From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-eo/messages/tdelibs/katepart.po | 5324 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 2662 insertions(+), 2662 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdelibs/katepart.po') diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/katepart.po index fc4604f9a5c..e0713bdde38 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdelibs/katepart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-22 20:24+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,1405 +18,1282 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Oliver Kellogg" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -", " -", " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AŭtoLegosigno" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "Kopii kiel &HTML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Agordi AŭtoLegosignojn" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Redakti Eron" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Konservi la aktualan dokumenton" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "Ŝablono:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Nuligi la lastajn redaktaĵojn" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Regula esprimo. Legosigno doniĝos al kongruaj linioj.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Nuligi la lastan Malfar-operacion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Usklecodistinga" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Linirompi Dokumenton" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimuma kongruo" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Deŝovo" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Dosiermasko:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Maldeŝovo" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&MIME-tipoj:" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Viŝi deŝovon" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Kongruigi" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "&Komentigi" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"Elektu la MIME-tipojn por tiu ĉi ŝablono.\n" -"Atentu, ke la alligitaj dosierfinaĵoj aŭtomate adaptiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Elekti MIME-tipojn" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "&Malkomentigi" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "Ŝa&blonoj" +#: part/kateview.cpp:264 +msgid "" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." +msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Ŝablono" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Nur-Lega Moduso" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME-Tipoj" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Ŝlosi/malŝlosi la dokumenton por skribado" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Dosiermaskoj" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Majuskle" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Nova..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuskle" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "R&edakti..." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Majuskligi" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Enmeti Dosieron..." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Kunmeti Liniojn" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Elekti Dosieron Enmetendan" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Presi la aktualan dokumenton" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Reŝar&gi" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Eraro dum Enmeto de Dosiero" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Reŝarĝi la aktualan dokumenton de disko." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Konservi la aktualan dokumenton al disko, kun nomo laŭ via elekto." + +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" -"

    La dosiero %1 ne ekzistas aŭ ne estas legebla. Ĉesigo." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    Ne eblas malfermi la dosieron %1. Ĉesigo." +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Agordi redaktilon..." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    Dosiero %1 estis malplena." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Datumiloj" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Agordi variajn aspektojn de ĉi redaktilo." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(ne disponeblas)" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Emfazado" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Serĉi Dumtajpe" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Serĉi Dumtajpe, Retroire" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Dumtajp-Serĉo:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Serĉ-Agordoj" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Dosiertipo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Usklecodistinga" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Skemo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "De la Komenco" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Deŝovo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regula Esprimo" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&Eksporti kiel HTML..." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Elekti la kompletan tekston de la aktuala dokumento." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Pligrandigi Signaron" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Malpligrandigi Signaron" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Bl&oka Elektomoduso" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "S&uperskriba Moduso" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamika Linirompo" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sekva Dumtajp-Serĉa Kongruo" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Antaŭa Dumtajp-Serĉa Kongruo" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Indikiloj pri Dinamika Linirompo" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Vortkompletiga Aldonaĵo" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Agordi la Vortkompletigan Kromaĵon" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Elŝal&tita" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Reuzi Vorton Supran" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Sekvi &Lininombrojn" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Reuzi Vorton Malsupran" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "Ĉ&iam Enŝaltita" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ŝprucmontri Kompletigliston" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Montri &Fald-Indikilojn" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Ŝelkompletigo" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." +msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Ŝprucelekto pri Aŭtomata Kompletigo" +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "&Kaŝi Fald-Indikilojn" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Aŭtomate &montri kompletigliston" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Montri p&iktogramrandon" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Kaŝi P&iktogramrandon" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Montri &lininombrojn" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register postulas 2 parametrojn (event-identigo, funkcio vokenda)" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Kaŝi &Lininombrojn" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Montri &Rulumskalajn Markilojn" + +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"indenter.register postulas 2 parametrojn (event-identigo (numero), funkcio " -"vokenda (funkcio))" -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register:nevalida event-identigo" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register:jam ekzistas funkciaro por la donita" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine:Necesas unu parametro (linionombro)" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Kaŝi &Rulumskalajn Markilojn" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine:Necesas unu parametro (linionombro) (numero)" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Montri Fiksan &Liniromp-Markilon" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"document.removeText:Necesas kvar parametroj (komenca linio, komenca vertikalo, " -"fina linio, fina vertikalo)" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" -"document.removeText:Necesas kvar parametroj (komenca linio, komenca vertikalo, " -"fina linio, fina vertikalo) (4x numero)" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Kaŝi Fiksan &Liniromp-Markilon" -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Ŝalti al Komandolinio" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Linifino" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Nekonata)" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "Kodopreze&nto" -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kejtparto" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Movi Vorton Maldekstren" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Enkonstruebla redaktilkomponanto" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Elekti Signon Maldekstran" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 La aŭtoroj de Kejt'" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Elekti Vorton Maldekstran" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Fleganto" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Movi Vorton Dekstren" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Precipa programisto" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Elekti Signon Dekstran" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "La bonega bufrosistemo" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Elekti Vorton Dekstran" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "La Redaktokomandoj" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Movi al Liniokomenco" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testado, ..." +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Movi al Komenco de la Dokumento." -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Antaŭa Precipa programisto" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Elekti ĝis Liniokomenco" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Aŭtoro de Redaktilo" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Elekti ĝis Komenco de la Dokumento" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Adapto al KPartoj" +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Movi al Linifino" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Malfarhistorio, enkonstruado de literumilo" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Movi al Fino de la Dokumento" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Subteno por kolorigo de XML-sintakso" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Elekti ĝis Linifino" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Flikoj kaj pli" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Elekti ĝis Fino de la Dokumento" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Elekti ĝis Antaŭa Linio" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Emfazo por RPM-Spec-dosieroj, Perlo, Diff kaj pli" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Ruli je Unu Linio Supren" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Emfazado por VHDL" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Movi al Sekva Linio" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Emfazado por SQL" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Movi al Antaŭa Linio" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Emfazado por Ferito" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Movi Signon Dekstren" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Emfazado por ILERPG" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Movi Signon Maldekstren" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Emfazado por LaTeX" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Elekti ĝis Sekva Linio" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Emfazado por Muntodosieroj, Pitono" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Ruli je Unu Linio Malsupren" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Emfazado por Pitono" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Ruli je Unu Linio Supren" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Emfazado por Skemo" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Elekti Paĝon Supren" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP-Ŝlosilvorto/Datumtipo-listo" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Movi al Komenco de Videbla Ero" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Tre bela helpo" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Elekti ĝis Komenco de Videbla Ero" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Ĉiuj kontribuantoj, pri kiuj mi forgesis" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Ruli je Unu Linio Malsupren" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr "" -"La eraro %4" -"
    estis konstatita en la dosiero %1 ĉe %2/%3
    " +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Elekti Paĝon Malsupren" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ne eblis malfermi %1" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Movi al Fino de Videbla Ero" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Eraroj!" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Elekti ĝis Fino de Videbla Ero" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Eraro: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Literumado (de kursoro)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Taksi literumadon de la dokumento ekde la kursoro antaŭen" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Elekto de Literumado..." +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Movi al Komplementa Krampo" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Taksi literumadon de elektita teksto" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Elekti ĝis Komplementa Krampo" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Literumado" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Interŝanĝi Signojn" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Ne eblis lanĉi la literumadan programon. Bonvolu certigi ke vi ĝuste agordis la " -"literumilon kaj ke ĝi troviĝas en PATH." +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Forigi Linion" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Ŝajne la literumilo mortis." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Forigi Vorton Maldekstre" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Forigi Vorton Dekstre" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Forigi Sekvan Signon" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Retropaŝo" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "Kopii kiel &HTML" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Malekspandi Ĉion" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Ekspandi" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Konservi la aktualan dokumenton" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Malekspandi Unu Lokan Nivelon" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Nuligi la lastajn redaktaĵojn" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Ekspandi Unu Lokan Nivelon" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Nuligi la lastan Malfar-operacion" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Montri la kodfaldregionan arbon" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Linirompi Dokumenton" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Baza provo de ŝablonkodo" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Deŝovo" - -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Maldeŝovo" - -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " msgstr "" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Viŝi deŝovon" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr "Linio: %1:" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr "Vert: %1" -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Kongruigi" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "&Komentigi" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Konservi dosieron" -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Dokumento kun la nomo \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "&Malkomentigi" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Ĉu &Anstataŭigi dosieron?" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Anstataŭigi" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Nur-Lega Moduso" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Anstataŭigi dosieron" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Ŝlosi/malŝlosi la dokumenton por skribado" +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Eksporti Dosieron kiel HTML" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Majuskle" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Serĉi la unuan okazon de tekstero aŭ regula esprimo" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Serĉi la sekvantan okazon de la serĉofrazo." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuskle" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Serĉi la antaŭan okazon de la serĉofrazo." -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" +"Serĉi teksteron aŭ regulan esprimon kaj anstataŭigi ĝin per iu donata teksto." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Majuskligi" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Serĉaĵo '%1' ne trovita!" -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Trovi" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" +"Okazis %n anstataŭigo.\n" +"Okazis %n anstataŭigoj." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Kunmeti Liniojn" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Presi la aktualan dokumenton" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Jen fino de la dokumento." -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Reŝar&gi" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Jen komenco de la dokumento." -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Reŝarĝi la aktualan dokumenton de disko." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Jen fino de la elekto." -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Konservi la aktualan dokumenton al disko, kun nomo laŭ via elekto." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Jen komenco de la elekto." -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Ĉu daŭrigi de la komenco?" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Agordi redaktilon..." +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Ĉu daŭrigi de la fino?" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Agordi variajn aspektojn de ĉi redaktilo." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Halti" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Emfazado" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Konfirmo de Anstataŭigo" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Anstataŭigi ĉiujn" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Dosiertipo" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Anstataŭ&igi && Fermi" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Skemo" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Anstataŭigi" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Deŝovo" +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "Trovi &Sekvan" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&Eksporti kiel HTML..." +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Okazo de via serĉtermo estis trovata. Kion vi volas fari?" -#: part/kateview.cpp:328 -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Uzado: find[:[bcersw]] ŜABLONESPRIMO" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Elekti la kompletan tekston de la aktuala dokumento." +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Uzado: find[:[bcrs]] ŜABLONESPRIMO" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Uzado: replace[:[bceprsw]] ŜABLONESPRIMO [ANSTATAŬIGTEKSTO]" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Pligrandigi Signaron" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "

