"Could not run application '%1'." +"

                The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " +"project, or change permissions manually." msgstr "" -"Ενημέρωση/επαναφορά σε κάποια άλλη κυκλοφορία" -"

                Ενημερώνει/επαναφέρει το αρχείο(α) σε κάποια άλλη κυκλοφορία." +"Αδυναμία εκτέλεσης της εφαρμογής '%1'." +"

                Η εφαρμογή δεν έχει την εκτελέσιμη ιδιότητα ορισμένη. Δοκιμάστε να " +"ανακατασκευάσετε το έργο, ή να αλλάξετε τα δικαιώματα χειροκίνητα." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "Α&φαίρεση σημαίας κολλημένου" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 +msgid "Could not run application" +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της εφαρμογής" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Αφαίρεση σημαίας κολλημένου" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 +msgid "Process exited" +msgstr "Η διεργασία τερματίστηκε" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "Remove sticky flag

                Removes sticky flag from file(s)." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 +msgid "Debugger error

                Debugger reported the following error:

                " msgstr "" -"Αφαίρεση σημαίας κολλημένου" -"

                Αφαίρεση της σημαίας κολλημένου από το αρχείο(α)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "Δημιουργία ε&τικέτας/κλάδου" +"Σφάλμα αποσφαλματωτή" +"

                Ο αποσφαλματωτής ανέφερε το παρακάτω σφάλμα:" +"

                " -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Δημιουργία ετικέτας/κλάδου" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Internal debugger error\n" +"

                The debugger component encountered an internal error while processing a " +"reply from gdb. Please submit a bug report." +msgstr "" +"

                Το συστατικό αποσφαλματωτή αντιμετώπισε εσωτερικό σφάλμα κατά την ανάλυση " +"της απάντησης από το gdb. Παρακαλώ υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "Make tag/branch

                Tags/branches selected file(s)." +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 +msgid "" +"The exception is: %1\n" +"The MI response is: %2" msgstr "" -"Δημιουργία ετικέτας/κλάδου" -"

                Τα επιλεγμένα αρχεία αποκτούν ετικέτα/κλάδο." +"Η εξαίρεση είναι: %1\n" +"Η απάντηση MI είναι: %2" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "&Διαγραφή ετικέτας" +#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 +msgid "Internal debugger error" +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα αποσφαλματωτή" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -msgid "Delete tag" -msgstr "Διαγραφή ετικέτας" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 +msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" +msgstr "ΤΙ ΚΑΝΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΜΗΜΑ;" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "Delete tag

                Delete tag from selected file(s)." -msgstr "" -"Διαγραφή ετικέτας" -"

                Διαγραφή της ετικέτας από τα επιλεγμένα αρχεία." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 +msgid "&Do Something..." +msgstr "&Κάνε κάτι..." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 +msgid "Do something" +msgstr "Κάνε κάτι" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 +msgid "Do something

                Describe here what does this action do." +msgstr "Κάνε κάτι

                Περιγράψτε εδώ τι ακριβώς κάνει αυτή η ενέργεια." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 -msgid "" -"Ignore in CVS operations" -"

                Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." -msgstr "" -"Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" -"

                Παράβλεψη των αρχείων προσθέτοντάς τα στο αρχείο .cvsignore." +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "This action does nothing." +msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν κάνει τίποτα." -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Μη παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 +#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 +msgid "%{APPNAME} Plugin" +msgstr "Πρόσθετο %{APPNAME}" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "Να μην παραβλεφθεί στις λειτουργίες CVS" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 +#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application" +msgstr "Μία εφαρμογή KPart του TDE" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 -msgid "" -"Do not ignore in CVS operations" -"

                Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." -msgstr "" -"Να μην παραβλεφθεί στις λειτουργίες CVS" -"

                Μη παράβλεψη των αρχείων αφαιρώντας τα\n" -"από το αρχείο .cvsignore." +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "&Καταγραφή στον εξυπηρετητή" +#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 +msgid "Developer" +msgstr "Προγραμματιστής" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή" +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 +msgid "Insert Hello World" +msgstr "Εισαγωγή 'Γεια σου κόσμε'" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "Login to server

                Logs in to the CVS server." -msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή

                Σύνδεση με τον εξυπηρετητή CVS." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "Απ&οσύνδεση από τον εξυπηρετητή" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 +msgid "%{APPNAME} Information" +msgstr "Πληροφορίες %{APPNAME}" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή" +#: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 +msgid "Items" +msgstr "Αντικείμενα" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "Logout from server

                Logs out from the CVS server." -msgstr "" -"Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή" -"

                Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή CVS." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 +msgid "Swi&tch Colors" +msgstr "Εναλλα&γή χρωμάτων" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "Generate Annotate

                Produces annotation output for this file." -msgstr "" -"Δημιουργία επισήμανσης" -"

                Παράγει επισημάνσεις για αυτό το αρχείο." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "A KDE 4 Application" +msgstr "Μία εφαρμογή του TDE 4" -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "Mark as beeing edited

                Mark the files as beeing edited." -msgstr "" -"Σήμανση ως επεξεργαζόμενο" -"

                Σήμανση των αρχείων ως επεξεργαζόμενα." +#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 +msgid "Settings changed" +msgstr "Οι ρυθμίσεις άλλαξαν" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "Αρχικοποίηση χώρου αποθήκευσης CVS" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 +msgid "This project is %1 days old" +msgstr "Αυτό το έργο είναι %1 ημέρες παλιό" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"Η αρχικοποίηση cvs δεν τερμάτισε κανονικά. Παρακαλώ ελέγξτε αν το cvs είναι " -"εγκατεστημένο και λειτουργεί κανονικά." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 +msgid "A TDE Application" +msgstr "Μία εφαρμογή του TDE" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"H αρχικοποίηση cvs τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %1. Παρακαλώ ελέγξτε αν η " -"τοποθεσία cvs είναι ορθή." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 +#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 +#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 +#: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 +msgid "Document to open" +msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα" -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"Η εισαγωγή cvs δεν τερμάτισε κανονικά. Παρακαλώ ελέγξτε αν το cvs είναι " -"εγκατεστημένο και λειτουργεί κανονικά." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Αυτό εμφανίζει χρήσιμες συμβουλές για τη χρήση της εφαρμογής." -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"H εισαγωγή cvs τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %1. Παρακαλώ ελέγξτε αν η " -"τοποθεσία cvs είναι ορθή." +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 +msgid "&Run" +msgstr "&Εκτέλεση" -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Σφάλμα σύνταξης πριν το '%1'" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 +msgid "This is an about box" +msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο 'Σχετικά με'" -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης πριν το '%1'" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 +msgid "This is a help box" +msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο βοήθειας" -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου ενσωμάτωσης %1" +#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 +msgid "This is a preferences box" +msgstr "Αυτό είναι ένα πλαίσιο προτιμήσεων" -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "" -msgstr "" +#: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 +msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." +msgstr "Χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με το άρθρωμα %{APPNAMELC}." -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "αναμενόταν έκφραση" +#: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:249 +msgid "Looking for %1..." +msgstr "Αναζήτηση του %1..." -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Σφάλμα σύνταξης δήλωσης" +#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 +msgid "Hello there." +msgstr "Γεια σου." -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "αναμενόταν }" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "Τμήμα %{APPNAME}" -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "αναμενόταν χώρος ονομάτων" +#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "αναμενόταν {" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 +msgid "Play" +msgstr "Αναπαραγωγή" -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Αναμενόταν ονομασία χώρου ονομάτων" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 +msgid "Playlist" +msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Απαιτείται ένας ορισμός τύπου για δήλωση" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 +msgid "Change loop style" +msgstr "Αλλαγή τύπου επανάληψης" -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "αναμενόταν μια δήλωση" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Κανένα αρχείο φορτωμένο" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Αναμενόταν σταθερή έκφραση" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 +msgid "No looping" +msgstr "Χωρίς επανάληψη" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "αναμενόταν ')'" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 +msgid "Song looping" +msgstr "Επανάληψη τραγουδιού" -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "λείπει το } " +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 +msgid "Playlist looping" +msgstr "Επανάληψη λίστας αναπαραγωγής" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Αναμενόταν αρχικοποίηση μελών" +#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 +msgid "Random play" +msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Αναμενόταν ορισμός βάσης κλάσης" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 +msgid "&Plugin Action" +msgstr "Ενέργεια &προσθέτου" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Αναμενόταν φράση αρχικοποίησης" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 +msgid "Cannot Translate Source" +msgstr "Αδύνατη η μετάφραση πηγής" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Αναμενόταν αναγνωριστικό" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 +msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." +msgstr "" +"Δε μπορείτε να μεταφράσετε οτιδήποτε εκτός από σελίδες ιστού με αυτό το " +"πρόσθετο." -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "Αναμενόταν ταυτότητα τύπου" +#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" +msgstr "" +"Το URL που δώσατε δεν είναι έγκυρο, παρακαλώ διορθώστε το και προσπαθήστε ξανά" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "Αναμενόταν όνομα κλάσης" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 +msgid "Could not find a suitable HTML component" +msgstr "Δε βρέθηκε ένα κατάλληλο συστατικό HTML" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "Αναμενόταν συνθήκη" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 +msgid "%{APPNAME} Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις %{APPNAME}" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "Αναμενόταν εντολή" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "First Page" +msgstr "Πρώτη σελίδα" -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "Αναμενόταν αρχικοποίηση βρόγχου" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 +msgid "Page One Options" +msgstr "Επιλογές πρώτης σελίδας" -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "Αναμενόταν αρπαγή" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Second Page" +msgstr "Δεύτερη σελίδα" -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "" -"Αδυναμία κλήσης του \"%1\". Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι έχει εγκατασταθεί σωστά" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Επιλογές δεύτερης σελίδας" -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Σφάλμα κατά την κλήση εντολής" +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 +#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 +msgid "Add something here" +msgstr "Προσθέστε κάτι εδώ" -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "Εκτελείται εντολή..." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 +msgid "Cus&tom Menuitem" +msgstr "Προσαρ&μοσμένο αντικείμενο μενού" -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι η εντολή \"%1\" τερματίσει." +#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 +msgid "Open Location" +msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του KScript Runner για τον τύπο \"%1\"." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 +msgid "A simple tdemdi app" +msgstr "Μια απλή tdemdi εφαρμογή" -#: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Σφάλμα KScript" +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 +msgid "Terminal" +msgstr "Τερματικό" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "Reload

                Reloads the current document." -msgstr "Επαναφόρτωση

                Επαναφόρτωση του τρέχοντος εγγράφου." +#: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 +msgid "%{APPNAMELC}Part" +msgstr "Τμήμα %{APPNAMELC}" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "Stop

                Stops the loading of current document." -msgstr "Διακοπή

                Σταματάει τη φόρτωση του τρέχοντος εγγράφου." +#: languages/python/pydoc.cpp:71 +msgid "Error in pydoc" +msgstr "Σφάλμα στο αρχείο pydoc" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Αντιγραφή στηλοθέτη" +#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 +#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 +msgid "Cannot write to file" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "Duplicate window

                Opens current document in a new window." -msgstr "" -"Αντιγραφή παραθύρου" -"

                Ανοίγει το τρέχον έγγραφο σε ένα νέο παράθυρο." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 +msgid "Execute program

                Runs the Python program." +msgstr "Εκτέλεση προγράμματος

                Εκτελεί το πρόγραμμα Python." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 -msgid "" -"Back" -"

                Moves backwards one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Πίσω" -"

                Κίνηση ένα βήμα πίσω στο ιστορικό περιήγησης της τεκμηρίωσης." +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 +msgid "Execute String..." +msgstr "Εκτέλεση συμβολοσειράς..." -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 -msgid "" -"Forward" -"

                Moves forward one step in the documentation browsing history." -msgstr "" -"Μπροστά" -"

                Κίνηση ένα βήμα μπροστά στο ιστορικό περιήγησης της τεκμηρίωσης." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 +msgid "Execute string" +msgstr "Εκτέλεση συμβολοσειράς" -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "Open in new window

                Opens current link in a new window." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 +msgid "Execute String

                Executes a string as Python code." msgstr "" -"Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -"

                Άνοιγμα του τρέχοντος δεσμού σε ένα νέο παράθυρο." +"Εκτέλεση συμβολοσειράς" +"

                Εκτέλεση μίας συμβολοσειράς ως κώδικα Python." -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Σημαίες" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Python Interpreter" +msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python" -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Κλείσιμο ά&λλων" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 +msgid "Start Python interpreter" +msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "*** Έξοδος κανονικά ***" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 +msgid "" +"Start python interpreter" +"

                Starts the Python interpreter without a program" +msgstr "" +"Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python" +"

                Εκκίνηση μεταγλωττιστή Python χωρίς κάποιο πρόγραμμα" -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Η διαδικασία διακόπηκε. Σφάλμα κατάτμησης ***" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 +msgid "Python Documentation..." +msgstr "Τεκμηρίωση Python..." -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Διακοπή διαδικασίας ***" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 +msgid "Python documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Python" -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Σύρσιμο αυτού για αλλαγή μεγέθους του πλαισίου συνδυασμών." +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 +msgid "Python documentation

                Shows a Python documentation page." +msgstr "Τεκμηρίωση Python

                Εμφάνιση μιας σελίδας τεκμηρίωσης Python." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένων αρχείων;" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to Execute" +msgstr "Συμβολοσειρά προς εκτέλεση" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Τα παρακάτω αρχεία τροποποιήθηκαν. Να αποθηκευτούν;" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 +msgid "String to execute:" +msgstr "Συμβολοσειρά προς εκτέλεση:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Αποθήκευση &επιλεγμένων" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python Documentation" +msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης Python" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Αποθήκευση όλων των επιλεγμένων αρχείων" +#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 +msgid "Show Python documentation on keyword:" +msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης Python για τη λέξη κλειδί:" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "Αποθήκευση &κανενός" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 +msgid "The only existing directories are functions and faq." +msgstr "" +"Οι μόνοι κατάλογοι που υπάρχουν είναι οι συναρτήσεις και οι συχνές ερωτήσεις." -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Απόρριψη όλων των τροποποιήσεων" +#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 +msgid "Error in csharpdoc" +msgstr "Σφάλμα στο csharpdoc" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Ακύρωση της ενέργειας" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the CSharp program" +msgstr "Εκτέλεση του προγράμματος CSharp" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Αποθήκευση ό&λων" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as CSharp code" +msgstr "Εκτέλεση μίας συμβολοσειράς ως κώδικα CSharp" -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχείων" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 +msgid "Start CSharp Interpreter" +msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή CSharp" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Έντονα" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" +msgstr "Εκκίνηση του μεταγλωττιστή CSharp χωρίς κάποιο πρόγραμμα" -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Πλάγια" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 +msgid "Find CSharp Function Documentation..." +msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης συνάρτησης CSharp..." -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "Εντάξει" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a CSharp function" +msgstr "Εμφάνιση της σελίδας τεκμηρίωσης μιας συνάρτησης CSharp" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Ελάχιστο μεταβλητό" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 +msgid "Find CSharp FAQ Entry..." +msgstr "Αναζήτηση καταχώρησης συχνών ερωτήσεων της CSharp..." -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Έχει παραβλεφθεί" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 +msgid "Show the FAQ entry for a keyword" +msgstr "Εμφάνιση της καταχώρησης συχνών ερωτήσεων για μια λέξη κλειδί" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Τύπος οριζόντιου μεγέθους" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp Documentation" +msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης CSharp" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Τύπος κατακόρυφου μεγέθους" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 +msgid "Show CSharp documentation for function:" +msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης της συνάρτησης CSharp:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "Οριζ.τράβηγμα" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ Entry" +msgstr "Εμφάνιση καταχώρησης συχνών ερωτήσεων" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Οριζόντιο τράβηγμα" +#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 +msgid "Show FAQ entry for keyword:" +msgstr "Εμφάνιση της καταχώρησης συχνών ερωτήσεων για τη λέξη κλειδί:" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "κάθ.τράβηγμα" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 +msgid "Runs the Perl program" +msgstr "Εκτέλεση του προγράμματος Perl" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Κατακόρυφο τράβηγμα" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 +msgid "Executes a string as Perl code" +msgstr "Εκτέλεση μίας συμβολοσειράς ως κώδικα Perl" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Πάνω βέλος" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 +msgid "Start Perl Interpreter" +msgstr "Εκκίνηση μεταγλωττιστή Perl" -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "Τί είναι αυτό" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 +msgid "Starts the Perl interpreter without a program" +msgstr "Εκκίνηση του μεταγλωττιστή Perl χωρίς κάποιο πρόγραμμα" -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "αληθές" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 +msgid "Find Perl Function Documentation..." +msgstr "Αναζήτηση τεκμηρίωσης συναρτήσεων Perl..." -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "ψευδές" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 +msgid "Show the documentation page of a Perl function" +msgstr "Εμφάνιση της σελίδας τεκμηρίωσης μιας συνάρτησης Perl" -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "New file

                Creates a new file." -msgstr "Νέο αρχείο

                Δημιουργία ενός νέου αρχείου." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 +msgid "Find Perl FAQ Entry..." +msgstr "Αναζήτηση καταχώρησης συχνών ερωτήσεων της Perl..." -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -msgid "Rescan Project" -msgstr "Επανασάρωση έργου" +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl Documentation" +msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης Perl" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα αρχείου χωρίς '/'." +#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 +msgid "Show Perl documentation for function:" +msgstr "Εμφάνιση τεκμηρίωσης της συνάρτησης Perl:" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." +#: languages/perl/perldoc.cpp:91 +msgid "Error in perldoc" +msgstr "Σφάλμα στο perldoc" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "Δεν υπάρχει ένα αρχείο πρότυπο για αυτή την επέκταση." +#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Σημείο διακοπής" -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του νέου αρχείου." +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 +#, c-format +msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" +msgstr "Δημιουργία ή επιλογή κλάση υλοποίησης για %1" -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Προσθήκη νεοδημιουργημένων αρχείων στο έργο" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 +msgid "Namespaces && Classes" +msgstr "Χώροι ονομάτων && Κλάσεις" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Επανασυμπλήρωση έργου" +#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 +msgid "Class was created but not found in class store." +msgstr "Η κλάση δημιουργήθηκε αλλά δε βρέθηκε στην αποθήκη κλάσεων." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -#, fuzzy +#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 +#, c-format +msgid "Cannot find implementation class for form: %1" +msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κλάσης υλοποίησης της φόρμας: %1" + +#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 +msgid "Run

                Starts an application." +msgstr "Εκτέλεση

                Εκκινεί μια εφαρμογή." + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 +msgid "Run Test Under Cursor" +msgstr "Εκτέλεση ελέγχου στο δρομέα" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 msgid "" -"Re-Populate Project" -"

                Re-Populates the project, searching through the project directory and adding " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options of " -"the project filelist." +"Run Test Under Cursor" +"

                Runs the function under the cursor as test." msgstr "" -"Επανασυμπλήρωση έργου" -"

                Επανασυμπλήρωση του έργου, σαρώνοντας τον κατάλογο του έργου και " -"προσθέτοντας όλα τα αρχεία που ταιριάζουν με τους υποκαταστάτες που έχουν " -"οριστεί στις προσαρμοσμένες επιλογές διαχειριστή, στη λίστα αρχείων του έργου." - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "&Κατασκευή έργου" +"Εκτέλεση ελέγχου στο δρομέα" +"

                Εκτελεί, για έλεγχο, τη συνάρτηση κάτω όπου βρίσκεται ο δρομέας." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Κατασκευή έργου" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 +msgid "Launch Browser" +msgstr "Έναρξη περιηγητή" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" -"Build project" -"

                Runs make from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"Launch Browser" +"

                Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" -"Κατασκευή έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." +"Έναρξη περιηγητή" +"

                Άνοιγμα ενός περιηγητή ιστοσελίδων με τοποθεσία αυτή του εξυπηρετητή Ruby " +"Rails" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "&Κατασκευή ενεργού καταλόγου" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Switch To Controller" +msgstr "Εναλλα&γή χρωμάτων" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -msgid "Build active directory" -msgstr "Κατασκευή ενεργού καταλόγου" +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Switch To Model" +msgstr "Αλλαγή σε" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Switch To View" +msgstr "Αλλαγή σε" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch To Test" +msgstr "Αλλαγή σε" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 +msgid "Ruby Shell" +msgstr "Κέλυφος Ruby" + +#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid "Add empty breakpoint" +msgstr "Προσθήκη κενού σημείου διακοπής" + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" -"Build active directory" -"

                Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add empty breakpoint" +"

                Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " +"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." msgstr "" -"Κατασκευή ενεργού προορισμού" -"

                Δημιουργεί μια σειρά εντολών make για την κατασκευή του ενεργού προορισμού. " -"Επίσης κατασκευάζει και όλους τους εξαρτημένους προορισμούς." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Προσθήκη κενού σημείου διακοπής" +"

                Εμφανίζει ένα αναδυόμενο μενού που επιτρέπει την επιλογή τύπου του σημείου " +"διακοπής, και έπειτα προσθέτει το σημείο διακοπής στη λίστα." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "Μεταγλώττιση αρ&χείου" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid "Delete selected breakpoint" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου σημείου διακοπής" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Μεταγλώττιση αρχείου" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 +msgid " " +msgstr " " -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" -"Compile file" -"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"Delete selected breakpoint" +"

                Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Μεταγλώττιση αρχείου" -"

                Εκτελεί την εντολή make όνομααρχείου.o στον κατάλογο όπου το " -"'όνομααρχείου' είναι το όνομα του τρέχοντος ανοιγμένου αρχείου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." +"Διαγραφή επιλεγμένου σημείου διακοπής" +"

                Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο διακοπής μέσα από τη λίστα σημείων διακοπής." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid "Edit selected breakpoint" +msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου σημείου διακοπής" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 +msgid " " +msgstr " " + +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" -"Install" -"

                Runs make install command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Edit selected breakpoint" +"

                Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " +"selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" -"Εγκατάσταση" -"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Εγκατάσταση ενεργού καταλόγου" +"Επεξεργασία επιλεγμένου σημείου διακοπής" +"

                Επιτρέπει την επεξεργασία της θέσης, συνθήκης και ιδιοτήτων παράβλεψης του " +"επιλεγμένου σημείου διακοπής στη λίστα σημείων διακοπής." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -msgid "Install active directory" -msgstr "Εγκατάσταση ενεργού καταλόγου" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 +msgid "Remove all breakpoints" +msgstr "Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -msgid "" -"Install active directory" -"

                Runs make install command from the active directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 +msgid "Remove all breakpoints

                Removes all breakpoints in the project." msgstr "" -"Εγκατάσταση" -"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής" +"

                Αφαίρεση όλων των σημείων διακοπής από το έργο." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Εγκατάσταση (ως χρήστης root)" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 +msgid "File:line" +msgstr "Αρχείο:γραμμή" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Εγκατάσταση ως χρήστης root" +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 +msgid "Watchpoint" +msgstr "Σημείο παρακολούθησης" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install command from the project directory with root " -"privileges." -"
                It is executed via tdesu command." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Εγκατάσταση" -"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου με δικαιώματα " -"χρήστη root. " -"
                Εκτελείται μέσω της εντολής tdesu." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 +msgid "Catchpoint" +msgstr "Σημείο αρπαγής" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "&Καθαρισμός έργου" +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 +msgid "Method()" +msgstr "Μέθοδος()" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Καθαρισμός έργου" +#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 +msgid "E&xpression to watch:" +msgstr "Έκ&φραση για παρακολούθηση:" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 +msgid "Remove Watch Expression" +msgstr "Αφαίρεση έκφρασης παρακολούθησης" + +#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" + +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 msgid "" -"Clean project" -"

                Runs make clean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"Variable tree" +"

                The variable tree allows you to see the variable values as you step through " +"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " +"in this view to get a popup menu.\n" +"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" -"Καθαρισμός έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." +"Δέντρο μεταβλητών" +"

                Το δέντρο μεταβλητών σας επιτρέπει να δείτε τις τιμές μεταβλητών καθώς " +"βηματίζετε μέσα στο πρόγραμμά σας χρησιμοποιώντας τον εσωτερικό αποσφαλματωτή. " +"Κάντε κλικ το δεξί κουμπί του ποντικιού πάνω στα αντικείμενα της προβολής για " +"να ανακτήσετε το σχετικό μενού.\n" +"Για το γρήγορο βηματισμό μέσα στον κώδικά σας αφήστε τα αντικείμενα του δέντρου " +"κλειστά και προσθέστε τις μεταβλητές στο τμήμα παρακολούθησης.\n" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." +"Frame stack" +"

                Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " +"is currently active and who called each method to get to this point in your " +"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " +"calling methods." msgstr "" -"Εκτέλεση προγράμματος" -"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα, ορισμένο στις ρυθμίσεις έργου, στην καρτέλα " -"Επιλογές εκτέλεσης. Αν δεν έχει οριστεί κάποιο, τότε ο ενεργός προορισμός " -"θα χρησιμοποιηθεί για τον καθορισμό της εφαρμογής που θα εκτελεστεί." +"Πλαίσιο στοίβας" +"

                Συχνά αποκαλείται \"στοίβα κλήσης\", αυτή είναι η λίστα που εμφανίζει την " +"τρέχουσα ενεργή μέθοδο καθώς και ποιος κάλεσε κάθε συνάρτηση μέχρι να βρεθεί η " +"εκτέλεση σε αυτό το σημείο του προγράμματος. Κάνοντας κλικ σε ένα αντικείμενο " +"μπορείτε να δείτε τις τιμές σε οποιαδήποτε από τις προηγούμενες μεθόδους." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "Κατασκευή &προορισμού" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 +msgid "Debugger method call stack" +msgstr "Στοίβα κλήσης συναρτήσεων του αποσφαλματωτή" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Κατασκευή προορισμού" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 +msgid "RDB Output" +msgstr "Έξοδος RDB" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 msgid "" -"Build target" -"

                Runs make targetname from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Build Options tab." +"RDB output" +"

                Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " +"command while debugging." msgstr "" -"Κατασκευή προορισμού" -"

                Εκτελεί την make όνομα προορισμού από τον κατάλογο του έργου (το " -"όνομα προορισμού είναι το όνομα του επιλεγμένου προορισμού)." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." +"Έξοδος RDB" +"

                Εμφανίζει όλες τις εντολές rdb που εκτελούνται. Μπορείτε επίσης να καλέσετε " +"οποιαδήποτε άλλη εντολή rdb κατά την αποσφαλμάτωση." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "Δημιουργία &περιβάλλοντος" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 +msgid "RDB" +msgstr "RDB" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Δημιουργία περιβάλλοντος" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 +msgid "RDB output" +msgstr "Έξοδος RDB" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 msgid "" -"Make Environment" -"

                Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"
                Environment variables can be specified in the project settings dialog, " -"Build Options tab." +"Interrupt application" +"

                Interrupts the debugged process or current RDB command." msgstr "" -"Δημιουργία περιβάλλοντος" -"

                Επιλέξτε το σύνολο των μεταβλητών περιβάλλοντος που θα περαστούν στη " -"δημιουργία." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές κατασκευής." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -msgid "Custom Manager" -msgstr "Προσαρμοσμένος διαχειριστής" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "&Κατασκευή" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "Ά&λλο" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Δημιουρ&γία" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Δημιουργία ενεργού καταλόγου" +"Διακοπή εφαρμογής" +"

                Διακοπή της διεργασίας που αποσφαλματώνεται ή της τρέχουσας εντολής RDB." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 msgid "" -"Make active directory" -"

                Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the New Class wizard." +"Step over" +"

                Executes one line of source in the current source file. If the source line " +"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " +"line following the method call." msgstr "" -"Δημιουργία ενεργού καταλόγου" -"

                Επιλογή αυτού του καταλόγου ως προορισμό για νέα αρχεία που δημιουργήθηκαν " -"από μάγους όπως το μάγο Νέας κλάσης." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα" +"Βήμα από πάνω " +"

                Εκτελεί μια γραμμή του κώδικα στο τρέχον αρχείο κώδικα. Αν η γραμμή είναι " +"κλήση σε μια μέθοδο τότε εκτελείται όλη η μέθοδος και η εφαρμογή θα σταματήσει " +"στην επόμενη γραμμή μετά την κλήση της μεθόδου." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 msgid "" -"Remove from blacklist" -"

                Removes the given file or directory from the blacklist if it is already in " -"it." -"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +"Step into" +"

                Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " +"method then execution will stop after the method has been entered." msgstr "" -"Αφαίρεση από τη μαύρη λίστα" -"

                Αφαίρεση του δοσμένου αρχείου ή καταλόγου από τη μαύρη λίστα αν βρίσκεται " -"ήδη εκεί." -"
                Η μαύρη λίστα περιέχει τα αρχεία και καταλόγους που θα αγνοηθούν ακόμη και " -"αν ταιριάζουν σε κάποιο μοτίβο τύπου αρχείου του έργου" +"Βήμα μέσα " +"

                Εκτελεί ακριβώς μια γραμμή κώδικα. Αν η γραμμή κώδικα είναι μια κλήση " +"μεθόδου τότε η εκτέλεση θα σταματήσει στην είσοδο της μεθόδου." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Προσθήκη στη μαύρη λίστα" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 +msgid "Steps out of the current method" +msgstr "Βήμα έξω από την τρέχουσα μέθοδο" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 msgid "" -"Add to blacklist" -"

                Adds the given file or directory to the blacklist." -"
                The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" +"Step out" +"

                Executes the application until the currently executing method is completed. " +"The debugger will then display the line after the original call to that method. " +"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " +"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "" -"Προσθήκη στη μαύρη λίστα" -"

                Προσθήκη του δοσμένου αρχείου ή καταλόγου στη μαύρη λίστα." -"
                Η μαύρη λίστα περιέχει τα αρχεία και καταλόγους που θα αγνοηθούν ακόμη και " -"αν ταιριάζουν σε κάποιο μοτίβο τύπου αρχείου του έργου" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αρχείων/καταλόγων στο έργο" +"Βήμα έξω" +"

                Εκτελεί την εφαρμογή μέχρι την ολοκλήρωση της τρέχουσας μεθόδου. Ο " +"αποσφαλματωτής θα εμφανίσει τη γραμμή μετά την αρχική κλήση της μεθόδου. Αν η " +"εκτέλεση βρίσκεται στο πιο έξω πλαίσιο (π.χ. στο ανώτερο σημείο παρακολούθησης) " +"τότε αυτή η λειτουργία δεν έχει κανένα αποτέλεσμα." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 msgid "" -"Add to project" -"

                Adds selected file/dir(s) to the list of files in the project. Note that the " -"files should be manually added to the corresponding makefile or build.xml." +"Watch" +"

                Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." msgstr "" -"Προσθήκη στο έργο" -"

                Προσθέτει τα επιλεγμένα αρχεία/καταλόγους στη λίστα αρχείων του έργου. " -"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να προστεθούν χειροκίνητα στα αντίστοιχα " -"makefile ή build.xml." +"Παρακολούθηση" +"

                Προσθήκη της έκφρασης κάτω από το δρομέα στη λίστα μεταβλητών " +"παρακολούθησης." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων καταλόγων στο έργο (αναδρομικά)" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 +#, c-format +msgid "Inspect: %1" +msgstr "Έλεγχος: %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "" -"Add to project" -"

                Recursively adds selected dir(s) to the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually added to the corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"Προσθήκη στο έργο" -"

                Προσθέτει τους επιλεγμένους καταλόγους στη λίστα αρχείων του έργου. " -"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να προστεθούν χειροκίνητα στα αντίστοιχα " -"makefile ή build.xml." +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 +msgid "Inspect

                Evaluates an expression under the cursor." +msgstr "Έλεγχος

                Υπολογίζει την έκφραση κάτω από το δρομέα." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων αρχείων/καταλόγων από το έργο" +#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 msgid "" -"Remove from project" -"

                Removes selected file/dir(s) from the list of files in the project. Note " -"that the files should be manually excluded from the corresponding makefile or " -"build.xml." +"rdb message:\n" msgstr "" -"Αφαίρεση από το έργο" -"

                Αφαιρεί τα επιλεγμένα αρχεία/καταλόγους από τη λίστα αρχείων του έργου. " -"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να εξαιρεθούν χειροκίνητα από τα αντίστοιχα " -"makefile ή build.xml." +"μήνυμα rdb:\n" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων καταλόγων από το έργο (αναδρομικά)" +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 +#, c-format +msgid "No source: %1" +msgstr "Χωρίς πηγαίο κώδικα %1" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -#, fuzzy +#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 msgid "" -"Remove from project" -"

                Recursively removes selected dir(s) from the list of files in the project. " -"Note that the files should be manually excluded from the corresponding makefile " -"or build.xml." +"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" +"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" +"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " +"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" -"Αφαίρεση από το έργο" -"

                Αφαιρεί τους επιλεγμένους καταλόγους από τη λίστα αρχείων του έργου. " -"Σημειώστε ότι τα αρχεία πρέπει να εξαιρεθούν χειροκίνητα από τα αντίστοιχα " -"makefile ή build.xml." +"Το αποσφαλματωτής ruby δε μπορεί να χρησιμοποιήσει τις συσκευές tty* ή pty*.\n" +"Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στις /dev/tty* και /dev/pty*\n" +"Ως βασικός χρήστης (root) ίσως χρειαστεί να εκτελέσετε την \"chmod ug+rw\" tty* " +"και στις συσκευές pty* και/ή να προσθέσετε το χρήστη στην ομάδα tty " +"χρησιμοποιώντας την \"usermod -G tty όνομαχρήστη\"." -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" -"Αυτό το έργο δεν περιέχει κανένα αρχείο ακόμα.\n" -"Να συμπληρωθεί με όλα τα αρχεία C/C++/Java κάτω από τον κατάλογο του έργου;" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Συμπλήρωση" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" +"Αποσφαλματωτής ruby του KDevelop: Κλικ για την εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα " +"(\"βήμα\")" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 -msgid "Object Files" -msgstr "Αρχεία αντικειμένων" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 +msgid "Step Over" +msgstr "Βήμα από πάνω" -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 -msgid "Other Files" -msgstr "Άλλα αρχεία" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 +msgid "Step Into" +msgstr "Βήμα μέσα" -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "Αρχεία/κατάλογοι σε μαύρη λίστα" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 +msgid "Execute one line of code, but run through methods" +msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με εκτέλεση διαμέσου των μεθόδων" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Προσθήκη μεταβλητής περιβάλλοντος" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" +msgstr "" +"Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, βηματίζοντας μέσα σε μεθόδους αν χρειαστεί" -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Τιμή:" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 +msgid "Execute one line of code, but run through methods." +msgstr "Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, με εκτέλεση διαμέσου των μεθόδων." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου(ων)" +#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 +msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." +msgstr "" +"Εκτέλεση μιας γραμμής κώδικα, βηματίζοντας μέσα σε μεθόδους αν χρειαστεί." -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Δημιουργία συμβολικού δεσμού(ων)" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 +msgid "&RDB cmd:" +msgstr "εντολή &RDB:" -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Προσθήκη σχετικής διαδρομής(ων)" +#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 +msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" +msgstr "Παύση εκτέλεσης της εφαρμογής για την εισαγωγή εντολών rdb" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" -"Build project" -"

                Executes ant dist command to build the project." +"Problem reporter" +"

                This window shows errors reported by a language parser." msgstr "" -"Κατασκευή έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή ant dist για τη κατασκευή του έργου." +"Αναφορά προβλημάτων" +"

                Το παράθυρο αυτό εμφανίζει σφάλματα που αναφέρονται από κάποιον αναλυτή " +"γλώσσας." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 +#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 +msgid "Ada Parsing" +msgstr "Ανάλυση Ada" + +#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" -"Build target" -"

                Executes ant target_name command to build the specified target." +"Problem reporter" +"

                This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " +"reported by a language parser." msgstr "" -"Κατασκευή προορισμού" -"

                Εκτελεί την εντολή ant όνομα_προορισμού για την κατασκευή του " -"ορισμένου προορισμού." +"Αναφορά προβλημάτων" +"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει διάφορα \"προβλήματα\" στο έργο σας. Εμφανίζει " +"σφάλματα που αναφέρονται από κάποιον αναλυτή γλώσσας." -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Επιλογές Ant" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 +#, c-format +msgid "No such connection: %1" +msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια σύνδεση: %1" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "Διαδρομή κλάσεων" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 +#, c-format +msgid "Query successful, number of rows affected: %1" +msgstr "Η ερώτηση ήταν επιτυχής, αριθμός γραμμών που βρέθηκε: %1" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "Αφαίρεση %1 από το έργο" +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη:" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "Remove from project

                Removes current file from the project." -msgstr "Αφαίρεση από το έργο

                Αφαιρεί το τρέχον αρχείο από το έργο." +#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 +msgid "Driver" +msgstr "Οδηγός" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "Προσθήκη %1 στο έργο" +#: languages/sql/sqlactions.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<χωρίς εξυπηρετητή βάσης δεδομένων>" -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "Add to project

                Adds current file from the project." -msgstr "Προσθήκη στο έργο

                Προσθέτει το τρέχον αρχείο στο έργο." +#: languages/sql/sqlactions.cpp:89 +msgid "" +msgstr "<σφάλμα - χωρίς σύνδεση %1>" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 +msgid "Run

                Executes a SQL script." +msgstr "Εκτέλεση

                Εκτελεί ένα σενάριο SQL." + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 +msgid "&Database Connections" +msgstr "Συν&δέσεις βάσης δεδομένων" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 +msgid "Output of SQL commands" +msgstr "Έξοδος των εντολών SQL" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 msgid "" -"Build project" -"

                Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab." +"Output of SQL commands" +"

                This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " +"results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" -"Κατασκευή έργου" -"

                Εκτελεί το μεταγλωττιστή στο κύριο αρχείο κώδικα του έργου. Ο μεταγλωττιστής " -"και το κύριο αρχείο κώδικα μπορούν να οριστούν στις ρυθμίσεις έργου, στην " -"καρτέλα Μεταγλωττιστής Pascal." +"Έξοδος των εντολών SQL " +"

                Αυτό το παράθυρο εμφανίζει την έξοδο των εντολών SQL που εκτελούνται. Μπορεί " +"να εμφανίσει αποτελέσματα εντολών SQL \"select\" σε έναν πίνακα." -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the main program specified in project settings, Run options " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 +msgid "Specify Your Database Connections" +msgstr "Ορισμός των συνδέσεων με βάση δεδομένων" + +#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 +msgid "Please select a valid database connection." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη σύνδεση βάσης δεδομένων." + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 +msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "" -"Εκτέλεση προγράμματος" -"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα, ορισμένο στις ρυθμίσεις έργου, στην καρτέλα " -"Επιλογές εκτέλεσης. Αν δεν έχει οριστεί κάποιο, το δυαδικό αρχείο με το " -"ίδιο όνομα, το όνομα του κύριου αρχείου κώδικα θα εκτελεστεί." +"Προειδοποίηση σχετικά με ασταθείς παραμέτρους που χρησιμοποιούν πίνακες" -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του μεταγλωττιστή pascal.\n" -"Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις του μεταγλωττιστή είναι σωστές." +"Προειδοποίηση σχετικά με απομιμήσεις παραμέτρων με τύπο διαφορετικό από τις " +"πραγματικές παραμέτρους" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" +"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " +"different from the actual return type" msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρθρώματος %1.\n" -"Τα διαγνωστικά είναι:\n" -"%2" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse project file: %1" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του αρχείου έργου: %1" +"Προειδοποίηση αν η κλήση υποθέτει διαφορετικό τύπο δεδομένων για επιστροφή, από " +"τον πραγματικό τύπο επιστροφής" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Could not parse project file" -msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του αρχείου έργου" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 +msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" +msgstr "" +"Προειδοποίηση σχετικά με κλήσεις ενός υποπρογράμματος με εσφαλμένο αριθμό " +"παραμέτρων" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write project file: %1" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου: %1" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 +msgid "" +"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " +"number of dimensions" +msgstr "" +"Οι αντίστοιχοι πίνακες σε κάθε δήλωση τμήματος πρέπει να συμφωνούν σε μέγεθος " +"και πλήθος διαστάσεων" -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Could not write project file" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου έργου" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 +msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" +msgstr "Η σύγκριση δύο τμημάτων γίνεται μεταβλητή μεταβλητή" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 +msgid "" +"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" msgstr "" -"Επιλέξτε ένα υπάρχον αρχείο .pri ή εισάγετε ένα νέο όνομα αρχείου για " -"δημιουργία" +"Προειδοποίηση αν διαφορετικές δηλώσεις του ίδιου τμήματος δεν είναι ίσες σε " +"συνολικό μέγεθος" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"
                Do you want to abort the scope creation?" +"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " +"data type" msgstr "" -"Δεν ορίσατε όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες. Η εμβέλεια δε θα δημιουργηθεί." -"
                Επιθυμείτε την εγκατάλειψη της δημιουργίας εμβέλειας;" +"Σε κάθε δήλωση ενός τμήματος, οι αντίστοιχες θέσεις μνήμης πρέπει να συμφωνούν " +"στον τύπο δεδομένων" -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -msgid "Missing information" -msgstr "Λείπουν πληροφορίες" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 +msgid "Use of the result of integer division as an exponent" +msgstr "Χρήση του αποτελέσματος διαίρεσης ακεραίου ως δείκτη" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Προσθήκη υποέργου" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 +msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" +msgstr "Μετατροπή μιας έκφρασης που περιέχει διαίρεση ακεραίου σε πραγματικό" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 +msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" +msgstr "Διαίρεση σε μια σταθερή έκφραση ακεραίων που έχει αποτέλεσμα μηδέν" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 msgid "" -"Add subproject" -"

                Creates a new or adds an existing subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." +"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " +"modified" msgstr "" -"Προσθήκη υποέργου" -"

                Δημιουργεί ένα νέο ή προσθέτει ένα υπάρχον " -"υποέργο στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο αν ο " -"τύπος του υποέργου είναι 'υποκατάλογοι'. Ο τύπος του υποέργου μπορεί να ορισθεί " -"στο διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου (το ανοίγετε με το σχετικό μενού του " -"υποέργου)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Δημιουργία εμβέλειας" +"Μια αριθμητική απομίμηση παραμέτρου είναι πραγματικά η ίδια με κάποια άλλη και " +"τροποποιήθηκε" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -#, fuzzy +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 msgid "" -"Create scope" -"

                Creates TQMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." +"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " +"another and is modified" msgstr "" -"Δημιουργία εμβέλειας" -"

                Δημιουργεί εμβέλεια QMake στο αρχείο έργου στην περίπτωση που το υποέργο " -"είναι επιλεγμένο ή δημιουργεί μια υπό-εμβέλεια στην περίπτωση που η εμβέλεια " -"είναι επιλεγμένη." +"Μια απομίμηση παραμέτρου που είναι ένας πίνακας ή στοιχείο πίνακα είναι ίδια με " +"κάποια άλλη και τροποποιήθηκε" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 msgid "" -"Build project" -"

                Runs make from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " +"either is modified" msgstr "" -"Κατασκευή έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Μια αριθμητική απομίμηση παραμέτρου είναι η ίδια με μια κοινή μεταβλητή σε ένα " +"υποπρόγραμμα, και κάποια από τις δύο τροποποιήθηκε" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Επανακατασκευή έργου" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 +msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" +msgstr "Εντολές ACCEPT και TYPE I/O" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 msgid "" -"Rebuild project" -"

                Runs make clean and then make from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " +"references" msgstr "" -"Επανακατασκευή έργου" -"

                Εκτέλεση των εντολών make clean και make " -"από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Εκφράσεις που ορίζουν όρια πίνακα και περιέχουν στοιχεία πίνακα ή αναφορές σε " +"συναρτήσεις" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Εκτέλεση κύριου προγράμματος" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 +msgid "Assignment statements involving arrays" +msgstr "Εντολές ορισμού που συμπεριλαμβάνουν πίνακες" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"Execute main program" -"

                Executes the main program specified in project settings, Run Options " -"tab." +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 +msgid "Backslash characters in strings" +msgstr "Χαρακτήρες ανάποδης καθέτου σε συμβολοσειρές" + +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 +msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "" -"Εκτέλεση κύριου προγράμματος" -"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα που έχει οριστεί στις ρυθμίσεις έργου, στην " -"καρτέλα Επιλογές εκτέλεσης." +"Μεταβλητές τμήματος COMMON χωρίς φθίνουσα σειρά από το μέγεθος αποθήκευσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Ρυθμίσεις υποέργου" +#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 +msgid "Hollerith constants" +msgstr "Σταθερές Hollerith" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"
                subproject type and configuration," -"
                include and library paths," -"
                lists of dependencies and external libraries," -"
                build order," -"
                intermediate files locations," -"
                compiler options." -msgstr "" -"Ρυθμίσεις υποέργου" -"

                Ανοίγει το διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου QMake " -"για το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Προσφέρει ρυθμίσεις για:" -"
                τον τύπο υποέργου και ρυθμίσεις," -"
                διαδρομές ενσωμάτωσης και βιβλιοθηκών," -"
                λίστες εξαρτήσεων και εξωτερικών βιβλιοθηκών," -"
                σειρά κατασκευής," -"
                τοποθεσίες ενδιάμεσων αρχείων," -"
                επιλογές μεταγλωττιστή." +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 +msgid "&Ftnchek" +msgstr "&Ftnchek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 +msgid "Run ftnchek" +msgstr "Εκτέλεση ftnchek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 msgid "" -"Create new file" -"

                Creates a new file and adds it to a currently selected group." +"Run ftnchek" +"

                Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure " +"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab." msgstr "" -"Δημιουργία νέου αρχείου" -"

                Δημιουργεί ένα νέο αρχείο και το προσθέτει στην τρέχουσα επιλεγμένη ομάδα." +"Εκτέλεση ftnchek" +"

                Εκτελεί το ftnchek για τον έλεγχο των προγραμμάτων fortran για " +"συντακτικά λάθη. Ρυθμίστε τις επιλογές του ftnchek στο διάλογο ρυθμίσεων του " +"έργου, στη καρτέλα Ftnchek." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 +msgid "There is currently a job running." +msgstr "Υπάρχει μια εργασία που εκτελείται αυτή τη στιγμή." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"Add existing files" -"

                Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" -"

                Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων σε μια τρέχουσα επιλεγμένη ομάδα. Είναι δυνατό " -"να αντιγραφούν αρχεία στον τρέχοντα κατάλογο του υποέργου, η δημιουργία " -"συμβολικών δεσμών ή προσθήκη αυτών με σχετική διαδρομή." +#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 +msgid "Ftnchek" +msgstr "Ftnchek" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Αφαίρεση αρχείου" +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGHPF Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή PGHPF" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"Remove file" -"

                Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"Αφαίρεση αρχείου" -"

                Αφαιρεί το αρχείο από την τρέχουσα ομάδα. Δεν αφαιρεί το αρχείο από το " -"δίσκο." +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 +msgid "PGF77 Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλώττιση PGF77" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"Compile file" -"

                Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 +msgid "HPF" +msgstr "HPF" + +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 +msgid "Run

                Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "" -"Μεταγλώττιση αρχείου" -"

                Εκτελεί την εντολή make όνομααρχείου.o στον κατάλογο όπου το " -"'όνομααρχείου' είναι το όνομα του τρέχοντος ανοιγμένου αρχείου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Εκτέλεση" +"

                Εκτέλεση του σεναρίου σε ένα τερματικό ή έναν εξυπηρετητή ιστού." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Κατασκευή υποέργου" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 +msgid "&New Class..." +msgstr "&Νέα κλάση..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "" -"Build subproject" -"

                Runs make from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Κατασκευή υποέργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το τρέχον " -"υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " -"διαχειριστή QMake." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 +msgid "New class" +msgstr "Νέα κλάση" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Επανακατασκευή υποέργου" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 +msgid "New class

                Runs New Class wizard." +msgstr "Νέα κλάση

                Εκτέλεση του μάγου νέας κλάσης." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -#, fuzzy +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 msgid "" -"Rebuild subproject" -"

                Runs make clean and then make from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"PHP problems" +"

                This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." msgstr "" -"Επανακατασκευή υποέργου" -"

                Εκτέλεση των εντολών make clean και make " -"από τον κατάλογο του υποέργου. Το τρέχον υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο " -"στο παράθυρο 'περίληψης' του διαχειριστή QMake." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Προβλήματα PHP" +"

                Αυτή η προβολή εμφανίζει προειδοποιήσεις του αναλυτή PHP, σφάλματα, και " +"κρίσιμα σφάλματα." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Εκτέλεση υποέργου" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"Execute subproject" -"

                Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in Subproject Settings " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Εκτέλεση υποέργου" -"

                Εκτελεί το πρόγραμμα προορισμός από το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Αυτή η " -"ενέργεια επιτρέπεται μόνο αν ο τύπος του υποέργου είναι 'εφαρμογή'. Ο τύπος του " -"υποέργου μπορεί να ορισθεί στο διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου " -"(το ανοίγετε με το σχετικό μενού του υποέργου)." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 +msgid "PHP Specific" +msgstr "Ειδικά για PHP" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" -msgstr "Εξαίρεση αρχείου" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 +msgid "PHP Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις PHP" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "Exclude file

                Exclude the selected file from this scope." +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 +msgid "" +"There is no configuration for executing a PHP file.\n" +"Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" -"Εξαίρεση αρχείου" -"

                Εξαίρεση του επιλεγμένου αρχείου από αυτήν την εμβέλεια." +"Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για την εκτέλεση ενός αρχείου PHP.\n" +"Παρακαλώ εισάγετε τις σωστές τιμές στο επόμενο παράθυρο διαλόγου." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Η εφαρμογή σας εκτελείται αυτήν τη στιγμή. Επιθυμείτε την επανεκκίνησή της;" +#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 +msgid "Customize PHP Mode" +msgstr "Προσαρμογή λειτουργίας PHP" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "Η εφαρμογή ήδη εκτελείται" +#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 +msgid "Type of %1 is %2" +msgstr "Ο τύπος του %1 είναι %2" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Επανεκκίνηση εφαρμογής" +#: languages/php/phperrorview.cpp:375 +msgid "Undefined function" +msgstr "Απροσδιόριστη συνάρτηση" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "Κα&μία ενέργεια" +#: languages/php/phperrorview.cpp:378 +msgid "Parse Error" +msgstr "Σφάλμα ανάλυσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Add Subproject" -msgstr "Προσθήκη υποέργου" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 +msgid "Test the active script." +msgstr "Δοκιμή του ενεργού σεναρίου." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το υποέργο: " +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Console" +msgstr "Κονσόλα KJS" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "" -"Αποτυχία δημιουργίας υποκαταλόγου. Έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο του " -"έργου;" +#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 +msgid "KJS Embed Console" +msgstr "Ενσωματωμένη κονσόλα KJS" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -#, fuzzy +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 +msgid "problem reporter" +msgstr "αναφορά προβλημάτων" + +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 +#, c-format msgid "" -"Could not create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-project." +"_n: Found 1 problem\n" +"Found %n problems" msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας υποέργου. Αυτό σημαίνει ότι είτε το έργο στο οποίο " -"επιθυμείτε την προσθήκη υποέργου δεν έχει αναλυθεί σωστά ή δεν πρόκειται για " -"ένα έργο υποκαταλόγων." +"Βρέθηκε 1 πρόβλημα\n" +"Βρέθηκαν %n προβλήματα" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "Αποτυχία δημιουργίας υποέργου" +#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 +#, c-format +msgid "Parsing file: %1" +msgstr "Ανάλυση αρχείου: %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "Διαγραφή αρχείου/καταλόγου του υποέργου από το δίσκο;" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 +msgid "Format errors like GCC does" +msgstr "Μορφή σφαλμάτων όπως τη GCC" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete subdir?" -msgstr "Διαγραφή υποκαταλόγου;" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Write all possible info" +msgstr "Εγγραφή κάθε δυνατής πληροφορίας" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" -"Αδυναμία διαγραφής του υποέργου.\n" -"Πρόκειται για εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " -"bugs.kde.org και συμπεριλάβετε την έξοδο του tdevelop όταν αυτό εκτελείται από " -"κέλυφος." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 +msgid "Write no messages" +msgstr "Εγγραφή χωρίς μηνύματα" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής υποέργου" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 +msgid "Show only errors" +msgstr "Εμφάνιση μόνο σφαλμάτων" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Υποέργο %1" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 +msgid "Show some general information" +msgstr "Εμφάνιση γενικών πληροφοριών" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"Build" -"

                Runs make from the selected subproject directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Κατασκευή" -"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 +msgid "Issue warnings" +msgstr "Εμφάνιση προειδοποιήσεων" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install from the selected subproject directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Κατασκευή" -"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Issue notes" +msgstr "Εμφάνιση σημειώσεων" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Καθαρισμός" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 +msgid "Issue hints" +msgstr "Εμφάνιση συμβουλών" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -msgid "" -"Clean project" -"

                Runs make clean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Καθαρισμός έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 +msgid "Write other debugging info" +msgstr "Εγγραφή άλλων πληροφοριών αποσφαλμάτωσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Καθαρισμός διανομής" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 +msgid "Other Information" +msgstr "Άλλες πληροφορίες" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                Runs make distclean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Καθαρισμός έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make distclean από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 +msgid "Show line numbers when processing files" +msgstr "Εμφάνιση αριθμών γραμμής κατά την επεξεργασία αρχείων" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -msgid "Rebuild" -msgstr "Επανακατασκευή" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 +msgid "Print information on loaded units" +msgstr "Τύπωση πληροφοριών για τις φορτωμένες μονάδες" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "Εκτέλεση qmake" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 +msgid "Print the names of loaded files" +msgstr "Τύπωση ονομάτων για τα φορτωμένα αρχεία" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"Run qmake" -"

                Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"Εκτέλεση qmake" -"

                Εκτελεί το qmake από τον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου. Αυτό " -"δημιουργεί το Makefile." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 +msgid "Write which macros are defined" +msgstr "Εγγραφή των ορισμένων μακροεντολών" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "Εκτέλεση του qmake αναδρομικά" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 +msgid "Warn when processing a conditional" +msgstr "Προειδοποίηση κατά την επεξεργασία μιας συνθήκης" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -#, fuzzy -msgid "" -"Run qmake recursively" -"

                Runs qmake from the selected subproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 +msgid "Print the names of procedures and functions" +msgstr "Τύπωση των ονομάτων των διαδικασιών και συναρτήσεων" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 +msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" -"Εκτέλεση qmake αναδρομικά" -"

                Εκτελεί το qmake από τον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου αναδρομικά " -"σε όλους τους καταλόγους του υποέργου. Αυτό δημιουργεί ή ανανεώνει το " -"Makefile." +"Εμφάνιση όλων των δηλώσεων διαδικασιών αν κάποιο σφάλμα υπερκάλυψης συνάρτησης " +"συμβεί" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Προσθήκη υποέργου..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 +msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης μονάδων (διαχωρισμός με \":\"):" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Αφαίρεση υποέργου..." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 +msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης αρχείων ενσωμάτωσης (διαχωρισμός με \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Αφαίρεση υποέργου" -"

                Αφαιρεί το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Δε διαγράφει κανένα αρχείο από το " -"δίσκο. Το διαγραμμένο υποέργο μπορεί αργότερα να προστεθεί με την κλήση της " -"ενέργειας 'Προσθήκη υποέργου'." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 +msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης αρχείων αντικειμένων (διαχωρισμός με \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Δημιουργία εμβέλειας..." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 +msgid "Library search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης βιβλιοθηκών (διαχωρισμός με \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "" -"Create scope" -"

                Creates TQMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "" -"Δημιουργία εμβέλειας" -"

                Δημιουργία μιας εμβέλειας QMake στο αρχείο έργου του τρέχοντος επιλεγμένου " -"υποέργου." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 +msgid "Write executables and units in:" +msgstr "Εγγραφή εκτελέσιμων και μονάδων στο:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις υποέργου" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 +msgid "Write units in:" +msgstr "Εγγραφή μονάδων στο:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"Subproject settings" -"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                subproject type and configuration," -"
                include and library paths," -"
                lists of dependencies and external libraries," -"
                build order," -"
                intermediate files locations," -"
                compiler options." -msgstr "" -"Ρυθμίσεις υποέργου" -"

                Ανοίγει το διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου QMake " -"για το τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Προσφέρει ρυθμίσεις για:" -"
                τον τύπο υποέργου και ρυθμίσεις," -"
                διαδρομές ενσωμάτωσης και βιβλιοθηκών," -"
                λίστες εξαρτήσεων και εξωτερικών βιβλιοθηκών," -"
                σειρά κατασκευής," -"
                τοποθεσίες ενδιάμεσων αρχείων," -"
                επιλογές μεταγλωττιστή." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 +msgid "Executable name:" +msgstr "Όνομα εκτελέσιμου:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "" -"Create Scope" -"

                Creates TQMake scope in the currently selected scope." -msgstr "" -"Δημιουργία εμβέλειας" -"

                Δημιουργία μιας εμβέλειας QMake στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 +msgid "Location of as and ld programs:" +msgstr "Τοποθεσία των προγραμμάτων as και ld:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Αφαίρεση εμβέλειας" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 +msgid "Dynamic linker executable:" +msgstr "Εκτελέσιμο δυναμικού συνδέτη:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "Remove Scope

                Removes currently selected scope." -msgstr "Αφαίρεση εμβέλειας

                Αφαιρεί την τρέχουσα επιλεγμένη εμβέλεια." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 +msgid "Compiler messages file:" +msgstr "Αρχείο μηνυμάτων μεταγλωττιστή:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "" -"Add subproject" -"

                Creates a new or adds an existing subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if the type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in the " -"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"Προσθήκη υποέργου" -"

                Δημιουργεί ένα νέο ή προσθέτει ένα υπάρχον " -"υποέργο στην τρέχουσα επιλεγμένη εμβέλεια. Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο αν " -"ο τύπος του υποέργου είναι 'υποκατάλογοι'. Ο τύπος του υποέργου μπορεί να " -"ορισθεί στο διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου (το ανοίγετε με το σχετικό μενού " -"του υποέργου)." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 +msgid "Write compiler messages to file:" +msgstr "Εγγραφή μηνυμάτων μεταγλωττιστή στο αρχείο:" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Απενεργοποίηση υποέργου..." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 +msgid "Pascal Compatibility" +msgstr "Συμβατότητα με Pascal" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -#, fuzzy -msgid "" -"Disable subproject" -"

                Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. The deleted subproject can be later added " -"by using the 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"Απενεργοποίηση υποέργου" -"

                Απενεργοποίηση του τρέχοντος επιλεγμένου υποέργου όταν αυτή η εμβέλεια είναι " -"ενεργή. Δε διαγράφει κανένα αρχείο από το δίσκο. Το διαγραμμένο υποέργο μπορεί " -"αργότερα να προστεθεί με την κλήση της ενέργειας 'Προσθήκη υποέργου'." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 +msgid "Switch on Delphi 2 extensions" +msgstr "Εναλλαγή στις επεκτάσεις της Delphi 2" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -#, fuzzy +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 +msgid "Strict Delphi compatibility mode" +msgstr "Αυστηρή λειτουργία συμβατότητας Delphi" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 +msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" +msgstr "Λειτουργία συμβατότητας με Borland TP 7.0" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 +msgid "GNU Pascal compatibility mode" +msgstr "Λειτουργία συμβατότητας GNU Pascal" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 +msgid "C/C++ Compatibility" +msgstr "Συμβατότητα C/C++" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 +msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" +msgstr "Υποστήριξη τελεστών της C, *=, +=, /=, -=" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 +msgid "Support C++ style INLINE" +msgstr "Υποστήριξη στυλ INLINE της C++" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 +msgid "Support C style macros" +msgstr "Υποστήριξη μακροεντολών μορφής C" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 +msgid "Language" +msgstr "Γλώσσα" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 +msgid "Support the label and goto commands" +msgstr "Υποστήριξη των εντολών label και goto" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 +msgid "Use ansistrings by default for strings" +msgstr "Χρήση ansi συμβολοσειρών ως προεπιλογή" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 msgid "" -"Scope settings" -"

                Opens TQMake Subproject Configuration dialog. It provides settings " -"for:" -"
                subproject type and configuration," -"
                include and library paths," -"
                lists of dependencies and external libraries," -"
                build order," -"
                intermediate files locations," -"
                compiler options." +"Require the name of constructors to be init\n" +" and the name of destructors to be done" msgstr "" -"Ρυθμίσεις υποέργου" -"

                Ανοίγει το διάλογο Ρυθμίσεις υποέργου QMake " -"το οποίο προσφέρει ρυθμίσεις για:" -"
                τον τύπο υποέργου και ρυθμίσεις," -"
                διαδρομές ενσωμάτωσης και βιβλιοθηκών," -"
                λίστες εξαρτήσεων και εξωτερικές βιβλιοθήκες," -"
                σειρά κατασκευής," -"
                τοποθεσίες ενδιάμεσων αρχείων," -"
                επιλογές μεταγλωττιστή." +"Απαίτηση το όνομα των κατασκευαστών να είναι init\n" +" και το όνομα των καταστροφέων done" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject that " -"has subdirs." +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 +msgid "Allow the static keyword in objects" +msgstr "Υποστήριξη της λέξης κλειδί static σε αντικείμενα" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 +msgid "Assembler Info" +msgstr "Πληροφορίες για τη γλώσσα τελεστών κώδικα μηχανής" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Do not delete assembler files" +msgstr "Να μη διαγραφούν τα αρχεία γλώσσας τελεστών μηχανής" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "List source" +msgstr "Λίστα πηγαίου κώδικα" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "List register allocation and release info" +msgstr "Λίστα χρήσης καταχωρητών και πληροφορίες κυκλοφορίας" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "List temporary allocations and deallocations" +msgstr "Λίστα προσωρινής χρήσης και ελευθέρωσης μνήμης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 +msgid "Assembler Reader" +msgstr "Αναγνώστης γλώσσας τελεστών μηχανής" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Use default reader" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένου αναγνώστη" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 +msgid "AT&T style assembler" +msgstr "Μορφή γλώσσας τελεστών μηχανής AT&T" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 +msgid "Intel style assembler" +msgstr "Μορφή γλώσσας τελεστών μηχανής Intel" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 +msgid "Direct assembler" +msgstr "Άμεση γλώσσα τελεστών μηχανής" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 +msgid "Assembler Output" +msgstr "Έξοδος γλώσσας τελεστών μηχανής" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 +msgid "Use pipes instead of files when assembling" msgstr "" -"Δεν επιλέξατε ένα υποέργο για την προσθήκη του αρχείου σε αυτό ή δεν επιλέξατε " -"ένα υποέργο το οποίο περιέχει υποκαταλόγους." +"Χρήση διασωλήνωσης στη θέση αρχείων κατά την δημιουργία τελεστών μηχανής" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "File adding aborted" -msgstr "Εγκατάλειψη προσθήκης αρχείου" +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 +msgid "Use default output" +msgstr "Χρήση προκαθορισμένης εξόδου" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 +msgid "Use GNU as" +msgstr "Χρήση του GNU as" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 +msgid "Use GNU asaout" +msgstr "Χρήση του GNU asaout" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 +msgid "Use NASM coff" +msgstr "Χρήση του NASM coff" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 +msgid "Use NASM elf" +msgstr "Χρήση του NASM elf" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 +msgid "Use NASM obj" +msgstr "Χρήση του NASM obj" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 +msgid "Use MASM" +msgstr "Χρήση του MASM" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 +msgid "Use TASM" +msgstr "Χρήση του TASM" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 +msgid "Use coff" +msgstr "Χρήση του coff" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 +msgid "Use pecoff" +msgstr "Χρήση του pecoff" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 +msgid "Debugging" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 +msgid "Generate information for GDB" +msgstr "Δημιουργία πληροφοριών για το GDB" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Generate information for DBX" +msgstr "Δημιουργία πληροφοριών για το DBX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 +msgid "Use lineinfo unit" +msgstr "Χρήση μονάδας lineinfo" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 +msgid "Use heaptrc unit" +msgstr "Χρήση μονάδας heaptrc" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 +msgid "Generate checks for pointers" +msgstr "Δημιουργία ελέγχων για τους δείκτες" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 +msgid "Profiling" +msgstr "Δημιουργία προφίλ" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 +msgid "Generate profiler code for gprof" +msgstr "Δημιουργία κώδικα προφίλ για το gprof" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 +msgid "General Optimization" +msgstr "Γενική βελτιστοποίηση" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 +msgid "Generate smaller code" +msgstr "Δημιουργία μικρότερου κώδικα" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 +msgid "Generate faster code" +msgstr "Δημιουργία γρηγορότερου κώδικα" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 +msgid "Optimization Levels" +msgstr "Επίπεδα βελτιστοποίησης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 +msgid "Level 3" +msgstr "Επίπεδο 3" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 +msgid "Architecture" +msgstr "Αρχιτεκτονική" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 +msgid "386/486" +msgstr "386/486" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 +msgid "Pentium/PentiumMMX" +msgstr "Pentium/PentiumMMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 +msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" +msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 +msgid "Another Optimization" +msgstr "Άλλη βελτιστοποίηση" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 +msgid "Use register variables" +msgstr "Χρήση μεταβλητών σε καταχωρητές" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 +msgid "Uncertain optimizations" +msgstr "Μη ασφαλείς βελτιστοποιήσεις" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 +msgid "Compile Time Checks" +msgstr "Έλεγχος χρόνου μεταγλώττισης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 +msgid "Include assert statements in compiled code" +msgstr "Ενσωμάτωση εντολών ελέγχου ασφάλειας στο μεταγλωττισμένο κώδικα" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 +msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" +msgstr "" +"Να μη γίνει έλεγχος αν το όνομα μονάδας είναι το ίδιο με το όνομα αρχείου" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 +msgid "Run Time Checks" +msgstr "Έλεγχοι κατά την εκτέλεση" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 +msgid "Range checking" +msgstr "Έλεγχος εύρους" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 +msgid "Stack checking" +msgstr "Έλεγχος στοίβας" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 +msgid "Input/Output checking" +msgstr "Έλεγχος εισόδου/εξόδου" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 +msgid "Integer overflow checking" +msgstr "Έλεγχος υπερχείλισης ακεραίων" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 +msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Ορισμοί υπό συνθήκη (διαχωρισμός με \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 +msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" +msgstr "Απροσδιόριστοι ορισμοί υπό συνθήκη (διαχωρισμός με \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 +msgid "Stack size:" +msgstr "Μέγεθος στοίβας:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 +msgid "Heap size:" +msgstr "Μέγεθος σωρού:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 +msgid "Linking Stage" +msgstr "Στάδιο συνδέτη" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 +msgid "Create dynamic library" +msgstr "Δημιουργία δυναμικής βιβλιοθήκης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 +msgid "Create smartlinked units" +msgstr "Δημιουργία έξυπνης σύνδεσης μονάδων" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 +msgid "Generate release units" +msgstr "Δημιουργία μονάδων κυκλοφορίας" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 +msgid "Omit the linking stage" +msgstr "Παράλειψη του σταδίου σύνδεσης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 +msgid "Create assembling and linking script" +msgstr "Δημιουργία σεναρίου γλώσσας τελεστών μηχανής και σύνδεσης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 +msgid "Executable Generation" +msgstr "Δημιουργία εκτελέσιμου" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 +msgid "Strip the symbols from the executable" +msgstr "Αφαίρεση των συμβόλων από το εκτελέσιμο" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 +msgid "Link with static units" +msgstr "Σύνδεση με στατικές μονάδες" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 +msgid "Link with smartlinked units" +msgstr "Σύνδεση με μονάδες έξυπνης σύνδεσης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 +msgid "Link with dynamic libraries" +msgstr "Σύνδεση με δυναμικές βιβλιοθήκες" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 +msgid "Link with the C library" +msgstr "Σύνδεση με τη βιβλιοθήκη C" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 +msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" +msgstr "Επιλογές που περνούν στο συνδέτη (διαχωρισμός με \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 +msgid "Recompile all used units" +msgstr "Επαναμεταγλώττιση όλων των χρησιμοποιημένων μονάδων" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 +msgid "Do not read default configuration file" +msgstr "Να μη γίνει ανάγνωση του προκαθορισμένου αρχείου ρυθμίσεων" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 +msgid "Compiler configuration file:" +msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων μεταγλωττιστή:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 +msgid "Stop after the error:" +msgstr "Σταμάτημα μετά το σφάλμα:" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 +msgid "Browser Info" +msgstr "Πληροφορίες περιηγητή" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 +msgid "No browser info" +msgstr "Χωρίς πληροφορίες περιηγητή" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 +msgid "Global browser info" +msgstr "Καθολικές πληροφορίες περιηγητή" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 +msgid "Global and local browser info" +msgstr "Καθολικές και τοπικές πληροφορίες περιηγητή" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 +msgid "Target OS" +msgstr "Λειτουργικό προορισμού" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 +msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS και έκδοση 1 της επέκτασης DJ DELORIE" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 +msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" +msgstr "DOS και έκδοση 2 της επέκτασης DJ DELORIE" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 +msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" +msgstr "OS/2 (2.x) με χρήση της επέκτασης EMX" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 +msgid "WINDOWS 32 bit" +msgstr "WINDOWS 32 bit" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 +msgid "SunOS/Solaris" +msgstr "SunOS/Solaris" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 +msgid "Free Pascal Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή Free Pascal" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 +msgid "Locations I" +msgstr "Τοποθεσίες I" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 +msgid "Locations II" +msgstr "Τοποθεσίες II" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 +msgid "Debug && Optimization" +msgstr "Αποσφαλμάτωση && βελτιστοποίηση" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 +msgid "Assembler" +msgstr "Γλώσσα τελεστών κώδικα μηχανής" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 +msgid "Linker" +msgstr "Συνδέτης" + +#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 +msgid "Feedback" +msgstr "Επιστροφή" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 +msgid "Map File" +msgstr "Αρχείο χαρτογράφησης" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 +msgid "Segments" +msgstr "Τμήματα" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 +msgid "Publics" +msgstr "Δημόσια" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 +msgid "Detailed" +msgstr "Λεπτομερώς" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 +msgid "Default dynamic loader:" +msgstr "Προκαθορισμένος δυναμικός φορτωτής:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 +msgid "Reserved address space:" +msgstr "Κατειλημμένος χώρος διευθύνσεων:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 +msgid "Include search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης ενσωματώσεων (διαχωρισμός με \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 +msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης πόρων (διαχωρισμός με \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 +msgid "Object search path (delimited by \":\"):" +msgstr "Διαδρομή αναζήτησης αντικειμένων (διαχωρισμός με \":\"):" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 +msgid "Executable output directory:" +msgstr "Κατάλογος εξόδου εκτελέσιμου:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 +msgid "Unit output directory:" +msgstr "Κατάλογος εξόδου μονάδας:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 +msgid "Package directory:" +msgstr "Κατάλογος πακέτου:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 +msgid "Package source code directory:" +msgstr "Κατάλογος πηγαίου κώδικα πακέτου:" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 +msgid "Build all units" +msgstr "Κατασκευή όλων των μονάδων" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 +msgid "Make modified units" +msgstr "Δημιουργία τροποποιημένων μονάδων" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 +msgid "Quiet compile" +msgstr "Μεταγλώττιση χωρίς μηνύματα" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Εισαγωγή νέου μοτίβου αρχείων" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 +msgid "Disable implicit package compilation" +msgstr "Απενεργοποίηση έμμεσης μεταγλώττισης πακέτου" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 +msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε ένα μοτίβο αρχείων σχετικό με το τρέχον υποέργο (παράδειγμα " -"docs/*.html):" +"Εναλλακτικές ονομασίες μονάδων της μορφής μονάδα=ονομασία (διαχωρισμός με " +"\":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Εισαγωγή νέου αντικειμένου εγκατάστασης" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 +msgid "Output hint messages" +msgstr "Έξοδος μηνυμάτων συμβουλών" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το νέο αντικείμενο:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 +msgid "Output warning messages" +msgstr "Έξοδος μηνυμάτων προειδοποίησης" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου εγκατάστασης..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 +msgid "Packages" +msgstr "Πακέτα" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -#, fuzzy -msgid "" -"Add install object" -"

                Creates TQMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"Προσθήκη αντικειμένου εγκατάστασης" -"

                Δημιουργεί ένα αντικείμενο εγκατάστασης QMake. Είναι δυνατό να ορίσετε μια " -"λίστα αρχείων για εγκατάσταση και τοποθεσίες εγκατάστασης για κάθε αντικείμενο. " -"Προειδοποίηση! Τα αντικείμενα εγκατάστασης χωρίς ορισμένη διαδρομή δε θα σωθούν " -"σε ένα αρχείο έργου." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 +msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" +msgstr "Κατασκευή με πακέτα (διαχωρισμός με \":\"):" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Διαδρομή εγκατάστασης..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 +msgid "Code Alignment && Stack Frames" +msgstr "Στοίχιση κώδικα && πλαίσια στοίβας" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"Install path" -"

                Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"Διαδρομή εγκατάστασης" -"

                Σας επιτρέπει να αλλάξετε τη διαδρομή εγκατάστασης για το τρέχον αντικείμενο " -"εγκατάστασης." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 +msgid "Default (-$A8)" +msgstr "Προκαθορισμένο (-$A8)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Προσθήκη μοτίβου για αρχεία εγκατάστασης..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 +msgid "Never align" +msgstr "Ποτέ στοίχιση" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"Add pattern of files to install" -"

                Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like docs/*." -msgstr "" -"Προσθήκη μοτίβου για αρχεία εγκατάστασης" -"

                Ορίζει το μοτίβο που ταιριάζει στα αρχεία που θα εγκατασταθούν. Είναι δυνατή " -"η χρήση χαρακτήρων μπαλαντέρ και σχετικές διαδρομές όπως docs/*." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 +msgid "On word boundaries" +msgstr "Σε όρια word" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου εγκατάστασης" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 +msgid "On double word boundaries" +msgstr "Σε όρια double word" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"Remove install object" -"

                Removes the install object the current group." -msgstr "" -"Αφαίρεση αντικειμένου εγκατάστασης" -"

                Αφαίρεση του αντικειμένου εγκατάστασης από την τρέχουσα ομάδα." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 +msgid "On quad word boundaries" +msgstr "Σε όρια quad word" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 +msgid "Generate stack frames" +msgstr "Δημιουργία πλαισίων στοίβας" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"Create new file" -"

                Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"Δημιουργία νέου αρχείου" -"

                Δημιουργεί ένα νέα αρχείο μετάφρασης και το προσθέτει σε μια τρέχουσα " -"επιλεγμένη ομάδα ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 +msgid "Enumeration Size" +msgstr "Μέγεθος αρίθμησης" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 +msgid "Default (-$Z1)" +msgstr "Προκαθορισμένο (-$Z1)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"Add existing files" -"

                Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" -"

                Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων μετάφρασης (*.ts) σε μια τρέχουσα επιλεγμένη " -"ομάδα ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ. Είναι δυνατό να αντιγραφούν αρχεία στον τρέχον κατάλογο του " -"υποέργου, η δημιουργία συμβολικών δεσμών ή προσθήκη αυτών με σχετική διαδρομή." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 +msgid "Unsigned byte (256 values)" +msgstr "byte χωρίς πρόσημο (256 τιμές)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Ενημέρωση αρχείων μετάφρασης" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 +msgid "Unsigned word (64K values)" +msgstr "word χωρίς πρόσημο (64χιλ. τιμές)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"Update Translation Files" -"

                Runs lupdate command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"Ενημέρωση αρχείων μετάφρασης" -"

                Εκτελεί την εντολή lupdate από τον κατάλογο του τρέχοντος υποέργου. " -"Συλλέγει τα μηνύματα που μπορούν να μεταφραστούν και τα αποθηκεύει σε αρχεία " -"μετάφρασης." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 +msgid "Unsigned double word (4096M values)" +msgstr "double word χωρίς πρόσημο (4096εκ. τιμές)" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Κυκλοφορία δυαδικών μεταφράσεων" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 +msgid "Assertions" +msgstr "Έλεγχοι ασφάλειας" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"Release Binary Translations" -"

                Runs lrelease command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"Κυκλοφορία δυαδικών μεταφράσεων" -"

                Εκτελεί την εντολή lrelease από τον κατάλογο του τρέχοντος υποέργου. " -"Δημιουργεί τα δυαδικά αρχεία μετάφρασης τα οποία είναι έτοιμα για φόρτωση κατά " -"την εκτέλεση του προγράμματος." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 +msgid "Complete boolean evaluation" +msgstr "Πλήρης υπολογισμός δυαδικών" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Επιλέξτε διαδρομή εγκατάστασης" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 +msgid "Extended syntax" +msgstr "Επεκταμένη σύνταξη" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Εισάγετε μια διαδρομή (π.χ. /usr/local/share/... ):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 +msgid "Long strings" +msgstr "Μακριές συμβολοσειρές" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Προσθήκη μοτίβου αρχείων για εγκατάσταση" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 +msgid "Open string parameters" +msgstr "Άνοιγμα παραμέτρων συμβολοσειράς" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "Εισάγετε ένα μοτίβο σχετικό με το τρέχον υποέργο (π.χ. docs/*.html):" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 +msgid "Type-checked pointers" +msgstr "Δείκτες με έλεγχο τύπου" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Προσθήκη αντικείμενου εγκατάστασης" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 +msgid "Var-string checking" +msgstr "Έλεγχος μεταβλητής συμβολοσειράς" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το νέο αντικείμενο:" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 +msgid "Writable typed constants" +msgstr "Εγγράψιμοι τύποι σταθερών" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Αρχείο: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 +msgid "Runtime type information" +msgstr "Πληροφορίες τύπων κατά την εκτέλεση" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Μοτίβο: %1" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 +msgid "Imported data references" +msgstr "Εισηγμένες αναφορές δεδομένων" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 +msgid "Overflow checking" +msgstr "Έλεγχος υπερχείλισης" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 +msgid "Enable optimizations" +msgstr "Ενεργοποίηση βελτιστοποιήσεων" + +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 +msgid "Debug information" +msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Επεξεργασία υποκλάσης..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 +msgid "Local symbol information" +msgstr "Πληροφορίες τοπικών συμβόλων" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"Edit ui-subclass" -"

                Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"Επεξεργασία υποκλάσης" -"

                Εκτελεί το μάγο Δημιουργίας υποκλάσης και ζητά την υλοποίηση των " -"συναρτήσεων και υποδοχών της απογόνου κλάσης που δεν υπάρχουν." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 +msgid "Debug information for GDB" +msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης για το GDB" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Μάγος δημιουργίας υποκλάσης..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 +msgid "Namespace debug info" +msgstr "Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης χώρου ονομάτων" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"Subclass widget" -"

                Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"Υποκλάση γραφικού συστατικού" -"

                Εκτελεί το μάγο Δημιουργίας υποκλάσης. Επιτρέπει τη δημιουργία μιας " -"υποκλάσης από την κλάση που είναι ορισμένη σε ένα αρχείο .ui. Υπάρχει επίσης η " -"δυνατότητα υλοποίησης υποδοχών και συναρτήσεων που είναι ορισμένες στη κλάσης " -"βάσης." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 +msgid "Write symbol info in an .rsm file" +msgstr "Εγγραφή πληροφοριών συμβόλων σε ένα αρχείο .rsm" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου ui.h" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 +msgid "Symbol Reference Information" +msgstr "Πληροφορίες αναφοράς συμβόλων" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"Open ui.h file" -"

                Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"Άνοιγμα αρχείου ui.h" -"

                Ανοίγει το αρχείο .ui.h που συσχετίζεται με το επιλεγμένο .ui." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 +msgid "Default (-$YD)" +msgstr "Προκαθορισμένο (-$YD)" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Λίστα υποκλάσεων..." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 +msgid "No information" +msgstr "Χωρίς πληροφορίες" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"List of subclasses" -"

                Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" -"Λίστα υποκλάσεων" -"

                Εμφανίζει τον επεξεργαστή λίστας υποκλάσεων. Υπάρχει η δυνατότητα προσθήκης " -"ή αφαίρεσης υποκλάσεων από τη λίστα." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 +msgid "Definition information" +msgstr "Πληροφορίες ορισμού" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove file" -"

                Removes file from a current group. For sources, this also removes the " -"subclassing information." -msgstr "" -"Αφαίρεση αρχείου" -"

                Αφαιρεί το αρχείο από την τρέχουσα ομάδα. Για τον πηγαίο κώδικα αφαιρεί " -"επίσης και πληροφορίες δημιουργίας υποκλάσεων." +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 +msgid "Full reference information" +msgstr "Πληροφορίες πλήρους αναφοράς" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -msgid "Exclude File" -msgstr "Εξαίρεση αρχείου" +#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 +msgid "Delphi Compiler Options" +msgstr "Επιλογές μεταγλωττιστή Delphi" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"Exclude File" -"

                Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" -msgstr "" -"Εξαίρεση αρχείου" -"

                Εξαίρεση του αρχείου από αυτήν την εμβέλεια. Δεν τροποποιεί τις πληροφορίες " -"δημιουργίας υποκλάσεων." +#: languages/java/problemreporter.cpp:238 +msgid "Java Parsing" +msgstr "Ανάλυση Java" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Επεξεργασία μοτίβου" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 +msgid "New ClassGenerates a new class.

                " +msgstr "Νέα κλάσηΔημιουργεί μια νέα κλάση.

                " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "Edit pattern

                Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"Επεξεργασία μοτίβου" -"

                Σας επιτρέπει την επεξεργασία του μοτίβου αρχείων εγκατάστασης." +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Java Support" +msgstr "Υποστήριξη Java" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Αφαίρεση μοτίβου" +#: languages/java/javasupportpart.cpp:713 +msgid "Keep Them" +msgstr "Διατήρηση αυτών" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"Remove pattern" -"

                Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "" -"Αφαίρεση μοτίβου" -"

                Αφαιρεί το μοτίβο εγκατάστασης αρχείων από το τρέχον αντικείμενο " -"εγκατάστασης." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:226 +#, c-format +msgid "Username and Password for %1." +msgstr "Όνομα χρήστη και κωδικός για το %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -msgid "Build File" -msgstr "Build File" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1385 +msgid "Nothing to commit." +msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς υποβολή." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "Build File

                Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"Κατασκευή αρχείου" -"

                Κατασκευή του αρχείου αντικειμένου από το αρχείο πηγαίου κώδικα." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1387 +#, c-format +msgid "Committed revision %1." +msgstr "Υποβολή αναθεώρησης %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file %1 from the project and your " -"disk?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε την αφαίρεση του αρχείου %1 " -"από το έργο και το δίσκο σας;" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1587 +#, c-format +msgid "Copied Revision %1" +msgstr "Έγινε αντιγραφή αναθεώρησης %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1590 +msgid "Copied" +msgstr "Έγινε αντιγραφή" + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1698 #, fuzzy msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the TQMake Manager." +"The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " +"want to trust this certificate? " msgstr "" -"Παρακαλώ ορίστε πρώτα το όνομα του εκτελέσιμου στο διάλογο επιλογών έργου ή " -"επιλέξτε ένα υποέργο εφαρμογής από τον διαχειριστή QMake." +"Το πιστοποιητικό αυτού του εξυπηρετητή δεν είναι αυτόματα έμπιστο. Έχετε " +"εμπιστοσύνη σε αυτό το πιστοποιητικό;" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -msgid "No Executable Found" -msgstr "Δε βρέθηκε εκτελέσιμο" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1903 +#, c-format +msgid "A (bin) %1" +msgstr "Π (δυαδικό) %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρχείο κατασκευής σε αυτόν τον κατάλογο. Εκτέλεση πρώτα του qmake;" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1938 +#, c-format +msgid "A %1" +msgstr "Π %1" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "Να μη γίνει εκτέλεση" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1908 +msgid "Copied %1 " +msgstr "Αντιγραφή %1 " -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Αδυναμία διαγραφής εμβέλειας συνάρτησης.\n" -"Αυτό είναι εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " -"bugs.kde.org και ενσωματώστε σε αυτήν την έξοδο του tdevelop όταν εκτελεστεί " -"από το κέλυφος." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1934 +#, c-format +msgid "D %1" +msgstr "Δ %1" -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής εμβέλειας συνάρτησης" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1915 +#, c-format +msgid "Restored %1." +msgstr "Έγινε επαναφορά του %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1918 +#, c-format +msgid "Reverted %1." +msgstr "Έγινε επαναφορά του %1." + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1921 msgid "" -"Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." +"Failed to revert %1.\n" +"Try updating instead." msgstr "" -"Αδυναμία διαγραφής εμβέλειας ενσωμάτωσης.\n" -"Αυτό είναι εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " -"bugs.kde.org και ενσωματώστε σε αυτήν την έξοδο του tdevelop όταν εκτελεστεί " -"από το κέλυφος." +"Αποτυχία επαναφοράς του %1.\n" +"Δοκιμάστε αντί αυτής, την ενημέρωση." + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1924 +#, c-format +msgid "Resolved conflicted state of %1." +msgstr "Έγινε επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης του %1." + +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1928 +#, c-format +msgid "Skipped missing target %1." +msgstr "Παράλειψη του απόντος προορισμού %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής εμβέλειας ενσωμάτωσης" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1930 +#, c-format +msgid "Skipped %1." +msgstr "Παράλειψη %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " -"include the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"Αδυναμία διαγραφής εμβέλειας.\n" -"Αυτό είναι εσωτερικό σφάλμα, παρακαλώ γράψτε μια αναφορά σφάλματος στο " -"bugs.kde.org και ενσωματώστε σε αυτήν την έξοδο του tdevelop όταν εκτελεστεί " -"από το κέλυφος." +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Exported external at revision %1." +msgstr "Έγινε εξαγωγή στην αναθεώρηση %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής εμβέλειας" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 +#, c-format +msgid "Exported revision %1." +msgstr "Έγινε εξαγωγή της αναθεώρησης %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -#, fuzzy -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the TQMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"Το αρχείο του έργου \"%1\" τροποποιήθηκε στο δίσκο\n" -"(Ή έχετε ανοιχτό το \"%2\" στην επεξεργασία, το οποίο ενεργοποιεί επίσης την " -"επαναφόρτωση αν τροποποιήσετε κάτι στον διαχειριστή QMake).\n" -"\n" -"Επιθυμείτε την επαναφόρτωσή του;" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1988 +#, c-format +msgid "Checked out external at revision %1." +msgstr "Έλεγχος εξόδου εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "Project File Changed" -msgstr "Τροποποίηση αρχείου έργου" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Checked out revision %1." +msgstr "Έλεγχος εξόδου της αναθεώρησης %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Save the current subproject's configuration?" -msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας ρύθμισης υποέργων;" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1994 +#, c-format +msgid "Updated external to revision %1." +msgstr "Ενημέρωση εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -msgid "Save Configuration?" -msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων;" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1996 +#, c-format +msgid "Updated to revision %1." +msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Προσθήκη καταλόγου ενσωμάτωσης:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1999 +#, c-format +msgid "External at revision %1." +msgstr "Εξωτερικά στην αναθεώρηση %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" -msgstr "" -"Προσθήκη βιβλιοθήκης: Επιλέξτε ένα αρχείο .a/.so ή εισάγετε -l" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2001 +#, c-format +msgid "At revision %1." +msgstr "Στην αναθεώρηση %1." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη (*.so)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2007 +msgid "External export complete." +msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε." -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Στατική βιβλιοθήκη (*.a)" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2009 +msgid "Export complete." +msgstr "Η εξαγωγή ολοκληρώθηκε." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Προσθήκη καταλόγου βιβλιοθήκης:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2012 +msgid "External checkout complete." +msgstr "Ό έλεγχος εξόδου εξωτερικά ολοκληρώθηκε." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Αλλαγή καταλόγου ενσωμάτωσης:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2014 +msgid "Checkout complete." +msgstr "Ο έλεγχος εξόδου ολοκληρώθηκε." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -msgid "Change Library:" -msgstr "Αλλαγή βιβλιοθήκης:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2017 +msgid "External update complete." +msgstr "Η ενημέρωση εξωτερικά ολοκληρώθηκε." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Αλλαγή καταλόγου βιβλιοθήκης:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2019 +msgid "Update complete." +msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Προσθήκη προορισμού:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2029 +#, c-format +msgid "Fetching external item into %1." +msgstr "Ανάκτηση εξωτερικού αντικειμένου μέσα στο %1." -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Αλλαγή προορισμού:" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2033 +#, c-format +msgid "Status against revision: %1." +msgstr "Κατάσταση σε σχέση με αναθεώρηση: %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 -msgid "Headers" -msgstr "Επικεφαλίδες" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 +#, c-format +msgid "Performing status on external item at %1." +msgstr "Ανάλυση κατάστασης εξωτερικού αντικειμένου στο %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 -msgid "Forms" -msgstr "Φόρμες" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Sending %1" +msgstr "Αποστολή %1" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "Corba IDLs" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2043 +#, c-format +msgid "Adding (bin) %1." +msgstr "Προσθήκη (δυαδικό) του %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 -msgid "Lexsources" -msgstr "Πηγές Lex" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 +#, c-format +msgid "Adding %1." +msgstr "Προσθήκη του %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Πηγές Yacc" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2049 +#, c-format +msgid "Deleting %1." +msgstr "Διαγραφή του %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 +#, c-format +msgid "Replacing %1." +msgstr "Αντικατάσταση του %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 -msgid "Resources" -msgstr "Πόροι" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2057 +msgid "Transmitting file data " +msgstr "Μετάδοση δεδομένων αρχείου " -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 -msgid "Distfiles" -msgstr "Αρχεία διανομής" +#: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 +#, c-format +msgid "Blame %1." +msgstr "Υπαιτιότητα %1." -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 -msgid "Installs" -msgstr "Εγκαταστάσεις" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 +msgid "Rev" +msgstr "Αναθ" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 -msgid "Install object" -msgstr "Εγκατάσταση αντικειμένου" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 +msgid "Content" +msgstr "Περιεχόμενο" -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 -msgid "Source Files" -msgstr "Αρχεία πηγαίου κώδικα" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 +msgid "Select one file to view annotation" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για την προβολή επισήμανσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "TQMake Manager" -msgstr "Διαχειριστής QMake" +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 +msgid "files" +msgstr "αρχεία" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"TQMake manager" -"

                The TQMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"Διαχειριστής QMake" -"

                Το δέντρο διαχειριστή QMake του έργου αποτελείται από δύο μέρη. Την " -"'περίληψη' στο πάνω μισό που εμφανίζει τα υποέργα, με καθένα από αυτά να έχει " -"ένα αρχείο .pro. Τις 'λεπτομέρειες' στο κάτω μισό που εμφανίζει τη λίστα των " -"αρχείων του ενεργού υποέργου το οποίο είναι επιλεγμένο στην περίληψη." +#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 +msgid "Select file from list to view annotation" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο της λίστας για την προβολή επισήμανσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "TQMake manager" -msgstr "Διαχειριστής QMake" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 +msgid "Notification" +msgstr "Ειδοποίηση" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "&Επανακατασκευή έργου" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 +msgid "Log History" +msgstr "Ιστορικό καταγραφής" + +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 +msgid "Blame" +msgstr "Υπαιτιότητα" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -msgid "&Install Project" -msgstr "&Εγκατάσταση έργου" +#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 +msgid "Subversion Job Progress" +msgstr "Πρόοδος εργασίας subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -msgid "Install project" -msgstr "Εγκατάσταση έργου" +#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 +msgid "Subversion File/Directory Status" +msgstr "Κατάσταση αρχείου/καταλόγου subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -msgid "" -"Install project" -"

                Runs make install from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Εγκατάσταση έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι του make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές Make." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 +msgid "Blame this revision" +msgstr "Υπαιτιότητα αυτής της αναθεώρησης" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"Clean project" -"

                Runs make clean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Καθαρισμός έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 +msgid "Difference to previous revision" +msgstr "Διαφορά με την προηγούμενη αναθεώρηση" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "&Καθαρισμός έργου" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "No revision was clicked" +msgstr "Δεν έγινε κλικ σε αναθεώρηση" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "Καθαρισμός έργου" +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 +#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -msgid "" -"Dist-Clean project" -"

                Runs make distclean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Καθαρισμός έργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 +msgid "Subversion Output" +msgstr "Έξοδος Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the currently selected subproject if it is an application or the " -"program specified in project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Εκτέλεση προγράμματος" -"

                Εκτελεί το κύριο πρόγραμμα που ορίστηκε από τις ρυθμίσεις έργου, στην " -"καρτέλα Επιλογές εκτέλεσης." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "Κατασκευή &υποέργου" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 +msgid "Subversion messages" +msgstr "Μηνύματα Subversion" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "Επανακατασκευή υ&ποέργου" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 +msgid "Subversion

                Subversion operations window." +msgstr "Subversion

                Παράθυρο λειτουργιών του Subversion." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -msgid "&Install Subproject" -msgstr "&Εγκατάσταση υποέργου" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 +msgid "&Commit to Repository..." +msgstr "&Υποβολή στο χώρο αποθήκευσης..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -msgid "Install subproject" -msgstr "Εγκατάσταση υποέργου" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 +msgid "Commit file(s)" +msgstr "Υποβολή αρχείου(ων)" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Install subproject" -"

                Runs make install from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 +msgid "Commit file(s)

                Commits file to repository if modified." msgstr "" -"Κατασκευή υποέργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το τρέχον " -"υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " -"διαχειριστή QMake." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Υποβολή αρχείου(ων)" +"

                Υποβολή αρχείου(ων) στο χώρο αποθήκευσης αν τροποποιηθεί(ουν)." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "Κα&θαρισμός υποέργου" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 +msgid "&Add to Repository" +msgstr "&Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Καθαρισμός υποέργου" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 +msgid "Add file to repository" +msgstr "Προσθήκη αρχείου στο χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean subproject" -"

                Runs make clean from the current subproject directory. The current " -"subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 +msgid "Add file to repository

                Adds file to repository." msgstr "" -"Καθαρισμός υποέργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το " -"τρέχον υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " -"διαχειριστή QMake." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Προσθήκη αρχείου στο χώρο αποθήκευσης" +"

                Προσθήκη του αρχείου στο χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "Κα&θαρισμός υποέργου" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 +msgid "Show logs..." +msgstr "Εμφάνιση καταγραφών..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "Καθαρισμός υποέργου" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 +msgid "Blame..." +msgstr "Υπαιτιότητα..." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Dist-Clean subproject" -"

                Runs make distclean from the current subproject directory. The " -"current subproject is the subproject selected in the TQMake manager " -"'overview' window." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 +msgid "&Remove From Repository" +msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 +msgid "Remove from repository" +msgstr "Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 +msgid "Remove from repository

                Removes file(s) from repository." msgstr "" -"Καθαρισμός υποέργου" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean από τον τρέχοντα κατάλογο υποέργου. Το " -"τρέχον υποέργο είναι ένα υποέργο επιλεγμένο στο παράθυρο 'περίληψης' του " -"διαχειριστή QMake." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" +"

                Αφαίρεση του αρχείου(ων) από το χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Εκτέλεση υποέργου" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 +msgid "Update" +msgstr "Ενημέρωση" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -msgid "Loading Project..." -msgstr "Φόρτωση έργου..." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 +msgid "Update

                Updates file(s) from repository." +msgstr " Ενημέρωση

                Ενημέρωση αρχείου(ων) από το χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Choose TQt3 directory" -msgstr "Επιλέξτε κατάλογο Qt3" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 +msgid "&Diff to BASE" +msgstr "&Διαφορά με το BASE" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing tqt.h." -msgstr "" -"Επιλέξτε τον κατάλογο Qt3 που θα χρησιμοποιηθεί. Ο κατάλογος πρέπει να περιέχει " -"έναν κατάλογο ενσωμάτωσης που θα περιέχει το qt.h." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 +msgid "Diff to BASE" +msgstr "Διαφορά με το BASE" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "" -"The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " -"work properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for TQt3 project also contains an include directory with tqt.h in " -"it.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 +msgid "Diff to disk

                Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" -"Ο κατάλογος που δώσατε δεν είναι ένας σωστός κατάλογος Qt, το έργο μπορεί να " -"μην λειτουργήσει σωστά χωρίς αυτόν.\n" -"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δώσατε έναν κατάλογο ο οποίος περιέχει σε " -"υποκατάλογο bin το εκτελέσιμο qmake καθώς επίσης και έναν κατάλογο ενσωμάτωσης " -"με το αρχείο qt.h σε αυτόν.\n" -"Επιθυμείτε τον ορισμό του κατάλογου Qt ξανά;" +"Διαφορά με το αρχείο στο δίσκο" +"

                Εύρεση διαφορών του τρέχοντος αρχείο με το ελεγμένο αντίγραφο της ΒΑΣΗΣ." + +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 +msgid "&Diff to HEAD" +msgstr "&Διαφορά με την ΚΕΦΑΛΗ" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQt directory given" -msgstr "Δόθηκε λάθος κατάλογος Qt" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 +msgid "Diff to HEAD" +msgstr "Διαφορά με την ΚΕΦΑΛΗ" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "" -"You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQt directory again?" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 +msgid "Diff HEAD

                Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" -"Δεν καθορίσατε έναν κατάλογο Qt, το έργο μπορεί να μην λειτουργήσει σωστά χωρίς " -"αυτόν.\n" -"Επιθυμείτε τον ορισμό του κατάλογου Qt ξανά;" +"Διαφορά με την ΚΕΦΑΛΗ" +"

                Διαφορά του τρέχοντος αρχείου με την ΚΕΦΑΛΗ του svn." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "No TQt directory given" -msgstr "Δεν δόθηκε κατάλογος Qt" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 +msgid "&Revert" +msgstr "Ε&παναφορά" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Choose TQMake executable" -msgstr "Επιλέξτε εκτελέσιμο QMake" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 +msgid "Revert" +msgstr "Επαναφορά" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" -"Επιλέξτε το εκτελέσιμο QMake που θα χρησιμοποιηθεί. Το QMake χρησιμοποιείται " -"για τη δημιουργία αρχείων Makefile από τα αρχεία του έργου." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 +msgid "Revert

                Undo local changes." +msgstr "Επαναφορά

                Αναίρεση των τοπικών αλλαγών." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the TQMake binary again?" -msgstr "" -"Το αρχείο που δώσατε δεν είναι εκτελέσιμο, το έργο μπορεί να μη λειτουργεί " -"σωστά.\n" -"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι ορίσατε ένα εκτελέσιμο qmake με τη σημαία " -"εκτελέσιμου.\n" -"Επιθυμείτε την προσπάθεια καθορισμού του εκτελέσιμου QMake ξανά;" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 +msgid "Re&solve Conflicting State" +msgstr "Επί&λυση κατάστασης σύγκρουσης" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Wrong TQMake binary given" -msgstr "Λάθος εκτελέσιμο QMake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 +msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" +msgstr "Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης ενός αρχείου μετά μια συγχώνευση" -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -#, fuzzy +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" -"You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " -"without one.\n" -"Do you want to try setting a TQMake binary again?" +"Resolve the conflicting state" +"

                Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." msgstr "" -"Δεν καθορίσατε ένα εκτελέσιμο QMake, το έργο μπορεί να μη λειτουργεί σωστά " -"χωρίς αυτό.\n" -"Επιθυμείτε την προσπάθεια καθορισμού του εκτελέσιμου QMake ξανά;" +"Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης" +"

                Αφαίρεση της κατάστασης σύγκρουσης που μπορεί να οριστεί σε ένα αρχείο μετά " +"την αποτυχία μιας συγχώνευσης." -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "No TQMake binary given" -msgstr "Δε δόθηκε εκτελέσιμο QMake" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 +msgid "Switch this working copy to URL.." +msgstr "Εναλλαγή αυτού του αντιγράφου εργασίας στο URL.." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη στον τρέχοντα προορισμό.\n" -"Το αρχείο θα δημιουργηθεί αλλά δε θα προστεθεί στον προορισμό.\n" -"Μετονομάστε το αρχείο και επιλέξτε 'Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων' από τον " -"διαχειριστή Automake." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 +msgid "Copy this working copy to URL.." +msgstr "Αντιγραφή αυτού του αντιγράφου εργασίας στο URL.." -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείων" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 +msgid "Merge difference to working copy" +msgstr "Συγχώνευση διαφορών με το αντίγραφο εργασίας" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 στο %2" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 +msgid "Show logs..

