From c688e5c009a6a7bf2fe30d8304089295896f0d53 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:10 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeutils/kedit
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kedit/
---
 tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kedit.po | 319 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 168 insertions(+), 151 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-eo/messages')

diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kedit.po
index c3dee32fe97..47904a052d1 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-16 22:13GMT\n"
 "Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -18,159 +18,69 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#. i18n: file color.ui line 66
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &custom colors"
-msgstr "Uzu proprajn kolorojn"
-
-#. i18n: file color.ui line 77
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Tekstkoloro:"
-
-#. i18n: file color.ui line 91
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Fonkoloro:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 27
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Word wrap:"
-msgstr "Liniorompo:"
-
-#. i18n: file misc.ui line 49
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make &backup when saving a file"
-msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero"
-
-#. i18n: file misc.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Disable Wrapping"
-msgstr "Malŝaltu linirompon"
-
-#. i18n: file misc.ui line 63
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Soft Wrapping"
-msgstr "Ŝaltu linirompon"
-
-#. i18n: file misc.ui line 68
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "At Specified Column"
-msgstr "Ĉe la indikita kolumno"
-
-#. i18n: file misc.ui line 100
-#: rc.cpp:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap &column:"
-msgstr "Rompu ĉe kolumno:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 16
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use custom colors."
-msgstr "Uzu proprajn kolorojn"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 20
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Fonkoloro:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrapping mode"
-msgstr "Ŝaltu linirompon"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 37
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Wrap at column"
-msgstr "Rompu ĉe kolumno:"
-
-#. i18n: file kedit.kcfg line 41
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Make backup when saving a file"
-msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
 msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
 
-#: kedit.cpp:220
+#: kedit.cpp:218
 msgid "&Insert File..."
 msgstr "Enmetu d&osieron..."
 
-#: kedit.cpp:222
+#: kedit.cpp:220
 msgid "In&sert Date"
 msgstr "Enmetu &daton"
 
-#: kedit.cpp:224
+#: kedit.cpp:222
 msgid "Cl&ean Spaces"
 msgstr "Forigu troajn spacsignojn"
 
-#: kedit.cpp:239
+#: kedit.cpp:237
 msgid "OVR"
 msgstr "ANST"
 
-#: kedit.cpp:240
+#: kedit.cpp:238
 msgid "Line:000000 Col: 000"
 msgstr "Lin.:000000 Kol.: 000"
 
-#: kedit.cpp:246
+#: kedit.cpp:244
 msgid "Line: 1 Col: 1"
 msgstr "Lin.: 1 Kol.: 1"
 
-#: kedit.cpp:247
+#: kedit.cpp:245
 msgid "INS"
 msgstr "ENM"
 
-#: kedit.cpp:390
+#: kedit.cpp:388
 msgid "Spellcheck:  Started."
 msgstr "Literumilo:  Lanĉita."
 
-#: kedit.cpp:393
+#: kedit.cpp:391
 msgid "Spellcheck"
 msgstr "Literumilo"
 
-#: kedit.cpp:421
+#: kedit.cpp:419
 msgid "Spellcheck:  %1% complete"
 msgstr "Literumilo: %1% kontrolita"
 
-#: kedit.cpp:433
+#: kedit.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Spellcheck:  Aborted."
 msgstr "Literumilo: Ĉesigita"
 
-#: kedit.cpp:437
+#: kedit.cpp:435
 #, fuzzy
 msgid "Spellcheck:  Complete."
 msgstr "Literumilo: Preta"
 
-#: kedit.cpp:464
+#: kedit.cpp:462
 msgid ""
 "ISpell could not be started.\n"
 "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
@@ -179,39 +89,40 @@ msgstr ""
 "Bonvolu certigi, ke vi ĝuste agordis ĝin kaj ke ĝitroveblas per la "
 "mediovariablo PATH"
 
-#: kedit.cpp:470
+#: kedit.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Spellcheck:  Crashed."
 msgstr "Literumilo: Mortis"
 
-#: kedit.cpp:471
+#: kedit.cpp:469
 msgid "ISpell seems to have crashed."
 msgstr "Ŝajne ISpell mortis."
 