    Uzado: find[:bcersw] ŜABLONESPRIMO

    " -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " msgstr "" +"

    Uzado: ifind:[:bcrs] ŜABLONESPRIMO" +"
    ifind faras dumtajpan serĉadon

    " -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Malpligrandigi Signaron" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " msgstr "" +"

    Uzado: replace[:bceprsw] ŜABLONESPRIMO ANSTATAŬIGTEKSTO

    " -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Bl&oka Elektomoduso" - -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" msgstr "" +"

    Opcioj

    " +"

    b - Serĉi retroire" +"
    c - Serĉi ekde la kursoro" +"
    r - Ŝablono estas regula esprimo" +"
    s - Usklecodistinga serĉado" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "S&uperskriba Moduso" - -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" msgstr "" +"
    e - Serĉi nur en la elektita teksto" +"
    w - Serĉi nur kompletajn vortojn" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamika Linirompo" - -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" +"
    p - Pridemandi anstataŭigon

    " +"

    Se ne doniĝis ANSTATAŬIGTEKSTO, estos uzata vakua teksto.

    " +"

    Se vi volas havi interspacojn en via ANSTATAŬIGTEKSTO, vi devas aldoni aŭ " +"simplajn aŭ duoblajn citilojn al via ŜABLONESPRIMO kaj ANSTATAŬIGTEKSTO. Por " +"havi citilon en la tekstoj, metu retroklinon antaŭ ĝi." -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Indikiloj pri Dinamika Linirompo" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Signaro kaj Koloroj" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Kursoro kaj Elekto" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Elŝal&tita" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Redaktado" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Sekvi &Lininombrojn" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Deŝovo" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "Ĉ&iam Enŝaltita" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Malfermi/Konservi" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Montri &Fald-Indikilojn" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Emfazado" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Dosiertipoj" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "&Kaŝi Fald-Indikilojn" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Klavkombinoj" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Montri p&iktogramrandon" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Kromaĵoj" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Signara kaj Kolora Skemo" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Kaŝi P&iktogramrandon" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Kursora kaj Elekta Agmaniero" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Montri &lininombrojn" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Redakto-agordo" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Deŝovreguloj" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Kaŝi &Lininombrojn" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Malfermado kaj Savado de Dosiero" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Montri &Rulumskalajn Markilojn" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Emfazadaj Reguloj" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Dosiertipospecifa Agordo" + +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Agordo de klavkombinoj" + +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Kromaĵadministrilo" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" +"La dosiero %1 ne povis esti komplete ŝarĝita, ĉar ne estas sufiĉe da surdiska " +"helpstoro por ĝi." -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Kaŝi &Rulumskalajn Markilojn" +#: part/katedocument.cpp:2485 +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." +msgstr "" +"La dosiero %1 ne povis esti ŝarĝita, ĉar ne eblis legi el ĝi.\n" +"\n" +"Kontrolu ĉu vi havas legopermeson al tio ĉi dosiero." -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Montri Fiksan &Liniromp-Markilon" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "La dosiero %1 estas duuma (neteksta), savado igos ĝin neuzebla." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Duuma Dosiero Malfermita" + +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" msgstr "" +"Tiu dosiero ne povis esti ĝuste ŝarĝita pro manko de laborspaco surdiska.Ĝia " +"konservado povus kaŭzi datumperdon.\n" +"\n" +"Ĉu vi vere volas savi ĝin?" -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Kaŝi Fiksan &Liniromp-Markilon" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Ebla Informperdo" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Ŝalti al Komandolinio" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Tamen Savi" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Provante Savadon al Duuma Dosiero" + +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Linifino" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Provante Savadon de Nemodifita Dosiero" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "Kodopreze&nto" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Movi Vorton Maldekstren" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Elekti Signon Maldekstran" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Ĉu vi vere volas fermi ĉi dosieron? Datumoj povus perdiĝi." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Elekti Vorton Maldekstran" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Tamen Fermi" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Movi Vorton Dekstren" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Konservado malsukcesis" -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Elekti Signon Dekstran" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Kion vi volas fari?" -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Elekti Vorton Dekstran" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Dosiero Ŝanĝiĝis Surdiske" -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Movi al Liniokomenco" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "&Reŝarĝi Dosieron" -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Movi al Komenco de la Dokumento." +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "&Ignori Ŝanĝiĝojn" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Elekti ĝis Liniokomenco" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "La dosiero '%1' estis modifita de alia programo." -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Elekti ĝis Komenco de la Dokumento" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "La dosiero '%1' estis kreita de alia programo." -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Movi al Linifino" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "La dosiero '%1' estis forigita de alia programo." -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Movi al Fino de la Dokumento" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register postulas 2 parametrojn (event-identigo, funkcio vokenda)" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Elekti ĝis Linifino" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register postulas 2 parametrojn (event-identigo (numero), funkcio " +"vokenda (funkcio))" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Elekti ĝis Fino de la Dokumento" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register:nevalida event-identigo" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Elekti ĝis Antaŭa Linio" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register:jam ekzistas funkciaro por la donita" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Ruli je Unu Linio Supren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine:Necesas unu parametro (linionombro)" -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Movi al Sekva Linio" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine:Necesas unu parametro (linionombro) (numero)" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Movi al Antaŭa Linio" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText:Necesas kvar parametroj (komenca linio, komenca vertikalo, " +"fina linio, fina vertikalo)" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Movi Signon Dekstren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText:Necesas kvar parametroj (komenca linio, komenca vertikalo, " +"fina linio, fina vertikalo) (4x numero)" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Movi Signon Maldekstren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Elekti ĝis Sekva Linio" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Ruli je Unu Linio Malsupren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Ruli je Unu Linio Supren" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Elekti Paĝon Supren" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Movi al Komenco de Videbla Ero" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Nekonata)" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Elekti ĝis Komenco de Videbla Ero" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Disponeblaj Komanoj" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Ruli je Unu Linio Malsupren" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +msgstr "" +"