                View Logs" +msgstr "Εμφάνιση καταγραφών..

                Προβολή καταγραφών" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "" -"Σύρετε ένα ή περισσότερα αρχεία από την αριστερή προβολή και αφήστε τα εδώ." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 +msgid "Blame 0:HEAD

                Show Annotate" +msgstr "Υπαιτιότητα 0:ΚΕΦΑΛΗ

                Εμφάνιση επισήμανσης" -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"Τα παρακάτω αρχεία υπάρχουν ήδη στον προορισμό!\n" -"Πιέστε Συνέχεια για εισαγωγή μόνο των νέων αρχείων.\n" -"Πιέστε Ακύρωση για εγκατάλειψη της εισαγωγής." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 +msgid "Diff

                Diff file to local disk." +msgstr "Διαφορά

                Διαφορά αρχείου με τον τοπικό δίσκο." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "Εισαγωγή... %p%" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 +msgid "Diff

                Diff file to repository." +msgstr "Διαφορά

                Διαφορά αρχείου με τον χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"Τα παρακάτω αρχεία δε βρίσκονται στον κατάλογο του υποέργου.\n" -"Πιέστε Σύνδεση για την προσθήκη των αρχείων με τη δημιουργία συμβολικών " -"δεσμών.\n" -"Πιέστε Αντιγραφή για την αντιγραφή των αρχείων στον κατάλογο." +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 +msgid "Resolve

                Resolve conflicting state." +msgstr "Επίλυση

                Επίλυση της κατάστασης σύγκρουσης." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Σύνδεση (προτείνεται)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 +msgid "Switch

                Switch working tree." +msgstr "Εναλλαγή

                Εναλλαγή δέντρου εργασίας." -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Αντιγραφή (δεν προτείνεται)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 +msgid "Copy

                Copy from/between path/URLs" +msgstr "Αντιγραφή

                Αντιγραφή από/μεταξύ διαδρομής/URL" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Επιλογές προορισμού για το '%1'" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 +msgid "Merge

                Merge difference to working copy" +msgstr "Συγχώνευση

                Συγχώνευση διαφορών με το αντίγραφο εργασίας" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Σύνδεση απαιτούμενων βιβλιοθηκών μέσα στο έργο (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 +msgid "Please select only one item for subversion switch" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για την εναλλαγή subversion" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Σύνδεση βιβλιοθηκών έξω από το έργο (LDADD)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 +msgid "The destination URL is invalid" +msgstr "Το URL προορισμού δεν είναι έγκυρο" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l " -"or use a variable with $(FOOBAR)" -msgstr "" -"Προσθήκη βιβλιοθήκης: Επιλέξτε το αρχείο .a/.so, εισάγετε -l " -"ή χρησιμοποιήστε μια μεταβλητή όπως το $(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 +msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" +msgstr "Αποτυχία εναλλαγής subversion. Δεν επιλέχθηκε ενέργεια" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Επεξεργασία εξωτερικής βιβλιοθήκης" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 +msgid "Please select only one item for subversion merge" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για τη συγχώνευση subversion" -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Επεξεργασία εξωτερικής βιβλιοθήκης:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 +msgid "Please select only one item for subversion log" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για την καταγραφή subversion" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Προσθήκη προθέματος" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 +msgid "Please select only one item to see annotate" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μόνο ένα αντικείμενο για να δείτε την επισήμανση" -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Διαδρομή:" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 +msgid "Select file to see blame" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για να δείτε την υπαιτιότητα" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Εισάγετε τιμή" +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 +#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 +msgid "Select file or directory to see diff" +msgstr "Επιλέξτε αρχείο ή κατάλογο για την εμφάνιση διαφορών" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Ιδιότητα %1:" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 +msgid "Subversion Update" +msgstr "Ενημέρωση subversion" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 +msgid "the local disk checked out copy." +msgstr "το αντίγραφο με έλεγχο εξόδου στον τοπικό δίσκο." + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 +msgid "the current svn HEAD version." +msgstr "η τρέχουσα έκδοση svn ΚΕΦΑΛΗΣ." + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +#, c-format +msgid "No differences between the file and %1" +msgstr "Καμία διαφορά μεταξύ του αρχείου και του %1" + +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 +msgid "No difference" +msgstr "Καμία διαφορά" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αρχείου." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "Commit to remote repository" +msgstr "Υποβολή στον απομακρυσμένο χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα υπηρεσίας." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 +msgid "From working copy" +msgstr "Από το αντίγραφο εργασίας" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 +msgid "Subversion Blame" +msgstr "Υπαιτιότητα subversion" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή." +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " +"message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." +msgstr "" +"Αν μόλις εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του KDevelop, και αν το μήνυμα σφάλματος " +"αναφέρει άγνωστο πρωτόκολλο kdevsvn+*, δοκιμάστε να επανεκκινήσετε το TDE" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 +#, fuzzy msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" +"You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " +"differences graphically." msgstr "" -"Το αρχείο %1 χρησιμοποιείται ακόμη από τους παρακάτω προορισμούς:\n" -"%2\n" -"Να αφαιρεθεί από όλους;" +"Δεν έχετε το kompare εγκατεστημένο. Προτείνεται η εγκατάσταση του kompare για " +"την γραφική προβολή των διαφορών" -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά την αφαίρεση του %1;" +#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 +msgid "No subversion differences" +msgstr "Καμία διαφορά subversion" -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "Ή απλά χρησιμοποιήστε τα κουμπιά." +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 +msgid "Enter Commit Log Message:" +msgstr "Εισαγωγή μηνύματος καταγραφής υποβολής:" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Επιλογές υποέργου για '%1'" +#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 +msgid "Open SSL certificate file" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου πιστοποιητικού SSL" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" -msgstr "" -"Προσθήκη καταλόγου ενσωμάτωσης: Επιλέξτε κατάλογο, εισάγετε -Idirectory ή " -"χρησιμοποιήστε μια μεταβλητή όπως το -I$(FOOBAR)" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 +msgid "Select Files to Commit" +msgstr "Επιλέξτε αρχεία για υποβολή" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Επεξεργασία καταλόγου ενσωμάτωσης" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 +msgid "select" +msgstr "επιλογή" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Επεξεργασία καταλόγου ενσωμάτωσης:" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 +msgid "status" +msgstr "κατάσταση" -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Επεξεργασία προθέματος" +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 +msgid "URL to commit" +msgstr "URL για υποβολή" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον προορισμό." +#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 +msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" +msgstr "Κανένα αρχείο δεν προστέθηκε/τροποποιήθηκε/διαγράφηκε για υποβολή" -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"A file with this name already exists." -"
                " -"
                Please use the \"Add existing file\" dialog." -msgstr "" -"Ένα αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." -"
                " -"
                Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το διάλογο \"Προσθήκη υπάρχοντος αρχείου\"." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 +msgid "Accept Permanently" +msgstr "Αποδοχή μόνιμα" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 +msgid "Accept Temporarily" +msgstr "Αποδοχή προσωρινά" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "" -"Ο πηγαίος κώδικας έχει ήδη μεταφραστεί σε όλες τις υποστηριζόμενες γλώσσες." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 +msgid "Reject" +msgstr "Απόρριψη" -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Ένα αρχείο μετάφρασης για τη γλώσσα %1 υπάρχει ήδη." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 +msgid "Hostname" +msgstr "Όνομα υπολογιστή" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Επιλογές..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 +msgid "FingerPrint" +msgstr "Αποτύπωμα" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"Options" -"

                Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order." -msgstr "" -"Επιλογές" -"

                Εμφανίζει το διάλογο επιλογών υποέργου ο οποίος προσφέρει ρυθμίσεις για το " -"μεταγλωττιστή, τις διαδρομές ενσωμάτωσης, τα προθέματα και τη σειρά " -"κατασκευής." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 +msgid "Valid From" +msgstr "Έγκυρο από" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Προσθήκη νέου υποέργου..." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 +msgid "Valid Until" +msgstr "Έγκυρο έως" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -msgid "" -"Add new subproject" -"

                Creates a new subproject in currently selected subproject." -msgstr "" -"Προσθήκη νέου υποέργου" -"

                Δημιουργεί ένα νέο υποέργο στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 +msgid "Issuer" +msgstr "Εκδότης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"Remove subproject" -"

                Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed." -msgstr "" -"Αφαίρεση υποέργου" -"

                Αφαιρεί το υποέργο. Θα ερωτηθείτε αν το υποέργο θα αφαιρεθεί επίσης και από " -"το δίσκο. Μπορούν να αφαιρεθούν μόνο τα υποέργα που δεν περιέχουν άλλα " -"υποέργα." +#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 +msgid "Cert" +msgstr "Πιστοποίηση" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Προσθήκη υπαρχόντων υποέργων..." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Unable to create project directories on repository" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγων του έργου στον χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"Add existing subprojects" -"

                Imports existing subprojects containing Makefile.am." +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to import into repository." +msgstr "Αποτυχία εισαγωγής στον χώρο αποθήκευσης." + +#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Unable to checkout from repository." +msgstr "Αποτυχία ελέγχου εξόδου από τον χώρο αποθήκευσης." + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 +msgid "Edit

                Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" -"Προσθήκη υπαρχόντων υποέργων" -"

                Εισάγει υπάρχοντα υποέργα που περιέχουν ένα Makefile.am." +" Επεξεργασία" +"

                Άνοιγμα του αρχείου(ων) στο χώρο εργασίας για επεξεργασία." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Προσθήκη προορισμού..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 +msgid "Revert

                Discards changes made to open files." +msgstr "Επαναφορά

                Απόρριψη των αλλαγών που έγιναν στα ανοικτά αρχεία." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"Add target" -"

                Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" + +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 +msgid "Submit

                Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" -"Προσθήκη προορισμού" -"

                Προσθέτει ένα νέο προορισμό στο τρέχον επιλεγμένο υποέργο. Ο προορισμός " -"μπορεί να είναι ένα πρόγραμμα, βιβλιοθήκη, σενάριο, όπως επίσης μια συλλογή " -"δεδομένων ή αρχεία επικεφαλίδων." +"Υποβολή" +"

                Αποστολή των αλλαγών που έγιναν στα ανοικτά αρχεία στο χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Προσθήκη υπηρεσίας..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 +msgid "Sync" +msgstr "Συγχρονισμός" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"Add service" -"

                Creates a .desktop file describing the service." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 +msgid "Sync

                Copies files from the depot into the workspace." msgstr "" -"Προσθήκη υπηρεσίας" -"

                Δημιουργεί ένα αρχείο .desktop που περιγράφει την υπηρεσία." +"Συγχρονισμός" +"

                Αντιγραφή των αρχείων από το χώρο αποθήκευσης στο χώρο εργασίας." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Προσθήκη εφαρμογής..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 +msgid "Diff Against Repository" +msgstr "Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "Add application

                Creates an application .desktop file." -msgstr "" -"Προσθήκη εφαρμογής" -"

                Δημιουργεί ένα αρχείο .desktop εφαρμογής." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 +msgid "Diff against repository" +msgstr "Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" -"Build" -"

                Runs make from the directory of the selected subproject." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Diff against repository" +"

                Compares a client workspace file to a revision in the depot." msgstr "" -"Κατασκευή" -"

                Εκτελεί την εντολή make στον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου. " -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Διαφορά με το χώρο αποθήκευσης" +"

                Συγκρίνει ένα αρχείο του χώρου εργασίας με μια ενημέρωσή του στο χώρο " +"αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Εξαναγκασμός επανεπεξεργασίας" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 +msgid "Add to Repository" +msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -msgid "" -"Force Reedit" -"

                Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject." -"
                This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Εξαναγκασμός επανεπεξεργασίας" -"

                Εκτελεί την make force-reedit στον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου." -"
                Αυτό ξαναδημιουργεί το makefile (βοήθεια: και σώζει τα περισσότερα " -"προβλήματα που σχετίζονται με τα αρχεία .moc)" -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 +msgid "Add to repository" +msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" -"Clean" -"

                Runs make clean from the directory of the selected subproject." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository" +"

                Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." msgstr "" -"Καθαρισμός" -"

                Εκτελεί την εντολή make clean στον κατάλογο του επιλεγμένου υποέργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης " +"

                Άνοιγμα των αρχείων σε έναν χώρο αποθήκευσης για την προσθήκη τους στο χώρο " +"αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"Install" -"

                Runs make install from the directory of the selected subproject." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." -msgstr "" -"Εγκατάσταση" -"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του επιλεγμένου " -"υποέργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 +msgid "Remove From Repository" +msgstr "Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 msgid "" -"Install as root user" -"

                Runs make install command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"
                It is executed via tdesu command." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Remove from repository" +"

                Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." msgstr "" -"Εγκατάσταση" -"

                Εκτελεί την εντολή make install στον κατάλογο του έργου με δικαιώματα " -"χρήστη root. " -"
                Εκτελείται μέσω της εντολής tdesu." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Αφαίρεση από το χώρο αποθήκευσης" +"

                Άνοιγμα των αρχείων σε έναν χώρο αποθήκευσης για τη διαγραφή τους από το " +"χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Ανάπτυξη δέντρου" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 +#, c-format +msgid "Actions for %1" +msgstr "Ενέργειες για %1" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Σύμπτυξη δέντρου" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 +msgid "Perforce" +msgstr "Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων εντολών..." +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 +msgid "Cannot handle directories, please select single files" +msgstr "Αδυναμία χειρισμού καταλόγων, παρακαλώ επιλέξτε απλά αρχεία" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"Manage custom commands" -"

                Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"
                " +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 +msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "" -"Διαχείριση προσαρμοσμένων εντολών" -"

                Επιτρέπει τη δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή προσαρμοσμένων εντολών " -"κατασκευής που εμφανίζονται στο σχετικό μενού του υποέργου." -"
                " +"Θέλετε πραγματικά την επαναφορά του αρχείου %1 και την απώλεια όλων των αλλαγών " +"σας;" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Υποέργο: %1" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 +msgid "Do Not Revert" +msgstr "Να μη γίνει επαναφορά" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Προσθήκη νέου υποέργου στο '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 +msgid "Submitting of subdirectories is not supported" +msgstr "Η υποβολή υποκαταλόγων δεν υποστηρίζεται" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Προσθήκη υπάρχοντος υποέργου στο '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 +msgid "P4 output errors during diff." +msgstr "Το P4 έβγαλε σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού στο '%1'" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 +msgid "Errors During Diff" +msgstr "Σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Προσθήκη νέας υπηρεσίας στο '%1'" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 +msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"Το P4 έβγαλε σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών. Επιθυμείτε ακόμη τη συνέχεια;" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Προσθήκη νέας εφαρμογής στο '%1'" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "There is no difference to the repository." +msgstr "Δεν υπάρχει διαφορά στο χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Αυτό το αντικείμενο δε μπορεί να αφαιρεθεί" +#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 +msgid "No Differences Found" +msgstr "Δε βρέθηκαν διαφορές" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Διαχειριστής Automake" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 +msgid "Perforce Submit" +msgstr "Υποβολή Perforce" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "Δεν υπάρχει υποέργο %1 στους υποκαταλόγους" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 +msgid "&Enter description:" +msgstr "&Εισάγετε περιγραφή:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Αφαίρεση υποέργου %1" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 +msgid "C&lient:" +msgstr "Πε&λάτης:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε πραγματικά να αφαιρέσετε το υποέργο %1 με όλους τους προορισμούς και " -"τα αρχεία του;" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 +msgid "&User:" +msgstr "&Χρήστης:" -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων εντολών" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 +msgid "&File(s):" +msgstr "&Αρχείο(α):" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Πρόγραμμα" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 +msgid "Please enter the P4 client name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα εφαρμογής του P4." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 +msgid "Please enter the P4 user." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη του P4." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Βιβλιοθήκη Libtool" +#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 +msgid "The changelist does not contain any files." +msgstr "Η λίστα αλλαγών δεν περιέχει κανένα αρχείο." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Σενάριο" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 +msgid "Clearcase Comment" +msgstr "Σχόλιο Clearcase" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Επικεφαλίδα" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 +msgid "Enter log message:" +msgstr "Εισαγωγή μηνύματος αναφοράς:" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Δεδομένα" +#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 +msgid "Reserve" +msgstr "Κράτηση" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 +msgid "Checkin" +msgstr "Έλεγχος άφιξης" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Δεδομένα τεκμηρίωσης" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 +msgid "Checkout" +msgstr "Έλεγχος εξόδου" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "KDE Icon data" -msgstr "Δεδομένα εικονιδίων TDE" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 +msgid "Uncheckout" +msgstr "Μη έλεγχος εξόδου" -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 στο %3)" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 +msgid "Create Element" +msgstr "Δημιουργία στοιχείου" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "Αρχείο δεδομένων" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 +msgid "Remove Element" +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα στον προορισμό" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 +msgid "History" +msgstr "Ιστορικό" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "Οι βιβλιοθήκες πρέπει να έχουν ένα πρόθεμα lib." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 +msgid "List Checkouts" +msgstr "Εμφάνιση ελέγχων" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "Οι βιβλιοθήκες Libtool πρέπει να έχουν ένα πρόθεμα lib." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 +msgid "Clearcase" +msgstr "Clearcase" -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "Οι βιβλιοθήκες Libtool πρέπει να έχουν ένα πρόθεμα la." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 +msgid "Clearcase output errors during diff." +msgstr "Σφάλματα του Clearcase κατά την εύρεση διαφορών." -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Ένας προορισμός με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 +msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" +msgstr "" +"Το Clearcase είχε σφάλματα κατά την εύρεση διαφορών. Επιθυμείτε ακόμη να " +"συνεχίσετε;" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 +msgid "No Difference Found" +msgstr "Δε βρέθηκε διαφορά" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 +msgid "" +"CVS" +"

                Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " +"Service." +msgstr "" +"CVS" +"

                Παράθυρο λειτουργιών συστήματος παράλληλων εκδόσεων. Εμφανίζει την έξοδο της " +"υπηρεσίας Cervisia CVS." -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Σύστημα αρχείων" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 +msgid "CvsService Output" +msgstr "Έξοδος υπηρεσίας Cvs" -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "Τύπος MIME" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 +msgid "CvsService" +msgstr "Υπηρεσία Cvs" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Σύντομη προβολή" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 +msgid "cvs output" +msgstr "έξοδος cvs" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Κατάλογος χρήστη" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 +msgid "&Commit to Repository" +msgstr "&Υποβολή στο χώρο αποθήκευσης" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Πάνω ένα επίπεδο" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 +msgid "&Difference Between Revisions" +msgstr "&Διαφορά μεταξύ αναθεωρήσεων" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Προηγούμενος κατάλογος" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 +msgid "Build difference" +msgstr "Κατασκευή διαφοράς" -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Επόμενος κατάλογος" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 +msgid "Build difference

                Builds difference between releases." +msgstr "" +"Κατασκευή διαφοράς" +"

                Κατασκευάζει τη διαφορά μεταξύ κυκλοφοριών." -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Επεξεργασία αντικατάστασης" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 +msgid "Generate &Log" +msgstr "Δημιουργία &καταγραφής" -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Αντικατάσταση:" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 +msgid "Generate log" +msgstr "Δημιουργία καταγραφής" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 -msgid "" -"Automake manager" -"

                The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 +msgid "Generate log

                Produces log for this file." msgstr "" -"Διαχειριστής Automake" -"

                Το δέντρο του έργου αποτελείται από δύο μέρη. Την 'περίληψη' στο πάνω μισό " -"που εμφανίζει τα υποέργα, με καθένα από αυτά με το δικό του Makefile.am. Τις " -"'λεπτομέρειες' στο κάτω μισό που εμφανίζει τους προορισμούς και τα αρχεία του " -"επιλεγμένου υποέργου στην περίληψη." +"Δημιουργία καταγραφής" +"

                Παράγει την καταγραφή για αυτό το αρχείο." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 -msgid "Automake manager" -msgstr "Διαχειριστής Automake" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 +msgid "&Annotate" +msgstr "&Επισήμανση" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Προσθήκη Μετάφρασης..." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 +msgid "Generate annotations" +msgstr "Δημιουργία επισημάνσεων" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "Add translation" -msgstr "Προσθήκη μετάφρασης" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 +msgid "Annotate

                Produces annotations for this file." +msgstr "Επισήμανση

                Παράγει επισημάνσεις για αυτό το αρχείο." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 -msgid "Add translation

                Creates .po file for the selected language." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 +msgid "Add to repository

                Adds file to repository." msgstr "" -"Προσθήκη μετάφρασης" -"

                Δημιουργεί το αρχείο .po για την επιλεγμένη γλώσσα." +"Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης" +"

                Προσθήκη αρχείου στο χώρο αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Κατασκευή &ενεργού προορισμού" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 +msgid "&Edit Files" +msgstr "&Επεξεργασία αρχείων" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "Build active target" -msgstr "Κατασκευή ενεργού προορισμού" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 +msgid "Mark as being edited" +msgstr "Σήμανση ως επεξεργαζόμενα" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 -msgid "" -"Build active target" -"

                Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 +msgid "Mark as being edited

                Mark the files as being edited." msgstr "" -"Κατασκευή ενεργού προορισμού" -"

                Δημιουργεί μια σειρά εντολών κατασκευής για την κατασκευή του ενεργού " -"προορισμού. Επίσης κατασκευάζει και όλους τους εξαρτημένους προορισμούς." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Σήμανση ως επεξεργαζόμενα" +"

                Σήμανση των αρχείων ως επεξεργαζόμενα." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 -msgid "Run Configure" -msgstr "Εκτέλεση ρύθμισης" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 +msgid "&Unedit Files" +msgstr "Α&ναίρεση επεξεργασίας αρχείων" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "Run configure" -msgstr "Εκτέλεση ρύθμισης" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 +msgid "Remove editing mark from files" +msgstr "Αφαίρεση σημείωσης επεξεργασίας από αρχεία" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"Run configure" -"

                Executes configure with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, Configure Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 +msgid "Remove editing mark

                Remove the editing mark from the files." msgstr "" -"Εκτέλεση ρύθμισης" -"

                Εκτελεί την configure με σημαίες, παραμέτρους και μεταβλητές " -"περιβάλλοντος ορισμένες από το διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα " -"Επιλογές ρύθμισης." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Εκτέλεση Automake && φίλων" +"Αφαίρεση σημείωσης επεξεργασίας" +"

                Αφαίρεση σημείωσης επεξεργασίας από αρχεία." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 -msgid "" -"Run automake && friends" -"

                Executes" -"
                make -f Makefile.cvs" -"
                ./configure" -"
                commands from the project directory." -msgstr "" -"Εκτέλεση Automake && φίλων" -"

                Εκτελεί τις εντολές" -"
                make -f Makefile.cvs" -"
                ./configure" -"
                στον κατάλογο του έργου." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 +msgid "&Show Editors" +msgstr "&Εμφάνιση διορθωτών" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Update admin module" -msgstr "Ενημέρωση ευρετηρίου" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 +msgid "Show editors" +msgstr "Εμφάνιση διορθωτών" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 -msgid "" -"Update admin module" -"

                Recreates the project admin directory using the version present on the local " -"system." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 +msgid "Show editors

                Shows the list of users who are editing files." msgstr "" +"Εμφάνιση διορθωτών" +"

                Εμφάνιση της λίστας των χρηστών που επεξεργάζονται αρχεία." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 -msgid "&Distclean" -msgstr "&Καθαρισμός διανομής" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 +msgid "Add to Repository as &Binary" +msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης ως &δυαδικό αρχείο" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 -msgid "Distclean" -msgstr "Καθαρισμός διανομής" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 +msgid "Add file to repository as binary" +msgstr "Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης ως δυαδικό αρχείο" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" -"Distclean" -"

                Runs make distclean command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Add to repository as binary" +"

                Adds file to repository as binary (-kb option)." msgstr "" -"Καθαρισμός διανομής" -"

                Εκτελεί την εντολή make distclean στον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Προσθήκη στο χώρο αποθήκευσης ως δυαδικό αρχείο" +"

                Προσθέτει το αρχείο στο χώρο αποθήκευσης ως δυαδικό αρχείο (επιλογή -kb)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων && συγχώνευση" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 +msgid "&Update/Revert to Another Release" +msgstr "&Ενημέρωση/επαναφορά σε κάποια άλλη κυκλοφορία" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων && συγχώνευση" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 +msgid "Update/revert" +msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" -"Make messages && merge" -"

                Runs make package-messages command from the project directory." -"
                Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, Make Options tab." +"Update/revert to another release" +"

                Updates/reverts file(s) to another release." msgstr "" -"Δημιουργία μηνυμάτων && συγχώνευση" -"

                Εκτελεί την εντολή make package-messages στον κατάλογο του έργου." -"
                Μεταβλητές περιβάλλοντος και παράμετροι make μπορούν να ορισθούν στο " -"διάλογο ρυθμίσεων του έργου, στην καρτέλα Επιλογές make." +"Ενημέρωση/επαναφορά σε κάποια άλλη κυκλοφορία" +"

                Ενημερώνει/επαναφέρει το αρχείο(α) σε κάποια άλλη κυκλοφορία." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις κατασκευής" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 +msgid "R&emove Sticky Flag" +msgstr "Α&φαίρεση σημαίας κολλημένου" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Μενού ρυθμίσεων κατασκευής" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 +msgid "Remove sticky flag" +msgstr "Αφαίρεση σημαίας κολλημένου" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 -msgid "" -"Build configuration menu" -"

                Allows to switch between project build configurations." -"
                Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"
                Modify build configurations in project settings dialog, " -"Configure Options tab." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 +msgid "Remove sticky flag

                Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" -"Μενού ρυθμίσεων κατασκευής" -"

                Επιτρέπει την εναλλαγή μεταξύ των ρυθμίσεων κατασκευής του έργου." -"
                Η ρυθμίσεις κατασκευής είναι ένα σύνολο από ρυθμίσεις κατασκευής και " -"καταλόγων κώδικα, σημαιών και παραμέτρων ρύθμισης, σημαιών μεταγλωττιστή, κτλ." -"
                Τροποποιήστε τις ρυθμίσεις κατασκευής στο διάλογο ρυθμίσεων έργου, στην " -"καρτέλα Επιλογές ρύθμισης." +"Αφαίρεση σημαίας κολλημένου" +"

                Αφαίρεση της σημαίας κολλημένου από το αρχείο(α)." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 -msgid "" -"Execute program" -"

                Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, Run Options tab." -msgstr "" -"Εκτέλεση προγράμματος" -"

                Εκτελεί τον τρέχων ενεργό προορισμό ή το κύριο πρόγραμμα που ορίστηκε στις " -"ρυθμίσεις έργου, στην καρτέλα Επιλογές εκτέλεσης." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 +msgid "Make &Tag/Branch" +msgstr "Δημιουργία ε&τικέτας/κλάδου" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 +msgid "Make tag/branch" +msgstr "Δημιουργία ετικέτας/κλάδου" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 +msgid "Make tag/branch

                Tags/branches selected file(s)." msgstr "" -"Δεν καθορίστηκε ενεργός προορισμός. Η εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελεστεί\n" -"μέχρι να καθορίσετε έναν ενεργό προορισμό στο Διαχειριστή του Automake\n" -"στη δεξιά πλευρά ή να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές Κύριου έργου στο\n" -"Έργο -> Επιλογές έργου -> Επιλογές εκτέλεσης" +"Δημιουργία ετικέτας/κλάδου" +"

                Τα επιλεγμένα αρχεία αποκτούν ετικέτα/κλάδο." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 -msgid "No active target specified" -msgstr "Δεν καθορίστηκε ενεργός προορισμός" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 +msgid "&Delete Tag" +msgstr "&Διαγραφή ετικέτας" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 +msgid "Delete tag" +msgstr "Διαγραφή ετικέτας" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 +msgid "Delete tag

                Delete tag from selected file(s)." msgstr "" -"Δεν υπάρχει ενεργός προορισμός!\n" -"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος" +"Διαγραφή ετικέτας" +"

                Διαγραφή της ετικέτας από τα επιλεγμένα αρχεία." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 -msgid "No active target found" -msgstr "Δε βρέθηκε ενεργός προορισμός" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 +msgid "Ignore in CVS operations" +msgstr "Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +"Ignore in CVS operations" +"

                Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." msgstr "" -"Ο ενεργός προορισμός \"%1\" δεν είναι δυαδικό αρχείο ( %2 )!\n" -"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος. Αν θέλετε\n" -"να είναι αυτός ο ενεργός προορισμός, ορίστε το κύριο πρόγραμμα\n" -"στο Έργο -> Επιλογές έργου -> Επιλογές εκτέλεσης" +"Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" +"

                Παράβλεψη των αρχείων προσθέτοντάς τα στο αρχείο .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "Ο ενεργός προορισμός δεν είναι βιβλιοθήκη" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Μη παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 +msgid "Do not ignore in CVS operations" +msgstr "Να μην παραβλεφθεί στις λειτουργίες CVS" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." +"Do not ignore in CVS operations" +"

                Do not ignore file(s) by removing\n" +"it from .cvsignore file." msgstr "" -"Ο κατάλογος που επιλέξατε δεν είναι ένας ενεργός κατάλογος.\n" -"Θα πρέπει να 'ενεργοποιήσετε' τον προορισμό στον οποίο εργάζεστε μέσω του " -"διαχειριστή Automake.\n" -"Απλά κάντε δεξί κλικ σε έναν προορισμό και επιλέξτε 'Ορισμός ως ενεργό " -"προορισμό'." +"Να μην παραβλεφθεί στις λειτουργίες CVS" +"

                Μη παράβλεψη των αρχείων αφαιρώντας τα\n" +"από το αρχείο .cvsignore." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "Δε βρέθηκε ενεργός προορισμός" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 +msgid "&Log to Server" +msgstr "&Καταγραφή στον εξυπηρετητή" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"%1\n" -"Δεν υπάρχει Makefile σε αυτόν τον κατάλογο\n" -"ούτε σενάριο ρύθμισης για αυτό το έργο.\n" -"Εκτέλεση πρώτα του Automake & φίλων;" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 +msgid "Login to server" +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 -msgid "Run Them" -msgstr "Εκτέλεση αυτών" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 +msgid "Login to server

                Logs in to the CVS server." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή

                Σύνδεση με τον εξυπηρετητή CVS." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "" -"%1\n" -"Δεν υπάρχει Makefile σε αυτόν τον κατάλογο. Εκτέλεση πρώτα του 'configure';" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 +msgid "L&ogout From Server" +msgstr "Απ&οσύνδεση από τον εξυπηρετητή" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "" -"Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" -"Cannot build this project until this is resolved." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 +msgid "Logout from server" +msgstr "Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή" + +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 +msgid "Logout from server

                Logs out from the CVS server." msgstr "" -"Εντοπίστηκε μια κυκλική εξάρτηση στο έργο, μεταξύ του στόχου και του %1.\n" -"Το χτίσιμο του έργου δεν είναι δυνατό μέχρι να λυθεί το πρόβλημα" +"Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή" +"

                Αποσύνδεση από τον εξυπηρετητή CVS." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Circular Dependency found" -msgstr "Εντοπίστηκε κυκλική εξάρτηση" +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 +msgid "Generate Annotate

                Produces annotation output for this file." +msgstr "" +"Δημιουργία επισήμανσης" +"

                Παράγει επισημάνσεις για αυτό το αρχείο." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." +#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 +msgid "Mark as beeing edited

                Mark the files as beeing edited." msgstr "" -"Μπορεί μόνο να μεταγλωττίσει αρχεία σε καταλόγους που ανήκουν στο έργο." +"Σήμανση ως επεξεργαζόμενο" +"

                Σήμανση των αρχείων ως επεξεργαζόμενα." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." +"Open a project first.\n" +"Operation will be aborted." msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρχείο Makefile.cvs ούτε ένα σενάριο autogen.sh στον κατάλογο του " -"έργου." +"Άνοιγμα πρώτα του έργου.\n" +"Η λειτουργία θα διακοπεί." -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 -#, fuzzy +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" -"There is no active target.\n" -"Unable to determine the main program" +"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" +"and start this new one?" msgstr "" -"Δεν υπάρχει ενεργός προορισμός!\n" -"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος" +"Κάποια άλλη λειτουργία CVS εκτελείται: Θέλετε να την ακυρώσετε \n" +"και να ξεκινήσετε μια νέα;" -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "" -"Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 +msgid "CVS: Operation Already Pending " +msgstr "CVS: Η λειτουργία είναι ήδη στην αναμονή " + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 +msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "" -"Ο ενεργός προορισμός \"%1\" δεν είναι δυαδικό αρχείο ( %2 )!\n" -"Αδύνατος ο εντοπισμός του κύριου προγράμματος. Αν θέλετε\n" -"να είναι αυτός ο ενεργός προορισμός, ορίστε το κύριο πρόγραμμα\n" -"στο Έργο -> Επιλογές έργου -> Επιλογές εκτέλεσης" +"Κανένα από τα αρχεία που επιλέξατε δε μοιάζει να είναι έγκυρο για το χώρο " +"αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα υποέργου." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 +msgid "Unable to checkout" +msgstr "Αδυναμία ελέγχου εξόδου" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Ένα υποέργο με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 +msgid "Do you really want to unedit the selected files?" +msgstr "Θέλετε σίγουρα να αναιρέσετε την επεξεργασία των επιλεγμένων αρχείων;" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει το config.status στο βασικό κατάλογο του έργου. Εκτελέστε πρώτα τη " -"'Ρύθμιση'" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 +msgid "CVS - Unedit Files" +msgstr "CVS - Αναίρεση επεξεργασίας αρχείων" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Ένα αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 +msgid "Unedit" +msgstr "Αναίρεση επεξεργασίας" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "" -"Ένα υποκατάλογος %1 υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την προσθήκη του ως υποέργο;" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 +msgid "Do Not Unedit" +msgstr "Να μην γίνει αναίρεση επεξεργασίας" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "Αδυναμία δημιουργία του υποκαταλόγου %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 +msgid "Sorry, cannot diff." +msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει έλεγχος διαφορών." -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "Αδυναμία πρόσβασης του υποκαταλόγου %1." +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 +msgid "Error During Diff" +msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο διαφορών" -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του Makefile.am στον υποκατάλογο %1." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 +msgid "Creating Tag/Branch for files ..." +msgstr "Δημιουργία ετικέτας/κλάδου για τα αρχεία..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"Options" -"

                Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"Επιλογές" -"

                Διάλογος επιλογών προορισμού που προσφέρει ρυθμίσεις για τις σημαίες του " -"συνδέτη και λίστες εξαρτήσεων των εξωτερικών βιβλιοθηκών που χρησιμοποιούνται " -"κατά τη μεταγλώττιση του προορισμού." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 +msgid "Removing Tag from files ..." +msgstr "Αφαίρεση ετικέτας από τα αρχεία ..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" -"Create new file" -"

                Creates a new file and adds it to a currently selected target." +"Unable to find the Cervisia KPart. \n" +"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" +"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" -"Δημιουργία νέου αρχείου" -"

                Δημιουργεί ένα νέο αρχείο και το προσθέτει στον τρέχοντα επιλεγμένο " -"προορισμό." +"Αδυναμία εύρεσης του Cervisia KPart. \n" +"Η ενσωμάτωση του Cervisia δε θα είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ ελέγξτε την\n" +"εγκατάσταση του Cervisia προσπαθήστε ξανά. Ο λόγος ήταν:\n" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 +msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" +msgstr "Επιθυμείτε την προσθήκη των αρχείων και στο χώρο αποθήκευσης CVS;" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 +msgid "CVS - New Files Added to Project" +msgstr "CVS - Τα νέα αρχεία προστέθηκαν στο έργο" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Να μην προστεθούν" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 +msgid "askWhenAddingNewFiles" +msgstr "Ερώτηση για την προσθήκη νέων αρχείων" + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" -"Add existing files" -"

                Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." +"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" +"Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" -"Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων" -"

                Προσθέτει υπάρχοντα αρχεία στον τρέχοντα επιλεγμένο προορισμό. Τα αρχεία " -"επικεφαλίδων δε θα συμπεριληφθούν στη λίστα SOURCES του προορισμού, αλλά θα " -"προστεθούν στη λίστα noinst_HEADERS." +"Επιθυμείτε την αφαίρεση και από το χώρο αποθήκευσης CVS επίσης;\n" +"Προειδοποίηση: Θα αφαιρεθούν και από το δίσκο επίσης." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Προσθήκη εικονιδίου..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 +msgid "CVS - Files Removed From Project" +msgstr "CVS - Τα αρχεία αφαιρέθηκαν από το έργο" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Add icon

                Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "" -"Προσθήκη εικονιδίου" -"

                Προσθέτει ένα εικονίδιο σε έναν προορισμό TDEICON." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 +msgid "askWhenRemovingFiles" +msgstr "Ερώτηση για την αφαίρεση αρχείων" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -msgid "Build Target" -msgstr "Κατασκευή προορισμού" +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Η λειτουργία διακόπηκε (τερματίστηκε η διεργασία)." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Κατασκευή προορισμού..." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 +msgid "CVS Diff" +msgstr "Διαφορά CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"Build target" -"

                Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 +msgid "CVS outputted errors during diff." +msgstr "Το CVS έβγαλε σφάλματα κατά την εκτέλεση της διαφοράς." + +#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 +msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "" -"Κατασκευή προορισμού" -"

                Δημιουργεί μια σειρά εντολών κατασκευής για την κατασκευή του ενεργού " -"προορισμού. Επίσης κατασκευάζει και όλους τους εξαρτημένους προορισμούς." +"Το CVS έβγαλε σφάλματα κατά την εκτέλεση της διαφοράς. Επιθυμείτε σίγουρα τη " +"συνέχεια;" + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 +msgid "Error: passed revisions are empty!" +msgstr "Σφάλμα: οι δοσμένες αναθεωρήσεις είναι κενές!" + +#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 +msgid "An error occurred during diffing." +msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατά την εύρεση διαφορών." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 +msgid "CVS Checkout" +msgstr "Έλεγχος εξόδου CVS" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 +msgid "Please, choose a valid working directory" +msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν έγκυρο κατάλογο εργασίας" + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 +msgid "Please, choose a CVS server." +msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε έναν εξυπηρετητή CVS." + +#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 +msgid "Please, fill the CVS module field." +msgstr "Παρακαλώ, συμπληρώστε το πεδίο αρθρώματος CVS." + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 +#, c-format +msgid "Started job: %1" +msgstr "Εργασία σε εξέλιξη: %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 +msgid "*** Job canceled by user request ***" +msgstr "*** Η εργασία ακυρώθηκε μετά από αίτηση χρήστη ***" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "Job finished with exitCode == %1" +msgstr "Η εργασία ολοκληρώθηκε με κωδικό εξόδου == %1" + +#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 +msgid "Done CVS command ..." +msgstr "Η εντολή CVS ολοκληρώθηκε ..." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Εκτέλεση προορισμού..." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Log failed with exitStatus == %1" +msgstr "Η καταγραφή απέτυχε με κατάσταση εξόδου == %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"Execute target" -"

                Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"Εκτέλεση προορισμού" -"

                Εκτελεί τον προορισμό και προσπαθεί να τον κατασκευάσει στην περίπτωση που " -"δεν έχει γίνει κατασκευή του." +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 +msgid "Log Failed" +msgstr "Η καταγραφή απέτυχε" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Ορισμός ως ενεργό προορισμό" +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"Make target active" -"

                Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the Build Active Target " -"menu command builds it." +#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 +msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "" -"Ορισμός ως ενεργός προορισμός" -"

                Σήμανση του τρέχοντος επιλεγμένου προορισμού ως 'ενεργός'. Τα νέα αρχεία και " -"κλάσεις εξ ορισμού πηγαίνουν στον ενεργό προορισμό. Μπορείτε να τον " -"κατασκευάσετε χρησιμοποιώντας την εντολή στο μενού " -"Κατασκευή ενεργού προορισμού." +"Κανένα αρχείο από την ερώτησή σας δεν είναι σημειωμένο ως επεξεργαζόμενο." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"Remove" -"

                Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"Αφαίρεση" -"

                Εμφανίζει μια λίστα προορισμών που εξαρτώνται από τον επιλεγμένο προορισμό ή " -"αρχείο και ζητά επιβεβαίωση για την αφαίρεσή του. Επίσης ρωτά αν ο προορισμός ή " -"αρχείο θα αφαιρεθεί επίσης και από το δίσκο." +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +#, c-format +msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" +msgstr "Η επισήμανση απέτυχε με κατάσταση εξόδου == %1" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου στο '%1'" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 +msgid "Annotate Failed" +msgstr "Η επισήμανση απέτυχε" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Προσθήκη υπάρχοντων αρχείων στο '%1'" +#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 +msgid "The selected revision does not exist." +msgstr "Η επιλεγμένη αναθεώρηση δεν υπάρχει." -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Αφαίρεση αρχείου από '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 +msgid "CVS Log & Diff Dialog" +msgstr "Καταγραφή CVS & διάλογος διαφορών" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Αφαίρεση προορισμού από '%1'" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 +msgid "Log From CVS" +msgstr "Καταγραφή από CVS" -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Προορισμός: %1" +#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 +msgid "Diff between %1 and %2" +msgstr "Διαφορά μεταξύ %1 και %2" -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "Επανεκτέλεση της ρύθμισης για το %1 τώρα;" +#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 +msgid "Error while guessing repository location." +msgstr "Σφάλμα.κατά τον εντοπισμό της θέσης του χώρου αποθήκευσης." -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Επανεκτέλεση" +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 +msgid "CVS Annotate Dialog" +msgstr "Διάλογος σημειώσεων CVS" -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"Σύρετε έναν ή περισσότερους καταλόγους με υπάρχον Makefile.am από τα αριστερά " -"και αφήστε το εδώ." +#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 +msgid "Annotate" +msgstr "Επισήμανση" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove %1" -"
                with all files that are attached to it" -"
                and all dependencies?" -msgstr "" -"Επιθυμείτε πραγματικά την αφαίρεση του %1" -"
                με όλα τα αρχεία που είναι συνημμένα μαζί του" -"
                και όλες τις εξαρτήσεις του?" +#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 +msgid "invalid link clicked" +msgstr "έγινε κλικ σε μη έγκυρο δεσμό" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" -"_: no dependency\n" -"" -msgstr "<καμία>" +"You are committing your changes without any comment. This is not a good " +"practice. Continue anyway?" +msgstr "" +"Υποβάλετε τις τροποποιήσεις σας χωρίς κανένα σχόλιο. Αυτό δεν είναι καλή " +"πρακτική. Συνέχεια ούτως ή άλλως;" -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "Αφαίρεση προορισμού... %p%" +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 +msgid "CVS Commit Warning" +msgstr "Προειδοποίηση υποβολής CVS" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε το όνομα αρχείου ενός εκτελέσιμου προγράμματος." +#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 +msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" +msgstr "Ερώτηση κατά την υποβολή κενής καταγραφής" -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα εφαρμογής." +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "Init CVS Repository" +msgstr "Αρχικοποίηση χώρου αποθήκευσης CVS" -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" +"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Κατασκευή προορισμού,Κατασκευή προορισμού (ως root),Κατασκευή εντολής,Κατασκευή " -"εντολής (ως root),Εντολή,Εντολή (ως root)" +"Η αρχικοποίηση cvs δεν τερμάτισε κανονικά. Παρακαλώ ελέγξτε αν το cvs είναι " +"εγκατεστημένο και λειτουργεί κανονικά." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." +"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του μεταγλωττιστή ada.\n" -"Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις του μεταγλωττιστή είναι σωστές." +"H αρχικοποίηση cvs τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %1. Παρακαλώ ελέγξτε αν η " +"τοποθεσία cvs είναι ορθή." -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" +"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " +"correctly." msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρθρώματος %1.\n" -"Τα διαγνωστικά είναι:\n" -"%2" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" -msgstr "καθυστέρηση: %1 msec" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" -msgstr "Ρύθμιση KatePlugin%{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "Πρόγραμμα KOffice %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -msgid "Invalid" -msgstr "Μη έγκυρο" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Ανάγνωση σημείου παρακολούθησης" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -msgid "Connection successful" -msgstr "Επιτυχής σύνδεση" +"Η εισαγωγή cvs δεν τερμάτισε κανονικά. Παρακαλώ ελέγξτε αν το cvs είναι " +"εγκατεστημένο και λειτουργεί κανονικά." -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή βάσης δεδομένων" +#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 +msgid "" +"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." +msgstr "" +"H εισαγωγή cvs τερμάτισε με κατάσταση εξόδου %1. Παρακαλώ ελέγξτε αν η " +"τοποθεσία cvs είναι ορθή." #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 #, fuzzy @@ -31269,10 +31239,6 @@ msgstr "(Κλάσεις)" msgid "(Functions)" msgstr "(Συναρτήσεις)" -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" -msgstr "Επιλογή εικόνας" - #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "Προσθήκη σύνδεσης σήματος/υποδοχής" @@ -31293,6 +31259,40 @@ msgstr "Αφαίρεση συνδέσεων σήματος/υποδοχής" msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων σήματος/υποδοχής" +#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 +msgid "Choose Image" +msgstr "Επιλογή εικόνας" + +#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 +#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 +msgid "delay: %1 msec" +msgstr "καθυστέρηση: %1 msec" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 +#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 +msgid "Invalid" +msgstr "Μη έγκυρο" + +#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 +msgid "Read Watchpoint" +msgstr "Ανάγνωση σημείου παρακολούθησης" + +#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 +msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" +msgstr "Ρύθμιση KatePlugin%{APPNAME}" + +#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 +msgid "%{APPNAME} KOffice Program" +msgstr "Πρόγραμμα KOffice %{APPNAME}" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 +msgid "Connection successful" +msgstr "Επιτυχής σύνδεση" + +#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 +msgid "Unable to connect to database server" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή βάσης δεδομένων" + #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 msgid "Perforce is a version control system" msgstr "Το Perforce είναι ένα σύστημα ελέγχου εκδόσεων" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index e41c2eaae8d..fa744c89f4d 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-11 23:42+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,65 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Τετράγωνο" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Κύκλος" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Αποκοπή του %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Πολύγωνο" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Διαγραφή του %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Αρχεία Ιστού" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Επικόλληση του %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Μετακίνηση του %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Αρχεία HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους του %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Εικόνες PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Προσθήκη σημείου στο %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Εικόνες JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Αφαίρεση σημείου από το %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Εικόνες GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Δημιουργία του %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Χαρτογραφήσεις" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Επιλογή εικόνας για άνοιγμα" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "unnamed" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Περιοχές" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"

                Area List

                The area list shows you all areas of the map." +"
                The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"
                The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"

                Περιοχή

                Η λίστα περιοχών εμφανίζει όλες τις περιοχές της χαρτογράφησης" +"
                Η αριστερή στήλη εμφανίζει το δεσμό που συσχετίζεται με την περιοχή, ενώ η " +"δεξιά στήλη εμφανίζει το τμήμα της εικόνας που καλύπτεται από τη περιοχή." +"
                Το μέγιστο μέγεθος των εικόνων προεπισκόπησης μπορεί να ρυθμιστεί." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Η λίστα με όλες τις περιοχές" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -164,18 +173,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Επεξεργαστής ετικέτας περιοχής" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Τετράγωνο" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Κύκλος" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Πολύγωνο" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" @@ -192,10 +189,6 @@ msgstr "&Συντεταγμένες" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -253,62 +246,98 @@ msgstr "Όριο &επαναλήψεων:" msgid "&Start with last used document" msgstr "&Εκκίνηση με το τελευταίο χρησιμοποιημένο έγγραφο" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "&Χαρτογράφηση" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "χωρίς όνομα" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Εικόνα" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Αριθμός περιοχών" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων του KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων σχεδίασης του KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Usemap" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Ένας επεξεργαστής χαρτογραφήσεων εικόνων για HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Αρχεία Ιστού" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Εγγραφή κώδικα HTML στο stdout κατά την έξοδο" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Αρχεία HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Εικόνες PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Εικόνες JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "Για τη βοήθεια με τα Makefiles, και τη δημιουργία των πακέτων Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Εικόνες GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "" +"Για τη βοήθεια σχετικά με την επιδιόρθωση της λειτουργίας --enable-final" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Επιλογή εικόνας για άνοιγμα" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Για την Ισπανική μετάφραση" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Περιοχές" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Για την Ολλανδική μετάφραση" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Για την Γαλλική μετάφραση" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Ένας επεξεργαστής χαρτογραφήσεων εικόνων για HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "χωρίς όνομα" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Αριθμός περιοχών" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Χαρτογραφήσεις" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "unnamed" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Usemap" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -471,12 +500,6 @@ msgstr "&Προεπισκόπηση" msgid "Show a preview" msgstr "Εμφάνιση μιας προεπισκόπησης" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Εικόνα" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Προσθήκη εικόνας..." @@ -775,65 +798,42 @@ msgstr "Εισαγωγή Usemap" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Εισαγωγή τιμής usemap:" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "&Χαρτογράφηση" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων του KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων σχεδίασης του KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"

                Area List

                The area list shows you all areas of the map." -"
                The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"
                The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"

                Περιοχή

                Η λίστα περιοχών εμφανίζει όλες τις περιοχές της χαρτογράφησης" -"
                Η αριστερή στήλη εμφανίζει το δεσμό που συσχετίζεται με την περιοχή, ενώ η " -"δεξιά στήλη εμφανίζει το τμήμα της εικόνας που καλύπτεται από τη περιοχή." -"
                Το μέγιστο μέγεθος των εικόνων προεπισκόπησης μπορεί να ρυθμιστεί." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Η λίστα με όλες τις περιοχές" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Αποκοπή του %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Εγγραφή κώδικα HTML στο stdout κατά την έξοδο" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Διαγραφή του %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Επικόλληση του %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "Για τη βοήθεια με τα Makefiles, και τη δημιουργία των πακέτων Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Μετακίνηση του %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "" -"Για τη βοήθεια σχετικά με την επιδιόρθωση της λειτουργίας --enable-final" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους του %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Για την Ισπανική μετάφραση" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Προσθήκη σημείου στο %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Για την Ολλανδική μετάφραση" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Αφαίρεση σημείου από το %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Για την Γαλλική μετάφραση" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Δημιουργία του %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 35f60ad7eaf..7e534f83efb 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,221 +21,281 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Ελεγκτής δεσμών" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Το μήνυμα είναι κενό." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Έλεγχος" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "Το επιλεγμένο φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Αποτελέσματα" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Αδύνατη η ανάλυση του μηνύματος. Αυτό πιθανότατα οφείλεται σε λάθος " +"κωδικοποίηση χαρακτήρων." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"
                KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" +"
                %1
                " +msgstr "" +"
                Το KLinkStatus αντιμετώπισε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση ενός " +"μηνύματος:
                %1
                " + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Ταυτότητα" +msgid "S&earch" +msgstr "Α&ναζήτηση" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "Ρύθμιση του τρόπου ταυτοποίησης του KLinkstatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL: " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "Τμήμα KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Ανα&δρομή:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Θεόδωρος Δεληγιαννίδης,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Αναδρομικός έλεγχος σελίδων" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thiodor@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Απεριόριστο" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Νέος έλεγχος δεσμών" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "Μη&ν ελέγξεις τους αρχικούς φακέλους" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "Άνοιγμα URL..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "Έλεγ&χος εξωτερικών δεσμών" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Μην ελέγξεις τις κανονικές εκφράσεις:" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "Ρύθμιση του KLinkStatus..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "Περί του KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Χρόνος που πέρασε:" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "ωω:λλ:δδ.μμμ" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "Ε&ξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML..." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Ταυτότητα" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "&Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "User-Agent" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "Απόκρυψη του πίνακα &αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "Αποστολή ταυτότητας" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "Εμφάνιση του πίνακα &αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "&Μηδενισμός των επιλογών αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα:" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων:" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Παύση αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "&Διακοπή αναζήτησης" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "Έλεγχος φακέλων" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Αρχικό: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό URL:" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "Έλεγχος εξωτερικών δεσμών" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Αρχική URL: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Αναδρομικά" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Κόμβος: %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Βάθος:" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Κακοδιατυπωμένο" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Χρονική διορία" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Χρήση προθέματος προεπισκόπησης" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Χωρίς περιεχόμενο" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρόθεμα προεπισκόπησης του " +"Quanta στην URL που θέλετε να δείτε" -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Ο στόχος του δεσμού δε βρέθηκε." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Απομνημόνευση των επιλογών κατά τον τερματισμό" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Δέντρο" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Η Javascript δεν υποστηρίζεται" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Επίπεδη" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Αδύνατη εύρεση του κομματιού KLinkStatus; μήπως το ρυθμίσατε με " -"'--prefix=/$TDEDIR' και δώσατε 'make install'?" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Α&ναζήτηση" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Μέγιστος αριθμός καταχωρήσεων στο συνδυασμό url." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Χρονικό όριο στην ανάκτηση μιας URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Ιστορικό συνδυασμού url." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Αν θα κάνει αναδρομικό έλεγχο." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "Μέγιστο βάθος προς έλεγχο." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Αν ελέγξει τους αρχικούς φακέλους." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "Αν ελέγξει τους εξωτερικούς δεσμούς." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "" "Αν θυμηθεί να ελέγξει τις ρυθμίσεις όπως βάθος και άλλα,κατά τον τερματισμό." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -244,20 +304,20 @@ msgstr "" "τις URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "Αν προβάλει δενδροειδής ή επίπεδη προβολή στα αποτελέσματα." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." msgstr "Αν αυτόματα ρυθμίσει το πλάτος της στήλης αποτελεσμάτων." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." @@ -266,7 +326,7 @@ msgstr "" "ελεγμένο δεσμό." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -276,237 +336,84 @@ msgstr "" "σύνταξη είναι σωστή." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Αν θα αποστέλλεται το User-Agent στις αιτήσεις HTTP." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "Ορίζει το HTTP User-Agent που θα αποσταλεί." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Δέντρο" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Επίπεδη" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Διάφορα" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Χρονικό όριο σε δευτερόλεπτα:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Έλεγχος φακέλων" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Αριθμός αντικειμένων στο ιστορικό URL:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Έλεγχος εξωτερικών δεσμών" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Αναδρομικά" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Βάθος:" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Απεριόριστο" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Χρήση προθέματος προεπισκόπησης" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρόθεμα προεπισκόπησης του " -"Quanta στην URL που θέλετε να δείτε" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Απομνημόνευση των επιλογών κατά τον τερματισμό" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "User-Agent" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Αποστολή ταυτότητας" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Νέος έλεγχος δεσμών" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL: " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "Άνοιγμα URL..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Ανα&δρομή:" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Κλείσιμο στηλοθέτη" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Αναδρομικός έλεγχος σελίδων" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "Ρύθμιση του KLinkStatus..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Μη&ν ελέγξεις τους αρχικούς φακέλους" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "Περί του KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "Έλεγ&χος εξωτερικών δεσμών" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Μην ελέγξεις τις κανονικές εκφράσεις:" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "Ε&ξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Έτοιμο" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "&Μετάβαση στον τελευταίο ελεγμένο δεσμό" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Χρόνος που πέρασε:" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "Απόκρυψη του πίνακα &αναζήτησης" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "ωω:λλ:δδ.μμμ" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "Εμφάνιση του πίνακα &αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Το μήνυμα είναι κενό." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "&Μηδενισμός των επιλογών αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "Το επιλεγμένο φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Εκκίνηση αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Αδύνατη η ανάλυση του μηνύματος. Αυτό πιθανότατα οφείλεται σε λάθος " -"κωδικοποίηση χαρακτήρων." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&Παύση αναζήτησης" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"
                KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:" -"
                %1
                " -msgstr "" -"
                Το KLinkStatus αντιμετώπισε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση ενός " -"μηνύματος:
                %1
                " +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "&Διακοπή αναζήτησης" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Ίσως υπάρχει πρόβλημα με " -"DCOP." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "Λανθασμένη URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -537,6 +444,61 @@ msgstr "Αντιγραφή του URL προέλευσης" msgid "Copy Cell Text" msgstr "Αντιγραφή κειμένου κελιού" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν μπόρεσε να ανοιχτεί. Ίσως υπάρχει πρόβλημα με " +"DCOP." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "Λανθασμένη URL." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Χρονική διορία" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "δεν υποστηρίζεται" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Κακοδιατυπωμένο" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Έλεγχος..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Άρνηση ελέγχου μιας άδειας URL." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Σταματημένο" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Προσθήκη επιπέδου..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "Άνοιγμα νέας καρτέλας" @@ -589,47 +551,9 @@ msgstr "Δώστε τους όρους φιλτραρίσματος της λί msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "Επιλέξτε ποια κατάσταση δεσμών θα εμφανίζεται στη λίστα αποτελεσμάτων" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Έλεγχος..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Άρνηση ελέγχου μιας άδειας URL." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Σταματημένο" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Προσθήκη επιπέδου..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων ως HTML" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "δεν υποστηρίζεται" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Η Javascript δεν υποστηρίζεται" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -658,3 +582,79 @@ msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "Document to open" msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα" + +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Θεόδωρος Δεληγιαννίδης,Τούσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thiodor@gmail.com,manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Ελεγκτής δεσμών" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Έλεγχος" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Αποτελέσματα" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "Ρύθμιση του τρόπου ταυτοποίησης του KLinkstatus" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "Τμήμα KLinkStatus" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Αδύνατη εύρεση του κομματιού KLinkStatus; μήπως το ρυθμίσατε με " +"'--prefix=/$TDEDIR' και δώσατε 'make install'?" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Χωρίς περιεχόμενο" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Ο στόχος του δεσμού δε βρέθηκε." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Αρχικό: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Αρχική URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Κόμβος: %1" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po index 9bdab34069d..16f77f24ffe 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:10+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,5735 +17,5735 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." -msgstr "Κλήση της function1 με δύο παραμέτρους, με προαιρετική τη δεύτερη." +#: part/kommander_part.cpp:30 +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" +msgstr "" +"Το τμήμα Εκτέλεσης είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander το " +"οποίο εκτελεί αρχεία .kmdr μέσα σε ένα KPart του TDE" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +#: part/kommander_part.cpp:54 +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Τμήμα εκτέλεσης του Kommander" + +#: part/kommander_part.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Λήψη μίας QString ως αποτέλεσμα της function2" +msgid "Part of the KDEWebDev module." +msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Πρόσθετο %{APPNAME} για τον Kommander" +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" -#: executor/instance.cpp:115 -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαλόγου." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργειες" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "Kommander file
                %1
                does not exist.
                " -msgstr "Το αρχείο Kommander
                %1
                δεν υπάρχει.
                " +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Νέα &ενέργεια" -#: executor/instance.cpp:195 -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"Το αρχείο αυτό δεν έχει επέκταση .kmdr. Σα δικλείδα ασφαλείας ο " -"Kommander θα εκτελέσει μόνο σενάρια που έχουν καθαρή ταυτότητα." +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Νέα &ομάδα ενεργειών" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Εσφαλμένη επέκταση" +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Νέα ομάδα &κυλιόμενων ενεργειών" -#: executor/instance.cpp:214 -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

                Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

                are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Αυτός ο διάλογος εκτελείται από τον κατάλογο /tmp" -". Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι εκτελέστηκε από κάποια συρραφή του KMail η από " -"κάποια ιστοσελίδα." -"

                Οποιοδήποτε σενάριο σε αυτόν το διάλογο θα έχει πρόσβαση εγγραφής σε όλο το " -"σπιτικό σας κατάλογο. Η εκτέλεση τέτοιων διαλόγων μπορεί να είναι " -"επικίνδυνη: " -"

                Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Constructor)" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destructor)" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

                If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

                Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 του Kommander δε είναι σημειωμένο ως εκτελέσιμο " -"και μπορεί αν αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλειά σας." -"

                Αν θεωρείτε τον κώδικα αυτού του προγράμματος ασφαλή (εμφανίζεται στον " -"επεξεργαστή kmdr), κάντε το εκτελέσιμο για να αποφύγετε αυτό το μήνυμα." -"

                Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των τιμών του πίνακα." +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "" -"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των κλειδιών του " -"πίνακα." +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Βάση δεδομένων" -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων του πίνακα." +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1" -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Επιστροφή του αριθμού των στοιχείων του πίνακα." +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2" -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Επιστρέφει τη τιμή που συνδέεται με το δοσμένο κλειδί." +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Γραφικά συστατικά" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Αφαίρεση στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από τον πίνακα." +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Μετακίνηση σελίδας καρτέλας" -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου με δοσμένο το κλειδί και η τιμή στον πίνακα" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" -#: executor/register.cpp:73 -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Προσθήκη όλων των στοιχείων μέσα στη συμβολοσειρά στον πίνακα. Η συμβολοσειρά " -"πρέπει να έχει τη μορφή key\\tvalue\\n ." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Στήλη 1" -#: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Επιστρέφει όλα τα στοιχεία του πίνακα με τη μορφή " -"

                key\\tvalue\\n
                ." +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Καρτέλα 1" -#: executor/register.cpp:77 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." -msgstr "" -"Δημιουργία ενός indexed πίνακα ακέραιων - αρχίζοντας από το 0 - από μία " -"συμβολοσειρά. Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού για να χωρίσετε τη " -"συμβολοσειρά." +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Καρτέλα 2" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" -"Δημιουργία μιας συμβολοσειράς από έναν indexed πίνακα ακέραιων. Τα στοιχεία " -"ενώνονται με το χαρακτήρα διαχωριστικού." +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Σελίδα 1" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Σελίδα 2" + +#: editor/formfile.cpp:121 msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" -"Αφαίρεση του στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από έναν indexed " -"πίνακα και ενημέρωση του ευρετηρίου του πίνακα." +"Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου '%1'.\n" +"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο όνομα αρχείου;" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Δοκιμή άλλου" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά περιέχει τη δοσμένη υποσυμβολοσειρά." +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "" -"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " -"βρεθεί." +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' αποθηκεύτηκε." -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Επιστρέφει τους πρώτους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Αρχεία Kommander" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Επιστρέφει τους τελευταίους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Αποθήκευση φόρμας '%1' ως" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "" -"Επιστρέφει υποσυμβολοσειρά της συμβολοσειράς, ξεκινώντας από τη δοσμένη θέση." +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε αντικατάστασή του;" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς." +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς με το δοσμένο " -"αντικαταστάτη." +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε κεφαλαία." +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Ο διάλογος '%1' τροποποιήθηκε. Θέλετε να τον αποθηκεύσετε;" -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε πεζά." +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου;" -#: executor/register.cpp:95 -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Σύγκριση δύο συμβολοσειρών. Επιστρέφει 0 αν είναι ίσες, -1 αν η πρώτη είναι " -"μικρότερη, 1 αν η πρώτη είναι μεγαλύτερη" +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "ανώνυμο" -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι κενή." +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων του %1" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι έγκυρος αριθμός." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Επεξεργασία σελίδων Μάγου" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του δοσμένου αρχείου." +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Ανταλλαγή σελίδων %1 και %2 του %3" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Εγγραφή της δοσμένης συμβολοσειράς σε ένα αρχείο." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Τίτλος σελίδας" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Προσθήκη της δοσμένης συμβολοσειράς στο τέλος ενός αρχείου." +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Νέος τίτλος σελίδας:" -#: executor/main.cpp:45 -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"Ο Εκτελεστής είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander ο οποίος " -"εκτελεί δοσμένα αρχεία .kmdr σαν παράμετροι ή μέσω της stdin" +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2" -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Ανάγνωση διαλόγου από την τυπική είσοδο (stdin)" +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Κουμπί πίεσης" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Χρήση δοσμένου καταλόγου για τη μετάφραση" +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Κουμπί εργαλείο" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Διάλογος για άνοιγμα" +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Κουμπί επιλογής" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Εκτελεστής του Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Πεδίο επιλογής" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Τρέχων συντηρητής" +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Πλαίσιο ομάδας" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Ομάδα κουμπιών" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Πλαίσιο" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: δε δόθηκε διάλογος. Χρησιμοποιήστε τη παράμετρο --stdin για να " -"διαβάσετε το διάλογο από την τυπική είσοδο (stdin).\n" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Γραφικό συστατικό καρτέλας" -#: part/kommander_part.cpp:30 -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"Το τμήμα Εκτέλεσης είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander το " -"οποίο εκτελεί αρχεία .kmdr μέσα σε ένα KPart του TDE" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Λίστα" -#: part/kommander_part.cpp:54 -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Τμήμα εκτέλεσης του Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Προβολή λίστας" -#: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Τμήμα του αρθρώματος TDEWebDev" +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Προβολή εικονιδίων" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Προσθήκη πρόσθετου για τον Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Πίνακας δεδομένων" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "Unable to load Kommander plugin
                %1
                " -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου του Kommander
                %1
                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Γραμμή επεξεργασίας" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη πρόσθετου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Πλαίσιο κύλισης αριθμού" -#: pluginmanager/main.cpp:39 -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"Τα πρόσθετα kmdr είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander που " -"διαχειρίζεται τα εγκατεστημένα πρόσθετα." +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας" -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Καταχώρηση της δοσμένης βιβλιοθήκης" +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Επεξεργασία ώρας" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Αφαίρεση της δοσμένης βιβλιοθήκης" +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας-ώρας" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Έλεγξε όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα και αφαίρεσε όσα λείπουν" +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Επεξεργασία πολλών γραμμών" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Εμφάνιση όλων των εγκατεστημένων πρόσθετων" +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Διαχειριστής Πρόσθετων του Kommander" +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Πλαίσιο συνδυασμών" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Σφάλμα προσθήκης του πρόσθετου '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Ολισθητής" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του πρόσθετου '%1'" +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Γραμμή κύλισης" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου λίστας" +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Κλήση" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " -msgstr "" -"Επεξεργασία πλαισίου λίστας" -"

                Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων σε ένα πλαίσιο λίστας.

                " -"

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής " -"στη λίστας, εισάγετε το κείμενο, και επιλέξτε μια εικόνα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο της λίστας και κάντε κλικ στο " -"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Ετικέτα" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και εφαρμογή όλων των αλλαγών." +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "Αριθμός LCD" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Εφαρμογή όλων των αλλαγών." +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Γραμμή προόδου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και απόρριψη όλων των αλλαγών." +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Προβολή κειμένου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Περιηγητής κειμένου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Η λίστα των αντικειμένων." +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Διαχωριστικό" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"Το διαχωριστικό προσφέρει οριζόντιο και κατακόρυφο διαχωρισμό για τη δυνατότητα " +"χειρισμού της συμπεριφοράς διατάξεων." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Εικόνα:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Ετικέτα κειμένου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Ετικέτα4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "" +"Η ετικέτα κειμένου προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση στατικού " +"κειμένου." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Διαγραφή εικόνας" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Ετικέτα εικόνας" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "" +"Η ετικέτα εικόνας προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση εικόνων." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Μια γραμμή επεξεργασίας" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Μια επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το επιλεγμένο αντικείμενο." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Ένα πλαίσιο συνδυασμών" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Κείμενο:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό δέντρου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Αλλαγή κειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό πίνακα" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Αλλαγή του κειμένου στο επιλεγμένο αντικείμενο." +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Ένα κουμπί που όταν γίνει κλικ, εκτελεί μία εντολή" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Νέο αντικείμενο" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Ένα κουμπί που κλείνει το διάλογο στον οποίο βρίσκεται" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Προσθήκη ενός αντικειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Ένα πλαίσιο λίστα που εμφανίζει την έξοδο ενός σεναρίου" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" msgstr "" -"Προσθήκη ενός νέου αντικειμένου." -"

                Τα νέα αντικείμενα προστίθενται στο τέλος της λίστας.

                " +"Ένα γραφικό συστατικό που περιέχει μια γραμμή επεξεργασίας και ένα κουμπί " +"πίεσης, για επιλογή αρχείων και φακέλων" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Ένα πλαίσιο ενεργοποίησης" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Ένα πλαίσιο επιλογής" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση κουμπιών" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό με καρτέλες" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Ένα πλαίσιο κύλισης αριθμού" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Ένας μικρός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " -"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

                " -"

                Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

                " -msgstr "" -"Επεξεργασία Προβολής Εικονιδίων" -"

                Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψετε αντικείμενα από την προβολή " -"εικονιδίων.

                " -"

                Κάντε κλικ το Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία ενός νέου " -"αντικειμένου, έπειτα εισάγετε κείμενο και επιλέξτε μία εικόνα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από την προβολή και κάντε κλικ στο " -"Διαγραφή αντικειμένου για να αφαιρέσετε το αντικείμενο από την προβολή.

                " +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Μία γραμμή κατάστασης" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Όλα τα αντικείμενα της προβολής εικονιδίων." +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Μία γραμμή προόδου" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου αντικειμένου για την προβολή εικονιδίων." +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Ένα κρυφός υποδοχέας σεναρίου" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Ένα ρολόι για εκτέλεση σεναρίων περιοδικά" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +msgid "A date selection widget" +msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για την επιλογή ημερομηνίας" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Επιλογής ενός αρχείου εικόνας για το τρέχον αντικείμενο." +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων '%1'" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Επεξεργαστής σελίδας Μάγου" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Σελίδες Μάγου:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Διαγραφή διαχωριστικού" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Επεξεργασία παλέτας" +msgid "Delete Item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Κατασκευή παλέτας" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "&3D εφέ:" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από τη γραμμή εργαλείων '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στη γραμμή εργαλείων '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα-εφέ για τη δημιουργημένη παλέτα." +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "&Φόντο:" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Εισαγωγή/Μετακίνηση ενέργειας" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Επιλέξτε το χρώμα περιθωρίου για τη δημιουργημένη παλέτα." +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτή τη γραμμή εργαλείων.\n" +"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε μία δοσμένη γραμμή " +"εργαλείων." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "&Εναρμόνιση παλέτας..." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Προσθήκη γραφικού συστατικού '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Μετονομασία αντικειμένου..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Επιλογή &παλέτας:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Διαγραφή μενού '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Ενεργή παλέτα" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Μετονομασία αντικειμένου μενού" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Ανενεργή παλέτα" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Κείμενο μενού:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Απενεργοποιημένη παλέτα" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Μετονομασία μενού '%1' σε '%2'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Επιλογή γραφικού συστατικού" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Μετακίνηση μενού '%1'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Αναζήτηση:" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από το αναδυόμενο μενού '%2'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Στηλοθέτης" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού '%1'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στο αναδυόμενο μενού '%2'" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτό το μενού.\n" +"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε ένα δοσμένο μενού." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Στήλη 1" +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Ο Kommander είναι ένας γραφικός επεξεργαστής διαλόγων." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "&Μετονομασία" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Βασισμένο στο Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Επεξεργασία πίνακα" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "Διάλογος για άνοιγμα" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Στή&λες" +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "Διαχειριστής έργου" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." -"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." -"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Διαγραφή στήλης" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Επεξεργαστής διαλόγου του Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Νέα στήλη" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Σύνδεση/Αποσύνδεση των σημάτων και υποδοχών του '%1' και '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Πίνακας:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " -msgstr "" -"Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." -"

                Η εικόνα στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου θα διαγραφεί.

                " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Διαγραφή συνδέσεων" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το αντικείμενο." -"

                Η εικόνα θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Ετικέτα:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Προσθήκη συνδέσεων" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Εικόνα:" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Επαναφορά της ιδιότητας στην προεπιλεγμένη τιμής της" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Πεδίο:" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "" +"Κάντε κλικ στο κουμπί αυτό για να επαναφέρετε αυτή την ιδιότητα στη " +"προεπιλεγμένη τιμή της" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, no-c-format -msgid "" -msgstr "<χωρίς πίνακα>" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Γραμμές" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Νέα γραμμή" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Διαγραφή γραμμής" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Παράθυρο προεπισκόπησης" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ΟμάδαΚουμπιών" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "πλάτος" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "ύψος" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "ΚουμπίΕπιλογής3" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ΟμάδαΚουμπιών2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Οικογένεια" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Μέγεθος" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "ΕπεξεργασίαΓραμμής" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ΠλαίσιοΣυνδυασμών" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Υπογράμμιση" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "ΚουμπίΠίεσης" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Γραμμή από πάνω" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "" -"

                \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                \n" -"

                \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                " -msgstr "" -"

                \n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

                \n" -"

                \n" -" http://www.kde.org \n" -"

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Σύνδεση" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Επεξεργασία ενεργειών" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Δημιουργία νέα ενέργειας" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "Ορ.τύπος" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Διαγραφή τρέχουσας ενέργειας" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "Καθ.τύπος" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Σύνδεση τρέχουσας ενέργειας" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Ορ.τέντωμα" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "Κατ.τέντωμα" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

                " -msgstr "" -"Προτιμήσεις" -"

                Αλλάξτε τις προτιμήσεις του Qt Designer. Υπάρχει πάντα μια καρτέλα με " -"γενικές προτιμήσεις. Μπορεί να υπάρχουν και επιπλέον καρτέλες, ανάλογα με το " -"ποια πρόσθετα είναι εγκατεστημένα.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Βέλος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Πάνω-Βέλος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "&Φόντο" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Σταυρόνημα" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα στο διάλογο χρώματος." +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "Αναμονή" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Χ&ρώμα" +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "Δρομέας κειμένου" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου." +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Οριζ. μέγεθος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Εικόνα" +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Μέγεθος διαγώνιο" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Χρήση μίας εικόνας φόντου" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Μέγεθος ανάποδο διαγώνιο" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Χρήση μίας εικόνας φόντου." +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Μέγεθος όλα" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Κενό" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Εμφάνιση &πλέγματος" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Διαίρεση οριζόντια" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Χέρι σημείωσης" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

                When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                " -msgstr "" -"Προσαρμογή της εμφάνισης πλέγματος για όλες τις φόρμες." -"

                Όταν το Εμφάνιση πλέγματος είναι ενεργοποιημένο, όλες οι φόρμες " -"εμφανίζουν ένα πλέγμα.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "&Πλέγμα" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Ιδιότητα" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "&Κίνηση στο πλέγμα" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Κίνηση στο πλέγμα" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Ορισμός '%1' του '%2'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

                " -msgstr "" -"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." -"

                Όταν το Κίνηση στο πλέγμα είναι ενεργοποιημένο, όλα τα γραφικά " -"συστατικά κινούνται πάνω στο πλέγμα χρησιμοποιώντας την Χ/Υ ανάλυση.

                " +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Ταξινόμηση &κατηγοριοποιημένων" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Ανάλυση πλέγματος" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Ταξινόμηση &αλφαβητικά" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Επαναφορά '%1' από '%2'" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

                " +"

                TQWidget::%1

                " +"

                There is no documentation available for this property.

                " msgstr "" -"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." -"

                Όταν το Εμφάνιση πλέγματος είναι ενεργοποιημένο, όλες οι φόρμες " -"εμφανίζουν ένα πλέγμα χρησιμοποιώντας την ανάλυση Χ/Υ.

                " +"

                QWidget::%1

                " +"

                Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την ιδιότητα.

                " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Πλέγμα-&Χ:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Νέος χειριστής σήματος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Πλέγμα-&Υ:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Διαγραφή χειριστή σήματος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Μία οθόνη εισαγωγής εμφανίζεται όταν εκκινείται ο Qt Designer αν αυτή η επιλογή " -"είναι ενεργοποιημένη." +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Γε&νικά" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "Ι&διότητες" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Επαναφορά του τελευταίου &χώρου εργασίας κατά την εκκίνηση" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "&Χειριστές σήματος" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Επαναφορά τελευταίου χώρου εργασίας" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις χώρου εργασίας θα επανέλθουν την επόμενη φορά που " -"εκκινήσετε το Qt Designer αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη." +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "" +msgstr "<χωρίς πεδίο>" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Εμφάνιση οθόνης &εισαγωγής κατά την εκκίνηση" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Επεξεργασία Γραμμών και Στηλών του %1 " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Εμφάνιση οθόνης εισαγωγής" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Τονισμός" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "" -"Απενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας της βάσης &δεδομένων στην προεπισκόπηση" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +msgid "Edit text" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "&Διαδρομή τεκμηρίωσης:" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου - λειτουργία μόνο ανάγνωσης" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

                You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

                " -msgstr "" -"Εισάγετε τη διαδρομή για τη τεκμηρίωση." -"

                Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μεταβλητή $περιβάλλοντος ως αρχή του " -"ονόματος διαδρομής.

                " +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Ορισμός της 'αντιστοιχίας κειμένου' του '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Επιλογή διαδρομής" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Ορισμός του 'κειμένου συμπλήρωσης' του '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Αναζήτηση για τη διαδρομή τεκμηρίωσης." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "Cannot open file
                %1Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
                %1" +msgstr "<Χωρίς Έργο>" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών" +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "Άνοιγμα αρχείου &πηγαίου κώδικα..." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

                Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                " -msgstr "" -"Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών" -"

                Εισάγετε το κείμενο και κάντε κλικ στο κουμπί Εντάξει" -"για την εφαρμογή των αλλαγών.

                " +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "&Αφαίρεση αρχείου πηγαίου κώδικα από το έργο" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Εισάγετε το κείμενό σας εδώ." +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "Άνοιγμα &φόρμας..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Περιηγητής συναρτήσεων" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "&Αφαίρεση φόρμας από το έργο" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "&Αφαίρεση φόρμας" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Ομάδα:" +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "Άνοιγμα πηγαίου &κώδικα φόρμας..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Συνάρτηση:" +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Οριζόντια" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "Π&αράμετροι" +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Κατακόρυφα" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Παραμ3" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

                " +msgstr "" +"Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό) " +"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών... " +"στο μενού Εργαλεία|Προσαρμογή για την προσθήκη και αλλαγή προσαρμοσμένων " +"γραφικών συστατικών. Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης σήματα και " +"υποδοχές για να ενσωματώσετε προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά μέσα στον " +"Qt Designer, καθώς και να ορίσετε μία εικόνα που θα χρησιμοποιηθεί για την " +"αναπαράσταση του γραφικού συστατικού μέσα στη φόρμα.

                " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Παραμ5" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "A %1

                %2

                " +msgstr "Ένα %1

                %2

                " -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Παραμ4" +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Επανυπολογισμός γόνων γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "Παράθεση" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Εισαγωγή %1" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Παραμ1" +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Σύνδεση '%1' με ..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Γραφικό συστατικό:" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Αλλαγή σειράς στηλοθετών" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Παραμ6" +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Σύνδεση '%1' στο '%2'" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Παραμ2" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Προσπαθήσατε να εισάγετε ένα γραφικό συστατικό μέσα στο γραφικό συστατικό " +"υποδοχέα διάταξης '%1'.\n" +"Αυτό δεν είναι δυνατό. Για να μπορέσετε να εισάγετε το γραφικό συστατικό, η " +"διάταξη του '%1'\n" +"πρώτα πρέπει να διαλυθεί.\n" +"Διάλυση της διάταξης ή ακύρωση της λειτουργίας;" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "&Εισηγμένο κείμενο:" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "&Διάλυση διάταξης" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Δημιουργία προτύπου" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Χρήση βοήθειας μεγέθους" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Όνομα &προτύπου:" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Όνομα του νέου προτύπου" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Κάντε κλικ σε γραφικά συστατικά για αλλαγή της σειράς στηλοθετών..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Σύρετε μία γραμμή για τη δημιουργία μιας σύνδεσης..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Κλάση του νέου προτύπου" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Κάντε κλικ στη φόρμα για την εισαγωγή ενός %1 ..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα της κλάσης η οποία θα χρησιμοποιηθεί σα βασική κλάση του " -"προτύπου" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "&Δημιουργία" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Χαμήλωμα" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Δημιουργία του νέου προτύπου" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται '%2' φορές." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Έλεγχος επιταχυντών" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "&Βασική κλάση για το πρότυπο:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Επιλογή" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου" +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Κανένας επιταχυντής δε χρησιμοποιήθηκε πάνω από μία φορά." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "&Γραφικό συστατικό:" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Ανύψωση" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "&Κείμενο για:" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Διάταξη οριζόντια" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "&Συνάρτηση..." +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Γραφικό &συστατικό:" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Διάταξη οριζόντια (στο διαχωριστικό)" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "&Αρχείο..." +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (στο διαχωριστικό)" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Επιλογή εικόνας" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Διάταξη πάνω σε πλέγμα" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Εισαγωγή παραμέτρων για τη φόρτωση της εικόνας:" +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Διάταξη απογόνων οριζόντια" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Διάταξη απογόνων κατακόρυφα" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Νέο αρχείο" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Διάλυση διάταξης" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

                Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

                " -msgstr "" -"Νέα φόρμα" -"

                Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη νέα φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί " -"Εντάξει για τη δημιουργία της.

                " +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Δημιουργία νέας φόρμας χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο πρότυπο." +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Σύνδεση ενέργειας..." -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Κλείσιμο διαλόγου χωρίς τη δημιουργία νέας φόρμας." +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Διαγραφή ενέργειας" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα διαθέσιμα πρότυπα." +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +msgid "Slots" +msgstr "Υποδοχές" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Connections" -"

                Add and remove connections in the current form .

                " -"

                Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

                " -"

                Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

                " +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Επεξεργασία συνδέσεων" -"

                Προσθήκη και αφαίρεση συνδέσεων στην τρέχουσα φόρμα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα σήμα και την αντίστοιχη υποδοχή και πιέστε το κουμπί " -"Σύνδεσηγια τη δημιουργία της σύνδεσης.

                " -"

                Επιλέξτε μία σύνδεση από τη λίστα και έπειτα πιέστε το Αποσύνδεση " -"για τη διαγραφή της σύνδεσης.

                " - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Αποστολέας" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Σήμα" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Δέκτης" +"Για να μάθετε περισσότερα για τις υποδοχές, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της " +"βασικής κλάσης της Qt/TDE, πιθανότατα της %1." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Υποδοχή" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +msgid "" +"" +"

                %1

                " +"

                Description: %2\n" +"

                Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

                %1

                " +"

                Περιγραφή: %2\n" +"

                Σύνταξη: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Εμφάνιση των συνδέσεων μεταξύ του αποστολέα και του δέκτη." +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "

                Parameters are not obligatory." +msgstr "

                Οι παράμετροι δεν είναι υποχρεωτικές." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

                Only first argument is obligatory.\n" +"

                Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" -"Μία λίστα υποδοχών για το δέκτη." -"

                The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"_n: " +"

                Οι υποδοχές που εμφανίζονται αφορούν μόνο αυτές που έχουν παραμέτρους που " -"αντιστοιχούν στις παραμέτρους του σήματος που είναι επιλεγμένο στη λίστα " -"Σημάτων." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Εμφάνιση της λίστας σημάτων τα οποία εκπέμπει το γραφικό συστατικό." +"

                Μόνο η πρώτη παράμετρος είναι υποχρεωτική.\n" +"

                Μόνο οι %n πρώτες παράμετροι είναι υποχρεωτικές." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Σήμα&τα:" +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Καλώς ήλθατε στον επεξεργαστή του Kommander" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "Υπο&δοχές:" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Αποσύνδεση" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+Α" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Συνδέ&σεις:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Σύν&δεση" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+Δ" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ενός σήματος και μιας υποδοχής." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Εναρμόνιση παλέτας" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:245 msgid "" -"Edit Palette" -"

                Change the current widget or form's palette.

                " -"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

                " -"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

                " +"

                The Property Editor

                " +"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

                " +"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

                " +"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

                " +"

                Signal Handlers

                " +"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" -"Επεξεργασία παλέτας" -"

                Αλλαγή της παλέτας του τρέχοντος γραφικού συστατικού ή φόρμας.

                " -"

                Χρησιμοποιήστε μία δημιουργημένη παλέτα ή επιλέξτε χρώματα για κάθε " -"χρωματική ομάδα και ρόλο.

                " -"

                Η παλέτα μπορεί να δοκιμαστεί με διαφορετικές διατάξεις γραφικών συστατικών " -"στο τμήμα προεπισκόπησης.

                " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματο" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Κατασκευή ανενεργού παλέτας από την ενεργή." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Κατασκευή απενεργοποιημένης παλέτας από την ενεργή." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Κεντρικοί &ρόλοι χρώματος" +"

                Επεξεργαστής Ιδιοτήτων

                " +"

                Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση και τη συμπεριφορά του επιλεγμένου " +"γραφικού συστατικού με τον επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " +"

                Μπορείτε να ορίσετε ιδιότητες για τα στοιχεία και τις φόρμας κατά τη " +"σχεδίαση και να βλέπετε αμέσως τα αποτελέσματα των αλλαγών. Κάθε ιδιότητα έχει " +"το δικό της επεξεργαστή ο οποίος (ανάλογα την ιδιότητα) μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί για να εισάγετε νέες τιμές, να ανοίξετε κάποιον ειδικό διάλογο, " +"ή να επιλέξετε τιμές από μια προκαθορισμένη λίστα. Πατήστε το F1 " +"για αναλυτική βοήθεια για την επιλεγμένη ιδιότητα.

                " +"

                Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των στηλών του επεξεργαστή σύροντας τους " +"διαχωριστές στην επικεφαλίδα της λίστας.

                " +"

                Χειριστές σήματος

                " +"

                Στην καρτέλα χειριστών σήματος μπορείτε να ορίσετε συνδέσεις μεταξύ σημάτων " +"που εκπέμπονται από τα γραφικά συστατικά και των υποδοχών της φόρμας. (Αυτές οι " +"συνδέσεις μπορούν επίσης να δημιουργηθούν χρησιμοποιώντας το εργαλείο " +"συνδέσεων.)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Περιθώριο" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Περιηγητής αντικειμένων" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Προσκήνιο" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"

                The Object Explorer

                " +"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

                " +"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

                " +"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

                " +msgstr "" +"

                Περιηγητής αντικειμένων

                " +"

                Ο περιηγητής αντικειμένων προσφέρει μία συνολική προβολή των σχέσεων μεταξύ " +"των γραφικών συστατικών σε μία φόρμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις " +"λειτουργίες του πρόχειρου χρησιμοποιώντας το μενού επιλογών για κάθε " +"αντικείμενο της προβολής. Είναι επίσης χρήσιμος για την επιλογή γραφικών " +"χαρακτηριστικών σε φόρμες που έχουν πολύπλοκες διατάξεις.

                " +"

                Οι στήλες μπορούν να αλλάξουν μέγεθος σύροντας το διαχωριστικό στην " +"επικεφαλίδα της λίστας.

                " +"

                Η δεύτερη καρτέλα εμφανίζει όλες τις υποδοχές τις φόρμας, μεταβλητές " +"κλάσεων, εισαγωγές, κτλ.

                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Κουμπί" +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Διάλογοι" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Βάση" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "" +"Ξεκινήστε τη πληκτρολόγηση της ενδιάμεσης μνήμης στην οποία θέλετε να αλλάξετε " +"εδώ (ALT+B)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"

                The File Overview Window

                " +"

                The File Overview Window displays all open dialogs.

                " +msgstr "" +"

                Παράθυρο προβολής αρχείου

                " +"

                Το παράθυρο προβολής αρχείου εμφανίζει όλους τους ανοιγμένους διαλόγους.

                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "ΦωτεινόΚείμενο" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Επεξεργαστής ενεργειών" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "ΚουμπίΚειμένου" +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"The Action Editor" +"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

                " +msgstr "" +"Επεξεργαστής ενεργειών" +"

                Ο επεξεργαστής ενεργειών χρησιμοποιείται για τη προσθήκη ενεργειών και " +"ομάδων ενεργειών σε υποδοχές. Ενέργειες και ομάδες ενεργειών μπορούν να συρθούν " +"σε μενού και σε γραμμές εργαλείων, και μπορούν να εμπλουτιστούν με συντομεύσεις " +"πληκτρολογίου και βοήθειες. Αν οι ενέργειες περιέχουν εικόνες αυτές " +"εμφανίζονται στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων καθώς και πριν από τις " +"καταχωρήσεις τους σε μενού.

