From 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate \\1, "
+"\\2, ... are back references, meaning they refer to "
+"previous matches. Unfortunately this is not supported in the current version "
+"of this editor. In the graphical area the text %1 has been "
+"inserted. This is however just a workaround to ensure that the application "
+"handles the regexp at all. Therefore, as soon as you edit the regular "
+"expression in the graphical area, the back reference will be replaced by "
+"matching the text %2 literally."
+msgstr ""
+
+#: qregexpparser.y:169
+#, fuzzy
+msgid "Back reference regular expressions not supported"
+msgstr "Emacsi stiilis ei ole toetatud ettevaatavad regulaaravaldised"
#: infopage.cpp:35
msgid ""
"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
-"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
-" What you are currently looking at is an editor for Regular Expressions"
-". The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
-"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
-"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
-"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
-"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
-"item inserted. For a more detailed description of this editor see the "
-"info pages "
-msgstr ""
-" See, mida sa praegu enda ees näed, on regulaaravaldiste redaktor. Suur aken keskel on redigeerimisala. Nupurea abil saab sooritada "
-"redigeerimistoiminguid. Tegelikult on kõik üsna sarnane tavalistele "
-"joonistusrakendustele. Vali regulaaravaldise redigeerimise alustamiseks vajalik "
-"vahend ning klõpsa hiirega redigeerimisalal kohas, kuhu soovid vastava elemendi "
-"lisada. Redaktori põhjalikuma kirjelduse leiab "
-"infolehekülgedelt "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying What you are currently looking at is an "
+"editor for Regular Expressions. The upper part in the middle is "
+"the editing area, the lower part is a verification window where you can try "
+"your regular expressions right away. The row of buttons is the editing "
+"actions. This is actually very similar to common drawing programs. Select an "
+"editing tool to start editing your regular expression, and press the mouse "
+"button in the editing area where you want this item inserted. For a "
+"more detailed description of this editor see the info "
+"pages "
+msgstr ""
+" See, mida sa praegu enda ees näed, "
+"on regulaaravaldiste redaktor. Suur aken keskel on "
+"redigeerimisala. Nupurea abil saab sooritada redigeerimistoiminguid. "
+"Tegelikult on kõik üsna sarnane tavalistele joonistusrakendustele. Vali "
+"regulaaravaldise redigeerimise alustamiseks vajalik vahend ning klõpsa "
+"hiirega redigeerimisalal kohas, kuhu soovid vastava elemendi lisada."
+"p> Redaktori põhjalikuma kirjelduse leiab infolehekülgedelt "
#: infopage.cpp:53
msgid ""
" Each second match will be colored in red and each other match will be "
-"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
-" If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
-"part will be highlighted - This allows you to debug "
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you "
+"have developed matches. Each second match will be colored in red and each "
+"other match will be colored blue, simply so you can distinguish them from "
+"each other. If you select part of the regular expression in the editor "
+"window, then this part will be highlighted - This allows you to debug "
"your regular expressions"
msgstr ""
"Kirjuta aknasse mingi tekst ja sa näed, milliseid sobivusi hakkab loodav "
-"regulaaravaldis leidma."
-" Kõik vastavad sobivused on üle ühe märgitud punase ja sinise värviga, mis "
-"muudab nende eristamise eriti lihtsaks."
-" Kui valid redigeerimisaknas mingi regulaaravaldise osa, tõstetakse see "
-"esile, mis võimaldab regulaaravaldisi hõlpsasti siluda"
+"regulaaravaldis leidma. Kõik vastavad sobivused on üle ühe märgitud punase "
+"ja sinise värviga, mis muudab nende eristamise eriti lihtsaks. Kui valid "
+"redigeerimisaknas mingi regulaaravaldise osa, tõstetakse see esile, mis "
+"võimaldab regulaaravaldisi hõlpsasti siluda"
#: kregexpeditorprivate.cpp:158
msgid "ASCII syntax:"
@@ -395,15 +477,14 @@ msgstr "Puhasta regulaaravaldis"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using TQRegExp."
