From 49ecdfac5ea4fd0d00f83e5ab67523f82eb8d38f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 20 Dec 2018 14:43:55 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 68edf4f7c803afd331ea494551efb9199ad782a6) --- tde-i18n-et/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 6982 +++++++++++------------ 1 file changed, 3267 insertions(+), 3715 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-et') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 048fbe02e82..ff9c83d4d30 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:33+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,5123 +16,4675 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Kataloog:" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Selle kataloogi jagamine ko&htvõrgus" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS kasutamine (Linux/UNIX)" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS valikud" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "Sinu Samba versioon ei toeta võimalust %1" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "A&valik" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 +msgid "&Hide" +msgstr "&Peidetud" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:18 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:706 #, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Ki&rjutatav" +msgid "&Veto" +msgstr "&Veto" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Rohkem NFS valikui&d" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 +msgid "&Veto Oplock" +msgstr "&Veto Oplock" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "S&amba kasutamine (Microsoft(R) Windows(R))" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +msgid "" +"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; " +"do you want to uncheck all files starting with a dot?" +msgstr "" +"Mõned valitud failidest on peidetud, sest nende nimi algab punktiga. " +"Soovid sa eemaldada peitmismärke kõigilt punktiga algavatelt failidelt?" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba valikud" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Files Starting With Dot" +msgstr "Punktiga algavad failid" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Uncheck Hidden" +msgstr "Eemalda punkt" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "&Avalik" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 +msgid "Keep Hidden" +msgstr "Jäta peidetuks" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 -#, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Kirjutatav" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +msgid "" +"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " +"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +msgstr "" +"Mõned valitud failid sobivad metamärgiga stringile '%1'. Kas " +"soovid eemaldada märke kõigilt failidelt, millele sobib '%1'" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Rohk&em Samba valikuid" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Wildcarded String" +msgstr "Metamärgiga string" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Kasutaja seadistused" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Uncheck Matches" +msgstr "Eemalda sobivad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "Kehti&vad kasutajad:" +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 +msgid "Keep Selected" +msgstr "Hoia valitud alles" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "&Administraatorist kasutajad:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read the list of all your shared " +"directories and printers before a login is required." +msgstr "" +"Kasuta turvataset jagatud, kui sul on koduvõrk või väikevõrk kontoris." +"
See võimaldab kõigil näha jagatud katalooge ja printereid, enne kui " +"neilt nõutakse sisselogimist." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "M&ittekehtivad kasutajad:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 +msgid "" +"Use the user security level if you have a bigger network and you do " +"not want to allow everyone to read your list of shared directories and " +"printers without a login.

If you want to run your Samba server as a " +"Primary Domain controller (PDC) you also have to set this option." +msgstr "" +"Kasuta turvataset kasutaja, kui sul on suurem võrk ja sa ei soovi, et " +"kõik näeksid jagatud katalooge ja printereid ilma sisse logimata.

Kui " +"soovid panna Samba serveri tööle primaarse domeenikontrollerina " +"(PDC), peaksid samuti selle võimaluse valima." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "&Kirjutamisõigusega:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 +msgid "" +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." +msgstr "" +"Kasuta turvataset server, kui sul on suur võrk ja Samba server peab " +"kontrollima kasutajanime ning parooli edastades selle mõnele muule SMB " +"serverile, näiteks NT masinale." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Lu&gemisõigusega:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 +msgid "" +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." +msgstr "" +"Kasuta turvataset domeen, kui sul on suur võrk ja Samba server peab " +"kontrollima kasutajanime ning parooli enne selle edastamist Windowsi " +"primaarsele või varudomeenikontrollerile." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

\n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

\n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

\n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." msgstr "" -"\n" -"Siin saab muuta failis smbpasswd salvestatud Samba kasutajaid.\n" -"

\n" -"Igal Samba kasutajal peab olemas olema ka vastav UNIX-i kasutaja.\n" -"Paremal on näha kõik failis passwd salvestatud UNIX-i kasutajad, kes pole " -"seadistatud Samba kasutajatena.\n" -"Samba kasutajad on näha vasakul.\n" -"

\n" -"Uue Samba kasutaja lisamiseks klõpsa nupule < lisa.\n" -"Valitud UNIX-i kasutajatest saavad seejärel Samba kasutajad ja nad\n" -"eemaldatakse UNIX-i kasutajate nimekirjast (nad jäävad muidugi ka edasi UNIX-i " -"kasutajateks).\n" -"

\n" -"Samba kasutaja eemaldamiseks klõpsa nupule > eemalda.\n" -"Valitud Samba kasutajad eemaldatakse failist smbpasswd\n" -"ja nad ilmuvad paremale UNIX-i kasutajatena, kes ei ole Samba kasutajad.\n" -"" +"Kasuta turvataset ADS, kui sul on suur võrk ja Samba server peab " +"toimima ADS domeeni liikmena." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 -#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:959 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Baasseadistused" +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:86 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba konfiguratsioonifail:" +msgid "Logging" +msgstr "Logimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:89 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1622 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Laadi" +msgid "Tuning" +msgstr "Häälestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:92 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1828 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Serveri identifikaator" +msgid "Filenames" +msgstr "Failinimed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:95 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2306 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Töö&grupp:" +msgid "Locking" +msgstr "Lukustamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:98 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Anna siin oma töögrupi/domeeni nimi." +msgid "Printing" +msgstr "Trükkimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:101 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5204 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Serveri strin&g:" +msgid "Logon" +msgstr "Sisselogimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:104 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS nimi:" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:107 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "&Turvatase" +msgid "Charset" +msgstr "Kooditabel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:110 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Jagatud" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +msgid "Socket" +msgstr "Sokkel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "Kasutaja" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Browsing" +msgstr "Sirvimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:128 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2729 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domee&n" +msgid "Misc" +msgstr "Muud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:131 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7356 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Commands" +msgstr "Käsud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Kasuta turvataset jagatud, kui sul on koduvõrk või väikevõrk kontoris." -"
See võimaldab kõigil näha jagatud ressursse, enne kui neilt nõutakse " -"sisselogimist." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Viga faili avamisel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Lisavalikud" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "Ühinemine domeeniga %1 ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Parooliserveri aadress/nimi:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Palun anna kasutaja %1 parool" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Real&m:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "" +"Kasutaja %1 lisamine Samba kasutajate andmebaasi ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Külalised on lu&batud" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "Kasutaja %1 eemaldamine Samba kasutajate andmebaasist ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "&Külaliskonto:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "Palun anna kasutaja %1 parool" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Täpsemat infot iga valiku kohta annab:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "Kasutaja %1 parooli muutmine ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