                " -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Τονισμένο" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Αρχείο συμβάντων" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "ΤονισμένοΚείμενο" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "" +"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας %1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Υπάρχει ένας διάλογος που ήδη εκτελείται." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "ΔεσμόςΠεριηγημένος" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Επιλογή κεντρικού ρόλου χρώματος" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του προσωρινού αρχείου %1." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:850 msgid "" -"Select a color role." -"

                Available central color roles are: " -"

                  " -"
                • Background - general background color.
                • " -"
                • Foreground - general foreground color.
                • " -"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
                • " -"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
                • " -"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " -"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " -"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " -"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " -"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

                " +"The Form Window" +"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

                " +"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

                " +"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Επιλογή ρόλου χρώματος." -"

                Διαθέσιμοι κεντρικοί ρόλοι χρώματος είναι: " -"

                  " -"
                • Περιθώριο - γενικό χρώμα περιθωρίου.
                • " -"
                • Προσκήνιο - γενικό χρώμα προσκηνίου.
                • " -"
                • Βάση - χρήση ως χρώμα περιθωρίου για παράδειγμα, για γραφικά συστατικά " -"εισαγωγής κειμένου; είναι συνήθως λευκό ή κάποιο άλλο φωτεινό χρώμα.
                • " -"
                • Κείμενο - Το χρώμα προσκηνίου με χρήση της Βάσης. Αυτό συνήθως είναι ίδιο " -"με το Περιθώριο, και πρέπει να προσφέρει καλή αντίθεση τόσο με το περιθώριο όσο " -"και με τη Βάση.
                • " -"
                • Κουμπί - γενικό χρώμα περιθωρίου κουμπιού; χρήσιμο όταν τα κουμπιά " -"χρειάζονται περιθώριο διαφορετικό του Περιθωρίου, όπως στο στυλ γραφικών " -"συστατικών του Macintosh.
                • " -"
                • ΚουμπιούΚείμενου - Ένα χρώμα προσκηνίου για τη χρήση του με το χρώμα " -"Κουμπιού.
                • " -"
                • Τονισμένο - Ένα χρώμα για χρήση σε επιλεγμένα ή τονισμένα αντικείμενα.
                • " -"
                • ΤονισμένοΚείμενο - Ένα χρώμα με αντίθεση ως προς το Τονισμένο χρώμα.
                • " -"
                • ΦωτεινόΚείμενο - Ένα χρώμα κειμένου που είναι πολύ διαφορετικό από το " -"Προσκήνιο και έχει μεγάλη αντίθεση, για παράδειγμα, μαύρο.

                " - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Επιλογή &εικόνας:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Επιλογή χρώματος:" +"Το παράθυρο φόρμας" +"

                Χρησιμοποιήστε τα διάφορα εργαλεία για τη προσθήκη γραφικών συστατικών ή " +"για την αλλαγή της διάταξης και συμπεριφοράς των στοιχείων της φόρμας. Επιλέξτε " +"ένα ή περισσότερα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε ή να τα " +"αναδιατάξετε. Αν ένα γραφικό συστατικό επιλεγεί μπορεί να αλλάξει μέγεθος " +"χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια αλλαγής μεγέθους.

                " +"

                Οι αλλαγές στον Επεξεργαστή Ιδιοτήτων είναι ορατές κατά τη σχεδίαση, " +"και μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση της φόρμας με διαφορετικά στυλ.

                " +"

                Μπορείτε να αλλάξετε την ανάλυση πλέγματος, ή να απενεργοποιήσετε το πλέγμα " +"στο διάλογοΡυθμίσεις από το μενού Επεξεργασία." +"

                Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, και όλες οι φόρμες αυτές " +"εμφανίζονται στη Λίστα φορμών.." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Αναίρεσ&η: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "&Εφέ 3D Σκιάς" +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Κατασκευή &από το χρώμα κουμπιού:" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Επαναφορά: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Δημιουργία σκιάσεων" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε για τον υπολογισμό των χρωμάτων 3D εφέ από το χρώμα κουμπιού." +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Επιλογή εικόνας..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Φωτεινό" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Επεξεργασία κειμένου..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Ημιφωτεινό" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Επεξεργασία τίτλου..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Μέσο" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Σκοτεινό" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Επεξεργασία κειμένου του Kommander..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Σκιά" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Διαγραφή σελίδας" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Επιλέξτε ρόλο χρώματος 3D εφέ" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Προσθήκη σελίδας" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a color effect role." -"

                Available effect roles are: " -"

                  " -"
                • Light - lighter than Button color.
                • " -"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " -"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " -"
                • Dark - darker than Button.
                • " -"
                • Shadow - a very dark color.
                " -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα ρόλο εφέ χρώματος." -"

                Διαθέσιμοι ρόλοι εφέ είναι: " -"

                  " -"
                • Φωτεινό - φωτεινότερο από το χρώμα Κουμπιού.
                • " -"
                • Ημιφωτεινό - ανάμεσα στο Κουμπί και το Φωτεινό.
                • " -"
                • Μέσο - ανάμεσα στο Κουμπί και το Σκοτεινό.
                • " -"
                • Σκοτεινό - σκοτεινότερο του Κουμπιού.
                • " -"
                • Σκιά - ένα πολύ σκοτεινό χρώμα.
                " +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Επιλογή &χρώματος:" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Επεξεργασία σελίδων..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Επεξεργασία προβολής λίστας" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

                Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " -"

                Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

                " -msgstr "" -"Επεξεργασία προβολής λίστας" -"

                Χρησιμοποιήστε τα αντικείμενα στη καρτέλα Αντικείμενα " -"για τη προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων της Λίστας Προβολής. " -"Αλλάξτε τη ρύθμιση των στηλών χρησιμοποιώντας τα αντικείμενα της καρτέλας " -"Στήλες.

                Κάντε κλικ το Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία ενός νέου " -"αντικειμένου, εισάγετε το κείμενο και προσθέστε μία εικόνα.

                " -"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα και κάντε κλικ στο " -"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Αντικείμενα" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Νέο κείμενο:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " -msgstr "" -"Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." -"

                Όλα τα υπο-αντικείμενα διαγράφονται επίσης.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Ει&κόνα:" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Νέος τίτλος:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

                The text will be changed in the current column of the selected item.

                " -msgstr "" -"Αλλαγή του κειμένου στο αντικείμενο." -"

                Το κείμενο θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Ορισμός τίτλου του '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Αλλαγή στήλης" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Ορισμός του τίτλου σελίδας του '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

                The item's text and pixmap will be changed for the current column

                " -msgstr "" -"Επιλογή της τρέχουσας στήλης." -"

                Το κείμενο και η εικόνα του αντικειμένου θα αλλάξει για την τρέχουσα " -"στήλη.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Ορισμός της εικόνας του '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "&Στήλη:" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

                The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

                " -msgstr "" -"Προσθήκη ενός νέο αντικειμένου στη λίστα." -"

                Το αντικείμενο θα εισαχθεί στο πάνω μέρος της λίστας και μπορεί να " -"μετακινηθεί με το κουμπιά πάνω και κάτω.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Νέο &υπο-αντικείμνο" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Επεξεργασία του %1..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Προσθήκη ενός υπο-αντικειμένου" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Ορισμός κειμένου του '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

                New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

                " -msgstr "" -"Δημιουργία ενός υπο-αντικειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." -"

                Τα νέα υπο-αντικείμενα εισάγονται στο πάνω μέρος της λίστας, και νέα επίπεδα " -"δημιουργούνται αυτόματα.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Ορισμός τίτλου του '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." -"

                Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.

                " +"O Kommander βρήκε κάποια προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία, τα οποία\n" +"γράφτηκαν όταν ο Kommander κατέρρευσε τη τελευταία φορά. Θέλετε να \n" +"φορτώσετε αυτά τα αρχεία;" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." -"

                Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Μετακίνηση αριστερά" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Φόρτωση" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου ένα επίπεδο πάνω." -"

                Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υπο-αντικειμένων του.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Να μη φορτωθεί" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Μετακίνηση δεξιά" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "Could not open file:
                %1
                File does not exist.
                " msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου ένα επίπεδο κάτω." -"

                Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υπο-αντικειμένων του.

                " +"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:" +"
                %1" +"
                Το αρχείο δεν υπάρχει.
                " -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Ιδιότητες στήλης" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Διαγραφή της εικόνας της επιλεγμένης στήλης." +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

                The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                " -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για την επιλεγμένη στήλη." -"

                Η εικόνα θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.

                " +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Φόρτωση προτύπου" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Εισάγετε κείμενο της στήλης" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιγραφής φόρμας από το πρότυπο '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

                The text will be displayed in the header of the listview.

                " -msgstr "" -"Εισάγετε το κείμενο για την επιλεγμένη στήλη." -"

                Το κείμενο θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.

                " +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Διάλογος" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Μπορεί να γίνει &κλικ" +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Μάγος" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η επιλεγμένη στήλη θα αντιδρά σε Κλικ " -"του ποντικιού πάνω στην επικεφαλίδα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Αναιρεί τη τελευταία ενέργεια" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Μπορεί να αλλαχθεί το &μέγεθος" +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Επαναφέρει τη τελευταία ενέργεια που αναιρέθηκε" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "" -"Το πλάτος της στήλης θα μπορεί να αλλαχθεί αν η επιλογή αυτή ενεργοποιηθεί." - -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Διαγραφή στήλης" +"Αποκοπή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών και τοποθέτηση στο πρόχειρο" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης στήλης." +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών στο πρόχειρο" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." -"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Προσθήκη στήλης" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

                New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

                " -msgstr "" -"Δημιουργία νέας στήλης." -"

                Οι νέες στήλες προστίθενται στο τέλος (δεξιά) της λίστας και μπορούν να " -"μετακινηθούν χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πάνω-κάτω.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Επιλογή όλων των γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " -msgstr "" -"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." -"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Μεταφορά μπροστά" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Η λίστα στηλών." +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Ανάδυση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Αποστολή πίσω" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

                " -msgstr "" -"Ρυθμίσεις φόρμας" -"

                Αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας. Ρυθμίσεις όπως τα Σχόλια και " -"Συγγραφέας υπάρχουν για δικιά σας χρήση και δεν απαιτείται η συμπλήρωσή " -"τους.

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Διατάξεις" +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +msgid "Find in Form..." +msgstr "Αναζήτηση σε φόρμα..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Προεπιλεγμένο ό&ριο:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "Αναζήτηση κειμένου σε ολόκληρη τη φόρμα." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Προ&επιλεγμένη απόσταση:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "" +"Έλεγχος αν οι επιταχυντές που χρησιμοποιούνται στη φόρμα είναι μοναδικοί" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο σχετικά με τη φόρμα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Συνδέσεις" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "&Σχόλιο:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των συνδέσεων" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Ά&δεια:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Εισάγετε το όνομά σας" +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Εισάγετε το όνομά σας." +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων επεξεργασίας%1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "Έ&κδοση:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους του επιλεγμένου γραφικού συστατικού" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "&Συγγραφέας:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Εισάγει το αντικείμενο αν αυτό δε θα δημιουργήσει σύγκρουση." +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Επιστρέφει σενάρια συνδεδεμένα με το γραφικό συστατικό. Αυτό είναι ένα " -"προχωρημένο χαρακτηριστικό που δε χρησιμοποιείται συνήθως." +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών πάνω σε πλέγμα" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Διάταξη οριζόντια μέσα σε διαιρέτη" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "" -"Σταματά την εκτέλεση του σεναρίου που είναι συνδεδεμένο με το γραφικό " -"συστατικό." +"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια μέσα σε ένα διαιρέτη" -#: plugin/specialinformation.cpp:291 -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός κελιού μέσα σε έναν πίνακα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Διάταξη κατακόρυφα μέσα σε διαιρέτη" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "" -"Επιστρέφει 1 για ενεργοποιημένα πλαίσια ενεργοποίησης, 0 για απενεργοποιημένα." +"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα μέσα σε ένα διαιρέτη" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Επιστρέφει τη λίστα των απογόνων γραφικών συστατικών που περιέχονται στο γόνο " -"συστατικό. Ορίστε τη παράμετρο αναδρομή στο αληθές " -"για να συμπεριληφθούν και γραφικά συστατικά απόγονοι αυτών." +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Διάλυση της επιλεγμένης διάταξης" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Αφαίρεση όλου του περιεχομένου του γραφικού συστατικού." +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Προσθήκη" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 -msgid "Get the column count" -msgstr "Λήψη του αριθμού των στηλών" +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Εισαγωγή ενός %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +msgid "" +"A %1" +"

                %2

                " +"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"Επιστρέφει τον αριθμό των αντικειμένων μέσα σε ένα γραφικό συστατικό (όπως μια " -"λίστα ή πλαίσιο συνδυασμών)." +"Ένα %1" +"

                %2

                " +"

                Κάντε κλικ για εισαγωγή ενός μόνο %3,ή διπλό κλικ για να διατηρηθεί η " +"επιλογή εργαλείου." -#: plugin/specialinformation.cpp:304 -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Επιστρέφει το δείκτη της τρέχουσας στήλης." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων διάταξης%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Επιστρέφει το δείκτη του τρέχοντος αντικειμένου." +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "&Διάταξη" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Επιστρέφει το δείκτη της τρέχουσας γραμμής." +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Δείκτης" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" -"Εκτελεί το σενάριο που είναι συσχετισμένο με το γραφικό συστατικό. Με τον νέο " -"αναλυτή η μέθοδος εκτέλεσης μπορεί να παίρνει μία ή περισσότερες παραμέτρους." +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου δείκτη" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 -msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Σύνδεση σημάτων/υποδοχών" -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "" -"Εισαγωγή νέας στήλης (ή count των στηλών) στη θέση column." +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σύνδεσης" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου στη θέση index." +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Σειρά στηλοθέτη" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Εισαγωγή πολλαπλών αντικειμένων (διαχωρισμένα με EOL) στη θέση index." +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "" -"Εισαγωγή νέας γραμμής (ή count των γραμμών) στη θέση row." +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "The %1%2" +msgstr "To %1%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" -"Επιστρέφει το βάθος του τρέχοντος αντικειμένου στο δέντρο. Τα αντικείμενα στη " -"βάση έχουν βάθος 0." +"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών %1." -#: plugin/specialinformation.cpp:328 -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "" -"Επιστρέφει τη διαδρομή (διαχωρισμένη με κάθετες) στο δοσμένο αντικείμενο του " -"δέντρου." +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Τα %1 γραφικά συστατικά%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Αφαιρεί τη στήλη (ή count τις επόμενες στήλες) με το δοσμένο δείκτη." +"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός %1 γραφικού συστατικού, ή διπλό " +"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών." -#: plugin/specialinformation.cpp:332 -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη." +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "A %1" +msgstr "Ένα %1" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " msgstr "" -"Αφαιρεί τη γραμμή (ή count τις επόμενες γραμμές) με το δοσμένο δείκτη." +"

                Διπλό κλικ πάνω σε αυτό το εργαλείο για να διατηρηθεί επιλεγμένο.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:338 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " -msgstr "" -"Επιστρέφει το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο του τρέχοντος αντικειμένου.\n" -"Στους Πίνακες, επιστρέφει τις συντεταγμένες της επιλογής με τη μορφή " -"TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn. " +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Επεξεργαστής" -#: plugin/specialinformation.cpp:340 -msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." -msgstr "" -"Ορισμός σεναρίων συνδεδεμένων με το γραφικό συστατικού.Αυτό είναι ένα " -"προχωρημένο χαρακτηριστικό που δε χρησιμοποιείται συνήθως." +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Η γραμμή εργαλείων αρχείων%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:342 -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση γραφικού συστατικού." +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Δημιουργεί ένα νέο διάλογο" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Ορισμός κειμένου ενός κελιού μέσα σε έναν πίνακα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Ανοίγει ένα νέο διάλογο" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Εισάγει ένα γραφικό συστατικό σε ένα κελί ενός πίνακα." +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Ανοίγει το πρόσφατα ανοιγμένο αρχείο" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" -"Επιστρέφει το όνομα του γραφικού συστατικού που έχει εισαχθεί σε ένα κελί, ή " -"μία κενή συμβολοσειρά αν το κελί δεν περιέχει κάποιο γραφικό συστατικό ή αν ο " -"τύπος αυτού είναι άγνωστος." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος διαλόγου" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί ένα πλαίσιο ενεργοποίησης." +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Ορισμός του τίτλου της στήλης column." +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου με ένα νέο όνομα αρχείου" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Αποθήκευση όλων" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "" -"Εισάγει μία καρτέλα με την καθορισμένη ετικέτα στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες " -"αριθμούνται από το μηδέν." +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοικτών διαλόγων" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Ορισμός μέγιστης αριθμητικής τιμής" +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση αλλαγμένων διαλόγων" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Ορισμός της εικόνας στο δοσμένο δείκτη στο ορισμένο εικονίδιο. Χρησιμοποιήστε " -"index=-1 για τον ορισμό εικόνας όλων των αντικειμένων." +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "&Εκτέλεση" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Ορισμός του τίτλου της γραμμής row." +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "" -"Επιλέγει το δοσμένο κείμενο ή το αντικείμενο που περιέχει το δοσμένο κείμενο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Εκτελεί το διάλογο" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Ορισμός περιεχόμενου γραφικού συστατικού." +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη γραφικού συστατικού." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Εκτελεί το διάλογο" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του γραφικού συστατικού." +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Στοίβα" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Επιστρέφει τον τύπο (κλάση) του γραφικού συστατικού." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Στοίβαξη των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" -"Κάνει το γραφικό συστατικό για ανάγνωση μόνο, ανάλογα με την παράμετρο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "Διαδοχική" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο όλων" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -msgid "Slots" -msgstr "Υποδοχές" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "&Προβολές" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Επιστρέφει το περιεχόμενο του τρέχοντος γραφικού συστατικού. Αυτό χρειάζεται " -"μέσα στο γραφικό συστατικό Α για να επιστρέψει το περιεχόμενο του Α που " -"ζητήθηκε από το γραφικό συστατικό Β. Στη νέα μέθοδο χρησιμοποιείται το @Α.text " -"μέσα στο Β στη θέση του @Α αν θέλετε απλά το μη τροποποιημένο κείμενο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Γραμμές εργαλείων" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Επιστρέφει το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο του τρέχοντος αντικειμένου. Αυτό " -"είναι παρωχημένο στη θέση του @mywidget.selected." +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για την αλλαγή συντομεύσεων" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Δεν κάνει τίποτα. Αυτό είναι χρήσιμο αν ζητήσετε από ένα Πλαίσιο Ενεργοποίησης " -"ή ένα κουμπί Επιλογής να επιστρέψει μια τιμή όταν η κατάστασή του, τυπικά η μη " -"επιλεγμένη κατάσταση, δεν έχει τιμή. Το @null αποτρέπει ένα σφάλμα δηλώνοντας " -"ότι είναι άδειο." +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Ρύθμιση &προσθέτων..." -#: plugin/specialinformation.cpp:399 -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Επιστρέφει τη PID (ταυτότητα διεργασίας) της τρέχουσας διεργασίας." +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση προσθέτων" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Επιστρέφει την ταυτότητα DCOP της τρέχουσας διεργασίας. Αυτό είναι συντόμευση " -"του kmdr-executor-@pid." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..." -#: plugin/specialinformation.cpp:404 -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "Επιστρέφει τη PID του γονικού παράθυρου του Kommander." +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Ρύθμιση διάφορων χαρακτηριστικών αυτού του επεξεργαστή." -#: plugin/specialinformation.cpp:406 -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Εγγραφή κειμένου στο stderr." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για αλλαγή ρυθμίσεων" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Εγγραφή κειμένου στη τυπική έξοδο (stdout)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου..." -#: plugin/specialinformation.cpp:410 -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

                If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Εκτέλεση ενός τμήματος σεναρίου. Αν δε δοθεί το κέλυφος εντολών χρησιμοποιείται " -"το Bash. Χρησιμοποιείται κυρίως σε γραφικά συστατικά όπου δεν αναμένονται " -"ενέργειες σεναρίου. Η πλήρης διαδρομή δεν απαιτείται για το κέλυφος πράγμα που " -"αυξάνει τη συμβατότητα. " -"

                Χρησιμοποιείται μέσα σε ένα κουμπί που επιτρέπει τη χρήση εναλλακτικών " -"γλωσσών σεναρίου και θα επιστρέψει μια τιμή στο κυρίως σενάριο, η οποία μπορεί " -"να μην είναι αναμενόμενη." +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..." -#: plugin/specialinformation.cpp:412 -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"Επιστρέφει την τιμή μιας μεταβλητής περιβάλλοντος (shell). Μη χρησιμοποιείτε το " -"$ στην ονομασία. Για παράδειγμα, @env(PATH)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Ανοικτά αρχεία" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Εκτέλεση μια εξωτερικής εντολής κελύφους (shell)." +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..." -#: plugin/specialinformation.cpp:418 -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Ανάλυση μιας έκφρασης και επιστροφή της υπολογισμένης τιμής." +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:420 -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
                Old" -"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                @# @i=A" -"
                @end
                " -"
                New" -"
                foreach i in MyArray do" -"
                //i = key, MyArray[i] = val" -"
                end " -msgstr "" -"Εκτελεί ένα βρόγχο. Οι τιμές από τη λίστα items " -"(δοσμένες σαν συμβολοσειρά χωρισμένη με EOL) δίνονται στη μεταβλητή. " -"
                Old" -"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
                @# @i=A" -"
                @end
                " -"
                New" -"
                foreach i in MyArray do" -"
                //i = key, MyArray[i] = val" -"
                end " +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
                Old" -"
                @for(i,1,10,1)" -"
                @# @i=1" -"
                @endif
                " -"
                New" -"
                for i=0 to 20 step 5 do" -"
                debug(i)" -"
                end
                ." -msgstr "" -"Εκτελεί ένα βρόγχο. Η μεταβλητή ορίζεται στη τιμή start " -"και αυξάνεται κατά το step κάθε φορά που ο βρόγχος εκτελείται. Η " -"εκτέλεση σταματά όταν η μεταβλητή έχει αριθμητική τιμή μεγαλύτερη από το " -"end. " -"
                Old" -"
                @for(i,1,10,1)" -"
                @# @i=1" -"
                @endif
                " -"
                New" -"
                for i=0 to 20 step 5 do" -"
                debug(i)" -"
                end
                ." +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Φόρτωση αρχείου" -#: plugin/specialinformation.cpp:424 -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Επιστρέφει τη τιμή μιας μη τοπικής μεταβλητής." +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου..." -#: plugin/specialinformation.cpp:426 -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"Μετάφραση της συμβολοσειράς στην τρέχουσα γλώσσα. Τα κείμενα του γραφικού " -"περιβάλλοντος (GUI) θα εξαχθούν αυτόματα για μετάφραση." +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Ο Qt Designer καταρρέει. Προσπάθεια αποθήκευσης αρχείων..." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

                OldClose with @endif

                " -"

                New" -"
                if val == true then" -"
                // do op" -"
                elseif cond" -"
                // second chance" -"
                else" -"
                // cond failed" -"
                endif

                " -msgstr "" -"Εκτέλεση τμήματος αν η έκφραση είναι αληθής (μη μηδενικός αριθμός ή μη μηδενική " -"συμβολοσειρά)." -"

                OldΚλείνει με @endif

                " -"

                New" -"
                if val == true then" -"
                // do op" -"
                elseif cond" -"
                // second chance" -"
                else" -"
                // cond failed" -"
                endif

                " +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Νέο πρότυπο" -#: plugin/specialinformation.cpp:430 -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Εκτέλεση κάποιου άλλου διαλόγου Kommander. Ο τρέχων κατάλογος διαλόγων " -"χρησιμοποιείται αν δε δοθεί διαδρομή. Οι παράμετροι μπορούν να δοθούν σαν " -"ορισμένες μεταβλητές και θα μεταβληθούν σε μη τοπικές μεταβλητές στο νέο " -"διάλογο. Για παράδειγμα: var=val" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Ανάγνωση ρύθμισης από αρχείο ρύθμισης για το διάλογο αυτό." +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Δημιουργία προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" -"Ορισμός της τιμής μιας μη τοπικής μεταβλητής. Οι μη τοπικές μεταβλητές " -"λειτουργούν για όλη τη διάρκεια της ζωής του παραθύρου Kommander." +"Αδυναμία επικόλλησης γραφικών συστατικών. Ο Designer δεν μπόρεσε να εντοπίσει " +"υποδοχέα\n" +"για την επικόλληση που δεν περιέχει διάταξη. Διαλύστε τη διάταξη του υποδοχέα " +"όπου θέλετε\n" +"να επικολλήσετε μέσα, επιλέξτε αυτόν τον υποδοχέα και ξαναπροσπαθήστε." -#: plugin/specialinformation.cpp:436 -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης από αρχείο ρύθμισης για το διάλογο αυτό." +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

                @switch()" -"
                @case()" -"
                @end" -msgstr "" -"Έναρξη του τμήματος switch. Που ακολουθείται από τιμές case " -"που συγκρίνονται με την expression." -"

                @switch()" -"
                @case()" -"
                @end" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..." -#: plugin/specialinformation.cpp:440 -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Εκτέλεση μιας εξωτερικής κλήσης DCOP." +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "" -"Προσθήκη ενός σχολίου στο τέλος γραμμής το οποίο δε θα εκτελεστεί από τον " -"Kommander" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Ορισμός 'ονόματος' Ιδιότητας" -#: plugin/specialinformation.cpp:444 +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"Δημιουργεί ένα γραφικό συστατικό του καθορισμένου τύπου ως απόγονο του γονικού." +"Το όνομα του γραφικού συστατικού πρέπει να είναι\n" +"μοναδικό. To '%1' ήδη χρησιμοποιείται στη φόρμα '%2',\n" +"γι' αυτό το όνομα άλλαξε σε '%3'." -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"Επιστρέφει true αν υπάρχει ένα γραφικό συστατικό με αυτό το όνομα διαφορετικά " -"επιστρέφει false." - -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "Συνδέει το σήμα του αποστολέα με την υποδοχή του δέκτη" +"Το όνομα του γραφικού συστατικού δεν πρέπει να είναι κενό.\n" +"Το όνομα άλλαξε σε '%1'." -#: plugin/specialinformation.cpp:450 -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Αποσυνδέει το σήμα του αποστολέα με την υποδοχή του δέκτη" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "Τερματίζει την εκτέλεση του σεναρίου και επιστρέφει" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας &γραμμής" -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "Εξέρχεται από τον τρέχοντα βρόγχο while, for ή foreach" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Αντιγραφή περιεχομένου" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" -msgstr "Εξέρχεται από ένα βήμα και επιστρέφει στην αρχή του βρόγχου" +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Απο&θήκευση ως..." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" -msgstr "Επιστρέφει από ένα σενάριο, προαιρετικά με μία τιμή" - -#: plugin/specialinformation.cpp:465 -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Επιστρέφει μια λίστα (χωρισμένη με EOL) των τιμών του πίνακα." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Αρχεία καταγραφής (*.log)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Επιστρέφει μια λίστα (χωρισμένη με EOL) των κλειδιών του πίνακα." +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" -#: plugin/specialinformation.cpp:469 -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων από τον πίνακα." +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " +msgstr "Το αρχείο
                %1
                υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;
                " -#: plugin/specialinformation.cpp:471 -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "Cannot save log file
                %1
                " +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" +"
                %1
                " -#: plugin/specialinformation.cpp:473 -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Επιστρέφει τη τιμή που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Stdout" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Αφαίρεση στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από τον πίνακα." +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Stderr" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου με το δοσμένο κλειδί και τιμή στον πίνακα" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Στηλοθέτης" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Προσθήκη όλων των στοιχείων μέσα στη συμβολοσειρά στον πίνακα. Η συμβολοσειρά " -"πρέπει να έχει τη μορφή key\\tvalue\\n ." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

                key\\tvalue\\n
                format." -msgstr "" -"Επιστρέφει όλα τα στοιχεία του πίνακα με τη μορφή " -"
                key\\tvalue\\n
                ." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" -"Δημιουργεί έναν indexed πίνακα - που αρχίζει από το 0 - από μία συμβολοσειρά, " -"Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού για να χωρίσετε τη συμβολοσειρά. Η " -"προκαθορισμένη τιμή του διαχωριστικού είναι το '\\t'." +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "&Μετονομασία" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" -"Δημιουργεί μία συμβολοσειρά από έναν indexed πίνακα. Ενώνει τα στοιχεία του με " -"το χαρακτήρα διαχωριστικού. Η προκαθορισμένη τιμή του διαχωριστικού είναι το " -"'\\t'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Νέο αρχείο" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +"New Form" +"

                Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

                " msgstr "" -"Αφαίρεση keyNum στοιχείων αρχίζοντας από το keyStart από έναν indexed πίνακα " -"και δημιουργία νέου ευρετηρίου. Αν δεν καθοριστεί το keyNum, αφαιρείται μόνο το " -"στοιχείο keyStart." +"Νέα φόρμα" +"

                Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη νέα φόρμα και κάντε κλικ στο κουμπί " +"Εντάξει για τη δημιουργία της.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" -"Εισάγει στοιχεία από τη συμβολοσειρά αρχίζοντας από το δοσμένο κλειδί και " -"ενημερώνει το ευρετήριο του πίνακα. Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού " -"για να διαχωρίσετε τα στοιχεία από τη συμβολοσειρά. Η προκαθορισμένη τιμή του " -"διαχωριστικού είναι το '\\t'." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Δημιουργία νέας φόρμας χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο πρότυπο." -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου χωρίς τη δημιουργία νέας φόρμας." -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
                NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Εμφάνιση μιας λίστας με τα διαθέσιμα πρότυπα." -#: plugin/specialinformation.cpp:498 -msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "&Εισαγωγή παραμέτρων για τη φόρτωση της εικόνας:" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Όνομα &προτύπου:" -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Όνομα του νέου προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Κλάση του νέου προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα της κλάσης η οποία θα χρησιμοποιηθεί σα βασική κλάση του " +"προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 -msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "&Δημιουργία" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Δημιουργία του νέου προτύπου" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "&Βασική κλάση για το πρότυπο:" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Επεξεργασία ενεργειών" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Δημιουργία νέα ενέργειας" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Ελέγχει αν τη συμβολοσειρά περιέχει τη δοσμένη υποσυμβολοσειρά." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Διαγραφή τρέχουσας ενέργειας" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "" -"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " -"βρεθεί." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Σύνδεση τρέχουσας ενέργειας" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" +"Preferences" +"

                Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

                " msgstr "" -"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " -"βρεθεί. Η συμβολοσειρά σαρώνεται ανάποδα" +"Προτιμήσεις" +"

                Αλλάξτε τις προτιμήσεις του Qt Designer. Υπάρχει πάντα μια καρτέλα με " +"γενικές προτιμήσεις. Μπορεί να υπάρχουν και επιπλέον καρτέλες, ανάλογα με το " +"ποια πρόσθετα είναι εγκατεστημένα.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Επιστρέφει τους πρώτους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "&Φόντο" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Επιστρέφει τους τελευταίους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "" -"Επιστρέφει τους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς, ξεκινώντας από το " -"start." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα στο διάλογο χρώματος." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Αφαίρεση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Χ&ρώμα" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "" -"Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς με το δοσμένο " -"αντικαταστάτη." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε κεφαλαία." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε πεζά." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "&Εικόνα" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Σύγκριση δύο συμβολοσειρών. Επιστρέφει 0 αν είναι ίσες, -1 αν η πρώτη είναι " -"μικρότερη, 1 αν η πρώτη είναι μεγαλύτερη" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Χρήση μίας εικόνας φόντου" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι κενή." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Χρήση μίας εικόνας φόντου." -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι έγκυρος αριθμός." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Επιλέξτε μία εικόνα" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Επιστρέφει δοσμένο τμήμα μίας συμβολοσειράς." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Επιλογή ενός αρχείου εικόνας." -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" -"Επιστρέφει τη δοσμένη συμβολοσειρά με τα %1, %2, %3 αντικατεστημένα με " -"arg1, arg2, arg3 αντιστοίχως." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Εμφάνιση &πλέγματος" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Εμφάνιση πλέγματος" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid appearance for all forms." +"

                When Show Grid is checked, all forms show a grid.

                " msgstr "" +"Προσαρμογή της εμφάνισης πλέγματος για όλες τις φόρμες." +"

                Όταν το Εμφάνιση πλέγματος είναι ενεργοποιημένο, όλες οι φόρμες " +"εμφανίζουν ένα πλέγμα.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "&Πλέγμα" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 -msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "&Κίνηση στο πλέγμα" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Κίνηση στο πλέγμα" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

                " msgstr "" +"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." +"

                Όταν το Κίνηση στο πλέγμα είναι ενεργοποιημένο, όλα τα γραφικά " +"συστατικά κινούνται πάνω στο πλέγμα χρησιμοποιώντας την Χ/Υ ανάλυση.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Μετατροπή μιας συμβολοσειράς σε ακέραιο. Αν είναι αδύνατο, χρησιμοποιείται η " -"προκαθορισμένη τιμή" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Ανάλυση πλέγματος" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"Customize the grid-settings for all forms." +"

                When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

                " msgstr "" -"Μετατροπή μιας συμβολοσειράς σε τιμή double κινητής υποδιαστολής. Αν είναι " -"αδύνατο, χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη τιμή" - -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του δοσμένου αρχείου." - -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Εγγραφή της δοσμένης συμβολοσειράς σε ένα αρχείο." +"Προσαρμογή των ρυθμίσεων πλέγματος για όλες τις φόρμες." +"

                Όταν το Εμφάνιση πλέγματος είναι ενεργοποιημένο, όλες οι φόρμες " +"εμφανίζουν ένα πλέγμα χρησιμοποιώντας την ανάλυση Χ/Υ.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Προσθήκη της δοσμένης συμβολοσειράς στο τέλος ενός αρχείου." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Πλέγμα-&Χ:" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Πλέγμα-&Υ:" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" -"Εμφάνιση του διαλόγου χρώματος. Επιστρέφει το χρώμα στη μορφή #RRGGBB. " -"Προκαθορισμένη τιμή είναι η τιμή της παραμέτρου, αν έχει δοθεί." +"Μία οθόνη εισαγωγής εμφανίζεται όταν εκκινείται ο Qt Designer αν αυτή η επιλογή " +"είναι ενεργοποιημένη." -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής κειμένου. Επιστρέφει το δοσμένο κείμενο." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Γε&νικά" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Εμφανίζει ένα διάλογο ζητώντας από το χρήστη έναν κωδικό πρόσβασης και τον " -"επιστρέφει." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Επαναφορά του τελευταίου &χώρου εργασίας κατά την εκκίνηση" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής τιμής. Επιστρέφει την εισηγμένη τιμή." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Επαναφορά τελευταίου χώρου εργασίας" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." msgstr "" -"Εμφάνιση διαλόγου επιλογής τιμής κινητής υποδιαστολής. Επιστρέφει την εισηγμένη " -"τιμή." - -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής αρχείου. Επιστρέφει το επιλεγμένο αρχείο." +"Οι τρέχουσες ρυθμίσεις χώρου εργασίας θα επανέλθουν την επόμενη φορά που " +"εκκινήσετε το Qt Designer αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη." -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Εμφάνιση διαλόγου αποθήκευσης αρχείου. Επιστρέφει το επιλεγμένο αρχείο." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Εμφάνιση οθόνης &εισαγωγής κατά την εκκίνηση" -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "" -"Εμφάνιση διαλόγου επιλογής καταλόγου. Επιστρέφει τον επιλεγμένο κατάλογο." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Εμφάνιση οθόνης εισαγωγής" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" -"Εμφάνιση διαλόγου επιλογής πολλών αρχείων. Επιστρέφει λίστα (χωρισμένη με EOL) " -"των επιλεγμένων αρχείων." +"Απενεργοποίηση αυτόματης επεξεργασίας της βάσης &δεδομένων στην προεπισκόπηση" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "&Διαδρομή τεκμηρίωσης:" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, no-c-format msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +"Enter the path to the documentation." +"

                You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

                " msgstr "" +"Εισάγετε τη διαδρομή για τη τεκμηρίωση." +"

                Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια μεταβλητή $περιβάλλοντος ως αρχή του " +"ονόματος διαδρομής.

                " -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης με μέχρι τρία κουμπιά. Επιστρέφει τον αριθμό " -"του κουμπιού που επιλέχθηκε." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Επιλογή διαδρομής" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης με μέχρι τρία κουμπιά. Επιστρέφει τον αριθμό του " -"κουμπιού που επιλέχθηκε." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Αναζήτηση για τη διαδρομή τεκμηρίωσης." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση για το συνδεδεμένο κείμενο." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Γραμμές εργαλείων" -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Γραμμή %1: %2.\n" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Εμφάνιση &μεγάλων εικονιδίων" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Άγνωστο ειδικό: '%1'." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Μεγάλα εικονίδια" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Ανοικτή παρένθεση στη κλήση DCOP '%1'." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." +msgstr "" +"Μεγάλα εικονίδια θα χρησιμοποιηθούν στις γραμμές εργαλείων αν αυτή η επιλογή " +"ενεργοποιηθεί." -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι στη κλήση DCOP '%1'." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Εμφάνιση ετι&κετών κειμένου" -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Η προσπάθεια ερώτησης DCOP, απέτυχε." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Ετικέτες κειμένου" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "Ο τύπος επιστροφής DCOP %1 δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." +msgstr "" +"Ετικέτες κειμένου θα χρησιμοποιηθούν στις γραμμές εργαλείων αν αυτή η επιλογή " +"είναι ενεργοποιημένη." -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Συνέχεια και παράβλεψη των επόμενων σφαλμάτων" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και εφαρμογή όλων των αλλαγών." -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "Error in widget %1:

                %2" -msgstr "Σφάλμα στο γραφικό συστατικό %1:

                %2" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Κλείσιμο διαλόγου και απόρριψη όλων των αλλαγών." -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" +"Form Settings" +"

                Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

                " msgstr "" -"Σφάλμα στο γραφικό συστατικό %1:\n" -" %2\n" +"Ρυθμίσεις φόρμας" +"

                Αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας. Ρυθμίσεις όπως τα Σχόλια και " +"Συγγραφέας υπάρχουν για δικιά σας χρήση και δεν απαιτείται η συμπλήρωσή " +"τους.

                " -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Ανοικτή παρένθεση μετά το '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "&Διατάξεις" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Ανοικτά εισαγωγικά στη παράμετρο του '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Προεπιλεγμένο ό&ριο:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Άγνωστη ομάδα συνάρτησης: '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Προ&επιλεγμένη απόσταση:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Άγνωστη συνάρτηση: '%1' στην ομάδα '%2'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Εισάγετε ένα σχόλιο σχετικά με τη φόρμα." -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Άγνωστη συνάρτηση γραφικού συστατικού: '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "&Σχόλιο:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

                Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." -"

                Η σωστή σύνταξη είναι: %4" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "Ά&δεια:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." -"

                Η σωστή σύνταξη είναι: %4" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Εισάγετε το όνομά σας" -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "Failed to start shell process
                %1
                " -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας κελύφους
                %1
                " +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Εισάγετε το όνομά σας." -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -msgid "error" -msgstr "σφάλμα" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "Έ&κδοση:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @execBegin ... @execEnd." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "&Συγγραφέας:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @forEach ... @end." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Επεξεργασία κειμένου" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @if ... @endif." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "&Γραφικό συστατικό:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @switch ... @end." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "&Κείμενο για:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Άγνωστο γραφικό συστατικό: @%1." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "&Συνάρτηση..." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Ατέρμονας βρόγχος: @%1 κλήθηκε μέσα στο @%2." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Γραφικό &συστατικό:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Το σενάριο για το @%1 είναι κενό." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "&Αρχείο..." -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας: '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Εναρμόνιση παλέτας" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "Αναμένονταν σταθερά" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

                Change the current widget or form's palette.

                " +"

                Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

                " +"

                The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία παλέτας" +"

                Αλλαγή της παλέτας του τρέχοντος γραφικού συστατικού ή φόρμας.

                " +"

                Χρησιμοποιήστε μία δημιουργημένη παλέτα ή επιλέξτε χρώματα για κάθε " +"χρωματική ομάδα και ρόλο.

                " +"

                Η παλέτα μπορεί να δοκιμαστεί με διαφορετικές διατάξεις γραφικών συστατικών " +"στο τμήμα προεπισκόπησης.

                " -#: widget/parser.cpp:223 -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "Το '%1' (%2) δεν είναι γραφικό συστατικό" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Επιλογή &παλέτας:" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "Το '%1' δεν είναι συνάρτηση" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Ενεργή παλέτα" -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Τιμή που αναμένεται" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Ανενεργή παλέτα" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "Διαίρεση με το μηδέν" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Απενεργοποιημένη παλέτα" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "στη συνάρτηση '%1:'%2'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "πολύ λίγες παράμετροι" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Κατασκευή ανενεργού παλέτας από την ενεργή." -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "πάρα πολλές παράμετροι" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Κατασκευή απενεργοποιημένης παλέτας από την ενεργή." -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "στη συνάρτηση γραφικού συστατικού '%1.%2': %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Κεντρικοί &ρόλοι χρώματος" -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "Το '%1' δεν είναι γραφικό συστατικό" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Περιθώριο" -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Μη αναμενόμενο σύμβολο μετά τη μεταβλητή '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Προσκήνιο" -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"
                " -"
                Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" -"Αναμένοντας '%1'" -"
                " -"
                Πιθανός λόγος για αυτό το σφάλμα είναι ότι μία μεταβλητή έχει το ίδιο όνομα " -"με ένα γραφικό συστατικό" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Κουμπί" -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Αναμένεται '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Βάση" -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Μεταβλητή που αναμένεται" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "ΦωτεινόΚείμενο" -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "" -msgstr "<Χωρίς Έργο>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "ΚουμπίΚειμένου" -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "Άνοιγμα αρχείου &πηγαίου κώδικα..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Τονισμένο" -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "&Αφαίρεση αρχείου πηγαίου κώδικα από το έργο" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "ΤονισμένοΚείμενο" -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "Άνοιγμα &φόρμας..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Δεσμός" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "&Αφαίρεση φόρμας από το έργο" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "ΔεσμόςΠεριηγημένος" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "&Αφαίρεση φόρμας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Επιλογή κεντρικού ρόλου χρώματος" -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Άνοιγμα πηγαίου &κώδικα φόρμας..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color role." +"

                Available central color roles are: " +"

                  " +"
                • Background - general background color.
                • " +"
                • Foreground - general foreground color.
                • " +"
                • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
                • " +"
                • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
                • " +"
                • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
                • " +"
                • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
                • " +"
                • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
                • " +"
                • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
                • " +"
                • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

                " +msgstr "" +"Επιλογή ρόλου χρώματος." +"

                Διαθέσιμοι κεντρικοί ρόλοι χρώματος είναι: " +"

                  " +"
                • Περιθώριο - γενικό χρώμα περιθωρίου.
                • " +"
                • Προσκήνιο - γενικό χρώμα προσκηνίου.
                • " +"
                • Βάση - χρήση ως χρώμα περιθωρίου για παράδειγμα, για γραφικά συστατικά " +"εισαγωγής κειμένου; είναι συνήθως λευκό ή κάποιο άλλο φωτεινό χρώμα.
                • " +"
                • Κείμενο - Το χρώμα προσκηνίου με χρήση της Βάσης. Αυτό συνήθως είναι ίδιο " +"με το Περιθώριο, και πρέπει να προσφέρει καλή αντίθεση τόσο με το περιθώριο όσο " +"και με τη Βάση.
                • " +"
                • Κουμπί - γενικό χρώμα περιθωρίου κουμπιού; χρήσιμο όταν τα κουμπιά " +"χρειάζονται περιθώριο διαφορετικό του Περιθωρίου, όπως στο στυλ γραφικών " +"συστατικών του Macintosh.
                • " +"
                • ΚουμπιούΚείμενου - Ένα χρώμα προσκηνίου για τη χρήση του με το χρώμα " +"Κουμπιού.
                • " +"
                • Τονισμένο - Ένα χρώμα για χρήση σε επιλεγμένα ή τονισμένα αντικείμενα.
                • " +"
                • ΤονισμένοΚείμενο - Ένα χρώμα με αντίθεση ως προς το Τονισμένο χρώμα.
                • " +"
                • ΦωτεινόΚείμενο - Ένα χρώμα κειμένου που είναι πολύ διαφορετικό από το " +"Προσκήνιο και έχει μεγάλη αντίθεση, για παράδειγμα, μαύρο.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Κουμπί πίεσης" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Επιλογή &εικόνας:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Κουμπί εργαλείο" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Κουμπί επιλογής" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "&Επιλογή χρώματος:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Πεδίο επιλογής" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Πλαίσιο ομάδας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "&Εφέ 3D Σκιάς" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Ομάδα κουμπιών" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Κατασκευή &από το χρώμα κουμπιού:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Πλαίσιο" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Δημιουργία σκιάσεων" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Γραφικό συστατικό καρτέλας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε για τον υπολογισμό των χρωμάτων 3D εφέ από το χρώμα κουμπιού." -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Λίστα" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Φωτεινό" -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Προβολή λίστας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Ημιφωτεινό" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Προβολή εικονιδίων" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Μέσο" -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Σκοτεινό" -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Πίνακας δεδομένων" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Σκιά" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Γραμμή επεξεργασίας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Επιλέξτε ρόλο χρώματος 3D εφέ" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Πλαίσιο κύλισης αριθμού" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

                Available effect roles are: " +"

                  " +"
                • Light - lighter than Button color.
                • " +"
                • Midlight - between Button and Light.
                • " +"
                • Mid - between Button and Dark.
                • " +"
                • Dark - darker than Button.
                • " +"
                • Shadow - a very dark color.
                " +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα ρόλο εφέ χρώματος." +"

                Διαθέσιμοι ρόλοι εφέ είναι: " +"

                  " +"
                • Φωτεινό - φωτεινότερο από το χρώμα Κουμπιού.
                • " +"
                • Ημιφωτεινό - ανάμεσα στο Κουμπί και το Φωτεινό.
                • " +"
                • Μέσο - ανάμεσα στο Κουμπί και το Σκοτεινό.
                • " +"
                • Σκοτεινό - σκοτεινότερο του Κουμπιού.
                • " +"
                • Σκιά - ένα πολύ σκοτεινό χρώμα.
                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Επιλογή &χρώματος:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Επεξεργασία ώρας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Επιλέξτε ένα χρώμα για τον επιλεγμένο κεντρικό ρόλο χρώματος." -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Επεξεργασία ημερομηνίας-ώρας" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Επεξεργαστής σελίδας Μάγου" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Επεξεργασία πολλών γραμμών" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Σελίδες Μάγου:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Εφαρμογή όλων των αλλαγών." -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Πλαίσιο συνδυασμών" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Ολισθητής" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

                Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία πλαισίου πολλών γραμμών" +"

                Εισάγετε το κείμενο και κάντε κλικ στο κουμπί Εντάξει" +"για την εφαρμογή των αλλαγών.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Γραμμή κύλισης" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Κείμενο:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Κλήση" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Εισάγετε το κείμενό σας εδώ." -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Επεξεργασία πίνακα" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "Αριθμός LCD" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Γραμμή προόδου" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Στή&λες" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Προβολή κειμένου" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Μετακίνηση πάνω" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Περιηγητής κειμένου" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " +msgstr "" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Διαχωριστικό" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Μετακίνηση κάτω" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Move the selected item down." +"

                The top-most column will be the first column of the list.

                " msgstr "" -"Το διαχωριστικό προσφέρει οριζόντιο και κατακόρυφο διαχωρισμό για τη δυνατότητα " -"χειρισμού της συμπεριφοράς διατάξεων." +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Ετικέτα κειμένου" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Διαγραφή στήλης" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Νέα στήλη" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Πίνακας:" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Ετικέτα4" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Διαγραφή εικόνας" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

                The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

                " msgstr "" -"Η ετικέτα κειμένου προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση στατικού " -"κειμένου." +"Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." +"

                Η εικόνα στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου θα διαγραφεί.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Ετικέτα εικόνας" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the item." +"

                The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

                " msgstr "" -"Η ετικέτα εικόνας προσφέρει ένα γραφικό συστατικό για την εμφάνιση εικόνων." +"Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το αντικείμενο." +"

                Η εικόνα θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Μια γραμμή επεξεργασίας" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Ετικέτα:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Μια επεξεργασία εμπλουτισμένου κειμένου" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Εικόνα:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Ένα πλαίσιο συνδυασμών" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Πεδίο:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό δέντρου" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "<χωρίς πίνακα>" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό πίνακα" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Γραμμές" -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Ένα κουμπί που όταν γίνει κλικ, εκτελεί μία εντολή" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Νέα γραμμή" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Ένα κουμπί που κλείνει το διάλογο στον οποίο βρίσκεται" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Διαγραφή γραμμής" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Ένα πλαίσιο λίστα που εμφανίζει την έξοδο ενός σεναρίου" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου λίστας" -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" +"Edit Listbox" +"

                Add, edit or delete items in the listbox.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " msgstr "" -"Ένα γραφικό συστατικό που περιέχει μια γραμμή επεξεργασίας και ένα κουμπί " -"πίεσης, για επιλογή αρχείων και φακέλων" +"Επεξεργασία πλαισίου λίστας" +"

                Προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων σε ένα πλαίσιο λίστας.

                " +"

                Κάντε κλικ στο Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία μιας νέας εγγραφής " +"στη λίστας, εισάγετε το κείμενο, και επιλέξτε μια εικόνα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο της λίστας και κάντε κλικ στο " +"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Ένα πλαίσιο ενεργοποίησης" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Η λίστα των αντικειμένων." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Εικόνα:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Ένα πλαίσιο επιλογής" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Διαγραφή της εικόνας του επιλεγμένου αντικειμένου." -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση κουμπιών" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για το επιλεγμένο αντικείμενο." -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για ομαδοποίηση γραφικών συστατικών" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Αλλαγή κειμένου" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό με καρτέλες" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Αλλαγή του κειμένου στο επιλεγμένο αντικείμενο." -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Ένα πλαίσιο κύλισης αριθμού" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Νέο αντικείμενο" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Ένας μικρός επεξεργαστής εμπλουτισμένου κειμένου" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Προσθήκη ενός αντικειμένου" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Μία γραμμή κατάστασης" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Add a new item.

                New items are appended to the list.

                " +msgstr "" +"Προσθήκη ενός νέου αντικειμένου." +"

                Τα νέα αντικείμενα προστίθενται στο τέλος της λίστας.

                " -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Μία γραμμή προόδου" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Διαγραφή αντικειμένου" -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Ένα κρυφός υποδοχέας σεναρίου" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Ένα ρολόι για εκτέλεση σεναρίων περιοδικά" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -msgid "A date selection widget" -msgstr "Ένα γραφικό συστατικό για την επιλογή ημερομηνίας" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Όλες οι εικόνες" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Επεξεργασία προβολής εικονιδίων" -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" +"Edit Iconview" +"

                Add, edit or delete items in the icon view.

                " +"

                Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

                " +"

                Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

                " msgstr "" -"%1-εικόνες (%2)\n" +"Επεξεργασία Προβολής Εικονιδίων" +"

                Προσθέστε, επεξεργαστείτε ή διαγράψετε αντικείμενα από την προβολή " +"εικονιδίων.

                " +"

                Κάντε κλικ το Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία ενός νέου " +"αντικειμένου, έπειτα εισάγετε κείμενο και επιλέξτε μία εικόνα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από την προβολή και κάντε κλικ στο " +"Διαγραφή αντικειμένου για να αφαιρέσετε το αντικείμενο από την προβολή.

                " -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Όλα τα αντικείμενα της προβολής εικονιδίων." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Γραφικά συστατικά" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Δημιουργία ενός νέου αντικειμένου για την προβολή εικονιδίων." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Διαγραφή αντικειμένου" -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructor)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Επιλογής ενός αρχείου εικόνας για το τρέχον αντικείμενο." -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Βάση δεδομένων" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Επιλογή γραφικού συστατικού" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Προσθήκη σελίδας στο %1" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Αναζήτηση:" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Διαγραφή σελίδας %1 του %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων" -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας &γραμμής" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

                Add and remove connections in the current form .

                " +"

                Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

                " +"

                Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία συνδέσεων" +"

                Προσθήκη και αφαίρεση συνδέσεων στην τρέχουσα φόρμα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα σήμα και την αντίστοιχη υποδοχή και πιέστε το κουμπί " +"Σύνδεσηγια τη δημιουργία της σύνδεσης.

                " +"

                Επιλέξτε μία σύνδεση από τη λίστα και έπειτα πιέστε το Αποσύνδεση " +"για τη διαγραφή της σύνδεσης.

                " -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Αντιγραφή περιεχομένου" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Αποστολέας" -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Απο&θήκευση ως..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Σήμα" -#: editor/messagelog.cpp:122 +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Δέκτης" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Υποδοχή" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Εμφάνιση των συνδέσεων μεταξύ του αποστολέα και του δέκτη." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

                The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|Αρχεία καταγραφής (*.log)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" +"Μία λίστα υποδοχών για το δέκτη." +"

                Οι υποδοχές που εμφανίζονται αφορούν μόνο αυτές που έχουν παραμέτρους που " +"αντιστοιχούν στις παραμέτρους του σήματος που είναι επιλεγμένο στη λίστα " +"Σημάτων." -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Εμφάνιση της λίστας σημάτων τα οποία εκπέμπει το γραφικό συστατικό." -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " -msgstr "Το αρχείο
                %1
                υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;
                " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Σήμα&τα:" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "Υπο&δοχές:" -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Αποσύνδεση" -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "Cannot save log file
                %1
                " -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου καταγραφής" -"
                %1
                " +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "Alt+Α" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Stdout" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης" -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Stderr" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης σύνδεσης." -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων του %1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "Alt+O" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Ορισμός 'ονόματος' Ιδιότητας" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Το όνομα του γραφικού συστατικού πρέπει να είναι\n" -"μοναδικό. To '%1' ήδη χρησιμοποιείται στη φόρμα '%2',\n" -"γι' αυτό το όνομα άλλαξε σε '%3'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Συνδέ&σεις:" -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Το όνομα του γραφικού συστατικού δεν πρέπει να είναι κενό.\n" -"Το όνομα άλλαξε σε '%1'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Σύν&δεση" -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "Alt+Δ" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Μετακίνηση σελίδας καρτέλας" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Καρτέλα 1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ενός σήματος και μιας υποδοχής." -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Καρτέλα 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Επεξεργασία παλέτας" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Σελίδα 1" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Κατασκευή παλέτας" -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Σελίδα 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "&3D εφέ:" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "" -msgstr "<χωρίς πεδίο>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα-εφέ για τη δημιουργημένη παλέτα." -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Επεξεργασία Γραμμών και Στηλών του %1 " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "&Φόντο:" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Επεξεργασία σελίδων Μάγου" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Επιλέξτε το χρώμα περιθωρίου για τη δημιουργημένη παλέτα." -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Ανταλλαγή σελίδων %1 και %2 του %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "&Εναρμόνιση παλέτας..." -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Τίτλος σελίδας" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Νέος τίτλος σελίδας:" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Περιηγητής συναρτήσεων" -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Μετονομασία σελίδας %1 του %2" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Επαναφορά της ιδιότητας στην προεπιλεγμένη τιμής της" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Ομάδα:" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο κουμπί αυτό για να επαναφέρετε αυτή την ιδιότητα στη " -"προεπιλεγμένη τιμή της" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Συνάρτηση:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "Π&αράμετροι" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Παραμ3" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Παραμ5" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Εισαγωγή συνάρτησης" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "πλάτος" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Παραμ4" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "ύψος" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "Παράθεση" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Παραμ1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Γραφικό συστατικό:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Παραμ6" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Οικογένεια" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Παραμ2" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Μέγεθος" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "&Εισηγμένο κείμενο:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Επεξεργασία προβολής λίστας" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Γραμμή από πάνω" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

                Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

                Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

                " +"

                Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

                " +msgstr "" +"Επεξεργασία προβολής λίστας" +"

                Χρησιμοποιήστε τα αντικείμενα στη καρτέλα Αντικείμενα " +"για τη προσθήκη, επεξεργασία ή διαγραφή αντικειμένων της Λίστας Προβολής. " +"Αλλάξτε τη ρύθμιση των στηλών χρησιμοποιώντας τα αντικείμενα της καρτέλας " +"Στήλες.

                Κάντε κλικ το Νέο αντικείμενο για τη δημιουργία ενός νέου " +"αντικειμένου, εισάγετε το κείμενο και προσθέστε μία εικόνα.

                " +"

                Επιλέξτε ένα αντικείμενο από τη λίστα και κάντε κλικ στο " +"Διαγραφή αντικειμένου για τη διαγραφή του αντικειμένου από τη λίστα.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Σύνδεση" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

                Any sub-items are also deleted.

                " +msgstr "" +"Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου." +"

                Όλα τα υπο-αντικείμενα διαγράφονται επίσης.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Πεδίο" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "&Ιδιότητες αντικειμένου" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "Ορ.τύπος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Ει&κόνα:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "Καθ.τύπος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

                The text will be changed in the current column of the selected item.

                " +msgstr "" +"Αλλαγή του κειμένου στο αντικείμενο." +"

                Το κείμενο θα αλλάξει στην τρέχουσα στήλη του επιλεγμένου αντικειμένου.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Ορ.τέντωμα" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Αλλαγή στήλης" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "Κατ.τέντωμα" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

                The item's text and pixmap will be changed for the current column

                " +msgstr "" +"Επιλογή της τρέχουσας στήλης." +"

                Το κείμενο και η εικόνα του αντικειμένου θα αλλάξει για την τρέχουσα " +"στήλη.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Βέλος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "&Στήλη:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Πάνω-Βέλος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

                The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

                " +msgstr "" +"Προσθήκη ενός νέο αντικειμένου στη λίστα." +"

                Το αντικείμενο θα εισαχθεί στο πάνω μέρος της λίστας και μπορεί να " +"μετακινηθεί με το κουμπιά πάνω και κάτω.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Σταυρόνημα" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Νέο &υπο-αντικείμνο" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "Αναμονή" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Προσθήκη ενός υπο-αντικειμένου" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "Δρομέας κειμένου" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

                New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

                " +msgstr "" +"Δημιουργία ενός υπο-αντικειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." +"

                Τα νέα υπο-αντικείμενα εισάγονται στο πάνω μέρος της λίστας, και νέα επίπεδα " +"δημιουργούνται αυτόματα.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Κατακόρυφο μέγεθος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " +msgstr "" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +"

                Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Οριζ. μέγεθος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

                The item will be moved within its level in the hierarchy.

                " +msgstr "" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +"

                Το αντικείμενο θα μετακινηθεί μέσα στο επίπεδο του στην ιεραρχία.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Μέγεθος διαγώνιο" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Μετακίνηση αριστερά" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Μέγεθος ανάποδο διαγώνιο" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " +msgstr "" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου ένα επίπεδο πάνω." +"

                Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υπο-αντικειμένων του.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Μέγεθος όλα" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Μετακίνηση δεξιά" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Κενό" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

                This will also change the level of the item's sub-items.

                " +msgstr "" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου ένα επίπεδο κάτω." +"

                Αυτό θα αλλάξει επίσης και το επίπεδο των υπο-αντικειμένων του.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Διαίρεση κατακόρυφα" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Ιδιότητες στήλης" -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Διαίρεση οριζόντια" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Διαγραφή της εικόνας της επιλεγμένης στήλης." -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Χέρι σημείωσης" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

                The pixmap will be displayed in the header of the listview.

                " +msgstr "" +"Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας για την επιλεγμένη στήλη." +"

                Η εικόνα θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Απαγορευμένο" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Εισάγετε κείμενο της στήλης" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Ιδιότητα" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

                The text will be displayed in the header of the listview.

                " +msgstr "" +"Εισάγετε το κείμενο για την επιλεγμένη στήλη." +"

                Το κείμενο θα εμφανιστεί στην επικεφαλίδα της προβολής λίστας.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Μπορεί να γίνει &κλικ" -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Ορισμός '%1' του '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η επιλεγμένη στήλη θα αντιδρά σε Κλικ " +"του ποντικιού πάνω στην επικεφαλίδα." -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ταξινόμηση &κατηγοριοποιημένων" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Μπορεί να αλλαχθεί το &μέγεθος" -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ταξινόμηση &αλφαβητικά" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "" +"Το πλάτος της στήλης θα μπορεί να αλλαχθεί αν η επιλογή αυτή ενεργοποιηθεί." -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Επαναφορά '%1' από '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Διαγραφή στήλης" -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης στήλης." + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, no-c-format msgid "" -"

                TQWidget::%1

                " -"

                There is no documentation available for this property.

                " +"Move the selected item down." +"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " msgstr "" -"

                QWidget::%1

                " -"

                Δεν υπάρχει τεκμηρίωση διαθέσιμη για αυτή την ιδιότητα.

                " +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κάτω." +"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Νέος χειριστής σήματος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Προσθήκη στήλης" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Διαγραφή χειριστή σήματος" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

                New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

                " +msgstr "" +"Δημιουργία νέας στήλης." +"

                Οι νέες στήλες προστίθενται στο τέλος (δεξιά) της λίστας και μπορούν να " +"μετακινηθούν χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα πάνω-κάτω.

                " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

                The top-most column will be the first column in the list.

                " +msgstr "" +"Μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου πάνω." +"

                Η πάνω στήλη θα γίνει η πρώτη στήλη της λίστας.

                " -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Η λίστα στηλών." -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Παράθυρο προεπισκόπησης" -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ι&διότητες" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ΟμάδαΚουμπιών" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "&Χειριστές σήματος" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής1" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Επεξεργαστής ιδιοτήτων (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Νέα &ενέργεια" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "ΚουμπίΕπιλογής3" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Νέα &ομάδα ενεργειών" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ΟμάδαΚουμπιών2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Νέα ομάδα &κυλιόμενων ενεργειών" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης1" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Σύνδεση ενέργειας..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "ΠλαίσιοΕνεργοποίησης2" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "ΕπεξεργασίαΓραμμής" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ΠλαίσιοΣυνδυασμών" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Καλώς ήλθατε στον επεξεργαστή του Kommander" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "ΚουμπίΠίεσης" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, no-c-format +msgid "" +"

                \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                \n" +"

                \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                " +msgstr "" +"

                \n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

                \n" +"

                \n" +" http://www.kde.org \n" +"

                " -#: editor/mainwindow.cpp:245 +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"

                The Property Editor

                " -"

                You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

                " -"

                You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

                " -"

                You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

                " -"

                Signal Handlers

                " -"

                In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"

                Επεξεργαστής Ιδιοτήτων

                " -"

                Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση και τη συμπεριφορά του επιλεγμένου " -"γραφικού συστατικού με τον επεξεργαστή ιδιοτήτων.

                " -"

                Μπορείτε να ορίσετε ιδιότητες για τα στοιχεία και τις φόρμας κατά τη " -"σχεδίαση και να βλέπετε αμέσως τα αποτελέσματα των αλλαγών. Κάθε ιδιότητα έχει " -"το δικό της επεξεργαστή ο οποίος (ανάλογα την ιδιότητα) μπορεί να " -"χρησιμοποιηθεί για να εισάγετε νέες τιμές, να ανοίξετε κάποιον ειδικό διάλογο, " -"ή να επιλέξετε τιμές από μια προκαθορισμένη λίστα. Πατήστε το F1 " -"για αναλυτική βοήθεια για την επιλεγμένη ιδιότητα.

                " -"

                Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος των στηλών του επεξεργαστή σύροντας τους " -"διαχωριστές στην επικεφαλίδα της λίστας.

                " -"

                Χειριστές σήματος

                " -"

                Στην καρτέλα χειριστών σήματος μπορείτε να ορίσετε συνδέσεις μεταξύ σημάτων " -"που εκπέμπονται από τα γραφικά συστατικά και των υποδοχών της φόρμας. (Αυτές οι " -"συνδέσεις μπορούν επίσης να δημιουργηθούν χρησιμοποιώντας το εργαλείο " -"συνδέσεων.)" +"Ορίζει τις πληροφορίες της εφαρμογής. Είναι η πρώτη μέθοδος που πρέπει να " +"κληθεί. οποιαδήποτε αλλαγή γίνει μετά την αρχικοποίηση θα αγνοηθεί." -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Περιηγητής αντικειμένων" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "Προσθήκη ενός προγραμματιστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "Προσθήκη ενός μεταφραστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "Ορισμός μιας σύντομης περιγραφής." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "Ορισμός της αρχικής σελίδας ιστού του έργου." + +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" +"Ορισμός μιας διεύθυνσης αλληλογραφίας, όπου μπορεί να γίνεται αναφορά " +"σφαλμάτων." -#: editor/mainwindow.cpp:273 +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"

                The Object Explorer

                " -"

                The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

                " -"

                The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

                " -"

                The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

                " +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"

                Περιηγητής αντικειμένων

                " -"

                Ο περιηγητής αντικειμένων προσφέρει μία συνολική προβολή των σχέσεων μεταξύ " -"των γραφικών συστατικών σε μία φόρμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις " -"λειτουργίες του πρόχειρου χρησιμοποιώντας το μενού επιλογών για κάθε " -"αντικείμενο της προβολής. Είναι επίσης χρήσιμος για την επιλογή γραφικών " -"χαρακτηριστικών σε φόρμες που έχουν πολύπλοκες διατάξεις.

                " -"

                Οι στήλες μπορούν να αλλάξουν μέγεθος σύροντας το διαχωριστικό στην " -"επικεφαλίδα της λίστας.

                " -"

                Η δεύτερη καρτέλα εμφανίζει όλες τις υποδοχές τις φόρμας, μεταβλητές " -"κλάσεων, εισαγωγές, κτλ.

                " +"Ορισμός της άδειας λογισμικού της εφαρμογής. Η παράμετρος μπορεί να είναι μία " +"από τις παρακάτω: GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC, ή κάποια συμβολοσειρά." -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Διάλογοι" +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά έκδοσης." -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." msgstr "" -"Ξεκινήστε τη πληκτρολόγηση της ενδιάμεσης μνήμης στην οποία θέλετε να αλλάξετε " -"εδώ (ALT+B)" +"Ορισμός αύξουσας ή φθίνουσας ταξινόμησης για μια στήλη. Προαιρετικά μπορεί να " +"γίνει ταξινόμηση χωρίς αλλαγή των γραμμών, για χρήση σε βάσεις δεδομένων." -#: editor/mainwindow.cpp:294 +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "Κύλιση του πίνακα ώστε να είναι ορατό το υποδεικνυόμενο κελί." + +#: widgets/table.cpp:60 msgid "" -"

                The File Overview Window

                " -"

                The File Overview Window displays all open dialogs.

                " +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"

                Παράθυρο προβολής αρχείου

                " -"

                Το παράθυρο προβολής αρχείου εμφανίζει όλους τους ανοιγμένους διαλόγους.

                " - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Επεξεργαστής ενεργειών" +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη." -#: editor/mainwindow.cpp:306 +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"The Action Editor" -"

                The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

                " +"Select the column with the zero based index.
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Επεξεργαστής ενεργειών" -"

                Ο επεξεργαστής ενεργειών χρησιμοποιείται για τη προσθήκη ενεργειών και " -"ομάδων ενεργειών σε υποδοχές. Ενέργειες και ομάδες ενεργειών μπορούν να συρθούν " -"σε μενού και σε γραμμές εργαλείων, και μπορούν να εμπλουτιστούν με συντομεύσεις " -"πληκτρολογίου και βοήθειες. Αν οι ενέργειες περιέχουν εικόνες αυτές " -"εμφανίζονται στα κουμπιά της γραμμής εργαλείων καθώς και πριν από τις " -"καταχωρήσεις τους σε μενού.

                " -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Αρχείο συμβάντων" +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -msgid "Cannot create backup file %1." +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
                " +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου αντιγράφου ασφαλείας %1." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Υπάρχει ένας διάλογος που ήδη εκτελείται." +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του προσωρινού αρχείου %1." +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"The Form Window" -"

                Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

                " -"

                Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

                " -"

                You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

                You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." -msgstr "" -"Το παράθυρο φόρμας" -"

                Χρησιμοποιήστε τα διάφορα εργαλεία για τη προσθήκη γραφικών συστατικών ή " -"για την αλλαγή της διάταξης και συμπεριφοράς των στοιχείων της φόρμας. Επιλέξτε " -"ένα ή περισσότερα γραφικά συστατικά για να τα μετακινήσετε ή να τα " -"αναδιατάξετε. Αν ένα γραφικό συστατικό επιλεγεί μπορεί να αλλάξει μέγεθος " -"χρησιμοποιώντας τα χειριστήρια αλλαγής μεγέθους.

                " -"

                Οι αλλαγές στον Επεξεργαστή Ιδιοτήτων είναι ορατές κατά τη σχεδίαση, " -"και μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση της φόρμας με διαφορετικά στυλ.

                " -"

                Μπορείτε να αλλάξετε την ανάλυση πλέγματος, ή να απενεργοποιήσετε το πλέγμα " -"στο διάλογοΡυθμίσεις από το μενού Επεξεργασία." -"

                Μπορείτε να έχετε πολλές φόρμες ανοικτές, και όλες οι φόρμες αυτές " -"εμφανίζονται στη Λίστα φορμών.." +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "Ορισμός του χρονικού ορίου του χρονομέτρου σε ms." -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Αναίρεσ&η: %1" +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "Προσθήκη στήλης με κεφαλίδα στο τέλος" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Αναίρεση: Μη διαθέσιμη" +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "Ορισμός ταξινόμησης μιας στήλης" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Επαναφορά: %1" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "Λήψη της ετικέτας της στήλης με το δοσμένο δείκτη" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Επαναφορά: Μη διαθέσιμη" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "Ορισμός του πλάτους της στήλης με το δοσμένο δείκτη - 0 για απόκρυψη" -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Επιλογή εικόνας..." +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Επεξεργασία κειμένου..." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Επεξεργασία τίτλου..." +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Επεξεργασία τίτλου σελίδας..." +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Επεξεργασία κειμένου του Kommander..." +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" +"Ορίζει την προκαθορισμένη γραμματοσειρά για το διάλογο, καθορίζοντας την " +"οικογένεια, το μέγεθος και άλλα χαρακτηριστικά της." -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Διαγραφή σελίδας" +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +msgid "Returns the font family." +msgstr "Επιστρέφει την οικογένεια της γραμματοσειράς." -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Προσθήκη σελίδας" +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Επιστρέφει το μέγεθος της γραμματοσειράς σε σημεία." -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Επεξεργασία σελίδων..." +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι πλάγιο." -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Προσθήκη αντικειμένου μενού" +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Ορισμός περιεχόμενου γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων" +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Νέο κείμενο:" +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Ορισμός κειμένου του '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Νέος τίτλος:" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Ορισμός τίτλου του '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Ορισμός του τίτλου σελίδας του '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Ορισμός της εικόνας του '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Προσθήκη γραμμής εργαλείων στο '%1'" +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Προσθήκη μενού στο '%1'" +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Επεξεργασία του %1..." +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Ορισμός κειμένου του '%2'" +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Ορισμός τίτλου του '%2'" +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" +"Προσθέτει ένα γραφικό συστατικό στην εργαλειοθήκη. Επιστρέφει το id του " +"γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#: widgets/toolbox.cpp:41 +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." + +#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." msgstr "" -"O Kommander βρήκε κάποια προσωρινά αποθηκευμένα αρχεία, τα οποία\n" -"γράφτηκαν όταν ο Kommander κατέρρευσε τη τελευταία φορά. Θέλετε να \n" -"φορτώσετε αυτά τα αρχεία;" +"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού. Επιστρέφει το δείκτη του ή -1 αν " +"δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Επαναφορά της τελευταίας συνεδρίας" +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" +"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού από τη δοσμένη θέση. Επιστρέφει το " +"δείκτη του ή -1 αν δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Φόρτωση" +#: widgets/toolbox.cpp:45 +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Ενεργοποιεί το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Να μη φορτωθεί" +#: widgets/toolbox.cpp:47 +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Επιστρέφει το δείκτη του ενεργού γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για το διάλογο αυτό για την ώρα." +#: widgets/toolbox.cpp:49 +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Επιστρέφει το γραφικό συστατικό που έχει το δοσμένο δείκτη." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "Could not open file:
                %1
                File does not exist.
                " +#: widgets/toolbox.cpp:51 +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου:" -"
                %1" -"
                Το αρχείο δεν υπάρχει.
                " - -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" - -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Φόρτωση προτύπου" +"Επιστρέφει το δείκτη του γραφικού συστατικού, ή -1 αν αυτό δεν είναι τμήμα της " +"εργαλειοθήκης." -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης περιγραφής φόρμας από το πρότυπο '%1'" +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης διεργασίας κελύφους (shell)." -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Διάλογος" +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Μάγος" +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση για το συνδεδεμένο κείμενο." -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -#, fuzzy +#: widgets/popupmenu.cpp:56 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." msgstr "" -"Για να μάθετε περισσότερα για τις υποδοχές, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της " -"βασικής κλάσης της Qt/TDE, πιθανότατα της %1." +"Εισαγωγή ενός αντικειμένου στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος εκτέλεσης " +"executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο. Επιστρέφει το id " +"του επιλεγμένου αντικειμένου. Χρησιμοποιήστε το -1 για να προστεθεί στο τέλος. " +"Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#: widgets/popupmenu.cpp:57 msgid "" -"" -"

                %1

                " -"

                Description: %2\n" -"

                Syntax: %3%4" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -"" -"

                %1

                " -"

                Περιγραφή: %2\n" -"

                Σύνταξη: %3%4" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "

                Parameters are not obligatory." -msgstr "

                Οι παράμετροι δεν είναι υποχρεωτικές." +"Εισαγωγή ενός διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " +"προστεθεί στο τέλος." -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"_n: " -"

                Only first argument is obligatory.\n" -"

                Only first %n arguments are obligatory." +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -"

                Μόνο η πρώτη παράμετρος είναι υποχρεωτική.\n" -"

                Μόνο οι %n πρώτες παράμετροι είναι υποχρεωτικές." +"Τροποποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος " +"εκτέλεσης executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο." -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" -msgstr "" -"Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου '%1'.\n" -"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε κάποιο άλλο όνομα αρχείου;" +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "Ενεργοποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Δοκιμή άλλου" +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ενεργοποιημένο." -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Να μη γίνει δοκιμή" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "Κάνει ορατό το αντικείμενο με το δοσμένο id." -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' αποθηκεύτηκε." +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "Τσεκάρισμα του αντικειμένου με το δοσμένο id." -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Αρχεία Kommander" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ορατό." -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Αποθήκευση φόρμας '%1' ως" +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι τσεκαρισμένο." + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" +"Εισάγει ένα υπομενού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " +"προστεθεί στο τέλος. Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." + +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε αντικατάστασή του;" +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Ο διάλογος '%1' τροποποιήθηκε. Θέλετε να τον αποθηκεύσετε;" +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου;" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "ανώνυμο" +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων" +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Διαγραφή γραμμής εργαλείων '%1'" +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Διαγραφή διαχωριστικού" +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Εισαγωγή διαχωριστικού" +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από τη γραμμή εργαλείων '%2'" +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στη γραμμή εργαλείων '%1'" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +msgid "error" +msgstr "σφάλμα" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Εισαγωγή/Μετακίνηση ενέργειας" +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας: '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτή τη γραμμή εργαλείων.\n" -"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε μία δοσμένη γραμμή " -"εργαλείων." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "Αναμένονταν σταθερά" -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Προσθήκη γραφικού συστατικού '%1' στη γραμμή εργαλείων '%2'" +#: widget/parser.cpp:223 +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "Το '%1' (%2) δεν είναι γραφικό συστατικό" -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Μετονομασία αντικειμένου..." +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "Το '%1' δεν είναι συνάρτηση" -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Διαγραφή μενού '%1'" +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Τιμή που αναμένεται" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Μετονομασία αντικειμένου μενού" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "Διαίρεση με το μηδέν" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Κείμενο μενού:" +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "στη συνάρτηση '%1:'%2'" -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Μετονομασία μενού '%1' σε '%2'" +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "πολύ λίγες παράμετροι" -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Μετακίνηση μενού '%1'" +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "πάρα πολλές παράμετροι" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Διαγραφή ενέργειας '%1' από το αναδυόμενο μενού '%2'" +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "στη συνάρτηση γραφικού συστατικού '%1.%2': %3" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού '%1'" +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "Το '%1' δεν είναι γραφικό συστατικό" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας '%1' στο αναδυόμενο μενού '%2'" +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Μη αναμενόμενο σύμβολο μετά τη μεταβλητή '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Expected '%1'" +"
                " +"
                Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"Η ενέργεια '%1' υπάρχει ήδη σε αυτό το μενού.\n" -"Μία ενέργεια πρέπει να εμφανίζεται μόνο μία φορά σε ένα δοσμένο μενού." +"Αναμένοντας '%1'" +"
                " +"
                Πιθανός λόγος για αυτό το σφάλμα είναι ότι μία μεταβλητή έχει το ίδιο όνομα " +"με ένα γραφικό συστατικό" -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Οριζόντια" +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Αναμένεται '%1'" -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Κατακόρυφα" +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Μεταβλητή που αναμένεται" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

                Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

                " -msgstr "" -"Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό) " -"

                Κάντε κλικ στο Επεξεργασία προσαρμοσμένων γραφικών συστατικών... " -"στο μενού Εργαλεία|Προσαρμογή για την προσθήκη και αλλαγή προσαρμοσμένων " -"γραφικών συστατικών. Μπορείτε να προσθέσετε ιδιότητες όπως επίσης σήματα και " -"υποδοχές για να ενσωματώσετε προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά μέσα στον " -"Qt Designer, καθώς και να ορίσετε μία εικόνα που θα χρησιμοποιηθεί για την " -"αναπαράσταση του γραφικού συστατικού μέσα στη φόρμα.

                " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @execBegin ... @execEnd." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Ένα %1 (προσαρμοσμένο γραφικό συστατικό)" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @forEach ... @end." -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "A %1

                %2

                " -msgstr "Ένα %1

                %2

                " +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @if ... @endif." -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Επανυπολογισμός γόνων γραφικών συστατικών" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Μη τερματισμένο τμήμα @switch ... @end." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Εισαγωγή %1" +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Άγνωστο γραφικό συστατικό: @%1." -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Σύνδεση '%1' με ..." +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Ατέρμονας βρόγχος: @%1 κλήθηκε μέσα στο @%2." -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Αλλαγή σειράς στηλοθετών" +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Το σενάριο για το @%1 είναι κενό." -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Σύνδεση '%1' στο '%2'" +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "Failed to start shell process
                %1
                " +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της διεργασίας κελύφους
                %1
                " -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Line %1: %2.\n" msgstr "" -"Προσπαθήσατε να εισάγετε ένα γραφικό συστατικό μέσα στο γραφικό συστατικό " -"υποδοχέα διάταξης '%1'.\n" -"Αυτό δεν είναι δυνατό. Για να μπορέσετε να εισάγετε το γραφικό συστατικό, η " -"διάταξη του '%1'\n" -"πρώτα πρέπει να διαλυθεί.\n" -"Διάλυση της διάταξης ή ακύρωση της λειτουργίας;" +"Γραμμή %1: %2.\n" -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Εισαγωγή γραφικού συστατικού" +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Άγνωστο ειδικό: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "&Διάλυση διάταξης" +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Ανοικτή παρένθεση στη κλήση DCOP '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Χρήση βοήθειας μεγέθους" +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι στη κλήση DCOP '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Προσαρμογή μεγέθους" +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Η προσπάθεια ερώτησης DCOP, απέτυχε." -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Κάντε κλικ σε γραφικά συστατικά για αλλαγή της σειράς στηλοθετών..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "Ο τύπος επιστροφής DCOP %1 δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί." -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Σύρετε μία γραμμή για τη δημιουργία μιας σύνδεσης..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Συνέχεια και παράβλεψη των επόμενων σφαλμάτων" -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Κάντε κλικ στη φόρμα για την εισαγωγή ενός %1 ..." +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "Error in widget %1:

                %2" +msgstr "Σφάλμα στο γραφικό συστατικό %1:

                %2" -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Χαμήλωμα" +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Σφάλμα στο γραφικό συστατικό %1:\n" +" %2\n" -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Ο επιταχυντής '%1' χρησιμοποιείται '%2' φορές." +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Ανοικτή παρένθεση μετά το '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Έλεγχος επιταχυντών" +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Ανοικτά εισαγωγικά στη παράμετρο του '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Επιλογή" +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Άγνωστη ομάδα συνάρτησης: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Κανένας επιταχυντής δε χρησιμοποιήθηκε πάνω από μία φορά." +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Άγνωστη συνάρτηση: '%1' στην ομάδα '%2'." -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Ανύψωση" +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Άγνωστη συνάρτηση γραφικού συστατικού: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Διάταξη οριζόντια" +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

                Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." +"

                Η σωστή σύνταξη είναι: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα" +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

                Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Λάθος αριθμός παραμέτρων για το '%1' (%2 αντί για %3)." +"

                Η σωστή σύνταξη είναι: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Διάταξη οριζόντια (στο διαχωριστικό)" +#: plugin/specialinformation.cpp:286 +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Εισάγει το αντικείμενο αν αυτό δε θα δημιουργήσει σύγκρουση." -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα (στο διαχωριστικό)" +#: plugin/specialinformation.cpp:288 +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Επιστρέφει σενάρια συνδεδεμένα με το γραφικό συστατικό. Αυτό είναι ένα " +"προχωρημένο χαρακτηριστικό που δε χρησιμοποιείται συνήθως." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Διάταξη πάνω σε πλέγμα" +#: plugin/specialinformation.cpp:289 +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "" +"Σταματά την εκτέλεση του σεναρίου που είναι συνδεδεμένο με το γραφικό " +"συστατικό." -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Διάταξη απογόνων οριζόντια" +#: plugin/specialinformation.cpp:291 +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός κελιού μέσα σε έναν πίνακα." -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Διάταξη απογόνων κατακόρυφα" +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "" +"Επιστρέφει 1 για ενεργοποιημένα πλαίσια ενεργοποίησης, 0 για απενεργοποιημένα." -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Διάταξη απογόνων μέσα σε πλέγμα" +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Επιστρέφει τη λίστα των απογόνων γραφικών συστατικών που περιέχονται στο γόνο " +"συστατικό. Ορίστε τη παράμετρο αναδρομή στο αληθές " +"για να συμπεριληφθούν και γραφικά συστατικά απόγονοι αυτών." -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Διάλυση διάταξης" +#: plugin/specialinformation.cpp:297 +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Αφαίρεση όλου του περιεχομένου του γραφικού συστατικού." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." +#: plugin/specialinformation.cpp:300 +msgid "Get the column count" +msgstr "Λήψη του αριθμού των στηλών" -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Αναιρεί τη τελευταία ενέργεια" +#: plugin/specialinformation.cpp:302 +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "" +"Επιστρέφει τον αριθμό των αντικειμένων μέσα σε ένα γραφικό συστατικό (όπως μια " +"λίστα ή πλαίσιο συνδυασμών)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Επαναφέρει τη τελευταία ενέργεια που αναιρέθηκε" +#: plugin/specialinformation.cpp:304 +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Επιστρέφει το δείκτη της τρέχουσας στήλης." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" -"Αποκοπή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών και τοποθέτηση στο πρόχειρο" +#: plugin/specialinformation.cpp:306 +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Επιστρέφει το δείκτη του τρέχοντος αντικειμένου." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Αντιγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών στο πρόχειρο" +#: plugin/specialinformation.cpp:308 +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Επιστρέφει το δείκτη της τρέχουσας γραμμής." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου" +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" +"Εκτελεί το σενάριο που είναι συσχετισμένο με το γραφικό συστατικό. Με τον νέο " +"αναλυτή η μέθοδος εκτέλεσης μπορεί να παίρνει μία ή περισσότερες παραμέτρους." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Επιλογή όλων των γραφικών συστατικών" +#: plugin/specialinformation.cpp:314 +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "" +"Εισαγωγή νέας στήλης (ή count των στηλών) στη θέση column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Μεταφορά μπροστά" +#: plugin/specialinformation.cpp:316 +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου στη θέση index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Ανάδυση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" +#: plugin/specialinformation.cpp:319 +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" +"Εισαγωγή πολλαπλών αντικειμένων (διαχωρισμένα με EOL) στη θέση index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Αποστολή πίσω" +#: plugin/specialinformation.cpp:322 +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "" +"Εισαγωγή νέας γραμμής (ή count των γραμμών) στη θέση row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Βύθιση των επιλεγμένων γραφικών συστατικών" +#: plugin/specialinformation.cpp:324 +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -msgid "Find in Form..." -msgstr "Αναζήτηση σε φόρμα..." +#: plugin/specialinformation.cpp:326 +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "" +"Επιστρέφει το βάθος του τρέχοντος αντικειμένου στο δέντρο. Τα αντικείμενα στη " +"βάση έχουν βάθος 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." -msgstr "Αναζήτηση κειμένου σε ολόκληρη τη φόρμα." +#: plugin/specialinformation.cpp:328 +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "" +"Επιστρέφει τη διαδρομή (διαχωρισμένη με κάθετες) στο δοσμένο αντικείμενο του " +"δέντρου." -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +#: plugin/specialinformation.cpp:330 +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." msgstr "" -"Έλεγχος αν οι επιταχυντές που χρησιμοποιούνται στη φόρμα είναι μοναδικοί" +"Αφαιρεί τη στήλη (ή count τις επόμενες στήλες) με το δοσμένο δείκτη." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Συνδέσεις" +#: plugin/specialinformation.cpp:332 +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για επεξεργασία των συνδέσεων" +#: plugin/specialinformation.cpp:335 +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "" +"Αφαιρεί τη γραμμή (ή count τις επόμενες γραμμές) με το δοσμένο δείκτη." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις φόρμας..." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +msgstr "" +"Επιστρέφει το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο του τρέχοντος αντικειμένου.\n" +"Στους Πίνακες, επιστρέφει τις συντεταγμένες της επιλογής με τη μορφή " +"TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn. " -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για αλλαγή των ρυθμίσεων της φόρμας" +#: plugin/specialinformation.cpp:340 +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"Ορισμός σεναρίων συνδεδεμένων με το γραφικό συστατικού.Αυτό είναι ένα " +"προχωρημένο χαρακτηριστικό που δε χρησιμοποιείται συνήθως." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων επεξεργασίας%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:342 +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Προσαρμογή του μεγέθους του επιλεγμένου γραφικού συστατικού" +#: plugin/specialinformation.cpp:345 +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Ορισμός κειμένου ενός κελιού μέσα σε έναν πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια" +#: plugin/specialinformation.cpp:347 +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Εισάγει ένα γραφικό συστατικό σε ένα κελί ενός πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα" +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" +"Επιστρέφει το όνομα του γραφικού συστατικού που έχει εισαχθεί σε ένα κελί, ή " +"μία κενή συμβολοσειρά αν το κελί δεν περιέχει κάποιο γραφικό συστατικό ή αν ο " +"τύπος αυτού είναι άγνωστος." -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών πάνω σε πλέγμα" +#: plugin/specialinformation.cpp:351 +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Ενεργοποιεί/Απενεργοποιεί ένα πλαίσιο ενεργοποίησης." -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Διάταξη οριζόντια μέσα σε διαιρέτη" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Ορισμός του τίτλου της στήλης column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +#: plugin/specialinformation.cpp:355 +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." msgstr "" -"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών οριζόντια μέσα σε ένα διαιρέτη" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Διάταξη κατακόρυφα μέσα σε διαιρέτη" +"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " +"μηδέν." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +#: plugin/specialinformation.cpp:358 +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." msgstr "" -"Διάταξη των επιλεγμένων γραφικών συστατικών κατακόρυφα μέσα σε ένα διαιρέτη" +"Εισάγει μία καρτέλα με την καθορισμένη ετικέτα στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες " +"αριθμούνται από το μηδέν." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Διάλυση της επιλεγμένης διάταξης" +#: plugin/specialinformation.cpp:360 +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Ορισμός μέγιστης αριθμητικής τιμής" -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Προσθήκη" +#: plugin/specialinformation.cpp:362 +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Ορισμός της εικόνας στο δοσμένο δείκτη στο ορισμένο εικονίδιο. Χρησιμοποιήστε " +"index=-1 για τον ορισμό εικόνας όλων των αντικειμένων." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Εισαγωγή ενός %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:364 +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Ορισμός του τίτλου της γραμμής row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"A %1" -"

                %2

                " -"

                Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +#: plugin/specialinformation.cpp:366 +msgid "Selects given text or select item containing given text." msgstr "" -"Ένα %1" -"

                %2

                " -"

                Κάντε κλικ για εισαγωγή ενός μόνο %3,ή διπλό κλικ για να διατηρηθεί η " -"επιλογή εργαλείου." +"Επιλέγει το δοσμένο κείμενο ή το αντικείμενο που περιέχει το δοσμένο κείμενο." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων διάταξης%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:369 +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Ορισμός περιεχόμενου γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "&Διάταξη" +#: plugin/specialinformation.cpp:372 +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Δείκτης" +#: plugin/specialinformation.cpp:373 +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου δείκτη" +#: plugin/specialinformation.cpp:375 +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Επιστρέφει τον τύπο (κλάση) του γραφικού συστατικού." -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Σύνδεση σημάτων/υποδοχών" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" +"Κάνει το γραφικό συστατικό για ανάγνωση μόνο, ανάλογα με την παράμετρο." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σύνδεσης" +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Σειρά στηλοθέτη" +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" +#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Χρήση ενός χρώματος φόντου." -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:385 +msgid "" +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "The %1%2" -msgstr "To %1%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:393 +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Επιστρέφει το περιεχόμενο του τρέχοντος γραφικού συστατικού. Αυτό χρειάζεται " +"μέσα στο γραφικό συστατικό Α για να επιστρέψει το περιεχόμενο του Α που " +"ζητήθηκε από το γραφικό συστατικό Β. Στη νέα μέθοδο χρησιμοποιείται το @Α.text " +"μέσα στο Β στη θέση του @Α αν θέλετε απλά το μη τροποποιημένο κείμενο." + +#: plugin/specialinformation.cpp:395 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Επιστρέφει το επιλεγμένο κείμενο ή το κείμενο του τρέχοντος αντικειμένου. Αυτό " +"είναι παρωχημένο στη θέση του @mywidget.selected." -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: plugin/specialinformation.cpp:397 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." msgstr "" -"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών %1." +"Δεν κάνει τίποτα. Αυτό είναι χρήσιμο αν ζητήσετε από ένα Πλαίσιο Ενεργοποίησης " +"ή ένα κουμπί Επιλογής να επιστρέψει μια τιμή όταν η κατάστασή του, τυπικά η μη " +"επιλεγμένη κατάσταση, δεν έχει τιμή. Το @null αποτρέπει ένα σφάλμα δηλώνοντας " +"ότι είναι άδειο." -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Τα %1 γραφικά συστατικά%2" +#: plugin/specialinformation.cpp:399 +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Επιστρέφει τη PID (ταυτότητα διεργασίας) της τρέχουσας διεργασίας." -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." msgstr "" -"Κάντε κλικ πάνω σε ένα κουμπί για εισαγωγή ενός %1 γραφικού συστατικού, ή διπλό " -"κλικ για εισαγωγή πολλαπλών." +"Επιστρέφει την ταυτότητα DCOP της τρέχουσας διεργασίας. Αυτό είναι συντόμευση " +"του kmdr-executor-@pid." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "A %1" -msgstr "Ένα %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:404 +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "Επιστρέφει τη PID του γονικού παράθυρου του Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "

                Double click on this tool to keep it selected.

                " +#: plugin/specialinformation.cpp:406 +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Εγγραφή κειμένου στο stderr." + +#: plugin/specialinformation.cpp:408 +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Εγγραφή κειμένου στη τυπική έξοδο (stdout)." + +#: plugin/specialinformation.cpp:410 +msgid "" +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

                If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -"

                Διπλό κλικ πάνω σε αυτό το εργαλείο για να διατηρηθεί επιλεγμένο.