    Por vidi helpon pri individuaj komandoj, faru " +"'help <komando>'

    " -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Elekti Paĝon Malsupren" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Neniu helpo pri '%1'" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Movi al Fino de Videbla Ero" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "Ne ekzistas komando %1" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Elekti ĝis Fino de Videbla Ero" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Movi al Komplementa Krampo" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Sukceso: " -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Elekti ĝis Komplementa Krampo" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Sukceso" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Interŝanĝi Signojn" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Eraro: " -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Forigi Linion" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Komando \"%1\" malsukcesis." -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Forigi Vorton Maldekstre" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ne ekzistas komando: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Forigi Vorton Dekstre" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Legosigno" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Forigi Sekvan Signon" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Marktipo %1" -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Retropaŝo" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Difini aprioran markstilon" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Malekspandi Ĉion" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kejtparto" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Ekspandi" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Enkonstruebla redaktilkomponanto" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Malekspandi Unu Lokan Nivelon" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 La aŭtoroj de Kejt'" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Ekspandi Unu Lokan Nivelon" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Fleganto" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Montri la kodfaldregionan arbon" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Precipa programisto" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Baza provo de ŝablonkodo" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "La bonega bufrosistemo" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "La Redaktokomandoj" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testado, ..." -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr "" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Antaŭa Precipa programisto" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr "Linio: %1:" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Aŭtoro de Redaktilo" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr "Vert: %1" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Adapto al KPartoj" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "Malfarhistorio, enkonstruado de literumilo" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Subteno por kolorigo de XML-sintakso" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Konservi dosieron" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Flikoj kaj pli" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" msgstr "" -"Dokumento kun la nomo \"%1\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Ĉu &Anstataŭigi dosieron?" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Anstataŭigi" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Emfazo por RPM-Spec-dosieroj, Perlo, Diff kaj pli" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Anstataŭigi dosieron" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Emfazado por VHDL" -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Eksporti Dosieron kiel HTML" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Emfazado por SQL" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Signaro kaj Koloroj" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Emfazado por Ferito" -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Kursoro kaj Elekto" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Emfazado por ILERPG" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Redaktado" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Emfazado por LaTeX" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Deŝovo" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Emfazado por Muntodosieroj, Pitono" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Malfermi/Konservi" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Emfazado por Pitono" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Emfazado" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Emfazado por Skemo" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Dosiertipoj" - -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Klavkombinoj" - -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Kromaĵoj" - -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Signara kaj Kolora Skemo" - -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Kursora kaj Elekta Agmaniero" - -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Redakto-agordo" - -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Deŝovreguloj" - -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Malfermado kaj Savado de Dosiero" - -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Emfazadaj Reguloj" - -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Dosiertipospecifa Agordo" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP-Ŝlosilvorto/Datumtipo-listo" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Agordo de klavkombinoj" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Tre bela helpo" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Kromaĵadministrilo" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Ĉiuj kontribuantoj, pri kiuj mi forgesis" -#: part/katedocument.cpp:2483 +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"La dosiero %1 ne povis esti komplete ŝarĝita, ĉar ne estas sufiĉe da surdiska " -"helpstoro por ĝi." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Wolfram Diestel, Steffen Pietsch, Oliver Kellogg" -#: part/katedocument.cpp:2485 +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"La dosiero %1 ne povis esti ŝarĝita, ĉar ne eblis legi el ĝi.\n" -"\n" -"Kontrolu ĉu vi havas legopermeson al tio ĉi dosiero." +", " +", " -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "La dosiero %1 estas duuma (neteksta), savado igos ĝin neuzebla." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Meti &legosignon" -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Duuma Dosiero Malfermita" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Se linio ne havas legosignon, aldoni ĝin, alikaze forigi ĝin." -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Tiu dosiero ne povis esti ĝuste ŝarĝita pro manko de laborspaco surdiska.Ĝia " -"konservado povus kaŭzi datumperdon.\n" -"\n" -"Ĉu vi vere volas savi ĝin?" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Forigi legosignon" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Ebla Informperdo" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Forigi ĉ&iujn legosignojn" -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Tamen Savi" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Forigi ĉiujn legosignojn de la aktuala dokumento." -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Provante Savadon al Duuma Dosiero" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sekva legosigno" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Iri al la sekva legosigno." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Provante Savadon de Nemodifita Dosiero" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Antaŭa legosigno" -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Iri al la antaŭa legosigno." -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Sekva: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Antaŭa: %1 - \"%2\"" + +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " msgstr "" +"La eraro %4" +"
    estis konstatita en la dosiero %1 ĉe %2/%3
    " -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Ĉu vi vere volas fermi ĉi dosieron? Datumoj povus perdiĝi." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Tamen Fermi" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Konservado malsukcesis" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kion vi volas fari?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Dosiero Ŝanĝiĝis Surdiske" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "&Reŝarĝi Dosieron" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "&Ignori Ŝanĝiĝojn" - -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "La dosiero '%1' estis modifita de alia programo." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ne eblis malfermi %1" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "La dosiero '%1' estis kreita de alia programo." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Eraroj!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "La dosiero '%1' estis forigita de alia programo." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Eraro: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1448,1790 +1325,1578 @@ msgstr "Deŝovilo Bazita sur Variabloj" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normala teksto" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Aliro Ne Eblis" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Moduso devas esti almenaŭ 0." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Ne ekzistas emfazo '%1'" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Mankas argumento. Uzado: %1 " -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Ne eblis konverti '%1' al entjera valoro." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kodredaktila Parsilo por Koloriga Sintaks-Emfazo" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Larĝeco devas esti almenaŭ 1." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Vertikalo devas esti almenaŭ 1." -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Linio devas esti almenaŭ 1." + +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Ne estas tiom da linioj en ĉi dokumento." + +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Uzado: %1 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Maltaŭga argumento '%1'. Uzado: %2 on|off|1|0|true|false" + +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nekonata komando '%1'" + +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "Pardonu, sed Kejt' ankoraŭ ne kapablas anstataŭigi linifinilojn." + +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Ŝlosilvorto" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Aŭtomata deŝovo" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Datumtipo" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Deŝovagordo:" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Dekuma nombro/Valoro" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Agordi..." -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N-uma entjero" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Enmeti prefiksan \"*\" laŭ Doxygen dum tajpado" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Glitkoma nombro" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Agordi deŝovon de fontkodo regluita el la tondujo" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Signo" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Deŝovo per Spacsignoj" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Signovico" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Uzi &spacojn anstataŭ taboj por deŝovo" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Komento" +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs-stila miksmoduso" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Aliaj" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Nombro de spacoj:" -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Averto" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Teni deŝovo&agordon" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Funkcio" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Teni aldonajn spacojn" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Region-markilo" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Uzendaj Klavoj" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Presi %1" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Deŝovo per tabelsignoj" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Elekto de) " +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "Deŝovo per &retrosigno" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografiaj Konvencioj por %1" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Tabosigna Klavmoduso se Nenio Elektita" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Te&kstagordo" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Enmeti &deŝovajn signojn" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Nur presi &elektitan tekston" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "E&nmeti tab-signon" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Presi &lininombrojn" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "Deŝovi nunan &linion" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Presi sintaksan &gvidlibron" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "Enŝaltu, se vi preferas deŝovadon per spacsignoj anstataŭ tabelsignoj." -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " -"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "" -"