-" You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
-"and by typing the regular expression in this line edit."
+"expression using TQRegExp. You may develop your regular expression both by "
+"using the graphical editor, and by typing the regular expression in this "
+"line edit."
msgstr ""
-"See on regulaaravaldis ASCII süntaksi kujul. Tõenäoliselt pakub see sulle huvi "
-"ainult siis, kui oled programmeerija ja sul on vaja QRegExp'i abil "
-"regulaaravaldisi luua."
-" Regulaaravaldisi saab luua nii graafilist redaktorit kasutades kui seda "
-"antud reale kirjutades."
+"See on regulaaravaldis ASCII süntaksi kujul. Tõenäoliselt pakub see sulle "
+"huvi ainult siis, kui oled programmeerija ja sul on vaja QRegExp'i abil "
+"regulaaravaldisi luua. Regulaaravaldisi saab luua nii graafilist "
+"redaktorit kasutades kui seda antud reale kirjutades."
#: kregexpeditorprivate.cpp:374
msgid "Could not open file '%1' for reading"
@@ -425,41 +506,25 @@ msgstr "Regulaaravaldiste redaktor"
msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "Regulaaravaldiste redaktor"
-#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "spaces"
-msgstr "tühikud"
-
-#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "Sobib suvalise hulga tühikutega."
-
-#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "anything"
-msgstr "igasugune"
-
-#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "See regulaaravaldis sobib kõigega."
-
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
msgstr "Valikutööriist"
#: regexpbuttons.cpp:67
msgid ""
-" In this state you will not be inserting regexp items"
-", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
-"mouse button and drag it over the items."
-" When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
-"functions are found in the right mouse button menu. In "
+"this state you will not be inserting regexp items, but instead select "
+"them. To select a number of items, press down the left mouse button and drag "
+"it over the items. When you have selected a number of items, you may use "
+"cut/copy/paste. These functions are found in the right mouse button menu."
+"qt>"
msgstr ""
-" Selles olekus ei saa lisada regulaaravaldise elemente"
-", küll aga neid valida. Mitme elemendi valimiseks hoia all hiire vasak nupp ja "
-"liigu hiirega üle elementide."
-" Kui oled valinud mitu elementi, võid kasutada käske lõika/kopeeri/aseta. "
-"Neid saab kasutada hiire parema nupu klõpsuga avanevast menüüst. Selles olekus ei saa "
+"lisada regulaaravaldise elemente, küll aga neid valida. Mitme "
+"elemendi valimiseks hoia all hiire vasak nupp ja liigu hiirega üle "
+"elementide. Kui oled valinud mitu elementi, võid kasutada käske lõika/"
+"kopeeri/aseta. Neid saab kasutada hiire parema nupu klõpsuga avanevast "
+"menüüst. When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
-"which characters this regexp item will match. When you "
+"insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify which "
+"characters this regexp item will match. Selle elemendi sisestamisel ilmub dialoog, kus saab määrata, millised "
-"sümbolid selle regulaaravaldise elemendi korral sobivad. Selle elemendi "
+"sisestamisel ilmub dialoog, kus saab määrata, millised sümbolid selle "
+"regulaaravaldise elemendi korral sobivad. The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
-"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
-"times, or that it should match at least one time."
-" Examples:"
-" Korduste arvu saab määrata ka vahemikuna, nt. on võimalik määrata, et "
-"sobivusi peab olema 2 kuni 4, et neid peab olema täpselt 5 või et neid peab "
-"olema vähemalt 1."
-" Näited:"
-" The number of times to repeat may be "
+"specified using ranges. e.g. You may specify that it should match from 2 to "
+"4 times, that it should match exactly 5 times, or that it should match at "
+"least one time. Examples: Korduste arvu saab "
+"määrata ka vahemikuna, nt. on võimalik määrata, et sobivusi peab olema 2 "
+"kuni 4, et neid peab olema täpselt 5 või et neid peab olema vähemalt 1."