                " +"Εκτέλεση ενός τμήματος σεναρίου. Αν δε δοθεί το κέλυφος εντολών χρησιμοποιείται " +"το Bash. Χρησιμοποιείται κυρίως σε γραφικά συστατικά όπου δεν αναμένονται " +"ενέργειες σεναρίου. Η πλήρης διαδρομή δεν απαιτείται για το κέλυφος πράγμα που " +"αυξάνει τη συμβατότητα. " +"

                Χρησιμοποιείται μέσα σε ένα κουμπί που επιτρέπει τη χρήση εναλλακτικών " +"γλωσσών σεναρίου και θα επιστρέψει μια τιμή στο κυρίως σενάριο, η οποία μπορεί " +"να μην είναι αναμενόμενη." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Επεξεργαστής" +#: plugin/specialinformation.cpp:412 +msgid "" +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." +msgstr "" +"Επιστρέφει την τιμή μιας μεταβλητής περιβάλλοντος (shell). Μη χρησιμοποιείτε το " +"$ στην ονομασία. Για παράδειγμα, @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Η γραμμή εργαλείων αρχείων%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Εκτέλεση μια εξωτερικής εντολής κελύφους (shell)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Δημιουργεί ένα νέο διάλογο" +#: plugin/specialinformation.cpp:418 +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Ανάλυση μιας έκφρασης και επιστροφή της υπολογισμένης τιμής." -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Ανοίγει ένα νέο διάλογο" +#: plugin/specialinformation.cpp:420 +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
                Old" +"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                @# @i=A" +"
                @end
                " +"
                New" +"
                foreach i in MyArray do" +"
                //i = key, MyArray[i] = val" +"
                end " +msgstr "" +"Εκτελεί ένα βρόγχο. Οι τιμές από τη λίστα items " +"(δοσμένες σαν συμβολοσειρά χωρισμένη με EOL) δίνονται στη μεταβλητή. " +"
                Old" +"
                @forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
                @# @i=A" +"
                @end
                " +"
                New" +"
                foreach i in MyArray do" +"
                //i = key, MyArray[i] = val" +"
                end " -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Ανοίγει το πρόσφατα ανοιγμένο αρχείο" +#: plugin/specialinformation.cpp:422 +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
                Old" +"
                @for(i,1,10,1)" +"
                @# @i=1" +"
                @endif
                " +"
                New" +"
                for i=0 to 20 step 5 do" +"
                debug(i)" +"
                end
                ." +msgstr "" +"Εκτελεί ένα βρόγχο. Η μεταβλητή ορίζεται στη τιμή start " +"και αυξάνεται κατά το step κάθε φορά που ο βρόγχος εκτελείται. Η " +"εκτέλεση σταματά όταν η μεταβλητή έχει αριθμητική τιμή μεγαλύτερη από το " +"end. " +"
                Old" +"
                @for(i,1,10,1)" +"
                @# @i=1" +"
                @endif
                " +"
                New" +"
                for i=0 to 20 step 5 do" +"
                debug(i)" +"
                end
                ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος διαλόγου" +#: plugin/specialinformation.cpp:424 +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Επιστρέφει τη τιμή μιας μη τοπικής μεταβλητής." -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" +#: plugin/specialinformation.cpp:426 +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Μετάφραση της συμβολοσειράς στην τρέχουσα γλώσσα. Τα κείμενα του γραφικού " +"περιβάλλοντος (GUI) θα εξαχθούν αυτόματα για μετάφραση." -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου με ένα νέο όνομα αρχείου" +#: plugin/specialinformation.cpp:428 +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

                OldClose with @endif

                " +"

                New" +"
                if val == true then" +"
                // do op" +"
                elseif cond" +"
                // second chance" +"
                else" +"
                // cond failed" +"
                endif

                " +msgstr "" +"Εκτέλεση τμήματος αν η έκφραση είναι αληθής (μη μηδενικός αριθμός ή μη μηδενική " +"συμβολοσειρά)." +"

                OldΚλείνει με @endif

                " +"

                New" +"
                if val == true then" +"
                // do op" +"
                elseif cond" +"
                // second chance" +"
                else" +"
                // cond failed" +"
                endif

                " -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Αποθήκευση όλων" +#: plugin/specialinformation.cpp:430 +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Εκτέλεση κάποιου άλλου διαλόγου Kommander. Ο τρέχων κατάλογος διαλόγων " +"χρησιμοποιείται αν δε δοθεί διαδρομή. Οι παράμετροι μπορούν να δοθούν σαν " +"ορισμένες μεταβλητές και θα μεταβληθούν σε μη τοπικές μεταβλητές στο νέο " +"διάλογο. Για παράδειγμα: var=val" -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Αποθήκευση όλων των ανοικτών διαλόγων" +#: plugin/specialinformation.cpp:432 +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Ανάγνωση ρύθμισης από αρχείο ρύθμισης για το διάλογο αυτό." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή και ερώτηση για αποθήκευση αλλαγμένων διαλόγων" +#: plugin/specialinformation.cpp:434 +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"Ορισμός της τιμής μιας μη τοπικής μεταβλητής. Οι μη τοπικές μεταβλητές " +"λειτουργούν για όλη τη διάρκεια της ζωής του παραθύρου Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" +#: plugin/specialinformation.cpp:436 +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης από αρχείο ρύθμισης για το διάλογο αυτό." -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" +#: plugin/specialinformation.cpp:438 +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

                @switch()" +"
                @case()" +"
                @end" +msgstr "" +"Έναρξη του τμήματος switch. Που ακολουθείται από τιμές case " +"που συγκρίνονται με την expression." +"

                @switch()" +"
                @case()" +"
                @end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Εκτελεί το διάλογο" +#: plugin/specialinformation.cpp:440 +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Εκτέλεση μιας εξωτερικής κλήσης DCOP." -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Εκτέλεση διαλόγου" +#: plugin/specialinformation.cpp:442 +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "" +"Προσθήκη ενός σχολίου στο τέλος γραμμής το οποίο δε θα εκτελεστεί από τον " +"Kommander" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Εκτελεί το διάλογο" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" +"Δημιουργεί ένα γραφικό συστατικό του καθορισμένου τύπου ως απόγονο του γονικού." -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Στοίβα" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" +"Επιστρέφει true αν υπάρχει ένα γραφικό συστατικό με αυτό το όνομα διαφορετικά " +"επιστρέφει false." -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Στοίβαξη των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "Συνδέει το σήμα του αποστολέα με την υποδοχή του δέκτη" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "Διαδοχική" +#: plugin/specialinformation.cpp:450 +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Αποσυνδέει το σήμα του αποστολέα με την υποδοχή του δέκτη" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Διαδοχική τοποθέτηση των παραθύρων έτσι ώστε να είναι όλα ορατά" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "Τερματίζει την εκτέλεση του σεναρίου και επιστρέφει" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Κλείσιμο του ενεργού παραθύρου" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "Εξέρχεται από τον τρέχοντα βρόγχο while, for ή foreach" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο όλων" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "Εξέρχεται από ένα βήμα και επιστρέφει στην αρχή του βρόγχου" -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων φόρμας" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "Επιστρέφει από ένα σενάριο, προαιρετικά με μία τιμή" -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" +#: plugin/specialinformation.cpp:465 +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Επιστρέφει μια λίστα (χωρισμένη με EOL) των τιμών του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Ενεργοποίηση του επόμενου παραθύρου" +#: plugin/specialinformation.cpp:467 +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Επιστρέφει μια λίστα (χωρισμένη με EOL) των κλειδιών του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" +#: plugin/specialinformation.cpp:469 +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων από τον πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Ενεργοποίηση του προηγούμενου παραθύρου" +#: plugin/specialinformation.cpp:471 +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" +#: plugin/specialinformation.cpp:473 +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Επιστρέφει τη τιμή που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί." -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "&Προβολές" +#: plugin/specialinformation.cpp:475 +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από τον πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Γραμμές εργαλείων" +#: plugin/specialinformation.cpp:477 +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου με το δοσμένο κλειδί και τιμή στον πίνακα" -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για την αλλαγή συντομεύσεων" +#: plugin/specialinformation.cpp:479 +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Προσθήκη όλων των στοιχείων μέσα στη συμβολοσειρά στον πίνακα. Η συμβολοσειρά " +"πρέπει να έχει τη μορφή key\\tvalue\\n ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Ρύθμιση &προσθέτων..." +#: plugin/specialinformation.cpp:482 +msgid "" +"Returns all elements in the array in " +"

                key\\tvalue\\n
                format." +msgstr "" +"Επιστρέφει όλα τα στοιχεία του πίνακα με τη μορφή " +"
                key\\tvalue\\n
                ." -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Ανοίγει ένα διάλογο για τη ρύθμιση προσθέτων" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" +"Δημιουργεί έναν indexed πίνακα - που αρχίζει από το 0 - από μία συμβολοσειρά, " +"Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού για να χωρίσετε τη συμβολοσειρά. Η " +"προκαθορισμένη τιμή του διαχωριστικού είναι το '\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Ρύθμιση &επεξεργαστή..." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" +"Δημιουργεί μία συμβολοσειρά από έναν indexed πίνακα. Ενώνει τα στοιχεία του με " +"το χαρακτήρα διαχωριστικού. Η προκαθορισμένη τιμή του διαχωριστικού είναι το " +"'\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Ρύθμιση διάφορων χαρακτηριστικών αυτού του επεξεργαστή." +#: plugin/specialinformation.cpp:488 +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "" +"Αφαίρεση keyNum στοιχείων αρχίζοντας από το keyStart από έναν indexed πίνακα " +"και δημιουργία νέου ευρετηρίου. Αν δεν καθοριστεί το keyNum, αφαιρείται μόνο το " +"στοιχείο keyStart." -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για αλλαγή ρυθμίσεων" +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" +"Εισάγει στοιχεία από τη συμβολοσειρά αρχίζοντας από το δοσμένο κλειδί και " +"ενημερώνει το ευρετήριο του πίνακα. Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού " +"για να διαχωρίσετε τα στοιχεία από τη συμβολοσειρά. Η προκαθορισμένη τιμή του " +"διαχωριστικού είναι το '\\t'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Δημιουργία ενός νέου διαλόγου..." +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Άνοιγμα ενός αρχείου..." +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
                NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Ανοικτά αρχεία" +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Ανάγνωση του αρχείου '%1' ..." +#: plugin/specialinformation.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Φορτωμένο αρχείο '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Φόρτωση αρχείου" +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Εισαγωγή ενός ονόματος αρχείου..." +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Ο Qt Designer καταρρέει. Προσπάθεια αποθήκευσης αρχείων..." +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Νέο πρότυπο" +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του προτύπου" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" -"Αδυναμία επικόλλησης γραφικών συστατικών. Ο Designer δεν μπόρεσε να εντοπίσει " -"υποδοχέα\n" -"για την επικόλληση που δεν περιέχει διάταξη. Διαλύστε τη διάταξη του υποδοχέα " -"όπου θέλετε\n" -"να επικολλήσετε μέσα, επιλέξτε αυτόν τον υποδοχέα και ξαναπροσπαθήστε." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Σφάλμα επικόλλησης" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Επεξεργασία των ρυθμίσεων της τρέχουσας φόρμας..." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων..." +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Σύνδεση/Αποσύνδεση των σημάτων και υποδοχών του '%1' και '%2'" +#: plugin/specialinformation.cpp:526 +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Διαγραφή συνδέσεων" +#: plugin/specialinformation.cpp:528 +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Ελέγχει αν τη συμβολοσειρά περιέχει τη δοσμένη υποσυμβολοσειρά." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Προσθήκη συνδέσεων" +#: plugin/specialinformation.cpp:530 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "" +"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " +"βρεθεί." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Επεξεργασία αντικειμένων και στηλών του '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:532 +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " +"βρεθεί. Η συμβολοσειρά σαρώνεται ανάποδα" -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Νέα στήλη" +#: plugin/specialinformation.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Τονισμός" +#: plugin/specialinformation.cpp:536 +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Επιστρέφει τους πρώτους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -msgid "Edit text" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου" +#: plugin/specialinformation.cpp:538 +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Επιστρέφει τους τελευταίους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "Επεξεργασία κειμένου - λειτουργία μόνο ανάγνωσης" +#: plugin/specialinformation.cpp:540 +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "" +"Επιστρέφει τους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς, ξεκινώντας από το " +"start." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Ορισμός της 'αντιστοιχίας κειμένου' του '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:542 +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Αφαίρεση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Ορισμός του 'κειμένου συμπλήρωσης' του '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:544 +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "" +"Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς με το δοσμένο " +"αντικαταστάτη." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "Cannot open file
                %1Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου
                %1arg1
                , arg2" +", arg3 accordingly." msgstr "" -"Ορίζει την προκαθορισμένη γραμματοσειρά για το διάλογο, καθορίζοντας την " -"οικογένεια, το μέγεθος και άλλα χαρακτηριστικά της." - -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -msgid "Returns the font family." -msgstr "Επιστρέφει την οικογένεια της γραμματοσειράς." +"Επιστρέφει τη δοσμένη συμβολοσειρά με τα %1, %2, %3 αντικατεστημένα με " +"arg1, arg2, arg3 αντιστοίχως." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Επιστρέφει το μέγεθος της γραμματοσειράς σε σημεία." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι πλάγιο." +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Ορισμός περιεχόμενου γραφικού συστατικού." +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:58 +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" +"Μετατροπή μιας συμβολοσειράς σε ακέραιο. Αν είναι αδύνατο, χρησιμοποιείται η " +"προκαθορισμένη τιμή" + +#: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" msgstr "" +"Μετατροπή μιας συμβολοσειράς σε τιμή double κινητής υποδιαστολής. Αν είναι " +"αδύνατο, χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη τιμή" -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." +#: plugin/specialinformation.cpp:578 +msgid "Returns content of given file." +msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του δοσμένου αρχείου." -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." +#: plugin/specialinformation.cpp:580 +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Εγγραφή της δοσμένης συμβολοσειράς σε ένα αρχείο." + +#: plugin/specialinformation.cpp:582 +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Προσθήκη της δοσμένης συμβολοσειράς στο τέλος ενός αρχείου." + +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." msgstr "" -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." +#: plugin/specialinformation.cpp:587 +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." msgstr "" +"Εμφάνιση του διαλόγου χρώματος. Επιστρέφει το χρώμα στη μορφή #RRGGBB. " +"Προκαθορισμένη τιμή είναι η τιμή της παραμέτρου, αν έχει δοθεί." -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής κειμένου. Επιστρέφει το δοσμένο κείμενο." -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." +#: plugin/specialinformation.cpp:591 +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." msgstr "" +"Εμφανίζει ένα διάλογο ζητώντας από το χρήστη έναν κωδικό πρόσβασης και τον " +"επιστρέφει." + +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής τιμής. Επιστρέφει την εισηγμένη τιμή." -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"Εμφάνιση διαλόγου επιλογής τιμής κινητής υποδιαστολής. Επιστρέφει την εισηγμένη " +"τιμή." -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:597 +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής αρχείου. Επιστρέφει το επιλεγμένο αρχείο." -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." msgstr "" -"Προσθέτει ένα γραφικό συστατικό στην εργαλειοθήκη. Επιστρέφει το id του " -"γραφικού συστατικού." +"Εμφάνιση διαλόγου αποθήκευσης αρχείου. Επιστρέφει το επιλεγμένο αρχείο." -#: widgets/toolbox.cpp:41 -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." +#: plugin/specialinformation.cpp:601 +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "" +"Εμφάνιση διαλόγου επιλογής καταλόγου. Επιστρέφει τον επιλεγμένο κατάλογο." -#: widgets/toolbox.cpp:42 +#: plugin/specialinformation.cpp:603 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" -"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού. Επιστρέφει το δείκτη του ή -1 αν " -"δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." +"Εμφάνιση διαλόγου επιλογής πολλών αρχείων. Επιστρέφει λίστα (χωρισμένη με EOL) " +"των επιλεγμένων αρχείων." -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: plugin/specialinformation.cpp:607 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -"Αφαίρεση του επιλεγμένου γραφικού συστατικού από τη δοσμένη θέση. Επιστρέφει το " -"δείκτη του ή -1 αν δεν υπάρχει αυτό το γραφικό συστατικό." - -#: widgets/toolbox.cpp:45 -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Ενεργοποιεί το επιλεγμένο γραφικό συστατικό." - -#: widgets/toolbox.cpp:47 -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Επιστρέφει το δείκτη του ενεργού γραφικού συστατικού." -#: widgets/toolbox.cpp:49 -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Επιστρέφει το γραφικό συστατικό που έχει το δοσμένο δείκτη." +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." +msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" -"Επιστρέφει το δείκτη του γραφικού συστατικού, ή -1 αν αυτό δεν είναι τμήμα της " -"εργαλειοθήκης." +"Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης με μέχρι τρία κουμπιά. Επιστρέφει τον αριθμό " +"του κουμπιού που επιλέχθηκε." -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." +#: plugin/specialinformation.cpp:613 +msgid "" +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης με μέχρι τρία κουμπιά. Επιστρέφει τον αριθμό του " +"κουμπιού που επιλέχθηκε." -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +#: pluginmanager/main.cpp:39 +msgid "" +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" +"Τα πρόσθετα kmdr είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander που " +"διαχειρίζεται τα εγκατεστημένα πρόσθετα." -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Αλλαγή κειμένου για το επιλεγμένο αντικείμενο." +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Καταχώρηση της δοσμένης βιβλιοθήκης" -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "Προσθήκη στήλης με κεφαλίδα στο τέλος" +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Αφαίρεση της δοσμένης βιβλιοθήκης" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "Ορισμός ταξινόμησης μιας στήλης" +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Έλεγξε όλα τα εγκατεστημένα πρόσθετα και αφαίρεσε όσα λείπουν" -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "Λήψη της ετικέτας της στήλης με το δοσμένο δείκτη" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Εμφάνιση όλων των εγκατεστημένων πρόσθετων" -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "Ορισμός του πλάτους της στήλης με το δοσμένο δείκτη - 0 για απόκρυψη" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Διαχειριστής Πρόσθετων του Kommander" -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Σφάλμα προσθήκης του πρόσθετου '%1'" -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του πρόσθετου '%1'" -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Προσθήκη πρόσθετου για τον Kommander" -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Επιστρέφει αληθές, αν το κείμενο είναι έντονο." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "Unable to load Kommander plugin
                %1
                " +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης πρόσθετου του Kommander
                %1
                " -#: widgets/dialog.cpp:57 -msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη πρόσθετου" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +msgstr "Κλήση της function1 με δύο παραμέτρους, με προαιρετική τη δεύτερη." -#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Επιστρέφει το όνομα του ενεργού γραφικού συστατικού." +msgid "Get a TQString as a result of function2." +msgstr "Λήψη μίας QString ως αποτέλεσμα της function2" -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Πρόσθετο %{APPNAME} για τον Kommander" -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." +#: executor/instance.cpp:115 +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαλόγου." -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "Kommander file
                %1
                does not exist.
                " +msgstr "Το αρχείο Kommander
                %1
                δεν υπάρχει.
                " + +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." +"Το αρχείο αυτό δεν έχει επέκταση .kmdr. Σα δικλείδα ασφαλείας ο " +"Kommander θα εκτελέσει μόνο σενάρια που έχουν καθαρή ταυτότητα." -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "" -"Επιλέγει ένα αντικείμενο στο δοσμένο δείκτη. Οι δείκτες αριθμούνται από το " -"μηδέν." +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Εσφαλμένη επέκταση" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: executor/instance.cpp:214 +msgid "" +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

                Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

                are you sure you want to continue?" msgstr "" +"Αυτός ο διάλογος εκτελείται από τον κατάλογο /tmp" +". Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι εκτελέστηκε από κάποια συρραφή του KMail η από " +"κάποια ιστοσελίδα." +"

                Οποιοδήποτε σενάριο σε αυτόν το διάλογο θα έχει πρόσβαση εγγραφής σε όλο το " +"σπιτικό σας κατάλογο. Η εκτέλεση τέτοιων διαλόγων μπορεί να είναι " +"επικίνδυνη: " +"

                Θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Αποθήκευση του τρέχοντος διαλόγου" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Εκτέλεση όπως και να 'χει" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

                If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

                Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 του Kommander δε είναι σημειωμένο ως εκτελέσιμο " +"και μπορεί αν αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλειά σας." +"

                Αν θεωρείτε τον κώδικα αυτού του προγράμματος ασφαλή (εμφανίζεται στον " +"επεξεργαστή kmdr), κάντε το εκτελέσιμο για να αποφύγετε αυτό το μήνυμα." +"

                Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;" -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Αποτυχία εκκίνησης διεργασίας κελύφους (shell)." +#: executor/main.cpp:45 +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"Ο Εκτελεστής είναι ένα στοιχείο του συστήματος διαλόγων του Kommander ο οποίος " +"εκτελεί δοσμένα αρχεία .kmdr σαν παράμετροι ή μέσω της stdin" -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Ανάγνωση διαλόγου από την τυπική είσοδο (stdin)" -#: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Επιλογή του εργαλείου σειράς στηλοθέτη" +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Χρήση δοσμένου καταλόγου για τη μετάφραση" -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "Ορισμός του χρονικού ορίου του χρονομέτρου σε ms." +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Εκτελεστής του Kommander" -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" -"Ορίζει τις πληροφορίες της εφαρμογής. Είναι η πρώτη μέθοδος που πρέπει να " -"κληθεί. οποιαδήποτε αλλαγή γίνει μετά την αρχικοποίηση θα αγνοηθεί." +"Σφάλμα: δε δόθηκε διάλογος. Χρησιμοποιήστε τη παράμετρο --stdin για να " +"διαβάσετε το διάλογο από την τυπική είσοδο (stdin).\n" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "Προσθήκη ενός προγραμματιστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "" +"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των τιμών του πίνακα." -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "Προσθήκη ενός μεταφραστή. Απαιτείται μόνο το όνομα." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "" +"Επιστροφή μιας λίστας (χωρισμένη με αλλαγή γραμμής) όλων των κλειδιών του " +"πίνακα." -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "Ορισμός μιας σύντομης περιγραφής." +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Αφαίρεση όλων των στοιχείων του πίνακα." -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "Ορισμός της αρχικής σελίδας ιστού του έργου." +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Επιστροφή του αριθμού των στοιχείων του πίνακα." -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" -"Ορισμός μιας διεύθυνσης αλληλογραφίας, όπου μπορεί να γίνεται αναφορά " -"σφαλμάτων." +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Επιστρέφει τη τιμή που συνδέεται με το δοσμένο κλειδί." -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" -"Ορισμός της άδειας λογισμικού της εφαρμογής. Η παράμετρος μπορεί να είναι μία " -"από τις παρακάτω: GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC, ή κάποια συμβολοσειρά." +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Αφαίρεση στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από τον πίνακα." -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Επιστρέφει τη συμβολοσειρά έκδοσης." +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Προσθήκη στοιχείου με δοσμένο το κλειδί και η τιμή στον πίνακα" -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" -"Ορισμός αύξουσας ή φθίνουσας ταξινόμησης για μια στήλη. Προαιρετικά μπορεί να " -"γίνει ταξινόμηση χωρίς αλλαγή των γραμμών, για χρήση σε βάσεις δεδομένων." - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." -msgstr "Κύλιση του πίνακα ώστε να είναι ορατό το υποδεικνυόμενο κελί." +"Προσθήκη όλων των στοιχείων μέσα στη συμβολοσειρά στον πίνακα. Η συμβολοσειρά " +"πρέπει να έχει τη μορφή key\\tvalue\\n ." -#: widgets/table.cpp:60 +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" +"Επιστρέφει όλα τα στοιχεία του πίνακα με τη μορφή " +"

                key\\tvalue\\n
                ." -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Επιστρέφει το αντικείμενο με το δοσμένο δείκτη." - -#: widgets/table.cpp:62 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" +"Δημιουργία ενός indexed πίνακα ακέραιων - αρχίζοντας από το 0 - από μία " +"συμβολοσειρά. Χρησιμοποιήστε το χαρακτήρα διαχωριστικού για να χωρίσετε τη " +"συμβολοσειρά." -#: widgets/table.cpp:63 +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" +"Δημιουργία μιας συμβολοσειράς από έναν indexed πίνακα ακέραιων. Τα στοιχεία " +"ενώνονται με το χαρακτήρα διαχωριστικού." -#: widgets/table.cpp:64 +#: executor/register.cpp:79 msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
                " -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." msgstr "" +"Αφαίρεση του στοιχείου που αντιστοιχεί στο δοσμένο κλειδί από έναν indexed " +"πίνακα και ενημέρωση του ευρετηρίου του πίνακα." -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό των στοιχείων του πίνακα." +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Επιστρέφει τον αριθμό χαρακτήρων μέσα στη συμβολοσειρά." -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά περιέχει τη δοσμένη υποσυμβολοσειρά." -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Επιστρέφει το κείμενο ενός αντικειμένου στη δοσμένη θέση δείκτη." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "" +"Επιστρέφει τη θέση μίας υποσυμβολοσειράς μέσα στη συμβολοσειρά, ή -1 αν αυτή δε " +"βρεθεί." -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Καθαρισμός επεξεργασμένου κειμένου" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Επιστρέφει τους πρώτους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" -"Εισαγωγή ενός αντικειμένου στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος εκτέλεσης " -"executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο. Επιστρέφει το id " -"του επιλεγμένου αντικειμένου. Χρησιμοποιήστε το -1 για να προστεθεί στο τέλος. " -"Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Επιστρέφει τους τελευταίους n χαρακτήρες της συμβολοσειράς." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." msgstr "" -"Εισαγωγή ενός διαχωριστικού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " -"προστεθεί στο τέλος." +"Επιστρέφει υποσυμβολοσειρά της συμβολοσειράς, ξεκινώντας από τη δοσμένη θέση." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς." + +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" -"Τροποποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού. Η μέθοδος " -"εκτέλεσης executeWidget θα εκτελεστεί όταν επιλεγεί αυτό το αντικείμενο." +"Αντικατάσταση όλων των ευρέσεων της δοσμένης υποσυμβολοσειράς με το δοσμένο " +"αντικαταστάτη." -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "Ενεργοποίηση του αντικειμένου με το δοσμένο id στο αναδυόμενο μενού." +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε κεφαλαία." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ενεργοποιημένο." +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Μετατροπή της συμβολοσειράς σε πεζά." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "Κάνει ορατό το αντικείμενο με το δοσμένο id." +#: executor/register.cpp:95 +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" +msgstr "" +"Σύγκριση δύο συμβολοσειρών. Επιστρέφει 0 αν είναι ίσες, -1 αν η πρώτη είναι " +"μικρότερη, 1 αν η πρώτη είναι μεγαλύτερη" -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "Τσεκάρισμα του αντικειμένου με το δοσμένο id." +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι κενή." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι ορατό." +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Ελέγχει αν η συμβολοσειρά είναι έγκυρος αριθμός." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "Έλεγχος αν το αντικείμενο με το δοσμένο id είναι τσεκαρισμένο." +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Επιστρέφει το περιεχόμενο του δοσμένου αρχείου." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" -"Εισάγει ένα υπομενού στο αναδυόμενο μενού. Χρησιμοποιήστε το -1 για να " -"προστεθεί στο τέλος. Το εικονίδιο είναι προαιρετικό." +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Εγγραφή της δοσμένης συμβολοσειράς σε ένα αρχείο." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Προσθήκη της δοσμένης συμβολοσειράς στο τέλος ενός αρχείου." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών." diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index 2dbe2aa632d..053ce3c6fea 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 16:08+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,18 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "" @@ -182,1070 +170,1314 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις KXsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "Παράμετροι LibXSLT" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Τιμή παραμέτρου:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Όνομα παραμέτρου:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Προηγούμενο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Αρχείο εξόδου:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "δεδομένα XML:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "πηγαίος XSL:" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "κατάλογοι" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "χρήση καταλόγων από την $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "μη έγκυρο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "Προσπέλαση της φάσης φορτώματος DTD" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα (ή περισσότερα) αρχεία HTML" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Αρχείο: %1 Γραμμή: %2 Στήλη: %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα SGML docbook" +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "αποσφαλμάτωση" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Καθολικές μεταβλητές Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "αποτύπωση δέντρου του αποτελέσματος αντί του αποτελέσματος" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "χωρίς έξοδο" +msgid "Source File" +msgstr "Αρχείο πηγής" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "μη αποτύπωση του αποτελέσματος" +msgid "Source Line Number" +msgstr "Αριθμός γραμμής πηγαίου" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "προφίλ" +msgid "Expression:" +msgstr "Έκφραση:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προφίλ" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη έκφραση XPath" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "χρονισμός" +msgid "Evaluate" +msgstr "Υπολογισμός" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "εμφάνιση του χρόνου χρήσης" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Το αποτέλεσμα του υπολογισμού θα εμφανιστεί στο παράθυρο μηνυμάτων" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "χωρίς δίκτυο" +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "άρνηση ανάκλησης των DTDs ή οντοτήτων από το δίκτυο" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Οντότητες Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Μήνυμα qxsldbg" +msgid "PublicID" +msgstr "ΔημόσιοID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "ΕτικέταΚειμένου1" +msgid "SystemID" +msgstr "IDΣυστήματος" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Σημεία διακοπής Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "ID" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Όνομα αρχείου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "Αριθμός γραμμής" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "" "Κάντε κλικ σε σημείο διακοπής μέσα στη λίστα για τροποποίηση ή διαγραφή του" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "Αριθμός γραμμής:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "Δεν απαιτείται να ορίσετε κατάλογο για το όνομα αρχείου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "Όνομα προτύπου ή αντιστοίχησης για αναζήτηση" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "Πρέπει να είναι θετικό" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Όνομα αρχείου:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "Διαγραφή σημείου διακοπής χρησιμοποιώντας το ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "Καθαρισμός εισηγμένου κειμένου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "Προσθήκη όλων" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "Προσθήκη σημείου διακοπής σε όλα τα πρότυπα που βρέθηκαν" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "Διαγραφή όλων των σημείων διακοπής" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "Ενεργοποίηση σημείου διακοπής χρησιμοποιώντας το ID" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" "Προσθήκη σημείου διακοπής χρησιμοποιώντας το όνομα αρχείου με αριθμό γραμμής ή " "με το όνομα προτύπου" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Αρχεία πηγαίου Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Τοπικές μεταβλητές Xsldbg" +msgid "Parent File" +msgstr "Γονικό αρχείο" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Έκφραση:" +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Αριθμός γραμμής γόνου" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη έκφραση XPath" +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις KXsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Υπολογισμός" +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "Παράμετροι LibXSLT" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Το αποτέλεσμα του υπολογισμού θα εμφανιστεί στο παράθυρο μηνυμάτων" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +msgid "Parameter value:" +msgstr "Τιμή παραμέτρου:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Όνομα παραμέτρου:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Προηγούμενο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Αρχείο εξόδου:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "δεδομένα XML:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "πηγαίος XSL:" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "κατάλογοι" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "χρήση καταλόγων από την $SGML_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "μη έγκυρο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "Προσπέλαση της φάσης φορτώματος DTD" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα (ή περισσότερα) αρχεία HTML" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "Το έγγραφο εισόδου είναι ένα SGML docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "debug" +msgstr "αποσφαλμάτωση" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "αποτύπωση δέντρου του αποτελέσματος αντί του αποτελέσματος" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "noout" +msgstr "χωρίς έξοδο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "do not dump the result" +msgstr "μη αποτύπωση του αποτελέσματος" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "προφίλ" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Περιβάλλον προτύπου" +msgid "print profiling information" +msgstr "εμφάνιση πληροφοριών προφίλ" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +msgid "timing" +msgstr "χρονισμός" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Αρχείο πηγής" +msgid "display the time used" +msgstr "εμφάνιση του χρόνου χρήσης" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Αριθμός γραμμής πηγαίου" +msgid "nonet" +msgstr "χωρίς δίκτυο" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "άρνηση ανάκλησης των DTDs ή οντοτήτων από το δίκτυο" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Τοπικές μεταβλητές Xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Περιβάλλον προτύπου" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "Έκφραση μεταβλητής:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "Τύπος μεταβλητής:" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "Ορισμός έκφρασης" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "Ορισμός της επιλογής για τη μεταβλητή" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Όνομα μεταβλητής:" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Αρχεία πηγαίου Xsldbg" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Ρύθμιση ταχύτητας κίνησης του xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Γονικό αρχείο" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "" +"Αλλαγή της ταχύτητας με την οποία το xsldbg κινείται κατά την εκτέλεση του στυλ " +"φύλλου." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Αριθμός γραμμής γόνου" +msgid "Slow" +msgstr "Αργό" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Καθολικές μεταβλητές Xsldbg" +msgid "Fast" +msgstr "Γρήγορο" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Πρότυπα Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "Όνομα αρχείου πηγαίου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Στοίβα κλήσεων Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "Όνομα προτύπου αριθμού πλαισίου" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "" "Ο παλαιότερος αριθμός πλαισίου είναι 0, ο αριθμός πλαισίου προστέθηκε στην " "πρώτη στήλη" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Ρύθμιση ταχύτητας κίνησης του xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "" -"Αλλαγή της ταχύτητας με την οποία το xsldbg κινείται κατά την εκτέλεση του στυλ " -"φύλλου." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Αργό" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορο" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Οντότητες Xsldbg" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Μήνυμα qxsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "ΔημόσιοID" +msgid "TextLabel1" +msgstr "ΕτικέταΚειμένου1" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "IDΣυστήματος" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Μία εφαρμογή TDE KPart για το xsldbg, έναν αποσφαλματωτή XSLT" -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Αρχείο αποθήκευσης αποτελεσμάτων" -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Δε βρέθηκε το τμήμα μας." +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Αρχείο: %1 Γραμμή: %2 Στήλη: %3" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "Έξοδος xsldbg" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" + +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Καθολικό" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Ο αποσφαλματωτής δεν έχει φορτωμένα αρχεία. Δοκιμάστε να επαναφορτώσετε " +"τα αρχεία.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +msgid "" +"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το πρότυπο XSLT με το όνομα \"%1\".\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +msgid "" +" template: \"%1\"\n" +msgstr "" +" πρότυπο: \"%1\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +msgid "" +"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής καταλόγου. Δε φορτώθηκε φύλλο στυλ.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +msgid "" +"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Άγνωστοι παράμετροι στην εντολή %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +msgid "" +"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι στην εντολή %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +msgid "" +"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" +"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το XPath %1 είναι ένα σύνολο Κόμβων με %n απόγονο.\n" +"Προειδοποίηση: Το XPath %1 είναι ένα σύνολο Κόμβων με %n απογόνους." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +msgid "" +"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Το XPath %1 είναι ένα κενό σύνολο Κόμβων.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +msgid "" +"Error: XPath %1 was not found.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το XPath %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 +msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" +msgstr "#%1 πρότυπο: \"%2\" κατάσταση: \"%3\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +msgid "" +" in file \"%1\" at line %2\n" +msgstr "" +" στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα:Τέλος Μνήμης.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 +msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" +msgstr "#%1 πρότυπο: \"LIBXSLT_DEFAULT\" κατάσταση: \"\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +msgid "" +"\tNo items in call stack.\n" +msgstr "" +"\tΔεν υπάρχουν αντικείμενα στη στοίβα κλήσεων.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 +msgid "#%1 template: \"%2\"" +msgstr "#%1 πρότυπο: \"%2\"" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +msgid "" +"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Ανανεώνεται η βάση δεδομένων αναζήτησης. Μπορεί να πάρει λίγο " +"χρόνο...\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +msgid "" +"Information: Looking for breakpoints.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Αναζήτηση σημείων διακοπής.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +msgid "" +"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Αναζήτηση εισαγωγών και φύλλων στυλ ανωτέρου επιπέδου.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +msgid "" +"Information: Looking for xsl:includes.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Αναζήτηση xsl:includes.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +msgid "" +"Information: Looking for templates.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Αναζήτηση προτύπων.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +msgid "" +"Information: Looking for global variables.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Αναζήτηση ολικών μεταβλητών.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +msgid "" +"Information: Looking for local variables.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Αναζήτηση τοπικών μεταβλητών.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +msgid "" +"Information: Formatting output.\n" +msgstr "" +"Πληροφορία: Μορφοποίηση εξόδου.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" +"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" msgstr "" -"\t\tΈτοιμη η καταγραφή εξόδου xsldbg\n" "\n" +"Προσπελάστηκε το πρότυπο: \"%1\" κατάσταση: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Αποτέλεσμα υπολογισμού" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +msgid "" +"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +msgstr "" +"Σημείο διακοπής για το αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "Η αίτηση απέτυχε" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +msgid "" +"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +msgstr "" +"Σημείο διακοπής στον κόμβο κειμένου στο αρχείο \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Επιθεωρητής Xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +msgid "" +"Unable to print local help. Online help can be found at " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +msgstr "" +"Αδυναμία εμφάνισης της τοπικής βοήθειας. Η βοήθεια μπορεί να βρεθεί στο " +"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +msgid "" +"\n" +"No breakpoints are set for the file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Δεν ορίστηκαν σημεία διακοπής για το αρχείο.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Μεταβλητές" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" +"\tTotal of %n breakpoints present." +msgstr "" +"\tΣυνολικά %n σημείο διακοπής παρόν.\n" +"\tΣυνολικά %n σημεία διακοπής παρόντα." -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Στοίβα κλήσεων" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +msgid "" +"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία διαγραφής σημείου διακοπής.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +msgid "" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σημείου διακοπής.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Πηγές" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 +msgid " in file \"%1\" at line %2" +msgstr " στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Οντότητες" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +msgid "" +"Error: Unable to print working directory.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης του καταλόγου εργασίας.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών στο xsldbg μετά την επανεκκίνηση της εκτέλεσης" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +msgid "" +"Error: Need to use the run command first.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή Εκτέλεση πρώτα.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "Α&νανέωση" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +msgid "" +"Load of source deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Η φόρτωση του κώδικα αναβλήθηκε. Χρησιμοποιήστε την εντολή Εκτέλεση.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Ανανέωση τιμών στους επιθεωρητές από το xsldbg" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +msgid "" +"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +msgstr "" +"Η φόρτωση αρχείου δεδομένων αναβλήθηκε. Χρησιμοποιήστε την εντολή Εκτέλεση.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +msgid "" +"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι για την εντολή %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Δόθηκε αριθμός γραμμής δίχως ένα όνομα αρχείου." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled.\n" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Η εντολή %1 είναι απενεργοποιημένη.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +msgid "" +"Opening terminal %1.\n" +msgstr "" +"Άνοιγμα τερματικού %1.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής ή ID." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +msgid "" +"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Λείπουν παράμετροι για την εντολή %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +msgid "" +"Warning: The %1 command is disabled\n" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Η εντολή %1 είναι απενεργοποιημένη.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +msgid "" +"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Άγνωστη εντολή %1.Δοκιμάστε τη βοήθεια.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή ακέραιου/δυαδικού.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +msgid "" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή συμβολοσειράς xsldbg.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +msgid "" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +msgstr "" +" Παράμετρος %1 %2=\"%3\"\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +msgid "" +"\n" +"No parameters present.\n" +msgstr "" +"\n" +"Δε βρέθηκαν παράμετροι.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "απενεργοποιημένο" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "ενεργοποιημένο" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" msgstr "" -"\t\"XSL κώδικας\" \n" +"Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\" στο αρχείο " +"\"%5\" στη γραμμή %6" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t\"XML δεδομένα\" \n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\"" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 msgid "" -"\t\"Output file\" \n" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" msgstr "" -"\t\"Αρχείο εξόδου\" \n" +"Σφάλμα: Το στυλ φύλλου δεν είναι έγκυρο.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 msgid "" -"Missing values for \n" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" msgstr "" -"Απαιτούμενες τιμές που λείπουν\n" +"Σφάλμα: Δεν μπορεί να αλλαχθεί μια μεταβλητή που δε χρησιμοποιεί το " +"χαρακτηριστικό 'επιλογή'.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +"Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "" -"Το αρχείο εξόδου είναι το ίδιο για τα αρχεία τόσο κώδικα XSL όσο και δεδομένων " -"XML\n" +"Σφάλμα: Η Μεταβλητή %1 δε βρέθηκε.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"Οι παρακάτω παράμετροι libxslt είναι κενοί\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Επιλογή κώδικα XSL για αποσφαλμάτωση" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Επιλογή δεδομένων XML για αποσφαλμάτωση" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου για μεταμόρφωση XSL" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Επιθεώρηση ρυθμίσεων" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Ανεπαρκείς ή μη έγκυρες ρυθμίσεις" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "έκδοση xsldbg" +"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι στην εντολή %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Έκδοση εγγράφου βοήθειας" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 +msgid "Failed to add breakpoint." +msgstr "Αποτυχία προσθήκης σημείου διακοπής." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Δε βρέθηκε βοήθεια για την εντολή" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 +msgid "" +"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σε αριθμό πλαισίων.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" +"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης της βοήθειας. Τα αρχεία βοήθειας δε βρέθηκαν στο %1 " -"ή το xsldbg δε βρέθηκε στη διαδρομή.\n" +"Σφάλμα: Το φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο ή το αρχείο δεν έχει φορτωθεί.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" +"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του xsldbg ή των αρχείων βοηθείας.\n" +"Προειδοποίηση: Το σημείο διακοπής του αρχείου \"%1\" στη γραμμή %2 δε φαίνεται " +"να είναι έγκυρο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" +"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης του αρχείου βοήθειας.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης ενός φύλλου στυλ όπου το όνομά του περιέχει το %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" +"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή για τη τεκμηρίωση, εγκατάλειψη βοήθειας.\n" +"Σφάλμα: Το αρχείο δεδομένων δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε πρώτα την εντολή " +"Εκτέλεση.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 msgid "" -"Error: Out of memory.\n" +"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα:Τέλος Μνήμης.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης ενός αρχείου δεδομένων όπου το όνομά του περιέχει το " +"%1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" +"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής βάσης δεδομένων αναζήτησης στο αρχείο %1. Δοκιμάστε " -"ορίζοντας την παράμετρο \"searchresultspath\" σε μια διαδρομή με δικαιώματα " -"εγγραφής.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σε αριθμό γραμμής.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 +msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." +msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του σημείου διακοπής που προστέθηκε." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" +"Error: Invalid arguments for command %1.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Μεταμορφώθηκε το %1 χρησιμοποιώντας το %2 και αποθηκεύτηκε στο %3.\n" +"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι για την εντολή %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" +"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι στην εντολή %1.\n" +"Πληροφορία: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής προκάλεσε την επαναδημιουργία του " +"σημείου διακοπής %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το πρότυπο XSLT με το όνομα \"%1\".\n" +"Προειδοποίηση: Έξοδοι σημείου διακοπής στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n" +"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Ο αποσφαλματωτής δεν έχει φορτωμένα αρχεία. Δοκιμάστε να επαναφορτώσετε " -"τα αρχεία.\n" +"Σφάλμα: Δε βρέθηκαν πρότυπα ή αδυναμία προσθήκης σημείου διακοπής.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#, c-format msgid "" -"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n" +"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" +"Information: Added %n new breakpoints." msgstr "" -"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το πρότυπο XSLT με το όνομα \"%1\".\n" +"Πληροφορία: Προστέθηκε %n νέο σημείο διακοπής.\n" +"Πληροφορία: Προστέθηκαν %n νέα σημεία διακοπής." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 msgid "" -" template: \"%1\"\n" +"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -" πρότυπο: \"%1\"\n" +"Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης σημείου διακοπής στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 msgid "" -"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n" +"Error: Failed to add breakpoint.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία αλλαγής καταλόγου. Δε φορτώθηκε φύλλο στυλ.\n" +"Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης σημείου διακοπής.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 +msgid "Failed to delete breakpoint." +msgstr "Αποτυχία διαγραφής σημείου διακοπής." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 msgid "" -"Error: Unknown arguments to the command %1.\n" +"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Άγνωστοι παράμετροι στην εντολή %1.\n" +"Σφάλμα: Το σημείο διακοπής δεν υπάρχει για το αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 msgid "" -"Error: Invalid arguments to the command %1.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι στην εντολή %1.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία διαγραφής του σημείου διακοπής %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 msgid "" -"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n" -"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children." +"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το XPath %1 είναι ένα σύνολο Κόμβων με %n απόγονο.\n" -"Προειδοποίηση: Το XPath %1 είναι ένα σύνολο Κόμβων με %n απογόνους." +"Σφάλμα: Το σημείο διακοπής %1 δεν υπάρχει.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 msgid "" -"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το XPath %1 είναι ένα κενό σύνολο Κόμβων.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία διαγραφής σημείου διακοπής στο πρότυπο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 msgid "" -"Error: XPath %1 was not found.\n" +"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το XPath %1.\n" +"Σφάλμα: Το σημείο διακοπής στο πρότυπο \"%1\" δεν υπάρχει.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706 -msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\"" -msgstr "#%1 πρότυπο: \"%2\" κατάσταση: \"%3\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 +msgid "Failed to enable/disable breakpoint." +msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σημείου διακοπής." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 msgid "" -" in file \"%1\" at line %2\n" +"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" msgstr "" -" στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 -msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" -msgstr "#%1 πρότυπο: \"LIBXSLT_DEFAULT\" κατάσταση: \"\"" +"Σφάλμα: Αδυναμία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του σημείου διακοπής %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 msgid "" -"\tNo items in call stack.\n" +"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" msgstr "" -"\tΔεν υπάρχουν αντικείμενα στη στοίβα κλήσεων.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758 -msgid "#%1 template: \"%2\"" -msgstr "#%1 πρότυπο: \"%2\"" +"Προειδοποίηση: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής %1 απέτυχε.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 msgid "" -"Information: Updating search database. This may take a while...\n" +"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " +"re-created.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Ανανεώνεται η βάση δεδομένων αναζήτησης. Μπορεί να πάρει λίγο " -"χρόνο...\n" +"Πληροφορία: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής προκάλεσε ένα ή περισσότερα " +"σημεία διακοπής να επαναδημιουργηθούν.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"Information: Looking for breakpoints.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Αναζήτηση σημείων διακοπής.\n" +"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή στην τεκμηρίωση, εγκατάλειψη αναζήτησης.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n" +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Αναζήτηση εισαγωγών και φύλλων στυλ ανωτέρου επιπέδου.\n" +"Σφάλμα: Λάθος στην τιμή της USE_DOCS_MACRO; δείτε το αρχείο Makefile.am.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"Information: Looking for xsl:includes.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Αναζήτηση xsl:includes.\n" +"Σφάλμα: Δεν ορίστηκε η απαιτούμενη μεταβλητή %1 στον κατάλογο τεκμηρίωσης του " +"xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"Information: Looking for templates.\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Αναζήτηση προτύπων.\n" +"Σφάλμα: Το φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο, πιθανώς δε φορτώθηκαν ακόμα τα αρχεία;\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"Information: Looking for global variables.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Αναζήτηση ολικών μεταβλητών.\n" +" πρότυπο: \"%1\" κατάσταση: \"%2\" στο αρχείο \"%3\" στη γραμμή %4\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"Information: Looking for local variables.\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Αναζήτηση τοπικών μεταβλητών.\n" +"\tΔε βρέθηκαν πρότυπα XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Information: Formatting output.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" msgstr "" -"Πληροφορία: Μορφοποίηση εξόδου.\n" +"\tΒρέθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" +"\tΒρέθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" msgstr "" -"\n" -"Προσπελάστηκε το πρότυπο: \"%1\" κατάσταση: \"%2\"\n" +"\tΤυπώθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" +"\tΤυπώθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"Σημείο διακοπής για το αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" +" Στυλ φύλλου %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." msgstr "" -"Σημείο διακοπής στον κόμβο κειμένου στο αρχείο \"%1\".\n" +"\tΒρέθηκε συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT\n" +"\tΒρέθηκαν συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Unable to print local help. Online help can be found at " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"Αδυναμία εμφάνισης της τοπικής βοήθειας. Η βοήθεια μπορεί να βρεθεί στο " -"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n" +"\tΔε βρέθηκαν φύλλα στυλ XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "έκδοση xsldbg" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Έκδοση εγγράφου βοήθειας" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Δε βρέθηκε βοήθεια για την εντολή" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"\n" -"No breakpoints are set for the file.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"\n" -"Δεν ορίστηκαν σημεία διακοπής για το αρχείο.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης της βοήθειας. Τα αρχεία βοήθειας δε βρέθηκαν στο %1 " +"ή το xsldbg δε βρέθηκε στη διαδρομή.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n" -"\tTotal of %n breakpoints present." +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -"\tΣυνολικά %n σημείο διακοπής παρόν.\n" -"\tΣυνολικά %n σημεία διακοπής παρόντα." +"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του xsldbg ή των αρχείων βοηθείας.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint.\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία διαγραφής σημείου διακοπής.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης του αρχείου βοήθειας.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σημείου διακοπής.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709 -msgid " in file \"%1\" at line %2" -msgstr " στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2" +"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή για τη τεκμηρίωση, εγκατάλειψη βοήθειας.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" -"Error: Unable to print working directory.\n" +"Error: USER environment variable is not set.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εμφάνισης του καταλόγου εργασίας.\n" +"Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος USER δεν έχει ορισθεί.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 msgid "" -"Error: Need to use the run command first.\n" +"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " +"on setoption or options command for more information.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή Εκτέλεση πρώτα.\n" +"Σφάλμα: Η τιμή της παραμέτρου docpath ή της searchresultspath είναι κενή. " +"Ανατρέξτε στη βοήθεια πάνω στις εντολές setoption ή options για περισσότερες " +"πληροφορίες.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Load of source deferred. Use the run command.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"Η φόρτωση του κώδικα αναβλήθηκε. Χρησιμοποιήστε την εντολή Εκτέλεση.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής βάσης δεδομένων αναζήτησης στο αρχείο %1. Δοκιμάστε " +"ορίζοντας την παράμετρο \"searchresultspath\" σε μια διαδρομή με δικαιώματα " +"εγγραφής.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Load of data file deferred. Use the run command.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Η φόρτωση αρχείου δεδομένων αναβλήθηκε. Χρησιμοποιήστε την εντολή Εκτέλεση.\n" +"Πληροφορία: Μεταμορφώθηκε το %1 χρησιμοποιώντας το %2 και αποθηκεύτηκε στο %3.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Invalid arguments for the command %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι για την εντολή %1.\n" +"Σφάλμα: Δε βρέθηκε το πρότυπο XSLT με το όνομα \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled.\n" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Η εντολή %1 είναι απενεργοποιημένη.\n" +"Σφάλμα: Ανοικτές αγκύλες στην είσοδο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 msgid "" -"Opening terminal %1.\n" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Άνοιγμα τερματικού %1.\n" +"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαθέσιμος επεξεργαστής για την εντολή κελύφους \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Error: Missing arguments for the command %1.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Λείπουν παράμετροι για την εντολή %1.\n" +"Πληροφορία: Έναρξη της εντολής κελύφους \"%1\".\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -"Warning: The %1 command is disabled\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"Προειδοποίηση: Η εντολή %1 είναι απενεργοποιημένη.\n" +"Πληροφορία: Εντολή κελύφους τερματίστηκε.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 msgid "" -"Error: Unknown command %1. Try help.\n" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Άγνωστη εντολή %1.Δοκιμάστε τη βοήθεια.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής. Σφάλμα συστήματος %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Ανοικτές αγκύλες στην είσοδο.\n" +"Σφάλμα: ο πηγαίος κώδικας XSLT και τα δεδομένα XML είναι κενά. Δεν μπορεί να " +"γίνει εισαγωγή στον αποσφαλματωτή.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 #: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 @@ -1308,12 +1540,6 @@ msgid "" msgstr "" "Σφάλμα: Η έκφραση παρακολούθησης %1 δεν υπάρχει.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Υπόθεση κανονικής ταχύτητας.\n" - #: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" "Error: Unable to open terminal %1.\n" @@ -1397,322 +1623,154 @@ msgid "" msgstr "" "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής του %1 σε τοπικό όνομα αρχείου.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 -msgid "Failed to add breakpoint." -msgstr "Αποτυχία προσθήκης σημείου διακοπής." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σε αριθμό πλαισίων.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Το φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο ή το αρχείο δεν έχει φορτωθεί.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302 -msgid "" -"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Το σημείο διακοπής του αρχείου \"%1\" στη γραμμή %2 δε φαίνεται " -"να είναι έγκυρο.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213 -msgid "" -"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης ενός φύλλου στυλ όπου το όνομά του περιέχει το %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249 -msgid "" -"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Το αρχείο δεδομένων δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε πρώτα την εντολή " -"Εκτέλεση.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304 -msgid "" -"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης ενός αρχείου δεδομένων όπου το όνομά του περιέχει το " -"%1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης του %1 σε αριθμό γραμμής.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419 -msgid "Error: Unable to find the added breakpoint." -msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης του σημείου διακοπής που προστέθηκε." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848 -msgid "" -"Error: Invalid arguments for command %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Μη έγκυρες παράμετροι για την εντολή %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n" -msgstr "" -"Πληροφορία: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής προκάλεσε την επαναδημιουργία του " -"σημείου διακοπής %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603 -msgid "" -"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Έξοδοι σημείου διακοπής στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 msgid "" -"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n" +"%1 took %2 ms to complete.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δε βρέθηκαν πρότυπα ή αδυναμία προσθήκης σημείου διακοπής.\n" +"%1 πήρε %2 ms για να τελειώσει.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 #, c-format -msgid "" -"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n" -"Information: Added %n new breakpoints." -msgstr "" -"Πληροφορία: Προστέθηκε %n νέο σημείο διακοπής.\n" -"Πληροφορία: Προστέθηκαν %n νέα σημεία διακοπής." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης σημείου διακοπής στο αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653 -msgid "" -"Error: Failed to add breakpoint.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αποτυχία προσθήκης σημείου διακοπής.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677 -msgid "Failed to delete breakpoint." -msgstr "Αποτυχία διαγραφής σημείου διακοπής." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842 -msgid "" -"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Το σημείο διακοπής δεν υπάρχει για το αρχείο \"%1\" στη γραμμή %2.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία διαγραφής του σημείου διακοπής %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864 -msgid "" -"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Το σημείο διακοπής %1 δεν υπάρχει.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745 -msgid "" -"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία διαγραφής σημείου διακοπής στο πρότυπο %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871 -msgid "" -"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Το σημείο διακοπής στο πρότυπο \"%1\" δεν υπάρχει.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797 -msgid "Failed to enable/disable breakpoint." -msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης σημείου διακοπής." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861 -msgid "" -"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ενεργοποίησης/απενεργοποίησης του σημείου διακοπής %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995 -msgid "" -"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής %1 απέτυχε.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984 -msgid "" -"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be " -"re-created.\n" -msgstr "" -"Πληροφορία: Η επαλήθευση του σημείου διακοπής προκάλεσε ένα ή περισσότερα " -"σημεία διακοπής να επαναδημιουργηθούν.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Οντότητα %1 " +msgid "XInclude processing %1." +msgstr "επεξεργασία XInclude %1." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" msgstr "" -"Εξωτερικές Γενικές Αναλυμένες οντότητες δεν είναι παρούσες.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής προσωρινών αποτελεσμάτων στο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 #, c-format msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." -msgstr "" -"\tΒρέθηκε συνολικά %n οντότητα.\n" -"\tΒρέθηκαν συνολικά %n οντότητες." - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 -msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +"_n: Applying stylesheet %n time\n" +"Applying stylesheet %n times" msgstr "" -"Η SystemID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" +"Εφαρμογή στυλ φύλλου για %n φορά\n" +"Εφαρμογή στυλ φύλλου για %n φορές" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 -msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" -msgstr "" -"Η SystemID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 +msgid "Applying stylesheet" +msgstr "Εφαρμογή στυλ φύλλου" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 -msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" -msgstr "" -"Η PublicID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 +msgid "Saving result" +msgstr "Αποθήκευση αποτελέσματος" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" msgstr "" -"Η PublicID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Αποτυχία προσθήκης παραμέτρου" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής παραμέτρου" +"Προειδοποίηση: Δημιουργία μη τυπικής εξόδου XHTML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης της παραμέτρου %1.\n" +"Προειδοποίηση: Μη υποστηριζόμενο, μη τυπική μέθοδος εξόδου %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Αδυναμία εμφάνισης παραμέτρων" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 +msgid "Running stylesheet and saving result" +msgstr "Εκτέλεση στυλ φύλλου και αποθήκευση εξόδου" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαθέσιμος επεξεργαστής για την εντολή κελύφους \"%1\".\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης αποτελέσματος μεταμόρφωσης στο αρχείο %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Έναρξη της εντολής κελύφους \"%1\".\n" +"Μοιραίο σφάλμα: Εγκατάλειψη αποσφαλμάτωσης εξαιτίας μη ανακτήσιμου σφάλματος.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"Error: Too many file names supplied via command line.\n" msgstr "" -"Πληροφορία: Εντολή κελύφους τερματίστηκε.\n" +"Σφάλμα: Δόθηκαν πάρα πολλά ονόματα αρχείων αρχεία μέσω της γραμμής εντολών.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " +"--param.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εκτέλεσης της εντολής. Σφάλμα συστήματος %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "απενεργοποιημένο" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "ενεργοποιημένο" +"Προειδοποίηση: Δόθηκαν πάρα πολλές παράμετροι libxslt μέσω της επιλογής γραμμής " +"εντολών --param.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" +"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" msgstr "" -"Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\" στο αρχείο " -"\"%5\" στη γραμμή %6" +"Σφάλμα: Η παράμετρος \"%1\" στην --param δεν είναι σε μορφή :.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Σημείο διακοπής %1 %2 για το πρότυπο: \"%3\" κατάσταση: \"%4\"" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +msgid "" +"\n" +"Starting stylesheet\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Εκκίνηση στυλ φύλλου\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: No XSLT source file supplied.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή ακέραιου/δυαδικού.\n" +"Σφάλμα: Δε δόθηκε πηγαίο αρχείο XSLT.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: No XML data file supplied.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η επιλογή %1 δεν είναι μία έγκυρη επιλογή συμβολοσειράς xsldbg.\n" +"Σφάλμα: Δε δόθηκε αρχείο δεδομένων XML.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"Debugger never received control.\n" msgstr "" -" Παράμετρος %1 %2=\"%3\"\n" +"\n" +"O Αποσφαλματωτής δεν ανέλαβε ποτέ τον έλεγχο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 msgid "" "\n" -"No parameters present.\n" +"Finished stylesheet\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Δε βρέθηκαν παράμετροι.\n" +"Τέλος στυλ φύλλου\n" +"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 msgid "" -"Error: USER environment variable is not set.\n" +"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " +"have been loaded.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η μεταβλητή περιβάλλοντος USER δεν έχει ορισθεί.\n" +"Μεταφορά στο κέλυφος εντολών, δε θα λειτουργούν όλες οι εντολές xsldbg γιατί δε " +"φορτώθηκαν όλα τα απαραίτητα.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 +#, c-format +msgid "Parsing stylesheet %1" +msgstr "Ανάλυση στυλ φύλλου %1" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 msgid "" -"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help " -"on setoption or options command for more information.\n" +"Error: Cannot parse file %1.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η τιμή της παραμέτρου docpath ή της searchresultspath είναι κενή. " -"Ανατρέξτε στη βοήθεια πάνω στις εντολές setoption ή options για περισσότερες " -"πληροφορίες.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης αρχείου %1.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +msgid "" +"Error: Unable to parse file %1.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα: Αδυναμία στην ανάλυση του αρχείου %1.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 #: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 @@ -1831,275 +1889,233 @@ msgstr "" "Σφάλμα: Το Libxslt δεν αρχικοποίησε ακόμη μεταβλητές, δοκιμάστε να κινηθείτε " "περνώντας στοιχεία xsl:param στο πρότυπο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 -msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" -msgstr "" -" πρότυπο: \"%1\" κατάσταση: \"%2\" στο αρχείο \"%3\" στη γραμμή %4\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 -msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Το στυλ φύλλου δεν είναι έγκυρο.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 -msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" -msgstr "" -"\tΔε βρέθηκαν πρότυπα XSLT.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" -msgstr "" -"\tΒρέθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" -"\tΒρέθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" -msgstr "" -"\tΤυπώθηκε συνολικά %n πρότυπο XSLT\n" -"\tΤυπώθηκαν συνολικά %n πρότυπα XSLT" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 -msgid "" -" Stylesheet %1\n" -msgstr "" -" Στυλ φύλλου %1\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης παραμέτρου" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 -#, c-format -msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." -msgstr "" -"\tΒρέθηκε συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT\n" -"\tΒρέθηκαν συνολικά %n στυλ φύλλου XSLT." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής παραμέτρου" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" msgstr "" -"\tΔε βρέθηκαν φύλλα στυλ XSLT.\n" +"Σφάλμα: Αδυναμία εύρεσης της παραμέτρου %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 -msgid "" -"%1 took %2 ms to complete.\n" -msgstr "" -"%1 πήρε %2 ms για να τελειώσει.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Αδυναμία εμφάνισης παραμέτρων" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361 -#, c-format -msgid "XInclude processing %1." -msgstr "επεξεργασία XInclude %1." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Οντότητα %1 " -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 msgid "" -"Error: Unable to write temporary results to %1.\n" +"No external General Parsed entities present.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία εγγραφής προσωρινών αποτελεσμάτων στο %1.\n" +"Εξωτερικές Γενικές Αναλυμένες οντότητες δεν είναι παρούσες.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 #, c-format msgid "" -"_n: Applying stylesheet %n time\n" -"Applying stylesheet %n times" -msgstr "" -"Εφαρμογή στυλ φύλλου για %n φορά\n" -"Εφαρμογή στυλ φύλλου για %n φορές" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412 -msgid "Applying stylesheet" -msgstr "Εφαρμογή στυλ φύλλου" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491 -msgid "Saving result" -msgstr "Αποθήκευση αποτελέσματος" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476 -msgid "" -"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Δημιουργία μη τυπικής εξόδου XHTML.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493 -msgid "" -"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Μη υποστηριζόμενο, μη τυπική μέθοδος εξόδου %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509 -msgid "Running stylesheet and saving result" -msgstr "Εκτέλεση στυλ φύλλου και αποθήκευση εξόδου" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516 -msgid "" -"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης αποτελέσματος μεταμόρφωσης στο αρχείο %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997 -msgid "" -"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n" -msgstr "" -"Μοιραίο σφάλμα: Εγκατάλειψη αποσφαλμάτωσης εξαιτίας μη ανακτήσιμου σφάλματος.\n" - -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591 -msgid "" -"Error: Too many file names supplied via command line.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Δόθηκαν πάρα πολλά ονόματα αρχείων αρχεία μέσω της γραμμής εντολών.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683 -msgid "" -"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option " -"--param.\n" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Δόθηκαν πάρα πολλές παράμετροι libxslt μέσω της επιλογής γραμμής " -"εντολών --param.\n" +"\tΒρέθηκε συνολικά %n οντότητα.\n" +"\tΒρέθηκαν συνολικά %n οντότητες." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 msgid "" -"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format :.\n" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Η παράμετρος \"%1\" στην --param δεν είναι σε μορφή :.\n" +"Η SystemID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 msgid "" -"\n" -"Starting stylesheet\n" -"\n" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"\n" -"Εκκίνηση στυλ φύλλου\n" -"\n" +"Η SystemID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 msgid "" -"Error: No XSLT source file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δε δόθηκε πηγαίο αρχείο XSLT.\n" +"Η PublicID \"%1\" δε βρέθηκε στον τρέχοντα κατάλογο.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 msgid "" -"Error: No XML data file supplied.\n" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δε δόθηκε αρχείο δεδομένων XML.\n" +"Η PublicID \"%1\" αντιστοιχεί στο: \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 msgid "" -"\n" -"Debugger never received control.\n" +"Warning: Assuming normal speed.\n" msgstr "" -"\n" -"O Αποσφαλματωτής δεν ανέλαβε ποτέ τον έλεγχο.\n" +"Προειδοποίηση: Υπόθεση κανονικής ταχύτητας.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Η λειτουργία απέτυχε" + +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 +msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." +msgstr "Αδυναμία ορισμού/επεξεργασίας σημείων διακοπής στο αρχείο εξόδου." + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "Έξοδος xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" "\n" -"Finished stylesheet\n" -"\n" msgstr "" -"\n" -"Τέλος στυλ φύλλου\n" +"\t\tΈτοιμη η καταγραφή εξόδου xsldbg\n" "\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857 -msgid "" -"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed " -"have been loaded.\n" -msgstr "" -"Μεταφορά στο κέλυφος εντολών, δε θα λειτουργούν όλες οι εντολές xsldbg γιατί δε " -"φορτώθηκαν όλα τα απαραίτητα.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Αποτέλεσμα υπολογισμού" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914 -#, c-format -msgid "Parsing stylesheet %1" -msgstr "Ανάλυση στυλ φύλλου %1" +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Η αίτηση απέτυχε" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 msgid "" -"Error: Cannot parse file %1.\n" +"\t\"XSL source\" \n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία ανάλυσης αρχείου %1.\n" +"\t\"XSL κώδικας\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 msgid "" -"Error: Unable to parse file %1.\n" +"\t\"XML data\" \n" msgstr "" -"Σφάλμα: Αδυναμία στην ανάλυση του αρχείου %1.\n" +"\t\"XML δεδομένα\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"\t\"Output file\" \n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν υπάρχει διαδρομή στην τεκμηρίωση, εγκατάλειψη αναζήτησης.\n" +"\t\"Αρχείο εξόδου\" \n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Missing values for \n" msgstr "" -"Σφάλμα: Λάθος στην τιμή της USE_DOCS_MACRO; δείτε το αρχείο Makefile.am.\n" +"Απαιτούμενες τιμές που λείπουν\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν ορίστηκε η απαιτούμενη μεταβλητή %1 στον κατάλογο τεκμηρίωσης του " -"xsldbg.\n" +"Το αρχείο εξόδου είναι το ίδιο για τα αρχεία τόσο κώδικα XSL όσο και δεδομένων " +"XML\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" msgstr "" -"Σφάλμα: Το φύλλο στυλ δεν είναι έγκυρο, πιθανώς δε φορτώθηκαν ακόμα τα αρχεία;\n" +"Οι παρακάτω παράμετροι libxslt είναι κενοί\n" +"\t" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 -msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Δεν μπορεί να αλλαχθεί μια μεταβλητή που δε χρησιμοποιεί το " -"χαρακτηριστικό 'επιλογή'.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Επιλογή κώδικα XSL για αποσφαλμάτωση" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 -msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: Η Μεταβλητή %1 δε βρέθηκε.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Επιλογή δεδομένων XML για αποσφαλμάτωση" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 -msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα: ο πηγαίος κώδικας XSLT και τα δεδομένα XML είναι κενά. Δεν μπορεί να " -"γίνει εισαγωγή στον αποσφαλματωτή.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Επιλογή αρχείου εξόδου για μεταμόρφωση XSL" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Τοπικό" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Επιθεώρηση ρυθμίσεων" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Καθολικό" +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Ανεπαρκείς ή μη έγκυρες ρυθμίσεις" -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395 -msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file." -msgstr "Αδυναμία ορισμού/επεξεργασίας σημείων διακοπής στο αρχείο εξόδου." +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Επιθεωρητής Xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Σημεία διακοπής" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Μεταβλητές" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Στοίβα κλήσεων" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Πηγές" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Οντότητες" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών στο xsldbg μετά την επανεκκίνηση της εκτέλεσης" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "Α&νανέωση" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Ανανέωση τιμών στους επιθεωρητές από το xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Δόθηκε αριθμός γραμμής δίχως ένα όνομα αρχείου." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες ή δόθηκε λάθος αριθμός γραμμής ή ID." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Δε δόθηκαν λεπτομέρειες." #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 @@ -2239,19 +2255,3 @@ msgid "" msgstr "" "Έγινε ανάλυση του SystemID ή PublicID στο\n" ".%1" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Μία εφαρμογή TDE KPart για το xsldbg, έναν αποσφαλματωτή XSLT" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Αρχείο αποθήκευσης αποτελεσμάτων" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po index 8a4ca9ff3fd..84d0ad5e24b 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 13:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,4574 +16,4325 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Επεξεργασία πρόσθετων" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Διαδρομές αναζήτησης:" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Πρόσθετα" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Επεξεργαστής CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Χρήση μορφής στενογραφίας" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Έγκυρο" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 -#, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Όνομα αρχείου" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Παράθυρο εξόδου" - -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." +msgid "Visual" +msgstr "Οπτικά" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Ρύθμιση..." +msgid "Paged" +msgstr "Σελιδοποιημένο" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" +msgid "Interactive" +msgstr "Διαδραστικό" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου" +msgid "Aural" +msgstr "Προφορικό" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Επαλήθευση πρόσθετου" +msgid "All" +msgstr "Όλα" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Επιλογές πρόσθετου" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Επιλογέας οικογένειας γραμματοσειράς" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +msgid "Available system font families:" +msgstr "Διαθέσιμες οικογένειες γραμματοσειρών συστήματος:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 #: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Το όνομα πρόσθετου όπως αυτό εμφανίζεται στο μενού Πρόσθετων." +msgid "Generic family:" +msgstr "Γενική οικογένεια:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 #: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +msgid "cursive" +msgstr "Κυρτή γραφή" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Η ακριβής τοποθεσία του πρόσθετου. Αν δεν οριστεί χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις " -"διαδρομών καθολικής αναζήτησης." +msgid "fantasy" +msgstr "Φαντασία" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Το εκτελέσιμο αρχείο πρόσθετου ή το όνομα βιβλιοθήκης (με επέκταση)." +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 #: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Παράθυρο εξόδου:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Επιλεγμένες οικογένειες γραμματοσειρών:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Ανάγνωση μέρους" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Επιλογέας κωδικοποίησης" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Είσοδος:" +msgid "Select encoding:" +msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Καμία" +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Διάλογος επιλογής CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Τρέχον αρχείο" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Εφαρμογή στο αρχείο:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Διαδρομή τρέχοντος αρχείου" +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Φάκελος έργου" +msgid "Remove Selector" +msgstr "Αφαίρεση επιλογέα" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Ιδιότητες εγγράφου" +msgid "Selected" +msgstr "Επιλεγμένο" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Στήλη 1" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Επιλογή DTD" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" +msgid "Add Selector" +msgstr "Προσθήκη επιλογέα" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Τρέχον DTD: " +msgid "Selector" +msgstr "Επιλογέας" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Τίτλος: " +msgid "IDs" +msgstr "IDs" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Σύνδεση CSS φύλλου στυλ:" +msgid "Classes" +msgstr "Κλάσεις" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Αντικείμενα Meta:" +msgid "Pseudo" +msgstr "Ψεύδο" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Κανόνες CSS:" +msgid "Table Editor" +msgstr "Επεξεργαστής πίνακα" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Κατάσταση συγχρονισμού διπλών προβολών" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Α&κύρωση" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL σε κάθε κλικ" +msgid "&Main" +msgstr "&Βασικό" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL κάθε:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Δεδομένα &πίνακα:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου σε κάθε κλικ" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Σ&τήλες:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου κάθε:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Ιδιότητες &σώματος" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου στη θέση των σεναρίων" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Ιδιότητες πί&νακα" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Ιδιότητες Quanta" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Τίτλος:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&Κληρονόμησε τον τύπο από το γονέα (τίποτα)" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Γραμμές:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Τύπος:" +msgid "Header" +msgstr "Επικεφαλίδα" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Χρήση &προ/μετά κειμένου" +msgid "Header &rows:" +msgstr "&Γραμμές επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Προ-κείμενο:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "&Στήλες επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Μετά-κείμενο:" +msgid "Header &data:" +msgstr "&Δεδομένα επικεφαλίδας:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "&Ενέργεια φιλτραρίσματος:" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Εισαγωγή &πίνακα επικεφαλίδας" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Δημιουργία φακέλου προτύπου" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Ιδιότητες &επικεφαλίδας" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +msgid "Footer" +msgstr "Υποσέλιδο" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&κληρονόμησε χαρακτηριστικό γονέα" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "&Γραμμές υποσέλιδου:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "&Στήλες υποσέλιδου:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Αριθμός ενσωματωμένων εικόνων:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "&Δεδομένα υποσέλιδου:" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Μέγεθος ενσωματωμένων εικόνων:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Εισαγωγή πίνα&κα υποσέλιδου" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείου:" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Ιδιότητες &υποσέλιδου" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Ενσωματωμένες εικόνες:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Μάγος πλαισίου" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Περιγραφή:" +msgid "Splitting" +msgstr "Διαχωρισμός" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP Μετατροπή" +msgid "Editing" +msgstr "Επεξεργασία" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Όνομα: " +msgid "Edit Frame" +msgstr "Επεξεργασία πλαισίου" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Παρατσούκλι:" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "γραμμή ορισμού !DOCTYPE:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Ιδιότητες πλαισίου" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Common" +msgstr "Κοινό" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Όνομα καταλόγου προορισμού:" +msgid "Margins" +msgstr "Περιθώρια" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Προεπιλεγμένη επέκταση:" +msgid "From left:" +msgstr "Από αριστερά:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Ετικέτες και Χαρακτηριστικά με ευαισθησία σε πεζά/κεφαλαία" +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&Λεπτομερής ρύθμιση του DTEP μετά τη μετατροπή" +msgid "From top:" +msgstr "Από πάνω:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Το αρχείο άλλαξε" +msgid "Scrolling" +msgstr "Κύλιση" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta." +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματο" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Πώς θέλετε να συνεχίσετε;" +msgid "Resize" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&Μη φόρτωση της τροποποιημένης έκδοσης από το δίσκο" +msgid "Frame source:" +msgstr "Πηγή πλαισίου:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Χρήση της έκδοσης από το δίσκο ( το τρέχον περιεχόμενο θα χαθεί )" +msgid "Frame name:" +msgstr "Όνομα πλαισίου:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(Αν αργότερα αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα χαθεί η έκδοση που υπήρχε στο δίσκο)" +msgid "Others" +msgstr "Άλλα" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Σύγκριση των δύο εκδόσεων και φόρτωση του αποτελέσματος" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "" -"Χρήση του Kompare αν είναι διαθέσιμο. Σε άλλη περίπτωση αυτό το πλαίσιο " -"ενεργοποίησης είναι απενεργοποιημένο." +msgid "Class:" +msgstr "Κλάση:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" -msgstr "" -"Τα νέα αρχεία θα έχουν επέκταση και τονισμένη σύνταξη σύμφωνα με αυτήν τη " -"ρύθμιση" +msgid "Style:" +msgstr "Στυλ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Mimetypes" +msgid "Title:" +msgstr "Τίτλος:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "&Επαναφορά στο προεπιλεγμένο" +msgid "Long description:" +msgstr "Αναλυτική περιγραφή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "&Κείμενα:" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Επεξεργαστής γραμμών στηλών" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Διατυπώσεις:" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Αντιστοίχηση καταλόγου" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Εικόνες:" +msgid "Local basedir:" +msgstr "βασικός κατάλογος τοπικός:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Σενάρια:" +msgid "Server basedir:" +msgstr "βασικός κατάλογος εξυπηρετητή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση χαρακτήρων:" +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Εδώ ορίζεται το τοπικό μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " +"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " +"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " +"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " +"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" +"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " +"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " +"υπολογιστή." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "Προεπιλεγμένο &DTD:" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Εδώ ορίζεται το απομακρυσμένο μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " +"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " +"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " +"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " +"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" +"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " +"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " +"υπολογιστή." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Επιλογές εκκίνησης" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Προηγούμενες αντιστοιχίες" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένων αρχείων" +msgid "Local Directory" +msgstr "Τοπικός κατάλογος" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Εμ&φάνιση οθόνης εισαγωγής" +msgid "Server Directory" +msgstr "Κατάλογος εξυπηρετητή" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένου έργου" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Αυτή είναι μια λίστα των προηγούμενα χρησιμοποιημένων αντιστοιχιών. Κάντε κλικ " +"σε κάποια για να χρησιμοποιηθεί" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κάθε" +msgid "Sample" +msgstr "Δείγμα" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" +msgid "Translates to:" +msgstr "Μεταφράζεται σε:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"Εμφάνιση του διαλόγου επιλογής DTD κατά τη φόρτωση αρχείων με ά&γνωστο DTD" +msgid "Original path:" +msgstr "Αρχική διαδρομή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Επαναφορά διάταξης παραθύρου στην προεπιλογή κατά την επόμενη εκκίνηση" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "" +"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στο δίσκο ή όχι" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στο δέντρο αρχείων" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στον τοπικό δίσκο ή " +"όχι." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Αποθήκευση κατάστασης δέντρου για τοπικά δέντρα" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"Αυτό το πεδίο εμφανίζει την \"αρχική διαδρομή\" όπως θα εμφανίζεται μετά τη " +"μετάφραση." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Κλείσιμο Κουμπιών πάνω στις Καρτέλες" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Αυτό το πεδίο εμφανίζει τη διαδρομή που χρειάζεται μετάφραση." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Εμφάνιση πάντα" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Μη εμφάνιση" +msgid "&General" +msgstr "&Γενικά" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Εμφάνιση &καθυστερημένα" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" +msgid "Listen port:" +msgstr "Θύρα ανίχνευσης:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Νέα καρτέλα" +msgid "Request URL:" +msgstr "Αίτηση URL:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Δείτε το \"Τι είναι αυτό;\" για τις διαθέσιμες μεταβλητές" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Καρτέλες προβολής εργαλείων" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Όνομα αρχείου του τρέχοντος σεναρίου\n" +"%afd - Απόλυτος κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου\n" +"%afp - Απόλυτη διαδρομή (κατάλογος + όνομα αρχείου) του τρέχοντος σεναρίου\n" +"\n" +"%rfpd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"%rfpp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"\n" +"%rfdd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"%rfdp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" +"\n" +"%apd - Βασικός κατάλογος του έργου\n" +"%add - Βασικός κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Εικονίδιο και κείμενο" +msgid "Local project:" +msgstr "Τοπικό έργο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" +msgid "Profiling" +msgstr "Δημιουργία προφίλ" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Διαδρομή στην έξοδο του προφίλ\n" +"%a - pid της εφαρμογής όπως επιστρέφεται από τον αποσφαλματωτή\n" +"%c - CRC32 της αρχικής διαδρομής αρχείου" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Έξοδος προφίλ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Περιοχή επεξεργαστή" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Αντιστοίχηση εξόδου προφίλ:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Μηνύματα προειδοποίησης" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το πλαίσιο επιλογής, το όνομα αρχείου εξόδου προφίλ θα " +"αντιστοιχηθεί χρησιμοποιώντας τους βασικούς καταλόγους όπως και στα " +"απομακρυσμένα αρχεία σεναρίου." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Προειδοποίηση κατά το άνοιγμα δυα&δικών/αγνώστων αρχείων" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Αυτόματο άνοιγμα:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Προειδοποίηση κατά την ε&κτέλεση ενεργειών συσχετισμένων με συμβάντα" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η έξοδος του δημιουργού προφίλ θα ανοιχτεί " +"αυτόματα μετά το τέλος της συνεδρίας." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων προειδοποίηση" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Συμπεριφορά αποσ&φαλματωτή" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Συντομογραφίες" +msgid "Error Handling" +msgstr "Χειρισμός σφαλμάτων" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Νέο..." +msgid "User errors" +msgstr "Σφάλματα χρήστη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Ομάδα:" +msgid "Break on:" +msgstr "Διακοπή στο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Έ&γκυρο για:" +msgid "User warnings" +msgstr "Προειδοποιήσεις χρήστη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Πρότυπο" +msgid "User notices" +msgstr "Ειδοποιήσεις χρήστη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" +msgid "Notices" +msgstr "Ειδοποιήσεις" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Προσθήκη..." +msgid "W&arnings" +msgstr "Πρ&οειδοποιήσεις" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Επεξεργασία..." +msgid "Execution" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Αναπτύσσεται σε:" +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Πρότυπα:" +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Προσθήκη προτύπου κώδικα" +msgid "Default mode:" +msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Πρότυπο:" +msgid "

                DBGp Plugin for Quanta +

                " +msgstr "

                Πρόσθετο DBGp για το Quanta +

                " -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                About

                \n" +"

                DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                \n" +"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only Xdebug " +"is tested.

                \n" +"

                For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                \n" +"

                Technical Details

                \n" +"

                This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol.

                \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                About

                \n" +"

                Το DBGp είναι ένα πρωτόκολλο αποσφαλμάτωσης καθορισμένο από τους " +"προγραμματιστές του Xdebug. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει αποσφαλματωτές που " +"υποστηρίζουν το πρωτόκολλο DBGp στο Quanta.

                \n" +"

                Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP " +"χρειάζεστε έναν τέτοιο αποσφαλματωτή. Αυτήν τη στιγμή, μόνο ο Xdebug έχει δοκιμαστεί.

                \n" +"

                Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Xdebug, παρακαλώ επισκεφθείτε την " +"ιστοσελίδα του Xdebug στο http://xdebug.org " +"

                \n" +"

                Τεχνικές λεπτομέρειες

                \n" +"

                Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " +"πρωτοκόλλου DBGp.

                \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Παράθεση χαρακτηριστικών:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Προσθήκη σημείου διακοπής υπό συνθήκη" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Διπλά εισαγωγικά" +msgid "Expression:" +msgstr "Έκφραση:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Απλά εισαγωγικά" +msgid "Break When" +msgstr "Διακοπή όταν" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας:" +msgid "When expression is true" +msgstr "Όταν η έκφραση είναι αληθής" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού:" +msgid "When expression changes" +msgstr "Όταν η έκφραση μεταβληθεί" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Προεπιλεγμένα πεζά/κεφαλαία" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Φωτισμένο όταν βρεθεί ένα μόνο σύμβολο 'ίσον' στην έκφραση (συχνό λάθος)" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Πεζά" +msgid "Only Break In" +msgstr "Διακοπή μόνο Μέσα" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Κεφαλαία" +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &προαιρετικών ετικετών" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Αντικείμενα της κλάσης:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &μη απλών και υποχρεωτικών ετικετών" +msgid "Function:" +msgstr "Συνάρτηση:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&Ενημέρωση ανοίγματος/κλεισίματος ετικέτας αυτόματα" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Χρήση &αυτόματης συμπλήρωσης" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Αυτόματη &αντικατάσταση των τονισμένων χαρακτήρων" +msgid "Use proxy" +msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like á" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with &#225;." -"
                \n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." -msgstr "" -"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι τονισμένοι χαρακτήρες, όπως ο " -"á , θα αντικατασταθούν αυτόματα με τη γραφή στυλ unicode, για την " -"παραπάνω περίπτωση με το &#225;." -"
                \n" -"Προτείνεται να μείνει η επιλογή αυτή απενεργοποιημένη και να γίνει χρήση της " -"unicode ή τοπικής κωδικοποίησης για τα έγγραφά σας." +msgid "Proxy host:" +msgstr "Διαμεσολαβητής:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Εμφάνιση && Όψη δέντρου Δομής" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε το 0 για απενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης του δέντρου " -"δομής" +msgid "Mode" +msgstr "Λειτουργία" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Στιγμιαία ενημέρωση" +msgid "&Add include" +msgstr "&Προσθήκη include" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Ενημέρωση του δέντρου δομής μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου" +msgid "Start session:" +msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Εμφάνιση ετικετών κλεισίματος" +msgid "Fast" +msgstr "Γρήγορο" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Εμφάνιση κε&νών κόμβων και ομάδων" +msgid "Slow" +msgstr "Αργό" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Ορίστε το στο 0 για την ανάπτυξη ολόκληρου του δέντρου" +msgid "Trace" +msgstr "Ανίχνευση" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Συχνότητα ανανέωσης (σε δευτερόλεπτα):" +msgid "Run speed:" +msgstr "Ταχύτητα εκτέλεσης:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Ανάπτυξη δέντρου όταν γίνεται ανάλυση στο επίπεδο:" +msgid "

                Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                " +msgstr "

                Πρόσθετο Gubed PHP Αποσφαλματωτή για το Quanta +

                " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Κλικ σε αντικείμενα του δέντρου Δομής" +msgid "" +"" +"\n" +"

                About

                \n" +"

                Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta.

                \n" +"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, at SourceForge

                \n" +"

                For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                \n" +"

                Technical Details

                \n" +"

                This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol.

                \n" +"" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                About

                \n" +"

                Ο Gubed είναι ένας αποσφαλματωτής PHP που διατίθεται δωρεάν μέσω της άδειας " +"GPL. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει το Gubed με το Quanta.

                \n" +"

                Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP, " +"πρέπει να πάρετε το πακέτο Quanta από τη σελίδα έργου του Gubed, http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed, στο SourceForge

                \n" +"

                Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Gubed, παρακαλώ επισκεφτείτε τη " +"σελίδα του Gubed στο http://gubed.sf.net " +"

                \n" +"

                Τεχνικές λεπτομέρειες

                \n" +"

                Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " +"πρωτοκόλλου Gubed.

                \n" +"" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Επιλογή περιοχής ετικέτας" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Ορισμός τιμής της μεταβλητής" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Τίποτα" +msgid "Variable:" +msgstr "Μεταβλητή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Εύρεση ετικέτας" +msgid "New value:" +msgstr "Νέα τιμή:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Εύρεση ετικέτας & άνοιγμα δέντρου" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Παράδoση CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Αριστερό πλήκτρο:" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Παράδοση των παρακάτω αρχείων:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Αναδυόμενο μενού" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Παλαιότερα &μηνύματα:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Διπλό κλικ:" +msgid "&Log message:" +msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Μεσαίο πλήκτρο:" +msgid "CVS Update" +msgstr "Ενημέρωση CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Δεξί πλήκτρο:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Ενημέρωση στην η&μερομηνία ('yyyy-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Μετάβαση στο τέλος της ετικέτας" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Ενημέρωση στην ε&τικέτα/κλάδο:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" +msgid "Document Properties" +msgstr "Ιδιότητες εγγράφου" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Ακροατής PHP3" +msgid "Column 1" +msgstr "Στήλη 1" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Αποσφαλματωτής PHP4" +msgid "New Item" +msgstr "Νέο αντικείμενο" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Αποθήκευση &ως..." +msgid "Current DTD: " +msgstr "Τρέχον DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Να μην αποθηκευτεί" +msgid "Title: " +msgstr "Τίτλος: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Σύνδεση CSS φύλλου στυλ:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Κεφαλαία" +msgid "Meta items:" +msgstr "Αντικείμενα Meta:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Πεζά" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Κανόνες CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Μη τροποποιημένο" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Κατάσταση συγχρονισμού διπλών προβολών" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Εισαγωγή ειδικού χαρακτήρα" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL σε κάθε κλικ" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&Εισαγωγή κώδικα" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή VPL κάθε:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρα" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου σε κάθε κλικ" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Φίλτρο:" +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Ανανέωση του επεξεργαστή πηγαίου κάθε:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "Structure Group Editor" -msgstr "Επεξεργαστής δομής ομάδας" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου στη θέση των σεναρίων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP Μετατροπή" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "The name of the group" -msgstr "Το όνομα της ομάδας" +msgid "Name: " +msgstr "Όνομα: " -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are elements belonging to this group in the document." -msgstr "" -"Το ορατό όνομα χρήστη της ομάδας. Θα εμφανίζεται στο δέντρο δομής σαν βασικός " -"κόμβος όταν υπάρξουν στοιχεία που ανήκουν σε αυτή την ομάδα του εγγράφου." +msgid "Nickname:" +msgstr "Παρατσούκλι:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "Ε&ικονίδιο:" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "γραμμή ορισμού !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Filen&ame definition:" -msgstr "Ορισμός ο&νόματος Αρχείου:" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Regular expression to get the filename" -msgstr "Κανονική έκφραση για τη λήψη του ονόματος αρχείου" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Όνομα καταλόγου προορισμού:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " -"the unnecessary strings from the element's text." -msgstr "" -"Κανονική έκφραση λήψης του ονόματος αρχείου. Η έκφραση χρησιμοποιείται για την " -"αφαίρεση άχρηστων συμβολοσειρών από το κείμενο του στοιχείου." +msgid "Default extension:" +msgstr "Προεπιλεγμένη επέκταση:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Contains a &filename" -msgstr "Περιέχει ένα όνομα &αρχείου" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Ετικέτες και Χαρακτηριστικά με ευαισθησία σε πεζά/κεφαλαία" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "True if the element's text contains a filename" -msgstr "Αληθές αν το κείμενο του στοιχείου περιέχει όνομα αρχείου" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&Λεπτομερής ρύθμιση του DTEP μετά τη μετατροπή" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 #, no-c-format -msgid "&Tag:" -msgstr "&Ετικέτα:" +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Ιδιότητες Quanta" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 #, no-c-format -msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" -msgstr "" -"Τα στοιχεία που αναγνωρίζονται από αυτή τη καταχώρηση θα ανήκουν σε αυτή την " -"ομάδα" +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&Κληρονόμησε τον τύπο από το γονέα (τίποτα)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 #, no-c-format -msgid "" -"Defines which tags belong to this group. The format is " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " -"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " -"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Currently only one tag may be listed here." -msgstr "" -"Καθορισμός των ετικετών που ανήκουν σε αυτή την ομάδα. Η μορφή είναι " -"tagname(attribute1, attribute2, ...). Οι Ετικέτες με το όνομα tagname " -"θα εμφανιστούν σε αυτή την ομάδα. Το κείμενο του αντικειμένου του αντίστοιχου " -"κόμβου στο δέντρο θα είναι attribute1_value | attribute2_value | ..." -"Για την ώρα μόνο μία ετικέτα θα εμφανίζεται εδώ." +msgid "&Type:" +msgstr "&Τύπος:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 #, no-c-format -msgid "\"No\" na&me:" -msgstr "\"Χωρίς\" ό&νομα:" +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Χρήση &προ/μετά κειμένου" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 #, no-c-format -msgid "The name that appears when no element were found" -msgstr "Το όνομα που θα εμφανίζεται όταν δε βρεθούν στοιχεία" +msgid "Pre-text:" +msgstr "Προ-κείμενο:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 #, no-c-format -msgid "" -"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " -"top node when there are no elements belonging to this group in the " -"document." -msgstr "" -"Το ορατό όνομα χρήστη της ομάδας. Θα εμφανίζεται στο δέντρου δομής σαν βασικός " -"κόμβος όταν δεν υπάρξουν στοιχεία που ανήκουν σε αυτή την ομάδα του " -"εγγράφου." +msgid "Post-text:" +msgstr "Μετά-κείμενο:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 #, no-c-format -msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" -msgstr "" -"Τα στοιχεία που αναγνωρίζονται από αυτή τη καταχώρηση θα ανήκουν σε αυτή την " -"ομάδα" +msgid "Filtering &action:" +msgstr "&Ενέργεια φιλτραρίσματος:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 #, no-c-format -msgid "Use elements as tags" -msgstr "Χρήση στοιχείων ως ετικέτες" +msgid "Number of lines:" +msgstr "Αριθμός γραμμών:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 #, no-c-format -msgid "Treat elements as new tags" -msgstr "Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες" +msgid "Number of images included:" +msgstr "Αριθμός ενσωματωμένων εικόνων:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "" -"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." -msgstr "" -"Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες, έτσι ώστε να εμφανίζονται κατά την " -"αυτόματη συμπλήρωση ετικετών." +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Μέγεθος ενσωματωμένων εικόνων:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 #, no-c-format -msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" -msgstr "&Ψευδορυθμίσεις σχετικές με DTEP" +msgid "Total file size:" +msgstr "Συνολικό μέγεθος αρχείου:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the type of the element" -msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης του τύπου του στοιχείου" +msgid "Included images:" +msgstr "Ενσωματωμένες εικόνες:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " -"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " -"hold the element type." -"
                \n" -"Example (simplified):" -"
                \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " -"
                " -"
                \n" -"This will match strings like $fooObj=new foo;" -". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " -"is the first captured text (the regular expression matching foo " -"is between brackets)." -"
                \n" -"So the type of $fooObj is foo." -msgstr "" -"Κανονική έκφραση εύρεσης του τύπου του στοιχείου. Το μοτίβο αναζητείται στο " -"αποτέλεσμα της αντιστοίχησης DefinitionRx και η πρώτη περιοχή που " -"καταγραφεί θα κρατά τον τύπο του στοιχείου." -"
                \n" -"Παράδειγμα (απλοποιημένο):" -"
                \n" -"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" -"
                \n" -"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " -"
                " -"
                \n" -"Αυτό θα αντιστοιχίσει συμβολοσειρές όπως τα $fooObj=new foo;" -". Τώρα η συμβολοσειρά θα αναζητηθεί και θα βρει το new foo;, όπου το " -"foo είναι το πρώτο καταγραμμένο κείμενο (η κανονική έκφραση που αντιστοιχεί " -"στο foo βρίσκεται μεταξύ αγκύλων)." -"
                \n" -"Έτσι ο τύπος του $fooObj είναι foo." +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 #, no-c-format -msgid "&Usage expression:" -msgstr "Έ&κφραση χρήσης:" +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Δημιουργία φακέλου προτύπου" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find the usage of a group element" -msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης της χρήσης ενός στοιχείου ομάδας" +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to find the usage of a group element in the document." -"
                \n" -"Example 1:" -"
                \n" -"- classes are defined as class foo {...}" -"
                \n" -"- classes are used as $objFoo" -"
                " -"
                \n" -"Example 2:" -"
                \n" -"- variables are defined as int i" -"
                \n" -"- variables are used as @i" -"
                " -"
                \n" -"Example 3:" -"
                \n" -"- variables are defined as $i" -"
                \n" -"- variables are used as $i. In this case UsageRx " -"is the same as DefinitionRx." -msgstr "" -"Κανονική έκφραση εύρεσης της χρήσης ενός στοιχείου ομάδας στο έγγραφο." -"
                \n" -"Παράδειγμα 1:" -"
                \n" -"- οι κλάσεις ορίζονται ως class foo {...}" -"
                \n" -"- οι κλάσεις χρησιμοποιούνται ως $objFoo" -"
                " -"
                \n" -"Παράδειγμα 2:" -"
                \n" -"- Οι μεταβλητές ορίζονται ως int i" -"
                \n" -"- Οι μεταβλητές χρησιμοποιούνται ως @i" -"
                " -"
                \n" -"Παράδειγμα 3:" -"
                \n" -"- Οι μεταβλητές ορίζονται ως $i" -"
                \n" -"- Οι μεταβλητές χρησιμοποιούνται ως $i. Σε αυτή την περίπτωση το " -"UsageRx είναι παρόμοιο με το DefinitionRx." +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 #, no-c-format -msgid "Element t&ype expression:" -msgstr "Έκφραση &τύπου στοιχείου:" +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&κληρονόμησε χαρακτηριστικό γονέα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 #, no-c-format -msgid "Definition e&xpression:" -msgstr "Έ&κφραση Ορισμού:" +msgid "Configure Actions" +msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find what belong to this group" -msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης στοιχείων της ομάδας" +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Διαγραφή ενέργειας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " -"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " -"entry." -"
                \n" -"Example for a class group:" -"
                \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                \n" -"The first captured area (between \"(\" and \")" -"\") holds the class name." -msgstr "" -"Κανονική έκφραση εύρεσης περιοχών κειμένου μέσα στο έγγραφο, που θα ανήκουν σε " -"αυτή την ομάδα. Η πρώτη καταγραμμένη περιοχή θα γίνει και το όνομα της " -"καταχώρησης στην ομάδα." -"
                \n" -"Παράδειγμα για μια ομάδα κλάσης:" -"
                \n" -"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" -"
                \n" -"Η πρώτη καταγραμμένη περιοχή (ανάμεσα στα \"(\" και \")" -"\") κρατά το όνομα κλάσης." +msgid "&New Action" +msgstr "&Νέα ενέργεια" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 #, no-c-format -msgid "Parent group:" -msgstr "Γονική ομάδα:" +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Γραμμή εργαλείων & δέντρο ενεργειών" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 #, no-c-format -msgid "The name of the group that may be the parent of this" -msgstr "Το όνομα της ομάδας που μπορεί να είναι ο γόνος αυτού" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 #, no-c-format -msgid "" -"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " -"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " -"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " -"member autocompletion." -msgstr "" -"Το όνομα της ομάδας που μπορεί να είναι ο γόνος αυτού. Για παράδειγμα οι " -"κλάσεις μπορεί να είναι γόνοι των συναρτήσεων " -"στη περίπτωση των συναρτήσεων μελών. Αυτή η καταχώρηση ορίζει αυτή τη πιθανή " -"σχέση και χρησιμοποιείται για να προσθέσει λειτουργικότητα όπως η αυτόματη " -"συμπλήρωση μέλους." +msgid "Shortcut" +msgstr "Συντόμευση" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 #, no-c-format -msgid "Searched tags:" -msgstr "Αναζητούμενες ετικέτες:" +msgid "Action Properties" +msgstr "Ιδιότητες ενέργειας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 #, no-c-format -msgid "Only tags of this type can be part of the group" -msgstr "Ετικέτες μόνο αυτού του τύπου μπορούν να είναι μέρος της ομάδας" +msgid "&Add..." +msgstr "&Προσθήκη..." -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 #, no-c-format -msgid "Remove when autocompleting:" -msgstr "Αφαίρεση κατά την αυτόματη συμπλήρωση:" +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Εργαλείο &βοήθειας:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" -msgstr "" -"Κανονική έκφραση που χρησιμοποιείται για την αφαίρεση ανεπιθύμητων " -"συμβολοσειρών από το κείμενο συμπλήρωσης" +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Κείμενο:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 #, no-c-format -msgid "Autocomplete after:" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση μετά:" +msgid "C&ustom" +msgstr "&Προσαρμοσμένη" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group" -msgstr "" -"Κανονική έκφραση που ορίζει το χρόνο εμφάνισης του πλαισίου συμπλήρωσης για τα " -"στοιχεία αυτής της ομάδας" +msgid "None" +msgstr "Καμία" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "" -"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " -"elements of this group." -"
                \n" -"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " -", the completion box with the elements should be shown." -msgstr "" -"Κανονική έκφραση που ορίζει το χρόνο εμφάνισης του πλαισίου συμπλήρωσης για τα " -"στοιχεία αυτής της ομάδας" -"
                \n" -"Παράδειγμα:\\bnew[\\\\s]+$ ορίζει ότι μετά την πληκτρολόγηση του " -"new , το πλαίσιο συμπλήρωσης με τα στοιχεία θα εμφανιστεί." +msgid "&None" +msgstr "&Καμία" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 #, no-c-format -msgid "XmlTag" -msgstr "XmlTag" +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Γραμμές εργαλείων υποδοχής:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "XmlTagEnd" -msgstr "XmlTagEnd" +msgid "Tag" +msgstr "Ετικέτα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" +msgid "Script" +msgstr "Σενάριο" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 #, no-c-format -msgid "CSS" -msgstr "CSS" +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 #, no-c-format -msgid "ScriptTag" -msgstr "ScriptTag" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Τύπος:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureBegin" -msgstr "ScriptStructureBegin" +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Αναλυτικές ρυθμίσεις" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 #, no-c-format -msgid "ScriptStructureEnd" -msgstr "ScriptStructureEnd" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 #, no-c-format -msgid "Parse file" -msgstr "Ανάλυση αρχείου" +msgid " :" +msgstr " :" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 #, no-c-format -msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν το όνομα αρχείου που υπάρχει μέσα στο κείμενο " -"στοιχείων θα αναλυθεί" +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Εκτέλεση διαλόγου \"Επεξεργασία ετικέτας\" αν είναι διαθέσιμο" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 #, no-c-format -msgid "" -"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " -"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " -"is specified." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν το όνομα αρχείου που υπάρχει μέσα στο κείμενο " -"στοιχείων θα αναλυθεί. Αυτό έχει νόημα μόνο αν το στοιχείο περιέχει ένα όνομα " -"αρχείου και το FileNameRx έχει ορισθεί." +msgid "&Input:" +msgstr "&Είσοδος:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "Simple" -msgstr "Απλή" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "This is a simple group, nothing special" -msgstr "Αυτή είναι μια απλή ομάδα, χωρίς κανένα χαρακτηριστικό" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 -#, no-c-format -msgid "Variable group" -msgstr "Ομάδα μεταβλητών" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are variables" -msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι μεταβλητές" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 -#, no-c-format -msgid "Function group" -msgstr "Ομάδα συναρτήσεων" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are functions" -msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι συναρτήσεις" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 -#, no-c-format -msgid "Class group" -msgstr "Ομάδα κλάσεων" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are classes" -msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι κλάσεις" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Ob&ject group" -msgstr "Ο&μάδα αντικειμένων" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 -#, no-c-format -msgid "The group's elements are objects" -msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι αντικείμενα" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 -#, no-c-format -msgid "Minimal search mode" -msgstr "Ελάχιστη λειτουργία αναζήτησης" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 -#, no-c-format -msgid "" -"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " -"(greedy) matching" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση του ελάχιστου στυλ αναζήτησης για τον ορισμό στη θέση του βασικού " -"στυλ" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Διαγραφή ενέργειας" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Νέα ενέργεια" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Γραμμή εργαλείων & δέντρο ενεργειών" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Ιδιότητες ενέργειας" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Εργαλείο &βοήθειας:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Κείμενο:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Προσαρμοσμένη" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Καμία" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Γραμμές εργαλείων υποδοχής:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Ετικέτα" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Σενάριο" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Τύπος:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Αναλυτικές ρυθμίσεις" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid " :" -msgstr " :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Εκτέλεση διαλόγου \"Επεξεργασία ετικέτας\" αν είναι διαθέσιμο" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Είσοδος:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 #, no-c-format msgid "Current Document" msgstr "Τρέχον έγγραφο" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 +#: rc.cpp:1051 #, no-c-format msgid "Selected Text" msgstr "Επιλεγμένο κείμενο" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 +#: rc.cpp:1054 #, no-c-format msgid "&Output:" msgstr "Έ&ξοδος:" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 +#: rc.cpp:1060 #, no-c-format msgid "Insert in Cursor Position" msgstr "Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 +#: rc.cpp:1063 #, no-c-format msgid "Replace Selection" msgstr "Αντικατάσταση επιλογής" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 +#: rc.cpp:1066 #, no-c-format msgid "Replace Current Document" msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 +#: rc.cpp:1069 #, no-c-format msgid "Create New Document" msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 +#: rc.cpp:1072 #, no-c-format msgid "Message Window" msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 +#: rc.cpp:1078 #, no-c-format msgid "Insert in cursor position" msgstr "Εισαγωγή στη θέση του δρομέα" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 +#: rc.cpp:1081 #, no-c-format msgid "Replace selection" msgstr "Αντικατάσταση επιλογής" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 +#: rc.cpp:1084 #, no-c-format msgid "Replace current document" msgstr "Αντικατάσταση τρέχοντος εγγράφου" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 +#: rc.cpp:1087 #, no-c-format msgid "Create a new document" msgstr "Δημιουργία ενός νέου εγγράφου" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 +#: rc.cpp:1090 #, no-c-format msgid "Message window" msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" #. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 +#: rc.cpp:1093 #, no-c-format msgid "&Error:" msgstr "&Σφάλμα:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 #, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "DTD προέλευσης:" +msgid "Email address:" +msgstr "Διεύθυνση email:" -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP προορισμού:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 #, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Ορισμοί DTD" +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 #, no-c-format -msgid "Support Quanta with Financial Donation" -msgstr "Υποστήριξη του Quanta με οικονομική βοήθεια" +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Ετικέτα Misc." -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 #, no-c-format -msgid "" -"
                " -"

                Your Contribution Can Make a Difference

                " -"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " -"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " -"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " -"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " -"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " -"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " -"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " -"developers.\n" -"
                    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " -"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " -"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " -"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " -"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " -"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " -"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " -"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " -"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " -"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " -"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" -"
                " -"

                Balancing open source ideals and fiscal\n" -"reality

                \n" -"    We believe that the open source model\n" -"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " -"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " -"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " -"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " -"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " -"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " -"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" -"
                    As Quanta grows the project management demands are " -"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " -"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " -"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " -"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " -"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " -"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " -"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " -"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " -"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" -"
                " -"

                Could Quanta die without your support?