Samba seadistused

siin saab seadistada oma SAMBA serverit." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Jagatud ressursid" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Määrasid selle kataloogi avalikult loetavaks, kuid külaliskontol " +"%1 ei ole vajalikku lugemisõigust.
Kas soovid sellele vaatamata " +"jätkata?
" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:119 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:133 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:170 +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Häälestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but " +"the guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
do you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Määrasid selle kataloogi avalikult kirjutatavaks, kuid " +"külaliskontol %1 ei ole vajalikku kirjutamisõigust.
Kas soovid " +"sellele vaatamata jätkata?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary write permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Andsid kasutajale %1 selles kataloogis kirjutamisõiguse, " +"kuid kasutajal ei ole vajalikku kirjutamisõigust.
Kas soovid sellele " +"vaatamata jätkata?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 -#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 for this " +"directory, but the user does not have the necessary read permissions;
do " +"you want to continue anyway?
" +msgstr "" +"Andsid kasutajale %1 selles kataloogis lugemisõiguse, kuid " +"kasutajal ei ole vajalikku lugemisõigust-
Kas soovid sellele vaatamata " +"jätkata?
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:179 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "M&uuda vaikeväärtusi..." +msgid "&Users" +msgstr "&Kasutajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "Lisa &uus jagatud ressurss..." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nimetu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Muuda jagatud ressurssi..." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' could not be " +"found;

make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

SAMBA konfiguratsioonifaili 'smb.conf' ei leitud.Palun kontrolli, et SAMBA on ikka paigaldatud.\n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Ee&malda jagatud ressurss" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Asukoha määramine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Prin&terid" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "Hangi smb.conf asukoht" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "Fail %1 ei ole loetav." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "M&uuda vaikeväärtusi" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Lisa &uus printer" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "&Vaikimisi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:215 -#, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "Muu&da printerit" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Read only" +msgstr "Loetav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Ee&malda printer" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Writeable" +msgstr "Kirjutatav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 -#, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Kasutajad" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:224 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba kasutajad" +msgid "Reject" +msgstr "Keeldu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 simple/groupconfiggui.ui:112 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "Add User" +msgstr "Kasutaja lisamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:230 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:236 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:103 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Paroolita" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS valikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:50 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "&Eemalda" +msgid "Host Properties" +msgstr "Masina omadused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:245 -#, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&Xi kasutajad" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Avalik kirje on juba olemas." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Muu&da parooli..." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Masin on juba olemas" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Ü&hine domeeniga" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Palun anna masinanimi või IP aadress." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "L&isavõimalused" +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Masina nimi/IP aadress puudub" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 -#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Siin saab muuta SAMBA serveri lisavõimalusi.\n" -"Võta siin midagi ette ainult siis, kui tead, mida teed." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "Masin '%1' on juba olemas." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 -#, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Täiustatud jagamine" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Samba konfiguratsioonifaili lugemine..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 -#, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "NFS konfiguratsioonifaili lugemine..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Ül&dine" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Palun anna korrektne asukoht." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Jagada saab ainult kohalikke katalooge." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "Allutakse PAM-i piirangutele" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Seda kataloogi pole olemas." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM-i parooli muutus" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Jagada saab ainult katalooge." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Muud lülitid" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "See kataloog on juba jagatud." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Lu&batakse usaldusväärsed domeenid" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Administraator ei luba jagamist NFS-iga." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Paranoiline serveri turvalisus" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Viga: NFS konfiguratsioonifaili lugemine ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Üldine" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Administraator ei luba jagamist Sambaga." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Autentimismeetodid:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Viga: Samba konfiguratsioonifaili lugemine ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "&Juurkataloog:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Anda tuleb Samba jagatud ressursi nimi." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "Liid&esed:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1.
Please " +"choose another name.
" +msgstr "" +"Jagatud ressurss nimega %1 on juba olemas.
Palun " +"vali mingi muu nimi.
" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Seotakse külalisega:" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Jaga" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Seotakse ainult liidesed" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Kataloogide jagamiseks peavad olema ka vastavad õigused." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Mitte kunagi" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Failijagamine on välja lülitatud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Halb kasutaja" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Failijagamise seadistamine..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Halb parool" +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "NFS serverit pole paigaldatud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "&Võrdõiguslikud masinad:" +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Samba serverit pole paigaldatud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "Algoritmilise RID-i baas:" +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Seadistuste salvestamine ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Privaatkataloog:" +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "Faili '%1' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Pa&rool" +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Salvestamine ebaõnnestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Migreerumine" +#: simple/fileshare.cpp:345 +msgid "" +"

File Sharing

This module can be used to enable file sharing over " +"the network using the \"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The " +"latter enables you to share your files with Windows(R) computers on your " +"network.

" +msgstr "" +"

Failide jagamine

See moodul võimaldab lubada failide jagamise üle " +"võrgu \"võrgufailisüsteemi\" (NFS) või SMB vahendusel Konqueroris. SMB lubab " +"jagada faile võrgus olevate Windows(R) arvutitega.

" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "&Krüptitute uuendamine" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Kataloogi jagamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba paroolid" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Lubatud kasutajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Paroolide krüptimi&ne" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "Kõik kasutajad on juba grupis %1." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Samba paroolifail:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Kasutaja valik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Paroolide andmebaasi taustara&kendus:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Kasutaja:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Paroolivestlus:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "Kasutaja '%1' lisamine gruppi '%2' ebaõnnestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Paroolivestluse silumine" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "Kasutaja '%1' eemaldamine grupist '%2' ebaõnnestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 -#, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "sek" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Valida tuleb korrektne grupp." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Paroolivestluse aegumine:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Uus failijagamisgrupp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Parool" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Vana failijagamisgrupi kasutajad lisatakse uude gruppi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Parooli tase:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Kasutajad eemaldatakse vanast failijagamisgrupist" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Parooli min. pikkus:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Kustutatakse vana failijagamisgrupp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:384 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:335 simple/groupconfiggui.ui:55 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Masina parooli aegumine:" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "Katalooge jagada lubatakse ainult grupi '%1' kasutajatel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:390 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:337 simple/groupconfiggui.ui:68 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Tühjad paroo&lid" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "'%1' grupi kasutajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:393 +#: simple/groupconfigdlg.cpp:339 simple/groupconfiggui.ui:166 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX-i paroolid" +msgid "Change Group..." +msgstr "Muuda gruppi..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Parooliprogramm:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "Katalooge jagada lubatakse ainult teatud grupi kasutajatel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X-i parooli sünkroniseerimine" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Vali grupp..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Kasutajani&mi" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Kas tõesti eemaldada kõik kasutajad grupist '%1'?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Kasutaja&nime sidumine:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Kas tõesti kustutada grupp '%1'?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Kasuta&janime tase:" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "Grupi '%1' kustutamine ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Kohalikud kasutajad peidetakse" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Palun vali korrektne grupp." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Piiran&gud anonüümsele" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "Gruppi '%1' ei ole olemas. Kas luua see?" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "Rhosts kasutamine" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Loo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "A&utentimine" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ära loo" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Klient" +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "Grupi '%1' loomine ebaõnnestus." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:426 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "K&Liendi signeerimine:" +msgid "User Settings" +msgstr "Kasutaja seadistused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:429 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:38 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "&Kliendi klaartekst-autentimine" +msgid "&Valid users:" +msgstr "Kehti&vad kasutajad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:432 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:62 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "Kliendi lanman-autentimine" +msgid "&Admin users:" +msgstr "&Administraatorist kasutajad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:86 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "M&ittekehtivad kasutajad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:144 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:374 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:67 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:61 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1094 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2931 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:253 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:240 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Kohustuslik" +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:161 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:388 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:84 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:78 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1108 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2945 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Muud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:453 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:202 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Kliendi kanal:" +msgid "&Write list:" +msgstr "&Kirjutamisõigusega:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:456 +#: advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui:231 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Klient kasutab spnego't" +msgid "&Read list:" +msgstr "Lu&gemisõigusega:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:459 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "Kliendi NTLMv&2 autentimine" +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Ligipääsu modifikaatorid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:465 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:34 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Serveri signeerimine:" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Ligipääsuõigused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:468 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman-autentimine" +msgid "Others" +msgstr "Muud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:489 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:115 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Serveri kanal:" +msgid "Read" +msgstr "Lugemine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:492 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:139 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2613 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "Kasutab sp&nego't" +msgid "Exec" +msgstr "Käivitamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:495 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:151 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM autentimine" +msgid "Write" +msgstr "Kirjutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:235 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:649 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Logimine" +msgid "Owner" +msgstr "Omanik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:504 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:259 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:660 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Lo&gifail:" +msgid "Group" +msgstr "Grupp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:507 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:283 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Sticky" +msgstr "Kleepuv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:510 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:295 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "M&aks. logi suurus:" +msgid "Set GID" +msgstr "SGID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:513 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:307 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "&Süsteemne logi:" +msgid "Set UID" +msgstr "SUID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:516 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:319 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Log&itase:" +msgid "Special" +msgstr "Spetsiaalne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1063 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2900 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:222 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "Lüliti&d" +msgid "&Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:522 +#: advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1066 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2903 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:225 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Ai&nult süsteemne logi" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:525 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Olek" +msgid "Select Groups" +msgstr "Grupi valik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:528 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:136 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "Ajate&mpel" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Vali grupi&d" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:665 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1167 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:572 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:51 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:72 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "mikrosekundit" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:534 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:162 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:73 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:82 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Silumise PID" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:537 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:201 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:104 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Sil&umise UID" +msgid "Acc&ess" +msgstr "L&igipääs" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:226 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:121 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Häälestus" +msgid "&Default" +msgstr "&Vaikimisi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:543 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:248 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:135 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Moodulid" +msgid "&Read access" +msgstr "&Lugemisõigus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:546 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:146 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "&Eellaaditavad moodulid:" +msgid "&Write access" +msgstr "&Kirjutamisõigus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:549 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:157 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Numbrid" +msgid "&Admin access" +msgstr "&Administraatori õigused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:552 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:305 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:168 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "Maks. smbd protsesse:" +msgid "&No access at all" +msgstr "Li&gipääs puudub" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:555 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:318 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Maks. avatud faile:" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Grupi lii&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:558 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:343 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Suurused" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX grupp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:561 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:368 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Ketta maks. suurus:" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S grupp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:564 +#: advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui:393 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "L&ugemise suurus:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNI&X ja NIS grupp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:567 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:16 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Stat-puhvri suurus:" +msgid "Join Domain" +msgstr "Ühine domeeniga" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:570 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:109 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Verifitseerimine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:573 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:120 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "Pa&keti maks. suurus:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Parool:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:576 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:131 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Ajad" +msgid "&Username:" +msgstr "Kas&utajanimi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:142 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Muutuste märguande aegumine:" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Domeeni ko&ntroller:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui:153 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "Hoita&kse elus:" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Domeen:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:59 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "min" +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

\n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

\n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

\n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba " +"users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Siin saab muuta failis smbpasswd salvestatud Samba kasutajaid.\n" +"

\n" +"Igal Samba kasutajal peab olemas olema ka vastav UNIX-i kasutaja.\n" +"Paremal on näha kõik failis passwd salvestatud UNIX-i kasutajad, kes pole " +"seadistatud Samba kasutajatena.\n" +"Samba kasutajad on näha vasakul.\n" +"

\n" +"Uue Samba kasutaja lisamiseks klõpsa nupule < lisa.\n" +"Valitud UNIX-i kasutajatest saavad seejärel Samba kasutajad ja nad\n" +"eemaldatakse UNIX-i kasutajate nimekirjast (nad jäävad muidugi ka edasi UNIX-" +"i kasutajateks).\n" +"