+" Näited:
this box will automatically be added around it,"
-"
if this check box is selected."
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,
this box will "
+"automatically be added around it,
if this check box is selected."
msgstr ""
-"Kui selle kasti sisu sisestatakse ASCII reale,"
-"
lisatakse selle ümber automaatselt selline kast,"
-"
kui siintoodud märkekast on valitud."
+"Kui selle kasti sisu sisestatakse ASCII reale,
lisatakse selle ümber "
+"automaatselt selline kast,
kui siintoodud märkekast on valitud."
#: compoundwidget.cpp:123
msgid "Configure Compound"
@@ -232,6 +291,22 @@ msgstr "Kursori all pole ühtegi elementi."
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Vigane toiming"
+#: editorwindow.cpp:323
+msgid "C&ut"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:325
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:327
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:330
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
#: editorwindow.cpp:332
msgid "&Save Regular Expression..."
msgstr "&Salvesta regulaaravaldis..."
@@ -267,7 +342,8 @@ msgstr "Emacsi süntaksis ei ole toetatud sõnapiire ja mitte-sõnapiire"
#: errormap.cpp:49
msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
+"start'."
msgstr "Regulaaravaldis on vigane, sest miski eelneb 'rea algusele'."
#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
@@ -281,66 +357,74 @@ msgstr "Regulaaravaldis on vigane, sest midagi järgneb 'rea lõpule'."
#: errormap.cpp:68
msgid ""
-"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
-"last sub expression."
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be "
+"the last sub expression."
msgstr ""
-"Regulaaravaldis on vigane, sest 'ettevaatav' regulaaravaldis peab olema kõige "
-"viimane alamavaldis."
+"Regulaaravaldis on vigane, sest 'ettevaatav' regulaaravaldis peab olema "
+"kõige viimane alamavaldis."
+
+#: qregexpparser.y:160
+msgid ""
+"Translators
. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
-"Regular Expression Editor
"
-"What is a regular expression?
If you do not know what a regular "
-"expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions."
-"Regulaaravaldiste redaktor
"
-"Mis on regulaaravaldis?
Kui sa ei tea, mis asi regulaaravaldis on, "
-"tasuks ette võtta sissejuhatus "
-"regulaaravaldistesse."
-"Translators
. "
+"Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"Regular Expression Editor
What is a regular expression?
If you do not know what a "
+"regular expression is, then it might be a good idea to read the introduction to regular expressions.Regulaaravaldiste redaktor
Mis on regulaaravaldis?
Kui sa ei tea, "
+"mis asi regulaaravaldis on, tasuks ette võtta sissejuhatus regulaaravaldistesse.Send the author an electronic postcard
I don't get any money for "
-"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
-"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you sent me a short mail"
-", telling me that you use my regular expression editor."
-"Author
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>"
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users "
+"tell me what they think about my work. I would therefore be very happy if "
+"you sent me a short "
+"mail, telling me that you use my regular expression editor.Author"
+"h2>Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>"
msgstr ""
"
Saada autorile elektrooniline postkaart
Ma ei saa töö eest TDE heaks "
"mingit raha. Seepärast hindan ma kõrgelt seda, mida kasutajad minu töö kohta "
-"arvavad. Oleksin äärmiselt rõõmus, kui sa "
-"saadaksid mulle kas või lühikese kirja, rääkides oma kogemusest "
-"regulaaravaldise redaktoriga."
-"Autor
Jesper K. Pedersen "
-"<blackie@kde.org>Autor
Jesper K. Pedersen <blackie@kde.org>
If you specify that it should match any time, and the content it "
-"surrounds is abc, then this regexp item "
-"will match the empty string, the string abc, the string abcabc"
-", the string abcabcabcabc, etc.