    Tiu estas nur elektebla se ia teksto jam estis selektita en la dokumento.

    " -"

    Se aplikebla kaj enŝaltita, tiam nur la selektita teksto estos presata.

    " +"Deŝovoj je pli ol la elektita nombro da spacsignoj estos mallongigitaj." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " -msgstr "" -"

    Se enŝaltita, tiam linionombroj estos presataj je la maldekstra flanko de la " -"paĝo(j).

    " +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "Tio permesas uzi la tabelilklavon por plilarĝigi la deŝovadon." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." +msgstr "Tio permesas uzi la retroklavon por malplilarĝigi la deŝovadon." + +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -"

    Presi skatolon montranta tipografiajn konvenciojn por la dokumenttipo, kiel " -"difinita per la aktuala sintaksemfazo." +"Aŭtomate enmetas prefiksan \"*\" dum la tajpado de Doxygen-stila komento." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Ka&po && Piedo" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "Uzi miksaĵon inter tab- kaj spacosignoj por deŝovo." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Pres&i ĉapon" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Presi pie&don" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "La kvanto da spacoj por deŝovo" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Kapa/pieda tiparo:" +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Elekti &tiparon..." +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Agordi deŝovilon" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Kapaj edoj" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Tekst-Kursora Moviĝo" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Inteligenta &supro kaj fino" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Koloroj:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "Linirompa &kursilo" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Teksto:" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PaĝoSupren/Malsupren movas la kursoron" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Fono:" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Aŭtocentrigi kursoron (linioj):" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Piedaj ecoj" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Elektomoduso" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mato:" - -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Fono" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&Normala" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Formato de la paĝkapo. La sekvantaj etikedoj haveblas:

    " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Persista" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"
      " -"
    • %u: aktuala uzantonomo
    • " -"
    • %d: kompleta dato/tempo en mallonga formato
    • " -"
    • %D: kompleta dato/tempo en longa formato
    • " -"
    • %h: aktuala tempo
    • " -"
    • %y: aktuala dato en mallonga formato
    • " -"
    • %Y: aktuala dato en longa formato
    • " -"
    • %f: dosiernomo
    • " -"
    • %U: plena URL de la dokumento
    • " -"
    • %p: paĝonumero
    " -"
    Note: Ne uzu la '|' signon (vertikala streko)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    Formato de la paĝopiedo. La sekvantaj etikedoj haveblas:

    " - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Aranĝo" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Skemo:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Pentri &fonkoloron" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "&Pentri skatolojn" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Skatoltrajtoj" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Larĝeco:" +"Elektoj estos superskribataj dum teksttajpado kaj perdiĝos dum kursor-moviĝo." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Marĝeno:" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Elektoj restos eĉ post kursor-moviĝoj kaj tajpado." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Koloro:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

    Se enŝaltita, la fona koloro de la redaktilo estos uzata.

    " -"

    Tio povas esti utila se via kolorskemo estas desegnata por malhela fono.

    " -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

    Se enŝaltita, skatolo kiel difinita en la trajtoj malsupre estos pentrata " -"ĉirkaŭ la enhavo de ĉiu paĝo. La Kapo kaj Piedo ankaŭ estos apartigataj de la " -"enhavo per strio.

    " +"Se enŝaltita, la kursilo linifine migras al la sekva linio, kiam vi premas la " +"klavon dekstren kaj linikomence migras al la antaŭa linio kiam vi premas " +"la klavon maldeksten - kiel ĉe la plej multaj redaktiloj." +"

    Se elŝaltita la kursilo ne povas moviĝi maldekstren de la linio sed moviĝas " +"al la fino de la sama linio, tdeio povas esti avantaĝa por programistoj." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "La larĝeco de la skatolkonturo" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "La marĝeno ene de skatoloj, en rastrumeroj" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Taboj" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "La liniokoloro uzenda por skatoloj" +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "Enmet&i spacojn anstataŭ taboj" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Teksteja Fono" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "Montru tabel&signojn" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Normala teksto:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Taba larĝeco:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Selektita teksto:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Fiksa Linirompo" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Aktuala linio:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "&Enŝalti fiksan linirompon" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Legosigno" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "Montri fik&san liniromp-indikilon (kiam adekvata)" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Aktiva Haltopunkto" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Linirompo ĉe:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Atingita Haltopunkton" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "&Forigi linifinajn spacojn" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Malaktiva Haltopunkto" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Aŭtomataj krampoj" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Ruligo" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Nelimigita" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Pluaj Elementoj" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Malfarpaŝoj:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Fono ĉe Maldekstra Rando:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Liniombroj:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Nenie" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "&Kramp-emfazo:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Nur Elekto" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Liniofaldaj indikiloj:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Elekto, poste Aktuala Vorto" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Tab-indikiloj:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Nur Aktuala Vorto" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    Metas la fonkoloron por la redaktoareo.

    " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Aktuala Vorto, poste Elekto" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

    Difinas la fonkoloron por la elekto.

    " -"

    Por difini la tekstokoloron por elektita teksto, uzu la dialogon \"" -"Agordu emfazadon\".

    " -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

    Difinas la fonkoloron por la elekto.

    " -"

    Noto: La indikilkoloro estas montrata hele pro travideblo.

    " +"Se la linirompo estas enŝaltita, tie ĉi vi donas la kolumnon, post kiu nova " +"linio estas komencata dum tajpado." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "

    Elektu la indikiltipon kiun vi volas ŝanĝi.

    " - -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." msgstr "" -"

    Difinas la fonkoloron de la nune aktiva linio, t.e. la linio kie troviĝas " -"via kursoro.