\n" +"Samba kasutaja eemaldamiseks klõpsa nupule > eemalda.\n" +"Valitud Samba kasutajad eemaldatakse failist smbpasswd\n" +"ja nad ilmuvad paremale UNIX-i kasutajatena, kes ei ole Samba kasutajad.\n" +"" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:594 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:80 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:58 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:64 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Surmaaaeg:" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Baasseadistused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:597 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:117 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lp&q puhvri aegumine:" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba konfiguratsioonifail:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:606 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:136 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "&Nimepuhvri aegumine:" +msgid "&Load" +msgstr "&Laadi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:609 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:150 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Lülitid" +msgid "Server Identification" +msgstr "Serveri identifikaator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:612 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:171 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "&Getwd puhver" +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Töö&grupp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:186 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "&Mmap kasutamine" +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Anna siin oma töögrupi/domeeni nimi." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:618 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:216 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Kerneli muutuste mä&rguanne" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Serveri strin&g:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:621 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:231 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Masinanime &otsing" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS nimi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:624 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:248 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "T&oorlugemine" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "&Turvatase" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:627 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:283 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Toorkirjutamine" +msgid "Share" +msgstr "Jagatud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Trükkimine" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1452 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1467 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1509 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1603 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:636 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:301 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "&Trükitöid kokku:" +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:639 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2475 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Draiverid" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:642 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:331 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2 draiveri sidumine:" +msgid "Domai&n" +msgstr "Domee&n" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:645 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:343 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap-faili ni&mi:" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:648 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:368 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Pri&nteri draiveri fail:" +msgid "" +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network.
It allows everyone to read all share names before a " +"login is required." +msgstr "" +"Kasuta turvataset jagatud, kui sul on koduvõrk või väikevõrk kontoris." +"
See võimaldab kõigil näha jagatud ressursse, enne kui neilt nõutakse " +"sisselogimist." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:391 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Käsud" +msgid "Further Options" +msgstr "Lisavalikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:415 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Pordinäitamise käsk:" +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Parooliserveri aadress/nimi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:657 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:441 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Printeri lisamise käsk:" +msgid "Real&m:" +msgstr "Real&m:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:660 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:459 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Printeri kustutamise käsk:" +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Külalised on lu&batud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:666 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:496 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Printerite &laadimine" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "&Külaliskonto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:669 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:556 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Puhverdusfai&lide keelamine" +msgid "Help" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:672 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:585 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Näidatakse printerinõu&stajat" +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Täpsemat infot iga valiku kohta annab:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:675 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:604 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domeen" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:678 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:650 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "K&ohalik master" +msgid "&Shares" +msgstr "&Jagatud ressursid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:681 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:676 simple/controlcenter.ui:303 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Domee&ni master" +msgid "Path" +msgstr "Asukoht" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:684 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:687 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:835 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:124 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Domeeni&kontroller" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Eelistatud &master" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:698 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties" +msgstr "Põhiomadused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:690 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:742 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OS &tase:" +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "M&uuda vaikeväärtusi..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:693 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:767 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Domeeni admin grupp:" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "Lisa &uus jagatud ressurss..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:696 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:775 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Domeeni külalise (guest) grupp:" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Muuda jagatud ressurssi..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:699 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:786 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Re&move Share" +msgstr "Ee&malda jagatud ressurss" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:702 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:798 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "&WINS väljas" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Prin&terid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:705 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:824 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "Käitumine WI&NS serverina" +msgid "Printer" +msgstr "Printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:708 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:890 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Mõne muu WINS serveri kas&utamine" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "M&uuda vaikeväärtusi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:711 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:915 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "W&INS serveri seadistused" +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Lisa &uus printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:714 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:923 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "Maks. WINS e&lusolekuaeg:" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "Muu&da printerit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:717 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:931 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "&Min. WINS elusolekuaeg:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Ee&malda printer" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:726 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:974 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS &haak:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba kasutajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:729 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1000 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:62 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:77 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS prox&y" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:732 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1011 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2389 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2523 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS serveri IP või DNS nimi" +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:735 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1022 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Üldised valikud" +msgid "No Password" +msgstr "Paroolita" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS partnerid:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "Lis&a..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:741 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1125 simple/controlcenter.ui:388 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS pro&xy" +msgid "Rem&ove" +msgstr "&Eemalda" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1152 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Failinimed" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&Xi kasutajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:747 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1222 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Üldi&ne" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Muu&da parooli..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:750 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1233 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "P&unktid eemaldatakse" +msgid "&Join Domain" +msgstr "Ü&hine domeeniga" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:753 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1262 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Moonutamine" +msgid "Advan&ced" +msgstr "L&isavõimalused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:756 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1336 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:931 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Moonutus&pinu:" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Siin saab muuta SAMBA serveri lisavõimalusi.\n" +"Võta siin midagi ette ainult siis, kui tead, mida teed." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:759 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:944 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Moonutuspre&fiks:" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Täiustatud jagamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:762 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3455 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4427 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "E&ri" +msgid "&General" +msgstr "Ül&dine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:765 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1428 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat-puhver" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1449 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Lukustamine" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "Allutakse PAM-i piirangutele" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:774 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1464 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Kasutatakse ker&neli oplocki" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM-i parooli muutus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:777 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1477 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Katal&oogid" +msgid "Other Switches" +msgstr "Muud lülitid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:780 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1498 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Lu&kukataloog:" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Lu&batakse usaldusväärsed domeenid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:783 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1506 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "P&ID-kataloog" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Paranoiline serveri turvalisus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:786 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1519 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2676 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1510 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Luku küsimine" +msgid "General" +msgstr "Üldine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:792 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1540 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Luku küsimise kordi:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Autentimismeetodid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:795 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1555 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Luku küsimise in&tervall:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "&Juurkataloog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:798 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1566 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Täppishäälestus" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "Liid&esed:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:801 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1589 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Oplocki katkestamise ooteaeg:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Seotakse külalisega:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1600 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "msek" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Seotakse ainult liidesed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1609 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Kooditabel" +msgid "Never" +msgstr "Mitte kunagi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:810 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1614 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Bad User" +msgstr "Halb kasutaja" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:813 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1619 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS kooditabel:" +msgid "Bad Password" +msgstr "Halb parool" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:816 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1635 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X kooditabel:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "&Võrdõiguslikud masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:819 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1692 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Ku&va kooditabel:" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "Algoritmilise RID-i baas:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:822 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1746 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "U&nicode" +msgid "Private dir:" +msgstr "Privaatkataloog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:825 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1770 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Pass&word" +msgstr "Pa&rool" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:828 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1804 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Kooditabel:" +msgid "Migration" +msgstr "Migreerumine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:831 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1825 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Korrektsed sümbo&lid:" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "&Krüptitute uuendamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:834 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1835 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Kooditabeli kataloog:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba paroolid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:837 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1856 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Ko&deerimissüsteem:" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Paroolide krüptimi&ne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:840 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1871 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Kliendi kooditabel:" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Samba paroolifail:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1895 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Sisselogimine" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Paroolide andmebaasi taustara&kendus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:846 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1928 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Lisamise skriptid" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Paroolivestlus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:849 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1943 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Kasutaja lisamise skript:" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Paroolivestluse silumine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:852 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2080 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3224 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3252 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6050 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6488 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6696 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Kasutaja gruppi lisamise skript:" +msgid "Sec" +msgstr "sek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:855 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1964 