                " -"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " -"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " -"This came about because of cash flow problems which led to the original " -"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " -"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " -"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " -"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " -"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " -"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " -"and yours can make a difference too.\n" -"
                " -"

                Will you help make a difference?

                \n" -"    If you wish to donate through PayPal\n" -"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" -"
                    If you are outside the PayPal area or wish to " -"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" -"
                        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" -msgstr "" -"
                " -"

                Η Συνεισφορά σας Μπορεί να Κάνει τη Διαφορά

                " -"   Το Quanta Plus δε θα ήταν αυτό που είναι σήμερα χορηγούμενους " -"προγραμματιστές. Ο Andras Mantia εργάζεται πλήρως απασχολούμενος από τα μέσα " -"του 2002 και ο Michal Rudolf απασχολείται μερικώς από την άνοιξη του 2004. Σε " -"όλη τη ζωή του προγραμματισμού του έργου υπήρξαν μεγάλες χορηγίες χάρη στη " -"προσπάθεια του Διαχειριστή Έργου, Eric Laffoon. Επιπλέον της αφοσίωσής του " -"10-20 ωρών τη βδομάδα, η εταιρία του, Kitty Hooch LLP έχει συνεχής αφοσίωση στη συνέχιση του " -"προγραμματισμού του Quanta. Οι υπό χορηγία προγραμματιστές λειτουργούν " -"καταλυτικά για τους εθελοντές προγραμματιστές μας.\n" -"
                    Η Kitty Hooch είναι μια μικρή εταιρία δίχως " -"υπαλλήλους, υπάρχουν 2 ενεργοί συνεργάτες και αρκετοί εργάτες συμβολαίου. Αφού " -"τελείωσε η βολιδοσκόπηση της αγοράς το φθινόπωρο του 2001 ξεκίνησαν πωλήσεις σε " -"εθνικές και διεθνείς αγορές στις αρχές του 2002. Η Kitty Hooch ελέγχει όλες τις " -"πλευρές της παραγωγής και του τμήματος προώθησης. Η χορηγία στο Quanta δεν " -"είναι μικρό έξοδο για μια μικρή εταιρία. Το 2003 τα οικονομικά καθώς και η " -"αρρώστια τυφοειδούς πυρετού του Eric προκάλεσε την αδυναμία πληρωμής του Andras " -"χωρίς τη βοήθεια της κοινότητας. Ευτυχώς ένα πλήθος ανθρώπων ήρθαν για βοήθεια. " -"Σήμερα έχουμε έναν μεγάλο αριθμό χορηγών καθώς και έναν αριθμό γενναιόδωρων " -"προσφορών. Αυτό έφερε τον Michal ως μερικά απασχολούμενο. Τώρα προσπαθούμε να " -"τον κάνουμε πλήρως απασχολούμενο. Η πρόκληση του έργου αυτού να δημιουργήσει " -"μία \"επιτραπέζια εφαρμογή που σκοτώνει\" είναι θαυμάσια.\n" -"
                " -"

                Ισορροπία ανάμεσα στα ιδανικά ανοικτού κώδικα και της πραγματικότητας.

                " -"
                \n" -"    Πιστεύουμε ότι το μοντέλο ανοικτού κώδικα\n" -"είναι το μέλλον του λογισμικού, αλλά δεν έχει σίγουρη επιτυχία. Αλήθεια πόσα " -"έργα ανοικτού κώδικα που δημιούργησαν μεγάλες προσδοκίες έχουν εγκαταλειφθεί " -"σήμερα; Στις αρχές του 2002 πολλοί άνθρωποι πίστεψαν ότι το Quanta Plus ήταν " -"νεκρό. Ένα άτομο, ο Eric Laffoon, δεν άφησε το όνειρο να πεθάνει. Το Quanta " -"έχει ξεπεράσει αυτό το στάδιο τώρα, αλλά η δημιουργία ενός πρώτης τάξης " -"εργαλείου δεν είναι εύκολη διαδικασία. Πιστεύουμε ότι το κλειδί είναι η " -"διατήρηση της ορμής του έργου. Τίποτε δεν το εξασφαλίζει αυτό καλύτερα από τους " -"προγραμματιστές που δε χρειάζεται να χάνουν χρόνο για την οικονομική τους " -"κατάσταση. Γιατί νομίζετε ότι τα έργα ανοικτού κώδικα πεθαίνουν;" -"
                    Όσο το Quanta μεγαλώνει οι απαιτήσεις του έργου " -"αυξάνονται και έχουν επίπτωση στο απαιτούμενο κόστος συνέχισής τους. Το κόστος " -"των χορηγούμενων προγραμματιστών έχει φτάσει σε τεράστια μεγέθη! Αναζητούμε τη " -"ανάπτυξη του Quanta με ακόμη πιο γρήγορο ρυθμό. O Eric πρέπει να βρει " -"περισσότερο χρόνο για να μπορέσει να μεταφέρει περισσότερες ιδέες από τον " -"κώδικα στην τελική έκδοση. Υπάρχουν και άλλα έξοδα επίσης, με συνέδρια και με " -"διατήρηση των συστημάτων μας σε καλή κατάσταση χωρίς να δαπανάται χρόνος σε " -"παλιό υλικό. Θέλουμε να κάνουμε το Quanta το καλύτερο εργαλείο ιστού!" -". Αυτό απαιτεί έναν πυρήνα ενεργών προγραμματιστών. Ελπίζουμε ότι οι " -"επαγγελματίες προγραμματιστές και οι εταιρίες που χρησιμοποιούν το Quanta θα " -"βοηθήσουν με χορηγίες για την επίτευξη των στόχων μας χωρίς οικονομικές " -"πιέσεις.\n" -"
                " -"

                Μπορεί το Quanta να πεθάνει χωρίς τη βοήθειά σας;

                " -"    Θέλουμε να πιστεύουμε ότι όχι! Αλλά από το Φεβρουάριο " -"του 2001 έως τον Ιούνιο του2002 υπήρξε πολύ μικρή δραστηριότητα και αρκετοί " -"μήνες χωρίς καθόλου δουλειά. Αυτό συνέβη κυρίως εξαιτίας οικονομικών " -"προβλημάτων που ανάγκασε τους προγραμματιστές να δουλέψουν σε εμπορικά έργα. Το " -"γεγονός που παραμένει είναι ότι οι περισσότεροι εθελοντές προγραμματιστές μας, " -"που είναι θαυμάσιοι, περνούν πολύ μεγάλες περιόδους που δε βρίσκουν το χρόνο να " -"ασχοληθούν με το έργο. Υπολογίζεται ότι ενώ έχουμε πάνω από ένα εκατομμύριο " -"ενεργούς χρήστες, μόνο μια ντουζίνα άνθρωποι υποστηρίζουν το έργο σε κάθε " -"χρόνο. Για του λόγου το αληθές 3-4 άτομα μόνο προσφέρουν τι μισή τουλάχιστον " -"υποστήριξη του έργου. Είναι ξεκάθαρο ότι οι ενέργειες λίγων ατόμων κάνουν " -"τεράστια διαφορά, και η δικές σας μπορούν να κάνουν τη διαφορά επίσης.\n" -"
                " -"

                Θα βοηθήσετε κάνοντας τη διαφορά;

                \n" -"    Αν θέλετε να προσφέρετε μέσω της PayPal\n" -"(μεταφορά εμβάσματος ή πιστωτική κάρτα), επισκεφτείτε τη σελίδα προσφορών.\n" -"
                    Αν είστε εκτός PayPal ή επιθυμείτε να συζητήσετε " -"εταιρική χορηγία επικοινωνήστε με το διαχειριστή έργου:" -"
                        Eric Laffoon, " -"sequitur@kde.org" - -#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "" -"Donate through PayPal now." -msgstr "" -"Δώστε χορηγία " -"μέσω του PayPal τώρα." +msgid "Element name:" +msgstr "Όνομα στοιχείου:" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 #, no-c-format -msgid "DTD Selector" -msgstr "Επιλογέας DTD" +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Προσθήκη ετικέτας κλεισίματος" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 #, no-c-format -msgid "" -"Dialog message:\n" -"Dialog message2:" -msgstr "" -"Μήνυμα διαλόγου:\n" -"Μήνυμα διαλόγου2:" +msgid "File Changed" +msgstr "Το αρχείο άλλαξε" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 #, no-c-format -msgid "Current DTD:" -msgstr "Τρέχον DTD:" +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta." -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 #, no-c-format -msgid "Select DTD:" -msgstr "Επιλογή DTD:" +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Πώς θέλετε να συνεχίσετε;" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 #, no-c-format -msgid "Conver&t the document to the selected DTD" -msgstr "Μετα&τροπή του εγγράφου στο επιλεγμένο DTD" +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&Μη φόρτωση της τροποποιημένης έκδοσης από το δίσκο" -#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 #, no-c-format -msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" -msgstr "Μη εμφάνιση αυτού του διαλόγου, χρήση του κοντινότερου DTD" +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Χρήση της έκδοσης από το δίσκο ( το τρέχον περιεχόμενο θα χαθεί )" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 #, no-c-format -msgid "Configure DTEP" -msgstr "Ρύθμιση DTEP" +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(Αν αργότερα αποθηκεύσετε το έγγραφο, θα χαθεί η έκδοση που υπήρχε στο δίσκο)" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Γενικά" +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Σύγκριση των δύο εκδόσεων και φόρτωση του αποτελέσματος" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 #, no-c-format -msgid "DTD definition string" -msgstr "συμβολοσειρά ορισμού DTD" +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"Χρήση του Kompare αν είναι διαθέσιμο. Σε άλλη περίπτωση αυτό το πλαίσιο " +"ενεργοποίησης είναι απενεργοποιημένο." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format -msgid "" -"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " -"definition string, like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -msgstr "" -"Το πραγματικό όνομα του DTEP. Στη περίπτωση της XML DTEP αυτή είναι η " -"συμβολοσειρά ορισμού DTD, όπως " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." +msgid "Structure Group Editor" +msgstr "Επεξεργαστής δομής ομάδας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format -msgid "Short name:" -msgstr "Σύντομη ονομασία:" +msgid "&Name:" +msgstr "Ό&νομα:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format -msgid "Beautified, user visible name" -msgstr "Καλλωπισμένο, ορατό στο χρήστη όνομα" +msgid "The name of the group" +msgstr "Το όνομα της ομάδας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "" -"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are elements belonging to this group in the document." msgstr "" -"Το ορατό στο χρήστη, καλλωπισμένο όνομα. Αν δεν είναι ορισμένα, χρησιμοποιείται " -"το πραγματικό όνομα." +"Το ορατό όνομα χρήστη της ομάδας. Θα εμφανίζεται στο δέντρο δομής σαν βασικός " +"κόμβος όταν υπάρξουν στοιχεία που ανήκουν σε αυτή την ομάδα του εγγράφου." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format -msgid "Type Specific Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις σχετικές με τον τύπο" +msgid "&Icon:" +msgstr "Ε&ικονίδιο:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Filen&ame definition:" +msgstr "Ορισμός ο&νόματος Αρχείου:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format -msgid "URL pointing to the DTD definiton file" -msgstr "Η URL που δείχνει στο αρχείο ορισμού DTD" +msgid "Regular expression to get the filename" +msgstr "Κανονική έκφραση για τη λήψη του ονόματος αρχείου" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "" -"URL pointing to the DTD definiton file, like " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Regular expression to get the filename. The expression is used to remove " +"the unnecessary strings from the element's text." msgstr "" -"Η URL που δείχνει στο αρχείο ορισμού DTD, όπως η " -"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." +"Κανονική έκφραση λήψης του ονόματος αρχείου. Η έκφραση χρησιμοποιείται για την " +"αφαίρεση άχρηστων συμβολοσειρών από το κείμενο του στοιχείου." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format -msgid "DOCT&YPE string:" -msgstr "DOCT&YPE συμβολοσειρά:" +msgid "Contains a &filename" +msgstr "Περιέχει ένα όνομα &αρχείου" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format -msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" -msgstr "Η συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στην ετικέτα !DOCTYPE" +msgid "True if the element's text contains a filename" +msgstr "Αληθές αν το κείμενο του στοιχείου περιέχει όνομα αρχείου" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format -msgid "" -"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" -"
                \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " +msgid "&Tag:" +msgstr "&Ετικέτα:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 +#: rc.cpp:1186 +#, no-c-format +msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" msgstr "" -"Η συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στην ετικέτα !DOCTYPE, όπως" -"
                \n" -"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -"\"   " -"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "Top level" -msgstr "Ανώτερο επίπεδο" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." -msgstr "Ενεργοποιήστε αν το DTEP μπορεί να ενεργεί ως ανώτερου επιπέδου DTEP." +"Τα στοιχεία που αναγνωρίζονται από αυτή τη καταχώρηση θα ανήκουν σε αυτή την " +"ομάδα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "" -"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " -"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " -"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " -"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." +"Defines which tags belong to this group. The format is " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Tags with name tagname " +"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the " +"tree will be attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Currently only one tag may be listed here." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αν το DTEP μπορεί να ενεργεί ως ανώτερου επιπέδου DTEP. Αυτό " -"σημαίνει ότι το έγγραφο μπορεί να έχει αυτόν τον τύπο. Μερικά ψευδό DTEP δε " -"μπορούν να ενεργήσουν ως ανωτέρου επιπέδου DTEP, όπως η PHP " -"αφού πάντα εμπεριέχονται ως μέρος κάποιου άλλου DTEP, ενώ κάποια άλλα δεν " -"μπορούν να συμπεριληφθούν και ταυτόχρονα να ενεργούν ως αυτόνομα, όπως στη " -"περίπτωση του CSS." +"Καθορισμός των ετικετών που ανήκουν σε αυτή την ομάδα. Η μορφή είναι " +"tagname(attribute1, attribute2, ...). Οι Ετικέτες με το όνομα tagname " +"θα εμφανιστούν σε αυτή την ομάδα. Το κείμενο του αντικειμένου του αντίστοιχου " +"κόμβου στο δέντρο θα είναι attribute1_value | attribute2_value | ..." +"Για την ώρα μόνο μία ετικέτα θα εμφανίζεται εδώ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format -msgid "Toolbar folder:" -msgstr "Φάκελος γραμμής Εργαλείων:" +msgid "\"No\" na&me:" +msgstr "\"Χωρίς\" ό&νομα:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format -msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" -msgstr "Το όνομα του φακέλου όπου αποθηκεύονται οι γραμμές εργαλείων" +msgid "The name that appears when no element were found" +msgstr "Το όνομα που θα εμφανίζεται όταν δε βρεθούν στοιχεία" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "" -"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " -"to " -"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " +"top node when there are no elements belonging to this group in the " +"document." msgstr "" -"Το όνομα του φακέλου όπου αποθηκεύονται οι γραμμές εργαλείων. Αυτό είναι ένα " -"σχετικό όνομα σε σχέση με το " -"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 -#, no-c-format -msgid "&Autoloaded toolbars:" -msgstr "Γραμμές εργαλείων που φορτώνονται &αυτόματα:" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Comma separated list of toolbars" -msgstr "Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των γραμμών εργαλείων" +"Το ορατό όνομα χρήστη της ομάδας. Θα εμφανίζεται στο δέντρου δομής σαν βασικός " +"κόμβος όταν δεν υπάρξουν στοιχεία που ανήκουν σε αυτή την ομάδα του " +"εγγράφου." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " -"when a document with this DTEP is loaded." +msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" msgstr "" -"Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των γραμμών εργαλείων του φακέλου με τις γραμμές " -"εργαλείων που θα φορτωθούν όταν ένα έγγραφο με αυτό το DTEP φορτωθεί." +"Τα στοιχεία που αναγνωρίζονται από αυτή τη καταχώρηση θα ανήκουν σε αυτή την " +"ομάδα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων" +msgid "Use elements as tags" +msgstr "Χρήση στοιχείων ως ετικέτες" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format -msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" -msgstr "Ενεργοποιήστε αν το DTEP έχει ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων" +msgid "Treat elements as new tags" +msgstr "Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" -"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " -"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." +"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αν το DTEP έχει ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων. Στη περίπτωση της XML " -"αυτό πρέπει να ενεργοποιηθεί, αλλά για παράδειγμα παραλλαγές HTML δεν είναι " -"ευαίσθητες." +"Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες, έτσι ώστε να εμφανίζονται κατά την " +"αυτόματη συμπλήρωση ετικετών." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format -msgid "The family to where this DTEP belongs." -msgstr "Η οικογένεια όπου αυτό το DTEP ανήκει." +msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" +msgstr "&Ψευδορυθμίσεις σχετικές με DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Regular expression to find the type of the element" +msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης του τύπου του στοιχείου" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" -"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " +"the result of the DefinitionRx match and the first captured area will " +"hold the element type." +"
                \n" +"Example (simplified):" +"
                \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " "
                " -"

                XML style:DTEP describing an XML like language

                \n" -"

                Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " -"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                " +"
                \n" +"This will match strings like $fooObj=new foo;" +". Now this string is searched and it will find new foo;, where foo " +"is the first captured text (the regular expression matching foo " +"is between brackets)." +"
                \n" +"So the type of $fooObj is foo." msgstr "" -"Η οικογένεια όπου αυτό το DTEP ανήκει. Υπάρχουν δύο οικογένειες:" +"Κανονική έκφραση εύρεσης του τύπου του στοιχείου. Το μοτίβο αναζητείται στο " +"αποτέλεσμα της αντιστοίχησης DefinitionRx και η πρώτη περιοχή που " +"καταγραφεί θα κρατά τον τύπο του στοιχείου." +"
                \n" +"Παράδειγμα (απλοποιημένο):" +"
                \n" +"DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;" +"
                \n" +"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);
                " "
                " -"

                XML στυλ:Το DTEP περιγράφει μια γλώσσα παρόμοια με την XML

                \n" -"

                Ψευδο-τύπος:Το DTEP περιγράφει μια άλλη γλώσσα, όπου η έννοια μιας " -"ετικέτας δεν είναι ίδια με την XML. Παραδείγματα είναι " -"PHP, JavaScript, CSS.

                " +"
                \n" +"Αυτό θα αντιστοιχίσει συμβολοσειρές όπως τα $fooObj=new foo;" +". Τώρα η συμβολοσειρά θα αναζητηθεί και θα βρει το new foo;, όπου το " +"foo είναι το πρώτο καταγραμμένο κείμενο (η κανονική έκφραση που αντιστοιχεί " +"στο foo βρίσκεται μεταξύ αγκύλων)." +"
                \n" +"Έτσι ο τύπος του $fooObj είναι foo." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Inherits:" -msgstr "Κληρονομεί:" +msgid "&Usage expression:" +msgstr "Έ&κφραση χρήσης:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." -msgstr "Το όνομα DTEP από το οποίο αυτό το DTEP κληρονομεί τις ετικέτες." +msgid "Regular expression to find the usage of a group element" +msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης της χρήσης ενός στοιχείου ομάδας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "" -"The real name of the DTEP (like " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") from where the current DTEP inherits the tags." +"Regular expression to find the usage of a group element in the document." +"
                \n" +"Example 1:" +"
                \n" +"- classes are defined as class foo {...}" +"
                \n" +"- classes are used as $objFoo" +"
                " +"
                \n" +"Example 2:" +"
                \n" +"- variables are defined as int i" +"
                \n" +"- variables are used as @i" +"
                " +"
                \n" +"Example 3:" +"
                \n" +"- variables are defined as $i" +"
                \n" +"- variables are used as $i. In this case UsageRx " +"is the same as DefinitionRx." msgstr "" -"Το πραγματικό όνομα του DTEP (όπως " -"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" -") από το οποίο το τρέχον DTEP κληρονομεί τις ετικέτες." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "XML Style" -msgstr "Στυλ XML" +"Κανονική έκφραση εύρεσης της χρήσης ενός στοιχείου ομάδας στο έγγραφο." +"
                \n" +"Παράδειγμα 1:" +"
                \n" +"- οι κλάσεις ορίζονται ως class foo {...}" +"
                \n" +"- οι κλάσεις χρησιμοποιούνται ως $objFoo" +"
                " +"
                \n" +"Παράδειγμα 2:" +"
                \n" +"- Οι μεταβλητές ορίζονται ως int i" +"
                \n" +"- Οι μεταβλητές χρησιμοποιούνται ως @i" +"
                " +"
                \n" +"Παράδειγμα 3:" +"
                \n" +"- Οι μεταβλητές ορίζονται ως $i" +"
                \n" +"- Οι μεταβλητές χρησιμοποιούνται ως $i. Σε αυτή την περίπτωση το " +"UsageRx είναι παρόμοιο με το DefinitionRx." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format -msgid "Pseudo Type" -msgstr "Ψευδό Τύπος" +msgid "Element t&ype expression:" +msgstr "Έκφραση &τύπου στοιχείου:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Mimet&ypes:" -msgstr "Mimet&ypes:" +msgid "Definition e&xpression:" +msgstr "Έ&κφραση Ορισμού:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of mimetypes" -msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των mimetypes" +msgid "Regular expression to find what belong to this group" +msgstr "Κανονική έκφραση εύρεσης στοιχείων της ομάδας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " -"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." -msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των mimetypes. Τα αρχεία αυτών των τύπων " -"διαχειρίζονται σα να ανήκουν σε αυτό το DTEP, εκτός αν η καταχώρηση !DOCTYPE " -"εμφανίζει κάτι διαφορετικό." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" -msgstr "Η προεπιλεγμένη επέκταση των αρχείων που ανήκουν σε αυτό το DTEP" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "E&xtension:" -msgstr "Ε&πέκταση:" +"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " +"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group " +"entry." +"
                \n" +"Example for a class group:" +"
                \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                \n" +"The first captured area (between \"(\" and \")" +"\") holds the class name." +msgstr "" +"Κανονική έκφραση εύρεσης περιοχών κειμένου μέσα στο έγγραφο, που θα ανήκουν σε " +"αυτή την ομάδα. Η πρώτη καταγραμμένη περιοχή θα γίνει και το όνομα της " +"καταχώρησης στην ομάδα." +"
                \n" +"Παράδειγμα για μια ομάδα κλάσης:" +"
                \n" +"\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*" +"
                \n" +"Η πρώτη καταγραμμένη περιοχή (ανάμεσα στα \"(\" και \")" +"\") κρατά το όνομα κλάσης." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format -msgid "P&ages" -msgstr "&Σελίδες" +msgid "Parent group:" +msgstr "Γονική ομάδα:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "Enable the first extra page" -msgstr "Ενεργοποίηση της πρώτης επιπλέον σελίδας" +msgid "The name of the group that may be the parent of this" +msgstr "Το όνομα της ομάδας που μπορεί να είναι ο γόνος αυτού" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +"The name of the group that may be the parent of this. For example classes " +"might be a parent of functions in case of member functions. This entry " +"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like " +"member autocompletion." msgstr "" -"Κάθε διάλογος επεξεργασίας καρτέλας θα έχει επιπλέον μία σελίδα μαζί με την " -"κύρια σελίδα" +"Το όνομα της ομάδας που μπορεί να είναι ο γόνος αυτού. Για παράδειγμα οι " +"κλάσεις μπορεί να είναι γόνοι των συναρτήσεων " +"στη περίπτωση των συναρτήσεων μελών. Αυτή η καταχώρηση ορίζει αυτή τη πιθανή " +"σχέση και χρησιμοποιείται για να προσθέσει λειτουργικότητα όπως η αυτόματη " +"συμπλήρωση μέλους." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "" -"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " -"can configure what will be on this page in the below fields." -msgstr "" -"Κάθε διάλογος επεξεργασίας καρτέλας θα έχει επιπλέον μία σελίδα μαζί με την " -"κύρια σελίδα. Μπορείτε να ρυθμίσετε τι θα βρίσκετε σε αυτήν τη σελίδα στα " -"παρακάτω πεδία." +msgid "Searched tags:" +msgstr "Αναζητούμενες ετικέτες:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +msgid "Only tags of this type can be part of the group" +msgstr "Ετικέτες μόνο αυτού του τύπου μπορούν να είναι μέρος της ομάδας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "The title of the page" -msgstr "Ο τίτλος της σελίδας" +msgid "Remove when autocompleting:" +msgstr "Αφαίρεση κατά την αυτόματη συμπλήρωση:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" -"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " -"be doubled." +"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" msgstr "" -"Ο τίτλος της σελίδας, όπως Core && i18n. Όπως παρατηρείτε, το σύμβολο " -"σύμπλεξης πρέπει να γραφτεί δύο φορές." +"Κανονική έκφραση που χρησιμοποιείται για την αφαίρεση ανεπιθύμητων " +"συμβολοσειρών από το κείμενο συμπλήρωσης" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Groups:" -msgstr "Ομάδες:" +msgid "Autocomplete after:" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση μετά:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the common attribute groups" -msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ομάδων κοινών χαρακτηριστικών" +msgid "" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group" +msgstr "" +"Κανονική έκφραση που ορίζει το χρόνο εμφάνισης του πλαισίου συμπλήρωσης για τα " +"στοιχεία αυτής της ομάδας" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " -"listed groups will appear on this page." -"
                The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " -"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." -"
                The following example defined the common I18n attribute group:" -"
                " -"

                \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " +"elements of this group." "
                \n" -"</tag>\n" -"

                " +"Example:\\bnew[\\\\s]+$ tells that after typing new " +", the completion box with the elements should be shown." msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ομάδων κοινών χαρακτηριστικών. Τα χαρακτηριστικά " -"των ομάδων στη λίστα θα εμφανιστούν σε αυτή τη σελίδα." -"
                Τα κοινά χαρακτηριστικά ορίζονται σε κάθε κοινή ετικέτα " -"DTEP του αρχείου, όπου το common=\"yes\" χαρακτηριστικό πρέπει να " -"οριστεί." -"
                Το παράδειγμα που ακολουθεί ορίζει τη κοινή ομάδα χαρακτηριστικών I18n:" -"
                " -"

                \n" -"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" -"
                \n" -"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" -"
                \n" -"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"Κανονική έκφραση που ορίζει το χρόνο εμφάνισης του πλαισίου συμπλήρωσης για τα " +"στοιχεία αυτής της ομάδας" "
                \n" -"</tag>\n" -"

                " +"Παράδειγμα:\\bnew[\\\\s]+$ ορίζει ότι μετά την πληκτρολόγηση του " +"new , το πλαίσιο συμπλήρωσης με τα στοιχεία θα εμφανιστεί." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format -msgid "Enable the second extra page" -msgstr "Ενεργοποίηση της δεύτερης επιπλέον σελίδας" +msgid "XmlTag" +msgstr "XmlTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format -msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" -msgstr "" -"Δείτε το εργαλείο βοήθειας και τις πληροφορίες \"Τι είναι αυτό;\" για το πρώτο " -"πλαίσιο ενεργοποίησης" +msgid "XmlTagEnd" +msgstr "XmlTagEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format -msgid "Enable the third extra page" -msgstr "Ενεργοποίηση της τρίτης επιπλέον σελίδας" +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format -msgid "Enable the fourth extra page" -msgstr "Ενεργοποίηση της τέταρτης επιπλέον σελίδας" +msgid "CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format -msgid "Enable the fifth extra page" -msgstr "Ενεργοποίηση της πέμπτη επιπλέον σελίδας" +msgid "ScriptTag" +msgstr "ScriptTag" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format -msgid "" -"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" -msgstr "" -"Δείτε το εργαλείο βοήθειας και τις πληροφορίες \"Τι είναι αυτό;\" για τα πεδία " -"της πρώτης σελίδας" +msgid "ScriptStructureBegin" +msgstr "ScriptStructureBegin" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format -msgid "Parsing &Rules" -msgstr "Κανόνες &ανάλυσης" +msgid "ScriptStructureEnd" +msgstr "ScriptStructureEnd" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format -msgid "Enable minus in words" -msgstr "Ενεργοποίηση του μείον στις λέξεις" +msgid "Parse file" +msgstr "Ανάλυση αρχείου" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format -msgid "Treat the minus sign as part of a word" -msgstr "Χειρισμός του συμβόλου μείον (-) ως μέρος της λέξης" +msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν το όνομα αρχείου που υπάρχει μέσα στο κείμενο " +"στοιχείων θα αναλυθεί" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" -"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " -"treated like 4 words." +"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " +"sense only if the element may contain a filename and the FileNameRx " +"is specified." msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί η this-is-a-word χειρίζεται σα μία λέξη. Σε άλλη " -"περίπτωση χειρίζεται ως 4 λέξεις." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν το όνομα αρχείου που υπάρχει μέσα στο κείμενο " +"στοιχείων θα αναλυθεί. Αυτό έχει νόημα μόνο αν το στοιχείο περιέχει ένα όνομα " +"αρχείου και το FileNameRx έχει ορισθεί." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format -msgid "Comments:" -msgstr "Σχόλια:" +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of area borders for comments" -msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχών για σχόλια" +msgid "Simple" +msgstr "Απλή" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of area borders for comments. EOL " -"means end of line, used for single line comments." -"
                \n" -"Example: // EOL, /* */" -msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχών για σχόλια. Το EOL " -"σημαίνει τέλος γραμμής, που χρησιμοποιείται για σχόλια μίας γραμμής." -"
                \n" -"Παράδειγμα: // EOL, /* */" +msgid "This is a simple group, nothing special" +msgstr "Αυτή είναι μια απλή ομάδα, χωρίς κανένα χαρακτηριστικό" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format -msgid "Type Specific Rules" -msgstr "Κανόνες σχετικούς με τον Τύπο" +msgid "Variable group" +msgstr "Ομάδα μεταβλητών" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format -msgid "XML style single tags" -msgstr "απλές ετικέτες στυλ XML" +msgid "The group's elements are variables" +msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι μεταβλητές" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format -msgid "Check to use XML style single tags" -msgstr "Ενεργοποιήστε για τη χρήση απλών ετικετών στυλ XML" +msgid "Function group" +msgstr "Ομάδα συναρτήσεων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format -msgid "" -"Check to use XML style single tags (<single_tag />" -"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε για τη χρήση απλών ετικετών στυλ XML (<single_tag />" -"), σε άλλη περίπτωση χρησιμοποιούνται απλές ετικέτες HTML (" -"<single_tag>)." +msgid "The group's elements are functions" +msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι συναρτήσεις" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format -msgid "Use common rules" -msgstr "Χρήση κοινών κανόνων" +msgid "Class group" +msgstr "Ομάδα κλάσεων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format -msgid "Append common parsing rules" -msgstr "Προσθήκη κοινών κανόνων ανάλυσης" +msgid "The group's elements are classes" +msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι κλάσεις" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format -msgid "" -"Check it to append common parsing rules. These are:\n" -"

                \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                " -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε για τη προσθήκη κοινών κανόνων ανάλυσης. Αυτοί είναι:\n" -"

                \n" -"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" -"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" -"  Comments = <!-- -->\n" -"

                " +msgid "Ob&ject group" +msgstr "Ο&μάδα αντικειμένων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format -msgid "Extended booleans" -msgstr "Επέκταση δυαδικών μεταβλητών" +msgid "The group's elements are objects" +msgstr "Τα στοιχεία της ομάδας είναι αντικείμενα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format -msgid "Check if the booleans are stored in extended form" -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αν οι δυαδικές μεταβλητές αποθηκεύονται με επεκτεταμένη μορφή" +msgid "Minimal search mode" +msgstr "Ελάχιστη λειτουργία αναζήτησης" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" -"Check if you want extended booleans in the language." -"
                \n" -"Examples:" -"
                \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                \n" -"See the True and False boxes to define the values for true and " -"false." +"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " +"(greedy) matching" msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αν επιθυμείτε επέκταση των δυαδικών μεταβλητών στη γλώσσα." -"
                \n" -"Παραδείγματα:" -"
                \n" -"Simple boolean: <tag booleanAttr>" -"
                \n" -"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " -"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" -"
                \n" -"Ανατρέξτε στα πλαίσια Αληθές και Ψευδές " -"για τον ορισμό των τιμών για το αληθές και το ψευδές." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 -#, no-c-format -msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" -msgstr "Η τιμή για το \"Αληθές\" στη περίπτωση επέκτασης δυαδικών μεταβλητών" - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 -#, no-c-format -msgid "False:" -msgstr "Ψευδές:" +"Ενεργοποίηση του ελάχιστου στυλ αναζήτησης για τον ορισμό στη θέση του βασικού " +"στυλ" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format -msgid "True:" -msgstr "Αληθές:" +msgid "Support Quanta with Financial Donation" +msgstr "Υποστήριξη του Quanta με οικονομική βοήθεια" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" +"
                " +"

                Your Contribution Can Make a Difference

                " +"   Quanta Plus would not be what it is today without sponsored " +"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf " +"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development " +"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. " +"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, Kitty Hooch " +"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous " +"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer " +"developers.\n" +"
                    Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 " +"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall " +"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets " +"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and " +"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. " +"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to " +"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number " +"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of " +"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we " +"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project " +"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n" +"
                " +"

                Balancing open source ideals and fiscal\n" +"reality

                \n" +"    We believe that the open source model\n" +"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open " +"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early " +"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, " +"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but " +"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is " +"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work " +"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?" +"
                    As Quanta grows the project management demands are " +"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. " +"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make " +"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring " +"several new and exciting ideas through coding to release. We have other " +"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't " +"lose time fighting old hardware. We want to make Quanta the best web tool " +"anywhere!. This will require a nucleus of active core developers. We hope " +"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our " +"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n" +"
                " +"

                Could Quanta die without your support?

                " +"    We'd like to think not! But from February 2001 to June " +"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. " +"This came about because of cash flow problems which led to the original " +"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most " +"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long " +"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our " +"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a " +"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our " +"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, " +"and yours can make a difference too.\n" +"
                " +"

                Will you help make a difference?

                \n" +"    If you wish to donate through PayPal\n" +"(online money transfer or credit card), visit our donation page.\n" +"
                    If you are outside the PayPal area or wish to " +"discuss corporate sponsorship contact the project manager:" +"
                        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα της συμβολοσειράς ανοίγματος και κλεισίματος για " -"ειδικές περιοχές" +"
                " +"

                Η Συνεισφορά σας Μπορεί να Κάνει τη Διαφορά

                " +"   Το Quanta Plus δε θα ήταν αυτό που είναι σήμερα χορηγούμενους " +"προγραμματιστές. Ο Andras Mantia εργάζεται πλήρως απασχολούμενος από τα μέσα " +"του 2002 και ο Michal Rudolf απασχολείται μερικώς από την άνοιξη του 2004. Σε " +"όλη τη ζωή του προγραμματισμού του έργου υπήρξαν μεγάλες χορηγίες χάρη στη " +"προσπάθεια του Διαχειριστή Έργου, Eric Laffoon. Επιπλέον της αφοσίωσής του " +"10-20 ωρών τη βδομάδα, η εταιρία του, Kitty Hooch LLP έχει συνεχής αφοσίωση στη συνέχιση του " +"προγραμματισμού του Quanta. Οι υπό χορηγία προγραμματιστές λειτουργούν " +"καταλυτικά για τους εθελοντές προγραμματιστές μας.\n" +"
                    Η Kitty Hooch είναι μια μικρή εταιρία δίχως " +"υπαλλήλους, υπάρχουν 2 ενεργοί συνεργάτες και αρκετοί εργάτες συμβολαίου. Αφού " +"τελείωσε η βολιδοσκόπηση της αγοράς το φθινόπωρο του 2001 ξεκίνησαν πωλήσεις σε " +"εθνικές και διεθνείς αγορές στις αρχές του 2002. Η Kitty Hooch ελέγχει όλες τις " +"πλευρές της παραγωγής και του τμήματος προώθησης. Η χορηγία στο Quanta δεν " +"είναι μικρό έξοδο για μια μικρή εταιρία. Το 2003 τα οικονομικά καθώς και η " +"αρρώστια τυφοειδούς πυρετού του Eric προκάλεσε την αδυναμία πληρωμής του Andras " +"χωρίς τη βοήθεια της κοινότητας. Ευτυχώς ένα πλήθος ανθρώπων ήρθαν για βοήθεια. " +"Σήμερα έχουμε έναν μεγάλο αριθμό χορηγών καθώς και έναν αριθμό γενναιόδωρων " +"προσφορών. Αυτό έφερε τον Michal ως μερικά απασχολούμενο. Τώρα προσπαθούμε να " +"τον κάνουμε πλήρως απασχολούμενο. Η πρόκληση του έργου αυτού να δημιουργήσει " +"μία \"επιτραπέζια εφαρμογή που σκοτώνει\" είναι θαυμάσια.\n" +"
                " +"

                Ισορροπία ανάμεσα στα ιδανικά ανοικτού κώδικα και της πραγματικότητας.

                " +"
                \n" +"    Πιστεύουμε ότι το μοντέλο ανοικτού κώδικα\n" +"είναι το μέλλον του λογισμικού, αλλά δεν έχει σίγουρη επιτυχία. Αλήθεια πόσα " +"έργα ανοικτού κώδικα που δημιούργησαν μεγάλες προσδοκίες έχουν εγκαταλειφθεί " +"σήμερα; Στις αρχές του 2002 πολλοί άνθρωποι πίστεψαν ότι το Quanta Plus ήταν " +"νεκρό. Ένα άτομο, ο Eric Laffoon, δεν άφησε το όνειρο να πεθάνει. Το Quanta " +"έχει ξεπεράσει αυτό το στάδιο τώρα, αλλά η δημιουργία ενός πρώτης τάξης " +"εργαλείου δεν είναι εύκολη διαδικασία. Πιστεύουμε ότι το κλειδί είναι η " +"διατήρηση της ορμής του έργου. Τίποτε δεν το εξασφαλίζει αυτό καλύτερα από τους " +"προγραμματιστές που δε χρειάζεται να χάνουν χρόνο για την οικονομική τους " +"κατάσταση. Γιατί νομίζετε ότι τα έργα ανοικτού κώδικα πεθαίνουν;" +"
                    Όσο το Quanta μεγαλώνει οι απαιτήσεις του έργου " +"αυξάνονται και έχουν επίπτωση στο απαιτούμενο κόστος συνέχισής τους. Το κόστος " +"των χορηγούμενων προγραμματιστών έχει φτάσει σε τεράστια μεγέθη! Αναζητούμε τη " +"ανάπτυξη του Quanta με ακόμη πιο γρήγορο ρυθμό. O Eric πρέπει να βρει " +"περισσότερο χρόνο για να μπορέσει να μεταφέρει περισσότερες ιδέες από τον " +"κώδικα στην τελική έκδοση. Υπάρχουν και άλλα έξοδα επίσης, με συνέδρια και με " +"διατήρηση των συστημάτων μας σε καλή κατάσταση χωρίς να δαπανάται χρόνος σε " +"παλιό υλικό. Θέλουμε να κάνουμε το Quanta το καλύτερο εργαλείο ιστού!" +". Αυτό απαιτεί έναν πυρήνα ενεργών προγραμματιστών. Ελπίζουμε ότι οι " +"επαγγελματίες προγραμματιστές και οι εταιρίες που χρησιμοποιούν το Quanta θα " +"βοηθήσουν με χορηγίες για την επίτευξη των στόχων μας χωρίς οικονομικές " +"πιέσεις.\n" +"
                " +"

                Μπορεί το Quanta να πεθάνει χωρίς τη βοήθειά σας;

                " +"    Θέλουμε να πιστεύουμε ότι όχι! Αλλά από το Φεβρουάριο " +"του 2001 έως τον Ιούνιο του2002 υπήρξε πολύ μικρή δραστηριότητα και αρκετοί " +"μήνες χωρίς καθόλου δουλειά. Αυτό συνέβη κυρίως εξαιτίας οικονομικών " +"προβλημάτων που ανάγκασε τους προγραμματιστές να δουλέψουν σε εμπορικά έργα. Το " +"γεγονός που παραμένει είναι ότι οι περισσότεροι εθελοντές προγραμματιστές μας, " +"που είναι θαυμάσιοι, περνούν πολύ μεγάλες περιόδους που δε βρίσκουν το χρόνο να " +"ασχοληθούν με το έργο. Υπολογίζεται ότι ενώ έχουμε πάνω από ένα εκατομμύριο " +"ενεργούς χρήστες, μόνο μια ντουζίνα άνθρωποι υποστηρίζουν το έργο σε κάθε " +"χρόνο. Για του λόγου το αληθές 3-4 άτομα μόνο προσφέρουν τι μισή τουλάχιστον " +"υποστήριξη του έργου. Είναι ξεκάθαρο ότι οι ενέργειες λίγων ατόμων κάνουν " +"τεράστια διαφορά, και η δικές σας μπορούν να κάνουν τη διαφορά επίσης.\n" +"
                " +"

                Θα βοηθήσετε κάνοντας τη διαφορά;

                \n" +"    Αν θέλετε να προσφέρετε μέσω της PayPal\n" +"(μεταφορά εμβάσματος ή πιστωτική κάρτα), επισκεφτείτε τη σελίδα προσφορών.\n" +"
                    Αν είστε εκτός PayPal ή επιθυμείτε να συζητήσετε " +"εταιρική χορηγία επικοινωνήστε με το διαχειριστή έργου:" +"
                        Eric Laffoon, " +"sequitur@kde.org" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format msgid "" -"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." -"
                \n" -" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " -"their own rules." -"
                \n" -" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " -"example <!-- -->." +"Donate through PayPal now." msgstr "" -"Η συμβολοσειρά ανοίγματος και κλεισίματος για ειδικές περιοχές, χωρισμένα με " -"ένα κόμμα." -"
                \n" -" Οι ειδικές περιοχές δεν αναλύονται με βάση τους κανόνες αυτών των DTD', αλλά " -"σύμφωνα με δικούς τους κανόνες." -"
                \n" -" Μια ειδική περιοχή μπορεί να είναι ένα ψευδο DTD, ένα σχόλιο ή κάτι σαν, " -"για παράδειγμα <!-- -->." +"Δώστε χορηγία " +"μέσω του PayPal τώρα." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format -msgid "Special areas:" -msgstr "Ειδικές περιοχές:" +msgid "DTD Selector" +msgstr "Επιλογέας DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgid "" +"Dialog message:\n" +"Dialog message2:" msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ονομάτων των πάνω ορισμένων ειδικών περιοχών" +"Μήνυμα διαλόγου:\n" +"Μήνυμα διαλόγου2:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format -msgid "Special area names:" -msgstr "Ονόματα ειδικών περιοχών:" +msgid "Current DTD:" +msgstr "Τρέχον DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format -msgid "Special tags:" -msgstr "Ειδικές ετικέτες:" +msgid "Select DTD:" +msgstr "Επιλογή DTD:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format -msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" -msgstr "Ορισμός μιας ετικέτας που ορίζει την αρχή μιας ειδικής περιοχής" +msgid "Conver&t the document to the selected DTD" +msgstr "Μετα&τροπή του εγγράφου στο επιλεγμένο DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format -msgid "" -"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " -"tagname(attributename)." -"
                \n" -"Example:script(language) means that any <script> " -"tag having a language attribute indicates a special area." -msgstr "" -"Ορισμός μιας ετικέτας που ορίζει την αρχή μιας ειδικής περιοχής με τη μορφή " -"tagname(attributename)." -"
                \n" -"Παράδειγμα:script(language) σημαίνει ότι κάθε <script> " -"ετικέτα που έχει ένα χαρακτηριστικό language ορίζει μια ειδική περιοχή." +msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" +msgstr "Μη εμφάνιση αυτού του διαλόγου, χρήση του κοντινότερου DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 #, no-c-format -msgid "Definition tags:" -msgstr "Ετικέτες ορισμού:" +msgid "Source DTD:" +msgstr "DTD προέλευσης:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 #, no-c-format -msgid "Tags and attributes defining this DTEP" -msgstr "Ετικέτες και χαρακτηριστικά που ορίζουν αυτό το DTEP" +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP προορισμού:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 #, no-c-format -msgid "" -"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " -"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " -"with tagname and\n" -"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " -"tag area\n" -"is parsed according to the rules of this DTEP." -"
                \n" -"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " -"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." -"
                \n" -"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " -"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " -"the DTEP defined by this tag is named text/css." -msgstr "" -"Ετικέτες και χαρακτηριστικά που ορίζουν αυτό το DTEP. Η μορφή που " -"χρησιμοποιείται είναι tagname(attribute[defaultvalue])" -". Αν ο γονέας (πραγματικός) DTEP έχει μια ετικέτα tagname και\n" -"η τιμή χαρακτηριστικού αυτής της ετικέτας είναι ίση με το όνομα αυτού " -"του DTEP, η περιοχή ετικέτας\n" -"αναλύεται σύμφωνα με τους κανόνες αυτού του DTEP." -"
                \n" -"Αν η [defaultvalue] είναι παρούσα, σημαίνει ότι αν το χαρακτηριστικό δεν " -"είναι παρών στην ετικέτα θεωρείται ότι είναι παρών με τη τιμή " -"value = defaultvalue." -"
                \n" -"Παράδειγμα: Tags=style(type[text/css]) σημαίνει ότι τόσο το " -"<style> και το <style type=\"text/css\"> " -"χειρίζονται με τον ίδιο τρόπο και το DTEP που ορίστηκε με αυτή την ετικέτα " -"ονομάζεται text/css." +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Ορισμοί DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format -msgid "Area borders:" -msgstr "Περιθώρια περιοχής:" +msgid "Configure DTEP" +msgstr "Ρύθμιση DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the area borders" -msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχής" +msgid "DTD definition string" +msgstr "συμβολοσειρά ορισμού DTD" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " -"case of PHP it is:" -"
                \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " +"definition string, like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχής που περιβάλλουν αυτό το " -"ψεύδο DTEP. Στη περίπτωση της PHP αυτό είναι:" -"
                \n" -"<? ?>, <* *>, <% %>" +"Το πραγματικό όνομα του DTEP. Στη περίπτωση της XML DTEP αυτή είναι η " +"συμβολοσειρά ορισμού DTD, όπως " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format -msgid "Structure keywords:" -msgstr "Λέξεις κλειδιά δομής:" +msgid "Short name:" +msgstr "Σύντομη ονομασία:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of structure keywords" -msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις λέξεις κλειδιά της δομής" +msgid "Beautified, user visible name" +msgstr "Καλλωπισμένο, ορατό στο χρήστη όνομα" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " -"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " -"function, class or if block." +"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις λέξεις κλειδιά της δομής. Οι λέξεις κλειδιά " -"που εμφανίζονται εδώ χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία ενός νέου κόμβου " -"(κόμβοι και δομές) στο δέντρο δομής, όπως για μια συνάρτηση, κλάση ή τμήμα." +"Το ορατό στο χρήστη, καλλωπισμένο όνομα. Αν δεν είναι ορισμένα, χρησιμοποιείται " +"το πραγματικό όνομα." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format -msgid "Structure delimiting:" -msgstr "Οριοθέτηση δομής:" +msgid "Type Specific Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις σχετικές με τον τύπο" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format -msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" -msgstr "Κανονική έκφραση που βρίσκει την αρχή ή το τέλος μιας δομής" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "URL pointing to the DTD definiton file" +msgstr "Η URL που δείχνει στο αρχείο ορισμού DTD" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " -"usually the combination of Structure beginning and Structure end" -", like \\{ | \\}" +"URL pointing to the DTD definiton file, like " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." msgstr "" -"Κανονική έκφραση που βρίσκει την αρχή ή το τέλος μιας δομής. Αυτή συνήθως είναι " -"συνδυασμός της Αρχή δομής και του Τέλος δομής, όπως " -"\\\\{ | \\\\}" +"Η URL που δείχνει στο αρχείο ορισμού DTD, όπως η " +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format -msgid "Structure beginning:" -msgstr "Αρχή δομής:" +msgid "DOCT&YPE string:" +msgstr "DOCT&YPE συμβολοσειρά:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format -msgid "A string specifying the beginning of a structure" -msgstr "Μία συμβολοσειρά ορισμού της αρχής μιας δομής" +msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" +msgstr "Η συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στην ετικέτα !DOCTYPE" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" -"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." +"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" +"
                \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " msgstr "" -"Μία συμβολοσειρά ορισμού της αρχής μιας δομής, όπως το { " -"σε πολλές περιπτώσεις." +"Η συμβολοσειρά που θα εμφανίζεται στην ετικέτα !DOCTYPE, όπως" +"
                \n" +"HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"\"   " +"
                \"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"
                " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format -msgid "Local scope keywords:" -msgstr "Τοπικό φάσμα λέξεων κλειδιών:" +msgid "Top level" +msgstr "Ανώτερο επίπεδο" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format -msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" -msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις ορισμένες λέξεις κλειδιά τοπικού φάσματος" +msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." +msgstr "Ενεργοποιήστε αν το DTEP μπορεί να ενεργεί ως ανώτερου επιπέδου DTEP." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" -"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " -"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " -"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " -"function, it means that elements, like variables found under a " -"function are local, relative to the node that holds the function." +"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " +"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like " +"PHP as they are always included as part of another DTEP, while some others " +"can be included and act as standalone as well, like the case of CSS." msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις ορισμένες λέξεις κλειδιά τοπικού φάσματος. Τα " -"υπόλοιπα στοιχεία της ομάδας δομής που βρέθηκαν κάτω από έναν κόμβο δομής που " -"δημιουργήθηκε με βάση μια λέξη κλειδί της λίστα, χειρίζονται σαν τοπικά " -"στοιχεία. Για παράδειγμα αν η λίστα περιέχει το function" -", σημαίνει ότι στοιχεία, όπως μεταβλητές που βρίσκονται κάτω από το " -"function είναι τοπικές, σε σχέση με τον κόμβο που κρατά το function." +"Ενεργοποιήστε αν το DTEP μπορεί να ενεργεί ως ανώτερου επιπέδου DTEP. Αυτό " +"σημαίνει ότι το έγγραφο μπορεί να έχει αυτόν τον τύπο. Μερικά ψευδό DTEP δε " +"μπορούν να ενεργήσουν ως ανωτέρου επιπέδου DTEP, όπως η PHP " +"αφού πάντα εμπεριέχονται ως μέρος κάποιου άλλου DTEP, ενώ κάποια άλλα δεν " +"μπορούν να συμπεριληφθούν και ταυτόχρονα να ενεργούν ως αυτόνομα, όπως στη " +"περίπτωση του CSS." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "A string specifying the end of a structure" -msgstr "Μία συμβολοσειρά ορισμού του τέλους μιας δομής" +msgid "Toolbar folder:" +msgstr "Φάκελος γραμμής Εργαλείων:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "" -"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." -msgstr "" -"Μία συμβολοσειρά ορισμού του τέλους μιας δομής, όπως το } " -"σε πολλές περιπτώσεις." +msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" +msgstr "Το όνομα του φακέλου όπου αποθηκεύονται οι γραμμές εργαλείων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format -msgid "Structure end:" -msgstr "Τέλος δομής:" +msgid "" +"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " +"to " +"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." +msgstr "" +"Το όνομα του φακέλου όπου αποθηκεύονται οι γραμμές εργαλείων. Αυτό είναι ένα " +"σχετικό όνομα σε σχέση με το " +"
                $TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars ." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format -msgid "Complete class members after:" -msgstr "Πλήρη μέλη κλάσης μετά:" +msgid "&Autoloaded toolbars:" +msgstr "Γραμμές εργαλείων που φορτώνονται &αυτόματα:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" -msgstr "" -"Κανονική έκφραση για την εύρεση της στιγμής ενεργοποίησης της αυτόματης " -"συμπλήρωσης μελών" +msgid "Comma separated list of toolbars" +msgstr "Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των γραμμών εργαλείων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                \n" -"Example:" -"
                \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " +"when a document with this DTEP is loaded." msgstr "" -"Κανονική έκφραση για την εύρεση της στιγμής ενεργοποίησης της αυτόματης " -"συμπλήρωσης μελών. " -"
                \n" -"Παράδειγμα:" -"
                \n" -"- έχουμε μία κλάση με όνομα foo με κάποιες μεταβλητές μέλη της" -"
                \n" -"- Το αντικείμενο με τύπο foo χρησιμοποιείται στο έγγραφο ως $" -"objFoo" -"
                \n" -"- Τα μέλη εμφανίζονται ως $objFoo->member ή $objFoo.member\n" -"- για τη παραπάνω περίπτωση η καταχώρηση πρέπει να μοιάζει με " -"(?:->|\\.)$ (αυτόματη συμπλήρωση αν το αντικείμενο ακολουθείται από " -"-> ή .)" -"
                \n" -" Η κανονική έκφραση πρέπει να τερματίζει σε $ (τέλος γραμμής)." +"Λίστα διαχωρισμένη με κόμματα των γραμμών εργαλείων του φακέλου με τις γραμμές " +"εργαλείων που θα φορτωθούν όταν ένα έγγραφο με αυτό το DTEP φορτωθεί." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "Complete attributes after:" -msgstr "Πλήρη χαρακτηριστικά μετά:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "" -"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " -"entry valid for tags." -msgstr "" -"Αυτόματη συμπλήρωση χαρακτηριστικών μετά το χαρακτήρα αυτόν. Δείτε τις " -"πληροφορίες για την ίδια καταχώρηση για τις ετικέτες." +msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" +msgstr "Ενεργοποιήστε αν το DTEP έχει ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" -"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " -"
                \n" -"Example:" -"
                \n" -"- we have a class called foo with some member variables" -"
                \n" -"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" -"
                \n" -"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" -"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " -"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" -"
                \n" -" The regular expression must be terminated with $ " -"(match end of line)." +"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " +"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive." msgstr "" -"Κανονική έκφραση για την εύρεση της στιγμής ενεργοποίησης της αυτόματης " -"συμπλήρωσης μελών. " -"
                \n" -"Παράδειγμα:" -"
                \n" -"- έχουμε μία κλάση με όνομα foo με κάποιες μεταβλητές μέλη της" -"
                \n" -"- Το αντικείμενο με τύπο foo χρησιμοποιείται στο έγγραφο ως $" -"objFoo" -"
                \n" -"- Τα μέλη εμφανίζονται ως $objFoo->member ή $objFoo.member\n" -"- για τη παραπάνω περίπτωση η καταχώρηση πρέπει να μοιάζει με " -"(?:->|\\.)$ (αυτόματη συμπλήρωση αν το αντικείμενο ακολουθείται από " -"-> ή .)" -"
                \n" -" Η κανονική έκφραση πρέπει να τερματίζει σε $ (τέλος γραμμής)." - -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 -#, no-c-format -msgid "Attribute separator:" -msgstr "Διαχωριστικό χαρακτηριστικών:" +"Ενεργοποιήστε αν το DTEP έχει ευαισθησία πεζών/κεφαλαίων. Στη περίπτωση της XML " +"αυτό πρέπει να ενεργοποιηθεί, αλλά για παράδειγμα παραλλαγές HTML δεν είναι " +"ευαίσθητες." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format -msgid "The character specifying the end of an attribute" -msgstr "Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος ενός χαρακτηριστικού" +msgid "The family to where this DTEP belongs." +msgstr "Η οικογένεια όπου αυτό το DTEP ανήκει." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " -"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +"The family to where this DTEP belong. There are two families:" +"
                " +"

                XML style:DTEP describing an XML like language

                \n" +"

                Pseudo type:DTEP describing some other language, where the notion of " +"a tag is not the same as in XML. Examples are PHP, JavaScript, CSS.

                " msgstr "" -"Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος ενός χαρακτηριστικού. Προεπιλεγμένα είναι " -"\" για XML DTEP και , για ψευδο-DTEP." +"Η οικογένεια όπου αυτό το DTEP ανήκει. Υπάρχουν δύο οικογένειες:" +"
                " +"

                XML στυλ:Το DTEP περιγράφει μια γλώσσα παρόμοια με την XML

                \n" +"

                Ψευδο-τύπος:Το DTEP περιγράφει μια άλλη γλώσσα, όπου η έννοια μιας " +"ετικέτας δεν είναι ίδια με την XML. Παραδείγματα είναι " +"PHP, JavaScript, CSS.

                " -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format -msgid "Included DTEPs:" -msgstr "Ενσωματωμένα DTEP:" +msgid "Inherits:" +msgstr "Κληρονομεί:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" -msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των DTEP που μπορούν να εμφανιστούν μέσα σε αυτό το " -"DTEP" +msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." +msgstr "Το όνομα DTEP από το οποίο αυτό το DTEP κληρονομεί τις ετικέτες." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" -"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " -"consist usually of pseudo DTEPs." +"The real name of the DTEP (like " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") from where the current DTEP inherits the tags." msgstr "" -"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των DTEP που μπορούν να εμφανιστούν μέσα σε αυτό το " -"DTEP. Η λίστα συνήθως περιέχει ψευδο-DTEP." +"Το πραγματικό όνομα του DTEP (όπως " +"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +") από το οποίο το τρέχον DTEP κληρονομεί τις ετικέτες." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format -msgid "Autocomplete tags after:" -msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση ετικετών μετά:" +msgid "XML Style" +msgstr "Στυλ XML" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format -msgid "The character after which the list of tags should be shown" -msgstr "Ο χαρακτήρας μετά τον οποίο η λίστα ετικετών θα εμφανίζεται" +msgid "Pseudo Type" +msgstr "Ψευδό Τύπος" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character." -"
                For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης εμφανίζεται μόλις αυτός ο χαρακτήρας εισάγεται " -"ή πατηθεί το space μετά το χαρακτήρα." -"
                Για πραγματικά DTEP συνήθως είναι <, αλλά για παράδειγμα στο CSS " -"ψευδό DTEP είναι {. Το κείμενο τίποτα αντί για έναν χαρακτήρα " -"ορίζει ότι το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης δεν εμφανίζεται αυτόματα, μόνο αν " -"το ζητήσει ο χρήστης." +msgid "Mimet&ypes:" +msgstr "Mimet&ypes:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "" -"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " -"entered or space is pressed after this character" -"
                . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " -"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " -"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " -"only if the user requests it." -msgstr "" -"Το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης εμφανίζεται μόλις αυτός ο χαρακτήρας εισάγεται " -"ή πατηθεί το space μετά το χαρακτήρα." -"
                Για πραγματικά DTEP συνήθως είναι <, αλλά για παράδειγμα στο CSS " -"ψευδό DTEP είναι {. Το κείμενο τίποτα αντί για έναν χαρακτήρα " -"ορίζει ότι το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης δεν εμφανίζεται αυτόματα, μόνο αν " -"το ζητήσει ο χρήστης." +msgid "Comma separated list of mimetypes" +msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των mimetypes" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" -"The character specifying the end of a tag. See the information for the " -"attribute separator for details." +"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " +"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else." msgstr "" -"Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος μιας ετικέτας. Για λεπτομέρειες δείτε τις " -"πληροφορίες για το διαχωριστικό χαρακτηριστικών." +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των mimetypes. Τα αρχεία αυτών των τύπων " +"διαχειρίζονται σα να ανήκουν σε αυτό το DTEP, εκτός αν η καταχώρηση !DOCTYPE " +"εμφανίζει κάτι διαφορετικό." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format -msgid "Tag separator:" -msgstr "Διαχωριστικό ετικετών:" +msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" +msgstr "Η προεπιλεγμένη επέκταση των αρχείων που ανήκουν σε αυτό το DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "Structures" -msgstr "Δομές" +msgid "E&xtension:" +msgstr "Ε&πέκταση:" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format -msgid "Available groups:" -msgstr "Διαθέσιμες ομάδες:" +msgid "P&ages" +msgstr "&Σελίδες" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Ετικέτα Misc." +msgid "Enable the first extra page" +msgstr "Ενεργοποίηση της πρώτης επιπλέον σελίδας" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Όνομα στοιχείου:" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" +msgstr "" +"Κάθε διάλογος επεξεργασίας καρτέλας θα έχει επιπλέον μία σελίδα μαζί με την " +"κύρια σελίδα" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Προσθήκη ετικέτας κλεισίματος" +msgid "" +"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " +"can configure what will be on this page in the below fields." +msgstr "" +"Κάθε διάλογος επεξεργασίας καρτέλας θα έχει επιπλέον μία σελίδα μαζί με την " +"κύρια σελίδα. Μπορείτε να ρυθμίσετε τι θα βρίσκετε σε αυτήν τη σελίδα στα " +"παρακάτω πεδία." -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Διεύθυνση email:" +msgid "The title of the page" +msgstr "Ο τίτλος της σελίδας" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Θέμα:" +msgid "" +"The title of the page, like Core && i18n. As you see, the ampersand must " +"be doubled." +msgstr "" +"Ο τίτλος της σελίδας, όπως Core && i18n. Όπως παρατηρείτε, το σύμβολο " +"σύμπλεξης πρέπει να γραφτεί δύο φορές." -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Μάγος πλαισίου" +msgid "Groups:" +msgstr "Ομάδες:" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Διαχωρισμός" +msgid "Comma separated list of the common attribute groups" +msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ομάδων κοινών χαρακτηριστικών" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Επεξεργασία" +msgid "" +"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " +"listed groups will appear on this page." +"
                The common attributes are specified in each DTEP's common.tag " +"file, where the common=\"yes\" attribute must be set." +"
                The following example defined the common I18n attribute group:" +"
                " +"

                \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                \n" +"</tag>\n" +"

                " +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ομάδων κοινών χαρακτηριστικών. Τα χαρακτηριστικά " +"των ομάδων στη λίστα θα εμφανιστούν σε αυτή τη σελίδα." +"
                Τα κοινά χαρακτηριστικά ορίζονται σε κάθε κοινή ετικέτα " +"DTEP του αρχείου, όπου το common=\"yes\" χαρακτηριστικό πρέπει να " +"οριστεί." +"
                Το παράδειγμα που ακολουθεί ορίζει τη κοινή ομάδα χαρακτηριστικών I18n:" +"
                " +"

                \n" +"<tag name=\"I18n\" common=\"yes\">" +"
                \n" +"  <attr name=\"lang\" type=\"input\" />" +"
                \n" +"  <attr name=\"dir\" type=\"input\" />" +"
                \n" +"</tag>\n" +"

                " -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Επεξεργασία πλαισίου" +msgid "Enable the second extra page" +msgstr "Ενεργοποίηση της δεύτερης επιπλέον σελίδας" -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" +msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" +msgstr "" +"Δείτε το εργαλείο βοήθειας και τις πληροφορίες \"Τι είναι αυτό;\" για το πρώτο " +"πλαίσιο ενεργοποίησης" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Επεξεργαστής γραμμών στηλών" +msgid "Enable the third extra page" +msgstr "Ενεργοποίηση της τρίτης επιπλέον σελίδας" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Ιδιότητες πλαισίου" +msgid "Enable the fourth extra page" +msgstr "Ενεργοποίηση της τέταρτης επιπλέον σελίδας" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Κοινό" +msgid "Enable the fifth extra page" +msgstr "Ενεργοποίηση της πέμπτη επιπλέον σελίδας" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Περιθώρια" +msgid "" +"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" +msgstr "" +"Δείτε το εργαλείο βοήθειας και τις πληροφορίες \"Τι είναι αυτό;\" για τα πεδία " +"της πρώτης σελίδας" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Από αριστερά:" +msgid "Parsing &Rules" +msgstr "Κανόνες &ανάλυσης" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Enable minus in words" +msgstr "Ενεργοποίηση του μείον στις λέξεις" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Από πάνω:" +msgid "Treat the minus sign as part of a word" +msgstr "Χειρισμός του συμβόλου μείον (-) ως μέρος της λέξης" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Κύλιση" +msgid "" +"If enabled this-is-a-word is treated like a word. Otherwise it is " +"treated like 4 words." +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί η this-is-a-word χειρίζεται σα μία λέξη. Σε άλλη " +"περίπτωση χειρίζεται ως 4 λέξεις." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Αυτόματο" +msgid "Comments:" +msgstr "Σχόλια:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" +msgid "Comma separated list of area borders for comments" +msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχών για σχόλια" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Πηγή πλαισίου:" +msgid "" +"Comma separated list of area borders for comments. EOL " +"means end of line, used for single line comments." +"
                \n" +"Example: // EOL, /* */" +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχών για σχόλια. Το EOL " +"σημαίνει τέλος γραμμής, που χρησιμοποιείται για σχόλια μίας γραμμής." +"
                \n" +"Παράδειγμα: // EOL, /* */" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Όνομα πλαισίου:" +msgid "Type Specific Rules" +msgstr "Κανόνες σχετικούς με τον Τύπο" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Άλλα" +msgid "XML style single tags" +msgstr "απλές ετικέτες στυλ XML" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "Check to use XML style single tags" +msgstr "Ενεργοποιήστε για τη χρήση απλών ετικετών στυλ XML" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Κλάση:" +msgid "" +"Check to use XML style single tags (<single_tag />" +"), otherwise HTML style single tags (<single_tag>) are used." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε για τη χρήση απλών ετικετών στυλ XML (<single_tag />" +"), σε άλλη περίπτωση χρησιμοποιούνται απλές ετικέτες HTML (" +"<single_tag>)." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Στυλ:" +msgid "Use common rules" +msgstr "Χρήση κοινών κανόνων" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Αναλυτική περιγραφή:" +msgid "Append common parsing rules" +msgstr "Προσθήκη κοινών κανόνων ανάλυσης" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Ορισμός τιμής της μεταβλητής" +msgid "" +"Check it to append common parsing rules. These are:\n" +"

                \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                " +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε για τη προσθήκη κοινών κανόνων ανάλυσης. Αυτοί είναι:\n" +"

                \n" +"  SpecialAreas=<?xml ?>, <!-- -->, <! >\n" +"  SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n" +"  Comments = <!-- -->\n" +"

                " -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Μεταβλητή:" +msgid "Extended booleans" +msgstr "Επέκταση δυαδικών μεταβλητών" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Νέα τιμή:" +msgid "Check if the booleans are stored in extended form" +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αν οι δυαδικές μεταβλητές αποθηκεύονται με επεκτεταμένη μορφή" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Αντιστοίχηση καταλόγου" +msgid "" +"Check if you want extended booleans in the language." +"
                \n" +"Examples:" +"
                \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                \n" +"See the True and False boxes to define the values for true and " +"false." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αν επιθυμείτε επέκταση των δυαδικών μεταβλητών στη γλώσσα." +"
                \n" +"Παραδείγματα:" +"
                \n" +"Simple boolean: <tag booleanAttr>" +"
                \n" +"Extended boolean: <tag booleanAttr=\"1\"> or " +"<tag booleanAttr=\"true\">.\n" +"
                \n" +"Ανατρέξτε στα πλαίσια Αληθές και Ψευδές " +"για τον ορισμό των τιμών για το αληθές και το ψευδές." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "βασικός κατάλογος τοπικός:" +msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" +msgstr "Η τιμή για το \"Αληθές\" στη περίπτωση επέκτασης δυαδικών μεταβλητών" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "βασικός κατάλογος εξυπηρετητή:" +msgid "False:" +msgstr "Ψευδές:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 +#: rc.cpp:1867 +#, no-c-format +msgid "True:" +msgstr "Αληθές:" + +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" msgstr "" -"Εδώ ορίζεται το τοπικό μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " -"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " -"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " -"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " -"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" -"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " -"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " -"υπολογιστή." +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα της συμβολοσειράς ανοίγματος και κλεισίματος για " +"ειδικές περιοχές" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." +"
                \n" +" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to " +"their own rules." +"
                \n" +" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for " +"example <!-- -->." msgstr "" -"Εδώ ορίζεται το απομακρυσμένο μέρος της διαδρομής. Αν ένα αρχείο βρίσκεται στον " -"υπολογιστή που εκτελείται το Quanta στο \"/home/user/htdocs/project/file.php\" " -"και το αρχείο βρίσκεται στον εξυπηρετητή ως \"/var/www/project/file.php\", η " -"τοπική βάση καταλόγου θα πρέπει να είναι \"/home/user/htdocs/\" και η βάση " -"καταλόγου εξυπηρετητή θα είναι \"/var/www/\".\n" -"Το quanta θα γνωρίζει ότι τα αρχεία που ξεκινούν με \"/home/user/project/\" " -"στον τοπικό υπολογιστή, θα ξεκινούν με \"/var/www/\" στον απομακρυσμένο " -"υπολογιστή." +"Η συμβολοσειρά ανοίγματος και κλεισίματος για ειδικές περιοχές, χωρισμένα με " +"ένα κόμμα." +"
                \n" +" Οι ειδικές περιοχές δεν αναλύονται με βάση τους κανόνες αυτών των DTD', αλλά " +"σύμφωνα με δικούς τους κανόνες." +"
                \n" +" Μια ειδική περιοχή μπορεί να είναι ένα ψευδο DTD, ένα σχόλιο ή κάτι σαν, " +"για παράδειγμα <!-- -->." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Προηγούμενες αντιστοιχίες" +msgid "Special areas:" +msgstr "Ειδικές περιοχές:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Τοπικός κατάλογος" +msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των ονομάτων των πάνω ορισμένων ειδικών περιοχών" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Κατάλογος εξυπηρετητή" +msgid "Special area names:" +msgstr "Ονόματα ειδικών περιοχών:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Αυτή είναι μια λίστα των προηγούμενα χρησιμοποιημένων αντιστοιχιών. Κάντε κλικ " -"σε κάποια για να χρησιμοποιηθεί" +msgid "Special tags:" +msgstr "Ειδικές ετικέτες:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Δείγμα" +msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" +msgstr "Ορισμός μιας ετικέτας που ορίζει την αρχή μιας ειδικής περιοχής" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Μεταφράζεται σε:" +msgid "" +"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of " +"tagname(attributename)." +"
                \n" +"Example:script(language) means that any <script> " +"tag having a language attribute indicates a special area." +msgstr "" +"Ορισμός μιας ετικέτας που ορίζει την αρχή μιας ειδικής περιοχής με τη μορφή " +"tagname(attributename)." +"
                \n" +"Παράδειγμα:script(language) σημαίνει ότι κάθε <script> " +"ετικέτα που έχει ένα χαρακτηριστικό language ορίζει μια ειδική περιοχή." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Αρχική διαδρομή:" +msgid "Definition tags:" +msgstr "Ετικέτες ορισμού:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "" -"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στο δίσκο ή όχι" +msgid "Tags and attributes defining this DTEP" +msgstr "Ετικέτες και χαρακτηριστικά που ορίζουν αυτό το DTEP" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." +"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is " +"tagname(attribute[defaultvalue]). If the parent (a real) DTEP has a tag " +"with tagname and\n" +"the attribute value of this tag is equal with the name of this DTEP, the " +"tag area\n" +"is parsed according to the rules of this DTEP." +"
                \n" +"If [defaultvalue] is present, it means that if the attribute is not " +"present in the tag it is taken as present with value = defaultvalue." +"
                \n" +"Example: Tags=style(type[text/css]) means that both <style> " +"and <style type=\"text/css\"> are treated the same way and " +"the DTEP defined by this tag is named text/css." msgstr "" -"Υποδεικνύει το σημείο ύπαρξης της μεταφρασμένης διαδρομής στον τοπικό δίσκο ή " -"όχι." +"Ετικέτες και χαρακτηριστικά που ορίζουν αυτό το DTEP. Η μορφή που " +"χρησιμοποιείται είναι tagname(attribute[defaultvalue])" +". Αν ο γονέας (πραγματικός) DTEP έχει μια ετικέτα tagname και\n" +"η τιμή χαρακτηριστικού αυτής της ετικέτας είναι ίση με το όνομα αυτού " +"του DTEP, η περιοχή ετικέτας\n" +"αναλύεται σύμφωνα με τους κανόνες αυτού του DTEP." +"
                \n" +"Αν η [defaultvalue] είναι παρούσα, σημαίνει ότι αν το χαρακτηριστικό δεν " +"είναι παρών στην ετικέτα θεωρείται ότι είναι παρών με τη τιμή " +"value = defaultvalue." +"
                \n" +"Παράδειγμα: Tags=style(type[text/css]) σημαίνει ότι τόσο το " +"<style> και το <style type=\"text/css\"> " +"χειρίζονται με τον ίδιο τρόπο και το DTEP που ορίστηκε με αυτή την ετικέτα " +"ονομάζεται text/css." -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "" -"Αυτό το πεδίο εμφανίζει την \"αρχική διαδρομή\" όπως θα εμφανίζεται μετά τη " -"μετάφραση." +msgid "Area borders:" +msgstr "Περιθώρια περιοχής:" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Αυτό το πεδίο εμφανίζει τη διαδρομή που χρειάζεται μετάφραση." +msgid "Comma separated list of the area borders" +msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχής" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Gubed" +msgid "" +"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " +"case of PHP it is:" +"
                \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των περιθωρίων περιοχής που περιβάλλουν αυτό το " +"ψεύδο DTEP. Στη περίπτωση της PHP αυτό είναι:" +"
                \n" +"<? ?>, <* *>, <% %>" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Α&κύρωση" +msgid "Structure keywords:" +msgstr "Λέξεις κλειδιά δομής:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" +msgid "Comma separated list of structure keywords" +msgstr "Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις λέξεις κλειδιά της δομής" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" +msgid "" +"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " +"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a " +"function, class or if block." +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις λέξεις κλειδιά της δομής. Οι λέξεις κλειδιά " +"που εμφανίζονται εδώ χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία ενός νέου κόμβου " +"(κόμβοι και δομές) στο δέντρο δομής, όπως για μια συνάρτηση, κλάση ή τμήμα." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Διαμεσολαβητής:" +msgid "Structure delimiting:" +msgstr "Οριοθέτηση δομής:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" +msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" +msgstr "Κανονική έκφραση που βρίσκει την αρχή ή το τέλος μιας δομής" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Θύρα ανίχνευσης:" +msgid "" +"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " +"usually the combination of Structure beginning and Structure end" +", like \\{ | \\}" +msgstr "" +"Κανονική έκφραση που βρίσκει την αρχή ή το τέλος μιας δομής. Αυτή συνήθως είναι " +"συνδυασμός της Αρχή δομής και του Τέλος δομής, όπως " +"\\\\{ | \\\\}" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Λειτουργία" +msgid "Structure beginning:" +msgstr "Αρχή δομής:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Δείτε το \"Τι είναι αυτό;\" για τις διαθέσιμες μεταβλητές" +msgid "A string specifying the beginning of a structure" +msgstr "Μία συμβολοσειρά ορισμού της αρχής μιας δομής" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"A string specifying the beginning of a structure, like { in many cases." msgstr "" -"%afn - Όνομα αρχείου του τρέχοντος σεναρίου\n" -"%afd - Απόλυτος κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου\n" -"%afp - Απόλυτη διαδρομή (κατάλογος + όνομα αρχείου) του τρέχοντος σεναρίου\n" -"\n" -"%rfpd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"%rfpp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"\n" -"%rfdd - Κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"%rfdp - Διαδρομή του τρέχοντος σεναρίου σχετικά με το βασικό του έργου\n" -"\n" -"%apd - Βασικός κατάλογος του έργου\n" -"%add - Βασικός κατάλογος του τρέχοντος σεναρίου" +"Μία συμβολοσειρά ορισμού της αρχής μιας δομής, όπως το { " +"σε πολλές περιπτώσεις." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&Προσθήκη include" +msgid "Local scope keywords:" +msgstr "Τοπικό φάσμα λέξεων κλειδιών:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας:" +msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις ορισμένες λέξεις κλειδιά τοπικού φάσματος" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Συμπεριφορά αποσ&φαλματωτή" +msgid "" +"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " +"group elements found under a structure node that was created based on a keyword " +"from this list are treated as local elements. For example if this list contains " +"function, it means that elements, like variables found under a " +"function are local, relative to the node that holds the function." +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα με τις ορισμένες λέξεις κλειδιά τοπικού φάσματος. Τα " +"υπόλοιπα στοιχεία της ομάδας δομής που βρέθηκαν κάτω από έναν κόμβο δομής που " +"δημιουργήθηκε με βάση μια λέξη κλειδί της λίστα, χειρίζονται σαν τοπικά " +"στοιχεία. Για παράδειγμα αν η λίστα περιέχει το function" +", σημαίνει ότι στοιχεία, όπως μεταβλητές που βρίσκονται κάτω από το " +"function είναι τοπικές, σε σχέση με τον κόμβο που κρατά το function." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Χειρισμός σφαλμάτων" +msgid "A string specifying the end of a structure" +msgstr "Μία συμβολοσειρά ορισμού του τέλους μιας δομής" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Σφάλματα χρήστη" +msgid "" +"A string specifying the end of a structure, like } in many cases." +msgstr "" +"Μία συμβολοσειρά ορισμού του τέλους μιας δομής, όπως το } " +"σε πολλές περιπτώσεις." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Διακοπή στο:" +msgid "Structure end:" +msgstr "Τέλος δομής:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις χρήστη" +msgid "Complete class members after:" +msgstr "Πλήρη μέλη κλάσης μετά:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Ειδοποιήσεις χρήστη" +msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" +msgstr "" +"Κανονική έκφραση για την εύρεση της στιγμής ενεργοποίησης της αυτόματης " +"συμπλήρωσης μελών" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Ειδοποιήσεις" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                \n" +"Example:" +"
                \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry should look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Κανονική έκφραση για την εύρεση της στιγμής ενεργοποίησης της αυτόματης " +"συμπλήρωσης μελών. " +"
                \n" +"Παράδειγμα:" +"
                \n" +"- έχουμε μία κλάση με όνομα foo με κάποιες μεταβλητές μέλη της" +"
                \n" +"- Το αντικείμενο με τύπο foo χρησιμοποιείται στο έγγραφο ως $" +"objFoo" +"
                \n" +"- Τα μέλη εμφανίζονται ως $objFoo->member ή $objFoo.member\n" +"- για τη παραπάνω περίπτωση η καταχώρηση πρέπει να μοιάζει με " +"(?:->|\\.)$ (αυτόματη συμπλήρωση αν το αντικείμενο ακολουθείται από " +"-> ή .)" +"
                \n" +" Η κανονική έκφραση πρέπει να τερματίζει σε $ (τέλος γραμμής)." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Πρ&οειδοποιήσεις" +msgid "Complete attributes after:" +msgstr "Πλήρη χαρακτηριστικά μετά:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Εκτέλεση" +msgid "" +"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " +"entry valid for tags." +msgstr "" +"Αυτόματη συμπλήρωση χαρακτηριστικών μετά το χαρακτήρα αυτόν. Δείτε τις " +"πληροφορίες για την ίδια καταχώρηση για τις ετικέτες." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Γρήγορο" +msgid "" +"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " +"
                \n" +"Example:" +"
                \n" +"- we have a class called foo with some member variables" +"
                \n" +"- the object of type foo is used in the document as $objFoo" +"
                \n" +"- the members can appear as $objFoo->member or $objFoo.member\n" +"- in the above case this entry shoul look like (?:->|\\.)$ " +"(autocomplete if the object is followed by -> or .)" +"
                \n" +" The regular expression must be terminated with $ " +"(match end of line)." +msgstr "" +"Κανονική έκφραση για την εύρεση της στιγμής ενεργοποίησης της αυτόματης " +"συμπλήρωσης μελών. " +"
                \n" +"Παράδειγμα:" +"
                \n" +"- έχουμε μία κλάση με όνομα foo με κάποιες μεταβλητές μέλη της" +"
                \n" +"- Το αντικείμενο με τύπο foo χρησιμοποιείται στο έγγραφο ως $" +"objFoo" +"
                \n" +"- Τα μέλη εμφανίζονται ως $objFoo->member ή $objFoo.member\n" +"- για τη παραπάνω περίπτωση η καταχώρηση πρέπει να μοιάζει με " +"(?:->|\\.)$ (αυτόματη συμπλήρωση αν το αντικείμενο ακολουθείται από " +"-> ή .)" +"
                \n" +" Η κανονική έκφραση πρέπει να τερματίζει σε $ (τέλος γραμμής)." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Αργό" +msgid "Attribute separator:" +msgstr "Διαχωριστικό χαρακτηριστικών:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" +msgid "The character specifying the end of an attribute" +msgstr "Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος ενός χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Ανίχνευση" +msgid "" +"The character specifying the end of an attribute. By default it is \" " +"for XML DTEPs and , for pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος ενός χαρακτηριστικού. Προεπιλεγμένα είναι " +"\" για XML DTEP και , για ψευδο-DTEP." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" +msgid "Included DTEPs:" +msgstr "Ενσωματωμένα DTEP:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Προεπιλεγμένη λειτουργία:" +msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των DTEP που μπορούν να εμφανιστούν μέσα σε αυτό το " +"DTEP" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Ταχύτητα εκτέλεσης:" +msgid "" +"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " +"consist usually of pseudo DTEPs." +msgstr "" +"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των DTEP που μπορούν να εμφανιστούν μέσα σε αυτό το " +"DTEP. Η λίστα συνήθως περιέχει ψευδο-DTEP." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "

                Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +

                " -msgstr "

                Πρόσθετο Gubed PHP Αποσφαλματωτή για το Quanta +

                " +msgid "Autocomplete tags after:" +msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση ετικετών μετά:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                About

                \n" -"

                Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta.

                \n" -"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, at SourceForge

                \n" -"

                For more info about Gubed, please visit the Gubed website at http://gubed.sf.net

                \n" -"

                Technical Details

                \n" -"

                This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol.

                \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                About

                \n" -"

                Ο Gubed είναι ένας αποσφαλματωτής PHP που διατίθεται δωρεάν μέσω της άδειας " -"GPL. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει το Gubed με το Quanta.

                \n" -"

                Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP, " -"πρέπει να πάρετε το πακέτο Quanta από τη σελίδα έργου του Gubed, http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed, στο SourceForge

                \n" -"

                Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Gubed, παρακαλώ επισκεφτείτε τη " -"σελίδα του Gubed στο http://gubed.sf.net " -"

                \n" -"

                Τεχνικές λεπτομέρειες

                \n" -"

                Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " -"πρωτοκόλλου Gubed.

                \n" -"" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις DBGp" - -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Αίτηση URL:" +msgid "The character after which the list of tags should be shown" +msgstr "Ο χαρακτήρας μετά τον οποίο η λίστα ετικετών θα εμφανίζεται" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Τοπικό έργο:" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character." +"
                For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"Το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης εμφανίζεται μόλις αυτός ο χαρακτήρας εισάγεται " +"ή πατηθεί το space μετά το χαρακτήρα." +"
                Για πραγματικά DTEP συνήθως είναι <, αλλά για παράδειγμα στο CSS " +"ψευδό DTEP είναι {. Το κείμενο τίποτα αντί για έναν χαρακτήρα " +"ορίζει ότι το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης δεν εμφανίζεται αυτόματα, μόνο αν " +"το ζητήσει ο χρήστης." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Δημιουργία προφίλ" +msgid "" +"The autocompletion box is brought up automatically once this character is " +"entered or space is pressed after this character" +"
                . For real DTEPs it's usually <, but for example for the CSS " +"pseudo DTEP it is {. The text none instead of a character " +"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, " +"only if the user requests it." +msgstr "" +"Το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης εμφανίζεται μόλις αυτός ο χαρακτήρας εισάγεται " +"ή πατηθεί το space μετά το χαρακτήρα." +"
                Για πραγματικά DTEP συνήθως είναι <, αλλά για παράδειγμα στο CSS " +"ψευδό DTEP είναι {. Το κείμενο τίποτα αντί για έναν χαρακτήρα " +"ορίζει ότι το πλαίσιο αυτόματης συμπλήρωσης δεν εμφανίζεται αυτόματα, μόνο αν " +"το ζητήσει ο χρήστης." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" +"The character specifying the end of a tag. See the information for the " +"attribute separator for details." msgstr "" -"Διαδρομή στην έξοδο του προφίλ\n" -"%a - pid της εφαρμογής όπως επιστρέφεται από τον αποσφαλματωτή\n" -"%c - CRC32 της αρχικής διαδρομής αρχείου" +"Ο χαρακτήρας που ορίζει το τέλος μιας ετικέτας. Για λεπτομέρειες δείτε τις " +"πληροφορίες για το διαχωριστικό χαρακτηριστικών." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Έξοδος προφίλ:" +msgid "Tag separator:" +msgstr "Διαχωριστικό ετικετών:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Αντιστοίχηση εξόδου προφίλ:" +msgid "Structures" +msgstr "Δομές" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτό το πλαίσιο επιλογής, το όνομα αρχείου εξόδου προφίλ θα " -"αντιστοιχηθεί χρησιμοποιώντας τους βασικούς καταλόγους όπως και στα " -"απομακρυσμένα αρχεία σεναρίου." +msgid "Available groups:" +msgstr "Διαθέσιμες ομάδες:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Αυτόματο άνοιγμα:" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Επεξεργασία..." -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, η έξοδος του δημιουργού προφίλ θα ανοιχτεί " -"αυτόματα μετά το τέλος της συνεδρίας." +msgid "Enable debugger" +msgstr "Ενεργοποίηση αποσφαλμάτωσης" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "

                DBGp Plugin for Quanta +

                " -msgstr "

                Πρόσθετο DBGp για το Quanta +

                " +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Ακροατής PHP3" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                About

                \n" -"

                DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta.

                \n" -"

                In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only Xdebug " -"is tested.

                \n" -"

                For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at http://xdebug.org

                \n" -"

                Technical Details

                \n" -"

                This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol.

                \n" -"" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                About

                \n" -"

                Το DBGp είναι ένα πρωτόκολλο αποσφαλμάτωσης καθορισμένο από τους " -"προγραμματιστές του Xdebug. Αυτό το πρόσθετο ενσωματώνει αποσφαλματωτές που " -"υποστηρίζουν το πρωτόκολλο DBGp στο Quanta.

                \n" -"

                Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόσθετο για αποσφαλμάτωση PHP " -"χρειάζεστε έναν τέτοιο αποσφαλματωτή. Αυτήν τη στιγμή, μόνο ο Xdebug έχει δοκιμαστεί.

                \n" -"

                Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Xdebug, παρακαλώ επισκεφθείτε την " -"ιστοσελίδα του Xdebug στο http://xdebug.org " -"

                \n" -"

                Τεχνικές λεπτομέρειες

                \n" -"

                Αυτή η έκδοση του αποσφαλματωτή υποστηρίζει την έκδοση %PROTOCOLVERSION% του " -"πρωτοκόλλου DBGp.

