From 86d422eab85eee9efea562a7b0913b8fbd4b71a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Thu, 20 Dec 2018 14:42:03 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53)
---
 tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po | 212 ++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 125 insertions(+), 87 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-es/messages')

diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po
index a364d849192..0de7750c683 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-05 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "Jaime Robles"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
@@ -33,35 +33,35 @@ msgstr ""
 "jaime@kde.org\n"
 "kde-es@kde.org"
 
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
 msgid "No definitions found for '%1'."
 msgstr "No se encontraron definiciones para '%1'."
 
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
 msgstr "No se encontraron definiciones para '%1'. Quizá se refiriera a:"
 
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
 msgid "Available Databases:"
 msgstr "Bases de datos disponibles:"
 
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
 msgid "Database Information [%1]:"
 msgstr "Información de base de datos [%1]:"
 
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
 msgid "Available Strategies:"
 msgstr "Estrategias disponibles:"
 
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
 msgid "Server Information:"
 msgstr "Información de servidor:"
 
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
 msgid "The connection is broken."
 msgstr "La conexión está rota."
 
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
 msgid ""
 "Internal error:\n"
 "Failed to open pipes for internal communication."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "Error Interno:\n"
 "Falló al abrir el redireccionamiento para la comunicación interna."
 
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
 msgid ""
 "Internal error:\n"
 "Unable to create thread."
@@ -77,59 +77,59 @@ msgstr ""
 "Error interno:\n"
 "Imposible crear proceso."
 
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
 msgid "All Databases"
 msgstr "Todas las bases de datos"
 
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
 msgid "Spell Check"
 msgstr "Revisar ortografía"
 
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
 msgid " Received database/strategy list "
 msgstr " lista de estrategia/base de datos recibida "
 
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
 msgid "No definitions found"
 msgstr "No se encontraron definiciones"
 
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
 msgid "One definition found"
 msgstr "Una definición encontrada"
 
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
 msgid "%1 definitions found"
 msgstr "%1 definiciones encontradas"
 
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
 msgid " No definitions fetched "
 msgstr " No se consiguieron definiciones "
 
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
 msgid " One definition fetched "
 msgstr " Una definición conseguida "
 
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
 msgid " %1 definitions fetched "
 msgstr " %1 definiciones conseguidas "
 
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
 msgid " No matching definitions found "
 msgstr " No se encontraron definiciones coincidentes "
 
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
 msgid " One matching definition found "
 msgstr " Una definición coincidente encontrada "
 
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
 msgid " %1 matching definitions found "
 msgstr " %1 definiciones coincidentes encontradas "
 
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
 msgid " Received information "
 msgstr " Información recibida "
 
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
 msgid ""
 "Communication error:\n"
 "\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 "Error de comunicación:\n"
 "\n"
 
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
 msgid ""
 "A delay occurred which exceeded the\n"
 "current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "límite de %1 segundos\n"
 "Puede modificar este límite en el menú de opciones."
 
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
 msgid ""
 "Unable to connect to:\n"
 "%1:%2\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se puede resolver el nombre de la máquina."
 
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
 msgid ""
 "Unable to connect to:\n"
 "%1:%2\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "%1:%2\n"
 "\n"
 
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
 msgid ""
 "Unable to connect to:\n"
 "%1:%2\n"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El servidor rechazó la conexión."
 
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
 msgid "The server is temporarily unavailable."
 msgstr "El servidor está temporalmente no disponible."
 
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
 msgid ""
 "The server reported a syntax error.\n"
 "This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "Ésto no debería haber pasado, por favor considere\n"
 "el enviar un aviso de error."
 
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
 msgid ""
 "A command that Kdict needs isn't\n"
 "implemented on the server."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "Una orden que Kdict necesita\n"
 "no está implementado en el servidor."
 
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
 msgid ""
 "Access denied.\n"
 "This host is not allowed to connect."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "Acceso denegado.\n"
 "Esta máquina no está autorizada a conectarse."
 
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
 msgid ""
 "Authentication failed.\n"
 "Please enter a valid username and password."
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
 "Falló la autenticación.\n"
 "Por favor introduzca un usuario y contraseña válidos."
 
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
 msgid ""
 "Invalid database/strategy.\n"
 "You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 "Estrategia/base de datos no válida\n"
 "Probablemente necesite usar Servidor->Obtener funcionalidades."
 
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
 msgid ""
 "No databases available.\n"
 "It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
 "con un usuario/contraseña válidos para\n"
 "ganar acceso a cualquier base de datos."
 
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
 msgid "No strategies available."
 msgstr "No hay estrategias disponibles."
 