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Gr&upi lisamise skript:" +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Paroolivestluse aegumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:858 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:1985 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Masina lisamise skript:" +msgid "Password" +msgstr "Parool" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:861 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2006 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Kustutamise skriptid" +msgid "Password level:" +msgstr "Parooli tase:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:864 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2021 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Grupi kustutamise skript:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Parooli min. pikkus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:867 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2032 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Kasutaja kustutamise skript:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Masina parooli aegumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2093 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Kasutaja grupist kustutamise skript:" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Tühjad paroo&lid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:873 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2115 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Primaarse grupi skript" +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX-i paroolid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:876 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2136 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Pr&imaarse grupi määramise skript:" +msgid "Passwd program:" +msgstr "Parooliprogramm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:879 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2160 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Seiskamine" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X-i parooli sünkroniseerimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:882 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "S&eiskamise skript:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Kasutajani&mi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:885 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2193 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Seiskamise katkestamise skript:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Kasutaja&nime sidumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:891 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2217 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Sisse&logimise asukoht:" +msgid "Username &level:" +msgstr "Kasuta&janime tase:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:894 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2261 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Sisselo&gimise kodukataloog" +msgid "Hide local users" +msgstr "Kohalikud kasutajad peidetakse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:897 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2273 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "Sisselogi&mise ketas:" +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Piiran&gud anonüümsele" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:900 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2285 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Sisselogimise s&kript:" +msgid "Use rhosts" +msgstr "Rhosts kasutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2312 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Sokkel" +msgid "Authenticati&on" +msgstr "A&utentimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:906 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2329 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Sokli aadress:" +msgid "Client" +msgstr "Klient" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2346 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Sokli valikud" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "K&Liendi signeerimine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:912 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2361 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "&Kliendi klaartekst-autentimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:915 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2373 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "Kliendi lanman-autentimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6751 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:921 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2384 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2518 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Mandatory" +msgstr "Kohustuslik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2399 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2533 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6513 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7315 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2252 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2481 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Yes" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:927 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2404 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6518 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7320 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2257 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2486 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "No" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2421 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "Client channel:" +msgstr "Kliendi kanal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:933 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2436 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Klient kasutab spnego't" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:936 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2448 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "Kliendi NTLMv&2 autentimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 -#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2492 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Server signing:" +msgstr "Serveri signeerimine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2507 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman-autentimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:945 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2555 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL lubami&ne" +msgid "Server channel:" +msgstr "Serveri kanal:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:948 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2570 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "Lubab või keelab SSL režiimi" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "Kasutab sp&nego't" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:951 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2582 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"Lubab või keelab SSL režiimi tervikuna. Kui on välja lülitatud, käitub ka " -"toimiva SSL-iga Samba täpselt nagu SSL-ita Samba. Kui on sisse lülitatud, " -"sõltub muutujatest 'SSL-i nõudega masinad' (ssl hosts) ja 'SSL-i nõudeta " -"masinad' (ssl hosts resign), kas SSL ühendust nõutakse või mitte.\n" -"\n" -"Seda saab kasutada ainult juhul, kui sinu süsteemis on kompileeritud SSL-i " -"teegid ja konfigureerimisel kasutati võtit --with-ssl." +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM autentimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2693 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL-i &nõudega masinad:" +msgid "L&og file:" +msgstr "Lo&gifail:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:959 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2709 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL ent&roopiabaidid:" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2717 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL šifrid:" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "M&aks. logi suurus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:965 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2745 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL-i nõu&deta masinad:" +msgid "S&yslog:" +msgstr "&Süsteemne logi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:968 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2778 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Log &level:" +msgstr "Log&itase:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:971 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2804 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6061 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "S&witches" +msgstr "Lüliti&d" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:974 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2829 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2or3" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Ai&nult süsteemne logi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:977 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2837 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Status" +msgstr "Olek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:980 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2856 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL ühi&lduvus" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "Ajate&mpel" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:983 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2870 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4538 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL SK sertifikaadikataloog:" +msgid "microseconds" +msgstr "mikrosekundit" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:986 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2886 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL entroopiafail:" +msgid "Debug pid" +msgstr "Silumise PID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:989 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2894 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL EGD sokkel:" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Sil&umise UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2942 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL versioon:" +msgid "Modules" +msgstr "Moodulid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2959 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL SK serftifikaadifail:" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "&Eellaaditavad moodulid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:998 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2977 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL nõuab kliendilt sertifikaati" +msgid "Numbers" +msgstr "Numbrid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:1001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:2994 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL kliendi võti:" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "Maks. smbd protsesse:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:1004 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3005 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL nõua&b serverilt sertifikaati" +msgid "Max open files:" +msgstr "Maks. avatud faile:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:1007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3068 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L serveri sertifikaat:" +msgid "Sizes" +msgstr "Suurused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3085 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL kliendi sertifikaat:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Ketta maks. suurus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:1013 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3096 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL serveri &võti:" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "L&ugemise suurus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3107 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Stat-puhvri suurus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:1019 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3159 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Limiidid" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:1022 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3183 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Ma&ks. üheaegseid toiminguid:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "Pa&keti maks. suurus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:1025 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3196 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Maks. e&lusolekuaeg:" +msgid "Times" +msgstr "Ajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:1034 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3213 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "A&jaserver" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Muutuste märguande aegumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:1037 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3233 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "Suur lu&gemine/kirjutamine" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "Hoita&kse elus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:1040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3269 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7632 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIXi laiendid" +msgid "Min" +msgstr "min" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:1046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3278 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "BMPX lugemine" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Surmaaaeg:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:1049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3297 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Protokolli versioonid" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q puhvri aegumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:1052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3334 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Maks. protokoll:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "&Nimepuhvri aegumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:1055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3355 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Teatatav versioon:" +msgid "Switches" +msgstr "Lülitid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:1058 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3372 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "T&eatatakse kui:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd puhver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:1061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3380 #, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Min. protokoll:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "&Mmap kasutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:1064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3388 #, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Pr&otokoll:" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Kerneli muutuste mä&rguanne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3396 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Masinanime &otsing" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3408 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Read ra&w" +msgstr "T&oorlugemine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3423 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "Write raw" +msgstr "Toorkirjutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3472 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "&Trükitöid kokku:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3510 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Drivers" +msgstr "Draiverid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:1112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3527 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 draiveri sidumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:1115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3538 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap-faili ni&mi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:1118 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3564 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Pri&nteri draiveri fail:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:1121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3599 #, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Pordinäitamise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:1124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3610 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Printeri lisamise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:1127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3621 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "SMB portide jälgimine" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Printeri kustutamise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:1130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3666 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB pordid:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Printerite &laadimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3674 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Sirvimine" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Puhverdusfai&lide keelamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:1136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3682 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM i&ntervall:" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Näidatakse printerinõu&stajat" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:1139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3711 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M teadaanne:" +msgid "Domain" +msgstr "Domeen" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:1145 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3769 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Võrgu sir&vimise sünkroniseerimine:" +msgid "L&ocal master" +msgstr "K&ohalik master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:1157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3777 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Sir&vimisnimekiri" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Domee&ni master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:1160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3785 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "&Täiustatud sirvimine" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Domeeni&kontroller" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:1163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3801 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "L&aaditakse eelnevalt:" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Eelistatud &master" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:1166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3834 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "OS &level:" +msgstr "OS &tase:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:1169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3849 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Domeeni admin grupp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:1172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3864 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Domeeni külalise (guest) grupp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:1175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3887 