-#: kedit.cpp:483
+#: kedit.cpp:481
 msgid "Open File"
 msgstr "Malfermu dosieron"
 
-#: kedit.cpp:494
+#: kedit.cpp:492
 msgid ""
-"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
-"you have enough system resources available to safely load this file, or "
-"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please "
+"ensure you have enough system resources available to safely load this file, "
+"or consider using a program that is designed to handle large files such as "
+"KWrite."
 msgstr ""
 
-#: kedit.cpp:497
+#: kedit.cpp:495
 msgid "Attempting to Open Large File"
 msgstr ""
 
-#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
-#: kedit.cpp:553
+#: kedit.cpp:551
 msgid "Insert File"
 msgstr "Enmetu dosieron"
 
-#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659
 msgid ""
 "This document has been modified.\n"
 "Would you like to save it?"
@@ -219,7 +130,7 @@ msgstr ""
 "Tiu ĉi dokumento estas ŝanĝita.\n"
 "Ĉu vi volas sekurigi ĝin?"
 
-#: kedit.cpp:618
+#: kedit.cpp:616
 msgid ""
 "Could not save the file.\n"
 "Exit anyways?"
@@ -227,91 +138,98 @@ msgstr ""
 "Ne eblis sekurigi la dosieron.\n"
 "Ĉu tamen fini?"
 
-#: kedit.cpp:702
+#: kedit.cpp:700
 #, c-format
 msgid "Wrote: %1"
 msgstr "Skribis: %1"
 
-#: kedit.cpp:725
+#: kedit.cpp:723
 msgid "Save File As"
 msgstr "Sekuriu dosieron kiel"
 
-#: kedit.cpp:734
+#: kedit.cpp:732
 msgid ""
 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: kedit.cpp:736
+#: kedit.cpp:734
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite File?"
 msgstr "Enmetu dosieron"
 
-#: kedit.cpp:737
+#: kedit.cpp:735
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: kedit.cpp:751
+#: kedit.cpp:749
 #, c-format
 msgid "Saved as: %1"
 msgstr "Konservita kiel: %1"
 
-#: kedit.cpp:856
+#: kedit.cpp:854
 msgid "[New Document]"
 msgstr "[Nova dokumento]"
 
-#: kedit.cpp:889
+#: kedit.cpp:887
 msgid "Line: %1 Col: %2"
 msgstr "Lin.: %1 Kol.: %2"
 
-#: kedit.cpp:899
+#: kedit.cpp:897
 #, c-format
 msgid "Date: %1"
 msgstr "Skribis: %1"
 
-#: kedit.cpp:900
+#: kedit.cpp:898
 #, c-format
 msgid "File: %1"
 msgstr "Dokumento: %1"
 
-#: kedit.cpp:911
+#: kedit.cpp:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Print %1"
 msgstr "Presante"
 
-#: kedit.cpp:979
+#: kedit.cpp:977
 msgid "Printing aborted."
 msgstr "Preseraro"
 
-#: kedit.cpp:981
+#: kedit.cpp:979
 msgid "Printing complete."
 msgstr "Preso finita"
 
-#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+#: kedit.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
+"Misformita URL\n"
+"%1"
+
+#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077
 #, fuzzy
 msgid "You have specified a folder"
 msgstr "Vi indikis dosierujon"
 
-#: kedit.cpp:1034
+#: kedit.cpp:1032
 msgid "The specified file does not exist"
 msgstr "La indikita dosiero ne ekzistas"
 
-#: kedit.cpp:1042
+#: kedit.cpp:1040
 msgid "You do not have read permission to this file."
 msgstr "vi ne havas legopermeson por tiu dosiero"
 
-#: kedit.cpp:1087
+#: kedit.cpp:1085
 msgid "Unable to make a backup of the original file."
 msgstr "Ne eblas krei sekurkopion de la origina dosiero."
 
