From eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:27:51 +0000
Subject: Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po | 115 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-es/messages')
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po
index 7f421bfbbc1..4bf8be56ec0 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 21:31+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente \n"
"Language-Team: Spanish \n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Boris Wesslowski \n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Obtener información del sistema y del entorno"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Bienvenido al Centro de información de Trinity, un lugar centralizado donde "
"encontrar información sobre su computadora."
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
"configuration option."
msgstr ""
-"Use el campo «Buscar» si no está seguro de dónde se encuentra una opción "
-"de configuración particular."
+"Use el campo «Buscar» si no está seguro de dónde se encuentra una "
+"opción de configuración particular."
#: aboutwidget.cpp:64
msgid "Trinity version:"
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "Cargando..."
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
-"¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere olvidar "
-"los cambios?"
+"¿Quiere aplicar los cambios antes de ejecutar el módulo nuevo o quiere "
+"olvidar los cambios?"
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Hay cambios sin guardar en el módulo activo.\n"
"¿Quiere aplicar los cambios antes de salir del Centro de Control o quiere "
@@ -130,35 +130,30 @@ msgstr "Cambios sin guardar"
#: helpwidget.cpp:48
msgid ""
-"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.
"
-"To read the full manual click here.
"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+"p>
To read the full manual click here.
"
msgstr ""
"Use «Qué es esto» (Mayúsculas +F1) para obtener ayuda especifica de las "
-"opciones.
"
-"Para leer el manual completo pulse aquí.
"
+"opciones.
Para leer el manual completo pulse aquí."
+"
"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"Trinity Control Center
There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"
"
-"
Click here "
-"to read the general Control Center manual."
+"Trinity Control Center
There is no quick help available for the "
+"active control module.
Click here"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"Centro de control de TDENo hay ayuda rápida disponible para el módulo de "
-"control activo."
-"
"
-"
Pulse aquí "
+"Centro de control de TDENo hay ayuda rápida disponible para el módulo "
+"de control activo.
Pulse aquí "
"para leer el manual general del Centro de control."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"You need super user privileges to run this control module."
-"
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"You need super user privileges to run this control module."
+"big>
Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"Necesita privilegios de superusuario para ejecutar este módulo de "
-"control."
-"
Pulse el botón «Modificar» abajo."
+"control.
Pulse el botón «Modificar» abajo."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -177,6 +172,10 @@ msgstr "Encargado actual"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Encargado actual"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@@ -190,8 +189,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Esta vista en árbol, muestra todos los módulos disponibles. Pulse en uno de los "
-"módulos para obtener información más detallada."
+"Esta vista en árbol, muestra todos los módulos disponibles. Pulse en uno de "
+"los módulos para obtener información más detallada."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -199,25 +198,24 @@ msgstr "El módulo de configuración actualmente abierto."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"Changes in this module require root access."
-"
Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"Changes in this module require root access.
Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"Los cambios en este módulo requieren acceso a root"
-"
Pulse sobre el botón «Modo administrador» para permitir modificaciones en "
-"este módulo."
+"Los cambios en este módulo requieren acceso a root
Pulse sobre el "
+"botón «Modo administrador» para permitir modificaciones en este módulo."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
-"Este módulo precisa permisos especiales, probablemente para modificaciones que "
-"afectan a todo el sistema. Por tanto es necesario que usted proporcione la "
-"contraseña de root para poder cambiar las propiedades del módulo. Si usted no "
-"introduce la contraseña el módulo será desactivado."
+"Este módulo precisa permisos especiales, probablemente para modificaciones "
+"que afectan a todo el sistema. Por tanto es necesario que usted proporcione "
+"la contraseña de root para poder cambiar las propiedades del módulo. Si "
+"usted no introduce la contraseña el módulo será desactivado."
#: proxywidget.cpp:211
msgid "&Reset"
@@ -227,18 +225,6 @@ msgstr "&Restaurar"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Modo &administrador"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Modo"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Tamaño de &icono"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "Palabras &clave:"
@@ -297,3 +283,18 @@ msgid ""
"_: Help menu->about \n"
"About %1"
msgstr "Acerca de %1"
+
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Vista de &icono"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Modo"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Tamaño de &icono"
--
cgit v1.2.1