From 0017c86ae219a36e1da45d884d49d8f6f3d29b22 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:36 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/kenolaba
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kenolaba/
---
 tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po | 197 +++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 109 insertions(+), 88 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-et/messages/tdegames')

diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po
index 0e2e95733b7..1062b1f7ed0 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-31 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Anti Veeranna"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "duke@linux.ee"
+
 #: AbTop.cpp:36
 msgid "&Easy"
 msgstr "&Lihtne"
@@ -72,6 +84,10 @@ msgstr "&Salvesta positsioon"
 msgid "&Network Play"
 msgstr "&Võrgumäng"
 
+#: AbTop.cpp:170
+msgid "&Modify"
+msgstr ""
+
 #: AbTop.cpp:179
 msgid "&Move Slow"
 msgstr "&Aeglane liikumine"
@@ -88,8 +104,7 @@ msgstr "&Luuramine"
 msgid "&Computer Play"
 msgstr "&Arvuti mängib "
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
-#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#: AbTop.cpp:218 EvalDlg.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Configure Evaluation"
 msgstr "Väärtuse konfigureerimine..."
@@ -107,6 +122,10 @@ msgstr "%1. käik"
 msgid "Spy"
 msgstr "Luura"
 
+#: AbTop.cpp:479
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 #: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
 msgid "Red"
 msgstr "Punane"
@@ -140,6 +159,10 @@ msgstr "Laua väärtus: %1"
 msgid "Current"
 msgstr "Käesolev"
 
+#: EvalDlgImpl.cpp:37
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 #: EvalDlgImpl.cpp:249
 msgid "Name for scheme:"
 msgstr "Nimi skeemile"
@@ -148,6 +171,11 @@ msgstr "Nimi skeemile"
 msgid "Save Scheme"
 msgstr "Salvesta skeem kui... "
 
+#: Move.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Paremale üles"
+
 #: Move.cpp:22
 msgid "RightDown"
 msgstr "Paremale alla"
@@ -156,6 +184,11 @@ msgstr "Paremale alla"
 msgid "LeftDown"
 msgstr "Vasakule alla"
 
+#: Move.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vasakule üles"
+
 #: Move.cpp:25
 msgid "LeftUp"
 msgstr "Vasakule üles"
@@ -168,8 +201,7 @@ msgstr "Paremale üles"
 msgid "Out"
 msgstr "Välja"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
-#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#: EvalDlg.ui:294 Move.cpp:85
 #, no-c-format
 msgid "Push"
 msgstr "Lükkamine"
@@ -182,18 +214,6 @@ msgstr "Tegelik hinnatud positsioon:"
 msgid "Best move so far:"
 msgstr "Seni parim käik:"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Anti Veeranna"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "duke@linux.ee"
-
 #: kenolaba.cpp:17
 msgid "Board game inspired by Abalone"
 msgstr "Abalonest inspireeritud lauamäng"
@@ -210,190 +230,191 @@ msgstr "Kasuta 'port'i võrgumängu jaoks"
 msgid "Kenolaba"
 msgstr "Kenolaba"
 
