From fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Written by %1. Escrito por %1. Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK- Evolution 1.x import filter Select the base directory of "
+"Evolution's mails (usually ~/evolution/local). Since it is possible to "
+"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
+"Import\". Filtro de importación de correo de Outlook Este filtro importará los correos desde un archivo pst de Outlook. Tendrá "
-"que localizar la carpeta en la que esté almacenado el archivo pst, buscando "
-"archivos «.pst» en: C:\\Documents and Settings "
-"en Windows 2000 o posteriores. Aviso: los correos se importarán a una carpeta con el mismo nombre "
-"que la cuenta de la que provienen, con el prefijo «OUTLOOK-». Filtro de importación de Evolution 1.x Seleccione el "
+"directorio base de los correos de Evolution (normalmente, ~/evolution/local)."
+" Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas "
+"carpetas se almacenarán en «Evolution-Import». Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of "
+"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/)."
+"p> Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-"
+"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders."
+"p> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
+"be stored under: \"Evolution-Import\". Filtro de importación de Evolution 1.x Seleccione el directorio base de los correos de Evolution (normalmente, "
-"~/evolution/local). Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se "
-"almacenarán en «Evolution-Import». Filtro de importación de Evolution 2.x Seleccione el "
+"directorio base de su carpeta de correo local de Evolution (generalmente, ~/."
+"evolution/mail/local/). Aviso: no seleccione nunca una carpeta "
+"que no contenga archivos mbox (por ejemplo, un directorio de correo), "
+"puesto que si lo hace tendrá muchas carpetas nuevas. Dado que es "
+"posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en "
+"«Evolution-Import». KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file. KMail Archive File Import Filter This filter will import "
+"archives files previously exported by KMail. Archive files contain a "
+"complete folder subtree compressed into a single file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Seleccione el directorio de Pegasus-Mail en su sistema (el que contenga los "
-"archivos *.CNM, *.PMN y *.MBX). En muchos sistemas están almacenados en "
-"C:\\pmail\\mail o C:\\pmail\\mail\\admin Nota: Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas "
-"carpetas se almacenarán en «PegasusMail-Import». Written by %1. Escrito por %1. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from. Filtro de importación de correos de texto estructurado de Lotus Notes"
-" Este filtro importará los archivos de texto estructurado del cliente de "
-"correo electronico de Lotus Notes a KMail. Use este filtro si quiere importar "
-"mensajes desde Lotus o desde otros clientes que usen el formato de texto "
-"estructurado de Lotus Notes. Nota: Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, los "
-"mensajes importados se almacenarán en subcarpetas de la carpeta local "
-"«LNotes-Import», con los nombres de los archivos de los que provienen. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail import filter Select the base directory of the KMail "
+"mailfolder you want to import. Note: Never select your current "
+"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
+"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. This "
+"filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is "
+"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
+"\"KMail-Import\" in your local folder. Filtro de importación de KMail Seleccione el directorio base de la carpeta de correo de KMail que quiera "
-"importar. Nota: No seleccione su carpeta de correo local de KMail (normalmente "
-"~/Mail o ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ). En este caso, KMailCVT puede "
-"entrar en un bucle infinito. Este filtro no importa las carpetas de correo de KMail con archivos mbox. Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se "
-"almacenan en «KMail-Import», en su carpeta local. Filtro de importación de KMail Seleccione el directorio base "
+"de la carpeta de correo de KMail que quiera importar. Nota: No "
+"seleccione su carpeta de correo local de KMail (normalmente ~/Mail o ~/."
