From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X kirjade impordifilter See filter impordib e-kirju Apple Mac OS X e-posti kliendilt. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbirdi/Mozilla importfilter Vali Thunderbirdi/Mozilla baaskaust (tavaliselt "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Märkus: ära vali kunagi kausta, mis ei sisalda "
+"mbox-faile (näiteks maildir). Kui sa seda siiski teed, saad õige palju uusi "
+"kaustu. Kaustastruktuuri taasloomise huvides luuakse kaustad kausta "
+"\"Thunderbird-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+" Vali Sylpheedi kirjade baaskaust (tavaliselt ~/Mail). Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "
+"\"Sylpheed-Import\". Filter kannab üle ka kirjade oleku (näiteks uus või edastatud). Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x impordifilter Vali Evolutioni kirjade baaskaust (tavaliselt ~/evolution/local). Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "
+"\"Evolution-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA- Opera kirjade importfilter See filter impordib Opera kirjakaustas leiduvad kirjad. Kasuta seda, kui "
+"soovid importida kõik oma kirjad Opera maildir-kaustast. Vali konto kaust (tavaliselt ~/.opera/mail/store/account*). Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, "
+"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi OPERA-. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Vali Pegasus-Maili kataloog (sisaldab *.CNM, *.PMM ja *.MBX faile). Paljudes "
+"süsteemides on selle asukoht C:\\pmail\\mail või C:\\pmail\\mail\\admin Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad "
+"kausta \"PegasusMail-Import\". mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX- mbox importfilter See filter impordib mbox-failid KMaili. Kasuta seda, kui soovid importida "
+"kirju Ximian Evolutionist või mõnest muust e-posti rakendusest, mis kasutab "
+"seda tavapärast UNIXi vormingut. Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, "
+"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi 'MBOX-'. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMaili importfilter Vali KMaili kohalike kirjade baaskaust. Märkus: ära vali kunagi oma aktiivset kohalikku KMaili kirjakausta "
+"(tavaliselt ~/Mail või ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). Sellisel juhul tekib "
+"importimistööriistal lahendamatu probleem ja see hangub. Filter ei impordi KMaili kirjakaustu mbox-failidega. Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "
+"\"KMail-Import\". Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\". Evolutin 2.x importfilter Vali Evolutioni kohalike kirjade baaskaust (tavaliselt "
+"~/.evolution/mail/local/). Märkus: ära vali kunagi kausta, mis ei sisalda "
+"mbox-faile (näiteks maildir). Kui sa seda siiski teed, saad õige palju uusi "
+"kaustu. Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta "
+"\"Evolution-Import\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"
"
+"
\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"
"
+"
"
+"
"
+"
\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"Tere tulemast kasutama KMaili impordivahendit KMailCVT!\n"
+"
"
+"
\n"
+"See rakendus aitab sul importida oma kirjad varasemast e-posti rakendusest "
+"KMaili."
+"
"
+"
"
+"
"
+"
\n"
+"Palun vali rakendus, millest soovid kirju importida, ja klõpsa siis nupule "
+"'Järgmine'."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Topeltkirja&de eemaldamine impordil"
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Mbox failide import (UNIX, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+""
+"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.
" +msgstr "" +"Outlook Express 4/5/6 importfilter
" +"Sul tuleb tuvastada kataloog, kuhu postkast on salvestatud - otsides .dbx- " +"või .mbx-faile kataloogis" +"
Märkus: kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse Outlook " +"Express 5 ja 6 kaustad kausta \"OE-Import\".
" + +#: filter_oe.cxx:68 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Kataloogist %1 ei leitud Outlook Expressi postkaste." + +#: filter_oe.cxx:83 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Kaustastruktuuri import..." + +#: filter_oe.cxx:102 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Outlook Expressi kirjade import lõpetatud" + +#: filter_oe.cxx:120 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Postkasti %1 avamine ebaõnnestus" + +#: filter_oe.cxx:131 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4 postkasti %1 importimine" + +#: filter_oe.cxx:145 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5+ postkasti %1 importimine" + +#: filter_oe.cxx:151 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ kaustafaili %1 importimine" + +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Lotus Notesi kirjade import" + +#: filter_lnotes.cxx:32 +msgid "" +"Lotus Notes Structured Text mail import filter
" +"This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" +"Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.
" +msgstr "" +"Lotus Notesi struktureeritud tekstiga kirjade importfilter
" +"See filter impordib struktureeritud tekstiga failid eksporditud Lotus Notesi " +"e-posti kliendist KMaili. Kasuta seda, kui soovid importida kirju Lotus " +"Notesist või mõnest muust e-posti rakendusest, mis kasutab Lotus Notesi " +"struktureeritud teksti vormingut.
" +"Märkus: võimalik on taasluua ka kaustastruktuur, mistõttu kirjad " +"imporditakse alamkaustadesse, mis saavad nime faili järgi, millest nad " +"imporditi, ning lisaks prefiksi \"LNotes-Import\".
" + +#: filter_lnotes.cxx:56 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Kõik failid (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:65 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Kirjade importimine: %1" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "The Bat! kirjade ja kaustastruktuuri import" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"The Bat! import filter
" +"Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.
" +"Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" +"Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" +msgstr "" +"The Bat! importfilter
" +"Vali The Bat! kohalike kirjade baaskaust.
" +"Märkus: see filter impordib *.tbb-failid The Bat! kohalikust " +"kaustast, nt. POP-kontod, aga mitte IMAP/DIMAP-kontod.
" +"Kaustastruktuuri taasloomise huvides salvestatakse kaustad kausta " +"\"TheBat-Import\".
" + +#: kselfilterpage.cpp:76 +msgid "Written by %1.
" +msgstr "Kirjutanud %1.
" + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlooki kirjade import" + +#: filter_outlook.cxx:30 +msgid "" +"Outlook email import filter
" +"This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" +"Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-
" +msgstr "" +"Outlooki kirjade importfilter
" +"See filter impordib kirjad Outlooki pst-failist. Selleks tuleb tuvastada " +"kataloog, kuhu pst-fail on salvestatud - otsides .pst-faile kataloogis " +"C:\\Documents and Settings Windows 2000 või uuema puhul.
" +"Märkus: kirjad imporditakse kaustadesse, mis saavad nime faili järgi, " +"millest nad imporditi, ning lisaks prefiksi OUTLOOK-.
" + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Kirjade loendamine..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Kataloogide loendamine..." + +#: filter_outlook.cxx:49 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Kaustade loendamine..." + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Lihttekstikirjade importimine" + +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-
" +"This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" +msgstr "" +"Vali kirjade kataloog. Kirjad imporditakse kausta, mille nimi on sama, mis " +"kataloogil, kust nad imporditi, ainult et prefiksiga 'PLAIN-'.
" +"See filter impordib kõik .msg, .eml ja .txt kirjad.
" -- cgit v1.2.1