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "Tüüpkodukatal&oog:" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:1178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3930 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Tüüpshel&l:" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "&WINS väljas" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:1181 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3944 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind eraldaja:" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "Käitumine WI&NS serverina" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:1184 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3952 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Tüüpprimaargrupp:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Mõne muu WINS serveri kas&utamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:1190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3965 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbin&d puhverdusaeg:" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "W&INS serveri seadistused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:1193 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:3986 #, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "Maks. WINS e&lusolekuaeg:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:1196 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4001 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "&Min. WINS elusolekuaeg:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:1202 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4078 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "A&CL ühilduvus:" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS &haak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:1205 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4100 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Wi&nbind kasutajate üleslugemine" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS prox&y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:1208 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4116 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Winbind gruppide üleslugemine" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS serveri IP või DNS nimi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:1211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4143 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Winbind kasutab vaikedomeeni" +msgid "General Options" +msgstr "Üldised valikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:1214 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4160 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Winbind kohalike kontode lubamine" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS partnerid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:1217 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4187 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Ainult Windbindi usaldusväärsed domeenid" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS pro&xy" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:1220 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4236 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Winbindi pesastatud grupid" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Üldi&ne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:1223 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4253 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "P&unktid eemaldatakse" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:1226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4263 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS-e s&koop:" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Moonutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:1229 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4304 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS-e aliased:" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Moonutus&pinu:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:1232 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4323 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "NetBIOS kee&latud" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Moonutuspre&fiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:1235 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4364 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "Ni&me lahendamise järjekord:" +msgid "Specia&l" +msgstr "E&ri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:1238 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4381 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat-puhver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 -#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4444 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Kasutatakse ker&neli oplocki" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:1244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4454 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "MS&DFS masin" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Katal&oogid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:1247 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4471 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Lu&kukataloog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:1250 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4487 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP su&fiks:" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "P&ID-kataloog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:1253 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4505 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP masina sufiks:" +msgid "Lock Spin" +msgstr "Luku küsimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:1256 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4546 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP kasutaja sufiks:" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Luku küsimise kordi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:1259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4557 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &grupi sufiks:" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Luku küsimise in&tervall:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:1262 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4587 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap sufiks:" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Täppishäälestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:1265 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4608 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP filter:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Oplocki katkestamise ooteaeg:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:1268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4630 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7289 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP ad&min DN:" +msgid "milliseconds" +msgstr "msek" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:1271 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4693 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP D&N kustutamine" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:1274 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4714 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDA&P sünkroniseerimine:" +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS kooditabel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:1277 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4738 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X kooditabel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:1280 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4762 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap taustaporgramm:" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Ku&va kooditabel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:1283 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4782 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP dubleerimisuinak:" +msgid "U&nicode" +msgstr "U&nicode" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:1292 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4792 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Elusoleku algus" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4809 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Ainult" +msgid "Character set:" +msgstr "Kooditabel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:1310 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4834 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Jagatud ressursi &lisamise käsk:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Korrektsed sümbo&lid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:1313 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4863 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Jagatud ressursi muutmise käsk:" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Kooditabeli kataloog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:1316 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4887 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Jagatud ressursi k&ustutamise käsk:" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Ko&deerimissüsteem:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:1319 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4902 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Sõnu&mi käsk:" +msgid "Client code page:" +msgstr "Kliendi kooditabel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:1322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4951 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "D&free käsk" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Lisamise skriptid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:1325 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4968 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "&Kvoodi määramise käsk:" +msgid "Add user script:" +msgstr "Kasutaja lisamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:1328 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4984 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Kvoodi hankimise käsk:" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Kasutaja gruppi lisamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:1331 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:4995 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Toiming paa&nika puhul:" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Gr&upi lisamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5016 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Muud" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Masina lisamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:1340 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5051 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "A&janihe:" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Kustutamise skriptid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:1343 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5083 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Vaiketeenus:" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Grupi kustutamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:1346 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5094 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Võrgus kuulutami&ne:" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Kasutaja kustutamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:1349 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5105 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Lähtekeskkond:" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Kasutaja grupist kustutamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:1352 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5118 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Peidetakse koha&likud kasutajad" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Primaarse grupi skript" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:1358 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5135 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Pr&imaarse grupi määramise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:1361 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5153 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS kodukataloog" +msgid "Shutdown" +msgstr "Seiskamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:1364 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5170 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Kodukataloogi sidumine:" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "S&eiskamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:1367 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5181 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Seiskamise katkestamise skript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:1370 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5221 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp kataloo&g:" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Sisse&logimise asukoht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5237 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp kataloog:" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Sisselo&gimise kodukataloog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:1376 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5253 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "Sisselogi&mise ketas:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:1379 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5269 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Sisselogimise s&kript:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5320 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT oleku toetus" +msgid "Socket address:" +msgstr "Sokli aadress:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:1385 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5338 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB toetus" +msgid "Socket Options" +msgstr "Sokli valikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:1388 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5355 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT toru t&oetus" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5363 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Grupi valik" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:1400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5393 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:133 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Vali grupi&d" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5401 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5409 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:141 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "L&igipääs" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5417 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Vaikimisi" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5425 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "&Lugemisõigus" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5433 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "&Kirjutamisõigus" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5452 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "&Administraatori õigused" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5460 +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:103 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "Li&gipääs puudub" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:1427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5534 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Grupi lii&k" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "SSL lubami&ne" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:1430 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5537 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX grupp" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "Lubab või keelab SSL režiimi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:1433 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5540 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S grupp" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the SSL-" +"enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your " +"system and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"Lubab või keelab SSL režiimi tervikuna. Kui on välja lülitatud, käitub ka " +"toimiva SSL-iga Samba täpselt nagu SSL-ita Samba. Kui on sisse lülitatud, " +"sõltub muutujatest 'SSL-i nõudega masinad' (ssl hosts) ja 'SSL-i nõudeta " +"masinad' (ssl hosts resign), kas SSL ühendust nõutakse või mitte.\n" +"\n" +"Seda saab kasutada ainult juhul, kui sinu süsteemis on kompileeritud SSL-i " +"teegid ja konfigureerimisel kasutati võtit --with-ssl." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:1436 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5587 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNI&X ja NIS grupp" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL-i &nõudega masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:1439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5617 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Printeri seadistused" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL ent&roopiabaidid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5658 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pilt" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL šifrid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:1448 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5669 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Pr&inter" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL-i nõu&deta masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:1451 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5692 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Asukoh&t:" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:1454 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5697 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Järjekord:" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:1457 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5702 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Kõigi p&rinterite jagamine" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2or3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:1460 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5707 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "I&dentifikaator" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 -#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5719 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL ühi&lduvus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:1466 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5746 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Komm&entaar:" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL SK sertifikaadikataloog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:1469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5762 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Põhiomadused" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL entroopiafail:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 -#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5773 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Saa&daolev" +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL EGD sokkel:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 -#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5784 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Sir&vimise õigus" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL versioon:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5800 #, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "A&valik" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL SK serftifikaadifail:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:1481 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5832 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Trükkimine" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL nõuab kliendilt sertifikaati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:1484 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5840 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Printeri drai&ver:" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL kliendi võti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:1487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5851 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Print&eri draiveri asukoht:" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL nõua&b serverilt sertifikaati" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:1490 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5864 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L serveri sertifikaat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:1493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5875 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Trü&kkimine:" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL kliendi sertifikaat:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:1496 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5896 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL serveri &võti:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:1499 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5964 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Limits" +msgstr "Limiidid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:1502 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:5996 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Ma&ks. üheaegseid toiminguid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:1505 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6011 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Maks. e&lusolekuaeg:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:1508 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6078 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Ti&me server" +msgstr "A&jaserver" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:1511 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6086 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "Suur lu&gemine/kirjutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:1514 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6094 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIXi laiendid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:1517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6109 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Read bmpx" +msgstr "BMPX lugemine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:1520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6119 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Protokolli versioonid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:1523 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6136 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Maks. protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:1526 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6147 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Announce version:" +msgstr "Teatatav versioon:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:1529 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6158 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Maks. raporti&ga trükitöid:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "T&eatatakse kui:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:1532 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6169 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "&Maks. trükitöid:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Min. protokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:1535 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6180 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "K&liendi draiveri kasutamine" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Pr&otokoll:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:1538 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6206 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6244 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6282 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "&Vaikimisi seadmerežiim" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6211 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6249 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6287 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "Turvalisu&s" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6216 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6254 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6292 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "Keela&tud masinad:" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 -#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 -#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6221 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6259 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6297 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Vastupidine lubatud masinatele - siin toodud masinatele EI lubata ligipääsu " -"teenustele, kui just konkreetsetel teenustel ei ole oma nimekirja, mis siinse " -"tühistab. Kui nimekirjad on konfliktis, arvestatakse esmalt lubatute nimekirja." +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 -#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 -#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 -#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6226 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6264 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6302 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Siin on komaga, tühikuga või tabeldusmärgiga eraldatult kirjas masinad, millel " -"on lubatud teenust kasutada." +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:1556 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6320 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "&Lubatud masinad:" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:1565 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6325 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "P&rinteri administraator:" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6330 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Külaliskonto:" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 -#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6335 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"See on kasutajanimi, millele võimaldatakse ligipääs külalisele lubatud " -"teenustele. Sellele kasutajale antud õigused kehtivad kõigile, kes ühinevad " -"teenusega külalisena (guest). Tavaliselt on see kasutaja olemas paroolifails, " -"kuid tal ei ole kehtivat kasutajanime. Enamasti on mõistlik valida siin konto " -"\\\"ftp\\\". Kui mingile teenusele on määratud kasutajanimi, siis arvestatakse " -"seda nime." +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:1577 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6363 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Käs&ud" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:1580 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6373 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Trükk&imise käsk:" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "SMB portide jälgimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:1583 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6390 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq &käsk:" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB pordid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:1586 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6444 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm kä&sk:" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM i&ntervall:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:1589 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6455 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M teadaanne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:1592 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6504 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Võrgu sir&vimise sünkroniseerimine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:1595 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6535 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Sir&vimisnimekiri" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:1598 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6543 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "&Täiustatud sirvimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6568 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Muud" +msgid "Pre&load:" +msgstr "L&aaditakse eelnevalt:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:1604 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6586 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "M&uud" +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:1607 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6600 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "Täitmis&eelne:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:1610 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6621 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "Administ&raatori täitmiseelne:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:1613 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6632 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "Administraatori täitmis&järgne:" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "Tüüpkodukatal&oog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:1616 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6648 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "&Täitmisjärgne:" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Tüüpshel&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:1619 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6664 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "&Häälestus" +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind eraldaja:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:1622 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6680 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "M&in. ruum trükkimiseks:" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Tüüpprimaargrupp:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:1625 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6704 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "kB" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbin&d puhverdusaeg:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:1628 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6741 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Logimine" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:1631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6746 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Ole&k" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6763 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "A&CL ühilduvus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1646 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6774 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Ligipääsu modifikaatorid" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Wi&nbind kasutajate üleslugemine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1649 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6782 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Ligipääsuõigused" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Winbind gruppide üleslugemine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1652 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6790 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Muud" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Winbind kasutab vaikedomeeni" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1655 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6798 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Lugemine" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Winbind kohalike kontode lubamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6806 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Käivitamine" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Ainult Windbindi usaldusväärsed domeenid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1661 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6814 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Kirjutamine" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Winbindi pesastatud grupid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 -#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6841 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 -#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6879 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS-e s&koop:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1670 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6894 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Kleepuv" +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS-e aliased:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1673 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6905 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "SGID" +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "NetBIOS kee&latud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6913 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "SUID" +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "Ni&me lahendamise järjekord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1679 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6956 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Spetsiaalne" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1694 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6966 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2545 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Ühine domeeniga" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:1703 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:6983 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Verifitseerimine:" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "MS&DFS masin" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:1706 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7010 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Parool:" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:1709 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7031 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "Kas&utajanimi:" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP su&fiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:1712 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7046 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Domeeni ko&ntroller:" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP masina sufiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:1715 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7061 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domeen:" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP kasutaja sufiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:1721 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7076 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &grupi sufiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:1724 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7091 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap sufiks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:1727 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7106 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP filter:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:1730 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7121 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP ad&min DN:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:1742 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7149 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP D&N kustutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:1745 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7157 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDA&P sünkroniseerimine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:1748 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7168 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:1763 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7183 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Jagatud ressursi lisamine/muutmine" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap taustaporgramm:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:1772 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7198 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "K&ataloog" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP dubleerimisuinak:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:1775 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7295 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "Asuko&ht:" +msgid "Off" +msgstr "" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:1778 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7300 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Kõigi ko&dukataloogide jagamine" +msgid "Start_tls" +msgstr "Elusoleku algus" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On" +msgstr "Ainult" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:1781 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7325 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Iden&tifikaator" +msgid "Only" +msgstr "Ainult" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:1784 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7373 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Ni&mi:" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Jagatud ressursi &lisamise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:1787 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7384 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Komme&ntaar:" +msgid "Change share command:" +msgstr "Jagatud ressursi muutmise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:1790 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7395 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "&Põhiomadused" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Jagatud ressursi k&ustutamise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:1793 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7406 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "A&inult loetav" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Sõnu&mi käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:1808 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7417 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Külalis&ed" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "D&free käsk" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:1817 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7428 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Lubatakse ainult külaliste ühendus&i" +msgid "Set "a command:" +msgstr "&Kvoodi määramise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 -#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7439 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Selle märkimisel ei nõuta teenusega ühendumiseks parooli. Kasutatakse külalise " -"(guest) konto õigusi." +msgid "Get quota command:" +msgstr "Kvoodi hankimise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:1823 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7467 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "&Masinad" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Toiming