    " +"Kiam la uzanto tajpas maldekstran krampon, t.e. [ aŭ ( aŭ {, la redaktilo " +"aŭtomate skribas la konvenan dekstran krampon ] aŭ ) aŭ } dekstre de la " +"kursilo." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " -msgstr "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "La redaktilo montras tabelsignojn per speciala simbolo en la teksto." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" +"Donas la nombron da memorataj malfaro/refaro-paŝoj. Ju pli da paŝoj des pli da " +"memoruzo." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
    " +"
      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    Difinas la koloron de la tab-indikiloj:

    " - -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Tiu listo montras la antaŭdifinitajn stilojn por la nuna skemo kaj ofertas la " -"eblecon redakti ilin. La stilnomo respegulas la nunajn stildifinojn." -"

    Por redakti koloron, alklaku la kolorkvadraton aŭ elektu la ŝanĝendan " -"koloron el la ŝprucmenuo." -"

    Vi povas malmeti la Fonkoloron kaj la Elektitan Fonkoloron el la ŝprucmenuo " -"kiam adekvata." - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "&Emfazo:" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"Tiu listo montas la kuntekston de la nuna emfazmaniero kaj ofertas eblecon " -"redakti ĝin. La kunteksto montras la nunajn stildifiniojn." -"

    Por redakti per la klavaro, premu <SPACE> " -"kaj elektu econ el la menuo." -"

    Por redakti koloron, alklaku la kolorkvadraton aŭ elektu la ŝanĝendan " -"koloron el la menuo." -"

    Vi povas malmeti la Fonkoloron kaj la Elektitan Fonkoloron el la " -"kuntekstmenuo kiam adekvata." -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Koloroj" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Normalaj Tekstostiloj" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "&Linirompo" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Emfazadaj Tekstostiloj" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Dinamika linirompo" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&Apriora skemo por %1:" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Indikiloj pri dinamika linirompo (kiam aplikebla):" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Nomo por Nova Skemo" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Sekvi Lininombrojn" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Nomo:" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Ĉiam Enŝaltita" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Nova Skemo" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Kunteksto" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% de Videbla Larĝeco" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Elektita" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Elŝaltita" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Fono" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Kodfaldado" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Elektita Fono" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "Montri &fald-indikilojn (kiam aplikebla)" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Uzi aprioran stilon" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Kolapsi ĉefajn faldopunktojn" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&Grase" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Randoj" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&Kursive" +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "Montri p&iktogramrandon" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Substreko" +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "Montri &lininombrojn" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "&Trastreko" +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Montri rulum&skalajn indikilojn" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Normala &koloro..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Ordigado de Legosignoj" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "&Elektita koloro..." +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "Laŭ &pozicio" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Fonkoloro..." +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Laŭ k&reiĝo" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Elektita Fonkoloro..." +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Montri deŝovliniojn" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Malmeti Fonkoloron" +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Malmeti Elektitan Fonkoloron" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Uzi &aprioran stilon" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"\"Uzu Aprioran Stilon\" aŭtomate malŝaltiĝas, se vi ŝanĝas iujn stilojn." -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kejt-Stiloj" +#: part/katedialogs.cpp:728 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Dosiertipo:" +#: part/katedialogs.cpp:731 +msgid "" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&omo:" +#: part/katedialogs.cpp:735 +msgid "" +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Sekcio:" +#: part/katedialogs.cpp:738 +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Variabloj:" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Dosierformato" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Dosier&finaĵoj:" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Enkodigo:" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&Prioritato:" +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "&Linifino:" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Krei novan dosiertipon." +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "Aŭtomata detekto de linifino" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Forigi la aktualan dosiertipon." +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "La nomo de la dosiertipo samos al la koresponda menuero." +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "La sekcia nomo estas uzata por organizi la dosiertipojn en menuoj." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Makintoŝo" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uzado de Memoro" + +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Maksimume ŝarĝitaj &blokoj po dosiero:" + +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Aŭtomataj Purigoj dum Ŝarĝado/Savado" + +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "&Forigi linifinajn spacojn" + +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Agord-dosiero por Tekoj" + +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Ne uzi agord-dosieron" + +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Serĉ&profundeco por agord-dosiero:" + +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Restaŭrokopio dum Savado" + +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Lokaj dosieroj" + +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "&Foraj dosieroj" + +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Prefikso:" + +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Sufikso:" + +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." msgstr "" +"La redaktilo aŭtomate forigas spacsignojn ĉe linifino dum la ŝarĝado/savado de " +"la dosiero." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Nova dosiertipo" +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Ecoj de %1" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Elektu la MIME-tipojn deziratajn por tiu ĉi dosiertipo.\n" -"Atentu, ke la alligitaj dosierfinaĵoj aŭtomate adaptiĝos." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Disponeblaj Komanoj" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"

    Por vidi helpon pri individuaj komandoj, faru " -"'help <komando>'

    " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Neniu helpo pri '%1'" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "Ne ekzistas komando %1" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Sukceso: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Sukceso" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Eraro: " +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE Antaŭdifinita" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Komando \"%1\" malsukcesis." +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ne ekzistas komando: \"%1\"" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Marktipo %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Difini aprioran markstilon" +msgid "Configure %1" +msgstr "Agordi %1" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Aŭtomata deŝovo" - -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Deŝovagordo:" - -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Agordi..." - -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Enmeti prefiksan \"*\" laŭ Doxygen dum tajpado" - -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Agordi deŝovon de fontkodo regluita el la tondujo" - -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Deŝovo per Spacsignoj" - -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Uzi &spacojn anstataŭ taboj por deŝovo" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs-stila miksmoduso" - -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Nombro de spacoj:" - -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Teni deŝovo&agordon" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Teni aldonajn spacojn" - -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Uzendaj Klavoj" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Deŝovo per tabelsignoj" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "&Emfazo:" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "Deŝovo per &retrosigno" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Aŭtoro:" -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Tabosigna Klavmoduso se Nenio Elektita" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Licenso:" -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Enmeti &deŝovajn signojn" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Dosier&finaĵoj:" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "E&nmeti tab-signon" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&MIME-tipoj:" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "Deŝovi nunan &linion" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&Prioritato:" -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "Enŝaltu, se vi preferas deŝovadon per spacsignoj anstataŭ tabelsignoj." +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Elŝuti..." -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Deŝovoj je pli ol la elektita nombro da spacsignoj estos mallongigitaj." +"Elektu Sintaksan Emfazmanieron el tiu listo por vidi ĝiajn ecojn " +"malsupre." -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "Tio permesas uzi la tabelilklavon por plilarĝigi la deŝovadon." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"La listo de la dosierfinaĵoj difinas, al kiuj dosieroj estas aplikata la nuna " +"emfazmaniero." -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "Tio permesas uzi la retroklavon por malplilarĝigi la deŝovadon." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"La listo de la MIME-tipoj difinas, al kiuj dosieroj estas aplikata la nuna " +"emfazmaniero." +"

    Premu la butonon maldekstran de la listeto por aperigi dialogon por elekto " +"de MIME-tipoj." -#: part/katedialogs.cpp:219 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Aŭtomate enmetas prefiksan \"*\" dum la tajpado de Doxygen-stila komento." - -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "Uzi miksaĵon inter tab- kaj spacosignoj por deŝovo." +"Montras dialogon kun listo de la difinitaj MIME-tipoj, el kiuj vi povas elekti." +"

