From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 182 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po') diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..722236f93c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to Español +# traducción de kateinsertcommand.po a Español +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rafael Osuna , 2003, 2004. +# Santiago Fernandez Sancho , 2004, 2006. +# santi , 2007. +# Santiago Fernández Sancho , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:38+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho \n" +"Language-Team: Español \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Insertar orden..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"No puede ejecutar aplicaciones externas arbitrarias. Si quiere poder hacer " +"esto, póngase en contacto con su administrador de sistema." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Restricciones de acceso" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Se está ejecutando un proceso actualmente." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Imposible matar la orden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Falló al matar la orden" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Ejecutando orden:\n" +"%1\n" +"\n" +"Pulse «Cancelar» para abandonar." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "La orden finalizó con el estado %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "¡Ups!" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Insertar orden" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "Introducir &orden:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "Elegir la carpeta de &trabajo:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Insertar mensajes Std&Err" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "&Imprimir nombre de la orden" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Introduzca la orden del intérprete cuya salida desea insertar en su documento. " +"Sientase libre de usar una o dos redirecciones si lo desea." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " +"&& '" +msgstr "" +"Configura la carpeta de trabajo de la orden. La orden ejecutada es «cd " +"&& »" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Marque esta opción si desea insertar también la salida de error de .\n" +"Algunas órdenes, como locate, lo escriben todo en STDERR" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Si marca esta opción se imprimirá una cadena de orden seguida de una nueva " +"línea antes de la salida." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Recordar" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "Orde&mes" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Iniciar" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "Carpeta de &trabajo de aplicación" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "Carpeta de &documento" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "Carpeta de trabajo utilizada por ú<ima vez" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Configura el número de órdenes a recordar. El historial de órdenes se guarda a " +"lo largo de diferentes sesiones." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"" +"

Decides what is suggested as working folder for the command.

" +"

Application Working Folder (default): " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.

" +"

Document Folder: The folder of the document. Used only for " +"local documents.

" +"

Latest Working Folder: The folder used last time you used " +"this plugin.

" +msgstr "" +"" +"

Decide lo sugerido como carpeta de trabajo por la orden.

" +"

Carpeta de trabajo de aplicación (predeterminada): " +"La carpeta desde la que inició la aplicación que hospeda el complemento, " +"habitualmente su carpeta personal.

" +"

Carpeta de documento: La Carpeta del documento. Usada sólo " +"para documentos locales.

" +"

Ultima carpeta de trabajo: La carpeta usada la última vez " +"que utilizó este complemento.

" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Configurar complemento Insertar orden" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Por favor espere" -- cgit v1.2.1