Kui määrad, et sobivusi peab olema suvaline "
-"arv kordi ja et sisu, mida see hõlmab, on abc, siis sobib see "
-"regulaaravaldise element tühja stringiga, stringiga abc"
-", stringiga abcabc, stringiga abcabcabc jne.
If you specify that it should match any"
+"i> time, and the content it surrounds is abc, then this regexp "
+"item will match the empty string, the string abc, the string "
+"abcabc, the string abcabcabcabc, etc.
Kui määrad, et sobivusi peab olema suvaline arv kordi "
+"ja et sisu, mida see hõlmab, on abc, siis sobib see "
+"regulaaravaldise element tühja stringiga, stringiga abc, "
+"stringiga abcabc, stringiga abcabcabc jne.
Value for attribute %1 was not an integer for element %2
" -"It contained the value %3
" +"Value for attribute %1 was not an integer for element %2" +"p>
It contained the value %3
" msgstr "" -"Atribuudi %1 väärtus ei ole elemendi %2 osa
" -"See sisaldas väärtust %3
" +"Atribuudi %1 väärtus ei ole elemendi %2 osa
See " +"sisaldas väärtust %3
" #: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131 #: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195 @@ -761,8 +821,8 @@ msgstr "Kontrolli regulaaravaldist" #: verifybuttons.cpp:51 msgid "" -"Shows what part of the regular expression is being matched in the " -"verifier window.(The window below the graphical editor window)." +"Shows what part of the regular expression is being matched in the " +"verifier window.(The window below the graphical editor window)." msgstr "" "Näitab kontrolliaknas (aken graafilise redaktori akna all), milline " "regulaaravalduse osa sisaldab sobivust." @@ -785,9 +845,9 @@ msgstr "Lülitab regulaaravaldise kontrolli lennult" #: verifybuttons.cpp:124 msgid "" -"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify " -"window contains much text, or if the regular expression is either complex or " -"matches a lot of time, this may be very slow." +"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the " +"verify window contains much text, or if the regular expression is either " +"complex or matches a lot of time, this may be very slow." msgstr "" "Selle sisselülitamine rakendab kontrolli igal redigeerimissammul. Kui " "kontrolliaken sisaldab liiga palju teksti või kui regulaaravaldis on väga " @@ -822,8 +882,8 @@ msgid "" "Error while reading XML file. The element just below the tag %1 " "was not an element.
" msgstr "" -"Viga XML faili lugemisel. Element sildi %1 " -"all ei ole mitte element.
" +"Viga XML faili lugemisel. Element sildi %1 all ei ole mitte " +"element.
" #: zerowidgets.cpp:75 msgid "" @@ -861,38 +921,18 @@ msgid "" "Boundary" msgstr "Mitte-sõnapiire" -#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72 -msgid "Insert Blank" -msgstr "Lisa tühi" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "Vea tõttu ei ole võimalik eemaldada viimast elementi." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 -msgid "Internal Error" -msgstr "Seesmine viga" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:282 -msgid "There is no element on the clipboard to paste in." -msgstr "Lõikepuhvris puudus element, mida asetada." - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:68 -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:73 -msgid "Down" -msgstr "Alla" +#: predefined/General/anything.regexp:5 +msgid "anything" +msgstr "igasugune" -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete item \"%1\"?" -msgstr "Kas kustutada element \"%1\"?" +#: predefined/General/anything.regexp:6 +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "See regulaaravaldis sobib kõigega." -#: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-windowed.cpp:153 -msgid "Delete Item" -msgstr "Kustuta element" +#: predefined/General/spaces.regexp:5 +msgid "spaces" +msgstr "tühikud" -#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29 -msgid "Widget Configuration" -msgstr "Elemendi seadistamine" +#: predefined/General/spaces.regexp:6 +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Sobib suvalise hulga tühikutega." -- cgit v1.2.1