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
 msgid ""
 "The server sent an unexpected reply:\n"
 "\"%1\"\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
 "Esto no debería haber pasado, por favor considere\n"
 "el enviar un aviso de fallo"
 
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
 msgid ""
 "The server sent a response with a text line\n"
 "that was too long.\n"
@@ -265,31 +265,31 @@ msgstr ""
 "demasiado larga.\n"
 "(RFC 2229: max. 1024 caracteres/6144 octetos)"
 
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
 msgid "No Errors"
 msgstr "No hay errores"
 
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
 msgid " Error "
 msgstr " Error "
 
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
 msgid " Stopped "
 msgstr " Detenido "
 
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
 msgid "Please select at least one database."
 msgstr "Por favor seleccione al menos una base de datos."
 
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
 msgid " Querying server... "
 msgstr " Consultando al servidor...  "
 
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
 msgid " Fetching information... "
 msgstr " Obteniendo información... "
 
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
 msgid " Updating server information... "
 msgstr " Actualizado información del servidor... "
 
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr " Ninguna concordancia"
 msgid "&Get"
 msgstr "&Obtener"
 
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
 msgid "&Match"
 msgstr "&Coincidencia"
 
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
 msgid "&Define"
 msgstr "&Definición"
 
@@ -411,6 +411,10 @@ msgstr "Exacto"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefijo"
 
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
 #: options.cpp:496
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
@@ -463,6 +467,10 @@ msgstr "U&suario:"
 msgid "Pass&word:"
 msgstr "Contrase&ña:"
 
+#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
 #: options.cpp:582
 msgid "Customize Visual Appearance"
 msgstr "Personalizar la apariencia visual"
@@ -511,6 +519,10 @@ msgstr "Como arriba, con &separadores entre definiciones"
 msgid "A separate heading for &each definition"
 msgstr "Una cabecera separada por cada d&efinición"
 
+#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
 #: options.cpp:669
 msgid "Various Settings"
 msgstr "Configuración variada"
@@ -591,11 +603,11 @@ msgstr "&Definir selección"
 msgid "&Match Selection"
 msgstr "Coindidir selecció&n"
 
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
 msgid "&Define Clipboard Content"
 msgstr "&Definir contenido del portapapeles"
 
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
 msgid "&Match Clipboard Content"
 msgstr "Coincidir co&ntenido del portapapeles"
 
@@ -607,7 +619,7 @@ msgstr "&Atrás: información"
 msgid "&Back: '%1'"
 msgstr "&Atrás: '%1'"
 
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
 msgid "&Back"
 msgstr "&Atrás"
 
@@ -619,27 +631,14 @@ msgstr "Ade&lante: Información"
 msgid "&Forward: '%1'"
 msgstr "Ade&lante: '%1'"
 
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
 msgid "&Forward"
 msgstr "A&delante"
 
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Hist&orial"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ser&vidor"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "&Información de base de datos"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "&Atrás: información"
 
 #: sets.cpp:33
 msgid "Database Sets"
@@ -657,6 +656,10 @@ msgstr "Gu&ardar"
 msgid "&New"
 msgstr "&Nuevo"
 
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
 #: sets.cpp:85
 msgid "S&elected databases:"
 msgstr "S&eleccionar bases de datos:"
@@ -669,70 +672,105 @@ msgstr "Bases de datos disponi&bles:"
 msgid "New Set"
 msgstr "Nuevo conjunto"
 
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
 msgid "&Save As..."
 msgstr "&Guardar como..."
 
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
 msgid "St&art Query"
 msgstr "Inici&ar consulta"
 
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
 msgid "St&op Query"
 msgstr "Parar c&onsulta"
 
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
 msgid "&Clear History"
 msgstr "Borrar his&torial"
 
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
 msgid "&Get Capabilities"
 msgstr "&Obtener funcionalidades"
 
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
 msgid "Edit &Database Sets..."
 msgstr "Editar conjuntos de base de &datos..."
 
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
 msgid "&Summary"
 msgstr "&Sumario"
 
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
 msgid "S&trategy Information"
 msgstr "Información de es&trategia"
 
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
 msgid "&Server Information"
 msgstr "Información de &servidor"
 
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
 msgid "Show &Match List"
 msgstr "&Mostrar información de coincidencias"
 
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
 msgid "Hide &Match List"
 msgstr "Ocultar lista de coi&ncidencias"
 
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
 msgid "Clear Input Field"
 msgstr "Limpiar campo de entrada"
 
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
 msgid "&Look for:"
 msgstr "&Buscar:"
 
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
 msgid "Query"
 msgstr "Consulta"
 
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
 msgid "&in"
 msgstr "&en"
 
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
 msgid "Databases"
 msgstr "Bases de datos"
 
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
 msgid " Ready "
 msgstr " Listo "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Hist&orial"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ser&vidor"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "&Información de base de datos"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Configuración variada"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-- 
cgit v1.2.1