-#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Käik"
-
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
-#: rc.cpp:24
+#: EvalDlg.ui:39
 #, no-c-format
 msgid "Moves"
 msgstr "Käigud"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
-#: rc.cpp:27
+#: EvalDlg.ui:270
 #, no-c-format
 msgid "Push Out"
 msgstr "Väljalükkamine"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
-#: rc.cpp:33
+#: EvalDlg.ui:811
 #, no-c-format
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavaline"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
-#: rc.cpp:36
+#: EvalDlg.ui:832
 #, no-c-format
 msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
 msgstr "Iga võimaliku käigu eest antavad punktid lisatakse väärtusele."
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
-#: rc.cpp:39
+#: EvalDlg.ui:860
 #, no-c-format
 msgid "Position"
 msgstr "Positsioon"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
-#: rc.cpp:42
+#: EvalDlg.ui:916
 #, no-c-format
 msgid "Inner ring 3:"
 msgstr "Sisemine ring 3"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
-#: rc.cpp:45
+#: EvalDlg.ui:972
 #, no-c-format
 msgid "Outermost ring:"
 msgstr "Kõige välimine ring"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
-#: rc.cpp:48
+#: EvalDlg.ui:1028
 #, no-c-format
 msgid "Middle position:"
 msgstr "Keskmine positsioon"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
-#: rc.cpp:51
+#: EvalDlg.ui:1068
 #, no-c-format
 msgid "Inner ring 2:"
 msgstr "Sisemine ring 2"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#: EvalDlg.ui:1076 EvalDlg.ui:1084 EvalDlg.ui:1108 EvalDlg.ui:1124
 #, no-c-format
 msgid "+/-"
 msgstr "+/-"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
-#: rc.cpp:63
+#: EvalDlg.ui:1116
 #, no-c-format
 msgid "Innermost ring:"
 msgstr "Kõige sisemine ring"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
-#: rc.cpp:69
+#: EvalDlg.ui:1147
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
-"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
-"range."
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on "
+"the balls position. The bonus for a given position is changed randomly in "
+"the +/- range."
 msgstr ""
-"Iga palli eest lisatakse väärtusele punktid, mille arv sõltub palli asukohast. "
-"Asukoha eest antav boonus muutub juhuslikult +/- piirides."
+"Iga palli eest lisatakse väärtusele punktid, mille arv sõltub palli "
+"asukohast. Asukoha eest antav boonus muutub juhuslikult +/- piirides."
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
-#: rc.cpp:72
+#: EvalDlg.ui:1175
 #, no-c-format
 msgid "In-A-Row"
 msgstr "Ühes reas"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
-#: rc.cpp:75
+#: EvalDlg.ui:1295
 #, no-c-format
 msgid "Three in-a-row:"
 msgstr "Kolm ühes reas"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
-#: rc.cpp:78
+#: EvalDlg.ui:1303
 #, no-c-format
 msgid "Two in-a-row:"
 msgstr "Kaks ühes reas"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
-#: rc.cpp:81
+#: EvalDlg.ui:1311
 #, no-c-format
 msgid "Four in-a-row:"
 msgstr "Neli ühes reas"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
-#: rc.cpp:84
+#: EvalDlg.ui:1319
 #, no-c-format
 msgid "Five in-a-row:"
 msgstr "Viis ühes reas"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
-#: rc.cpp:87
+#: EvalDlg.ui:1342
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
 msgstr "Ühes reas olevate nuppude eest saadud punktid lisatakse väärtusele."
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
-#: rc.cpp:90
+#: EvalDlg.ui:1370
 #, no-c-format
 msgid "Count"
 msgstr "Arv"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
-#: rc.cpp:93
+#: EvalDlg.ui:1442
 #, no-c-format
 msgid "4 Balls more:"
 msgstr "4 enamnuppu"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
-#: rc.cpp:96
+#: EvalDlg.ui:1482
 #, no-c-format
 msgid "3 Balls more:"
 msgstr "3 enamnuppu"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
-#: rc.cpp:99
+#: EvalDlg.ui:1490
 #, no-c-format
 msgid "5 Balls more:"
 msgstr "5 enamnuppu"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
-#: rc.cpp:102
+#: EvalDlg.ui:1514
 #, no-c-format
 msgid "2 Balls more:"
 msgstr "2 enamnuppu"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
-#: rc.cpp:105
+#: EvalDlg.ui:1538
 #, no-c-format
 msgid "1 Ball more:"
 msgstr "1 enamnupp"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
-#: rc.cpp:108
+#: EvalDlg.ui:1561
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
 "evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
 msgstr ""
-"Erinevuse eest pallide arvus saadavad punktid, mis lisatakse väärtusele. "
-"6-palliline erinevus saab tähendada ainult mängu võitmist/kaotamist."
+"Erinevuse eest pallide arvus saadavad punktid, mis lisatakse väärtusele. 6-"
+"palliline erinevus saab tähendada ainult mängu võitmist/kaotamist."
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
-#: rc.cpp:111
+#: EvalDlg.ui:1589
 #, no-c-format
 msgid "Evaluation Schemes"
 msgstr "Hindamise skeemid"
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
-#: rc.cpp:120
+#: EvalDlg.ui:1625
+#, no-c-format
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: EvalDlg.ui:1633
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: EvalDlg.ui:1643
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
-"here."
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be "
+"stored here."
 msgstr ""
 "Siin saad salvestada hinnangu arvutamise skeemi, mis on paika pandud selle "
 "dialoogi teistel kaartidel."
 
-#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
-#: rc.cpp:123
+#: EvalDlg.ui:1686
 #, no-c-format
 msgid "Evaluation of actual position:"
 msgstr "Hetkepositsiooni hinnang:"
+
+#: kenolabaui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Käik"
+
+#: kenolabaui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:19 kenolabaui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: kenolabaui.rc:42
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
-- 
cgit v1.2.1