                \n" -"" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Αποσφαλματωτής PHP4" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Προσθήκη σημείου διακοπής υπό συνθήκη" +msgid "Tag Case" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Έκφραση:" +msgid "Upper case" +msgstr "Κεφαλαία" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Διακοπή όταν" +msgid "Lower case" +msgstr "Πεζά" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Όταν η έκφραση είναι αληθής" +msgid "Unchanged" +msgstr "Μη τροποποιημένο" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Όταν η έκφραση μεταβληθεί" +msgid "Attribute Case" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Φωτισμένο όταν βρεθεί ένα μόνο σύμβολο 'ίσον' στην έκφραση (συχνό λάθος)" +msgid "Save &As..." +msgstr "Αποθήκευση &ως..." -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Διακοπή μόνο Μέσα" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Να μην αποθηκευτεί" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Εισαγωγή ειδικού χαρακτήρα" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Αντικείμενα της κλάσης:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "&Εισαγωγή κώδικα" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Συνάρτηση:" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Εισαγωγή &χαρακτήρα" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Φίλτρο:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Ενημέρωση CVS" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Προσθήκη προτύπου κώδικα" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Ενημέρωση στην η&μερομηνία ('yyyy-mm-dd'):" +msgid "&Template:" +msgstr "&Πρότυπο:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Ενημέρωση στην ε&τικέτα/κλάδο:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Περιγραφή:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Παράδoση CVS" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Επαναφορά διάταξης παραθύρου στην προεπιλογή κατά την επόμενη εκκίνηση" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Παράδοση των παρακάτω αρχείων:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων στο δέντρο αρχείων" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Παλαιότερα &μηνύματα:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Αποθήκευση κατάστασης δέντρου για τοπικά δέντρα" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Μήνυμα καταγραφής:" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Κλείσιμο Κουμπιών πάνω στις Καρτέλες" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Επεξεργαστής πίνακα" +msgid "&Always show" +msgstr "&Εμφάνιση πάντα" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "&Do not show" +msgstr "&Μη εμφάνιση" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Βασικό" +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Εμφάνιση &καθυστερημένα" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Δεδομένα &πίνακα:" +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Σ&τήλες:" +msgid "New tab" +msgstr "Νέα καρτέλα" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Ιδιότητες &σώματος" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Ιδιότητες πί&νακα" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Καρτέλες προβολής εργαλείων" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&Τίτλος:" +msgid "Icon and text" +msgstr "Εικονίδιο και κείμενο" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Γραμμές:" +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Επικεφαλίδα" +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπηση" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "&Γραμμές επικεφαλίδας:" +msgid "Editor area" +msgstr "Περιοχή επεξεργαστή" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "&Στήλες επικεφαλίδας:" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&Μηνύματα προειδοποίησης" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&Δεδομένα επικεφαλίδας:" +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Προειδοποίηση κατά το άνοιγμα δυα&δικών/αγνώστων αρχείων" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Εισαγωγή &πίνακα επικεφαλίδας" +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Προειδοποίηση κατά την ε&κτέλεση ενεργειών συσχετισμένων με συμβάντα" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Ιδιότητες &επικεφαλίδας" +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Εμφάνιση όλων των μηνυμάτων προειδοποίηση" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Υποσέλιδο" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Συντομογραφίες" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "&Γραμμές υποσέλιδου:" +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "&Στήλες υποσέλιδου:" +msgid "&New..." +msgstr "&Νέο..." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&Δεδομένα υποσέλιδου:" +msgid "&Group:" +msgstr "&Ομάδα:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Εισαγωγή πίνα&κα υποσέλιδου" +msgid "&Valid for:" +msgstr "Έ&γκυρο για:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Ιδιότητες &υποσέλιδου" +msgid "Template" +msgstr "Πρότυπο" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Επιλογέας κωδικοποίησης" +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Επιλογή κωδικοποίησης:" +msgid "Expands to:" +msgstr "Αναπτύσσεται σε:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Επιλογέας οικογένειας γραμματοσειράς" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Πρότυπα:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Διαθέσιμες οικογένειες γραμματοσειρών συστήματος:" +msgid "" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +msgstr "" +"Τα νέα αρχεία θα έχουν επέκταση και τονισμένη σύνταξη σύμφωνα με αυτήν τη " +"ρύθμιση" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Γενική οικογένεια:" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Mimetypes" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "Κυρτή γραφή" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "&Επαναφορά στο προεπιλεγμένο" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "Φαντασία" +msgid "Te&xts:" +msgstr "&Κείμενα:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Διατυπώσεις:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "&Images:" +msgstr "&Εικόνες:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Σενάρια:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Επιλεγμένες οικογένειες γραμματοσειρών:" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση χαρακτήρων:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Επεξεργαστής CSS" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "Προεπιλεγμένο &DTD:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Χρήση μορφής στενογραφίας" +msgid "Startup Options" +msgstr "Επιλογές εκκίνησης" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Οπτικά" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένων αρχείων" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Σελιδοποιημένο" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Εμ&φάνιση οθόνης εισαγωγής" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Διαδραστικό" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 -#, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Προφορικό" - -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Όλα" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Φόρτωση τελευταία-ανοιγμένου έργου" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Διάλογος επιλογής CSS" +msgid "Create backups every" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κάθε" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Εφαρμογή στο αρχείο:" +msgid "minutes" +msgstr "λεπτά" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Ετικέτες" +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "" +"Εμφάνιση του διαλόγου επιλογής DTD κατά τη φόρτωση αρχείων με ά&γνωστο DTD" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Αφαίρεση επιλογέα" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Εμφάνιση && Όψη δέντρου Δομής" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Επιλεγμένο" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το 0 για απενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης του δέντρου " +"δομής" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Επιλογή DTD" +msgid "Instant update" +msgstr "Στιγμιαία ενημέρωση" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Προσθήκη επιλογέα" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Ενημέρωση του δέντρου δομής μετά από κάθε πάτημα πλήκτρου" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Επιλογέας" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Εμφάνιση ετικετών κλεισίματος" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "IDs" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Εμφάνιση κε&νών κόμβων και ομάδων" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Κλάσεις" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Ορίστε το στο 0 για την ανάπτυξη ολόκληρου του δέντρου" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Ψεύδο" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Συχνότητα ανανέωσης (σε δευτερόλεπτα):" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "&Λίστα ταχυδρομείου:" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Ανάπτυξη δέντρου όταν γίνεται ανάλυση στο επίπεδο:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Είστε:" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Κλικ σε αντικείμενα του δέντρου Δομής" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ταυτότητά σας από τη λίστα μελών." +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Επιλογή περιοχής ετικέτας" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Μέλη ομάδας εργασίας" +msgid "Nothing" +msgstr "Τίποτα" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Ψευδώνυμο" +msgid "Find Tag" +msgstr "Εύρεση ετικέτας" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Email" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Εύρεση ετικέτας & άνοιγμα δέντρου" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Ρόλος" +msgid "Left button:" +msgstr "Αριστερό πλήκτρο:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Εργασία" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Αναδυόμενο μενού" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Υποέργο" +msgid "Double click:" +msgstr "Διπλό κλικ:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Ορισμός στο ε&αυτό σου" +msgid "Middle button:" +msgstr "Μεσαίο πλήκτρο:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "Insert files from" -msgstr "Εισαγωγή αρχείων από" +msgid "Right button:" +msgstr "Δεξί πλήκτρο:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Included files:" -msgstr "Ενσωματωμένα αρχεία:" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Μετάβαση στο τέλος της ετικέτας" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Παράθεση χαρακτηριστικών:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Insert files with the following &mask:" -msgstr "Εισαγωγή αρχείων με το παρακάτω &μοτίβο:" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Διπλά εισαγωγικά" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "Insert onl&y markup, script and image files" -msgstr "&Εισαγωγή μόνο αρχείων διατύπωσης, σεναρίων και εικόνων" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Απλά εισαγωγικά" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "&Add Files..." -msgstr "&Προσθήκη αρχείων..." +msgid "Tag case:" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Ετικέτας:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "A&dd Folder..." -msgstr "Προσ&θήκη καταλόγου..." +msgid "Attribute case:" +msgstr "πεζά/κεφαλαία Χαρακτηριστικού:" -#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "&Clear List" -msgstr "Κα&θαρισμός λίστας" +msgid "Default Case" +msgstr "Προεπιλεγμένα πεζά/κεφαλαία" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "Ο διάλογός μου" +msgid "Lower Case" +msgstr "Πεζά" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Πρόοδος:" +msgid "Upper Case" +msgstr "Κεφαλαία" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Add New Files in Project" -msgstr "Προσθήκη νέων αρχείων στο έργο" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &προαιρετικών ετικετών" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Ο&λίσθηση όλων" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Αυτόματο κλείσιμο &μη απλών και υποχρεωτικών ετικετών" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Ό&λα" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&Ενημέρωση ανοίγματος/κλεισίματος ετικέτας αυτόματα" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Α&νάπτυξη όλων" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Χρήση &αυτόματης συμπλήρωσης" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "Αντ&ιστροφή" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Αυτόματη &αντικατάσταση των τονισμένων χαρακτήρων" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Επιλογές έργου" - -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like á" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with &#225;." +"
                \n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη οι τονισμένοι χαρακτήρες, όπως ο " +"á , θα αντικατασταθούν αυτόματα με τη γραφή στυλ unicode, για την " +"παραπάνω περίπτωση με το &#225;." +"
                \n" +"Προτείνεται να μείνει η επιλογή αυτή απενεργοποιημένη και να γίνει χρήση της " +"unicode ή τοπικής κωδικοποίησης για τα έγγραφά σας." + +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Ό&νομα έργου:" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "&Templates folder:" -msgstr "Φάκελος &προτύπων:" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Επαλήθευση πρόσθετου" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "T&oolbars folder:" -msgstr "Φάκελος γραμμών ερ&γαλείων:" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Επιλογές πρόσθετου" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Συγγραφέας:" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Το όνομα πρόσθετου όπως αυτό εμφανίζεται στο μενού Πρόσθετων." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "E&mail:" -msgstr "E&mail:" +msgid "Location:" +msgstr "Τοποθεσία:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Project Defaults" -msgstr "Προεπιλογές έργου" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"Η ακριβής τοποθεσία του πρόσθετου. Αν δεν οριστεί χρησιμοποιούνται οι ρυθμίσεις " +"διαδρομών καθολικής αναζήτησης." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Default &view:" -msgstr "Προεπιλεγμένη &προβολή:" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Το εκτελέσιμο αρχείο πρόσθετου ή το όνομα βιβλιοθήκης (με επέκταση)." -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Default &encoding:" -msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση:" +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "E&xclude from project:" -msgstr "Ε&ξαίρεση από το έργο:" +msgid "Output window:" +msgstr "Παράθυρο εξόδου:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" -msgstr "Εξαίρεση &αρχείων που εμφανίζονται στο .cvsignore" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Ανάγνωση μέρους" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "" -"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " -"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " -"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " -"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " -"disc." -"
                \n" -"NOTE: This feature works only for local projects." -msgstr "" -"Τα αρχεία που εμφανίζονται στο .cvsignore δε θα εμφανίζονται μέσα στο " -"δέντρο του έργου, ούτε κατά την επανασάρωση του φακέλου του έργου ή την " -"αποστολή του έργου . Τα αρχεία που αντιστοιχούν σε εγγραφές του " -".cvsignore που ήταν ήδη στο έργο θα αφαιρεθούν από αυτό, αλλά δε θα " -"διαγραφούν από το δίσκο." -"
                \n" -"Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό λειτουργεί μόνο για τοπικά έργα." +msgid "Input:" +msgstr "Είσοδος:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Αποσφαλματωτής" +msgid "Current File" +msgstr "Τρέχον αρχείο" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "Debu&gger:" -msgstr "Αποσ&φαλματωτής:" +msgid "Current File Path" +msgstr "Διαδρομή τρέχοντος αρχείου" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Επιλογές" +msgid "Project Folder" +msgstr "Φάκελος έργου" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Remember &breakpoints across sessions" -msgstr "Απομνημόνευση σημείων &διακοπής μεταξύ συνεδριών" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Επεξεργασία πρόσθετων" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Remember watches across sessions" -msgstr "Απομνημόνευση παρακολουθήσεων μεταξύ συνεδριών" +msgid "Search paths:" +msgstr "Διαδρομές αναζήτησης:" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "Use persistent boo&kmarks" -msgstr "Χρήση σταθερών &σελιδοδεικτών" +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετα" -#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "&Use preview prefix:" -msgstr "&Χρήση προθέματος προεπισκόπησης:" +msgid "Valid" +msgstr "Έγκυρο" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Τοποθεσία" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Όνομα αρχείου" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 +#, no-c-format +msgid "Output Window" +msgstr "Παράθυρο εξόδου" + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 +#, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Ρύθμιση..." + +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 +#, no-c-format +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Ε&πεξεργασία υποέργων" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 +#, no-c-format +msgid "Tas&k:" +msgstr "&Εργασία:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 +#, no-c-format +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "&Υποέργο:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 +#, no-c-format +msgid "&Role:" +msgstr "&Ρόλος:" + +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 +#, no-c-format +msgid "&Email:" +msgstr "&Email:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format msgid "Directory Settings" msgstr "Ρυθμίσεις καταλόγου" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format msgid "Templates directory:" msgstr "Κατάλογος προτύπων:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format msgid "Toolbars directory:" msgstr "Κατάλογος γραμμών εργαλείων:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format msgid "Main directory:" msgstr "Κύριος κατάλογος:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format msgid "Project Sources" msgstr "Πηγαίος έργου" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format msgid "&Add local or remote files" msgstr "&Προσθήκη τοπικών ή απομακρυσμένων αρχείων" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format msgid "&Use wget to download files from a site" msgstr "&Χρήση του wget για τη λήψη αρχείων από μια τοποθεσία" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εξυπηρετητή" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format msgid "Protocol: " msgstr "Πρωτόκολλο: " #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" @@ -4591,414 +4342,399 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 #: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 #: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Τοπικό" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Υπολογιστής:" #. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ:" +msgid "Insert files from" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων από" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Επεξεργασία προφίλ" +msgid "Included files:" +msgstr "Ενσωματωμένα αρχεία:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Εμφάνιση μιας προβολής &δέντρου για κάθε προφίλ" +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 -#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Εκκίνηση" +msgid "Insert files with the following &mask:" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων με το παρακάτω &μοτίβο:" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "wget's command line:" -msgstr "γραμμή εντολής wget:" - -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 -#, no-c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Insert onl&y markup, script and image files" +msgstr "&Εισαγωγή μόνο αρχείων διατύπωσης, σεναρίων και εικόνων" -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "&Add Files..." +msgstr "&Προσθήκη αρχείων..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Πρωτόκολλο:" +msgid "A&dd Folder..." +msgstr "Προσ&θήκη καταλόγου..." -#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Site source:" -msgstr "Πηγή τοποθεσίας:" +msgid "&Clear List" +msgstr "Κα&θαρισμός λίστας" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format msgid "Event:" msgstr "Συμβάν:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format msgid "Argument 1:" msgstr "Παράμετρος 1:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format msgid "Argument 2:" msgstr "Παράμετρος 2:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format msgid "Argument 3:" msgstr "Παράμετρος 3:" #. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format msgid "Argument 4:" msgstr "Παράμετρος 4:" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Ε&πεξεργασία υποέργων" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Ενεργοποίη&ση των ενεργειών συμβάντων" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "&Εργασία:" +msgid "Configure Events" +msgstr "Ρύθμιση συμβάντων" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 #, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "&Υποέργο:" +msgid "&Add" +msgstr "&Προσθήκη" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 #, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Ρόλος:" +msgid "Event" +msgstr "Συμβάν" -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Email:" +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 #, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Η σχετική διαδρομή του φακέλου υποέργου μέσα στο έργο." +msgid "Argument 1" +msgstr "Παράμετρος 1" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 #, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Τοπο&θεσία:" +msgid "Argument 2" +msgstr "Παράμετρος 2" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 #, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&Δημιουργία νέου υποέργου" +msgid "Argument 3" +msgstr "Παράμετρος 3" -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 #, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη δημιουργία ενός υποέργου με τα " -"παραπάνω εισηγμένα στοιχεία." +msgid "Argument 4" +msgstr "Παράμετρος 4" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format -msgid "Upload Project Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων έργου" +msgid "Project Options" +msgstr "Επιλογές έργου" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Όνομα &προφίλ:" +msgid "Project &name:" +msgstr "Ό&νομα έργου:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Νέο..." +msgid "&Templates folder:" +msgstr "Φάκελος &προτύπων:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." +msgid "T&oolbars folder:" +msgstr "Φάκελος γραμμών ερ&γαλείων:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format -msgid "&Proceed" -msgstr "&Συνέχεια" +msgid "&Author:" +msgstr "&Συγγραφέας:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "&Keep passwords in memory" -msgstr "&Διατήρηση κωδικών στη μνήμη" +msgid "E&mail:" +msgstr "E&mail:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format -msgid "C&ollapse All" -msgstr "&Ολίσθηση όλων" +msgid "Project Defaults" +msgstr "Προεπιλογές έργου" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format -msgid "U&pdate All" -msgstr "&Ενημέρωση όλων" +msgid "Default &view:" +msgstr "Προεπιλεγμένη &προβολή:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "This will cause all files to appear already uploaded" -msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την εμφάνιση όλων των αρχείων ως απεσταλμένα" +msgid "Default &encoding:" +msgstr "Προεπιλεγμένη &κωδικοποίηση:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "&Modified" -msgstr "&Τροποποιημένο" +msgid "E&xclude from project:" +msgstr "Ε&ξαίρεση από το έργο:" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format -msgid "Selection:" -msgstr "Επιλογή:" +msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" +msgstr "Εξαίρεση &αρχείων που εμφανίζονται στο .cvsignore" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format -msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgid "" +"The files listed in .cvsignore files will not appear in the project " +"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the " +"project. Files matching the .cvsignore entries that were already present " +"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the " +"disc." +"
                \n" +"NOTE: This feature works only for local projects." msgstr "" -"Σήμανση των επιλεγμένων αρχείων ως απεσταλμένα αντί για την αποστολή τους" +"Τα αρχεία που εμφανίζονται στο .cvsignore δε θα εμφανίζονται μέσα στο " +"δέντρο του έργου, ούτε κατά την επανασάρωση του φακέλου του έργου ή την " +"αποστολή του έργου . Τα αρχεία που αντιστοιχούν σε εγγραφές του " +".cvsignore που ήταν ήδη στο έργο θα αφαιρεθούν από αυτό, αλλά δε θα " +"διαγραφούν από το δίσκο." +"
                \n" +"Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό λειτουργεί μόνο για τοπικά έργα." -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format -msgid "Current: [none]" -msgstr "Τρέχον: [κανένα]" +msgid "Debugger" +msgstr "Αποσφαλματωτής" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Σύνολο:" +msgid "Debu&gger:" +msgstr "Αποσ&φαλματωτής:" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 +#: rc.cpp:2789 +#, no-c-format +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Επιλογές" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 +#: rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "Remember &breakpoints across sessions" +msgstr "Απομνημόνευση σημείων &διακοπής μεταξύ συνεδριών" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 +#: rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Remember watches across sessions" +msgstr "Απομνημόνευση παρακολουθήσεων μεταξύ συνεδριών" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 +#: rc.cpp:2798 +#, no-c-format +msgid "Use persistent boo&kmarks" +msgstr "Χρήση σταθερών &σελιδοδεικτών" + +#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 +#: rc.cpp:2801 +#, no-c-format +msgid "&Use preview prefix:" +msgstr "&Χρήση προθέματος προεπισκόπησης:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format msgid "Prefix:" msgstr "Πρόθεμα:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format msgid "Default DTD:" msgstr "Προεπιλεγμένο DTD:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Προκαθορισμένη κωδικοποίηση:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format msgid "Insert &local templates" msgstr "Εισαγωγή &τοπικών προτύπων" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format msgid "Insert &global templates" msgstr "Εισαγωγή &καθολικών προτύπων" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format msgid "Use preview prefi&x" msgstr "Χρήση &προθέματος προεπισκόπησης" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" #. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Email:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Ενεργοποίη&ση των ενεργειών συμβάντων" +msgid "Upload Profile" +msgstr "Αποστολή προφίλ" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Ρύθμιση συμβάντων" +msgid "&Host:" +msgstr "&Υπολογιστής:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Προσθήκη" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 -#, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Συμβάν" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 -#, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Παράμετρος 1" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 -#, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Παράμετρος 2" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 -#, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Παράμετρος 3" - -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 -#, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Παράμετρος 4" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 -#, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Αποστολή προφίλ" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Υπολογιστής:" - -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 -#, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Χρήστης:" +msgid "&User:" +msgstr "&Χρήστης:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format msgid "Pa&th:" msgstr "Δια&δρομή:" +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 +#, no-c-format +msgid "Profile &name:" +msgstr "Όνομα &προφίλ:" + #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format msgid "Use as &default profile" msgstr "Χρήση ως &προεπιλεγμένου προφίλ" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format msgid "Pass&word:" msgstr "Κ&ωδικός πρόσβασης:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format msgid "Po&rt:" msgstr "Θύ&ρα:" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format msgid "&Store password on disc" msgstr "&Αποθήκευση κωδικού στο δίσκο" #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#: rc.cpp:2864 #, no-c-format msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." msgstr "" @@ -5006,7 +4742,7 @@ msgstr "" "αυτό;\"." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#: rc.cpp:2867 #, no-c-format msgid "" "If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " @@ -5033,2355 +4769,2618 @@ msgstr "" "έργου σε έναν εξυπηρετητή δε θα μεταφέρει τον κωδικό στη νέα τοποθεσία." #. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 -#: rc.cpp:3052 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format msgid "&Protocol:" msgstr "&Πρωτόκολλο:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 -#: rc.cpp:3058 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 +#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format -msgid "Save as Template" -msgstr "Αποθήκευση ως πρότυπο" +msgid "Start" +msgstr "Εκκίνηση" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 -#: rc.cpp:3064 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Paste Special" -msgstr "Ειδική επικόλληση" +msgid "wget's command line:" +msgstr "γραμμή εντολής wget:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 -#: rc.cpp:3070 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format -msgid "E&xternal Preview" -msgstr "Ε&ξωτερική προεπισκόπηση" +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Έργ&ο" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 -#: rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format -msgid "Too&lbars" -msgstr "Γραμμές ερ&γαλείων" +msgid "Protocol:" +msgstr "Πρωτόκολλο:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 -#: rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "&Load Toolbars" -msgstr "&Φόρτωση γραμμών εργαλείων" +msgid "Site source:" +msgstr "Πηγή τοποθεσίας:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format -msgid "&Save Toolbars" -msgstr "&Αποθήκευση γραμμών εργαλείων" +msgid "Upload Project Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων έργου" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 -#: rc.cpp:3085 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format -msgid "&DTD" -msgstr "&DTD" +msgid "New..." +msgstr "Νέο..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 -#: rc.cpp:3088 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format -msgid "&Tags" -msgstr "&Ετικέτες" +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 -#: rc.cpp:3091 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "Plu&gins" -msgstr "Πρόσ&θετα" +msgid "&Proceed" +msgstr "&Συνέχεια" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 -#: rc.cpp:3094 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format -msgid "T&ools" -msgstr "Ερ&γαλεία" +msgid "&Keep passwords in memory" +msgstr "&Διατήρηση κωδικών στη μνήμη" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 -#: rc.cpp:3106 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "Editor Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων επεξεργαστή" +msgid "&Invert" +msgstr "Αντ&ιστροφή" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 -#: rc.cpp:3109 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "Plugins Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων πρόσθετων" +msgid "C&ollapse All" +msgstr "&Ολίσθηση όλων" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 +#: rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "Navigation Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων πλοήγησης" +msgid "U&pdate All" +msgstr "&Ενημέρωση όλων" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 +#: rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Αποσφαλμάτωση" +msgid "This will cause all files to appear already uploaded" +msgstr "Αυτό θα προκαλέσει την εμφάνιση όλων των αρχείων ως απεσταλμένα" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid "Session" -msgstr "Συνεδρία" +msgid "&Modified" +msgstr "&Τροποποιημένο" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "&Execution" -msgstr "&Εκτέλεση" +msgid "E&xpand All" +msgstr "Α&νάπτυξη όλων" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format -msgid "&Breakpoints" -msgstr "&Σημεία διακοπής" +msgid "Selection:" +msgstr "Επιλογή:" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "&Variables" -msgstr "&Μεταβλητές" +msgid "&All" +msgstr "Ό&λα" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 +#: rc.cpp:2944 #, no-c-format -msgid "&Profiler" -msgstr "Δημιουργός &προφίλ" +msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" +msgstr "" +"Σήμανση των επιλεγμένων αρχείων ως απεσταλμένα αντί για την αποστολή τους" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 +#: rc.cpp:2947 #, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλματωτή" +msgid "Current: [none]" +msgstr "Τρέχον: [κανένα]" -#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Project Toolbar" -msgstr "Γραμμή εργαλείων έργου" +msgid "Total:" +msgstr "Σύνολο:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "MyDialog" +msgstr "Ο διάλογός μου" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Διεργασία" +msgid "Progress:" +msgstr "Πρόοδος:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 -#: rc.cpp:3148 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Τρέχων φάκελος εργασίας &στο Quanta" +msgid "Add New Files in Project" +msgstr "Προσθήκη νέων αρχείων στο έργο" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Άλλος φάκελος:" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Ο&λίσθηση όλων" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Προβολή στον &Konqueror" +msgid "Default profile:" +msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Μάγος πίνακα Docbook" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Επεξεργασία προφίλ" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -" Κάντε κλικ εδώ για ακύρωση της δημιουργίας του πίνακα. Δε θα εκτελεστεί καμία " -"ενέργεια." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "" -"Πιέστε το κουμπί αυτό για τη δημιουργία του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα." +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Εμφάνιση μιας προβολής &δέντρου για κάθε προφίλ" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Επιλογές πίνακα" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Η σχετική διαδρομή του φακέλου υποέργου μέσα στο έργο." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, no-c-format -msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ το id του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " -"το id για τη σύνδεση ή αναφορά στον πίνακα από οπουδήποτε μέσα στο έγγραφο." +msgid "&Location:" +msgstr "Τοπο&θεσία:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Αριθμός στηλών:" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&Δημιουργία νέου υποέργου" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." msgstr "" -"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των στηλών που " -"θα δημιουργηθούν από το Μάγο." +"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε τη δημιουργία ενός υποέργου με τα " +"παραπάνω εισηγμένα στοιχεία." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Id Πίνακα:" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "&Λίστα ταχυδρομείου:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Προσθήκη επικεφαλίδας πίνακα" +msgid "You are:" +msgstr "Είστε:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για τη δημιουργία μιας επικεφαλίδας πίνακα. Η " -"επικεφαλίδα αποτελεί την πρώτη γραμμή του πίνακα, και έχει τον ίδιο αριθμό " -"καταχωρήσεων με τις άλλες γραμμές." +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την ταυτότητά σας από τη λίστα μελών." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "id_πίνακα" +msgid "&Team Members" +msgstr "&Μέλη ομάδας εργασίας" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of tags per " -"tag as in the rest of the table." -msgstr "" -"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των γραμμών " -"που θα δημιουργηθούν από το Μάγο. Μετά τη χρήση του Μάγου, μπορείτε να " -"προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) επιπλέον στήλες. Για τη προσθήκη περισσότερων " -"γραμμών, προσθέστε τον ίδιο αριθμό ετικετών για κάθε ετικέτα " -"σε ολόκληρο τον πίνακα." +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" +msgid "Email" +msgstr "Email" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Τίτλος πίνακα:" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." -msgstr "" -"Εισάγετε εδώ τον τίτλο του πίνακα. Ο τίτλος του πίνακα θα εμφανίζεται επίσης " -"και στα περιεχόμενα, κάτω από τη \"Λίστα πινάκων\", αν χρησιμοποιείτε τα " -"εργαλεία DocBook του TDE." +msgid "Role" +msgstr "Ρόλος" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Τίτλος πίνακα" +msgid "Task" +msgstr "Εργασία" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Τύπος πίνακα" +msgid "Subproject" +msgstr "Υποέργο" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "&πίνακας" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Ορισμός στο ε&αυτό σου" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός επίσημου πίνακα (table)." +msgid "Save as Template" +msgstr "Αποθήκευση ως πρότυπο" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38 +#: rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&ανεπίσημος πίνακας" +msgid "Paste Special" +msgstr "Ειδική επικόλληση" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός ανεπίσημου πίνακα " -"(informaltable)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the table type:\n" -"
                  \n" -"
                • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                • \n" -"
                • table: a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.
                • \n" -"
                \n" -"
                " -msgstr "" -"\n" -"Επιλογή του τύπου πίνακα:\n" -"
                  \n" -"
                • ανεπίσημος πίνακας: ο πιο συχνά χρησιμοποιούμενος τύπος πίνακα σε " -"έγγραφα του TDE. Ένας ανεπίσημος πίνακας δεν περιέχει τίτλο, κεφαλίδα ή " -"καταχώρηση στα περιεχόμενα.
                • \n" -"
                • πίνακας: ένας πλήρης και επίσημος τύπος πίνακα, με ενσωμάτωση " -"τίτλου, κεφαλίδας και καταχώρηση στα περιεχόμενα.
                • \n" -"
                \n" -"
                " +msgid "E&xternal Preview" +msgstr "Ε&ξωτερική προεπισκόπηση" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής XML του Quanta+" +msgid "&Project" +msgstr "Έργ&ο" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Τρέχ&ον αρχείο" +msgid "Too&lbars" +msgstr "Γραμμές ερ&γαλείων" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Άλλο αρχείο:" +msgid "&Load Toolbars" +msgstr "&Φόρτωση γραμμών εργαλείων" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Επαλήθευση για:" +msgid "&Save Toolbars" +msgstr "&Αποθήκευση γραμμών εργαλείων" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116 +#: rc.cpp:3085 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (Εσωτερικό)" +msgid "&DTD" +msgstr "&DTD" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128 +#: rc.cpp:3088 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (Εξωτερικό)" +msgid "&Tags" +msgstr "&Ετικέτες" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135 +#: rc.cpp:3091 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Σχήμα XML" +msgid "Plu&gins" +msgstr "Πρόσ&θετα" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139 +#: rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Σχήμα RelaxNG" +msgid "T&ools" +msgstr "Ερ&γαλεία" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189 +#: rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "Editor Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων επεξεργαστή" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Σχήμα W3C XML" +msgid "Plugins Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων πρόσθετων" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Έλεγχος μόνο ορθής μ&ορφής" +msgid "Navigation Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων πλοήγησης" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI ορισμού:" +msgid "&Debug" +msgstr "&Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229 +#: rc.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Επαλήθευση" +msgid "Session" +msgstr "Συνεδρία" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "&Execution" +msgstr "&Εκτέλεση" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249 +#: rc.cpp:3124 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Μετάφραση" +msgid "&Breakpoints" +msgstr "&Σημεία διακοπής" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Τρέχον αρχείο" +msgid "&Variables" +msgstr "&Μεταβλητές" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Τοποθεσία αρχείου:" +msgid "&Profiler" +msgstr "Δημιουργός &προφίλ" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265 +#: rc.cpp:3133 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "τοποθεσία στυλ φύλλου:" +msgid "Debugger Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων αποσφαλματωτή" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284 +#: rc.cpp:3136 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Όνομα αρχείου εξόδου:" - -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής TDE XML του Quanta +" +msgid "Project Toolbar" +msgstr "Γραμμή εργαλείων έργου" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Τρέχ&ων φάκελος εργασίας" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Εγκατάσταση Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy από τον Kommander" +msgid "Target directory:" +msgstr "Κατάλογος προορισμού:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Γενικές επιλογές" +msgid "Archive name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Επιλογή χωρίς Tidy" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που περιέχει το Gubed (μορφή tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Σημείωση: Αν τρέχετε πολλά αντίγραφα του Quanta ταυτόχρονα\n" -"αυτό δε θα λειτουργήσει σωστά." +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Ο κατάλογος προορισμού (παράδειγμα /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 -#: rc.cpp:3344 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "" -"Χρήση του DCOP για την αποστολή της ενεργού σελίδας από το Quanta+ στο tidy" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Εκτέλεση του εξυπηρετητή μετά το τέλος της εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 -#: rc.cpp:3347 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Διαδρομή στο tidy (απαιτείται):" +msgid "" +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "" +"Αν ενεργοποιηθεί ο εξυπηρετητής θα εκτελεστεί στο περιθώριο μετά το τέλος της " +"εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 -#: rc.cpp:3350 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Είσοδος από αρχείο στη θέση του stdin:" +msgid "View installation log" +msgstr "Προβολή καταγραφής εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 -#: rc.cpp:3353 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Εγγραφή σφαλμάτων σε αρχείο στη θέση του stderr:" +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "" +"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δε θέλετε να δείτε τη καταγραφή της " +"εγκατάστασης. Η καταγραφή μπορεί να προσφέρει σημαντικές πληροφορίες στην " +"περίπτωση που η εγκατάσταση αποτύχει." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3356 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Χρήση ρυθμίσεων από το αρχείο:" +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Εκκίνηση εγκατάστασης" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3359 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Έξοδος σε αρχείο στη θέση του stdout:" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Μάγος λίστας Docbook" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3362 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Τροποποίηση αρχικών αρχείων εισαγωγής" +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "" +"Πιέστε αυτό το κουμπί για ακύρωση της δημιουργίας της λίστας ή διαδικασίας. Δε " +"θα εκτελεστεί καμία ενέργεια." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3365 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "" +"Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της επιλεγμένης λίστας ή διαδικασίας." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#: rc.cpp:3368 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Οδηγίες επεξεργασίας" +msgid "List Options" +msgstr "Επιλογές λίστας" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 -#: rc.cpp:3371 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Εξαναγκασμός του XHTML σε σωστά μορφοποιημένο HTML" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." +msgstr "" +"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο τον αριθμό των καταχωρήσεων της λίστας ή " +"των βημάτων που θα δημιουργηθούν από το μάγο. Μετά τη χρήση του μάγου, μπορείτε " +"να προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) περισσότερες καταχωρήσεις ή βήματα χειροκίνητα." -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3374 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένο XHTML" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Αριθμός αντικειμένων της λίστας ή βημάτων:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3377 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Αντικατάσταση των ετικετών FONT, NOBR και CENTER με CSS" +msgid "" +"\n" +"Select the list type:\n" +"
                  \n" +"
                • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.
                • \n" +"
                • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " +"important.
                • \n" +"
                • orderedlist: a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.
                • \n" +"
                • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                • \n" +"
                \n" +"
                " +msgstr "" +"\n" +"Επιλογή του Τύπου της Λίστας:\n" +"
                  \n" +"
                • λίστα μεταβλητών: λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο. τον όρο " +"και τον ορισμό.
                • \n" +"
                • λίστα αντικειμένων: λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " +"είναι σημαντική.
                • \n" +"
                • ταξινομημένη λίστα: λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " +"είναι σημαντική (για παράδειγμα, μια λίστα αντικειμένων με σειρά προτίμησης). " +"Μη χρησιμοποιείτε μια ταξινομημένη λίστα για τη περιγραφή των βημάτων μιας " +"ενέργειας.
                • \n" +"
                • διαδικασία: λίστα μιας σειράς αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν " +"στον αναγνώστη μια διαδικασία. Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.
                • " +"\n" +"
                \n" +"
                " -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 -#: rc.cpp:3380 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Εξαναγκασμός ετικετών με κεφαλαία" +msgid "List Type" +msgstr "Τύπος λίστας" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 -#: rc.cpp:3383 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Ορισμός της εισόδου ως σωστά μορφοποιημένη XML" +msgid "&procedure" +msgstr "&διαδικασία" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Παράλειψη προαιρετικών ετικετών τέλους" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First step.\n" +"\n" +"Second step.\n" +"\n" +"First substep of the second step.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας διαδικασίας. Αυτή είναι μια " +"σειρά αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν στον αναγνώστη μια διαδικασία. " +"Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας διαδικασίας:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Πρώτο βήμα.\n" +"\n" +"Δεύτερο βήμα.\n" +"\n" +"Πρώτο υποβήμα του δεύτερου βήματος.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 -#: rc.cpp:3389 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks :" -msgstr "Εκτέλεση επιπλέον ελέγχων προσιτότητας :" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "λίστα αντι&κειμένων" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Έξοδος αριθμητικών οντοτήτων στη θέση της ονομασίας" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας λίστας αντικειμένων. Αυτή είναι " +"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν είναι σημαντική.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας λίστας αντικειμένων:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Πρώτο αντικείμενο.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Δεύτερο αντικείμενο.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3395 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Εμφάνιση μόνο των σφαλμάτων" +msgid "or&deredlist" +msgstr "τα&ξινομημένη λίστα" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στη στήλη:" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"First item.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Second item.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας ταξινομημένης λίστας. Αυτή είναι " +"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων είναι σημαντική.\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας ταξινομημένης λίστας:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Πρώτο αντικείμενο.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Δεύτερο αντικείμενο.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένη XML" +msgid "&variablelist" +msgstr "λίστα μετα&βλητών" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Τονισμός των περιεχομένων στοιχείου" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is " +") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " +"list, the tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Term text\n" +"Definition text.\n" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας λίστας μεταβλητών. Αυτή είναι " +"μια λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο: Τον όρο (η ετικέτα που " +"χρησιμοποιείται είναι ) και τον ορισμό (η ετικέτα που χρησιμοποιείται " +"είναι ). Για τη σημείωση κάθε καταχώρησης στη λίστα, χρησιμοποιείται " +"η ετικέτα .\n" +"\n" +"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μια λίστα μεταβλητών:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Όρος κείμενο\n" +"Ορισμός κειμένου.\n" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Αφαίρεση έξυπνων εισαγωγικών και em παύλες, κτλ." +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Δημιουργός πληροφοριών σεναρίου του Quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 -#: rc.cpp:3410 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Απόκρυψη ασήμαντης εξόδου" +msgid "Enter Info" +msgstr "Εισάγετε πληροφορίες" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 -#: rc.cpp:3413 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Κωδικοποιήσεις χαρακτήρων" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όλα τα πεδία" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 -#: rc.cpp:3416 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) χρήση του IBM-858 (CP850+Euro) για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" +msgid "Script name:" +msgstr "Όνομα σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 -#: rc.cpp:3419 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) έξοδος τιμών πάνω από το 127 χωρίς μετατροπή σε οντότητες" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Εισάγετε το όνομα του σεναρίου με την επέκταση" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#: rc.cpp:3422 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) χρήση UTF-16LE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "About script:" +msgstr "Σχετικά με το σενάριο:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 -#: rc.cpp:3425 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) χρήση ISO-8859-1 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Η μορφοποίηση μπορεί να γίνει με ετικέτες XHTML" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 -#: rc.cpp:3428 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) χρήση Windows-1252 για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 -#: rc.cpp:3431 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) χρήση Shift_JIS τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Η τοποθεσία του ανανεωμένου αρχείου σας στο δίκτυο" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 -#: rc.cpp:3434 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) χρήση UTF-16BE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "Script author:" +msgstr "Συγγραφέας σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 -#: rc.cpp:3437 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" +msgid "Script license:" +msgstr "Άδεια σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 -#: rc.cpp:3440 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code (for future use)" -msgstr "" -"ορισμός του κωδικού γλώσσας δύο γραμμάτων (για μελλοντική χρήση)" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 -#: rc.cpp:3443 +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο για εγγραφή του αρχείου .info" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) χρήση UTF-16 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 -#: rc.cpp:3446 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) χρήση Big5 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#: rc.cpp:3449 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) χρήση UTF-8 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 -#: rc.cpp:3452 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 -#: rc.cpp:3455 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) χρήση MacRoman για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 -#: rc.cpp:3458 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) χρήση ISO-2022 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" +msgid "If other include in about" +msgstr "Αν είναι άλλο ενσωματώστε την στο σχετικά με το σενάριο" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 -#: rc.cpp:3461 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 +#: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Μη ορισμός μιας κωδικοποίησης" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Επεξεργαστής/Εκτελεστής:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 -#: rc.cpp:3464 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 +#: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Σχετικά με το Tidy" +msgid "Author email:" +msgstr "Email συγγραφέα:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 -#: rc.cpp:3467 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "Web address:" +msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 +#: rc.cpp:3353 +#, no-c-format +msgid "Version number:" +msgstr "Αριθμός έκδοσης:" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 +#: rc.cpp:3356 +#, no-c-format +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-επεξεργαστής" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 +#: rc.cpp:3359 +#, no-c-format +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 +#: rc.cpp:3362 +#, no-c-format +msgid "kate" +msgstr "kate" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 +#: rc.cpp:3365 +#, no-c-format +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 +#: rc.cpp:3368 +#, no-c-format +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" msgstr "" -"HTML Tidy Ρυθμίσεις\n" -"\n" -"Μέσα σε ένα αρχείο, χρήση της μορφής:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Όταν δίνονται στη γραμμή εντολών, χρήση της μορφής:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Όνομα\t\t\t\tΤύπος \tΕπιτρεπόμενες τιμές\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"Προαιρετικό: Ένας επεξεργαστής εκτός του Quanta για να χρησιμοποιηθεί με το " +"σενάριο αυτό" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 +#: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Πίνακας Docbook" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-εκτελεστής -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 +#: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Πίνακας DocBook" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-εκτελεστής" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 +#: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Στήλες" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 +#: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Προαιρετικό: Εκτελεστής εξωτερικό πρόγραμμα" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&ενσωμάτωση γραμμής τίτλου" +msgid "Script location:" +msgstr "Τοποθεσία σεναρίου:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 +#: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Εγκατάσταση Gubed v0.1" +msgid "Write File" +msgstr "Εγγραφή αρχείου" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Κατάλογος προορισμού:" +msgid "" +"" +"\n" +"

                " +"Quanta Plus Submitter Info Files

                \n" +"

                The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                \n" +"
                  " +"
                • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                • \n" +"
                • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.
                \n" +"

                The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                \n" +"

                " +"Contact Information

                \n" +"

                Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                " +"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" +"\n" +msgstr "" +"" +"\n" +"

                " +"Quanta Plus Υποβολή Πληροφοριών Αρχείων

                \n" +"

                Ο σκοπός αυτών των αρχείων είναι να δώσουν στους προγραμματιστές τα " +"κατάλληλα εύσημα, να εμφανίσουν πληροφορίες σχετικές με τις άδειες και να " +"δώσουν στους χρήστες πληροφορίες προεπισκόπησης σχετικά με τα σενάρια και τα " +"πρότυπα των αρχείων με μια ματιά. Ζητάμε να προσπαθήσετε να κάνετε πολλά " +"πράγματα εδώ.

                \n" +"
                  " +"
                • Συμπληρώστε όλα τα πεδία. Υπάρχουν όλα για κάποιο σκοπό.
                • \n" +"
                • Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο συντηρητή σεναρίων και προτύπων του Quanta " +"ή κάποιο μέλος της ομάδας μας όταν έχετε έτοιμες νέες εκδόσεις ώστε να τις " +"ενσωματώσουμε. Καθώς θέλουμε να φτιάξουμε μία τεράστια βάση, πρέπει να " +"βασιστούμε σε σας γι αυτό το θέμα.
                \n" +"

                Οι επιπλέον πληροφορίες λειτουργούν σαν αντίγραφο ασφαλείας. Κάθε φορά που " +"το επιθυμεί ο χρήστης μπορεί να κάνει κλικ στο δεσμό και να βρεθεί στη δικτυακή " +"τοποθεσία σας για να πάρει ενημερώσεις, κείμενα ή οτιδήποτε χρειάζεται. " +"Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να το κάνουμε αυτό ένα τέλειο χαρακτηριστικό

                \n" +"

                " +"Πληροφορίες Επικοινωνίας

                \n" +"

                Διαχειριστής Πόρων Quanta - (κανείς αυτή τη στιγμή)
                " +"Βασικός προγραμματιστής - Andras Mantia amantia@kde.org
                " +"Kommander - Michal Rudolf " +"mrudolf@kdewebdev.org
                Βασικός Διαχειριστής του Έργου - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" +"\n" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +msgid "Quick Start" +msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 +#: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο που περιέχει το Gubed (μορφή tar.bz2)" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Γρήγορη εκκίνηση του Kommander του Quanta Plus" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 +#: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Ο κατάλογος προορισμού (παράδειγμα /var/www)" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Σχήμα:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 +#: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Εκτέλεση του εξυπηρετητή μετά το τέλος της εγκατάστασης" +msgid "Body Area" +msgstr "Περιοχή σώματος" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 +#: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Αν ενεργοποιηθεί ο εξυπηρετητής θα εκτελεστεί στο περιθώριο μετά το τέλος της " -"εγκατάστασης" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Ενσωμάτωση υ&ποσέλιδου PHP:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 +#: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Προβολή καταγραφής εγκατάστασης" +msgid "PHP header include:" +msgstr "ενσωμάτωση επικεφαλίδας PHP:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή αν δε θέλετε να δείτε τη καταγραφή της " -"εγκατάστασης. Η καταγραφή μπορεί να προσφέρει σημαντικές πληροφορίες στην " -"περίπτωση που η εγκατάσταση αποτύχει." +msgid "Show &DTD" +msgstr "Εμφάνιση &DTD" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 +#: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Εκκίνηση εγκατάστασης" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 +#: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "Docbook Image Wizard" -msgstr "Μάγος εικόνας Docbook" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " -"performed." -msgstr "" -"Πιέστε αυτό το κουμπί για την ακύρωση της δημιουργίας μιας διατύπωσης εικόνας. " -"Δε θα πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια." +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 +#: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "Ε&ντάξει" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 +#: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the image markup." -msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της διατύπωσης εικόνας." +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" -"
                  \n" -"
                • screenshot: used for screenshot images.
                • \n" -"
                • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " -"inside the flow of text or table entry.
                • \n" -"
                • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " -"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
                • " -"\n" -"
                \n" -"
                " -msgstr "" -"\n" -"Επιλέξτε τον τύπο της διατύπωσης για την αναδίπλωση της εικόνας σας:\n" -"
                  \n" -"
                • εικόνα οθόνης: χρήση για εικόνες οθόνης.
                • \n" -"
                • αντικείμενο πολυμέσων: χρήση για όλους τους τύπους εικόνων οι οποίες " -"δεν είναι παρούσες μέσα στη ροή του κειμένου ή στο στοιχείο του πίνακα.
                • \n" -"
                • ενσωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων: χρήση για όλους τους τύπους " -"εικόνων οι οποίες είναι παρούσες μέσα στη ροή του κειμένου ή στο στοιχείο του " -"πίνακα. Χρησιμοποιήστε το αντικείμενο πολυμέσων για όλους τους άλλους τύπους " -"εικόνων.
                • \n" -"
                \n" -"
                " +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 +#: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "Wrapper Type" -msgstr "Τύπος αναδιπλωτή" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 +#: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "&screenshot" -msgstr "&εικόνα οθόνης" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 +#: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " -"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " -"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " -"mediaobject to separate the image from the text." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία της απαραίτητης διατύπωσης για μια " -"εικόνα οθόνης. Η διατύπωση εικόνας οθόνης περιέχει τη διατύπωση mediaoption. " -"Χρησιμοποιήστε τη μόνο για εικόνες οθόνης. Άλλες εικόνες και σχήματα θα πρέπει " -"να κάνουν χρήση του ενσωματωμένου αντικειμένου πολυμέσων αν είναι μέσα σε " -"κείμενο, ή το αντικείμενο πολυμέσων για το διαχωρισμό της εικόνας από το " -"κείμενο." +msgid "Head &area" +msgstr "Περιοχή &κεφαλίδας" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 +#: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "&mediaobject" -msgstr "&αντικείμενο πολυμέσων" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "Ετικέτα CVS &στο σχόλιο" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 +#: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " -"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " -"text.\" box, to add text description for the image." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία της απαραίτητης διατύπωσης για μια " -"εικόνα έξω από τη κανονική ροή του κειμένου. Επιλέξτε το πλαίσιο \"Δημιουργία " -"λεζάντας, κάνοντας χρήση του κειμένου περιγραφής εικόνας\", για τη προσθήκη " -"κειμένου περιγραφής για την εικόνα." +msgid "&Meta author:" +msgstr "&Συγγραφέας Meta:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 +#: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "i&nlinemediaobject" -msgstr "Εν&σωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" +msgid "Meta character set:" +msgstr "σύνολο χαρακτήρων Meta:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 +#: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " -"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " -"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " -"images, such as icons." -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία της απαραίτητης διατύπωσης για μια " -"εικόνα μέσα στη κανονική ροή του κειμένου. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτήν " -"την επιλογή για εικόνες μέσα σε καταχωρήσεις πίνακα (ετικέτα entry) ή μια " -"παράγραφο (ετικέτα para). Αυτή η επιλογή είναι ιδανική για μικρές εικόνες, όπως " -"τα εικονίδια." +msgid "St&yle area" +msgstr "Περιοχή &στυλ" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 +#: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "Image Options" -msgstr "Επιλογές εικόνας" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "CGM-BINARY" -msgstr "CGM-BINARY" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "CGM-CHAR" -msgstr "CGM-CHAR" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "CGM-CLEAR" -msgstr "CGM-CLEAR" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "DITROFF" -msgstr "DITROFF" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "EQN" -msgstr "EQN" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "FAX" -msgstr "FAX" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "GIF87a" -msgstr "GIF87a" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "GIF89a" -msgstr "GIF89a" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "IGES" -msgstr "IGES" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "JPG" -msgstr "JPG" +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "linespecific" -msgstr "σχετική με γραμμή" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 #, no-c-format -msgid "PCX" -msgstr "PCX" +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 #, no-c-format -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 #, no-c-format -msgid "PIC" -msgstr "PIC" +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 #, no-c-format -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 #, no-c-format -msgid "PS" -msgstr "PS" +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 #, no-c-format -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 #, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 #, no-c-format -msgid "SWF" -msgstr "SWF" +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 #, no-c-format -msgid "TBL" -msgstr "TBL" +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "TEX" -msgstr "TEX" - -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 #, no-c-format -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 #, no-c-format -msgid "WMF" -msgstr "WMF" +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 #, no-c-format -msgid "WPG" -msgstr "WPG" +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 #, no-c-format -msgid "" -"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " -"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " -"corresponds to JPG, etc.)." -msgstr "" -"Επιλογή της μορφής της εικόνας. Η μορφή της εικόνας αντιστοιχίζεται συνήθως με " -"την επέκταση που έχει το αρχείο εικόνας (το .png αντιστοιχεί σε PNG στη λίστα, " -".jpg αντιστοιχεί σε JPG, κτλ.)." +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "περιορισμός σε 8, χωρισμένα με κόμματα" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 #, no-c-format -msgid "Create caption, &using the image description text." -msgstr "Δημιουργία τίτλου, &χρησιμοποιώντας το κείμενο περιγραφής της εικόνας." +msgid "&Base directory:" +msgstr "&Βασικός κατάλογος:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " -"below the image, allowing you to introduce or explain the image." -msgstr "" -"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την προσθήκη κειμένου τίτλου στην εικόνα. Το " -"κείμενο τίτλου θα εμφανίζεται κάτω από την εικόνα, και θα σας επιτρέπει να " -"αναγνωρίζετε την εικόνα." +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Meta &Quanta" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 #, no-c-format -msgid "Image description." -msgstr "Περιγραφή εικόνας." +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "&Λέξεις κλειδιά Meta:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " -"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " -"text will be used as caption text if the box below is checked." -msgstr "" -"Εισάγετε την περιγραφή της εικόνας εδώ. Για παράδειγμα, μία εικόνα οθόνης ενός " -"διαλόγου ρύθμισης θα περιγράφεται με το \"Διάλογος ρύθμισης\". Αυτό το κείμενο " -"θα χρησιμοποιηθεί για κείμενο τίτλου αν το πλαίσιο παρακάτω ενεργοποιηθεί." +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "&Συνδεδεμένο στυλ φύλλου:" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 #, no-c-format -msgid "Image Type:" -msgstr "Τύπος εικόνας:" +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Περιοχή &JavaScript" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Image file name:" -msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας:" +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής TDE XML του Quanta +" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " -"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " -"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." -msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα αρχείου της εικόνας εδώ, περιλαμβανόμενης και της επέκτασης " -"(.png, .jpg, κτλ.). Εισάγετε μόνο το όνομα αρχείου, όχι τη τοποθεσία (διαδρομή) " -"της εικόνας. Τα αρχεία εικόνας πρέπει να βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με τις " -"πηγές DocBook." +msgid "&Validate" +msgstr "&Επαλήθευση" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 #, no-c-format -msgid "image.png" -msgstr "εικόνα.png" +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Τρέχ&ων φάκελος εργασίας" -#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 #, no-c-format -msgid "Image Description:" -msgstr "Περιγραφή εικόνας:" +msgid "Other folder:" +msgstr "Άλλος φάκελος:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Δημιουργός πληροφοριών σεναρίου του Quanta" +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Εφαρμογή προτύπου Dreamweaver" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Εισάγετε πληροφορίες" +msgid "Full project path:" +msgstr "Πλήρης διαδρομή έργου:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 #, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όλα τα πεδία" +msgid "Show debug messages" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 #, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Όνομα σεναρίου:" +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 #, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Εισάγετε το όνομα του σεναρίου με την επέκταση" +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Το σενάριο dwt θα εφαρμόσει πρότυπα Dreamweaver σε όλα τα αρχεία του έργου. " +"Απλά εισάγετε το ΠΛΗΡΕΣ όνομα διαδρομής του έργου και που βρίσκεται το σενάριο " +"dwt.pl." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Σχετικά με το σενάριο:" +msgid "Docbook Image Wizard" +msgstr "Μάγος εικόνας Docbook" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Η μορφοποίηση μπορεί να γίνει με ετικέτες XHTML" +msgid "" +"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " +"performed." +msgstr "" +"Πιέστε αυτό το κουμπί για την ακύρωση της δημιουργίας μιας διατύπωσης εικόνας. " +"Δε θα πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "O&K" +msgstr "Ε&ντάξει" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Η τοποθεσία του ανανεωμένου αρχείου σας στο δίκτυο" +msgid "Press this button to create the image markup." +msgstr "Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της διατύπωσης εικόνας." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Συγγραφέας σεναρίου:" +msgid "" +"\n" +"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n" +"
                  \n" +"
                • screenshot: used for screenshot images.
                • \n" +"
                • mediaobject: used for all kinds of images which are not presented " +"inside the flow of text or table entry.
                • \n" +"
                • inlinemediaobject: used for images which are presented in the middle " +"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.
                • " +"\n" +"
                \n" +"
                " +msgstr "" +"\n" +"Επιλέξτε τον τύπο της διατύπωσης για την αναδίπλωση της εικόνας σας:\n" +"
                  \n" +"
                • εικόνα οθόνης: χρήση για εικόνες οθόνης.
                • \n" +"
                • αντικείμενο πολυμέσων: χρήση για όλους τους τύπους εικόνων οι οποίες " +"δεν είναι παρούσες μέσα στη ροή του κειμένου ή στο στοιχείο του πίνακα.
                • \n" +"
                • ενσωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων: χρήση για όλους τους τύπους " +"εικόνων οι οποίες είναι παρούσες μέσα στη ροή του κειμένου ή στο στοιχείο του " +"πίνακα. Χρησιμοποιήστε το αντικείμενο πολυμέσων για όλους τους άλλους τύπους " +"εικόνων.
                • \n" +"
                \n" +"
                " -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Άδεια σεναρίου:" +msgid "Wrapper Type" +msgstr "Τύπος αναδιπλωτή" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο για εγγραφή του αρχείου .info" +msgid "&screenshot" +msgstr "&εικόνα οθόνης" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " +"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. " +"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or " +"mediaobject to separate the image from the text." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία της απαραίτητης διατύπωσης για μια " +"εικόνα οθόνης. Η διατύπωση εικόνας οθόνης περιέχει τη διατύπωση mediaoption. " +"Χρησιμοποιήστε τη μόνο για εικόνες οθόνης. Άλλες εικόνες και σχήματα θα πρέπει " +"να κάνουν χρήση του ενσωματωμένου αντικειμένου πολυμέσων αν είναι μέσα σε " +"κείμενο, ή το αντικείμενο πολυμέσων για το διαχωρισμό της εικόνας από το " +"κείμενο." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "&mediaobject" +msgstr "&αντικείμενο πολυμέσων" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image outside the " +"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description " +"text.\" box, to add text description for the image." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία της απαραίτητης διατύπωσης για μια " +"εικόνα έξω από τη κανονική ροή του κειμένου. Επιλέξτε το πλαίσιο \"Δημιουργία " +"λεζάντας, κάνοντας χρήση του κειμένου περιγραφής εικόνας\", για τη προσθήκη " +"κειμένου περιγραφής για την εικόνα." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "i&nlinemediaobject" +msgstr "Εν&σωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +msgid "" +"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " +"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry " +"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small " +"images, such as icons." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία της απαραίτητης διατύπωσης για μια " +"εικόνα μέσα στη κανονική ροή του κειμένου. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε αυτήν " +"την επιλογή για εικόνες μέσα σε καταχωρήσεις πίνακα (ετικέτα entry) ή μια " +"παράγραφο (ετικέτα para). Αυτή η επιλογή είναι ιδανική για μικρές εικόνες, όπως " +"τα εικονίδια." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "Αν είναι άλλο ενσωματώστε την στο σχετικά με το σενάριο" +msgid "Image Options" +msgstr "Επιλογές εικόνας" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Επεξεργαστής/Εκτελεστής:" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "Email συγγραφέα:" +msgid "CGM-BINARY" +msgstr "CGM-BINARY" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Διεύθυνση διαδικτύου:" +msgid "CGM-CHAR" +msgstr "CGM-CHAR" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Αριθμός έκδοσης:" +msgid "CGM-CLEAR" +msgstr "CGM-CLEAR" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-επεξεργαστής" +msgid "DITROFF" +msgstr "DITROFF" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "EQN" +msgstr "EQN" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "" -"Προαιρετικό: Ένας επεξεργαστής εκτός του Quanta για να χρησιμοποιηθεί με το " -"σενάριο αυτό" +msgid "FAX" +msgstr "FAX" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-εκτελεστής -c quanta" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-εκτελεστής" +msgid "GIF87a" +msgstr "GIF87a" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "GIF89a" +msgstr "GIF89a" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "IGES" +msgstr "IGES" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Προαιρετικό: Εκτελεστής εξωτερικό πρόγραμμα" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Τοποθεσία σεναρίου:" +msgid "JPG" +msgstr "JPG" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Εγγραφή αρχείου" +msgid "linespecific" +msgstr "σχετική με γραμμή" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format -msgid "" -"" -"\n" -"

                " -"Quanta Plus Submitter Info Files

                \n" -"

                The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.

                \n" -"
                  " -"
                • Fill in all the fields. They are all there for a reason.
                • \n" -"
                • Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.
                \n" -"

                The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature

                \n" -"

                " -"Contact Information

                \n" -"

                Quanta Resource Maintainer - (none at this time)
                " -"Lead Developer - Andras Mantia amantia@kde.org
                " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                Project Lead - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" -"\n" -msgstr "" -"" -"\n" -"

                " -"Quanta Plus Υποβολή Πληροφοριών Αρχείων

                \n" -"

                Ο σκοπός αυτών των αρχείων είναι να δώσουν στους προγραμματιστές τα " -"κατάλληλα εύσημα, να εμφανίσουν πληροφορίες σχετικές με τις άδειες και να " -"δώσουν στους χρήστες πληροφορίες προεπισκόπησης σχετικά με τα σενάρια και τα " -"πρότυπα των αρχείων με μια ματιά. Ζητάμε να προσπαθήσετε να κάνετε πολλά " -"πράγματα εδώ.

                \n" -"
                  " -"
                • Συμπληρώστε όλα τα πεδία. Υπάρχουν όλα για κάποιο σκοπό.
                • \n" -"
                • Επικοινωνήστε με τον κατάλληλο συντηρητή σεναρίων και προτύπων του Quanta " -"ή κάποιο μέλος της ομάδας μας όταν έχετε έτοιμες νέες εκδόσεις ώστε να τις " -"ενσωματώσουμε. Καθώς θέλουμε να φτιάξουμε μία τεράστια βάση, πρέπει να " -"βασιστούμε σε σας γι αυτό το θέμα.
                \n" -"

                Οι επιπλέον πληροφορίες λειτουργούν σαν αντίγραφο ασφαλείας. Κάθε φορά που " -"το επιθυμεί ο χρήστης μπορεί να κάνει κλικ στο δεσμό και να βρεθεί στη δικτυακή " -"τοποθεσία σας για να πάρει ενημερώσεις, κείμενα ή οτιδήποτε χρειάζεται. " -"Ευχαριστούμε που μας βοηθάτε να το κάνουμε αυτό ένα τέλειο χαρακτηριστικό

                \n" -"

                " -"Πληροφορίες Επικοινωνίας

                \n" -"

                Διαχειριστής Πόρων Quanta - (κανείς αυτή τη στιγμή)
                " -"Βασικός προγραμματιστής - Andras Mantia amantia@kde.org
                " -"Kommander - Michal Rudolf " -"mrudolf@kdewebdev.org
                Βασικός Διαχειριστής του Έργου - Eric Laffoon sequitur@kde.org

                \n" -"\n" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Εφαρμογή προτύπου Dreamweaver" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Πλήρης διαδρομή έργου:" +msgid "PIC" +msgstr "PIC" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "PS" +msgstr "PS" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Το σενάριο dwt θα εφαρμόσει πρότυπα Dreamweaver σε όλα τα αρχεία του έργου. " -"Απλά εισάγετε το ΠΛΗΡΕΣ όνομα διαδρομής του έργου και που βρίσκεται το σενάριο " -"dwt.pl." +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Γρήγορη εκκίνηση του Kommander του Quanta Plus" +msgid "SWF" +msgstr "SWF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Σχήμα:" +msgid "TBL" +msgstr "TBL" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Περιοχή σώματος" +msgid "TEX" +msgstr "TEX" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Ενσωμάτωση υ&ποσέλιδου PHP:" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "ενσωμάτωση επικεφαλίδας PHP:" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Εμφάνιση &DTD" +msgid "WPG" +msgstr "WPG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "" +"Select the image format here. The image format is usually reflects the file " +"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg " +"corresponds to JPG, etc.)." +msgstr "" +"Επιλογή της μορφής της εικόνας. Η μορφή της εικόνας αντιστοιχίζεται συνήθως με " +"την επέκταση που έχει το αρχείο εικόνας (το .png αντιστοιχεί σε PNG στη λίστα, " +".jpg αντιστοιχεί σε JPG, κτλ.)." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "Create caption, &using the image description text." +msgstr "Δημιουργία τίτλου, &χρησιμοποιώντας το κείμενο περιγραφής της εικόνας." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "" +"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " +"below the image, allowing you to introduce or explain the image." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για την προσθήκη κειμένου τίτλου στην εικόνα. Το " +"κείμενο τίτλου θα εμφανίζεται κάτω από την εικόνα, και θα σας επιτρέπει να " +"αναγνωρίζετε την εικόνα." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "Image description." +msgstr "Περιγραφή εικόνας." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "" +"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " +"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This " +"text will be used as caption text if the box below is checked." +msgstr "" +"Εισάγετε την περιγραφή της εικόνας εδώ. Για παράδειγμα, μία εικόνα οθόνης ενός " +"διαλόγου ρύθμισης θα περιγράφεται με το \"Διάλογος ρύθμισης\". Αυτό το κείμενο " +"θα χρησιμοποιηθεί για κείμενο τίτλου αν το πλαίσιο παρακάτω ενεργοποιηθεί." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "Image Type:" +msgstr "Τύπος εικόνας:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "Image file name:" +msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "" +"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " +"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The " +"image files should be located in the same folder as the DocBook sources." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα αρχείου της εικόνας εδώ, περιλαμβανόμενης και της επέκτασης " +"(.png, .jpg, κτλ.). Εισάγετε μόνο το όνομα αρχείου, όχι τη τοποθεσία (διαδρομή) " +"της εικόνας. Τα αρχεία εικόνας πρέπει να βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με τις " +"πηγές DocBook." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Περιοχή &κεφαλίδας" +msgid "image.png" +msgstr "εικόνα.png" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "Ετικέτα CVS &στο σχόλιο" +msgid "Image Description:" +msgstr "Περιγραφή εικόνας:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "&Συγγραφέας Meta:" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy από τον Kommander" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "σύνολο χαρακτήρων Meta:" +msgid "General Options" +msgstr "Γενικές επιλογές" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Περιοχή &στυλ" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Επιλογή χωρίς Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Σημείωση: Αν τρέχετε πολλά αντίγραφα του Quanta ταυτόχρονα\n" +"αυτό δε θα λειτουργήσει σωστά." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "" +"Χρήση του DCOP για την αποστολή της ενεργού σελίδας από το Quanta+ στο tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Διαδρομή στο tidy (απαιτείται):" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Είσοδος από αρχείο στη θέση του stdin:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Εγγραφή σφαλμάτων σε αρχείο στη θέση του stderr:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Χρήση ρυθμίσεων από το αρχείο:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Έξοδος σε αρχείο στη θέση του stdout:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Τροποποίηση αρχικών αρχείων εισαγωγής" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Οδηγίες επεξεργασίας" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Εξαναγκασμός του XHTML σε σωστά μορφοποιημένο HTML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένο XHTML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Αντικατάσταση των ετικετών FONT, NOBR και CENTER με CSS" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Εξαναγκασμός ετικετών με κεφαλαία" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Ορισμός της εισόδου ως σωστά μορφοποιημένη XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Παράλειψη προαιρετικών ετικετών τέλους" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "Do extra accessibility checks :" +msgstr "Εκτέλεση επιπλέον ελέγχων προσιτότητας :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Έξοδος αριθμητικών οντοτήτων στη θέση της ονομασίας" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Only show errors" +msgstr "Εμφάνιση μόνο των σφαλμάτων" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Αναδίπλωση κειμένου στη στήλη:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Μετατροπή HTML σε σωστά μορφοποιημένη XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "Indent element content" +msgstr "Τονισμός των περιεχομένων στοιχείου" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Αφαίρεση έξυπνων εισαγωγικών και em παύλες, κτλ." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Απόκρυψη ασήμαντης εξόδου" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Κωδικοποιήσεις χαρακτήρων" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 -#, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 -#, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "περιορισμός σε 8, χωρισμένα με κόμματα" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) χρήση του IBM-858 (CP850+Euro) για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "&Βασικός κατάλογος:" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) έξοδος τιμών πάνω από το 127 χωρίς μετατροπή σε οντότητες" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Meta &Quanta" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) χρήση UTF-16LE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "&Λέξεις κλειδιά Meta:" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) χρήση ISO-8859-1 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "&Συνδεδεμένο στυλ φύλλου:" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) χρήση Windows-1252 για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Περιοχή &JavaScript" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) χρήση Shift_JIS τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Μάγος λίστας Docbook" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) χρήση UTF-16BE τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Πιέστε αυτό το κουμπί για ακύρωση της δημιουργίας της λίστας ή διαδικασίας. Δε " -"θα εκτελεστεί καμία ενέργεια." +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgid "set the two-letter language code (for future use)" msgstr "" -"Πιέστε αυτό το κουμπί για τη δημιουργία της επιλεγμένης λίστας ή διαδικασίας." +"ορισμός του κωδικού γλώσσας δύο γραμμάτων (για μελλοντική χρήση)" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Επιλογές λίστας" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) χρήση UTF-16 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." -msgstr "" -"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο τον αριθμό των καταχωρήσεων της λίστας ή " -"των βημάτων που θα δημιουργηθούν από το μάγο. Μετά τη χρήση του μάγου, μπορείτε " -"να προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) περισσότερες καταχωρήσεις ή βήματα χειροκίνητα." +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) χρήση Big5 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Αριθμός αντικειμένων της λίστας ή βημάτων:" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) χρήση UTF-8 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Select the list type:\n" -"
                  \n" -"
                • variablelist: a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.
                • \n" -"
                • itemizedlist: a list used when the order of the items is not " -"important.
                • \n" -"
                • orderedlist: a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.
                • \n" -"
                • procedure: list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.
                • \n" -"
                \n" -"
                " -msgstr "" -"\n" -"Επιλογή του Τύπου της Λίστας:\n" -"
                  \n" -"
                • λίστα μεταβλητών: λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο. τον όρο " -"και τον ορισμό.
                • \n" -"
                • λίστα αντικειμένων: λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " -"είναι σημαντική.
                • \n" -"
                • ταξινομημένη λίστα: λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν " -"είναι σημαντική (για παράδειγμα, μια λίστα αντικειμένων με σειρά προτίμησης). " -"Μη χρησιμοποιείτε μια ταξινομημένη λίστα για τη περιγραφή των βημάτων μιας " -"ενέργειας.
                • \n" -"
                • διαδικασία: λίστα μιας σειράς αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν " -"στον αναγνώστη μια διαδικασία. Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.
                • " -"\n" -"
                \n" -"
                " +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) χρήση US-ASCII για έξοδο, ISO-8859-1 για είσοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Τύπος λίστας" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) χρήση MacRoman για είσοδο, US-ASCII για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&διαδικασία" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) χρήση ISO-2022 τόσο για είσοδο όσο και για έξοδο" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First step.\n" -"\n" -"Second step.\n" -"\n" -"First substep of the second step.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας διαδικασίας. Αυτή είναι μια " -"σειρά αριθμημένων βημάτων, που περιγράφουν στον αναγνώστη μια διαδικασία. " -"Μπορείτε να προσθέσετε υποβήματα αργότερα.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας διαδικασίας:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Πρώτο βήμα.\n" -"\n" -"Δεύτερο βήμα.\n" -"\n" -"Πρώτο υποβήμα του δεύτερου βήματος.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Μη ορισμός μιας κωδικοποίησης" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "λίστα αντι&κειμένων" +msgid "About Tidy" +msgstr "Σχετικά με το Tidy" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας λίστας αντικειμένων. Αυτή είναι " -"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων δεν είναι σημαντική.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας λίστας αντικειμένων:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Πρώτο αντικείμενο.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Δεύτερο αντικείμενο.\n" -"\n" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" "\n" -"" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "τα&ξινομημένη λίστα" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" +"Within a file, use the form:\n" "\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" "\n" -"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" "\n" -"\n" -"First item.\n" -"\n" +"--wrap 72 --split no\n" "\n" -"\n" -"Second item.\n" -"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"HTML Tidy Ρυθμίσεις\n" "\n" -"" +"Μέσα σε ένα αρχείο, χρήση της μορφής:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"Όταν δίνονται στη γραμμή εντολών, χρήση της μορφής:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Όνομα\t\t\t\tΤύπος \tΕπιτρεπόμενες τιμές\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" + +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "&Process" +msgstr "&Διεργασία" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 +#, no-c-format +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής XML του Quanta+" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 +#, no-c-format +msgid "C&urrent file" +msgstr "Τρέχ&ον αρχείο" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 +#, no-c-format +msgid "Other file:" +msgstr "Άλλο αρχείο:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 +#, no-c-format +msgid "Validate against:" +msgstr "Επαλήθευση για:" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 +#, no-c-format +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (Εσωτερικό)" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 +#, no-c-format +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (Εξωτερικό)" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 +#, no-c-format +msgid "XML Schema" +msgstr "Σχήμα XML" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 +#, no-c-format +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Σχήμα RelaxNG" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "DTD" +msgstr "DTD" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 +#, no-c-format +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Σχήμα W3C XML" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 +#, no-c-format +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Έλεγχος μόνο ορθής μ&ορφής" + +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 +#, no-c-format +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI ορισμού:" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 +#, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Τρέχων φάκελος εργασίας &στο Quanta" + +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 +#, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Προβολή στον &Konqueror" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "Πίνακας Docbook" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 +#, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "Πίνακας DocBook" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 +#, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "id:" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Στήλες" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "&ενσωμάτωση γραμμής τίτλου" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 +#, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 +#, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "&Μετάφραση" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 +#, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "Τρέχον αρχείο" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 +#, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Τοποθεσία αρχείου:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "τοποθεσία στυλ φύλλου:" + +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 +#, no-c-format +msgid "Output file name:" +msgstr "Όνομα αρχείου εξόδου:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 +#, no-c-format +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Μάγος πίνακα Docbook" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" +" Κάντε κλικ εδώ για ακύρωση της δημιουργίας του πίνακα. Δε θα εκτελεστεί καμία " +"ενέργεια." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 +#, no-c-format +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "" +"Πιέστε το κουμπί αυτό για τη δημιουργία του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 +#, no-c-format +msgid "Table Options" +msgstr "Επιλογές πίνακα" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Εισάγετε εδώ το id του πίνακα ή ανεπίσημου πίνακα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε " +"το id για τη σύνδεση ή αναφορά στον πίνακα από οπουδήποτε μέσα στο έγγραφο." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 +#, no-c-format +msgid "Number of columns:" +msgstr "Αριθμός στηλών:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των στηλών που " +"θα δημιουργηθούν από το Μάγο." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "Table id:" +msgstr "Id Πίνακα:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 +#, no-c-format +msgid "&Add table header" +msgstr "&Προσθήκη επικεφαλίδας πίνακα" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για τη δημιουργία μιας επικεφαλίδας πίνακα. Η " +"επικεφαλίδα αποτελεί την πρώτη γραμμή του πίνακα, και έχει τον ίδιο αριθμό " +"καταχωρήσεων με τις άλλες γραμμές." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 +#, no-c-format +msgid "table_id" +msgstr "id_πίνακα" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 +#, no-c-format +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of tags per " +"tag as in the rest of the table." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για δημιουργία μιας ταξινομημένης λίστας. Αυτή είναι " -"μια λίστα στην οποία η σειρά των αντικειμένων είναι σημαντική.\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μιας ταξινομημένης λίστας:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Πρώτο αντικείμενο.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Δεύτερο αντικείμενο.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Επιλέξτε ή εισάγετε σε αυτό το πλαίσιο κύλισης αριθμού το πλήθος των γραμμών " +"που θα δημιουργηθούν από το Μάγο. Μετά τη χρήση του Μάγου, μπορείτε να " +"προσθέσετε (ή να αφαιρέσετε) επιπλέον στήλες. Για τη προσθήκη περισσότερων " +"γραμμών, προσθέστε τον ίδιο αριθμό ετικετών για κάθε ετικέτα " +"σε ολόκληρο τον πίνακα." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "λίστα μετα&βλητών" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Αριθμός γραμμών:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format +msgid "Table title:" +msgstr "Τίτλος πίνακα:" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is " -") and the definition (the tag used is ). To mark each entry of the " -"list, the tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Term text\n" -"Definition text.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία μιας λίστας μεταβλητών. Αυτή είναι " -"μια λίστα με δύο τμήματα για κάθε αντικείμενο: Τον όρο (η ετικέτα που " -"χρησιμοποιείται είναι ) και τον ορισμό (η ετικέτα που χρησιμοποιείται " -"είναι ). Για τη σημείωση κάθε καταχώρησης στη λίστα, χρησιμοποιείται " -"η ετικέτα .\n" -"\n" -"Ακολουθεί ένα παράδειγμα μια λίστα μεταβλητών:\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Όρος κείμενο\n" -"Ορισμός κειμένου.\n" -"\n" -"\n" -"" +"Εισάγετε εδώ τον τίτλο του πίνακα. Ο τίτλος του πίνακα θα εμφανίζεται επίσης " +"και στα περιεχόμενα, κάτω από τη \"Λίστα πινάκων\", αν χρησιμοποιείτε τα " +"εργαλεία DocBook του TDE." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 +#, no-c-format +msgid "Table Title" +msgstr "Τίτλος πίνακα" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 +#, no-c-format +msgid "Table Type" +msgstr "Τύπος πίνακα" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 +#, no-c-format +msgid "ta&ble" +msgstr "&πίνακας" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός επίσημου πίνακα (table)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 +#, no-c-format +msgid "&informaltable" +msgstr "&ανεπίσημος πίνακας" + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 +#, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή για τη δημιουργία ενός ανεπίσημου πίνακα " +"(informaltable)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Select the table type:\n" +"
                  \n" +"
                • informaltable: the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.
                • \n" +"
                • table: a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.
                • \n" +"
                \n" +"
                " +msgstr "" +"\n" +"Επιλογή του τύπου πίνακα:\n" +"
                  \n" +"
                • ανεπίσημος πίνακας: ο πιο συχνά χρησιμοποιούμενος τύπος πίνακα σε " +"έγγραφα του TDE. Ένας ανεπίσημος πίνακας δεν περιέχει τίτλο, κεφαλίδα ή " +"καταχώρηση στα περιεχόμενα.
                • \n" +"
                • πίνακας: ένας πλήρης και επίσημος τύπος πίνακα, με ενσωμάτωση " +"τίτλου, κεφαλίδας και καταχώρηση στα περιεχόμενα.
                • \n" +"
                \n" +"
                " #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" @@ -8063,96 +8062,14 @@ msgstr "€ (€) σύμβολο Euro" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) σύμβολο Εμπορικό Κατατεθέν" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Πίνακες DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Εικόνες DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Λίστες DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Πρότυπα DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Προειδοποιήσεις DocBook του TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Στοιχεία UI" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8197,8 +8114,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The !-- --> element comment a text inside.\n" @@ -8207,8 +8124,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο !-- --> περιέχει ένα κείμενο σχόλιο.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "
                \n" @@ -8221,8 +8138,8 @@ msgstr "" "\n" "
                \n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -8239,20 +8156,60 @@ msgstr "" "]]>\n" "" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - UI" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Εργαλεία XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - UI" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The FONT element allows authors to suggest rudimentary " @@ -8263,8 +8220,8 @@ msgstr "" "αλλαγή γραμματοσειράς.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=+1 element allows to increase font.\n" @@ -8273,8 +8230,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο SIZE=+1 επιτρέπει τη μεγέθυνση της γραμματοσειράς.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This SIZE=-1 element allows to decrease font.\n" @@ -8283,8 +8240,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο SIZE=-1 επιτρέπει τη σμίκρυνση της γραμματοσειράς.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The PRE element allows to view preformatted text.\n" @@ -8294,8 +8251,8 @@ msgstr "" "κειμένου.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The SUB element is used for subscripts.\n" @@ -8308,8 +8265,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The SUP element is used for superscripts.\n" @@ -8322,8 +8279,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The H1 element defines a level-one heading.\n" @@ -8340,8 +8297,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The H2 element defines a level-two heading.\n" @@ -8358,8 +8315,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The H3 element defines a level-three heading.\n" @@ -8376,8 +8333,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The H4 element defines a level-four heading.\n" @@ -8394,8 +8351,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The H5 element defines a level-five heading.\n" @@ -8412,32 +8369,32 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 +#, no-c-format +msgid "Tables" +msgstr "Πίνακες" + +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" +msgid "Forms" +msgstr "Φόρμες" -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format msgid "Lists" msgstr "Λίστες" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 -#, no-c-format -msgid "Forms" -msgstr "Φόρμες" - -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Στυλ" +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8450,8 +8407,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8464,8 +8421,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The U element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8480,8 +8437,8 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The BR element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8499,8 +8456,8 @@ msgstr "" "
                - βασικά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8517,14 +8474,14 @@ msgstr "" "
                - κοινά χαρακτηριστικά\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting nbsp.\n" @@ -8535,8 +8492,8 @@ msgstr "" " Κενό χωρίς διακοπή.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The A element denotes an anchor--a hypertext link or the " @@ -8550,8 +8507,8 @@ msgstr "" "ένα έγγραφο HTML ή μια εικόνα JPEG.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The IMG element specifies an inline image.\n" @@ -8562,8 +8519,8 @@ msgstr "" " Το απαιτούμενο χαρακτηριστικό SRC ορίζει τη τοποθεσία της εικόνας.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The HR element defines a horizontal rule for visual browsers.\n" @@ -8577,8 +8534,8 @@ msgstr "" "δομικά ως διαχωριστικό τμήματος.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=left\n" @@ -8591,8 +8548,8 @@ msgstr "" "αριστερά
                .\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=center or CENTER\n" @@ -8605,8 +8562,8 @@ msgstr "" "κέντρο.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=right\n" @@ -8619,8 +8576,8 @@ msgstr "" "δεξιά.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The DIV ALIGN=justify\n" @@ -8633,74 +8590,56 @@ msgstr "" "ευθυγράμμιση.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Πρότυπο" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Πίνακες" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Διάφορα" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Έδρες" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "πολύπλοκοςΤύπος" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "απλόςΤύπος" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Κύριο" +msgid "Facets" +msgstr "Έδρες" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Κύριο" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "φόρμες" +msgid "simpleType" +msgstr "απλόςΤύπος" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "πίνακας" +msgid "Debug" +msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as bold text.\n" @@ -8709,8 +8648,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο B ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί έντονο.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The B element suggests that text be rendered as emphasized text.\n" @@ -8719,8 +8658,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο B ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί με έμφαση.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The I element suggests that text be rendered as italic text.\n" @@ -8729,8 +8668,8 @@ msgstr "" "Το στοιχείο I ορίζει ότι το κείμενο θα σχεδιαστεί πλάγιο.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The U element suggests that text be rendered as underlined text.\n" @@ -8740,8 +8679,8 @@ msgstr "" ".\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The small element suggests that text be rendered as a small font" @@ -8752,8 +8691,8 @@ msgstr "" "μικρή γραμματοσειρά.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The big element suggests that text be rendered as a big font.\n" @@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr "" "μεγάλη γραμματοσειρά.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The br element forces a break in the current line of text.\n" @@ -8774,8 +8713,8 @@ msgstr "" "στην τρέχουσα γραμμή του κειμένου.\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The P element defines a paragraph.\n" @@ -8788,3935 +8727,3337 @@ msgstr "" "
                - ALIGN=[ left | center | right | justify ] (οριζόντια στοίχιση)\n" "..." -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "κείμενο" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "misc." -msgstr "διάφορα" - -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" -" The task within the tag is executed when the link is selected, such " -"as an go task or a refresh.\n" -" " -msgstr "" -"Το στοιχείο anchor ορίζει ένα δεσμό σε μορφοποιημένο κείμενο.\n" -" Η εργασία μέσα στην ετικέτα εκτελείτε όταν η σύνδεση επιλεγεί, όπως " -"στη περίπτωση μιας εργασία πήγαινε ή ανανέωση.\n" -" " - -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 #, no-c-format -msgid "" -"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " -"destination of a link.\n" -" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " -"document.\n" -" " -msgstr "" -"Το στοιχείο A ορίζει δεσμό ή τον προορισμό ενός δεσμού.\n" -" Το χαρακτηριστικό HREF ορίζει έναν δεσμό σε κάποιο άλλο έγγραφο " -"wml.\n" -"..." +msgid "forms" +msgstr "φόρμες" -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 #, no-c-format msgid "deck" msgstr "οροφή" -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format -msgid "tasks" -msgstr "εργασίες" - -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Μάγος πίνακα" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "τίτλος" - -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "ανεπίσημος πίνακας" - -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" - -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "γραμμή" - -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "καταχώρηση" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Μάγος εικόνας" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "εικόνα οθόνης" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "πληροφορίες οθόνης" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "αντικείμενο πολυμέσων" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "ενσωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "αντικείμενο εικόνας" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "αντικείμενο δεδομένων" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "αντικείμενο κειμένου" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "φράση" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "ετικέτα" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Μάγος λίστας" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "λίστα με ταξινόμηση" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "λίστα αντικειμένων" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "αντικείμενο λίστας" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "λίστα μεταβλητών" - -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "καταχώρηση λίστας μεταβλητών" - -#: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "όρος" - -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "αντικείμενο λίστας μεταβλητών" - -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "διαδικασία" - -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "βήμα" - -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "υποβήματα" - -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "απλή λίστα" - -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "μέλος" - -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 -msgid "para" -msgstr "παράγραφος" - -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "έλεγχοςXML" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "κεφάλαιο" - -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 -msgid "sect1" -msgstr "τμήμα1" - -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 -msgid "sect2" -msgstr "τμήμα2" - -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 -msgid "sect3" -msgstr "τμήμα3" - -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 -msgid "sect4" -msgstr "τμήμα4" - -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "τμήμα5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "δεσμός" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "δεσμός" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "προειδοποίηση" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "προσοχή" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "σημαντικό" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "σημείωση" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "βοήθεια" - -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "υποσημείωση" - -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "αναφορά υποσημείωσης" +msgid "misc." +msgstr "διάφορα" -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "παράδειγμα" +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 +#, no-c-format +msgid "" +"The anchor element denotes an anchor-- a link to formatted text.\n" +" The task within the tag is executed when the link is selected, such " +"as an go task or a refresh.\n" +" " +msgstr "" +"Το στοιχείο anchor ορίζει ένα δεσμό σε μορφοποιημένο κείμενο.\n" +" Η εργασία μέσα στην ετικέτα εκτελείτε όταν η σύνδεση επιλεγεί, όπως " +"στη περίπτωση μιας εργασία πήγαινε ή ανανέωση.\n" +" " -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "ανεπίσημο παράδειγμα" +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 +#, no-c-format +msgid "" +"The a element denotes an anchor--a hypertext link or the " +"destination of a link.\n" +" The HREF attribute specifies a hypertext link to another wml " +"document.\n" +" " +msgstr "" +"Το στοιχείο A ορίζει δεσμό ή τον προορισμό ενός δεσμού.\n" +" Το χαρακτηριστικό HREF ορίζει έναν δεσμό σε κάποιο άλλο έγγραφο " +"wml.\n" +"..." -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "ετικέτα γραφικού" +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 +#, no-c-format +msgid "tasks" +msgstr "εργασίες" -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "κουμπί γραφικού" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "πίνακας" -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "εικονίδιο γραφικού" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Πρότυπα DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "επιλογή μενού" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Στοιχεία UI" -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "συντόμευση" +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Εικόνες DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "μενού γραφικού" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "αντικείμενο μενού γραφικού" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Προειδοποιήσεις DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "υπομενού γραφικού" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Λίστες DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "συνδυασμός πλήκτρων" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Πίνακες DocBook του TDE" -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Στυλ" -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "ενέργεια" +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 +msgid "para" +msgstr "παράγραφος" -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Νέο αρχείο Ετικέτα" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "σημείωση" -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Αντικείμενα" +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 +msgid "sect1" +msgstr "τμήμα1" -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Αντικείμενο" +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 +msgid "sect2" +msgstr "τμήμα2" -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Απόγονοι" +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 +msgid "sect3" +msgstr "τμήμα3" -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "ετικέτεςΣτάσης" +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 +msgid "sect4" +msgstr "τμήμα4" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 msgid "Anchor..." msgstr "Δεσμός..." -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5039 msgid "Web Link" msgstr "Δεσμός ιστού" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5041 msgid "programlisting" msgstr "κώδικας προγράμματος" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5042 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Αντικείμενα" + +#: rc.cpp:5044 msgid "Emphasis" msgstr "Έμφαση" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5046 msgid "amp" msgstr "amp" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5047 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "Επαληθευτής XML" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "Επεξεργαστής XSLT" - -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5048 msgid "Application Name" msgstr "Όνομα εφαρμογής" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5051 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5052 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5053 msgid "menu item" msgstr "στοιχείο μενού" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5054 msgid "Sub menu" msgstr "Υπομενού" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "Επαληθευτής XML" + +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "Επεξεργαστής XSLT" + +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "Όνομα κλάσης" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "Όνομα μεθόδου" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "Συνάρτηση" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "Όνομα μεταβλητής" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "Γραμμή εντολών" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "Προτροπή" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Νέο αρχείο Ετικέτα" + +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "Απόγονοι" + +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "ετικέτεςΣτάσης" + +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 msgid "Font..." msgstr "Γραμματοσειρά..." -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 msgid "Font Size+1" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς+1" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 msgid "Font Size-1" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς-1" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 msgid "Pre" msgstr "Προ" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 msgid "Subscript" msgstr "Δείκτης" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 msgid "Superscript" msgstr "Εκθέτης" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 msgid "Head 1 Level" msgstr "Κεφαλίδα 1 βαθμού" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 msgid "Head 2 Level" msgstr "Κεφαλίδα 2 βαθμού" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Κεφαλίδα 3 βαθμού" - -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Κεφαλίδα 4 βαθμού" - -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Κεφαλίδα 5 βαθμού" - -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Βάση" - -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Δεσμός" - -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "Λίστα χωρίς ταξινόμηση" - -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "Λίστα με ταξινόμηση" - -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "Αντικείμενο λίστας" - -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "Λίστα ορισμών" - -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "Ορισμός όρου" - -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "Ορισμός" - -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 -msgid "Form" -msgstr "Φόρμα" - -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Επιλογή" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 -msgid "Check Button" -msgstr "Κουμπί ενεργοποίησης" - -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 -msgid "Radio Button" -msgstr "Κουμπί επιλογής" - -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 -msgid "Text Area" -msgstr "Περιοχή κειμένου" - -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 -msgid "Input Password" -msgstr "Εισαγωγή κωδικού" - -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 -msgid "Input Text" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου" - -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "ορισμός πεδίου" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Μνημόνιο" - -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" - -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Διάστημα" - -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Διαίρεση" - -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Διάλογος γρήγορης εκκίνησης" - -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" - -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 -msgid "New Line" -msgstr "Νέα γραμμή" - -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 -msgid "Paragraph" -msgstr "Παράγραφος" - -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Κενό χωρίς διακοπή" - -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 -msgid "Image..." -msgstr "Εικόνα..." - -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Οριζόντια γραμμή" - -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 -msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" - -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 -msgid "Align Center" -msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Κεφαλίδα 3 βαθμού" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 -msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Κεφαλίδα 4 βαθμού" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 -msgid "Align Justify" -msgstr "Στοίχιση ευθυγράμμιση" +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Κεφαλίδα 5 βαθμού" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 msgid "Table Row (with dialog)" msgstr "Γραμμή πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 msgid "Table Body (with dialog)" msgstr "Σώμα πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 msgid "Table Head (with dialog)" msgstr "Κεφαλίδα πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 msgid "Table Data (with dialog)" msgstr "Δεδομένα πίνακα (με διάλογο)" -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 msgid "Table Body" msgstr "Σώμα πίνακα" -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 msgid "Table Head" msgstr "Κεφαλίδα πίνακα" -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 msgid "Table Row" msgstr "Γραμμή πίνακα" -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 msgid "Table Data" msgstr "Δεδομένα πίνακα" -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 msgid "Caption" msgstr "Τίτλος" -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "ανακοίνωση" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "πληροφορίες εφαρμογής" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "τεκμηρίωση" - -#: rc.cpp:5236 -msgid "any" -msgstr "κάθε" - -#: rc.cpp:5237 -msgid "field" -msgstr "πεδίο" - -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 -msgid "group" -msgstr "ομάδα" - -#: rc.cpp:5239 -msgid "key" -msgstr "κλειδί" - -#: rc.cpp:5240 -msgid "keyref" -msgstr "αναφοράΚλειδιού" - -#: rc.cpp:5241 -msgid "selector" -msgstr "επιλογέας" - -#: rc.cpp:5242 -msgid "unique" -msgstr "μοναδικό" - -#: rc.cpp:5243 -msgid "enumeration" -msgstr "αρίθμηση" - -#: rc.cpp:5244 -msgid "pattern" -msgstr "μοτίβο" - -#: rc.cpp:5245 -msgid "totalDigits" -msgstr "συνολιάΨηφία" - -#: rc.cpp:5246 -msgid "fractionDigits" -msgstr "ΨηφίαΚλάσματος" - -#: rc.cpp:5247 -msgid "length" -msgstr "μήκος" - -#: rc.cpp:5248 -msgid "maxLength" -msgstr "μέγιστοΜήκος" - -#: rc.cpp:5249 -msgid "minLength" -msgstr "ελάχιστοΜήκος" - -#: rc.cpp:5250 -msgid "maxInclusive" -msgstr "μέγιστηΕνσωμάτωση" - -#: rc.cpp:5251 -msgid "minInclusive" -msgstr "ελάχιστηΕνσωμάτωση" - -#: rc.cpp:5252 -msgid "maxExclusive" -msgstr "μέγιστοςΑποκλεισμός" - -#: rc.cpp:5253 -msgid "minExclusive" -msgstr "ελάχιστοςΑποκλεισμός" - -#: rc.cpp:5254 -msgid "whiteSpace" -msgstr "λευκόΚενό" - -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "πολύπλοκοΠεριεχόμενο" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "απλόΠεριεχόμενο" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "όλα" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "επιλογή" +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 +msgid "Form" +msgstr "Φόρμα" -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "ακολουθία" +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "χαρακτηριστικό" +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 +msgid "Check Button" +msgstr "Κουμπί ενεργοποίησης" -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "ΟμάδαΧαρακτηριστικού" +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 +msgid "Radio Button" +msgstr "Κουμπί επιλογής" -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "κάθεΧαρακτηριστικό" +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 +msgid "Text Area" +msgstr "Περιοχή κειμένου" -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "περιορισμός" +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 +msgid "Input Password" +msgstr "Εισαγωγή κωδικού" -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "επέκταση" +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 +msgid "Input Text" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "λίστα" +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "ένωση" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "Λίστα χωρίς ταξινόμηση" -#: rc.cpp:5274 -msgid "schema" -msgstr "σχήμα" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "Λίστα με ταξινόμηση" -#: rc.cpp:5275 -msgid "element" -msgstr "στοιχείο" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "Αντικείμενο λίστας" -#: rc.cpp:5276 -msgid "import" -msgstr "εισαγωγή" +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "Λίστα ορισμών" -#: rc.cpp:5277 -msgid "include" -msgstr "ενσωμάτωση" +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "Ορισμός όρου" -#: rc.cpp:5278 -msgid "notation" -msgstr "επισήμανση" +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "Ορισμός" -#: rc.cpp:5279 -msgid "redefine" -msgstr "επαναορισμός" +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5127 msgid "Bold" msgstr "Έντονα" -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Εισαγωγή κειμένου (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Ομάδα επιλογής (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Πίνακας (wml)" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Γραμμή πίνακα (wml)" - -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Δεδομένα πίνακα (wml)" - -#: rc.cpp:5340 -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Έντονα (wml)" - -#: rc.cpp:5342 -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Πλάγια (wml)" - -#: rc.cpp:5343 -msgid "Underline (wml)" -msgstr "Υπογράμμιση (wml)" - -#: rc.cpp:5344 -msgid "Small (wml)" -msgstr "Μικρό (wml)" - -#: rc.cpp:5345 -msgid "Big (wml)" -msgstr "Μεγάλο (wml)" - -#: rc.cpp:5347 -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "Παράγραφος (wml)" - -#: rc.cpp:5349 -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Δεσμός...(wml)" - -#: rc.cpp:5350 -msgid "A...(wml)" -msgstr "Ένα...(wml)" +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 +msgid "Underline" +msgstr "Υπογράμμιση" -#: rc.cpp:5351 -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Εικόνα...(wml)" +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 +msgid "New Line" +msgstr "Νέα γραμμή" -#: rc.cpp:5352 -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Μετρητής (wml)" +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 +msgid "Paragraph" +msgstr "Παράγραφος" -#: rc.cpp:5353 -msgid "Set variable" -msgstr "Ορισμός μεταβλητής" +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Κενό χωρίς διακοπή" -#: rc.cpp:5354 -msgid "Post Field" -msgstr "Πεδίο καταχώρησης" +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 +msgid "Image..." +msgstr "Εικόνα..." -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Πρόσβαση (wml)" +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Οριζόντια γραμμή" -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 +msgid "Align Left" +msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "Κάρτα" +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 +msgid "Align Center" +msgstr "Στοίχιση στο κέντρο" -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "Κεφαλίδα" +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 +msgid "Align Right" +msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: rc.cpp:5360 -msgid "Go (wml)" -msgstr "Μετάβαση (wml)" +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 +msgid "Align Justify" +msgstr "Στοίχιση ευθυγράμμιση" -#: rc.cpp:5361 -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Καμία λειτουργία (wml)" +#: rc.cpp:5141 +msgid "any" +msgstr "κάθε" -#: rc.cpp:5362 -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Προηγούμενο (wml)" +#: rc.cpp:5142 +msgid "field" +msgstr "πεδίο" -#: rc.cpp:5364 -msgid "Do (wml)" -msgstr "Κάνε (wml)" +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 +msgid "group" +msgstr "ομάδα" -#: rc.cpp:5365 -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Ένα συμβάν (wml)" +#: rc.cpp:5144 +msgid "key" +msgstr "κλειδί" -#: rc.cpp:5366 -msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" -msgstr "Έλεγχος σύνταξης HTML &Tidy" +#: rc.cpp:5145 +msgid "keyref" +msgstr "αναφοράΚλειδιού" -#: rc.cpp:5367 -msgid "&Kompare" -msgstr "&Kompare" +#: rc.cpp:5146 +msgid "selector" +msgstr "επιλογέας" -#: rc.cpp:5368 -msgid "View with &Opera" -msgstr "Προβολή με τον &Opera" +#: rc.cpp:5147 +msgid "unique" +msgstr "μοναδικό" -#: rc.cpp:5369 -msgid "View with Mo&zilla" -msgstr "Προβολή με τον Mo&zilla" +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "πολύπλοκοΠεριεχόμενο" -#: rc.cpp:5370 -msgid "View with &Firefox" -msgstr "Προβολή με τον &Firefox" +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "απλόΠεριεχόμενο" -#: rc.cpp:5371 -msgid "View with &Netscape" -msgstr "Προβολή με το &Netscape" +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "όλα" -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"