    La ero Dosierfinaĵoj aŭtomate ankoaŭ adaptiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" +"Premu por elŝuti novajn aŭ aktualigitajn emfazmanierojn el la TTT-ejo de " +"Kodredaktilo." -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "La kvanto da spacoj por deŝovo" - -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" +"Elektu la MIME-tipojn, al kiuj vi volas apliki la emfazmanieron de '%1'.\n" +"Atentu, ke la alligitaj dosierfinaĵoj aŭtomate adaptiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Agordi deŝovilon" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Elekti MIME-tipojn" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Tekst-Kursora Moviĝo" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Emfazo-elŝuto" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Inteligenta &supro kaj fino" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Instali" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "Linirompa &kursilo" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PaĝoSupren/Malsupren movas la kursoron" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Instalita" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Aŭtocentrigi kursoron (linioj):" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Plej nova" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Elektomoduso" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "&Normala" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Iri al linio" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Persista" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Iri al linio:" -#: part/katedialogs.cpp:389 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Dosiero Estas Forigita Surdiske" + +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Kon&servi Dosieron Kiel..." + +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "" -"Elektoj estos superskribataj dum teksttajpado kaj perdiĝos dum kursor-moviĝo." -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Elektoj restos eĉ post kursor-moviĝoj kaj tajpado." +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Dosiero Ŝanĝiĝis Surdiske" -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" +"Reŝarĝi la dosieron de disko. Se vi havas nesavitajn ŝanĝojn, ili perdiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignori" + +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Ignoru la ŝanĝojn. Vi ne plu estos pridemandata." + +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:404 -msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." -msgstr "" -"Se enŝaltita, la kursilo linifine migras al la sekva linio, kiam vi premas la " -"klavon dekstren kaj linikomence migras al la antaŭa linio kiam vi premas " -"la klavon maldeksten - kiel ĉe la plej multaj redaktiloj." -"

    Se elŝaltita la kursilo ne povas moviĝi maldekstren de la linio sed moviĝas " -"al la fino de la sama linio, tdeio povas esti avantaĝa por programistoj." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Vidi Diferencon" -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Taboj" - -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "Enmet&i spacojn anstataŭ taboj" - -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "Montru tabel&signojn" - -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Taba larĝeco:" - -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Fiksa Linirompo" - -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "&Enŝalti fiksan linirompon" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Superskribi" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "Montri fik&san liniromp-indikilon (kiam adekvata)" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Linirompo ĉe:" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "&Forigi linifinajn spacojn" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Eraro Kreante Dif" -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Aŭtomataj krampoj" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Nelimigita" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Kodredaktilo Lasas Vin Sola" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Malfarpaŝoj:" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Presi %1" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Elekto de) " -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Nenie" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografiaj Konvencioj por %1" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Nur Elekto" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Te&kstagordo" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Elekto, poste Aktuala Vorto" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Nur presi &elektitan tekston" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Nur Aktuala Vorto" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Presi &lininombrojn" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Aktuala Vorto, poste Elekto" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Presi sintaksan &gvidlibron" -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" +"

    Tiu estas nur elektebla se ia teksto jam estis selektita en la dokumento.

    " +"

    Se aplikebla kaj enŝaltita, tiam nur la selektita teksto estos presata.

    " -#: part/katedialogs.cpp:549 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" -"Se la linirompo estas enŝaltita, tie ĉi vi donas la kolumnon, post kiu nova " -"linio estas komencata dum tajpado." +"

    Se enŝaltita, tiam linionombroj estos presataj je la maldekstra flanko de la " +"paĝo(j).

    " -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Kiam la uzanto tajpas maldekstran krampon, t.e. [ aŭ ( aŭ {, la redaktilo " -"aŭtomate skribas la konvenan dekstran krampon ] aŭ ) aŭ } dekstre de la " -"kursilo." +"

    Presi skatolon montranta tipografiajn konvenciojn por la dokumenttipo, kiel " +"difinita per la aktuala sintaksemfazo." -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "La redaktilo montras tabelsignojn per speciala simbolo en la teksto." +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Ka&po && Piedo" -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Donas la nombron da memorataj malfaro/refaro-paŝoj. Ju pli da paŝoj des pli da " -"memoruzo." +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Pres&i ĉapon" -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Presi pie&don" -#: part/katedialogs.cpp:587 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Kapa/pieda tiparo:" -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Elekti &tiparon..." -#: part/katedialogs.cpp:594 -msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Kapaj edoj" -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "&Linirompo" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Dinamika linirompo" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Koloroj:" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Indikiloj pri dinamika linirompo (kiam aplikebla):" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Teksto:" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Sekvi Lininombrojn" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Fono:" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Ĉiam Enŝaltita" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Piedaj ecoj" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mato:" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% de Videbla Larĝeco" - -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Elŝaltita" - -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Kodfaldado" - -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "Montri &fald-indikilojn (kiam aplikebla)" - -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Kolapsi ĉefajn faldopunktojn" - -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Randoj" - -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "Montri p&iktogramrandon" - -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "Montri &lininombrojn" - -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Montri rulum&skalajn indikilojn" - -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Ordigado de Legosignoj" - -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "Laŭ &pozicio" - -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Laŭ k&reiĝo" - -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Montri deŝovliniojn" - -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Fono" -#: part/katedialogs.cpp:735 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Formato de la paĝkapo. La sekvantaj etikedoj haveblas:

    " -#: part/katedialogs.cpp:738 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" +"
      " +"
    • %u: aktuala uzantonomo
    • " +"
    • %d: kompleta dato/tempo en mallonga formato
    • " +"
    • %D: kompleta dato/tempo en longa formato
    • " +"
    • %h: aktuala tempo
    • " +"
    • %y: aktuala dato en mallonga formato
    • " +"
    • %Y: aktuala dato en longa formato
    • " +"
    • %f: dosiernomo
    • " +"
    • %U: plena URL de la dokumento
    • " +"
    • %p: paĝonumero
    " +"
    Note: Ne uzu la '|' signon (vertikala streko)." -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Dosierformato" - -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Enkodigo:" - -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "&Linifino:" - -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "Aŭtomata detekto de linifino" - -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" - -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" - -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Makintoŝo" - -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Uzado de Memoro" - -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Maksimume ŝarĝitaj &blokoj po dosiero:" - -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Aŭtomataj Purigoj dum Ŝarĝado/Savado" - -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "&Forigi linifinajn spacojn" - -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Agord-dosiero por Tekoj" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    Formato de la paĝopiedo. La sekvantaj etikedoj haveblas:

    " -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Ne uzi agord-dosieron" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Aranĝo" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Serĉ&profundeco por agord-dosiero:" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Skemo:" -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Restaŭrokopio dum Savado" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Pentri &fonkoloron" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Lokaj dosieroj" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "&Pentri skatolojn" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "&Foraj dosieroj" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Skatoltrajtoj" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Prefikso:" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Larĝeco:" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Sufikso:" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Marĝeno:" -#: part/katedialogs.cpp:916 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"La redaktilo aŭtomate forigas spacsignojn ĉe linifino dum la ŝarĝado/savado de " -"la dosiero." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Koloro:" -#: part/katedialogs.cpp:919 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" +"

    Se enŝaltita, la fona koloro de la redaktilo estos uzata.