-#: kedit.cpp:1098
+#: kedit.cpp:1096
 msgid "Unable to write to file."
 msgstr "N eblas skribi la dosieron."
 
-#: kedit.cpp:1115
+#: kedit.cpp:1113
 msgid "Could not save file."
 msgstr "Ne eblis sekurigi la dosieron."
 
-#: kedit.cpp:1128
+#: kedit.cpp:1126
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed URL\n"
@@ -320,62 +238,71 @@ msgstr ""
 "Misformita URL\n"
 "%1"
 
-#: kedit.cpp:1144
+#: kedit.cpp:1142
 #, fuzzy
 msgid "Cannot download file."
 msgstr "Ne eblas deŝuti dosieron!"
 
-#: kedit.cpp:1187
+#: kedit.cpp:1185
 msgid "New Window"
 msgstr "Nova Fenestro"
 
-#: kedit.cpp:1190
+#: kedit.cpp:1188
 msgid "New Window Created"
 msgstr "Kreis novan fenestron"
 
-#: kedit.cpp:1192
+#: kedit.cpp:1190
 msgid "Load Command Done"
 msgstr "Legkomando plenumita"
 
-#: kedit.cpp:1253
+#: kedit.cpp:1251
 #, fuzzy
 msgid "TDE text editor"
 msgstr "TDE-Tekstredaktilo"
 
-#: kedit.cpp:1257
+#: kedit.cpp:1255
 msgid "Encoding to use for the following documents"
 msgstr "Signokodo por la sekvontaj dokumentoj"
 
-#: kedit.cpp:1258
+#: kedit.cpp:1256
 #, fuzzy
 msgid "File or URL to open"
 msgstr "Malfermenda dosiero aŭ URLo"
 
-#: kedit.cpp:1266
+#: kedit.cpp:1264
 msgid "KEdit"
 msgstr "Redaktilo"
 
-#: kedit.cpp:1329
+#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:1327
 msgid "Editor Font"
 msgstr "Redaktotiparo"
 
-#: kedit.cpp:1333
+#: kedit.cpp:1331
 msgid "Color"
 msgstr "Koloro"
 
-#: kedit.cpp:1333
+#: kedit.cpp:1331
 msgid "Text Color in Editor Area"
 msgstr "Tekstkoloro en redaktofenestro"
 
-#: kedit.cpp:1336
+#: kedit.cpp:1334
 msgid "Spelling"
 msgstr "Literumilo"
 
-#: kedit.cpp:1337
+#: kedit.cpp:1335
 #, fuzzy
 msgid "Spelling Checker"
 msgstr "Literumilo"
 
+#: kedit.cpp:1340
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
 #: ktextfiledlg.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Select Encoding..."
@@ -399,6 +326,96 @@ msgstr "Apriora kodo"
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Apriora kodo"
 
+#: ktextfiledlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermu dosieron"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Sekuriu dosieron kiel"
+
+#: color.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Uzu proprajn kolorojn"
+
+#: color.ui:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Tekstkoloro:"
+
+#: color.ui:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Fonkoloro:"
+
+#: kedit.kcfg:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "Uzu proprajn kolorojn"
+
+#: kedit.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: kedit.kcfg:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Fonkoloro:"
+
+#: kedit.kcfg:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "Ŝaltu linirompon"
+
+#: kedit.kcfg:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "Rompu ĉe kolumno:"
+
+#: kedit.kcfg:41
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero"
+
+#: keditui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Redaktilo"
+
+#: misc.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "Liniorompo:"
+
+#: misc.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "Faru sekurkopion antaŭ skribado de dosiero"
+
+#: misc.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "Malŝaltu linirompon"
+
+#: misc.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "Ŝaltu linirompon"
+
+#: misc.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "Ĉe la indikita kolumno"
+
+#: misc.ui:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "Rompu ĉe kolumno:"
+
 #~ msgid "Printing"
 #~ msgstr "Presante"
 
-- 
cgit v1.2.1