                ...that you can use ftp for file operations by using\n" -"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ftp για λειτουργίες αρχείων δίνοντας\n" -"ftp://user@domain/path στο διάλογο αρχείων; Θα σας ζητηθεί ο κωδικός " -"σας.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "επιλογή" -#: tips.cpp:10 -msgid "" -"

                ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" -"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " -"password.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το SSH/SCP για λειτουργίες αρχείων " -"δίνοντας\n" -"fish://user@domain/path στο διάλογο αρχείων? Θα σας ζητηθεί ο κωδικός " -"σας.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "ακολουθία" -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"

                ...that you can view and manage the content of any \n" -"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " -"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " -"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να προβάλλετε και να διαχειριστείτε το περιεχόμενο " -"οποιουδήποτε \n" -"προφίλ αποστολής έργου σε ένα δέντρο στο πλαίσιο στη δεξιά προσάρτηση; " -"Σύροντας αρχεία από το προφίλ αποστολής στο δέντρο του έργου στο αριστερό " -"πλαίσιο θα σας ζητηθεί αν επιθυμείτε τη προσθήκη τους στο έργο αν αυτά είναι " -"καινούργια.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "χαρακτηριστικό" -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"

                ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" -"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αρίθμηση γραμμών και το περιθώριο " -"εικονιδίων ως προεπιλογή από το Ρυθμίσεις > Ρύθμιση " -"Επεξεργαστή::Προεπιλογές;\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "ΟμάδαΧαρακτηριστικού" -#: tips.cpp:31 -msgid "" -"

                ...that you can create actions that will run scripts from\n" -"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " -"even assign hot keys to them.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ενέργειες που θα εκτελούν σενάρια από τις\n" -"Ρυθμίσεις > Ρύθμιση ενεργειών και να τις τοποθετήσετε στη γραμμή " -"εργαλείων; Μπορείτε ακόμη να ορίσετε θερμά πλήκτρα σε αυτές.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "κάθεΧαρακτηριστικό" -#: tips.cpp:38 -msgid "" -"

                ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" -"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε παραμετροποιημένες γραμμές εργαλείων και να " -"τις κάνετε ακόμη και ειδικές \n" -"για κάποιο έργο; Μπορείτε επίσης να παραμετροποιήσετε οποιαδήποτε γραμμή " -"εργαλείων του Quanta.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "περιορισμός" -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"

                ...that you can create remote projects and manage them with the\n" -"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε απομακρυσμένα έργα και να τα διαχειριστείτε " -"με\n" -"Το tdeio slave της επιλογής σας; Δείτε το διάλογο ρυθμίσεων του έργου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "επέκταση" -#: tips.cpp:52 -msgid "" -"

                ...that you can open and close groups of files in projects with\n" -"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " -"new project toolbar makes it easy.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να ανοίξετε και να κλείσετε ομάδες αρχείων σε έργα με το\n" -"Προβολές Έργου; Μπορείτε ακόμη να ενσωματώσετε γραμμές εργαλείων του " -"έργου στις προβολές. Αυτό γίνεται εύκολα με το Νέο έργο γραμμής εργαλείων.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5163 +msgid "enumeration" +msgstr "αρίθμηση" -#: tips.cpp:59 -msgid "" -"

                ...that you can have as many upload profiles " -"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " -"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να έχετε όσα προφίλ αποστολής " -"επιθυμείτε σε ένα έργο; Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να έχετε χωριστά έναν " -"εξυπηρετητή ελέγχου και έναν εξυπηρετητή παραγωγής και το Quanta θα καταγράφει " -"τι αποστέλλετε και που ακριβώς.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5164 +msgid "pattern" +msgstr "μοτίβο" -#: tips.cpp:65 -msgid "" -"

                ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" -"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να προβάλλετε μια περίληψη των κλάσεων, συναρτήσεων και " -"μεταβλητών PHP\n" -"στο δέντρο δομής με το δεξί κλικ στο Εμφάνιση Ομάδων Για > PHP;\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5165 +msgid "totalDigits" +msgstr "συνολιάΨηφία" -#: tips.cpp:72 -msgid "" -"

                ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " -"Ctrl+Space?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη συμπλήρωση με τις " -"ενσωματωμένες συναρτήσεις PHP πατώντας Ctrl+Space?\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5166 +msgid "fractionDigits" +msgstr "ΨηφίαΚλάσματος" -#: tips.cpp:78 -msgid "" -"

                ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" -"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να (απ)ενεργοποιήσετε την αυτόματη ενημέρωση των ετικετών " -"κλεισίματος από το\n" -"Ρυθμίσεις > Ρύθμιση Quanta::Στυλ Ετικέτας;\n" +#: rc.cpp:5167 +msgid "length" +msgstr "μήκος" -#: tips.cpp:84 -msgid "" -"

                ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" -"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" -"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να κάνετε το Quanta να ανοίγει αρχεία από τον Konqueror μέσα " -"στο\n" -"τρέχον ανοικτό παράθυρο προσθέτοντας το διακόπτη --unique " -"στο αρχείο σας .desktop\n" -"ή στην καταχώρηση μενού; Θα μοιάζει με το: '[path/]quanta --unique'.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5168 +msgid "maxLength" +msgstr "μέγιστοΜήκος" -#: tips.cpp:92 -msgid "" -"

                ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" -"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να προσθέσετε μία συντόμευση πληκτρολογίου για οποιαδήποτε " -"ενέργεια που ορίζετε;\n" -"Απλά πηγαίνετε στο Ρυθμίσεις > Ρύθμιση συντομεύσεων Πληκτρολογίου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5169 +msgid "minLength" +msgstr "ελάχιστοΜήκος" -#: tips.cpp:99 -msgid "" -"

                ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " -"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " -"remote server name in form of ftp://user@server " -"and select the remote folder.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να προσθέσετε νέους ανώτατου επιπέδου φακέλους, τοπικούς ή " -"απομακρυσμένους στο Δέντρο Αρχείων; Χρησιμοποιήστε " -"δεξί κλικ στο Νέος Ανώτατος Φάκελος... και επιλέξτε έναν τοπικό φάκελο ή " -"εισάγετε το όνομα του απομακρυσμένου εξυπηρετητή με τη μορφή " -"ftp://user@server και μετά επιλέξτε τον απομακρυσμένο φάκελο.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5170 +msgid "maxInclusive" +msgstr "μέγιστηΕνσωμάτωση" -#: tips.cpp:105 -msgid "" -"

                ...that there is a README file with useful information?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι υπάρχει ένα αρχείο README με χρήσιμες πληροφορίες;\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5171 +msgid "minInclusive" +msgstr "ελάχιστηΕνσωμάτωση" -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"

                ...that we have a mailing list for Quanta users at " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " -"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " -"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " -"spam.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι έχουμε μια λίστα ταχυδρομείου για τους χρήστες Quanta στο " -"" -"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta; Αυτή είναι μια σπουδαία " -"τοποθεσία για την εύρεση βοήθειας και πληροφοριών. Παρακαλώ εγγραφείτε πριν " -"αποστείλετε μηνύματα, ακόμη και αν χρησιμοποιείτε έναν αναγνώστη ειδήσεων. " -"Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μη αποστολή email και με αυτό τον τρόπο προσπαθούμε να " -"εμποδίσουμε τη διακίνηση των spam.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5172 +msgid "maxExclusive" +msgstr "μέγιστοςΑποκλεισμός" -#: tips.cpp:117 -msgid "" -"

                ...that you can search the Quanta mailing list using " -"Google? \n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ... ότι μπορείτε να αναζητήσετε τη λίστα αλληλογραφίας Quanta " -"χρησιμοποιώντας το Google; \n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5173 +msgid "minExclusive" +msgstr "ελάχιστοςΑποκλεισμός" -#: tips.cpp:123 -msgid "" -"

                ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " -"Kommander and web development help.Click here to see.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι έχουμε επιπλέον λίστες αλληλογραφίας για την υποστήριξη των χρηστών " -"μας; Οι Λίστες περιλαμβάνουν τον Kommander και βοήθεια προγραμματισμού για το " -"διαδίκτυο." -"Κάντε κλικ εδώ για να δείτε.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5174 +msgid "whiteSpace" +msgstr "λευκόΚενό" -#: tips.cpp:129 -msgid "" -"

                ...that you can help to financially support our program of sponsoring " -"developers? " -"Click here to help.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να βοηθήσετε το πρόγραμμά μας με οικονομική υποστήριξη των " -"προγραμματιστών μας; " -"Κάντε κλικ για να βοηθήσετε.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "ανακοίνωση" -#: tips.cpp:135 -msgid "" -"

                ...that you can set a project root below your document root and then upload " -"database password files and libraries where they can only be accessed by your " -"user account.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να ορίσετε ένα βασικό κατάλογο του έργου κάτω από το βασικό " -"κατάλογο εγγράφου και έπειτα να αποστείλετε αρχεία κωδικών βάσεων δεδομένων και " -"βιβλιοθηκών όπου μπορούν να προσπελαστούν μόνο από το δικό σας λογαριασμό " -"χρήστη.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "πληροφορίες εφαρμογής" -#: tips.cpp:141 -msgid "" -"

                ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" -"? Quanta can even import a DTD for you.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Quanta για την ενεργοποίηση νέων DTD " -"χρησιμοποιώντας το tagxml DTD; Το Quanta μπορεί ακόμη και να εισάγει ένα " -"DTD για σας.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "τεκμηρίωση" -#: tips.cpp:147 -msgid "" -"

                ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " -"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε και να δημιουργήσετε για το Quanta " -"Πακέτα Επεξεργασίας Τύπου Εγγράφου μέσω ενός διαλόγου; Χρησιμοποιήστε το " -"DTD>Επεξεργασία ρυθμίσεων DTD για να τον προσπελάσετε.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5178 +msgid "schema" +msgstr "σχήμα" -#: tips.cpp:153 -msgid "" -"

                ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " -"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Kommander " -"για τη δημιουργία παραμετροποιημένων διαλόγων για το Quanta; Ανοίξτε τον " -"επεξεργαστή με το kmdr-editor ή εκτελέστε ένα διάλογο με " -"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5179 +msgid "element" +msgstr "στοιχείο" -#: tips.cpp:159 -msgid "" -"

                ...that bookmarks are now saved?\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι οι σελιδοδείκτες τώρα αποθηκεύονται;\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5180 +msgid "import" +msgstr "εισαγωγή" -#: tips.cpp:165 -msgid "" -"

                ...that Quanta has a visual problem reporter " -"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " -"and make the problem description widget visible with " -"View > Show Problem Reporter.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει έναν οπτικό αναφορέα προβλημάτων " -"για το τρέχον σας DTD; Μεταβείτε στο Δέντρο Δομής " -"και κάντε το γραφικό συστατικό περιγραφής προβλήματος ορατό με το " -"Προβολή > Εμφάνιση Αναφορέα Προβλήματος.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5181 +msgid "include" +msgstr "ενσωμάτωση" -#: tips.cpp:171 -msgid "" -"

                ...that you can save file descriptions that appear in the project " -"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " -"Quanta File Info tab.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να αποθηκεύσετε περιγραφές αρχείων " -"που εμφανίζονται στο δέντρο του έργου; Δεξί κλικ σε ένα αρχείο έργου, επιλέξτε " -"Ιδιότητες και πηγαίνετε στη καρτέλα Quanta Πληροφορίες Αρχείου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5182 +msgid "notation" +msgstr "επισήμανση" -#: tips.cpp:177 -msgid "" -"

                ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " -"project tree? Right click on a project file or folder and select " -"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " -"project root below the document root and prevent support files from uploading " -"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να ορίσετε την Κατάσταση Αποστολής " -"των αρχείων και των φακέλων στο δέντρο του έργου; Δεξί κλικ σε ένα αρχείο ή " -"φάκελο έργου και επιλέξτε το Κατάσταση Αποστολής " -"και ορίστε τις κατάλληλες ενέργειες. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να ορίσετε " -"ένα βασικό κατάλογο έργου κάτω από το βασικό κατάλογο εγγράφου για να " -"εμποδίσετε την αποστολή αρχείων υποστήριξης ενώ θα απαιτείται και επιβεβαίωση " -"σε ευαίσθητα αρχεία δεδομένων.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5183 +msgid "redefine" +msgstr "επαναορισμός" -#: tips.cpp:183 -msgid "" -"

                ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " -"You can set them to never, always or delay/hover in " -"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να ορίσετε τις καρτέλες αρχείων σε μία από τις τρεις " -"λειτουργίες για τα κουμπιά κλεισίματος; Μπορείτε να ορίσετε τη λειτουργία ως " -"ποτέ,πάντα ή με καθυστέρηση στις Ρυθμίσεις > Ρύθμιση Quanta::Περιβάλλον " -"Χρήστη.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "λίστα" -#: tips.cpp:189 -msgid "" -"

                ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " -"tab and drag it where you want it..\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε τώρα να μετακινείτε τις καρτέλες αρχείων; " -"Κρατήστε πατημένο το μεσαίο κουμπί του ποντικιού σε μία καρτέλα και σύρετέ την " -"όπου επιθυμείτε..\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "ένωση" -#: tips.cpp:195 -msgid "" -"

                ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " -"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι οι καρτέλες αρχείων τώρα έχουν αναδυόμενα μενού; " -"Δεξί κλικ σε μία καρτέλα αρχείου και μπορείτε να επιλέξετε ακόμη και πιο " -"αρχείο θέλετε να προβληθεί μέσω μια λίστας μενού.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5188 +msgid "Bold (wml)" +msgstr "Έντονα (wml)" -#: tips.cpp:201 -msgid "" -"

                ...that Quanta can convert tag and attribute case " -"for you? It's on the Tools menu.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta μπορεί να μετατρέψει τα πεζά/κεφαλαία των ετικετών και " -"χαρακτηριστικών για σας; Βρίσκεται στο μενού Εργαλεία.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5190 +msgid "Italic (wml)" +msgstr "Πλάγια (wml)" -#: tips.cpp:207 -msgid "" -"

                ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " -"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " -"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " -"installed to use them all.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έρχεται με ένα πλήθος εφαρμογών που εκτελούνται ως " -"πρόσθετα; Το Quanta μπορεί επίσης να φορτώσει άλλα προγράμματα αν είναι " -"εγκατεστημένα όπως το HTML Tidy, το Cervisia και Kompare. Σιγουρευτείτε ότι το " -"έχετε εγκατεστημένα το HTML Tidy και το άρθρωμα tdesdk για να μπορέσετε να τα " -"χρησιμοποιήσετε όλα.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5191 +msgid "Underline (wml)" +msgstr "Υπογράμμιση (wml)" -#: tips.cpp:213 -msgid "" -"

                ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " -"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " -"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " -"help files and setting up a local repository is easy.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Cervisia για τη διαχείριση του CVS " -"μέσα από το Quanta; Κάντε κλικ στο εικονίδιο Cervisia " -"και αυτό θα φορτώσει τον τρέχοντα κατάλογο έργου (αν είναι CVS). Αν δεν έχετε " -"χρησιμοποιήσει το CVS ποτέ το Cervisia περιέχει τρομερά αρχεία βοήθειας και η " -"κατασκευή ενός τοπικού χώρο φύλαξης είναι εύκολη.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5192 +msgid "Small (wml)" +msgstr "Μικρό (wml)" -#: tips.cpp:219 -msgid "" -"

                ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " -"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " -"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " -"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι κοινές εντολές CVS είναι διαθέσιμες στο μενού εντολών του έργου μέσα " -"στο Quanta; Ανοίξτε το δέντρο του έργου και κάντε κλικ σε ένα αρχείο ή " -"φάκελο. Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες DCOP του Cervisia έτσι " -"θα πρέπει να το έχετε εγκατεστημένο. Θα υποστηρίζει επίσης οποιοδήποτε σύστημα " -"εκδόσεων υποστηρίζεται και από το Cervisia.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5193 +msgid "Big (wml)" +msgstr "Μεγάλο (wml)" -#: tips.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"

                ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " -"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " -"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " -"found in Quanta.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το KFileReplace για την εύρεση και " -"αντικατάσταση σε όλο το έργο σας; Κάντε κλικ στο κουμπί KFileReplace " -"και μπορείτε να ορίσετε εκτεταμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τιμές πολλών " -"γραμμών και σύμβολα μπαλαντέρ, και πηγαίνετε ακόμη και στο αρχεία που βρήκατε " -"στο Quanta.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5195 +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "Παράγραφος (wml)" -#: tips.cpp:231 -msgid "" -"

                ...that you can create image maps easily with Quanta? " -"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " -"at your fingertips.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε χαρτογραφήσεις εικόνων εύκολα με το Quanta; " -"Επιλέξτε τον KImageMapEditor από το μενού πρόσθετων " -"και έχετε εκτεταμένες ρυθμίσεις στη διάθεσή σας.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Εισαγωγή κειμένου (wml)" -#: tips.cpp:237 -msgid "" -"

                ...that you can debug XSL from within Quanta? " -"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " -"debugger.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να αποσφαλματώσετε XSL μέσα από το Quanta; " -"Κάντε κλικ στο εικονίδιο του KXSL και το Quanta θα φορτώσει ένα διαδραστικό " -"XSL αποσφαλματωτή.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Ομάδα επιλογής (wml)" -#: tips.cpp:243 -msgid "" -"

                ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " -"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " -"link checker.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να ελέγξετε οπτικά τη κατάσταση των δεσμών σας μέσα από το " -"Quanta; Επιλέξτε το KLinkStatus από το μενού Πρόσθετων " -"και το Quanta θα φορτώσει έναν οπτικό ελεγκτή δεσμών.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Πρόσβαση (wml)" -#: tips.cpp:249 -msgid "" -"

                ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " -"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " -"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να προβάλλετε τον κώδικα HTML όταν χρησιμοποιείτε την " -"προεπισκόπηση έργου με την PHP (ή κάποιον άλλο εξυπηρετητή σεναρίου) στο " -"Quanta; δεξί κλικ σε μια προεπισκόπηση και επιλογή Προβολής Κώδικα " -"Εγγράφου και το Quanta θα φορτώσει μια καρτέλα με το σχεδιασμένο HTML.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: tips.cpp:255 -msgid "" -"

                ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " -"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " -"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει XML εργαλεία για λειτουργίες όπως οι μεταμορφώσεις " -"XSL; Επιλέξτε το δέντρο σεναρίων στα αριστερά " -"και θα βρείτε διάφορους διαλόγους του Kommander που χρησιμοποιούν τις " -"εγκατεστημένες σας βιβλιοθήκες libxml.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "Κάρτα" -#: tips.cpp:261 -msgid "" -"

                ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " -"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " -"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει μια τοπική βιβλιοθήκη σεναρίων για διάφορες χρήσεις; " -"Επιλέξτε το δέντρο σεναρίων στα αριστερά και θα βρείτε σενάρια και " -"διαλόγους του Kommander για δημιουργία doc, Γρήγορη Εκκίνηση, Μεταμορφώσεις XSL " -"και άλλα.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "Κεφαλίδα" -#: tips.cpp:267 -msgid "" -"

                ...that you can create the XML files used to display information about " -"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " -"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " -"and fill in the dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία XML για την εμφάνιση πληροφοριών " -"σχετικά με σενάρια στο δέντρο Σεναρίων;Επιλέξτε το δέντρο σεναρίων στα " -"αριστερά και θα βρείτε το scriptinfo.kmdr. Δεξί κλικ και επιλέξτε " -"Εκτέλεση Σεναρίου και συμπληρώστε τα πεδία του διαλόγου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: tips.cpp:273 -msgid "" -"

                ...that you can create text templates using Drag and Drop " -"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " -"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε πρότυπα κειμένου χρησιμοποιώντας το " -"Σύρσιμο και Ελευθέρωση ; Έχετε το δέντρο προτύπων ανοικτό, επιλέξτε κάποιο " -"κείμενο, σύρετέ το στο δέντρο και ελευθερώστε το σε ένα φάκελο. Το Quanta θα " -"σας ζητήσει ένα όνομα αρχείου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5206 +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Δεσμός...(wml)" -#: tips.cpp:279 -msgid "" -"

                ...that you can create filter actions for templates" -"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " -"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " -"the template and filter it.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ενέργειες φίλτρων για πρότυπα" -"; Δεξί κλικ σε ένα πρότυπο στο δέντρο και επιλέξτε τις ιδιότητες, Πρότυπα " -"Quanta και μία ενέργεια φίλτρου, η οποία είναι ένα σενάριο από το δέντρο " -"σεναρίων.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5207 +msgid "A...(wml)" +msgstr "Ένα...(wml)" -#: tips.cpp:285 -msgid "" -"

                ...that Quanta has four types of templates" -"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " -"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει τέσσερις τύπους προτύπων" -"; Υπάρχουν τα έγγραφα (σελίδα), κομμάτια κειμένου, δυαδικά (συνδεδεμένα αρχεία) " -"και τοποθεσίες (tgz αρχεία που περιέχουν ολόκληρες τοποθεσίες). Αυτά όλα " -"αντιστοιχίζονται σε φακέλους για κάθε τύπο.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5208 +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Εικόνα...(wml)" -#: tips.cpp:291 -msgid "" -"

                ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" -"? you can enable it from your Project Settings.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει ένα βαθιά ενσωματωμένο αποσφαλματωτή PHP" -"; μπορείτε να τον ενεργοποιήσετε από το Ρυθμίσεις Έργου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5209 +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Μετρητής (wml)" -#: tips.cpp:297 -msgid "" -"

                ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " -"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " -"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει τώρα δυνατότητες Ομαδικού Έργου" -"; Μπορείτε να μοιραστείτε πληροφορίες σχετικά με ρόλους, υποέργα και " -"διαδικασίες. Αυτό λειτουργεί με τις νέες Ενέργειες Συμβάντων " -"του Quanta. Δείτε το διάλογοΙδιότητες Έργου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5210 +msgid "Set variable" +msgstr "Ορισμός μεταβλητής" -#: tips.cpp:303 -msgid "" -"

                ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " -"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " -"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " -"Project Properties dialog.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta υποστηρίζει συρραφή σεναρίων σε συμβάντα με το " -"Ενέργειες Συμβάντων στα έργα σας; Μπορείτε να μοιραστείτε πληροφορίες " -"σχετικά με ρόλους, υποέργα και διαδικασίες. Αυτό λειτουργεί με τις νέες " -"Ενέργειες Γεγονότων του Quanta. Δείτε το διάλογοΙδιότητες Έργου.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5211 +msgid "Post Field" +msgstr "Πεδίο καταχώρησης" -#: tips.cpp:309 -msgid "" -"

                ...that Quanta now has a public repository " -"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " -"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " -"download menu items.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι το Quanta έχει τώρα ένα δημόσιο χώρο φύλαξης " -"για όλους τους πόρους; Το Quanta χρησιμοποιεί το KNewStuff " -"για τη δημιουργία προτύπων, σεναρίων, DTEPs, γραμμών εργαλείων και άλλα , " -"διαθέσιμα για λήψη. Χρειάζεστε κάτι; Ελέγξτε τα αντικείμενα του μενού λήψεων.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5212 +msgid "Go (wml)" +msgstr "Μετάβαση (wml)" -#: tips.cpp:315 -msgid "" -"

                ...that you can contribute to Quanta's public repository " -"of resources? Just " -"email it here.\n" -"

                \n" -msgstr "" -"

                ...ότι μπορείτε να προσφέρετε στο δημόσιο χώρο φύλαξης του Quanta " -"με πόρους; Απλά " -"στείλτε τη δουλειά σας εδώ.\n" -"

                \n" +#: rc.cpp:5213 +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Καμία λειτουργία (wml)" + +#: rc.cpp:5214 +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Προηγούμενο (wml)" + +#: rc.cpp:5216 +msgid "Do (wml)" +msgstr "Κάνε (wml)" + +#: rc.cpp:5217 +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Ένα συμβάν (wml)" + +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Πίνακας (wml)" + +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Γραμμή πίνακα (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Δεδομένα πίνακα (wml)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "κεφάλαιο" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "τμήμα5" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Νέα ενέργεια..." +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "τίτλος" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Νέα γραμμή εργαλείων..." +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "δεσμός" -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xref" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων..." +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "δεσμός" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων..." +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Μόνο εικονίδια" +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "email" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Μόνο κείμενο" +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "ετικέτα γραφικού" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "κουμπί γραφικού" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "εικονίδιο γραφικού" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Αφαίρεση ενέργειας - %1" +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "επιλογή μενού" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Επεξεργασία ενέργειας - %1" +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "συντόμευση" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Θέση κειμένου" +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "μενού γραφικού" -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" -msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή της ενέργειας %1;" +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "αντικείμενο μενού γραφικού" -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Εφαρμογή τονισμού πηγαίου κώδικα" +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "υπομενού γραφικού" -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Αντιγραφή περιοχής DIV" +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "συνδυασμός πλήκτρων" -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Αποκοπή περιοχής DIV" +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Πίνακας..." +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "ενέργεια" -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Εισαγωγή..." +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Μάγος εικόνας" -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Αφαίρεση..." +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "εικόνα οθόνης" -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Γραμμή πάνω" +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "πληροφορίες οθόνης" -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Γραμμή κάτω" +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "αντικείμενο πολυμέσων" -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Στήλη αριστερά" +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "ενσωματωμένο αντικείμενο πολυμέσων" -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Στήλη δεξιά" +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "αντικείμενο εικόνας" -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Γραμμή/Γραμμές" +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "αντικείμενο δεδομένων" -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Στήλη/Στήλες" +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "αντικείμενο κειμένου" -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Κελί/Κελιά" +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "φράση" -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Περιεχόμενο κελιού/κελιών" +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "ετικέτα" -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων κελιών" +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο DTEP που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " -"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "έλεγχοςXML" -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης DTEP" +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "προειδοποίηση" -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Θέλετε να φορτώσετε την γραμμή εργαλείων που λήφθηκε πρόσφατα;" +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "προσοχή" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Φόρτωση γραμμής εργαλείων" +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "σημαντικό" -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Να φορτωθεί" +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "βοήθεια" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο γραμμής εργαλείων που λήφθηκε. " -"Πιθανές αιτίες είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο " -"αρχείο." +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "υποσημείωση" -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης γραμμής εργαλείων" +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "αναφορά υποσημείωσης" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Θέλετε να ανοίξετε το πρότυπο που λήφθηκε πρόσφατα;" +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "παράδειγμα" -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Άνοιγμα προτύπου" +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "ανεπίσημο παράδειγμα" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα με το αρχείο προτύπου που λήφθηκε." +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Μάγος λίστας" -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης προτύπου" +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "λίστα με ταξινόμηση" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "λίστα αντικειμένων" -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " -"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "αντικείμενο λίστας" -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης σεναρίου" +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "λίστα μεταβλητών" -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης τεκμηρίωσης" +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "καταχώρηση λίστας μεταβλητών" -#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 -msgid "" -"The \"%1\" script started.\n" -msgstr "" -"Το σενάριο \"%1\" εκκίνησε.\n" +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "όρος" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "" -"There was an error running %1." -"
                Check that you have the %2 executable installed and it is " -"accessible.
                " -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση %1." -"
                Ελέγξτε ότι το εκτελέσιμο %2 είναι εγκατεστημένο και " -"προσπελάσιμο.
                " +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "αντικείμενο λίστας μεταβλητών" -#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 -msgid "Script Not Found" -msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο" +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "διαδικασία" -#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 -msgid "" -"The \"%1\" script output:\n" -msgstr "" -"Η έξοδος του σεναρίου \"%1\":\n" +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "βήμα" -#: utility/tagaction.cpp:973 -msgid "The \"%1\" script has exited." -msgstr "Το σενάριο \"%1\" τερματίστηκε." +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "υποβήματα" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "" -"The filtering action %1 seems to be locked." -"
                Do you want to terminate it?
                " -msgstr "" -"Η ενέργεια φιλτραρίσματος %1 μοιάζει να είναι κλειδωμένη." -"
                Θέλετε να την τερματίσετε;
                " +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "απλή λίστα" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Action Not Responding" -msgstr "Η ενέργεια δεν ανταποκρίνεται" +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "μέλος" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Terminate" -msgstr "Τερματισμός" +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Μάγος πίνακα" -#: utility/tagaction.cpp:1011 -msgid "Keep Running" -msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης" +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "ανεπίσημος πίνακας" -#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 -msgid "Cannot insert the tag: invalid location." -msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της ετικέτας: μη έγκυρη θέση." +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"Cannot create folder" -"
                %1." -"
                Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"
                %2" -"
                is valid.
                " -msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου %1." -"
                Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας στο " -"
                %2" -"
                είναι έγκυρη.
                " +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "thead" -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Ο τύπος αρχείου δεν αναγνωρίστηκε. Το άνοιγμα δυαδικών αρχείων μπορεί να " -"μπερδέψει το Quanta.\n" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;" +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Άγνωστος τύπος" +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "γραμμή" -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Να μην ανοιχτεί" +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "καταχώρηση" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"The file %1 already exists." -"
                Do you want to overwrite it?
                " -msgstr "" -"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη." -"
                Θέλετε την αντικατάστασή του;
                " +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Διάστημα" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Αντικατάσταση" +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Διαίρεση" -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Διάλογος γρήγορης εκκίνησης" -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθέστε μία, αλλιώς αφαιρέστε την." +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Επιλογή" -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "ορισμός πεδίου" -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Μνημόνιο" -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Βάση" -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Δεσμός" -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." +#: rc.cpp:5366 +msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" +msgstr "Έλεγχος σύνταξης HTML &Tidy" -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" +#: rc.cpp:5367 +msgid "&Kompare" +msgstr "&Kompare" -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." +#: rc.cpp:5368 +msgid "View with &Opera" +msgstr "Προβολή με τον &Opera" -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5369 +msgid "View with Mo&zilla" +msgstr "Προβολή με τον Mo&zilla" -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" +#: rc.cpp:5370 +msgid "View with &Firefox" +msgstr "Προβολή με τον &Firefox" -#: utility/qpevents.cpp:42 -msgid "Before Document Save" -msgstr "Πριν την αποθήκευση εγγράφου" +#: rc.cpp:5371 +msgid "View with &Netscape" +msgstr "Προβολή με το &Netscape" -#: utility/qpevents.cpp:43 -msgid "After Document Save" -msgstr "Μετά την αποθήκευση εγγράφου" +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"

                ...that you can use ftp for file operations by using\n" +"ftp://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ftp για λειτουργίες αρχείων δίνοντας\n" +"ftp://user@domain/path στο διάλογο αρχείων; Θα σας ζητηθεί ο κωδικός " +"σας.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:44 -msgid "After Document Open" -msgstr "Μετά το άνοιγμα εγγράφου" +#: tips.cpp:10 +msgid "" +"

                ...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n" +"fish://user@domain/path in the file dialog? It will prompt you for your " +"password.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το SSH/SCP για λειτουργίες αρχείων " +"δίνοντας\n" +"fish://user@domain/path στο διάλογο αρχείων? Θα σας ζητηθεί ο κωδικός " +"σας.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:45 -msgid "Before Document Close" -msgstr "Πριν το κλείσιμο εγγράφου" +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"

                ...that you can view and manage the content of any \n" +"project upload profile in the in a tree in the right side dock? Dragging " +"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also " +"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να προβάλλετε και να διαχειριστείτε το περιεχόμενο " +"οποιουδήποτε \n" +"προφίλ αποστολής έργου σε ένα δέντρο στο πλαίσιο στη δεξιά προσάρτηση; " +"Σύροντας αρχεία από το προφίλ αποστολής στο δέντρο του έργου στο αριστερό " +"πλαίσιο θα σας ζητηθεί αν επιθυμείτε τη προσθήκη τους στο έργο αν αυτά είναι " +"καινούργια.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:46 -msgid "After Document Close" -msgstr "Μετά το κλείσιμο εγγράφου" +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"

                ...that you can turn on line numbering and the icon border\n" +"by default from Settings > Configure Editor::Defaults?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να ενεργοποιήσετε την αρίθμηση γραμμών και το περιθώριο " +"εικονιδίων ως προεπιλογή από το Ρυθμίσεις > Ρύθμιση " +"Επεξεργαστή::Προεπιλογές;\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:47 -msgid "After Project Open" -msgstr "Μετά το άνοιγμα έργου" +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"

                ...that you can create actions that will run scripts from\n" +"Settings > Configure Actions and place them on the toolbar? You can " +"even assign hot keys to them.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ενέργειες που θα εκτελούν σενάρια από τις\n" +"Ρυθμίσεις > Ρύθμιση ενεργειών και να τις τοποθετήσετε στη γραμμή " +"εργαλείων; Μπορείτε ακόμη να ορίσετε θερμά πλήκτρα σε αυτές.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:48 -msgid "Before Project Close" -msgstr "Πριν το κλείσιμο έργου" +#: tips.cpp:38 +msgid "" +"

                ...that you can create custom toolbars and even make them project\n" +"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε παραμετροποιημένες γραμμές εργαλείων και να " +"τις κάνετε ακόμη και ειδικές \n" +"για κάποιο έργο; Μπορείτε επίσης να παραμετροποιήσετε οποιαδήποτε γραμμή " +"εργαλείων του Quanta.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:49 -msgid "After Project Close" -msgstr "Μετά το κλείσιμο έργου" +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"

                ...that you can create remote projects and manage them with the\n" +"tdeio slave of your choice? Look in the project settings dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε απομακρυσμένα έργα και να τα διαχειριστείτε " +"με\n" +"Το tdeio slave της επιλογής σας; Δείτε το διάλογο ρυθμίσεων του έργου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:50 -msgid "Upload Requested" -msgstr "Αποστολή ζητούμενων" +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"

                ...that you can open and close groups of files in projects with\n" +"Project Views? You can even include project toolbars in the views. The " +"new project toolbar makes it easy.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να ανοίξετε και να κλείσετε ομάδες αρχείων σε έργα με το\n" +"Προβολές Έργου; Μπορείτε ακόμη να ενσωματώσετε γραμμές εργαλείων του " +"έργου στις προβολές. Αυτό γίνεται εύκολα με το Νέο έργο γραμμής εργαλείων.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:51 -msgid "Before Document Upload" -msgstr "Πριν τη αποστολή του εγγράφου" +#: tips.cpp:59 +msgid "" +"

                ...that you can have as many upload profiles " +"as you want for a project? This means you can have a separate test server and " +"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να έχετε όσα προφίλ αποστολής " +"επιθυμείτε σε ένα έργο; Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να έχετε χωριστά έναν " +"εξυπηρετητή ελέγχου και έναν εξυπηρετητή παραγωγής και το Quanta θα καταγράφει " +"τι αποστέλλετε και που ακριβώς.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:52 -msgid "After Document Upload" -msgstr "Μετά τη αποστολή του εγγράφου" +#: tips.cpp:65 +msgid "" +"

                ...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n" +"in the structure tree with RMB Show Groups For > PHP?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να προβάλλετε μια περίληψη των κλάσεων, συναρτήσεων και " +"μεταβλητών PHP\n" +"στο δέντρο δομής με το δεξί κλικ στο Εμφάνιση Ομάδων Για > PHP;\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:53 -msgid "After Addition to Project" -msgstr "Μετά τη προσθήκη στο έργο" +#: tips.cpp:72 +msgid "" +"

                ...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using " +"Ctrl+Space?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη συμπλήρωση με τις " +"ενσωματωμένες συναρτήσεις PHP πατώντας Ctrl+Space?\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:54 -msgid "After Removal From Project" -msgstr "Μετά την αφαίρεση από το έργο" +#: tips.cpp:78 +msgid "" +"

                ...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n" +"Settings > Configure Quanta::Tag Style?\n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να (απ)ενεργοποιήσετε την αυτόματη ενημέρωση των ετικετών " +"κλεισίματος από το\n" +"Ρυθμίσεις > Ρύθμιση Quanta::Στυλ Ετικέτας;\n" -#: utility/qpevents.cpp:55 -msgid "After Commit to CVS" -msgstr "Μετά την καταχώρηση στο CVS" +#: tips.cpp:84 +msgid "" +"

                ...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n" +"currently open window by adding a --unique switch to your .desktop\n" +"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να κάνετε το Quanta να ανοίγει αρχεία από τον Konqueror μέσα " +"στο\n" +"τρέχον ανοικτό παράθυρο προσθέτοντας το διακόπτη --unique " +"στο αρχείο σας .desktop\n" +"ή στην καταχώρηση μενού; Θα μοιάζει με το: '[path/]quanta --unique'.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:56 -msgid "After Update From CVS" -msgstr "Μετά την ενημέρωση από το CVS" +#: tips.cpp:92 +msgid "" +"

                ...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n" +"Just go to Settings > Configure Shortcuts.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να προσθέσετε μία συντόμευση πληκτρολογίου για οποιαδήποτε " +"ενέργεια που ορίζετε;\n" +"Απλά πηγαίνετε στο Ρυθμίσεις > Ρύθμιση συντομεύσεων Πληκτρολογίου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:57 -msgid "After Moving File Inside Project" -msgstr "Μετά τη μετακίνηση αρχείου μέσα στο έργο" +#: tips.cpp:99 +msgid "" +"

                ...that you can add new local and remote top level folders to the Files " +"Tree? Use RMB New Top Folder... and select a local folder or enter the " +"remote server name in form of ftp://user@server " +"and select the remote folder.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να προσθέσετε νέους ανώτατου επιπέδου φακέλους, τοπικούς ή " +"απομακρυσμένους στο Δέντρο Αρχείων; Χρησιμοποιήστε " +"δεξί κλικ στο Νέος Ανώτατος Φάκελος... και επιλέξτε έναν τοπικό φάκελο ή " +"εισάγετε το όνομα του απομακρυσμένου εξυπηρετητή με τη μορφή " +"ftp://user@server και μετά επιλέξτε τον απομακρυσμένο φάκελο.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:58 -msgid "Quanta Start" -msgstr "Εκκίνηση Quanta" +#: tips.cpp:105 +msgid "" +"

                ...that there is a README file with useful information?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι υπάρχει ένα αρχείο README με χρήσιμες πληροφορίες;\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:59 -msgid "Quanta Exit" -msgstr "Έξοδος Quanta" +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"

                ...that we have a mailing list for Quanta users at " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta? This is a great place to " +"go for help and information. Please join before posting, even if you read from " +"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent " +"spam.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι έχουμε μια λίστα ταχυδρομείου για τους χρήστες Quanta στο " +"" +"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta; Αυτή είναι μια σπουδαία " +"τοποθεσία για την εύρεση βοήθειας και πληροφοριών. Παρακαλώ εγγραφείτε πριν " +"αποστείλετε μηνύματα, ακόμη και αν χρησιμοποιείτε έναν αναγνώστη ειδήσεων. " +"Μπορείτε να ρυθμίσετε τη μη αποστολή email και με αυτό τον τρόπο προσπαθούμε να " +"εμποδίσουμε τη διακίνηση των spam.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:62 -msgid "Send Email" -msgstr "Αποστολή email" +#: tips.cpp:117 +msgid "" +"

                ...that you can search the Quanta mailing list using " +"Google? \n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ... ότι μπορείτε να αναζητήσετε τη λίστα αλληλογραφίας Quanta " +"χρησιμοποιώντας το Google; \n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:63 -msgid "Log Event" -msgstr "Καταγραφή συμβάντος" +#: tips.cpp:123 +msgid "" +"

                ...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include " +"Kommander and web development help.Click here to see.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι έχουμε επιπλέον λίστες αλληλογραφίας για την υποστήριξη των χρηστών " +"μας; Οι Λίστες περιλαμβάνουν τον Kommander και βοήθεια προγραμματισμού για το " +"διαδίκτυο." +"Κάντε κλικ εδώ για να δείτε.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:64 -msgid "Script Action" -msgstr "Ενέργεια σεναρίου" +#: tips.cpp:129 +msgid "" +"

                ...that you can help to financially support our program of sponsoring " +"developers? " +"Click here to help.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να βοηθήσετε το πρόγραμμά μας με οικονομική υποστήριξη των " +"προγραμματιστών μας; " +"Κάντε κλικ για να βοηθήσετε.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:65 -msgid "Non-Script Action" -msgstr "Ενέργεια μη σεναρίου" +#: tips.cpp:135 +msgid "" +"

                ...that you can set a project root below your document root and then upload " +"database password files and libraries where they can only be accessed by your " +"user account.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να ορίσετε ένα βασικό κατάλογο του έργου κάτω από το βασικό " +"κατάλογο εγγράφου και έπειτα να αποστείλετε αρχεία κωδικών βάσεων δεδομένων και " +"βιβλιοθηκών όπου μπορούν να προσπελαστούν μόνο από το δικό σας λογαριασμό " +"χρήστη.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:88 +#: tips.cpp:141 msgid "" -"An internal action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

                ...that you can use Quanta to enable new DTDs using our tagxml DTD" +"? Quanta can even import a DTD for you.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Μια εσωτερική ενέργεια (%1) αντιστοιχισμένη με ένα συμβάν (%2" -") θα εκτελεστεί. Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση αυτής της ενέργειας;" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Event Triggered" -msgstr "Ενεργοποιήθηκε συμβάν" - -#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 -msgid "Execute" -msgstr "Εκτέλεση" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Quanta για την ενεργοποίηση νέων DTD " +"χρησιμοποιώντας το tagxml DTD; Το Quanta μπορεί ακόμη και να εισάγει ένα " +"DTD για σας.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:92 +#: tips.cpp:147 msgid "" -"An external action (%1) associated with an event (%2" -") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +"

                ...that you can now edit and create Quanta Document Type Editing " +"Packages from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Μια εξωτερική ενέργεια (%1) αντιστοιχισμένη με ένα συμβάν (%2" -") θα εκτελεστεί. Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση αυτής της ενέργειας;" +"

                ...ότι μπορείτε τώρα να επεξεργαστείτε και να δημιουργήσετε για το Quanta " +"Πακέτα Επεξεργασίας Τύπου Εγγράφου μέσω ενός διαλόγου; Χρησιμοποιήστε το " +"DTD>Επεξεργασία ρυθμίσεων DTD για να τον προσπελάσετε.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:104 -msgid "An upload was initiated" -msgstr "Αρχικοποιήθηκε μία αποστολή" +#: tips.cpp:153 +msgid "" +"

                ...that you can use Kommander to create custom dialogs for Quanta? " +"Open the editor with kmdr-editor or run a dialog with " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Kommander " +"για τη δημιουργία παραμετροποιημένων διαλόγων για το Quanta; Ανοίξτε τον " +"επεξεργαστή με το kmdr-editor ή εκτελέστε ένα διάλογο με " +"kmdr-executor mydialog.kmdr.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:113 -msgid "About to upload a document" -msgstr "Έτοιμος για την αποστολή ενός εγγράφου" +#: tips.cpp:159 +msgid "" +"

                ...that bookmarks are now saved?\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι οι σελιδοδείκτες τώρα αποθηκεύονται;\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:120 -msgid "Document uploaded" -msgstr "Το έγγραφο απεστάλη" +#: tips.cpp:165 +msgid "" +"

                ...that Quanta has a visual problem reporter " +"for your current DTD? Switch to the Structure Tree " +"and make the problem description widget visible with " +"View > Show Problem Reporter.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έχει έναν οπτικό αναφορέα προβλημάτων " +"για το τρέχον σας DTD; Μεταβείτε στο Δέντρο Δομής " +"και κάντε το γραφικό συστατικό περιγραφής προβλήματος ορατό με το " +"Προβολή > Εμφάνιση Αναφορέα Προβλήματος.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:127 -msgid "Document moved" -msgstr "Το έγγραφο μετακινήθηκε" +#: tips.cpp:171 +msgid "" +"

                ...that you can save file descriptions that appear in the project " +"tree? Right click on a project file, select Properties and go to the " +"Quanta File Info tab.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να αποθηκεύσετε περιγραφές αρχείων " +"που εμφανίζονται στο δέντρο του έργου; Δεξί κλικ σε ένα αρχείο έργου, επιλέξτε " +"Ιδιότητες και πηγαίνετε στη καρτέλα Quanta Πληροφορίες Αρχείου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:137 -msgid "Document saved" -msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε" +#: tips.cpp:177 +msgid "" +"

                ...that you can set the Upload Status of files and folders in the " +"project tree? Right click on a project file or folder and select " +"Upload Status and set the appropriate actions. This enables you to set a " +"project root below the document root and prevent support files from uploading " +"while requiring confirmation on sensitive data files.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να ορίσετε την Κατάσταση Αποστολής " +"των αρχείων και των φακέλων στο δέντρο του έργου; Δεξί κλικ σε ένα αρχείο ή " +"φάκελο έργου και επιλέξτε το Κατάσταση Αποστολής " +"και ορίστε τις κατάλληλες ενέργειες. Αυτό σας δίνει τη δυνατότητα να ορίσετε " +"ένα βασικό κατάλογο έργου κάτω από το βασικό κατάλογο εγγράφου για να " +"εμποδίσετε την αποστολή αρχείων υποστήριξης ενώ θα απαιτείται και επιβεβαίωση " +"σε ευαίσθητα αρχεία δεδομένων.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:143 -msgid "About to save a document" -msgstr "Έτοιμος για την αποθήκευση ενός εγγράφου" +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"

                ...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? " +"You can set them to never, always or delay/hover in " +"Settings > Configure Quanta::User Interface.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να ορίσετε τις καρτέλες αρχείων σε μία από τις τρεις " +"λειτουργίες για τα κουμπιά κλεισίματος; Μπορείτε να ορίσετε τη λειτουργία ως " +"ποτέ,πάντα ή με καθυστέρηση στις Ρυθμίσεις > Ρύθμιση Quanta::Περιβάλλον " +"Χρήστη.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:149 -msgid "Document opened" -msgstr "Το έγγραφο άνοιξε" +#: tips.cpp:189 +msgid "" +"

                ...that you can move the file tabs now? Hold the middle mouse button on a " +"tab and drag it where you want it..\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε τώρα να μετακινείτε τις καρτέλες αρχείων; " +"Κρατήστε πατημένο το μεσαίο κουμπί του ποντικιού σε μία καρτέλα και σύρετέ την " +"όπου επιθυμείτε..\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:155 -msgid "Document closed" -msgstr "Το έγγραφο έκλεισε" +#: tips.cpp:195 +msgid "" +"

                ...that the file tabs now have popup menus? RMB on a file tab " +"and you can even select which open file to view from a menu list.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι οι καρτέλες αρχείων τώρα έχουν αναδυόμενα μενού; " +"Δεξί κλικ σε μία καρτέλα αρχείου και μπορείτε να επιλέξετε ακόμη και πιο " +"αρχείο θέλετε να προβληθεί μέσω μια λίστας μενού.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:161 -msgid "About to close a document" -msgstr "Έτοιμος για το κλείσιμο ενός εγγράφου" +#: tips.cpp:201 +msgid "" +"

                ...that Quanta can convert tag and attribute case " +"for you? It's on the Tools menu.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta μπορεί να μετατρέψει τα πεζά/κεφαλαία των ετικετών και " +"χαρακτηριστικών για σας; Βρίσκεται στο μενού Εργαλεία.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:167 -msgid "Project opened" -msgstr "Το έργο άνοιξε" +#: tips.cpp:207 +msgid "" +"

                ...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? " +"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, " +"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the tdesdk module " +"installed to use them all.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έρχεται με ένα πλήθος εφαρμογών που εκτελούνται ως " +"πρόσθετα; Το Quanta μπορεί επίσης να φορτώσει άλλα προγράμματα αν είναι " +"εγκατεστημένα όπως το HTML Tidy, το Cervisia και Kompare. Σιγουρευτείτε ότι το " +"έχετε εγκατεστημένα το HTML Tidy και το άρθρωμα tdesdk για να μπορέσετε να τα " +"χρησιμοποιήσετε όλα.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:173 -msgid "Project closed" -msgstr "Το έργο έκλεισε" +#: tips.cpp:213 +msgid "" +"

                ...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? " +"Click on the Cervisia icon and it will load up the current project " +"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great " +"help files and setting up a local repository is easy.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Cervisia για τη διαχείριση του CVS " +"μέσα από το Quanta; Κάντε κλικ στο εικονίδιο Cervisia " +"και αυτό θα φορτώσει τον τρέχοντα κατάλογο έργου (αν είναι CVS). Αν δεν έχετε " +"χρησιμοποιήσει το CVS ποτέ το Cervisia περιέχει τρομερά αρχεία βοήθειας και η " +"κατασκευή ενός τοπικού χώρο φύλαξης είναι εύκολη.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:179 -msgid "About to close the project" -msgstr "Έτοιμος για το κλείσιμο του έργου" +#: tips.cpp:219 +msgid "" +"

                ...that common CVS commands are available in the project context menu inside " +"Quanta? Open the project tree and right click on a file or folder. " +"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it " +"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι κοινές εντολές CVS είναι διαθέσιμες στο μενού εντολών του έργου μέσα " +"στο Quanta; Ανοίξτε το δέντρο του έργου και κάντε κλικ σε ένα αρχείο ή " +"φάκελο. Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες DCOP του Cervisia έτσι " +"θα πρέπει να το έχετε εγκατεστημένο. Θα υποστηρίζει επίσης οποιοδήποτε σύστημα " +"εκδόσεων υποστηρίζεται και από το Cervisia.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:185 -msgid "Document added to project" -msgstr "Προστέθηκε έγγραφό στο έργο" +#: tips.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"

                ...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire " +"project? Click on the TDEFileReplace button and you can set extensive " +"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files " +"found in Quanta.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το KFileReplace για την εύρεση και " +"αντικατάσταση σε όλο το έργο σας; Κάντε κλικ στο κουμπί KFileReplace " +"και μπορείτε να ορίσετε εκτεταμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τιμές πολλών " +"γραμμών και σύμβολα μπαλαντέρ, και πηγαίνετε ακόμη και στο αρχεία που βρήκατε " +"στο Quanta.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:191 -msgid "Document removed from project" -msgstr "Αφαιρέθηκε έγγραφο από το έργο" +#: tips.cpp:231 +msgid "" +"

                ...that you can create image maps easily with Quanta? " +"Select KImageMapEditor from the Plugins menu and you have estensive options " +"at your fingertips.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε χαρτογραφήσεις εικόνων εύκολα με το Quanta; " +"Επιλέξτε τον KImageMapEditor από το μενού πρόσθετων " +"και έχετε εκτεταμένες ρυθμίσεις στη διάθεσή σας.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:199 -msgid "Document committed" -msgstr "Το έγγραφο καταχωρήθηκε" +#: tips.cpp:237 +msgid "" +"

                ...that you can debug XSL from within Quanta? " +"Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL " +"debugger.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να αποσφαλματώσετε XSL μέσα από το Quanta; " +"Κάντε κλικ στο εικονίδιο του KXSL και το Quanta θα φορτώσει ένα διαδραστικό " +"XSL αποσφαλματωτή.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:205 -msgid "Document updated" -msgstr "Το έγγραφο ενημερώθηκε" +#: tips.cpp:243 +msgid "" +"

                ...that you can visually check the status of your links from within Quanta? " +"Select KLinkStatus from the Plugins menu and Quanta will load a visual " +"link checker.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να ελέγξετε οπτικά τη κατάσταση των δεσμών σας μέσα από το " +"Quanta; Επιλέξτε το KLinkStatus από το μενού Πρόσθετων " +"και το Quanta θα φορτώσει έναν οπτικό ελεγκτή δεσμών.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:211 -msgid "Quanta has been started" -msgstr "Το Quanta εκκινήθηκε" +#: tips.cpp:249 +msgid "" +"

                ...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or " +"other server side scripting) in Quanta? right click on a preview and select " +"View Document Source and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να προβάλλετε τον κώδικα HTML όταν χρησιμοποιείτε την " +"προεπισκόπηση έργου με την PHP (ή κάποιον άλλο εξυπηρετητή σεναρίου) στο " +"Quanta; δεξί κλικ σε μια προεπισκόπηση και επιλογή Προβολής Κώδικα " +"Εγγράφου και το Quanta θα φορτώσει μια καρτέλα με το σχεδιασμένο HTML.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:217 -msgid "Quanta is shutting down" -msgstr "Το Quanta τερματίζεται" +#: tips.cpp:255 +msgid "" +"

                ...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? " +"Select the scripts tree on the left and you will find several Kommander " +"dialogs that use your installed libxml libraries.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έχει XML εργαλεία για λειτουργίες όπως οι μεταμορφώσεις " +"XSL; Επιλέξτε το δέντρο σεναρίων στα αριστερά " +"και θα βρείτε διάφορους διαλόγους του Kommander που χρησιμοποιούν τις " +"εγκατεστημένες σας βιβλιοθήκες libxml.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Unsupported event %1." -msgstr "Μη υποστηριζόμενο συμβάν %1." +#: tips.cpp:261 +msgid "" +"

                ...that Quanta has a local script library for useful scripts? " +"Select the scripts tree on the left and you will find scripts and Kommander " +"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έχει μια τοπική βιβλιοθήκη σεναρίων για διάφορες χρήσεις; " +"Επιλέξτε το δέντρο σεναρίων στα αριστερά και θα βρείτε σενάρια και " +"διαλόγους του Kommander για δημιουργία doc, Γρήγορη Εκκίνηση, Μεταμορφώσεις XSL " +"και άλλα.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:224 -msgid "Event Handling Error" -msgstr "Σφάλμα στο χειρισμό συμβάντος" +#: tips.cpp:267 +msgid "" +"

                ...that you can create the XML files used to display information about " +"scripts in the Script tree? Select the scripts tree on the left " +"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select Run Script " +"and fill in the dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία XML για την εμφάνιση πληροφοριών " +"σχετικά με σενάρια στο δέντρο Σεναρίων;Επιλέξτε το δέντρο σεναρίων στα " +"αριστερά και θα βρείτε το scriptinfo.kmdr. Δεξί κλικ και επιλέξτε " +"Εκτέλεση Σεναρίου και συμπληρώστε τα πεδία του διαλόγου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:273 -msgid "Logging to remote files is not supported." -msgstr "Η καταγραφή σε απομακρυσμένα αρχεία δεν υποστηρίζεται." +#: tips.cpp:273 +msgid "" +"

                ...that you can create text templates using Drag and Drop " +"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop " +"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε πρότυπα κειμένου χρησιμοποιώντας το " +"Σύρσιμο και Ελευθέρωση ; Έχετε το δέντρο προτύπων ανοικτό, επιλέξτε κάποιο " +"κείμενο, σύρετέ το στο δέντρο και ελευθερώστε το σε ένα φάκελο. Το Quanta θα " +"σας ζητήσει ένα όνομα αρχείου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:282 -msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." -msgstr "Η καταγραφή σε αρχεία ενός απομακρυσμένου έργου δεν υποστηρίζεται." +#: tips.cpp:279 +msgid "" +"

                ...that you can create filter actions for templates" +"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates " +"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take " +"the template and filter it.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να δημιουργήσετε ενέργειες φίλτρων για πρότυπα" +"; Δεξί κλικ σε ένα πρότυπο στο δέντρο και επιλέξτε τις ιδιότητες, Πρότυπα " +"Quanta και μία ενέργεια φίλτρου, η οποία είναι ένα σενάριο από το δέντρο " +"σεναρίων.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:312 -msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." +#: tips.cpp:285 +msgid "" +"

                ...that Quanta has four types of templates" +"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz " +"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n" +"

                \n" msgstr "" -"Αποτυχία καταγραφής. Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο %1." +"

                ...ότι το Quanta έχει τέσσερις τύπους προτύπων" +"; Υπάρχουν τα έγγραφα (σελίδα), κομμάτια κειμένου, δυαδικά (συνδεδεμένα αρχεία) " +"και τοποθεσίες (tgz αρχεία που περιέχουν ολόκληρες τοποθεσίες). Αυτά όλα " +"αντιστοιχίζονται σε φακέλους για κάθε τύπο.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:316 -msgid "Unsupported internal event action : %1." -msgstr "Μη υποστηριζόμενη εσωτερική ενέργεια συμβάντος : %1." +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"

                ...that Quanta has a deeply integrated PHP debugger" +"? you can enable it from your Project Settings.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έχει ένα βαθιά ενσωματωμένο αποσφαλματωτή PHP" +"; μπορείτε να τον ενεργοποιήσετε από το Ρυθμίσεις Έργου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "The %1 script action was not found on your system." -msgstr "Το σενάριο ενέργειας %1 δε βρέθηκε στο σύστημά σας." +#: tips.cpp:297 +msgid "" +"

                ...that Quanta now has Team Project capabilities? You can share " +"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's " +"new Event Actions. See the Project Properties dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έχει τώρα δυνατότητες Ομαδικού Έργου" +"; Μπορείτε να μοιραστείτε πληροφορίες σχετικά με ρόλους, υποέργα και " +"διαδικασίες. Αυτό λειτουργεί με τις νέες Ενέργειες Συμβάντων " +"του Quanta. Δείτε το διάλογοΙδιότητες Έργου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:339 -msgid "Action Execution Error" -msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης ενέργειας" +#: tips.cpp:303 +msgid "" +"

                ...that Quanta supports attaching scripts to events with Event Actions " +"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. " +"This integrates with Quanta's new Event Actions. See the " +"Project Properties dialog.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta υποστηρίζει συρραφή σεναρίων σε συμβάντα με το " +"Ενέργειες Συμβάντων στα έργα σας; Μπορείτε να μοιραστείτε πληροφορίες " +"σχετικά με ρόλους, υποέργα και διαδικασίες. Αυτό λειτουργεί με τις νέες " +"Ενέργειες Γεγονότων του Quanta. Δείτε το διάλογοΙδιότητες Έργου.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:341 -msgid "Unsupported external event action." -msgstr "Μη υποστηριζόμενη εξωτερική ενέργεια συμβάντος." +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"

                ...that Quanta now has a public repository " +"for all resources? Quanta uses KNewStuff to make templates, scripts, " +"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the " +"download menu items.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι το Quanta έχει τώρα ένα δημόσιο χώρο φύλαξης " +"για όλους τους πόρους; Το Quanta χρησιμοποιεί το KNewStuff " +"για τη δημιουργία προτύπων, σεναρίων, DTEPs, γραμμών εργαλείων και άλλα , " +"διαθέσιμα για λήψη. Χρειάζεστε κάτι; Ελέγξτε τα αντικείμενα του μενού λήψεων.\n" +"

                \n" -#: utility/qpevents.cpp:343 -msgid "Unknown event type." -msgstr "Άγνωστος τύπος συμβάντος." +#: tips.cpp:315 +msgid "" +"

                ...that you can contribute to Quanta's public repository " +"of resources? Just " +"email it here.\n" +"

                \n" +msgstr "" +"

                ...ότι μπορείτε να προσφέρετε στο δημόσιο χώρο φύλαξης του Quanta " +"με πόρους; Απλά " +"στείλτε τη δουλειά σας εδώ.\n" +"

                \n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do you want to add
                %1
                to the project?
                " -msgstr "Θέλετε τη προσθήκη του
                %1
                στο έργο;
                " +#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 +msgid "" +"The \"%1\" script started.\n" +msgstr "" +"Το σενάριο \"%1\" εκκίνησε.\n" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Add to Project" -msgstr "Προσθήκη στο έργο" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "" +"There was an error running %1." +"
                Check that you have the %2 executable installed and it is " +"accessible.
                " +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση %1." +"
                Ελέγξτε ότι το εκτελέσιμο %2 είναι εγκατεστημένο και " +"προσπελάσιμο.
                " -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Να μην προστεθεί" +#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729 +msgid "Script Not Found" +msgstr "Δε βρέθηκε το σενάριο" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850 msgid "" -"Do you really want to remove " -"
                %1" -"
                from the project?
                " +"The \"%1\" script output:\n" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το " -"
                %1" -"
                από το έργο;
                " +"Η έξοδος του σεναρίου \"%1\":\n" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 -msgid "Remove From Project" -msgstr "Αφαίρεση από το έργο" +#: utility/tagaction.cpp:973 +msgid "The \"%1\" script has exited." +msgstr "Το σενάριο \"%1\" τερματίστηκε." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: utility/tagaction.cpp:1011 msgid "" -"Do you really want to delete " -"
                %1" -"
                and remove it from the project?
                " +"The filtering action %1 seems to be locked." +"
                Do you want to terminate it?
                " msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του " -"
                %1" -"
                και την αφαίρεσή του από το έργο;
                " +"Η ενέργεια φιλτραρίσματος %1 μοιάζει να είναι κλειδωμένη." +"
                Θέλετε να την τερματίσετε;
                " -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Διαγραφή & Αφαίρεση από το έργο" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Action Not Responding" +msgstr "Η ενέργεια δεν ανταποκρίνεται" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Do you really want to delete
                %1?
                " -msgstr "Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του
                %1;
                " +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Terminate" +msgstr "Τερματισμός" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Διαγραφή αρχείου ή φακέλου" +#: utility/tagaction.cpp:1011 +msgid "Keep Running" +msgstr "Συνέχιση εκτέλεσης" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Καρτέλα περιοχής μηνυμάτων" +#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123 +msgid "Cannot insert the tag: invalid location." +msgstr "Αδυναμία εισαγωγής της ετικέτας: μη έγκυρη θέση." -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Καρτέλα επεξεργαστή" +#: utility/qpevents.cpp:42 +msgid "Before Document Save" +msgstr "Πριν την αποθήκευση εγγράφου" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" +#: utility/qpevents.cpp:43 +msgid "After Document Save" +msgstr "Μετά την αποθήκευση εγγράφου" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "" -"Οι πληροφορίες πρόσθετου που εισάγατε μοιάζουν να μην είναι έγκυρες. Θέλετε " -"σίγουρα την εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων;" +#: utility/qpevents.cpp:44 +msgid "After Document Open" +msgstr "Μετά το άνοιγμα εγγράφου" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Μη έγκυρο πρόσθετο" +#: utility/qpevents.cpp:45 +msgid "Before Document Close" +msgstr "Πριν το κλείσιμο εγγράφου" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Να μη γίνει εφαρμογή" +#: utility/qpevents.cpp:46 +msgid "After Document Close" +msgstr "Μετά το κλείσιμο εγγράφου" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου πρόσθετων" +#: utility/qpevents.cpp:47 +msgid "After Project Open" +msgstr "Μετά το άνοιγμα έργου" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετων..." +#: utility/qpevents.cpp:48 +msgid "Before Project Close" +msgstr "Πριν το κλείσιμο έργου" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "" -"%1 is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. " -msgstr "" -"Το %1 είναι ένα πρόσθετο γραμμής εντολών. Η υποστήριξη πρόσθετων " -"γραμμής εντολών έχει αφαιρεθεί. Ωστόσο, η λειτουργικότητα δε χάθηκε αφού " -"ενέργειες σεναρίων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση εργαλείων " -"γραμμής εντολών. " +#: utility/qpevents.cpp:49 +msgid "After Project Close" +msgstr "Μετά το κλείσιμο έργου" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πρόσθετου" +#: utility/qpevents.cpp:50 +msgid "Upload Requested" +msgstr "Αποστολή ζητούμενων" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "" -"The following plugins seems to be invalid:%1." -"
                " -"
                Do you want to edit the plugins?
                " -msgstr "" -"Τα παρακάτω πρόσθετα μοιάζουν να μην είναι έγκυρα.:%1." -"
                " -"
                Θέλετε να επεξεργαστείτε τα πρόσθετα;
                " +#: utility/qpevents.cpp:51 +msgid "Before Document Upload" +msgstr "Πριν τη αποστολή του εγγράφου" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Μη έγκυρα πρόσθετα" +#: utility/qpevents.cpp:52 +msgid "After Document Upload" +msgstr "Μετά τη αποστολή του εγγράφου" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Να μη γίνει επεξεργασία" +#: utility/qpevents.cpp:53 +msgid "After Addition to Project" +msgstr "Μετά τη προσθήκη στο έργο" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Όλα τα πρόσθετα επαληθεύτηκαν με επιτυχία." +#: utility/qpevents.cpp:54 +msgid "After Removal From Project" +msgstr "Μετά την αφαίρεση από το έργο" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" +#: utility/qpevents.cpp:55 +msgid "After Commit to CVS" +msgstr "Μετά την καταχώρηση στο CVS" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 -msgid "" -"The %1 plugin could not be loaded." -"
                Possible reasons are:" -"
                - %2 is not installed;" -"
                - the file %3 is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"Το πρόσθετο %1 δε φορτώθηκε." -"
                Πιθανές αιτίες είναι:" -"
                -Το %2 δεν είναι εγκατεστημένο." -"
                - Το αρχείο %3 δεν είναι εγκατεστημένο ή προσπελάσιμο." +#: utility/qpevents.cpp:56 +msgid "After Update From CVS" +msgstr "Μετά την ενημέρωση από το CVS" -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Προβολή πηγαίου &εγγράφου" +#: utility/qpevents.cpp:57 +msgid "After Moving File Inside Project" +msgstr "Μετά τη μετακίνηση αρχείου μέσα στο έργο" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Περιεχόμενο" +#: utility/qpevents.cpp:58 +msgid "Quanta Start" +msgstr "Εκκίνηση Quanta" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Κανόνας" +#: utility/qpevents.cpp:59 +msgid "Quanta Exit" +msgstr "Έξοδος Quanta" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Δυστυχώς, το VPL δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία ακόμη." +#: utility/qpevents.cpp:62 +msgid "Send Email" +msgstr "Αποστολή email" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Τιμή (περιορισμένη σε 20 χαρακτήρες)" +#: utility/qpevents.cpp:63 +msgid "Log Event" +msgstr "Καταγραφή συμβάντος" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 -msgid "Length" -msgstr "Μήκος" +#: utility/qpevents.cpp:64 +msgid "Script Action" +msgstr "Ενέργεια σεναρίου" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: utility/qpevents.cpp:65 +msgid "Non-Script Action" +msgstr "Ενέργεια μη σεναρίου" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "Αποσφαλμάτωση δέντρου KafkaWidget DOM" +#: utility/qpevents.cpp:88 +msgid "" +"An internal action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Μια εσωτερική ενέργεια (%1) αντιστοιχισμένη με ένα συμβάν (%2" +") θα εκτελεστεί. Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση αυτής της ενέργειας;" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Attribute" -msgstr "Χαρακτηριστικό" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Event Triggered" +msgstr "Ενεργοποιήθηκε συμβάν" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Κλάση" +#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92 +msgid "Execute" +msgstr "Εκτέλεση" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Ψευδοκλάση" +#: utility/qpevents.cpp:92 +msgid "" +"An external action (%1) associated with an event (%2" +") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?" +msgstr "" +"Μια εξωτερική ενέργεια (%1) αντιστοιχισμένη με ένα συμβάν (%2" +") θα εκτελεστεί. Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση αυτής της ενέργειας;" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "CSS rules" -msgstr "κανόνες CSS" +#: utility/qpevents.cpp:104 +msgid "An upload was initiated" +msgstr "Αρχικοποιήθηκε μία αποστολή" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 -msgid "Universal selector" -msgstr "Καθολικός επιλογέας" +#: utility/qpevents.cpp:113 +msgid "About to upload a document" +msgstr "Έτοιμος για την αποστολή ενός εγγράφου" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Συνδεδεμένα στυλ φύλλου" +#: utility/qpevents.cpp:120 +msgid "Document uploaded" +msgstr "Το έγγραφο απεστάλη" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Ενσωματωμένα στυλ φύλλου" +#: utility/qpevents.cpp:127 +msgid "Document moved" +msgstr "Το έγγραφο μετακινήθηκε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 -msgid "Inline style attribute" -msgstr "χαρακτηριστικό ενσωματωμένου στυλ" +#: utility/qpevents.cpp:137 +msgid "Document saved" +msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 -msgid "Priority" -msgstr "Προτεραιότητα" +#: utility/qpevents.cpp:143 +msgid "About to save a document" +msgstr "Έτοιμος για την αποθήκευση ενός εγγράφου" + +#: utility/qpevents.cpp:149 +msgid "Document opened" +msgstr "Το έγγραφο άνοιξε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Browser support" -msgstr "Υποστήριξη περιηγητή" +#: utility/qpevents.cpp:155 +msgid "Document closed" +msgstr "Το έγγραφο έκλεισε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Ψευδοστοιχείο" +#: utility/qpevents.cpp:161 +msgid "About to close a document" +msgstr "Έτοιμος για το κλείσιμο ενός εγγράφου" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 -msgid "Imported" -msgstr "Εισηγμένο" +#: utility/qpevents.cpp:167 +msgid "Project opened" +msgstr "Το έργο άνοιξε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inheritance" -msgstr "Κληρονομικότητα" +#: utility/qpevents.cpp:173 +msgid "Project closed" +msgstr "Το έργο έκλεισε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 -msgid "Inherited" -msgstr "Κληρονομημένο" +#: utility/qpevents.cpp:179 +msgid "About to close the project" +msgstr "Έτοιμος για το κλείσιμο του έργου" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Ιστορικό αναίρεσης/επανάληψης" +#: utility/qpevents.cpp:185 +msgid "Document added to project" +msgstr "Προστέθηκε έγγραφό στο έργο" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 -msgid "CSS styles" -msgstr "στυλ CSS" +#: utility/qpevents.cpp:191 +msgid "Document removed from project" +msgstr "Αφαιρέθηκε έγγραφο από το έργο" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 -msgid "Merge cells" -msgstr "Συγχώνευση κελιών" +#: utility/qpevents.cpp:199 +msgid "Document committed" +msgstr "Το έγγραφο καταχωρήθηκε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 -msgid "Split cells" -msgstr "Χωρισμός κελιών" +#: utility/qpevents.cpp:205 +msgid "Document updated" +msgstr "Το έγγραφο ενημερώθηκε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Επεξεργασία του στυλ CSS αυτής της ετικέτας" +#: utility/qpevents.cpp:211 +msgid "Quanta has been started" +msgstr "Το Quanta εκκινήθηκε" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 -msgid "Ident all" -msgstr "Τονισμός όλων" +#: utility/qpevents.cpp:217 +msgid "Quanta is shutting down" +msgstr "Το Quanta τερματίζεται" -#: src/dtds.cpp:688 -msgid "" -"The DTD tag file %1 is not valid." -"
                The error message is: %2 in line %3, column %4.
                " -msgstr "" -"Το αρχείο ετικέτας DTD %1 δεν είναι έγκυρο." -"
                Το μήνυμα σφάλματος είναι: %2 στη γραμμή %3, στήλη %4.
                " +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Unsupported event %1." +msgstr "Μη υποστηριζόμενο συμβάν %1." -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ετικέτας" +#: utility/qpevents.cpp:224 +msgid "Event Handling Error" +msgstr "Σφάλμα στο χειρισμό συμβάντος" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" -msgstr "Θέλετε την αντικατάσταση του υπάρχοντος %1 DTD;" +#: utility/qpevents.cpp:273 +msgid "Logging to remote files is not supported." +msgstr "Η καταγραφή σε απομακρυσμένα αρχεία δεν υποστηρίζεται." -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Να μην αντικατασταθεί" +#: utility/qpevents.cpp:282 +msgid "Logging to files inside a remote project is not supported." +msgstr "Η καταγραφή σε αρχεία ενός απομακρυσμένου έργου δεν υποστηρίζεται." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" +#: utility/qpevents.cpp:312 +msgid "Logging failed. Check that you have write access to %1." msgstr "" -"Χρήση του πρόσφατα φορτωμένου DTD %1 για το τρέχον έγγραφο;" - -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Αλλαγή DTD" +"Αποτυχία καταγραφής. Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο %1." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Να χρησιμοποιηθεί" +#: utility/qpevents.cpp:316 +msgid "Unsupported internal event action : %1." +msgstr "Μη υποστηριζόμενη εσωτερική ενέργεια συμβάντος : %1." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "The %1 script action was not found on your system." +msgstr "Το σενάριο ενέργειας %1 δε βρέθηκε στο σύστημά σας." -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "" -"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (description.rc and *.tag files)." -msgstr "" -"Αδυναμία ανάγνωσης του DTEP από το %1. Ελέγξτε αν ο φάκελος περιέχει " -"ένα έγκυρο DTEP (description.rc and *.tag files)." +#: utility/qpevents.cpp:339 +msgid "Action Execution Error" +msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης ενέργειας" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση DTEP" +#: utility/qpevents.cpp:341 +msgid "Unsupported external event action." +msgstr "Μη υποστηριζόμενη εξωτερική ενέργεια συμβάντος." -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" -msgstr "Αυτόματη φόρτωση του DTD %1 στο μέλλον;" +#: utility/qpevents.cpp:343 +msgid "Unknown event type." +msgstr "Άγνωστος τύπος συμβάντος." -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Να μη φορτωθεί" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Μενού γραμμής εργαλείων" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Φόρτωση οντοτήτων DTD στο DTEP" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Νέα ενέργεια..." -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία δεδομένων του Quanta." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Νέα γραμμή εργαλείων..." -#: src/quanta.cpp:227 -msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." -msgstr "" -"Μπορεί να ξεχάσατε να εκτελέσετε \"make install\", ή τα TDEDIR, TDEDIRS η PATH " -"δεν είναι ορισμένα σωστά." +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 -msgid "Open File" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων..." -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 -msgid "" -"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή δεν έχει έναν αναγνωρίσιμο τύπο mime." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Ρύθμιση γραμμών εργαλείων..." -#: src/quanta.cpp:415 -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει.\n" -" Θέλετε να αφαιρεθεί από τη λίστα;" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Μόνο εικονίδια" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 -msgid "Keep" -msgstr "Διατήρηση" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Μόνο κείμενο" -#: src/quanta.cpp:520 -msgid "Save File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Κείμενο δίπλα στα εικονίδια" -#: src/quanta.cpp:526 -msgid "Do you want to add the
                %1
                file to project?
                " -msgstr "Θέλετε να προσθέσετε το αρχείο
                %1
                στο έργο;
                " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" -#: src/quanta.cpp:587 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 #, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Πρέπει να αποθηκεύσετε τα πρότυπα στον παρακάτω κατάλογο: \n" -"\n" -"%1" +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Αφαίρεση ενέργειας - %1" -#: src/quanta.cpp:606 -msgid "" -"There was an error while creating the template file." -"
                Check that you have write access to %1.
                " -msgstr "" -"Υπήρξε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου προτύπου." -"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης στο %1.
                " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Επεξεργασία ενέργειας - %1" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας προτύπου" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Θέση κειμένου" -#: src/quanta.cpp:785 -msgid "

                The current document is empty...

                " -msgstr "

                Το τρέχον έγγραφο είναι κενό...

                " +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 action?" +msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή της ενέργειας %1;" -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " OVR " -msgstr " ΕΠΚ " +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"Cannot create folder" +"
                %1." +"
                Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"
                %2" +"
                is valid.
                " +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου %1." +"
                Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας στο " +"
                %2" +"
                είναι έγκυρη.
                " -#: src/quanta.cpp:933 -msgid " INS " -msgstr " ΕΙΣ " +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"Ο τύπος αρχείου δεν αναγνωρίστηκε. Το άνοιγμα δυαδικών αρχείων μπορεί να " +"μπερδέψει το Quanta.\n" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε αυτό το αρχείο;" -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 -msgid " R/O " -msgstr " Μ/Α " +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Άγνωστος τύπος" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 -msgid "&Window" -msgstr "&Παράθυρο" +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Να μην ανοιχτεί" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." +"The file %1 already exists." +"
                Do you want to overwrite it?
                " msgstr "" -"Οι αλλαγές που έγιναν στο διάλογο ρύθμισης προεπισκόπησης είναι καθολικές και " -"έχουν επίπτωση σε κάθε εφαρμογή που χρησιμοποιεί το τμήμα TDEHTML για την " -"εμφάνιση των σελίδων, συμπεριλαμβανομένου του Konqueror." - -#: src/quanta.cpp:1159 -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Ρύθμιση Quanta" +"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη." +"
                Θέλετε την αντικατάστασή του;
                " -#: src/quanta.cpp:1164 -msgid "Tag Style" -msgstr "Στυλ ετικέτας" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" -#: src/quanta.cpp:1178 -msgid "Environment" -msgstr "Περιβάλλον" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο DTEP που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " +"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." -#: src/quanta.cpp:1218 -msgid "User Interface" -msgstr "Περιβάλλον χρήστη" +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης DTEP" -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 -msgid "VPL View" -msgstr "Προβολή VPL" +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Θέλετε να φορτώσετε την γραμμή εργαλείων που λήφθηκε πρόσφατα;" -#: src/quanta.cpp:1244 -msgid "Parser" -msgstr "Αναλυτής" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Φόρτωση γραμμής εργαλείων" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Γραμμή: %1 Στήλη: %2" +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Να φορτωθεί" -#: src/quanta.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Ανοικτό αρχείο: %1" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο γραμμής εργαλείων που λήφθηκε. " +"Πιθανές αιτίες είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο " +"αρχείο." -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 -msgid "Open File: none" -msgstr "Ανοικτό αρχείο: κανένα" +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης γραμμής εργαλείων" -#: src/quanta.cpp:2030 -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης: '%1'" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Θέλετε να ανοίξετε το πρότυπο που λήφθηκε πρόσφατα;" -#: src/quanta.cpp:2041 -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Ορισμός τιμής του '%1'" +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Άνοιγμα προτύπου" -#: src/quanta.cpp:2052 -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Διακοπή όταν '%1'..." +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα με το αρχείο προτύπου που λήφθηκε." -#: src/quanta.cpp:2140 -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης των γραμμών εργαλείων από την αρχειοθήκη.\n" -"Ελέγξτε ότι τα ονόματα αρχείου μέσα στις αρχειοθήκες ξεκινούν με το όνομα " -"αρχειοθήκης." +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης προτύπου" -#: src/quanta.cpp:2463 +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 msgid "" -"An error happened while saving the %1 toolbar." -"
                Check that you have write permissions for" -"
                %2." -"
                " -"
                This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar in this case.
                " +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της γραμμής εργαλείων %1." -"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα έγγραφης στο" -"
                %2." -"
                " -"
                Αυτό μπορεί να συμβεί αν προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ένα καθολική γραμμή " -"εργαλείων ως απλός χρήστης. Σε αυτή την περίπτωση χρησιμοποιήστε την επιλογή " -"Αποθήκευση ως ή Γραμμές εργαλείων-> Αποθήκευση γραμμών εργαλείων -> " -"Αποθήκευση ως τοπική γραμμή εργαλείων.
                " - -#: src/quanta.cpp:2464 -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης γραμμής εργαλείων" +"Υπήρξε ένα σφάλμα με το συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου που λήφθηκε. Πιθανές αιτίες " +"είναι ένα χαλασμένο αρχείο ή μη έγκυρη δομή καταλόγων μέσα στο αρχείο." -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Αποθήκευση γραμμής εργαλείων" +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης σεναρίου" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια γραμμή εργαλείων:" +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης τεκμηρίωσης" -#: src/quanta.cpp:2556 -msgid "" -"You must save the toolbars to the following folder: " -"
                " -"
                %1
                " -msgstr "" -"Πρέπει να αποθηκεύσετε τις γραμμές εργαλείων στον παρακάτω φάκελο: " -"
                " -"
                %1
                " +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Εφαρμογή τονισμού πηγαίου κώδικα" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "New Toolbar" -msgstr "Νέα γραμμή εργαλείων" +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Αντιγραφή περιοχής DIV" -#: src/quanta.cpp:2594 -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος γραμμής εργαλείων:" +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Αποκοπή περιοχής DIV" -#: src/quanta.cpp:2594 -#, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "Χρήστης_%1" +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Πίνακας..." -#: src/quanta.cpp:2699 -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων" +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Εισαγωγή..." -#: src/quanta.cpp:2738 -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων με email" +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Αφαίρεση..." -#: src/quanta.cpp:2740 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Γεια σας,\n" -" Αυτή είναι μια γραμμή εργαλείων του Quanta Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Καλή συνέχεια.\n" +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Γραμμή πάνω" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Περιεχόμενο:" +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Γραμμή κάτω" -#: src/quanta.cpp:2752 -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "γραμμή εργαλείων Quanta Plus" +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Στήλη αριστερά" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Δε ορίστηκε διεύθυνση προορισμού.\n" -" Η αποστολή εγκαταλείφθηκε." +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Στήλη δεξιά" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Σφάλμα στην αποστολή email" +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Γραμμή/Γραμμές" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων" +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Στήλη/Στήλες" -#: src/quanta.cpp:2824 -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα:" +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Κελί/Κελιά" -#: src/quanta.cpp:3076 -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος DTD." +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Περιεχόμενο κελιού/κελιών" -#: src/quanta.cpp:3098 -msgid "Edit DTD" -msgstr "Επεξεργασία του DTD" +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων κελιών" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα DTD:" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do you want to add
                %1
                to the project?
                " +msgstr "Θέλετε τη προσθήκη του
                %1
                στο έργο;
                " -#: src/quanta.cpp:3101 -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Δημιουργία μιας καινούργιας περιγραφής DTEP" +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Add to Project" +msgstr "Προσθήκη στο έργο" -#: src/quanta.cpp:3102 -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "Φόρτωση περιγραφής DTEP από το δίσκο" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Να μην προστεθεί" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 msgid "" -"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?" +"Do you really want to remove " +"
                %1" +"
                from the project?
                " msgstr "" -"Η Γραμμή εργαλείων %1 είναι νέα και δεν έχει αποθηκευτεί. Θέλετε να " -"την αποθηκεύσετε πριν αφαιρεθεί;" +"Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το " +"
                %1" +"
                από το έργο;
                " -#: src/quanta.cpp:3307 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +msgid "Remove From Project" +msgstr "Αφαίρεση από το έργο" + +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 msgid "" -"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?" +"Do you really want to delete " +"
                %1" +"
                and remove it from the project?
                " msgstr "" -"Η Γραμμή εργαλείων %1 τροποποιήθηκε. Θέλετε να την αποθηκεύσετε πριν " -"αφαιρεθεί;" +"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του " +"
                %1" +"
                και την αφαίρεσή του από το έργο;
                " -#: src/quanta.cpp:3526 -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Επιλογή καταλόγου DTEP" +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Διαγραφή & Αφαίρεση από το έργο" -#: src/quanta.cpp:3542 -msgid "Send DTD" -msgstr "Αποστολή DTD" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Do you really want to delete
                %1?
                " +msgstr "Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του
                %1;
                " -#: src/quanta.cpp:3593 -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Αποστολή DTEP με email" +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Διαγραφή αρχείου ή φακέλου" -#: src/quanta.cpp:3595 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Γεια σας,\n" -" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο ορισμού DTEP του Quanta Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Καλή συνέχεια.\n" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Ορισμός &σελιδοδείκτης" -#: src/quanta.cpp:3608 -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Αν η γραμμή δεν έχει σελιδοδείκτη τότε προσθέστε μία, αλλιώς αφαιρέστε την." -#: src/quanta.cpp:3704 -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Η μορφοποίηση κώδικα μπορεί να γίνει μόνο στην προβολή πηγαίου κώδικα." +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Καθαρισμός σελιδοδεικτών" -#: src/quanta.cpp:3722 -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Ο διάλογος ιδιοτήτων εγγράφου είναι μόνο για HTML και XHTML." +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Καθαρισμός όλων &των σελιδοδεικτών" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Θέλετε επισκόπηση της αποστολής;" +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Αφαίρεση όλων των σελιδοδεικτών του τρέχοντος εγγράφου." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Ενεργοποίηση γρήγορου αποστολής" +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Επόμενος σελιδοδείκτης" -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Review" -msgstr "Επισκόπηση" +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον επόμενο σελιδοδείκτη." -#: src/quanta.cpp:3839 -msgid "Do Not Review" -msgstr "Να μη γίνει επισκόπηση" +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Προηγούμενος σελιδοδείκτης" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"Το αρχείο πρέπει να αποθηκευτεί πριν την εξωτερική προεπισκόπηση.\n" -"Θέλετε την αποθήκευση και προεπισκόπηση;" +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο σελιδοδείκτη." -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Αποθήκευση πριν την προεπισκόπηση" +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Επόμενος: %1 - \"%2\"" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Προηγούμενος: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Άγνωστη ετικέτα: %1" +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Αποθήκευση ως..." -#: src/quanta.cpp:4533 +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Ο επεξεργαστής CSS δεν μπορεί να κληθεί από εδώ.\n" -"Προσπαθήστε την κλήση του σε μία ετικέτα ή σε ένα τμήμα στυλ." +"*.log|Log Αρχεία (*.log)\n" +"*|Όλα τα αρχεία" -#: src/quanta.cpp:4542 -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Δεσμός email (mailto)" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου καταγραφής" -#: src/quanta.cpp:4604 -msgid "Generate List" -msgstr "Δημιουργία λίστας" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " +msgstr "Το αρχείο
                %1
                υπάρχει ήδη. Θέλετε αντικατάσταση;
                " -#: src/quanta.cpp:4671 -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"Η δομή του πίνακα δεν είναι έγκυρη. Πιθανώς να ξεχάσατε το κλείσιμο κάποιας " -"ετικέτας." +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "Cannot save log file
                %1
                " +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου καταγραφής
                %1
                " -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πίνακα" +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Για εσάς" -#: src/quanta.cpp:5340 -msgid "Annotate Document" -msgstr "Σχολιασμός εγγράφου" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: src/document.cpp:182 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Σημείο διακοπής" +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Γραμμή %1: %2" -#: src/document.cpp:184 -msgid "Annotation" -msgstr "Σχολιασμός" +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Για εσάς: %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "" +"There are annotations addressed for you." +"
                To view them select the For You tab in the Annotations " +"toolview.
                " +msgstr "" +"Υπάρχουν σχολιασμοί για εσάς." +"
                Για να τους δείτε, επιλέξτε την καρτέλα Για εσάς " +"στην προβολή εργαλείων Σχολιασμοί.
                " -#: src/document.cpp:412 -msgid "Cannot download %1." -msgstr "Αδυναμία λήψης του %1." +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Νέοι σχολιασμοί" -#: src/document.cpp:424 -msgid "Cannot open %1 for reading." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %1 για ανάγνωση." +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Αρχείο: " -#: src/document.cpp:2773 -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Αλλαγή πεζών/κεφαλαίων σε ετικέτες και χαρακτηριστικά" +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/document.cpp:2792 -msgid "Working..." -msgstr "Εργασία..." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Κόκκινο" -#: src/document.cpp:2793 -msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." -msgstr "" -"Αλλαγή πεζών/κεφαλαίων σε ετικέτες και χαρακτηριστικά. Αυτό μπορεί να πάρει " -"κάποια ώρα, ανάλογα με την πολυπλοκότητα του εγγράφου." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Πράσινο" -#: src/document.cpp:2991 -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "" -"Το DTD αυτό δεν είναι γνωστό στο Quanta. Επιλέξτε ένα DTD ή δημιουργήστε ένα " -"καινούργιο." +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Μπλε" -#: src/document.cpp:3046 -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" χρησιμοποιείται για \"%2\".\n" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "Αρχεία HTML" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Χαρακτηριστικά του <%1>" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "Αρχεία XHTML" -#: src/quanta_init.cpp:185 -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Επεξεργαστής χαρακτηριστικών" +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "Αρχεία XML" -#: src/quanta_init.cpp:186 -msgid "Project" -msgstr "Έργο" +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Περισσότερα..." -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Πρότυπα" +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Άνοιγμα διαλόγου χρώματος" -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Δομή εγγράφου" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε την URI ενός πόρου που " +"θέλετε να προσπελάσετε" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Σενάρια" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Άνοιγμα του επιλογέα URI " -#: src/quanta_init.cpp:190 -msgid "Messages" -msgstr "Μηνύματα" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Αρχεία εικόνας" -#: src/quanta_init.cpp:191 -msgid "Problems" -msgstr "Προβλήματα" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Αρχεία ήχου" -#: src/quanta_init.cpp:192 -msgid "Annotations" -msgstr "Σχολιασμοί" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε το όνομα γραμματοσειράς που " +"θέλετε να χρησιμοποιήσετε" -#: src/quanta_init.cpp:347 -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Γραμμή: 00000 Στήλη: 000" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" -#: src/quanta_init.cpp:485 -msgid "Message Window..." -msgstr "Παράθυρο μηνύματος..." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Άνοιγμα επιλογέα οικογένειας γραμματοσειράς " -#: src/quanta_init.cpp:709 -msgid "Annotate..." -msgstr "Σχολιασμός..." +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Άνοιγμα διαλόγου css" -#: src/quanta_init.cpp:710 -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "&Επεξεργασία τρέχουσας ετικέτας..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" -#: src/quanta_init.cpp:713 -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "&Επιλογή περιοχής τρέχουσας ετικέτας" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των διαθέσιμων γραμματοσειρών στο σύστημά σας" -#: src/quanta_init.cpp:716 -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Ανάπτυ&ξη συντομογραφιών" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών " -#: src/quanta_init.cpp:720 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών που επιλέξατε " -#: src/quanta_init.cpp:732 -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Βοή&θεια της ημέρας" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για τη προσθήκη μιας γραμματοσειράς στο στυλ φύλλου σας" -#: src/quanta_init.cpp:739 -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Κλείσιμο άλλων καρτελών" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για την αφαίρεση μιας γραμματοσειράς από το στυλ φύλλου σας" -#: src/quanta_init.cpp:743 -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Άνοιγμα / Άνοιγμα πρόσφατου" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι προτιμότερη " +"από την προηγούμενη" -#: src/quanta_init.cpp:746 -msgid "Close All" -msgstr "Κλείσιμο όλων" +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" +"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι λιγότερο " +"προτιμότερη από την επόμενη" -#: src/quanta_init.cpp:754 -msgid "Save All..." -msgstr "Αποθήκευση όλων..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "δεν έχει κλείσει" -#: src/quanta_init.cpp:757 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Επαναφόρτωση" +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "χρειάζεται παρένθεση ανοίγματος" -#: src/quanta_init.cpp:762 -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Αποθήκευση ως τοπικό πρότυπο..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Το σχόλιο" -#: src/quanta_init.cpp:766 -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο τοπικού προτύπου..." +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Ο επιλογέας" -#: src/quanta_init.cpp:774 -msgid "Find in Files..." -msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&Επεξεργασία ιδιοτήτων κελιού" -#: src/quanta_init.cpp:785 -msgid "&Context Help..." -msgstr "&Βοήθεια περιβάλλοντος..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &γραμμής" -#: src/quanta_init.cpp:789 -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "&Χαρακτηριστικά ετικετών..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Συγχώνευση κελιών" -#: src/quanta_init.cpp:793 -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "&Αλλαγή του DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Διακοπή συγχώνευσης" -#: src/quanta_init.cpp:797 -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "&Επεξεργασία ρυθμίσεων DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&Εισαγωγή γραμμής" -#: src/quanta_init.cpp:801 -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "&Φόρτωση && Μετατροπή DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Εισαγωγή σ&τήλης" -#: src/quanta_init.cpp:804 -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "Φόρτωση ο&ντοτήτων DTD..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Αφαίρεση γραμμής" -#: src/quanta_init.cpp:808 -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Φόρτωση &πακέτου DTD (DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Αφαίρεση στήλης" -#: src/quanta_init.cpp:812 -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Αποστολή πακέτου DTD (DTEP) με e&mail..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &πίνακα" -#: src/quanta_init.cpp:816 -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&Λήψη πακέτου DTD (DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Επεξεργασία πίνακα απογόνου" -#: src/quanta_init.cpp:819 -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "&Αποστολή πακέτου DTD (DTEP)..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Επεξεργασία στήλης: %1" -#: src/quanta_init.cpp:827 -msgid "&Document Properties" -msgstr "&Ιδιότητες εγγράφου" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Συγχώνευση με (%1, %2)." -#: src/quanta_init.cpp:831 -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "Μ&ορφοποίηση του κώδικα XML" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +msgid "" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." +msgstr "" +"Αδυναμία επεξεργασίας του απογόνου πίνακα, πιθανώς τροποποιήσατε το κελί που " +"περιέχει τον πίνακα χειροκίνητα." -#: src/quanta_init.cpp:835 -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "&Μετατροπή πεζών/κεφαλαίων ετικετών και χαρακτηριστικών..." +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πίνακα" -#: src/quanta_init.cpp:843 -msgid "&Source Editor" -msgstr "&Επεξεργαστής πηγαίου" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης ετικέτας κλεισίματος του απογόνου πίνακα, πιθανώς εισάγατε " +"ετικέτες χωρίς κλείσιμο στον πίνακα και αναιρέσατε την αυτοτέλειά του." -#: src/quanta_init.cpp:849 -msgid "&VPL Editor" -msgstr "Επεξεργαστής &VPL" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|HTML αρχεία" -#: src/quanta_init.cpp:855 -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "Επεξεργαστές VPL && Πη&γαίου" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|PHP αρχεία" -#: src/quanta_init.cpp:868 -msgid "&Reload Preview" -msgstr "&Επαναφόρτωση προεπισκόπησης" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|XML αρχεία" -#: src/quanta_init.cpp:873 -msgid "&Previous File" -msgstr "&Προηγούμενο αρχείο" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|XHTML αρχεία" -#: src/quanta_init.cpp:877 -msgid "&Next File" -msgstr "&Επόμενο αρχείο" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Όλα τα αρχεία" -#: src/quanta_init.cpp:884 -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Ρύθμιση &ενεργειών..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια περιοχή." -#: src/quanta_init.cpp:892 -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Ρύθμιση προε&πισκόπησης..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Πριν την επεξεργασία ενός πλαισίου πρέπει να αποθηκεύσετε το αρχείο." -#: src/quanta_init.cpp:895 -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Φόρτωση γραμμής εργαλείων έρ&γου" +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών:" -#: src/quanta_init.cpp:899 -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Φόρτωση &καθολικής γραμμής εργαλείων..." +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό στηλών:" -#: src/quanta_init.cpp:900 -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Φόρτωση &τοπικής γραμμής εργαλείων..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Μη αριθμητική τιμή" -#: src/quanta_init.cpp:901 -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Αποθήκευση ως &τοπική γραμμή εργαλείων..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Πίνακας" -#: src/quanta_init.cpp:902 -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Αποθήκευση ως γραμμή εργαλείων του έρ&γου..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" -#: src/quanta_init.cpp:903 -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "&Νέα γραμμή εργαλείων χρήστη..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Αναφορά" -#: src/quanta_init.cpp:904 -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "&Αφαίρεση γραμμή εργαλείων χρήστη..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Πόρος" -#: src/quanta_init.cpp:905 -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Μετο&νομασία γραμμής εργαλείων χρήστη..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Συμβολοσειρά" -#: src/quanta_init.cpp:906 -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων με e&mail..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Ακέραιος" -#: src/quanta_init.cpp:907 -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "&Αποστολή γραμμής εργαλείων..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Πραγματικός" -#: src/quanta_init.cpp:908 -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "&Λήψη γραμμής εργαλείων..." +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Δυαδικός" -#: src/quanta_init.cpp:910 -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Έξυπνη εισαγωγή ετικέτας" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Απροσδιόριστο" -#: src/quanta_init.cpp:913 -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων DTD" +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" -#: src/quanta_init.cpp:916 -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων DTD" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" +"." +msgstr "" +"Αδυναμία φόρτωσης του πρόσθετου αποσφαλματωτή, ο κωδικός σφάλματος %1 " +"επιστράφηκε: %2." -#: src/quanta_init.cpp:918 -msgid "Complete Text" -msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή" -#: src/quanta_init.cpp:920 -msgid "Completion Hints" -msgstr "Βοήθειες συμπλήρωσης" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "(Απ)ενεργοποίηση &σημείου διακοπής" -#: src/quanta_init.cpp:927 -msgid "Upload..." -msgstr "Αποστολή..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "(Απ)ενεργοποίηση σημείου διακοπής στην τρέχουσα θέση του δρομέα" -#: src/quanta_init.cpp:928 -msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&Καθαρισμός σημείων διακοπής" -#: src/quanta_init.cpp:930 -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Αποστολή ανοιγμένων αρχείων έργων..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Καθαρισμός όλων των σημείων διακοπής" -#: src/quanta_init.cpp:991 -msgid "&Preview" -msgstr "&Προεπισκόπηση" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "Διακοπή όταν..." -#: src/quanta_init.cpp:995 -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Προεπισκόπηση χωρίς πλαίσια" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Προσθήκη ενός σημείου διακοπής υπό συνθήκη" -#: src/quanta_init.cpp:1000 -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Προβολή με τον &Konqueror" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Αποστολή αί&τησης HTTP" -#: src/quanta_init.cpp:1022 -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Προβολή με το L&ynx" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "" +"Έναρξη αίτησης HTTP στον εξυπηρετητή με ενεργοποιημένη την αποσφαλμάτωση" -#: src/quanta_init.cpp:1028 -msgid "Table Editor..." -msgstr "Επεξεργαστής πίνακα..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&Ανίχνευση" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Ανίχνευση διαμέσου του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη " +"στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" -#: src/quanta_init.cpp:1032 -msgid "Quick List..." -msgstr "Γρήγορη λίστα..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Εκτέλεση" -#: src/quanta_init.cpp:1036 -msgid "Color..." -msgstr "Χρώμα..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Εκτέλεση του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το " +"επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" -#: src/quanta_init.cpp:1041 -msgid "Email..." -msgstr "Email..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Βήμα" -#: src/quanta_init.cpp:1045 -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Διάφορες ετικέτες..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" +"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, αλλά χωρίς βήματα μέσα σε συναρτήσεις " +"ή συμπεριλήψεις" -#: src/quanta_init.cpp:1049 -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Μάγος πλαισίου..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Βήμα &μέσα" -#: src/quanta_init.cpp:1053 -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Επικόλληση &HTML με εισαγωγικά" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, με βήματα μέσα σε συναρτήσεις ή " +"συμπεριλήψεις ενός αρχείου" -#: src/quanta_init.cpp:1057 -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Επικόλληση &URL κωδικοποιημένα" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&Παράλειψη" -#: src/quanta_init.cpp:1061 -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Εισαγωγή CSS..." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" +"Παράλειψη της επόμενης εντολής εκτέλεσης και ορισμός της επόμενης εντολής ως " +"τρέχουσα" -#: src/quanta_init.cpp:1162 -msgid "Restore File" -msgstr "Επαναφορά αρχείου" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Βήμα έ&ξω" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 msgid "" -"A backup copy of a file was found:" -"
                " -"
                Original file: %1" -"
                Original file size: %2" -"
                Original file last modified on: %3" -"
                " -"
                Backup file size: %4" -"
                Backup created on: %5" -"
                " -"
                " +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" msgstr "" -"Βρέθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας ενός αρχείου:" -"
                " -"
                Πρωτότυπο αρχείο: %1" -"
                Μέγεθος πρωτότυπου αρχείου: %2" -"
                Τελευταία τροποποίηση πρωτότυπου αρχείου: %3" -"
                " -"
                Μέγεθος αντιγράφου ασφαλείας: %4" -"
                Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας: %5" -"
                " -"
                " +"Εκτέλεση των υπολοίπων εντολών στην τρέχουσα συνάρτηση/αρχείο και παύση μόλις " +"τελειώσει (μόλις φτάσει σε ένα ανώτερο επίπεδο στη στοίβα κλήσεων)" -#: src/quanta_init.cpp:1174 -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "&Επαναφορά του αρχείου από το αντίγραφο ασφαλείας" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Παύση" -#: src/quanta_init.cpp:1175 -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "&Μη επαναφορά του αρχείου από το αντίγραφο ασφαλείας" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Παύση των σεναρίων αν εκτελείται ή ανιχνεύεται. Αν ένα σενάριο δεν " +"αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα " +"λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" -#: src/quanta_init.cpp:1284 -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Αδυναμία ερώτησης εκτελούμενων αντιγράφων του Quanta." +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Τερματισμός" -#: src/quanta_init.cpp:1394 -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "" -"διάφοροι διάλογοι βασισμένοι σε σενάρια με το διάλογο Γρήγορης Εκκίνησης μέσα " -"σε αυτούς" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Τερματισμός του τρέχοντος εκτελούμενου σεναρίου" -#: src/quanta_init.cpp:1400 -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Έλεγχος σύνταξης HTML" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας" -#: src/quanta_init.cpp:1406 -msgid "comparing of files by content" -msgstr "σύγκριση αρχείων με βάση το περιεχόμενο" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Εκκίνηση του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Δυνατότητα αποσφαλμάτωσης)" -#: src/quanta_init.cpp:1411 -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Κέντρο Ελέγχου (tdebase)" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Τερματισμός συνεδρίας" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 -msgid "preview browser configuration" -msgstr "ρύθμιση περιηγητή προεπισκόπησης" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Τερματισμός του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Αδυναμία αποσφαλμάτωσης)" -#: src/quanta_init.cpp:1425 -msgid "search and replace in files" -msgstr "αναζήτηση και αντικατάσταση στα αρχεία" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Μεταβλητή παρακολούθησης" -#: src/quanta_init.cpp:1431 -msgid "XSLT debugging" -msgstr "αποσφαλμάτωση XSLT" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Προσθήκη μιας μεταβλητής στη λίστα παρακολούθησης" -#: src/quanta_init.cpp:1438 -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "επεξεργασία HTML χαρτογραφήσεων εικόνων" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Μεταβάλλει την τιμή μιας μεταβλητής" -#: src/quanta_init.cpp:1445 -msgid "link validity checking" -msgstr "έλεγχος εγκυρότητας δεσμών" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Άνοιγμα εξόδου προφίλ" -#: src/quanta_init.cpp:1451 -msgid "CVS management plugin" -msgstr "πρόσθετο διαχείρισης CVS" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Ανοίγει το αρχείο εξόδου του δημιουργού προφίλ" -#: src/quanta_init.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "
                - %1 [%2] will not be available;" -msgstr "
                - %1 [%2] - %3 δε θα είναι διαθέσιμο;" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης" -#: src/quanta_init.cpp:1481 -msgid "integrated CVS management" -msgstr "Ενσωματωμένη διαχείριση CVS" +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Ορισμός της μεταβλητής για παρακολούθηση:" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"
                " +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." msgstr "" -"Μερικές απαιτούμενες εφαρμογές για την πλήρη λειτουργικότητα λείπουν:" -"
                " +"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1, ελέγξτε τους βασικούς καταλόγους και τις " +"αντιστοιχίες σας." -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "

                Please verify the package contents.
                " +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Μη αναγνωρίσιμο πακέτο: '%1%2'" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" msgstr "" +"Ο αποσφαλματωτής για το %1 χρησιμοποιεί μία μη υποστηριζόμενη έκδοση " +"πρωτοκόλλου (%2)" -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "Missing Applications" -msgstr "Εφαρμογές που λείπουν" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της εξόδου προφίλ (%1)" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[τροποποιημένο]" +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου προφίλ" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Αδύνατη η αλλαγή της τιμής της μεταβλητής." + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 #, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Η λειτουργία VPL δεν υποστηρίζει το τρέχον DTD, για την ώρα: %1" +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Ακρόαση στη θύρα %1" -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" -"Θέλετε να το αποθηκεύσετε?" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση στη θύρα %1" -#: src/viewmanager.cpp:71 -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον απομακρυσμένο πόρο" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 -msgid "Close &All" -msgstr "Κλεί&σιμο όλων" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" -#: src/viewmanager.cpp:74 -msgid "&Upload File" -msgstr "&Αποστολή αρχείου" +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Εκτίμηση" -#: src/viewmanager.cpp:75 -msgid "&Delete File" -msgstr "&Διαγραφή αρχείου" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Ο τρέχων αποσφαλματωτής, %1, δεν υποστηρίζει την εντολή \"%2\"." -#: src/viewmanager.cpp:85 -msgid "&Switch To" -msgstr "&Αλλαγή στο" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη συνάρτηση αποσφαλματωτή" -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Ανώνυμο%1" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Αποστολή αίτησης HTTP" -#: src/viewmanager.cpp:648 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "Βήμα από πάνω" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Περιβάλλον Ανάπτυξης Ιστού Quanta Plus" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Βήμα έξω" -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Σκοπός μας είναι να γίνει τίποτα λιγότερο από το καλύτερο εργαλείο \n" -"για την εργασία με ετικέτες και γλώσσες σεναρίου.\n" -"\n" -"Το Quanta Plus δεν είναι με κανένα τρόπο συγγενικό έργο με οποιαδήποτε εμπορική " -"\n" -" έκδοσή του. \n" -"\n" -"Ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε το Quanta Plus.\n" -"\n" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "Οι δημιουργοί του Quanta+" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "Βήμα μέσα" -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Ορισμός σημείου διακοπής" -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Αν εκκινείται ή όχι σαν εφαρμογή μιας εργασίας" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Αφαίρεση σημείου διακοπής" -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Απόκρυψη αυτού του όμορφου λογοτύπου κατά την εκκίνηση" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "Το %1 δε περιέχει ειδικότερες ρυθμίσεις." -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Επαναφορά της διάταξης του περιβάλλοντος χρήστη στο προεπιλεγμένο" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Αρχηγός Έργου - δημόσιος συντονισμός" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "Το %1 δε περιέχει παρακολουθήσεις." -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Αρχηγός προγράμματος - διόρθωση σφαλμάτων" +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "Το %1 δεν υποστηρίζει τον ορισμό της τιμής μεταβλητών." -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Ανενεργό - στη διάθεση μιας εμπορικής έκδοσης" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Διάφορες διορθώσεις, διαχειριστής επεξεργαστή πίνακα" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή και ενσωμάτωση του αποσφαλματωτή PHP Gubed" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Ορισμός τιμής" -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&Αποτύπωση στην Καταγραφή Μηνυμάτων" -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - συμβατότητα, εργαλεία και DTEP" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "προσφορές Προτύπων" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Ορισμός μεταβλητής" -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "υποστήριξη ColdFusion" +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Περιεχόμενα της μεταβλητής %1:\n" +">>>\n" -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Αρχική εργασία αποσφαλματωτή - προχωρημένοι έλεγχοι" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Σφάλμα σύνταξης ή ανάλυσης στο %1)" -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Τεκμηρίωση ορισμού διαλόγου κώδικα και ετικέτας και άλλα" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα: Γραμμή %1, Κώδικας %2 (%3) στο %4" -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Αρχικό σύστημα πρόσθετων, διάφορες διορθώσεις" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Κατάληξη σε σημείο διακοπής" -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Αρχική τεκμηρίωση, διάφορα εύχρηστα σενάρια ανάλυσης για την\n" -"αυτοματοποίηση της δημιουργίας" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Το σημείο διακοπής υπό συνθήκη εκπληρώθηκε" -#: src/main.cpp:125 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Εδραίωση σύνδεσης στο %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" msgstr "" -"Διάφορες διορθώσεις, βασικός κώδικας για τη παλιά ανάλυση DTD και \n" -"άλλη εργασία σχετικά με DTD" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Διάλογος δέντρο αποστολής" +"Το σενάριο που αποσφαλματώνεται δεν επικοινωνεί με τη σωστή έκδοση πρωτοκόλλου" -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Προσθήκη και διαχείριση των DTD" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Τμήμα διάταξης οπτικής σελίδας, νέο σύστημα αναίρεσης/επανάληψης" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Μάγος πλαισίου, Μάγος CSS" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "" +msgstr "<Μη ορισμένο>" -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Επαναφορά από κατάρρευση" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "" +msgstr "<Σφάλμα>" -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "" -"Βελτιώσεις στον κώδικα προβολής δέντρου, επισκόπηση κώδικα και καθάρισμα" +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "" +msgstr "<Μη ορισμένος τύπος>" -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Αρχικός επεξεργαστής CSS" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Έκφραση" -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Εισαγωγική οθόνη για πολλές εκδόσεις του Quanta" +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Κλάση" -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Δανέζικη μετάφραση" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Μεταβλητές" -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Τμήμα του κώδικα του παλιού αποσφαλματωτή PHP4" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Σημεία διακοπής" -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Ετικέτες XSLT" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Backtrace" -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Εισαγωγική οθόνη και εικονίδιο για την 3.2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Έξοδος αποσφαλμάτωσης" -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Αποθήκευση ως..." +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Αποσ&φαλμάτωση" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Log Αρχεία (*.log)\n" -"*|Όλα τα αρχεία" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Ο αποσφαλματωτή είναι ανενεργός" -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου καταγραφής" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Καμία συνεδρία" -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "File
                %1
                already exists. Overwrite it?
                " -msgstr "Το αρχείο
                %1
                υπάρχει ήδη. Θέλετε αντικατάσταση;
                " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "Αναμονή" -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "Cannot save log file
                %1
                " -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου καταγραφής
                %1
                " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Αρχείο: " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "Σε παύση" -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "Εκτελείται" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Για εσάς" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Ανίχνευση" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "Σε σφάλμα" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Γραμμή %1: %2" +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Σε σημείο διακοπής" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Για εσάς: %1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Καταχώρηση..." -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "" -"There are annotations addressed for you." -"
                To view them select the For You tab in the Annotations " -"toolview.
                " -msgstr "" -"Υπάρχουν σχολιασμοί για εσάς." -"
                Για να τους δείτε, επιλέξτε την καρτέλα Για εσάς " -"στην προβολή εργαλείων Σχολιασμοί.
                " +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "Ενημέρωση σ&το" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Νέοι σχολιασμοί" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Ετικέτα/Ημερομηνία..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Εισαγωγή ως &κείμενο" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Εισαγωγή &δεσμού στο αρχείο" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "Επα&ναφορά" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Νέο έγγραφο βασισμένο σε αυτό" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Προσθήκη στο χώρο φύλαξης..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&Εξαγωγή προτύπου τοποθεσίας στο..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο φύλαξης..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Ψήγμα κειμένου" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Δυαδικό αρχείο" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Μη παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Πρότυπο εγγράφου" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων &καταγραφής" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Πρότυπο τοποθεσίας" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Εκτελείται η ενημέρωση CVS..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1 ..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Αποστολή με e&mail..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Ενημέρωση στην έκδοση από το %1 ..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Αποστολή προτύπου..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Ενημέρωση στο HEAD..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&Εισαγωγή στο έργο..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Τρέχον" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "&Κλείσιμο" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Εκτελείται η καταχώρηση CVS..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ιδιότητες" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Επαναφορά στην έκδοση του χώρου φύλαξης..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Νέος φάκελος..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Προσθήκη των παρακάτω αρχείων στο χώρο φύλαξης;" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&Λήψη προτύπου..." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Προσθήκη CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Προσθήκη αρχείου στο χώρο φύλαξης..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Καθολικά πρότυπα" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"Remove the following files from the repository?" +"
                This will remove your working copy as well.
                " +msgstr "" +"Αφαίρεση των παρακάτω αρχείων από το χώρο φύλαξης;" +"
                Αυτό θα αφαιρέσει και το αντίγραφο που δουλεύετε επίσης.
                " -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Τοπικά πρότυπα" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Αφαίρεση CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Πρότυπα έργου" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Αφαίρεση αρχείων από το χώρο φύλαξης..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου προτύπων" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Εμφάνιση καταγραφής CVS..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (τίποτα)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" βρίσκεται ήδη στη λίστα παράβλεψης του CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (%1)" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" προστέθηκε στη λίστα παράβλεψης του CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη δημιουργία του νέου φακέλου.\n" -" Ίσως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο %1." +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" δε βρίσκεται στη λίστα παράβλεψης του CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Αποθήκευση επιλογής ως αρχείο πρότυπο:" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" αφαιρέθηκε από τη λίστα παράβλεψης του CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 msgid "" -"Could not write to file %1." -"
                Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.
                " +"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." msgstr "" -"Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1." -"
                Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας λειτουργεί.
                " +"Η εντολή CVS %1 απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %2." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Πρότυπο Quanta" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "Αποτυχία Εντολής" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του φακέλου \n" -"%1 ;\n" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Tέλος εντολής CVS." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του αρχείου \n" -"%1 ;\n" +"Σφάλμα: Το \"%1\" δεν είναι μέρος του χώρου φύλαξης\n" +"\"%2\"." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Αποστολή προτύπου με email" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Γεια σας,\n" -" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο προτύπου του Quanta Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Καλή συνέχεια.\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Πρότυπο Quanta Plus" +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Προβολή πηγαίου &εγγράφου" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Φάκελος προορισμού" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Τιμή (περιορισμένη σε 20 χαρακτήρες)" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Αποσυμπιέσατε το πρότυπο τοποθεσίας σε ένα φάκελος εκτός του κύριου φακέλου του " -"έργου σας.\n" -"Επιθυμείτε την αντιγραφή του φακέλου στον κύριο φάκελο του έργου σας;" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +msgid "Length" +msgstr "Μήκος" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Αντιγραφή φακέλου" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Να μην αντιγραφεί" +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "Αποσφαλμάτωση δέντρου KafkaWidget DOM" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"Some error happened while extracting the %1 site template file." -"
                Check that you have write permission for %2 " -"and that there is enough free space in your temporary folder.
                " -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του προτύπου τοποθεσίας " -"%1." -"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο %2 " -"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.
                " +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Περιεχόμενο" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Ά&νοιγμα με..." +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Κανόνας" -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "&Μετονομασία" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Δυστυχώς, το VPL δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία ακόμη." -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Αποστολή δέντρου" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Attribute" +msgstr "Χαρακτηριστικό" -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Πληροφορίες αρχείου Quanta" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Ψευδοκλάση" -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Αριθμός γραμμών: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "CSS rules" +msgstr "κανόνες CSS" -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Αριθμός εικόνων που ενσωματώνονται: %1" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +msgid "Universal selector" +msgstr "Καθολικός επιλογέας" -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Μέγεθος των ενσωματωμένων εικόνων: %1 bytes" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Συνδεδεμένα στυλ φύλλου" -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Συνολικό μέγεθος με εικόνες: %1 bytes" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Ενσωματωμένα στυλ φύλλου" -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Μέγεθος εικόνας: %1 x %2" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +msgid "Inline style attribute" +msgstr "χαρακτηριστικό ενσωματωμένου στυλ" -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "Άλλ&ο..." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +msgid "Priority" +msgstr "Προτεραιότητα" -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Άνοιγμα &με" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Browser support" +msgstr "Υποστήριξη περιηγητή" -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Μετακίνηση εδώ" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Ψευδοστοιχείο" -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Αντιγραφή εδώ" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +msgid "Imported" +msgstr "Εισηγμένο" -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Δεσμός εδώ" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inheritance" +msgstr "Κληρονομικότητα" -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Ακύρωση" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +msgid "Inherited" +msgstr "Κληρονομημένο" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Δημιουργία αρχείου προτύπου τοποθεσίας" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Ιστορικό αναίρεσης/επανάληψης" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"Τα πρότυπα πρέπει να αποθηκεύονται στον τοπικό φάκελο ή στο φάκελο προτύπων " -"έργου." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +msgid "CSS styles" +msgstr "στυλ CSS" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "" -"Για την ώρα μπορείτε να δημιουργείτε πρότυπα τοποθεσιών μόνο από τοπικούς " -"φακέλους." +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +msgid "Merge cells" +msgstr "Συγχώνευση κελιών" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Μη υποστηριζόμενο χαρακτηριστικό" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +msgid "Split cells" +msgstr "Χωρισμός κελιών" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"There was an error while creating the site template tarball." -"
                Check that you can read the files from %1" -", you have write access to %2 and that you have enough free space in " -"your temporary folder.
                " -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του συμπιεσμένου αρχείου " -"προτύπου τοποθεσίας %1." -"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο %2 " -"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.
                " +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Επεξεργασία του στυλ CSS αυτής της ετικέτας" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +msgid "Ident all" +msgstr "Τονισμός όλων" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Όνομα φακέλου:" +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 τμήμα" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "Cannot download the DTD from %1." +msgstr "Αδυναμία λήψης του DTD από το %1." -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +"Error while parsing the DTD." +"
                The error message is:" +"
                %1
                " msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου, επειδή ένα αρχείο με το όνομα %1 " -"ήδη υπάρχει." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία αρχείου" +"Σφάλμα κατά την ανάλυση του DTD." +"
                Το μήνυμα σφάλματος είναι:" +"
                %1
                " -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Έργου" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"Cannot create the " +"
                %1 file." +"
                Check that you have write permission in the parent folder.
                " +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου %1." +"
                Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο γονικό φάκελο.
                " -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Λήψη τεκμηρίωσης..." +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία στο DTD." #: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 msgid "Document Base Folder" @@ -12738,10 +12079,20 @@ msgstr "&Ποτέ" msgid "&Confirm" msgstr "&Επιβεβαίωση" +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "Ά&νοιγμα" + #: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 msgid "Insert &Tag" msgstr "Εισαγωγή ε&τικέτας" +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "&Κλείσιμο" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:133 msgid "&Upload File..." msgstr "&Αποστολή αρχείου..." @@ -12750,6 +12101,12 @@ msgstr "&Αποστολή αρχείου..." msgid "&Quick File Upload" msgstr "&Γρήγορη αποστολή αρχείου" +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "&Μετονομασία" + #: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 msgid "&Remove From Project" msgstr "&Αφαίρεση από το έργο" @@ -12759,6 +12116,13 @@ msgstr "&Αφαίρεση από το έργο" msgid "Upload &Status" msgstr "&Κατάσταση αποστολής" +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ιδιότητες" + #: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 msgid "F&older..." msgstr "&Φάκελος..." @@ -12792,27 +12156,201 @@ msgstr "&Βασικός φάκελος εγγράφου" msgid "&Upload Project..." msgstr "&Αποστολή έργου..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "&Επανασάρωση φακέλου έργου..." +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "&Επανασάρωση φακέλου έργου..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "Ι&διότητες Έργου" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[τοπικός δίσκος]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Χωρίς έργο" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Όνομα φακέλου:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "" +"Cannot create file, because a file named %1 already exists." +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας αρχείου, επειδή ένα αρχείο με το όνομα %1 " +"ήδη υπάρχει." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία αρχείου" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Όνομα χαρακτηριστικού" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Ετικέτες γόνου" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Namespace" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "πρόθεμα" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Όνομα κόμβου" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Διαγραφή ετικέτας" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Διαγραφή μόνο της τρέχουσας ετικέτας." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ετικέτας και όλων των απογόνων της." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: %1" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: %1" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: text" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: text" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: comment" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: comment" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Τρέχουσα ετικέτα:" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Πληροφορίες αρχείου Quanta" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Αριθμός γραμμών: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Αριθμός εικόνων που ενσωματώνονται: %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Μέγεθος των ενσωματωμένων εικόνων: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Συνολικό μέγεθος με εικόνες: %1 bytes" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Μέγεθος εικόνας: %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "Άλλ&ο..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Άνοιγμα &με" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Ά&νοιγμα με..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Μετακίνηση εδώ" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Αντιγραφή εδώ" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Δεσμός εδώ" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Ακύρωση" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Δημιουργία αρχείου προτύπου τοποθεσίας" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"Τα πρότυπα πρέπει να αποθηκεύονται στον τοπικό φάκελο ή στο φάκελο προτύπων " +"έργου." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" +"Για την ώρα μπορείτε να δημιουργείτε πρότυπα τοποθεσιών μόνο από τοπικούς " +"φακέλους." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Μη υποστηριζόμενο χαρακτηριστικό" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "Ι&διότητες Έργου" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "" +"There was an error while creating the site template tarball." +"
                Check that you can read the files from %1" +", you have write access to %2 and that you have enough free space in " +"your temporary folder.
                " +msgstr "" +"Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά τη δημιουργία του συμπιεσμένου αρχείου " +"προτύπου τοποθεσίας %1." +"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο %2 " +"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.
                " -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[τοπικός δίσκος]" +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας προτύπου" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Χωρίς έργο" +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Αποστολή" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" #: treeviews/structtreeview.cpp:90 msgid "All Present DTEP" @@ -12826,6 +12364,10 @@ msgstr "Εμφάνιση ομάδων για" msgid "&Reparse" msgstr "&Επανανάλυση" +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +msgid "Open File" +msgstr "Άνοιγμα αρχείου" + #: treeviews/structtreeview.cpp:115 msgid "Open Subtrees" msgstr "Άνοιγμα υποδέντρων" @@ -12838,6 +12380,10 @@ msgstr "Κλείσιμο υποδέντρων" msgid "Follow Cursor" msgstr "Ακολούθηση δρομέα" +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Δομή εγγράφου" + #: treeviews/structtreeview.cpp:487 msgid "Find tag" msgstr "Εύρεση ετικέτας" @@ -12850,122 +12396,260 @@ msgstr "Εύρεση ετικέτας && Άνοιγμα δέντρου" msgid "nothing" msgstr "τίποτα" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Όνομα χαρακτηριστικού" +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not a recognized mime type." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή δεν έχει έναν αναγνωρίσιμο τύπο mime." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&Εισαγωγή στο έργο..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Ετικέτες γόνου" +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Νέος ανώτερος φά&κελος..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Namespace" +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&Προσθήκη φακέλου στο ανώτερο επίπεδο" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "πρόθεμα" +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Αλλαγή ψευδωνύμου..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Όνομα κόμβου" +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Δέντρο αρχείων" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Διαγραφή ετικέτας" +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Βασικός φάκελος" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Διαγραφή μόνο της τρέχουσας ετικέτας." +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Προσωπικός φάκελος" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ετικέτας και όλων των απογόνων της." +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Αφαίρεση από το ανώτερο ε&πίπεδο" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: %1" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: %1" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Ορισμός ψευδωνύμου" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: text" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: text" +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Εναλλακτικό όνομα φακέλου:" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: comment" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα: comment" +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "%1 is already a toplevel entry." +msgstr "Η %1 ανήκει ήδη στο ανώτερο επίπεδο." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Τρέχουσα ετικέτα:" +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Επιλογή τοπικού ή απομακρυσμένου φακέλου" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Αποστολή" +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Εισαγωγή ως &κείμενο" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Εισαγωγή &δεσμού στο αρχείο" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Νέο έγγραφο βασισμένο σε αυτό" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&Εξαγωγή προτύπου τοποθεσίας στο..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Ψήγμα κειμένου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Δυαδικό αρχείο" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Πρότυπο εγγράφου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Πρότυπο τοποθεσίας" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Αποστολή με e&mail..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Αποστολή προτύπου..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Νέος φάκελος..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&Λήψη προτύπου..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Καθολικά πρότυπα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Τοπικά πρότυπα" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Πρότυπα έργου" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου προτύπων" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (τίποτα)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&Κληρονόμηση χαρακτηριστικών γονέα (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά τη δημιουργία του νέου φακέλου.\n" +" Ίσως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο φάκελο %1." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Αποθήκευση επιλογής ως αρχείο πρότυπο:" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"Could not write to file %1." +"
                Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.
                " +msgstr "" +"Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1." +"
                Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής ή αν η σύνδεσή σας λειτουργεί.
                " + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Πρότυπο Quanta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του φακέλου \n" +"%1 ;\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Νέος ανώτερος φά&κελος..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή του αρχείου \n" +"%1 ;\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&Προσθήκη φακέλου στο ανώτερο επίπεδο" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Αποστολή προτύπου με email" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Αλλαγή ψευδωνύμου..." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Γεια σας,\n" +" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο προτύπου του Quanta Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Καλή συνέχεια.\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Δέντρο αρχείων" +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Περιεχόμενο:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Βασικός φάκελος" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Πρότυπο Quanta Plus" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Δε ορίστηκε διεύθυνση προορισμού.\n" +" Η αποστολή εγκαταλείφθηκε." -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Αφαίρεση από το ανώτερο ε&πίπεδο" +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Σφάλμα στην αποστολή email" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Ορισμός ψευδωνύμου" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Φάκελος προορισμού" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Εναλλακτικό όνομα φακέλου:" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Αποσυμπιέσατε το πρότυπο τοποθεσίας σε ένα φάκελος εκτός του κύριου φακέλου του " +"έργου σας.\n" +"Επιθυμείτε την αντιγραφή του φακέλου στον κύριο φάκελο του έργου σας;" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "%1 is already a toplevel entry." -msgstr "Η %1 ανήκει ήδη στο ανώτερο επίπεδο." +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Αντιγραφή φακέλου" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Επιλογή τοπικού ή απομακρυσμένου φακέλου" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Να μην αντιγραφεί" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Αλλαγή ψευδωνύμου" +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"Some error happened while extracting the %1 site template file." +"
                Check that you have write permission for %2 " +"and that there is enough free space in your temporary folder.
                " +msgstr "" +"Δημιουργήθηκε κάποιο σφάλμα κατά την αποσυμπίεση του προτύπου τοποθεσίας " +"%1." +"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο %2 " +"και ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στον προσωρινό σας φάκελο.
                " #: treeviews/structtreetag.cpp:119 msgid "" @@ -12989,6 +12673,14 @@ msgstr "Άδεια ετικέτα" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "Γραμμή %1, στήλη %2: Η ετικέτα ανοίγματος για το %3 λείπει." +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Αποστολή δέντρου" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Σενάρια" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 msgid "Global Scripts" msgstr "Καθολικά σενάρια" @@ -13013,81 +12705,225 @@ msgstr "&Επεξεργασία σεναρίου" msgid "Edit in &Quanta" msgstr "Επεξεργασία στο &Quanta" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "Επε&ξεργασία περιγραφής" +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "Επε&ξεργασία περιγραφής" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&Καθορισμός ενέργειας" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "&Αποστολή με email..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&Αποστολή σεναρίου..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&Λήψη σεναρίου..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "Αποστολή σεναρίου με email" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Γεια σας,\n" +" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου του Quanta Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Καλή συνέχεια.\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Σενάριο Quanta Plus" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Έργου" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&Λήψη τεκμηρίωσης..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Αρχεία εικόνας\n" +"*|Όλα τα αρχεία" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Άγνωστη ετικέτα" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Ιδιότητες ετικέτας: " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Πηγή εικόνας:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "Οριζ.κενό:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "Κάθ.Κενό:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Εναλλακτικό κείμενο:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Περίγραμμα:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Στοίχιση:" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Γραμμές:" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Ταξινομημένο" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Μη ταξινομημένο" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Επιλογή διεύθυνσης" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Δε βρέθηκαν διευθύνσεις." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Σελίδες" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"The file %1 is not writable." +"
                Do you want to save the configuration to a different file?
                " +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν είναι εγγράψιμο." +"
                Θέλετε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σε ένα διαφορετικό αρχείο;
                " + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Αποθήκευση σε διαφορετικό αρχείο" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Να μην αποθηκευτεί" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|DTEP Περιγραφή" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&Καθορισμός ενέργειας" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Αποθήκευση περιγραφής ως" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "&Αποστολή με email..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Επεξεργασία ομάδας δομής" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&Αποστολή σεναρίου..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Προσθήκη ομάδας δομής" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&Λήψη σεναρίου..." +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Do you really want to delete the %1 group?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή της ομάδας %1;" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "Αποστολή σεναρίου με email" +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Διαγραφή ομάδας" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Γεια σας,\n" -" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο σεναρίου του Quanta Plus " -"[http://quanta.sourceforge.net].\n" -"\n" -"Καλή συνέχεια.\n" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Προσθήκη νέας γραμμής εργαλείων" -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Σενάριο Quanta Plus" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 τμήμα" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Επεξεργασία γραμμής εργαλείων" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "Cannot download the DTD from %1." -msgstr "Αδυναμία λήψης του DTD από το %1." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη γραμμή εργαλείων \"%1\";" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε αυτή την ενέργεια;" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 msgid "" -"Error while parsing the DTD." -"
                The error message is:" -"
                %1
                " +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ανάλυση του DTD." -"
                Το μήνυμα σφάλματος είναι:" -"
                %1
                " +"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 msgid "" -"Cannot create the " -"
                %1 file." -"
                Check that you have write permission in the parent folder.
                " +"Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the %1 action?" msgstr "" -"Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου %1." -"
                Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής στο γονικό φάκελο.
                " +"Η αφαίρεση της ενέργειας αφαιρεί επίσης και όλες τις αναφορές σε αυτήν.\n" +"Είστε σίγουροι για την αφαίρεση της ενέργειας %1;" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Δε βρέθηκαν στοιχεία στο DTD." +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Προσθήκη ενέργειας στη γραμμή εργαλείων" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια γραμμή εργαλείων:" + +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "" +"Το αρχείο %1 τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta." #: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 msgid "New Abbreviation Group" @@ -13142,1088 +12978,1232 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 για εγγραφή.\n" "Οι τροποποιημένες συντομογραφίες θα χαθούν μόλις βγείτε από το Quanta." -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "The file %1 was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 τροποποιήθηκε έξω από τον επεξεργαστή Quanta." +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία δεδομένων του Quanta." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Προσθήκη νέας γραμμής εργαλείων" +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Μπορεί να ξεχάσατε να εκτελέσετε \"make install\", ή τα TDEDIR, TDEDIRS η PATH " +"δεν είναι ορισμένα σωστά." -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Αφαίρεση γραμμής εργαλείων" +#: src/quanta.cpp:415 +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει.\n" +" Θέλετε να αφαιρεθεί από τη λίστα;" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Επεξεργασία γραμμής εργαλείων" +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +msgid "Keep" +msgstr "Διατήρηση" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη γραμμή εργαλείων \"%1\";" +#: src/quanta.cpp:520 +msgid "Save File" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σε αυτή την ενέργεια;" +#: src/quanta.cpp:526 +msgid "Do you want to add the
                %1
                file to project?
                " +msgstr "Θέλετε να προσθέσετε το αρχείο
                %1
                στο έργο;
                " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +#: src/quanta.cpp:587 +#, c-format msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Ο συνδυασμός πλήκτρων '%1' έχει ήδη δεσμευθεί για την ενέργεια \"%2\".\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μοναδικό συνδυασμό πλήκτρων." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Συγκρουόμενες συντομεύσεις" +"Πρέπει να αποθηκεύσετε τα πρότυπα στον παρακάτω κατάλογο: \n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +#: src/quanta.cpp:606 msgid "" -"Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the %1 action?" +"There was an error while creating the template file." +"
                Check that you have write access to %1.
                " msgstr "" -"Η αφαίρεση της ενέργειας αφαιρεί επίσης και όλες τις αναφορές σε αυτήν.\n" -"Είστε σίγουροι για την αφαίρεση της ενέργειας %1;" +"Υπήρξε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου προτύπου." +"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης στο %1.
                " -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Προσθήκη ενέργειας στη γραμμή εργαλείων" +#: src/quanta.cpp:785 +msgid "

                The current document is empty...

                " +msgstr "

                Το τρέχον έγγραφο είναι κενό...

                " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Σελίδες" +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " OVR " +msgstr " ΕΠΚ " -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: src/quanta.cpp:933 +msgid " INS " +msgstr " ΕΙΣ " + +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +msgid " R/O " +msgstr " Μ/Α " + +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +msgid "&Window" +msgstr "&Παράθυρο" + +#: src/quanta.cpp:1152 msgid "" -"The file %1 is not writable." -"
                Do you want to save the configuration to a different file?
                " +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν είναι εγγράψιμο." -"
                Θέλετε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σε ένα διαφορετικό αρχείο;
                " +"Οι αλλαγές που έγιναν στο διάλογο ρύθμισης προεπισκόπησης είναι καθολικές και " +"έχουν επίπτωση σε κάθε εφαρμογή που χρησιμοποιεί το τμήμα TDEHTML για την " +"εμφάνιση των σελίδων, συμπεριλαμβανομένου του Konqueror." -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Αποθήκευση σε διαφορετικό αρχείο" +#: src/quanta.cpp:1159 +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Ρύθμιση Quanta" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Να μην αποθηκευτεί" +#: src/quanta.cpp:1164 +msgid "Tag Style" +msgstr "Στυλ ετικέτας" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|DTEP Περιγραφή" +#: src/quanta.cpp:1178 +msgid "Environment" +msgstr "Περιβάλλον" + +#: src/quanta.cpp:1218 +msgid "User Interface" +msgstr "Περιβάλλον χρήστη" + +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +msgid "VPL View" +msgstr "Προβολή VPL" + +#: src/quanta.cpp:1244 +msgid "Parser" +msgstr "Αναλυτής" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Αποθήκευση περιγραφής ως" +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Γραμμή: %1 Στήλη: %2" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας δομής" +#: src/quanta.cpp:1971 +#, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Ανοικτό αρχείο: %1" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Προσθήκη ομάδας δομής" +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +msgid "Open File: none" +msgstr "Ανοικτό αρχείο: κανένα" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Do you really want to delete the %1 group?" -msgstr "Θέλετε πραγματικά τη διαγραφή της ομάδας %1;" +#: src/quanta.cpp:2030 +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης: '%1'" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Διαγραφή ομάδας" +#: src/quanta.cpp:2041 +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Ορισμός τιμής του '%1'" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Όλα τα αρχεία" +#: src/quanta.cpp:2052 +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Διακοπή όταν '%1'..." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:2140 msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." msgstr "" -"|Αρχεία εικόνας\n" -"*|Όλα τα αρχεία" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Πηγή εικόνας:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" +"Αδυναμία φόρτωσης των γραμμών εργαλείων από την αρχειοθήκη.\n" +"Ελέγξτε ότι τα ονόματα αρχείου μέσα στις αρχειοθήκες ξεκινούν με το όνομα " +"αρχειοθήκης." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "Οριζ.κενό:" +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"An error happened while saving the %1 toolbar." +"
                Check that you have write permissions for" +"
                %2." +"
                " +"
                This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use Save As or Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar in this case.
                " +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της γραμμής εργαλείων %1." +"
                Ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα έγγραφης στο" +"
                %2." +"
                " +"
                Αυτό μπορεί να συμβεί αν προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ένα καθολική γραμμή " +"εργαλείων ως απλός χρήστης. Σε αυτή την περίπτωση χρησιμοποιήστε την επιλογή " +"Αποθήκευση ως ή Γραμμές εργαλείων-> Αποθήκευση γραμμών εργαλείων -> " +"Αποθήκευση ως τοπική γραμμή εργαλείων.
                " -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "Κάθ.Κενό:" +#: src/quanta.cpp:2464 +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης γραμμής εργαλείων" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Εναλλακτικό κείμενο:" +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Αποθήκευση γραμμής εργαλείων" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Περίγραμμα:" +#: src/quanta.cpp:2556 +msgid "" +"You must save the toolbars to the following folder: " +"
                " +"
                %1
                " +msgstr "" +"Πρέπει να αποθηκεύσετε τις γραμμές εργαλείων στον παρακάτω φάκελο: " +"
                " +"
                %1
                " -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Στοίχιση:" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "New Toolbar" +msgstr "Νέα γραμμή εργαλείων" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Άγνωστη ετικέτα" +#: src/quanta.cpp:2594 +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Εισαγωγή ονόματος γραμμής εργαλείων:" -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Ιδιότητες ετικέτας: " +#: src/quanta.cpp:2594 +#, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "Χρήστης_%1" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Γραμμές:" +#: src/quanta.cpp:2699 +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Ταξινομημένο" +#: src/quanta.cpp:2738 +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων με email" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Μη ταξινομημένο" +#: src/quanta.cpp:2740 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Γεια σας,\n" +" Αυτή είναι μια γραμμή εργαλείων του Quanta Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Καλή συνέχεια.\n" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο..." +#: src/quanta.cpp:2752 +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "γραμμή εργαλείων Quanta Plus" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Επιλογή διεύθυνσης" +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Μετονομασία γραμμής εργαλείων" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Δε βρέθηκαν διευθύνσεις." +#: src/quanta.cpp:2824 +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Εισάγετε ένα νέο όνομα:" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|HTML αρχεία" +#: src/quanta.cpp:3076 +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος DTD." -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|PHP αρχεία" +#: src/quanta.cpp:3098 +msgid "Edit DTD" +msgstr "Επεξεργασία του DTD" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|XML αρχεία" +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα DTD:" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|XHTML αρχεία" +#: src/quanta.cpp:3101 +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Δημιουργία μιας καινούργιας περιγραφής DTEP" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια περιοχή." +#: src/quanta.cpp:3102 +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "Φόρτωση περιγραφής DTEP από το δίσκο" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Πριν την επεξεργασία ενός πλαισίου πρέπει να αποθηκεύσετε το αρχείο." +#: src/quanta.cpp:3302 +msgid "" +"Toolbar %1 is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Η Γραμμή εργαλείων %1 είναι νέα και δεν έχει αποθηκευτεί. Θέλετε να " +"την αποθηκεύσετε πριν αφαιρεθεί;" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό γραμμών:" +#: src/quanta.cpp:3307 +msgid "" +"The toolbar %1 was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?" +msgstr "" +"Η Γραμμή εργαλείων %1 τροποποιήθηκε. Θέλετε να την αποθηκεύσετε πριν " +"αφαιρεθεί;" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Εισάγετε τον επιθυμητό αριθμό στηλών:" +#: src/quanta.cpp:3526 +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Επιλογή καταλόγου DTEP" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Γραμμή" +#: src/quanta.cpp:3542 +msgid "Send DTD" +msgstr "Αποστολή DTD" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Εκτίμηση" +#: src/quanta.cpp:3593 +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Αποστολή DTEP με email" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:3595 msgid "" -"Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: %2" -"." +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"Αδυναμία φόρτωσης του πρόσθετου αποσφαλματωτή, ο κωδικός σφάλματος %1 " -"επιστράφηκε: %2." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Σφάλμα αποσφαλματωτή" +"Γεια σας,\n" +" Αυτό είναι ένα συμπιεσμένο αρχείο ορισμού DTEP του Quanta Plus " +"[http://quanta.sourceforge.net].\n" +"\n" +"Καλή συνέχεια.\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "(Απ)ενεργοποίηση &σημείου διακοπής" +#: src/quanta.cpp:3608 +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "(Απ)ενεργοποίηση σημείου διακοπής στην τρέχουσα θέση του δρομέα" +#: src/quanta.cpp:3704 +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "Η μορφοποίηση κώδικα μπορεί να γίνει μόνο στην προβολή πηγαίου κώδικα." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&Καθαρισμός σημείων διακοπής" +#: src/quanta.cpp:3722 +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "Ο διάλογος ιδιοτήτων εγγράφου είναι μόνο για HTML και XHTML." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Καθαρισμός όλων των σημείων διακοπής" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Θέλετε επισκόπηση της αποστολής;" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "Διακοπή όταν..." +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Ενεργοποίηση γρήγορου αποστολής" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Προσθήκη ενός σημείου διακοπής υπό συνθήκη" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Review" +msgstr "Επισκόπηση" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Αποστολή αί&τησης HTTP" +#: src/quanta.cpp:3839 +msgid "Do Not Review" +msgstr "Να μη γίνει επισκόπηση" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +msgid "" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" msgstr "" -"Έναρξη αίτησης HTTP στον εξυπηρετητή με ενεργοποιημένη την αποσφαλμάτωση" +"Το αρχείο πρέπει να αποθηκευτεί πριν την εξωτερική προεπισκόπηση.\n" +"Θέλετε την αποθήκευση και προεπισκόπηση;" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&Ανίχνευση" +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Αποθήκευση πριν την προεπισκόπηση" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Άγνωστη ετικέτα: %1" + +#: src/quanta.cpp:4533 msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." msgstr "" -"Ανίχνευση διαμέσου του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη " -"στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" +"Ο επεξεργαστής CSS δεν μπορεί να κληθεί από εδώ.\n" +"Προσπαθήστε την κλήση του σε μία ετικέτα ή σε ένα τμήμα στυλ." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" +#: src/quanta.cpp:4542 +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Δεσμός email (mailto)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/quanta.cpp:4604 +msgid "Generate List" +msgstr "Δημιουργία λίστας" + +#: src/quanta.cpp:4671 msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" -"Εκτέλεση του σεναρίου. Αν ένα σενάριο δεν αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το " -"επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" +"Η δομή του πίνακα δεν είναι έγκυρη. Πιθανώς να ξεχάσατε το κλείσιμο κάποιας " +"ετικέτας." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Βήμα" +#: src/quanta.cpp:5340 +msgid "Annotate Document" +msgstr "Σχολιασμός εγγράφου" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, αλλά χωρίς βήματα μέσα σε συναρτήσεις " -"ή συμπεριλήψεις" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[τροποποιημένο]" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Βήμα &μέσα" +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Η λειτουργία VPL δεν υποστηρίζει το τρέχον DTD, για την ώρα: %1" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +#: src/quantaview.cpp:1067 msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Εκτέλεση την επόμενης γραμμής εκτέλεσης, με βήματα μέσα σε συναρτήσεις ή " -"συμπεριλήψεις ενός αρχείου" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&Παράλειψη" +"Το αρχείο \"%1\" τροποποιήθηκε.\n" +"Θέλετε να το αποθηκεύσετε?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: src/dtds.cpp:688 msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +"The DTD tag file %1 is not valid." +"
                The error message is: %2 in line %3, column %4.
                " msgstr "" -"Παράλειψη της επόμενης εντολής εκτέλεσης και ορισμός της επόμενης εντολής ως " -"τρέχουσα" +"Το αρχείο ετικέτας DTD %1 δεν είναι έγκυρο." +"
                Το μήνυμα σφάλματος είναι: %2 στη γραμμή %3, στήλη %4.
                " -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Βήμα έ&ξω" +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο ετικέτας" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do you want to replace the existing %1 DTD?" +msgstr "Θέλετε την αντικατάσταση του υπάρχοντος %1 DTD;" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Να μην αντικατασταθεί" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use the newly loaded %1 DTD for the current document?" msgstr "" -"Εκτέλεση των υπολοίπων εντολών στην τρέχουσα συνάρτηση/αρχείο και παύση μόλις " -"τελειώσει (μόλις φτάσει σε ένα ανώτερο επίπεδο στη στοίβα κλήσεων)" +"Χρήση του πρόσφατα φορτωμένου DTD %1 για το τρέχον έγγραφο;" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Παύση" +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Αλλαγή DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Να χρησιμοποιηθεί" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Να μη χρησιμοποιηθεί" + +#: src/dtds.cpp:956 msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" +"Cannot read the DTEP from %1. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (description.rc and *.tag files)." msgstr "" -"Παύση των σεναρίων αν εκτελείται ή ανιχνεύεται. Αν ένα σενάριο δεν " -"αποσφαλματώνεται αυτή τη στιγμή, το επόμενο σενάριο που εκκινήσει θα " -"λειτουργήσει με την κατάσταση αυτή" +"Αδυναμία ανάγνωσης του DTEP από το %1. Ελέγξτε αν ο φάκελος περιέχει " +"ένα έγκυρο DTEP (description.rc and *.tag files)." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Τερματισμός" +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Τερματισμός του τρέχοντος εκτελούμενου σεναρίου" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Autoload the %1 DTD in the future?" +msgstr "Αυτόματη φόρτωση του DTD %1 στο μέλλον;" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας" +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Να μη φορτωθεί" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Εκκίνηση του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Δυνατότητα αποσφαλμάτωσης)" +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Φόρτωση οντοτήτων DTD στο DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Τερματισμός συνεδρίας" +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Περιβάλλον Ανάπτυξης Ιστού Quanta Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Τερματισμός του αποσφαλματωτή εσωτερικά (Αδυναμία αποσφαλμάτωσης)" +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Σκοπός μας είναι να γίνει τίποτα λιγότερο από το καλύτερο εργαλείο \n" +"για την εργασία με ετικέτες και γλώσσες σεναρίου.\n" +"\n" +"Το Quanta Plus δεν είναι με κανένα τρόπο συγγενικό έργο με οποιαδήποτε εμπορική " +"\n" +" έκδοσή του. \n" +"\n" +"Ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε το Quanta Plus.\n" +"\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Μεταβλητή παρακολούθησης" +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Οι δημιουργοί του Quanta+" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Αρχείο για άνοιγμα" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Προσθήκη μιας μεταβλητής στη λίστα παρακολούθησης" +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Αν εκκινείται ή όχι σαν εφαρμογή μιας εργασίας" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Μεταβάλλει την τιμή μιας μεταβλητής" +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Απόκρυψη αυτού του όμορφου λογοτύπου κατά την εκκίνηση" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Άνοιγμα εξόδου προφίλ" +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Επαναφορά της διάταξης του περιβάλλοντος χρήστη στο προεπιλεγμένο" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Ανοίγει το αρχείο εξόδου του δημιουργού προφίλ" +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Αρχηγός Έργου - δημόσιος συντονισμός" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Προσθήκη παρακολούθησης" +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Αρχηγός προγράμματος - διόρθωση σφαλμάτων" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Ορισμός της μεταβλητής για παρακολούθηση:" +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Ανενεργό - στη διάθεση μιας εμπορικής έκδοσης" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1, ελέγξτε τους βασικούς καταλόγους και τις " -"αντιστοιχίες σας." +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Διάφορες διορθώσεις, διαχειριστής επεξεργαστή πίνακα" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Ο τρέχων αποσφαλματωτής, %1, δεν υποστηρίζει την εντολή \"%2\"." +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή και ενσωμάτωση του αποσφαλματωτή PHP Gubed" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη συνάρτηση αποσφαλματωτή" +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Περιβάλλον αποσφαλματωτή" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Αποστολή αίτησης HTTP" +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - συμβατότητα, εργαλεία και DTEP" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "Βήμα από πάνω" +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "προσφορές Προτύπων" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Βήμα έξω" +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "υποστήριξη ColdFusion" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Παράλειψη" +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Αρχική εργασία αποσφαλματωτή - προχωρημένοι έλεγχοι" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "Βήμα μέσα" +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Τεκμηρίωση ορισμού διαλόγου κώδικα και ετικέτας και άλλα" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Ορισμός σημείου διακοπής" +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Αρχικό σύστημα πρόσθετων, διάφορες διορθώσεις" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Αφαίρεση σημείου διακοπής" +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Αρχική τεκμηρίωση, διάφορα εύχρηστα σενάρια ανάλυσης για την\n" +"αυτοματοποίηση της δημιουργίας" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "Το %1 δε περιέχει ειδικότερες ρυθμίσεις." +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Διάφορες διορθώσεις, βασικός κώδικας για τη παλιά ανάλυση DTD και \n" +"άλλη εργασία σχετικά με DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Διάλογος δέντρο αποστολής" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "Το %1 δε περιέχει παρακολουθήσεις." +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Προσθήκη και διαχείριση των DTD" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "Το %1 δεν υποστηρίζει τον ορισμό της τιμής μεταβλητών." +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Τμήμα διάταξης οπτικής σελίδας, νέο σύστημα αναίρεσης/επανάληψης" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Μη αριθμητική τιμή" +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Μάγος πλαισίου, Μάγος CSS" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Πίνακας" +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Επαναφορά από κατάρρευση" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "" +"Βελτιώσεις στον κώδικα προβολής δέντρου, επισκόπηση κώδικα και καθάρισμα" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Αναφορά" +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Αρχικός επεξεργαστής CSS" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Πόρος" +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Εισαγωγική οθόνη για πολλές εκδόσεις του Quanta" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Συμβολοσειρά" +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Δανέζικη μετάφραση" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Ακέραιος" +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Τμήμα του κώδικα του παλιού αποσφαλματωτή PHP4" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Πραγματικός" +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Ετικέτες XSLT" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Δυαδικός" +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Εισαγωγική οθόνη και εικονίδιο για την 3.2" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Απροσδιόριστο" +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Χαρακτηριστικά του <%1>" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Σφάλμα σύνταξης ή ανάλυσης στο %1)" +#: src/document.cpp:182 +msgid "Breakpoint" +msgstr "Σημείο διακοπής" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα: Γραμμή %1, Κώδικας %2 (%3) στο %4" +#: src/document.cpp:184 +msgid "Annotation" +msgstr "Σχολιασμός" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Κατάληξη σε σημείο διακοπής" +#: src/document.cpp:412 +msgid "Cannot download %1." +msgstr "Αδυναμία λήψης του %1." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Το σημείο διακοπής υπό συνθήκη εκπληρώθηκε" +#: src/document.cpp:424 +msgid "Cannot open %1 for reading." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του %1 για ανάγνωση." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Εδραίωση σύνδεσης στο %1" +#: src/document.cpp:2773 +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Αλλαγή πεζών/κεφαλαίων σε ετικέτες και χαρακτηριστικά" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: src/document.cpp:2792 +msgid "Working..." +msgstr "Εργασία..." + +#: src/document.cpp:2793 msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." msgstr "" -"Το σενάριο που αποσφαλματώνεται δεν επικοινωνεί με τη σωστή έκδοση πρωτοκόλλου" +"Αλλαγή πεζών/κεφαλαίων σε ετικέτες και χαρακτηριστικά. Αυτό μπορεί να πάρει " +"κάποια ώρα, ανάλογα με την πολυπλοκότητα του εγγράφου." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" +#: src/document.cpp:2991 +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "" +"Το DTD αυτό δεν είναι γνωστό στο Quanta. Επιλέξτε ένα DTD ή δημιουργήστε ένα " +"καινούργιο." -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" +#: src/document.cpp:3046 +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" χρησιμοποιείται για \"%2\".\n" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "" -msgstr "<Μη ορισμένο>" +#: src/quanta_init.cpp:185 +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Επεξεργαστής χαρακτηριστικών" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "" -msgstr "<Σφάλμα>" +#: src/quanta_init.cpp:186 +msgid "Project" +msgstr "Έργο" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "" -msgstr "<Μη ορισμένος τύπος>" +#: src/quanta_init.cpp:190 +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Μεταβλητές" +#: src/quanta_init.cpp:191 +msgid "Problems" +msgstr "Προβλήματα" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής" +#: src/quanta_init.cpp:192 +msgid "Annotations" +msgstr "Σχολιασμοί" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Backtrace" +#: src/quanta_init.cpp:347 +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Γραμμή: 00000 Στήλη: 000" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Έξοδος αποσφαλμάτωσης" +#: src/quanta_init.cpp:485 +msgid "Message Window..." +msgstr "Παράθυρο μηνύματος..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Αποσ&φαλμάτωση" +#: src/quanta_init.cpp:709 +msgid "Annotate..." +msgstr "Σχολιασμός..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Ο αποσφαλματωτή είναι ανενεργός" +#: src/quanta_init.cpp:710 +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "&Επεξεργασία τρέχουσας ετικέτας..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Καμία συνεδρία" +#: src/quanta_init.cpp:713 +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "&Επιλογή περιοχής τρέχουσας ετικέτας" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "Αναμονή" +#: src/quanta_init.cpp:716 +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "Ανάπτυ&ξη συντομογραφιών" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Συνδέθηκε" +#: src/quanta_init.cpp:720 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "&Αναφορά σφάλματος..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "Σε παύση" +#: src/quanta_init.cpp:732 +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Βοή&θεια της ημέρας" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "Εκτελείται" +#: src/quanta_init.cpp:739 +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Κλείσιμο άλλων καρτελών" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Ανίχνευση" +#: src/quanta_init.cpp:743 +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Άνοιγμα / Άνοιγμα πρόσφατου" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "Σε σφάλμα" +#: src/quanta_init.cpp:746 +msgid "Close All" +msgstr "Κλείσιμο όλων" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Σε σημείο διακοπής" +#: src/quanta_init.cpp:754 +msgid "Save All..." +msgstr "Αποθήκευση όλων..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Μη αναγνωρίσιμο πακέτο: '%1%2'" +#: src/quanta_init.cpp:757 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Επαναφόρτωση" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "" -"Ο αποσφαλματωτής για το %1 χρησιμοποιεί μία μη υποστηριζόμενη έκδοση " -"πρωτοκόλλου (%2)" +#: src/quanta_init.cpp:762 +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Αποθήκευση ως τοπικό πρότυπο..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της εξόδου προφίλ (%1)" +#: src/quanta_init.cpp:766 +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο τοπικού προτύπου..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου προφίλ" +#: src/quanta_init.cpp:774 +msgid "Find in Files..." +msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Αδύνατη η αλλαγή της τιμής της μεταβλητής." +#: src/quanta_init.cpp:785 +msgid "&Context Help..." +msgstr "&Βοήθεια περιβάλλοντος..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Ακρόαση στη θύρα %1" +#: src/quanta_init.cpp:789 +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "&Χαρακτηριστικά ετικετών..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Αδύνατη η ανίχνευση στη θύρα %1" +#: src/quanta_init.cpp:793 +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "&Αλλαγή του DTD..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "Αποσυνδέθηκε από τον απομακρυσμένο πόρο" +#: src/quanta_init.cpp:797 +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "&Επεξεργασία ρυθμίσεων DTD..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Έκφραση" +#: src/quanta_init.cpp:801 +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "&Φόρτωση && Μετατροπή DTD..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Ορισμός τιμής" +#: src/quanta_init.cpp:804 +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "Φόρτωση ο&ντοτήτων DTD..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&Αποτύπωση στην Καταγραφή Μηνυμάτων" +#: src/quanta_init.cpp:808 +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Φόρτωση &πακέτου DTD (DTEP)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Αντιγραφή στο Πρόχειρο" +#: src/quanta_init.cpp:812 +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Αποστολή πακέτου DTD (DTEP) με e&mail..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Ορισμός μεταβλητής" +#: src/quanta_init.cpp:816 +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&Λήψη πακέτου DTD (DTEP)..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Περιεχόμενα της μεταβλητής %1:\n" -">>>\n" +#: src/quanta_init.cpp:819 +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "&Αποστολή πακέτου DTD (DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Καταχώρηση..." +#: src/quanta_init.cpp:827 +msgid "&Document Properties" +msgstr "&Ιδιότητες εγγράφου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "Ενημέρωση σ&το" +#: src/quanta_init.cpp:831 +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "Μ&ορφοποίηση του κώδικα XML" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Ετικέτα/Ημερομηνία..." +#: src/quanta_init.cpp:835 +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "&Μετατροπή πεζών/κεφαλαίων ετικετών και χαρακτηριστικών..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" +#: src/quanta_init.cpp:843 +msgid "&Source Editor" +msgstr "&Επεξεργαστής πηγαίου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "Επα&ναφορά" +#: src/quanta_init.cpp:849 +msgid "&VPL Editor" +msgstr "Επεξεργαστής &VPL" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Προσθήκη στο χώρο φύλαξης..." +#: src/quanta_init.cpp:855 +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Επεξεργαστές VPL && Πη&γαίου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Αφαίρεση από το χώρο φύλαξης..." +#: src/quanta_init.cpp:868 +msgid "&Reload Preview" +msgstr "&Επαναφόρτωση προεπισκόπησης" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" +#: src/quanta_init.cpp:873 +msgid "&Previous File" +msgstr "&Προηγούμενο αρχείο" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Μη παράβλεψη στις λειτουργίες CVS" +#: src/quanta_init.cpp:877 +msgid "&Next File" +msgstr "&Επόμενο αρχείο" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Εμφάνιση μηνυμάτων &καταγραφής" +#: src/quanta_init.cpp:884 +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Ρύθμιση &ενεργειών..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Εκτελείται η ενημέρωση CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:892 +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Ρύθμιση προε&πισκόπησης..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Ενημέρωση στην αναθεώρηση %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:895 +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Φόρτωση γραμμής εργαλείων έρ&γου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Ενημέρωση στην έκδοση από το %1 ..." +#: src/quanta_init.cpp:899 +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Φόρτωση &καθολικής γραμμής εργαλείων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Ενημέρωση στο HEAD..." +#: src/quanta_init.cpp:900 +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Φόρτωση &τοπικής γραμμής εργαλείων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Τρέχον" +#: src/quanta_init.cpp:901 +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Αποθήκευση ως &τοπική γραμμή εργαλείων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Εκτελείται η καταχώρηση CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:902 +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Αποθήκευση ως γραμμή εργαλείων του έρ&γου..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Επαναφορά στην έκδοση του χώρου φύλαξης..." +#: src/quanta_init.cpp:903 +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "&Νέα γραμμή εργαλείων χρήστη..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Προσθήκη των παρακάτω αρχείων στο χώρο φύλαξης;" +#: src/quanta_init.cpp:904 +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "&Αφαίρεση γραμμή εργαλείων χρήστη..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Προσθήκη CVS" +#: src/quanta_init.cpp:905 +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Μετο&νομασία γραμμής εργαλείων χρήστη..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Προσθήκη αρχείου στο χώρο φύλαξης..." +#: src/quanta_init.cpp:906 +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Αποστολή γραμμής εργαλείων με e&mail..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"Remove the following files from the repository?" -"
                This will remove your working copy as well.
                " -msgstr "" -"Αφαίρεση των παρακάτω αρχείων από το χώρο φύλαξης;" -"
                Αυτό θα αφαιρέσει και το αντίγραφο που δουλεύετε επίσης.
                " +#: src/quanta_init.cpp:907 +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "&Αποστολή γραμμής εργαλείων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Αφαίρεση CVS" +#: src/quanta_init.cpp:908 +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "&Λήψη γραμμής εργαλείων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Αφαίρεση αρχείων από το χώρο φύλαξης..." +#: src/quanta_init.cpp:910 +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Έξυπνη εισαγωγή ετικέτας" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Εμφάνιση καταγραφής CVS..." +#: src/quanta_init.cpp:913 +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" βρίσκεται ήδη στη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: src/quanta_init.cpp:916 +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Απόκρυψη γραμμής εργαλείων DTD" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" προστέθηκε στη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: src/quanta_init.cpp:918 +msgid "Complete Text" +msgstr "Συμπλήρωση κειμένου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" δε βρίσκεται στη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: src/quanta_init.cpp:920 +msgid "Completion Hints" +msgstr "Βοήθειες συμπλήρωσης" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" αφαιρέθηκε από τη λίστα παράβλεψης του CVS." +#: src/quanta_init.cpp:927 +msgid "Upload..." +msgstr "Αποστολή..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"The CVS command %1 has failed. The error code was %2." -msgstr "" -"Η εντολή CVS %1 απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %2." +#: src/quanta_init.cpp:928 +msgid "Delete File" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "Αποτυχία Εντολής" +#: src/quanta_init.cpp:930 +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Αποστολή ανοιγμένων αρχείων έργων..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Tέλος εντολής CVS." +#: src/quanta_init.cpp:991 +msgid "&Preview" +msgstr "&Προεπισκόπηση" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Σφάλμα: Το \"%1\" δεν είναι μέρος του χώρου φύλαξης\n" -"\"%2\"." +#: src/quanta_init.cpp:995 +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Προεπισκόπηση χωρίς πλαίσια" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&Επεξεργασία ιδιοτήτων κελιού" +#: src/quanta_init.cpp:1000 +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Προβολή με τον &Konqueror" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &γραμμής" +#: src/quanta_init.cpp:1022 +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Προβολή με το L&ynx" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Συγχώνευση κελιών" +#: src/quanta_init.cpp:1028 +msgid "Table Editor..." +msgstr "Επεξεργαστής πίνακα..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Διακοπή συγχώνευσης" +#: src/quanta_init.cpp:1032 +msgid "Quick List..." +msgstr "Γρήγορη λίστα..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&Εισαγωγή γραμμής" +#: src/quanta_init.cpp:1036 +msgid "Color..." +msgstr "Χρώμα..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Εισαγωγή σ&τήλης" +#: src/quanta_init.cpp:1041 +msgid "Email..." +msgstr "Email..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Αφαίρεση γραμμής" +#: src/quanta_init.cpp:1045 +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Διάφορες ετικέτες..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Αφαίρεση στήλης" +#: src/quanta_init.cpp:1049 +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Μάγος πλαισίου..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων &πίνακα" +#: src/quanta_init.cpp:1053 +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Επικόλληση &HTML με εισαγωγικά" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Επεξεργασία πίνακα απογόνου" +#: src/quanta_init.cpp:1057 +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Επικόλληση &URL κωδικοποιημένα" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Επεξεργασία στήλης: %1" +#: src/quanta_init.cpp:1061 +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Εισαγωγή CSS..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Συγχώνευση με (%1, %2)." +#: src/quanta_init.cpp:1162 +msgid "Restore File" +msgstr "Επαναφορά αρχείου" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: src/quanta_init.cpp:1164 msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." +"A backup copy of a file was found:" +"
                " +"
                Original file: %1" +"
                Original file size: %2" +"
                Original file last modified on: %3" +"
                " +"
                Backup file size: %4" +"
                Backup created on: %5" +"
                " +"
                " msgstr "" -"Αδυναμία επεξεργασίας του απογόνου πίνακα, πιθανώς τροποποιήσατε το κελί που " -"περιέχει τον πίνακα χειροκίνητα." +"Βρέθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας ενός αρχείου:" +"
                " +"
                Πρωτότυπο αρχείο: %1" +"
                Μέγεθος πρωτότυπου αρχείου: %2" +"
                Τελευταία τροποποίηση πρωτότυπου αρχείου: %3" +"
                " +"
                Μέγεθος αντιγράφου ασφαλείας: %4" +"
                Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας: %5" +"
                " +"
                " + +#: src/quanta_init.cpp:1174 +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "&Επαναφορά του αρχείου από το αντίγραφο ασφαλείας" + +#: src/quanta_init.cpp:1175 +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "&Μη επαναφορά του αρχείου από το αντίγραφο ασφαλείας" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +#: src/quanta_init.cpp:1284 +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Αδυναμία ερώτησης εκτελούμενων αντιγράφων του Quanta." + +#: src/quanta_init.cpp:1394 +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης ετικέτας κλεισίματος του απογόνου πίνακα, πιθανώς εισάγατε " -"ετικέτες χωρίς κλείσιμο στον πίνακα και αναιρέσατε την αυτοτέλειά του." +"διάφοροι διάλογοι βασισμένοι σε σενάρια με το διάλογο Γρήγορης Εκκίνησης μέσα " +"σε αυτούς" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Άνοιγμα διαλόγου css" +#: src/quanta_init.cpp:1400 +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Έλεγχος σύνταξης HTML" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "Αρχεία HTML" +#: src/quanta_init.cpp:1406 +msgid "comparing of files by content" +msgstr "σύγκριση αρχείων με βάση το περιεχόμενο" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "Αρχεία XHTML" +#: src/quanta_init.cpp:1411 +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου (tdebase)" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "Αρχεία XML" +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +msgid "preview browser configuration" +msgstr "ρύθμιση περιηγητή προεπισκόπησης" -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." +#: src/quanta_init.cpp:1425 +msgid "search and replace in files" +msgstr "αναζήτηση και αντικατάσταση στα αρχεία" -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Άνοιγμα διαλόγου χρώματος" +#: src/quanta_init.cpp:1431 +msgid "XSLT debugging" +msgstr "αποσφαλμάτωση XSLT" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "δεν έχει κλείσει" +#: src/quanta_init.cpp:1438 +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "επεξεργασία HTML χαρτογραφήσεων εικόνων" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "χρειάζεται παρένθεση ανοίγματος" +#: src/quanta_init.cpp:1445 +msgid "link validity checking" +msgstr "έλεγχος εγκυρότητας δεσμών" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Το σχόλιο" +#: src/quanta_init.cpp:1451 +msgid "CVS management plugin" +msgstr "πρόσθετο διαχείρισης CVS" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Ο επιλογέας" +#: src/quanta_init.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "
                - %1 [%2] will not be available;" +msgstr "
                - %1 [%2] - %3 δε θα είναι διαθέσιμο;" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:1481 +msgid "integrated CVS management" +msgstr "Ενσωματωμένη διαχείριση CVS" + +#: src/quanta_init.cpp:1498 +#, fuzzy msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"
                " msgstr "" -"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε την URI ενός πόρου που " -"θέλετε να προσπελάσετε" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Άνοιγμα του επιλογέα URI " +"Μερικές απαιτούμενες εφαρμογές για την πλήρη λειτουργικότητα λείπουν:" +"
                " -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Αρχεία εικόνας" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "

                Please verify the package contents.
                " +msgstr "" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Αρχεία ήχου" +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "Missing Applications" +msgstr "Εφαρμογές που λείπουν" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"Με αυτή τη γραμμή επεξεργασίας μπορείτε να εισάγετε το όνομα γραμματοσειράς που " -"θέλετε να χρησιμοποιήσετε" +#: src/viewmanager.cpp:71 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Κλείσιμο των ά&λλων καρτελών" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς:" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 +msgid "Close &All" +msgstr "Κλεί&σιμο όλων" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Άνοιγμα επιλογέα οικογένειας γραμματοσειράς " +#: src/viewmanager.cpp:74 +msgid "&Upload File" +msgstr "&Αποστολή αρχείου" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν" +#: src/viewmanager.cpp:75 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Διαγραφή αρχείου" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των διαθέσιμων γραμματοσειρών στο σύστημά σας" +#: src/viewmanager.cpp:85 +msgid "&Switch To" +msgstr "&Αλλαγή στο" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών " +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Ανώνυμο%1" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Αυτές είναι οι ονομασίες των γενικών γραμματοσειρών που επιλέξατε " +#: src/viewmanager.cpp:648 +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +msgid "" +"The %1 plugin could not be loaded." +"
                Possible reasons are:" +"
                - %2 is not installed;" +"
                - the file %3 is not installed or it is not reachable." msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για τη προσθήκη μιας γραμματοσειράς στο στυλ φύλλου σας" +"Το πρόσθετο %1 δε φορτώθηκε." +"
                Πιθανές αιτίες είναι:" +"
                -Το %2 δεν είναι εγκατεστημένο." +"
                - Το αρχείο %3 δεν είναι εγκατεστημένο ή προσπελάσιμο." -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για την αφαίρεση μιας γραμματοσειράς από το στυλ φύλλου σας" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Διαχωρισμός προβολής εργαλείων" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι προτιμότερη " -"από την προηγούμενη" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Καρτέλα περιοχής μηνυμάτων" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Καρτέλα επεξεργαστή" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Κάντε κλικ σε αυτό για να ορίσετε ότι η γραμματοσειρά αυτή είναι λιγότερο " -"προτιμότερη από την επόμενη" +"Οι πληροφορίες πρόσθετου που εισάγατε μοιάζουν να μην είναι έγκυρες. Θέλετε " +"σίγουρα την εφαρμογή αυτών των ρυθμίσεων;" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Μη έγκυρο πρόσθετο" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Να μη γίνει εφαρμογή" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Μπλε" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου πρόσθετων" -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Απλό μέλος" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Αρχηγός διαδικασίας" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετων..." -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Αρχηγός ομάδας εργασίας" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "" +"%1 is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. " +msgstr "" +"Το %1 είναι ένα πρόσθετο γραμμής εντολών. Η υποστήριξη πρόσθετων " +"γραμμής εντολών έχει αφαιρεθεί. Ωστόσο, η λειτουργικότητα δε χάθηκε αφού " +"ενέργειες σεναρίων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση εργαλείων " +"γραμμής εντολών. " + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πρόσθετου" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "" +"The following plugins seems to be invalid:%1." +"
                " +"
                Do you want to edit the plugins?
                " +msgstr "" +"Τα παρακάτω πρόσθετα μοιάζουν να μην είναι έγκυρα.:%1." +"
                " +"
                Θέλετε να επεξεργαστείτε τα πρόσθετα;
                " -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Αρχηγός υποέργου" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Μη έγκυρα πρόσθετα" -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Επεξεργασία υποέργων" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Να μη γίνει επεξεργασία" -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Επιλογή μέλους" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Όλα τα πρόσθετα επαληθεύτηκαν με επιτυχία." -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων." +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Νέο μέλος" -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου έργου" +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Το όνομα μέλους δεν μπορεί να είναι κενό." -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου προτύπων έργου" +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" +"Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό, καθώς χρησιμοποιείται ως μοναδικό " +"αναγνωριστικό." -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Επεξεργασία μέλους" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"The project templates must be stored under the main project folder: " -"
                " -"
                %1
                " +"Are you sure that you want to remove yourself (%1" +") from the project team?" +"
                If you do so, you should select another member as yourself.
                " msgstr "" -"Τα πρότυπα του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο έργων: " -"
                " -"
                %1
                " +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας (%1" +") από την ομάδα εργασίας του έργου; " +"
                Αν ναι, θα πρέπει να επιλέξετε ένα άλλο μέλος σαν εσάς.
                " -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου γραμμών εργαλείων & ενεργειών έργου" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Διαγραφή μέλους" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"
                " -"
                %1
                " +"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" msgstr "" -"Οι γραμμές εργαλείων του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο " -"έργων: " -"
                " -"
                %1
                " +"Είστε σίγουροι για την αφαίρεση του %1 από την ομάδα εργασίας του " +"έργου;" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Νέο συμβάν" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "" +"The %1 role is already assigned to %2" +". Do you want to reassign it to the current member?" +msgstr "" +"Ο ρόλος %1 ήδη έχει ορισθεί στον %2" +". Θέλετε να ξαναορίσετε αυτόν το ρόλο στο τρέχον μέλος;" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Επεξεργασία συμβάντος" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Επανανάθεση" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Να μη γίνει επανανάθεση" + +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " -"event?" +"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." msgstr "" -"Είστε σίγουροι για τη διαγραφή των ρυθμίσεων του συμβάντος %1 ;" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων συμβάντος" +"Το ψευδώνυμο %1 έχει ήδη ανατεθεί στο %2 <%3>." #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "Insert Files in Project" @@ -14375,223 +14355,116 @@ msgid "Cannot open the file %1 for writing." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 για εγγραφή." #: project/projectprivate.cpp:1342 -msgid "Cannot open the file %1 for reading." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 για ανάγνωση." - -#: project/projectprivate.cpp:1354 -msgid "Malformed URL: %1" -msgstr "Εσφαλμένη μορφή URL: %1" - -#: project/projectprivate.cpp:1360 -msgid "" -"The project" -"
                %1" -"
                seems to be used by another Quanta instance." -"
                You may end up with data loss if you open the same project in two " -"instances, modify and save them in both." -"
                " -"
                Do you want to proceed with open?
                " -msgstr "" -"Το έργο" -"
                %1" -"
                μοιάζει να χρησιμοποιείται από κάποια άλλο αντίγραφο του Quanta." -"
                Μπορεί να αντιμετωπίσετε απώλεια δεδομένων αν ανοίξετε το ίδιο έργο σε δύο " -"αντίγραφα, τροποποιώντας το και αποθηκεύοντάς το και στα δύο αντίγραφα." -"
                " -"
                Θέλετε να συνεχίσετε με άνοιγμά του;
                " - -#: project/projectprivate.cpp:1419 -msgid "Cannot access the project file %1." -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου έργου %1." - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 -msgid "Insert Files in Project" -msgstr "Εισαγωγή αρχείων στο έργο" - -#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 -msgid "Files: Copy to Project" -msgstr "Αρχεία: Αντιγραφή στο έργο" - -#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 -msgid "Insert Folder in Project" -msgstr "Εισαγωγή φακέλου στο έργο" - -#: project/projectprivate.cpp:1642 -#, c-format -msgid "Uploaded project file %1" -msgstr "Απεσταλμένο αρχείο έργου %1" - -#: project/eventeditordlg.cpp:301 -msgid "Argument:" -msgstr "Παράμετρος:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:318 -msgid "Receiver:" -msgstr "Δέκτης:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:337 -msgid "Log file:" -msgstr "Αρχείο καταγραφής:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:339 -msgid "" -"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " -"in which case the full path must be specified." -msgstr "" -"Ένα αρχείο με σχετική διαδρομή με το φάκελο έργου ή ένα αρχείο έξω από το " -"φάκελο έργου στην οποία περίπτωση πρέπει να δοθεί πλήρης διαδρομή." - -#: project/eventeditordlg.cpp:341 -msgid "Detail:" -msgstr "Λεπτομέρειες:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:344 -msgid "Full" -msgstr "Γεμάτο" - -#: project/eventeditordlg.cpp:345 -msgid "Minimal" -msgstr "Ελάχιστο" - -#: project/eventeditordlg.cpp:347 -msgid "Behavior:" -msgstr "Συμπεριφορά:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:350 -msgid "Create New Log" -msgstr "Δημιουργία νέας καταγραφής" - -#: project/eventeditordlg.cpp:351 -msgid "Append to Existing Log" -msgstr "Προσθήκη σε υπάρχουσα καταγραφή" - -#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 -msgid "Action name:" -msgstr "Όνομα ενέργειας:" - -#: project/eventeditordlg.cpp:375 -msgid "Blocking:" -msgstr "Μπλοκάρισμα:" - -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη προσπάθεια εκτέλεσης της εφαρμογής \"wget\". " -" Ελέγξτε πρώτα ότι είναι παρούσα στο σύστημά σας και ότι βρίσκεται μέσα στο " -"PATH." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο αν το έργο βρίσκεται σε έναν τοπικό " -"δίσκο." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"Το wget τελείωσε...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: Αντιγραφή στο έργο" - -#: project/project.cpp:216 -msgid "" -"Found a backup for project %1." -"
                Do you want to open it?
                " -msgstr "" -"Βρέθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας του έργου %1." -"
                Θέλετε να το ανοίξετε;
                " - -#: project/project.cpp:216 -msgid "Open Project Backup" -msgstr "Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας του έργου" - -#: project/project.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 does not exist." -"
                Do you want to remove it from the list?
                " -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." -"
                Θέλετε τη διαγραφή του από τη λίστα;
                " - -#: project/project.cpp:354 -msgid "Renaming files..." -msgstr "Μετονομασία αρχείων..." +msgid "Cannot open the file %1 for reading." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1 για ανάγνωση." -#: project/project.cpp:393 -msgid "Removing files..." -msgstr "Αφαίρεση αρχείων..." +#: project/projectprivate.cpp:1354 +msgid "Malformed URL: %1" +msgstr "Εσφαλμένη μορφή URL: %1" -#: project/project.cpp:430 +#: project/projectprivate.cpp:1360 msgid "" -"Do you want to remove " +"The project" "
                %1" -"
                from the server(s) as well?
                " +"
                seems to be used by another Quanta instance." +"
                You may end up with data loss if you open the same project in two " +"instances, modify and save them in both." +"
                " +"
                Do you want to proceed with open?
                " msgstr "" -"Θέλετε να αφαιρεθεί το " +"Το έργο" "
                %1" -"
                και από τον εξυπηρετητή(τες) επίσης;
                " +"
                μοιάζει να χρησιμοποιείται από κάποια άλλο αντίγραφο του Quanta." +"
                Μπορεί να αντιμετωπίσετε απώλεια δεδομένων αν ανοίξετε το ίδιο έργο σε δύο " +"αντίγραφα, τροποποιώντας το και αποθηκεύοντάς το και στα δύο αντίγραφα." +"
                " +"
                Θέλετε να συνεχίσετε με άνοιγμά του;
                " -#: project/project.cpp:430 -msgid "Remove From Server" -msgstr "Διαγραφή από τον εξυπηρετητή" +#: project/projectprivate.cpp:1419 +msgid "Cannot access the project file %1." +msgstr "Αδυναμία προσπέλασης του αρχείου έργου %1." -#: project/project.cpp:461 -msgid "Project Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις έργου" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "*" +msgstr "*" -#: project/project.cpp:490 -msgid "No Debugger" -msgstr "Χωρίς αποσφαλματωτή" +#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430 +msgid "Insert Files in Project" +msgstr "Εισαγωγή αρχείων στο έργο" -#: project/project.cpp:559 -msgid "No view was saved yet." -msgstr "Δεν αποθηκεύτηκε ακόμη καμία προβολή." +#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440 +msgid "Files: Copy to Project" +msgstr "Αρχεία: Αντιγραφή στο έργο" -#: project/project.cpp:567 -msgid "Up&load Profiles" -msgstr "Απο&στολή προφίλ" +#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489 +msgid "Insert Folder in Project" +msgstr "Εισαγωγή φακέλου στο έργο" -#: project/project.cpp:576 -msgid "Team Configuration" -msgstr "Ρύθμιση ομάδας εργασίας" +#: project/projectprivate.cpp:1642 +#, c-format +msgid "Uploaded project file %1" +msgstr "Απεσταλμένο αρχείο έργου %1" -#: project/project.cpp:607 -msgid "Event Configuration" -msgstr "Ρύθμιση συμβάντων" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Απλό μέλος" -#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 -msgid "Upload project items..." -msgstr "Αποστολή αντικειμένων έργου..." +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Αρχηγός διαδικασίας" -#: project/project.cpp:896 -msgid "New Files in Project's Folder" -msgstr "Νέα αρχεία στο φάκελο έργου" +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Αρχηγός ομάδας εργασίας" -#: project/project.cpp:1268 +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Αρχηγός υποέργου" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Επεξεργασία υποέργων" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Επιλογή μέλους" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο βιβλίο διευθύνσεων." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου έργου" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου προτύπων έργου" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 msgid "" -"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " -"loss)?" +"The project templates must be stored under the main project folder: " +"
                " +"
                %1
                " msgstr "" -"Η αποθήκευση του έργου απέτυχε. Θέλετε να συνεχίσετε με έξοδο (μπορεί να χαθούν " -"δεδομένα);" +"Τα πρότυπα του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο έργων: " +"
                " +"
                %1
                " -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Ανάγνωση φακέλου:" +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Επιλογή φακέλου γραμμών εργαλείων & ενεργειών έργου" -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Κατασκευή δέντρου:" +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"
                " +"
                %1
                " +msgstr "" +"Οι γραμμές εργαλείων του έργου πρέπει να αποθηκευτούν στον κύριο φάκελο " +"έργων: " +"
                " +"
                %1
                " #: project/projectupload.cpp:81 msgid "Upload Profiles" @@ -14669,71 +14542,197 @@ msgid "" "Abort" msgstr "Εγκατάλειψη" -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Νέο μέλος" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Νέο συμβάν" -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Το όνομα μέλους δεν μπορεί να είναι κενό." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Επεξεργασία συμβάντος" -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"Are you sure that you want to remove the configuration of the %1 " +"event?" msgstr "" -"Το ψευδώνυμο δεν μπορεί να είναι κενό, καθώς χρησιμοποιείται ως μοναδικό " -"αναγνωριστικό." +"Είστε σίγουροι για τη διαγραφή των ρυθμίσεων του συμβάντος %1 ;" -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Επεξεργασία μέλους" +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Διαγραφή ρυθμίσεων συμβάντος" -#: project/teammembersdlg.cpp:189 +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη προσπάθεια εκτέλεσης της εφαρμογής \"wget\". " +" Ελέγξτε πρώτα ότι είναι παρούσα στο σύστημά σας και ότι βρίσκεται μέσα στο " +"PATH." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο αν το έργο βρίσκεται σε έναν τοπικό " +"δίσκο." + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"Το wget τελείωσε...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Ανάγνωση φακέλου:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Κατασκευή δέντρου:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Εισαγωγή αρχείων από %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: Αντιγραφή στο έργο" + +#: project/eventeditordlg.cpp:301 +msgid "Argument:" +msgstr "Παράμετρος:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:318 +msgid "Receiver:" +msgstr "Δέκτης:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:337 +msgid "Log file:" +msgstr "Αρχείο καταγραφής:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:339 +msgid "" +"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder " +"in which case the full path must be specified." +msgstr "" +"Ένα αρχείο με σχετική διαδρομή με το φάκελο έργου ή ένα αρχείο έξω από το " +"φάκελο έργου στην οποία περίπτωση πρέπει να δοθεί πλήρης διαδρομή." + +#: project/eventeditordlg.cpp:341 +msgid "Detail:" +msgstr "Λεπτομέρειες:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:344 +msgid "Full" +msgstr "Γεμάτο" + +#: project/eventeditordlg.cpp:345 +msgid "Minimal" +msgstr "Ελάχιστο" + +#: project/eventeditordlg.cpp:347 +msgid "Behavior:" +msgstr "Συμπεριφορά:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:350 +msgid "Create New Log" +msgstr "Δημιουργία νέας καταγραφής" + +#: project/eventeditordlg.cpp:351 +msgid "Append to Existing Log" +msgstr "Προσθήκη σε υπάρχουσα καταγραφή" + +#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384 +msgid "Action name:" +msgstr "Όνομα ενέργειας:" + +#: project/eventeditordlg.cpp:375 +msgid "Blocking:" +msgstr "Μπλοκάρισμα:" + +#: project/project.cpp:216 msgid "" -"Are you sure that you want to remove yourself (%1" -") from the project team?" -"
                If you do so, you should select another member as yourself.
                " +"Found a backup for project %1." +"
                Do you want to open it?
                " msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας (%1" -") από την ομάδα εργασίας του έργου; " -"
                Αν ναι, θα πρέπει να επιλέξετε ένα άλλο μέλος σαν εσάς.
                " +"Βρέθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας του έργου %1." +"
                Θέλετε να το ανοίξετε;
                " -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Διαγραφή μέλους" +#: project/project.cpp:216 +msgid "Open Project Backup" +msgstr "Άνοιγμα αντιγράφου ασφαλείας του έργου" -#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#: project/project.cpp:265 msgid "" -"Are you sure that you want to remove %1 from the project team?" +"The file %1 does not exist." +"
                Do you want to remove it from the list?
                " msgstr "" -"Είστε σίγουροι για την αφαίρεση του %1 από την ομάδα εργασίας του " -"έργου;" +"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει." +"
                Θέλετε τη διαγραφή του από τη λίστα;
                " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#: project/project.cpp:354 +msgid "Renaming files..." +msgstr "Μετονομασία αρχείων..." + +#: project/project.cpp:393 +msgid "Removing files..." +msgstr "Αφαίρεση αρχείων..." + +#: project/project.cpp:430 msgid "" -"The %1 role is already assigned to %2" -". Do you want to reassign it to the current member?" +"Do you want to remove " +"
                %1" +"
                from the server(s) as well?
                " msgstr "" -"Ο ρόλος %1 ήδη έχει ορισθεί στον %2" -". Θέλετε να ξαναορίσετε αυτόν το ρόλο στο τρέχον μέλος;" +"Θέλετε να αφαιρεθεί το " +"
                %1" +"
                και από τον εξυπηρετητή(τες) επίσης;
                " -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Επανανάθεση" +#: project/project.cpp:430 +msgid "Remove From Server" +msgstr "Διαγραφή από τον εξυπηρετητή" -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Να μη γίνει επανανάθεση" +#: project/project.cpp:461 +msgid "Project Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις έργου" -#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#: project/project.cpp:490 +msgid "No Debugger" +msgstr "Χωρίς αποσφαλματωτή" + +#: project/project.cpp:559 +msgid "No view was saved yet." +msgstr "Δεν αποθηκεύτηκε ακόμη καμία προβολή." + +#: project/project.cpp:567 +msgid "Up&load Profiles" +msgstr "Απο&στολή προφίλ" + +#: project/project.cpp:576 +msgid "Team Configuration" +msgstr "Ρύθμιση ομάδας εργασίας" + +#: project/project.cpp:607 +msgid "Event Configuration" +msgstr "Ρύθμιση συμβάντων" + +#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880 +msgid "Upload project items..." +msgstr "Αποστολή αντικειμένων έργου..." + +#: project/project.cpp:896 +msgid "New Files in Project's Folder" +msgstr "Νέα αρχεία στο φάκελο έργου" + +#: project/project.cpp:1268 msgid "" -"The %1 nickname is already assigned to %2 <%3>." +"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data " +"loss)?" msgstr "" -"Το ψευδώνυμο %1 έχει ήδη ανατεθεί στο %2 <%3>." - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Εισαγωγή αρχείων από %1." +"Η αποθήκευση του έργου απέτυχε. Θέλετε να συνεχίσετε με έξοδο (μπορεί να χαθούν " +"δεδομένα);" #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" @@ -14775,6 +14774,51 @@ msgstr "Αποθήκευση όλων των τροποποιημένων αρχ msgid "Error parsing providers list." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της λίστας παροχών." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του gpg και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. " +"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα " +"είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                %2<%3>:
                " +msgstr "" +"Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί 0x%1, που ανήκει στο" +"
                %2<%3>:
                " + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του gpg και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε " +"ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " +"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε." + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +msgstr "" +"Αδυναμία εκκίνησης του gpg και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε " +"ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " +"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε." + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -14887,51 +14931,6 @@ msgstr "" "συνθηματικό.\n" "Συνέχεια χωρίς την υπογραφή του πόρου;" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του gpg και ανάγνωσης των διαθέσιμων κλειδιών. " -"Σιγουρευτείτε ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα " -"είναι δυνατή, η επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                %2<%3>:
                " -msgstr "" -"Εισάγετε τη φράση συνθηματικό για το κλειδί 0x%1, που ανήκει στο" -"
                %2<%3>:
                " - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του gpg και ελέγχου του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " -"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Επιλέξτε κλειδί υπογραφής" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Κλειδί προς χρήση για υπογραφή:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" -"Αδυναμία εκκίνησης του gpg και υπογραφής του αρχείου. Σιγουρευτείτε " -"ότι το gpg είναι εγκατεστημένο, σε άλλη περίπτωση δε θα είναι δυνατή, η " -"επαλήθευση των πόρων που κατεβάζετε." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Μοίρασμα νέου χρήσιμου υλικού" @@ -14968,85 +14967,17 @@ msgstr "Περίληψη:" msgid "Old upload information found, fill out fields?" msgstr "Βρέθηκαν παλιές πληροφορίες αποστολής, να γίνει συμπλήρωση των πεδίων;" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Fill Out Fields" -msgstr "Συμπλήρωση πεδίων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Αρχείο δεδομένων: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "" -"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " -"οποιαδήποτε στιγμή." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Αποστολή αρχείων" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Πληροφορίες αποστολής" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Fill Out Fields" +msgstr "Συμπλήρωση πεδίων" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Αποστολή" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Να μη γίνει συμπλήρωση" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα." #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 @@ -15141,83 +15072,77 @@ msgstr "Εγκατάσταση" msgid "Installation failed." msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Προβολές εργαλείου" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Λειτουργία MDI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Επιτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Λειτουργία &ανώτερου επιπέδου" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης του νέου υλικού." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Λειτουργία &πλαισίου απογόνου" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου προς αποστολή." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Λειτουργία &σελίδας καρτελών" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Τα αρχεία που θα αποσταλούν δημιουργήθηκαν στο:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Λειτουργία I&DEAl" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Αρχείο δεδομένων: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&Προσαρτήσεις εργαλείων" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Προεπισκόπηση εικόνας: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Αλλαγή άνω προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Πληροφορίες περιεχομένου: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Αλλαγή αριστερής προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Αυτά τα αρχεία μπορούν τώρα να αποσταλούν.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Αλλαγή δεξιάς προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "" +"Προσέξτε το γεγονός ότι οποιοσδήποτε μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά, " +"οποιαδήποτε στιγμή." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Αλλαγή κάτω προσάρτησης" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Αποστολή αρχείων" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείων" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Παρακαλώ στείλτε τα αρχεία χειροκίνητα." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείων" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Πληροφορίες αποστολής" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Εμφάνιση %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Αποστολή" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Απόκρυψη %1" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Επιτυχής αποστολή νέου υλικού." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Χωρίς όνομα" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Κλείσιμο αυτής της καρτέλας" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15260,28 +15185,6 @@ msgstr "&Αλλαγή μεγέθους" msgid "&Undock" msgstr "&Αποπροσάρτηση" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Επικάλυψη" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Πάγωμα" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Προσάρτηση" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Αποσύνδεση" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" @@ -15314,6 +15217,26 @@ msgstr "&Ελαχιστοποίηση όλων" msgid "&MDI Mode" msgstr "Λειτουργία &MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Λειτουργία &ανώτερου επιπέδου" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Λειτουργία &πλαισίου απογόνου" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Λειτουργία &σελίδας καρτελών" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Λειτουργία I&DEAl" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Παράθεση" @@ -15350,6 +15273,82 @@ msgstr "Παράθεση &κατακόρυφα" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Προσάρτηση/Αποπροσάρτηση" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Πάγωμα" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Προσάρτηση" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Απόκρυψη %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Εμφάνιση %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Προβολές εργαλείου" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Λειτουργία MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&Προσαρτήσεις εργαλείων" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Αλλαγή άνω προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Αλλαγή αριστερής προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Αλλαγή δεξιάς προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Αλλαγή κάτω προσάρτησης" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Προηγούμενη προβολή εργαλείων" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Επόμενη προβολή εργαλείων" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Χωρίς όνομα" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Επικάλυψη" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "&Σελίδα Quanta" diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index b26ec06e52e..3ddd8543a71 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" -- cgit v1.2.1