    " +"

    Tio povas esti utila se via kolorskemo estas desegnata por malhela fono.

    " -#: part/katedialogs.cpp:923 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" +"

    Se enŝaltita, skatolo kiel difinita en la trajtoj malsupre estos pentrata " +"ĉirkaŭ la enhavo de ĉiu paĝo. La Kapo kaj Piedo ankaŭ estos apartigataj de la " +"enhavo per strio.

    " -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "La larĝeco de la skatolkonturo" -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "La marĝeno ene de skatoloj, en rastrumeroj" -#: part/katedialogs.cpp:934 -msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "La liniokoloro uzenda por skatoloj" -#: part/katedialogs.cpp:937 -msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." -msgstr "" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "Escepto, linio %1: %2" -#: part/katedialogs.cpp:976 -msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Komando ne trovata" -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript dosiero ne trovata" -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE Antaŭdifinita" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Dosiertipo:" -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" -#: part/katedialogs.cpp:1212 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Agordi %1" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "N&omo:" -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Aŭtoro:" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Sekcio:" -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Licenso:" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Variabloj:" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Elŝuti..." +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Krei novan dosiertipon." -#: part/katedialogs.cpp:1331 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "" -"Elektu Sintaksan Emfazmanieron el tiu listo por vidi ĝiajn ecojn " -"malsupre." +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Forigi la aktualan dosiertipon." -#: part/katedialogs.cpp:1334 +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"La listo de la dosierfinaĵoj difinas, al kiuj dosieroj estas aplikata la nuna " -"emfazmaniero." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "La nomo de la dosiertipo samos al la koresponda menuero." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"La listo de la MIME-tipoj difinas, al kiuj dosieroj estas aplikata la nuna " -"emfazmaniero." -"

    Premu la butonon maldekstran de la listeto por aperigi dialogon por elekto " -"de MIME-tipoj." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "La sekcia nomo estas uzata por organizi la dosiertipojn en menuoj." -#: part/katedialogs.cpp:1341 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -"Montras dialogon kun listo de la difinitaj MIME-tipoj, el kiuj vi povas elekti." -"

    La ero Dosierfinaĵoj aŭtomate ankoaŭ adaptiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:1345 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Premu por elŝuti novajn aŭ aktualigitajn emfazmanierojn el la TTT-ejo de " -"Kodredaktilo." -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Elektu la MIME-tipojn, al kiuj vi volas apliki la emfazmanieron de '%1'.\n" -"Atentu, ke la alligitaj dosierfinaĵoj aŭtomate adaptiĝos." - -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Emfazo-elŝuto" - -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Instali" - -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Instalita" - -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Plej nova" - -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Iri al linio" - -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Iri al linio:" - -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Dosiero Estas Forigita Surdiske" - -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Kon&servi Dosieron Kiel..." - -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Dosiero Ŝanĝiĝis Surdiske" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katefiletype.cpp:355 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." msgstr "" -"Reŝarĝi la dosieron de disko. Se vi havas nesavitajn ŝanĝojn, ili perdiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignori" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Nova dosiertipo" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Ignoru la ŝanĝojn. Vi ne plu estos pridemandata." +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Ecoj de %1" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" +"Elektu la MIME-tipojn deziratajn por tiu ĉi dosiertipo.\n" +"Atentu, ke la alligitaj dosierfinaĵoj aŭtomate adaptiĝos." -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Vidi Diferencon" +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Literumado (de kursoro)..." -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." -msgstr "" +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Taksi literumadon de la dokumento ekde la kursoro antaŭen" -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Superskribi" +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Elekto de Literumado..." -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Taksi literumadon de elektita teksto" -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Literumado" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" +"Ne eblis lanĉi la literumadan programon. Bonvolu certigi ke vi ĝuste agordis la " +"literumilon kaj ke ĝi troviĝas en PATH." -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Eraro Kreante Dif" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Ŝajne la literumilo mortis." -#: part/katedialogs.cpp:1711 -msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Teksteja Fono" -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Kodredaktilo Lasas Vin Sola" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Normala teksto:" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Aliro Ne Eblis" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Selektita teksto:" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Moduso devas esti almenaŭ 0." +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Aktuala linio:" -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Ne ekzistas emfazo '%1'" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Aktiva Haltopunkto" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Mankas argumento. Uzado: %1 " +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Atingita Haltopunkton" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Ne eblis konverti '%1' al entjera valoro." +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Malaktiva Haltopunkto" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Larĝeco devas esti almenaŭ 1." +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Ruligo" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Vertikalo devas esti almenaŭ 1." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Pluaj Elementoj" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Linio devas esti almenaŭ 1." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Fono ĉe Maldekstra Rando:" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Ne estas tiom da linioj en ĉi dokumento." +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Liniombroj:" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Uzado: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "&Kramp-emfazo:" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Maltaŭga argumento '%1'. Uzado: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Liniofaldaj indikiloj:" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nekonata komando '%1'" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Tab-indikiloj:" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Pardonu, sed Kejt' ankoraŭ ne kapablas anstataŭigi linifinilojn." +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    Metas la fonkoloron por la redaktoareo.

    " -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " msgstr "" +"

    Difinas la fonkoloron por la elekto.

    " +"

    Por difini la tekstokoloron por elektita teksto, uzu la dialogon \"" +"Agordu emfazadon\".

    " -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Meti &legosignon" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " +msgstr "" +"

    Difinas la fonkoloron por la elekto.

    " +"

    Noto: La indikilkoloro estas montrata hele pro travideblo.

    " -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Se linio ne havas legosignon, aldoni ĝin, alikaze forigi ĝin." +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +msgstr "

    Elektu la indikiltipon kiun vi volas ŝanĝi.

    " -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Forigi legosignon" +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " +msgstr "" +"

    Difinas la fonkoloron de la nune aktiva linio, t.e. la linio kie troviĝas " +"via kursoro.

    " -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Forigi ĉ&iujn legosignojn" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Forigi ĉiujn legosignojn de la aktuala dokumento." +#: part/kateschema.cpp:370 +msgid "" +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    Difinas la koloron de la tab-indikiloj:

    " + +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Tiu listo montras la antaŭdifinitajn stilojn por la nuna skemo kaj ofertas la " +"eblecon redakti ilin. La stilnomo respegulas la nunajn stildifinojn." +"

    Por redakti koloron, alklaku la kolorkvadraton aŭ elektu la ŝanĝendan " +"koloron el la ŝprucmenuo." +"

    Vi povas malmeti la Fonkoloron kaj la Elektitan Fonkoloron el la ŝprucmenuo " +"kiam adekvata." + +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Tiu listo montas la kuntekston de la nuna emfazmaniero kaj ofertas eblecon " +"redakti ĝin. La kunteksto montras la nunajn stildifiniojn." +"

    Por redakti per la klavaro, premu <SPACE> " +"kaj elektu econ el la menuo." +"

    Por redakti koloron, alklaku la kolorkvadraton aŭ elektu la ŝanĝendan " +"koloron el la menuo." +"