+"trinity/share/apps/kmail/mail ). En este caso, KMailCVT puede entrar en un "
+"bucle infinito. Este filtro no importa las carpetas de correo de "
+"KMail con archivos mbox. Dado que es posible recrear la estructura de "
+"carpetas, dichas carpetas se almacenan en «KMail-Import», en su carpeta "
+"local. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\". Filtro de importación de Thunderbird/Mozilla Seleccione su carpeta de correo base de Thunderbird/Mozilla (normalmente, "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Aviso: No seleccione nunca una carpeta que no "
-"contenga archivos mbox (por ejemplo, una maildir). Si lo hace, obtendrá muchas "
-"carpetas nuevas. Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se "
-"almacenarán en «Thunderbird-Import». Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA- Filtro de importación de correo de Opera Este filtro importará correos desde carpetas de correo de Opera. Use este "
-"filtro si quiere importar todos los correos de una cuenta del directorio de "
-"correo de Opera. Seleccione el directorio de la cuenta (normalmente "
-"~/.opera/mail/store/account*). Aviso: los correos se importarán a una carpeta con el mismo nombre de "
-"cuenta del que procedan, con el prefijo «OPERA-». Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\". Filtro de importación de Evolution 2.x Seleccione el directorio base de su carpeta de correo local de Evolution "
-"(generalmente, ~/.evolution/mail/local/). Aviso: no seleccione nunca una carpeta que no "
-"contenga archivos mbox (por ejemplo, un directorio de correo), puesto que si lo "
-"hace tendrá muchas carpetas nuevas. Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se "
-"almacenarán en «Evolution-Import». Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter "
+"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
+"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
+"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: "
+"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
+"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
+"named using the names of the files the messages came from. Filtro de importación de correos de texto estructurado de Lotus Notes"
+"b> Este filtro importará los archivos de texto estructurado del "
+"cliente de correo electronico de Lotus Notes a KMail. Use este filtro si "
+"quiere importar mensajes desde Lotus o desde otros clientes que usen el "
+"formato de texto estructurado de Lotus Notes. Nota: Dado que es "
+"posible recrear la estructura de carpetas, los mensajes importados se "
+"almacenarán en subcarpetas de la carpeta local «LNotes-Import», con los "
+"nombres de los archivos de los que provienen. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the "
+"Mail client in Apple Mac OS X. Filtro de importación de OS X Mail Este filtro importa los correos electrónicos del cliente de correo de Apple "
-"Mac OS X. Filtro de importación de OS X Mail Este filtro importa los "
+"correos electrónicos del cliente de correo de Apple Mac OS X. mbox import filter This filter will import mbox files into "
+"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
+"other mailers that use this traditional UNIX format. Note: "
+"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
+"prefixed with MBOX- Filtro de importación de mbox Este filtro importará sus "
+"archivos mbox a KMail. Use este filtro si quiere importar mensajes de Ximian "
+"Evolution u otros programas de correo que usen este formato tradicional de "
+"Unix. Nota: Los correos electrónicos se importarán en carpetas "
+"con un nombre que muestre su origen, con el prefijo MBOX- Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"
"
-"
\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"
"
-"
\n"
-"Este programa le ayudará a importar los correos electrónicos de su anterior "
-"programa de correo a KMail."
-"
"
-"
"
-"
"
-"
\n"
-" Seleccione el programa desde el que quiera importar y luego pulse «Siguiente»."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Eliminar los mensajes &duplicados durante la importación"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
+""
-"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"
Outlook Express 4/5/6 import filter
You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" -"Filtro de importación para Outlook Express 4/5/6
" -"Tiene que localizar la carpeta en la que se guarda el buzón. Busque archivos " -".dbx o .mbx en " -"
Aviso: Dado que es posible recrear la estructura de carpetas de " -"Outlook Express 5 y 6, dichas carpetas se almacenarán en «OE-Import», en su " -"carpeta local.
" +"Filtro de importación para Outlook Express 4/5/6
Tiene que " +"localizar la carpeta en la que se guarda el buzón. Busque archivos .dbx o ." +"mbx en
Aviso: Dado que es posible recrear la estructura de " +"carpetas de Outlook Express 5 y 6, dichas carpetas se almacenarán en «OE-" +"Import», en su carpeta local.
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -561,46 +358,67 @@ msgstr "Importando el buzón de OE5+ %1" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importando el archivo %1 de la carpeta de OE5+" -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importar los correos y la estructura de carpetas de Sylpheed" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Importar correos de Opera" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"Sylpheed import filter
" -"Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" -"This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"
Opera email import filter
This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.
Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-
" msgstr "" -"Filtro de importación de Sylpheed
" -"Seleccione el directorio base de la carpeta de correo de Sylpheed que quiera " -"importar (normalmente, ~/Mail).
" -"Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se " -"almacenarán en «Sylpheed-Import», en su carpeta local.
" -"Este filtro también recrea el estado del mensaje, por ejemplo nuevo o " -"reenviado." +"
Filtro de importación de correo de Opera
Este filtro " +"importará correos desde carpetas de correo de Opera. Use este filtro si " +"quiere importar todos los correos de una cuenta del directorio de correo de " +"Opera.
Seleccione el directorio de la cuenta (normalmente ~/.opera/" +"mail/store/account*).
Aviso: los correos se importarán a una " +"carpeta con el mismo nombre de cuenta del que procedan, con el prefijo " +"«OPERA-».
" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Contando archivos..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Importando nuevos archivos de correo..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Importar correos de Outlook" + +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." +"Outlook email import filter
This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: C:\\Documents and " +"Settings in Windows 2000 or later
Note: Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-
" msgstr "" -"Fatal: No se puede comenzar KMail para una comunicación DCOP. Asegúrese " -"de que kmail está instalado." +"Filtro de importación de correo de Outlook
Este filtro " +"importará los correos desde un archivo pst de Outlook. Tendrá que localizar " +"la carpeta en la que esté almacenado el archivo pst, buscando archivos «." +"pst» en: C:\\Documents and Settings en Windows 2000 o posteriores." +"p>
Aviso: los correos se importarán a una carpeta con el mismo " +"nombre que la cuenta de la que provienen, con el prefijo «OUTLOOK-».
" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "No es posible crear la carpeta %1 en KMail" +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Contando los mensajes..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "No es posible añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail" +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Contando los directorios..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Error al añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail" +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Contando las carpetas..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" @@ -609,38 +427,80 @@ msgstr "Importar mensajes de texto plano" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-
" -"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.
" msgstr "" "Seleccione el directorio que contenga los correos electrónicos en su " "sistema. Los correos se ubican en una carpeta con el mismo nombre que el " -"directorio en el que están, poniendo como prefijo PLAIN-
" -"Este filtro importará todos los correos electrónicos .msg, .eml y .txt.
" +"directorio en el que están, poniendo como prefijo PLAIN-Este filtro " +"importará todos los correos electrónicos .msg, .eml y .txt.
" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importar archivos mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Importar las carpetas de Pegasus-Mail" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_pmail.cxx:33 msgid "" -"mbox import filter
" -"This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.
" -"Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-
" +"Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin
Note: Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\"." +"p>" msgstr "" -"
Filtro de importación de mbox
" -"Este filtro importará sus archivos mbox a KMail. Use este filtro si quiere " -"importar mensajes de Ximian Evolution u otros programas de correo que usen este " -"formato tradicional de Unix.
" -"Nota: Los correos electrónicos se importarán en carpetas con un " -"nombre que muestre su origen, con el prefijo MBOX-
" +"Seleccione el directorio de Pegasus-Mail en su sistema (el que contenga " +"los archivos *.CNM, *.PMN y *.MBX). En muchos sistemas están almacenados en " +"C:\\pmail\\mail o C:\\pmail\\mail\\admin
Nota: Dado que es " +"posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en " +"«PegasusMail-Import».
" -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "Archivos mbox (*)" +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"No se puede analizar la estructura de carpetas. Se continúa la importación " +"sin soporte para subcarpetas." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Importando nuevos archivos de correo ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Importando carpetas de correo ('.pmm') ..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Importando carpetas de correo 'UNIX' ('.mbx') ..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Importando %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Analizando la estructura de carpetas..." + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Importar los correos y la estructura de carpetas de Sylpheed" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"Sylpheed import filter
Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).
Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.
This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"
Filtro de importación de Sylpheed
Seleccione el directorio " +"base de la carpeta de correo de Sylpheed que quiera importar (normalmente, ~/" +"Mail).
Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas " +"carpetas se almacenarán en «Sylpheed-Import», en su carpeta local." +"p>
Este filtro también recrea el estado del mensaje, por ejemplo nuevo o " +"reenviado." #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" @@ -648,18 +508,114 @@ msgstr "Importar los correos y la estructura de carpetas de The Bat!" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"
The Bat! import filter
" -"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.
" -"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" -"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +"The Bat! import filter
Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.
Note: This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"El filtro de importación de The Bat!
Seleccione el " +"directorio base de las carpetas de correo local de «The Bat!» que quiera " +"importar.
Aviso: Este filtro importa los archivos *.ttb de la " +"carpeta local de «The Bat!», por ejemplo, de cuentas POP y no de cuentas " +"IMAP/DIMAP.
Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, " +"dichas carpetas se almacenarán en «TheBat-Import», en su cuenta local.
" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -"El filtro de importación de The Bat!
" -"Seleccione el directorio base de las carpetas de correo local de «The Bat!» " -"que quiera importar.
" -"Aviso: Este filtro importa los archivos *.ttb de la carpeta local de " -"«The Bat!», por ejemplo, de cuentas POP y no de cuentas IMAP/DIMAP.
" -"Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se " -"almacenarán en «TheBat-Import», en su cuenta local.
" +"Importar los correos y la estructura de carpetas de Thunderbird/Mozilla" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"Thunderbird/Mozilla import filter
Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).
Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.
Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".
" +msgstr "" +"Filtro de importación de Thunderbird/Mozilla
Seleccione su " +"carpeta de correo base de Thunderbird/Mozilla (normalmente, ~/.thunderbird/*." +"default/Mail/Local Folders/).
Aviso: No seleccione nunca una " +"carpeta que no contenga archivos mbox (por ejemplo, una maildir). Si " +"lo hace, obtendrá muchas carpetas nuevas.
Dado que es posible recrear " +"la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «Thunderbird-" +"Import».
" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." +msgstr "" +"Fatal: No se puede comenzar KMail para una comunicación DCOP. " +"Asegúrese de que kmail está instalado." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "No es posible crear la carpeta %1 en KMail" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "No es posible añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Error al añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail" + +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Actual:" + +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Importación en curso..." + +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "Haga clic en «Atrás» para importar más correos o contactos" + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" +"