    Vi povas malmeti la Fonkoloron kaj la Elektitan Fonkoloron el la " +"kuntekstmenuo kiam adekvata." -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sekva legosigno" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Nova..." -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Iri al la sekva legosigno." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Antaŭa legosigno" +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Normalaj Tekstostiloj" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Iri al la antaŭa legosigno." +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Emfazadaj Tekstostiloj" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Sekva: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&Apriora skemo por %1:" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Antaŭa: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Nomo por Nova Skemo" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Serĉi la unuan okazon de tekstero aŭ regula esprimo" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Serĉi la sekvantan okazon de la serĉofrazo." +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Nova Skemo" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Serĉi la antaŭan okazon de la serĉofrazo." +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Kunteksto" -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "" -"Serĉi teksteron aŭ regulan esprimon kaj anstataŭigi ĝin per iu donata teksto." +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Elektita" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Serĉaĵo '%1' ne trovita!" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Trovi" +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Elektita Fono" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "" -"Okazis %n anstataŭigo.\n" -"Okazis %n anstataŭigoj." +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Uzi aprioran stilon" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Jen fino de la dokumento." +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&Grase" -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Jen komenco de la dokumento." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&Kursive" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Jen fino de la elekto." +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Substreko" -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Jen komenco de la elekto." +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "&Trastreko" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Ĉu daŭrigi de la komenco?" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Normala &koloro..." -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Ĉu daŭrigi de la fino?" +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "&Elektita koloro..." -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Halti" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Fonkoloro..." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Konfirmo de Anstataŭigo" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Elektita Fonkoloro..." -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Anstataŭigi ĉiujn" +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Malmeti Fonkoloron" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Anstataŭ&igi && Fermi" +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Malmeti Elektitan Fonkoloron" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Anstataŭigi" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Uzi &aprioran stilon" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "Trovi &Sekvan" +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." +msgstr "" +"\"Uzu Aprioran Stilon\" aŭtomate malŝaltiĝas, se vi ŝanĝas iujn stilojn." -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Okazo de via serĉtermo estis trovata. Kion vi volas fari?" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kejt-Stiloj" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Uzado: find[:[bcersw]] ŜABLONESPRIMO" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normala teksto" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Uzado: find[:[bcrs]] ŜABLONESPRIMO" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Uzado: replace[:[bceprsw]] ŜABLONESPRIMO [ANSTATAŬIGTEKSTO]" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " -msgstr "

    Uzado: find[:bcersw] ŜABLONESPRIMO

    " +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." msgstr "" -"

    Uzado: ifind:[:bcrs] ŜABLONESPRIMO" -"
    ifind faras dumtajpan serĉadon

    " -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kodredaktila Parsilo por Koloriga Sintaks-Emfazo" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"

    Uzado: replace[:bceprsw] ŜABLONESPRIMO ANSTATAŬIGTEKSTO

    " -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -"

    Opcioj

    " -"

    b - Serĉi retroire" -"
    c - Serĉi ekde la kursoro" -"
    r - Ŝablono estas regula esprimo" -"
    s - Usklecodistinga serĉado" -#: part/katesearch.cpp:945 -msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "" -"
    e - Serĉi nur en la elektita teksto" -"
    w - Serĉi nur kompletajn vortojn" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ŝlosilvorto" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Datumtipo" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Dekuma nombro/Valoro" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N-uma entjero" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Glitkoma nombro" -#: part/katesearch.cpp:951 -msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
    p - Pridemandi anstataŭigon

    " -"

    Se ne doniĝis ANSTATAŬIGTEKSTO, estos uzata vakua teksto.

    " -"

    Se vi volas havi interspacojn en via ANSTATAŬIGTEKSTO, vi devas aldoni aŭ " -"simplajn aŭ duoblajn citilojn al via ŜABLONESPRIMO kaj ANSTATAŬIGTEKSTO. Por " -"havi citilon en la tekstoj, metu retroklinon antaŭ ĝi." +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Signo" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "Escepto, linio %1: %2" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Signovico" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Komando ne trovata" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Aliaj" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript dosiero ne trovata" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Averto" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcio" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Region-markilo" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -4858,340 +4523,675 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SCSS" +"SCSS" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "" + +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 +msgid "" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "" + +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 +msgid "" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "" + +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "" +"_: Programlingvo\n" +"MediaWiki" + +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "" + +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "" + +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "" + +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"sed" +"Vera" msgstr "" "_: Programlingvo\n" "MediaWiki" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"SGML" +"Verilog" msgstr "" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" +"VHDL" msgstr "" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"SiSU" +"VRML" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"SML" +"WINE Config" msgstr "" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 msgid "" "_: Language\n" -"Spice" +"Wesnoth Markup Language" msgstr "" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" +"xHarbour" msgstr "" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" +"XML" msgstr "" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" +"XML (Debug)" msgstr "" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 msgid "" "_: Language\n" -"Stata" +"x.org Configuration" msgstr "" -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"SystemC" +"xslt" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SystemVerilog" +"XUL" msgstr "" "_: Programlingvo\n" "MediaWiki" -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"TADS 3" +"yacas" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" +"Yacc/Bison" msgstr "" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcsh" +"YAML" msgstr "" "_: Programlingvo\n" "MediaWiki" -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Texinfo" +"Zonnon" msgstr "" "_: Programlingvo\n" "MediaWiki" -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Textile" +"Zsh" msgstr "" "_: Programlingvo\n" "MediaWiki" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Enmeti Dosieron..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Elekti Dosieron Enmetendan" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Eraro dum Enmeto de Dosiero" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" +"

    La dosiero %1 ne ekzistas aŭ ne estas legebla. Ĉesigo." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    Ne eblas malfermi la dosieron %1. Ĉesigo." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    Dosiero %1 estis malplena." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Datumiloj" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(ne disponeblas)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Vortkompletiga Aldonaĵo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Agordi la Vortkompletigan Kromaĵon" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Reuzi Vorton Supran" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Reuzi Vorton Malsupran" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Ŝprucmontri Kompletigliston" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Ŝelkompletigo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Ŝprucelekto pri Aŭtomata Kompletigo" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Aŭtomate &montri kompletigliston" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AŭtoLegosigno" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Agordi AŭtoLegosignojn" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Redakti Eron" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ŝablono:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +msgstr "

    Regula esprimo. Legosigno doniĝos al kongruaj linioj.

    " + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Usklecodistinga" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" +"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimuma kongruo" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" +"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Dosiermasko:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" +"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

    " +"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" +"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

    " +"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" +"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

    " msgstr "" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" +"Elektu la MIME-tipojn por tiu ĉi ŝablono.\n" +"Atentu, ke la alligitaj dosierfinaĵoj aŭtomate adaptiĝos." -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "Ŝa&blonoj" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Ŝablono" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME-Tipoj" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Dosiermaskoj" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" +"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

      " +"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
    2. " +"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
    4. " +"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 -msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 -msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "R&edakti..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Serĉi Dumtajpe" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Serĉi Dumtajpe, Retroire" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Dumtajp-Serĉo:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Serĉ-Agordoj" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Usklecodistinga" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "De la Komenco" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regula Esprimo" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" msgstr "" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" msgstr "" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" msgstr "" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" msgstr "" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" msgstr "" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" msgstr "" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 -msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" msgstr "" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" msgstr "" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" msgstr "" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" msgstr "" -"_: Programlingvo\n" -"MediaWiki" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sekva Dumtajp-Serĉa Kongruo" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Antaŭa Dumtajp-Serĉa Kongruo" -- cgit v1.2.1