paa&nika puhul:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:1829 -#, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "L&ubatud masinad:" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "M&uud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:1844 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7554 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "N&imeviidad" +msgid "Time &offset:" +msgstr "A&janihe:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:1847 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7575 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Lubatakse järgida nimeviitu" +msgid "Default service:" +msgstr "Vaiketeenus:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:1850 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7586 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "Lubatakse järgida nimeviitu, mis osutavad välja&poole kataloogipuud" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Võrgus kuulutami&ne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:1853 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7602 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Kui klient ei anna kasutajanime, kontrollitakse järgmiste kasutajanimede " -"parooli:" +msgid "Source environment:" +msgstr "Lähtekeskkond:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:1856 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7613 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Lu&batakse ainult toodud nimekirjas olevate kasutajanimede ühendumist" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Peidetakse koha&likud kasutajad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:1862 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7660 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Peidetud &failid" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:1868 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7677 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Peidetud" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS kodukataloog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:1871 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7685 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Veto" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Kodukataloogi sidumine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:1874 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7703 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Veto Oplock" +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:1877 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7720 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Suurus" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp kataloo&g:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:1880 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7736 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp kataloog:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:1883 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7752 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:1892 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7781 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Va&litud failid" +msgid "Debug" +msgstr "Silumine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:1895 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7798 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Pei&detud" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT oleku toetus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7810 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Veto" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB toetus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:1901 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui:7825 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Veto oplo&ck" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT toru t&oetus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:1904 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:37 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Käsitsiseadistus" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Printeri seadistused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:1907 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:111 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:117 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Ve&to failid:" +msgid "Pixmap" +msgstr "Pilt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:1910 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:127 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Veto oplock fa&ilid:" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Pr&inter" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:1913 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:163 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "P&eidetud failid:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Asukoh&t:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:1916 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:174 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Peidetakse kirjutamisõiguseta &failid" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Järjekord:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:1919 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:207 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "Peidetakse &spetsiaalsed failid" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Kõigi p&rinterite jagamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:1922 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:223 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Peidetakse punkti&ga algavad failid" +msgid "I&dentifier" +msgstr "I&dentifikaator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:1925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:240 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:154 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Peidetakse lu&gemisõiguseta failid" +msgid "&Name:" +msgstr "&Nimi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:1941 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:251 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Sundrežiimid" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Komm&entaar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:1944 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:274 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Sundkataloogi turvar&ežiim:" +msgid "Main Properties" +msgstr "Põhiomadused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:1950 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:291 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:391 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:292 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Sundtu&rvarežiim:" +msgid "A&vailable" +msgstr "Saa&daolev" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:1956 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:299 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:368 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:284 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Sundkataloog&i režiim:" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Sir&vimise õigus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:1962 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:276 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Sun&dloomise režiim:" +msgid "Pub&lic" +msgstr "A&valik" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 -#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:336 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "&Printing" +msgstr "&Trükkimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 -#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:369 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Printeri drai&ver:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:1992 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:390 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Maskid" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Print&eri draiveri asukoht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:1995 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:406 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Kataloogi turvamask:" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:2001 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:414 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Turva&mask:" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Trü&kkimine:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:2007 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:423 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Ka&taloogimask:" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:2031 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:428 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Loomismas&k:" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:2043 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:433 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:2046 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:438 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "&Profiili ACL-id" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:2049 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:443 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "Päritavad AC&L-id" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:2052 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:448 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL toetus" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:2055 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:453 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "T&undmatu ACL-i sundkasutaja:" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:2061 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:458 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "Pär&itavate ACL-ide seostamine" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:2070 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:463 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Õigused päritakse emakataloogilt" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:2073 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:468 #, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Lubatakse loetavate failide kustutamine" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:2076 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:473 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS atribuutide seostamine" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:2079 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:485 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "DOS-i arhii&viatribuudi seostamine UNIX-i omaniku käivitusbitiga" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Maks. raporti&ga trükitöid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:2082 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:496 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "DOS-i peidetud atribuudi seostamine UNI&X-i globaalse käivitusbitiga" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "&Maks. trükitöid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:2085 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:550 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "DOS-i süsteemiatribuudi seostamine UNIX-i &grupi käivitusbitiga" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "K&liendi draiveri kasutamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:2088 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:558 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS-i atribuudid salvestatakse laiendatud atribuudina" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "&Vaikimisi seadmerežiim" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:2091 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:321 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "&Security" +msgstr "Turvalisu&s" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:2094 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:579 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:449 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 stiilis laiendatud atribuutide toetus" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "Keela&tud masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:2100 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:585 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:593 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:623 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:654 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:219 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:249 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:427 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:455 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Sünk&roniseeritakse alati" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:2103 +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Vastupidine lubatud masinatele - siin toodud masinatele EI lubata ligipääsu " +"teenustele, kui just konkreetsetel teenustel ei ole oma nimekirja, mis " +"siinse tühistab. Kui nimekirjad on konfliktis, arvestatakse esmalt lubatute " +"nimekirja." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:601 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:615 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:231 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:267 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:441 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:463 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:996 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1010 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1024 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1038 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1232 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1246 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1260 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1478 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Ran&ge sünkroniseerimine" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Siin on komaga, tühikuga või tabeldusmärgiga eraldatult kirjas masinad, " +"millel on lubatud teenust kasutada." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:2106 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:609 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "&Range ruumieraldus" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "&Lubatud masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:2109 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:648 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "Kasutatakse sen&dfile'i" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "P&rinteri administraator:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:2112 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:662 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:380 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Blo&ki suurus:" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Külaliskonto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:2115 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:668 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:285 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:386 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Kliendipoolne puhverdusree&gel:" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available " +"to any client connecting to the guest service. Typically this user will " +"exist in the password file, but will not have a valid login. The user " +"account \\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username " +"is specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"See on kasutajanimi, millele võimaldatakse ligipääs külalisele lubatud " +"teenustele. Sellele kasutajale antud õigused kehtivad kõigile, kes ühinevad " +"teenusega külalisena (guest). Tavaliselt on see kasutaja olemas " +"paroolifails, kuid tal ei ole kehtivat kasutajanime. Enamasti on mõistlik " +"valida siin konto \\\"ftp\\\". Kui mingile teenusele on määratud " +"kasutajanimi, siis arvestatakse seda nime." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:700 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "baiti" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Käs&ud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:2121 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:717 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Kirjutamispuhvri &suurus:" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Trükk&imise käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:2124 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:733 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "käsitsi" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq &käsk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:2127 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:754 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "dokumendid" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm kä&sk:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:2130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:775 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "programmid" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:2133 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:786 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "keelatud" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:2139 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:797 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "&Maks. arv üheaegseid ühendusi:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 -#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:818 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Muud valikud" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:2148 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:848 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:857 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "&Peidetakse lõpetav punkt" +msgid "&Advanced" +msgstr "&Muud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:2151 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:859 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "M&uud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:2154 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:886 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS-i failirežiim" +msgid "p&reexec:" +msgstr "Täitmis&eelne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:2157 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:897 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS-i fa&iliajad" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "Administ&raatori täitmiseelne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:2160 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:918 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS-i failiaja lahendus" +msgid "root postexec:" +msgstr "Administraatori täitmis&järgne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:2163 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:929 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Nimemoonutus" +msgid "poste&xec:" +msgstr "&Täitmisjärgne:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:2166 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:959 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Moonutusmä&rk:" +msgid "Tunin&g" +msgstr "&Häälestus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:2169 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:984 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "M&oonutuste seosed:" +msgid "M&in print space:" +msgstr "M&in. ruum trükkimiseks:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:2172 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1008 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "Ni&memoonutuse lubamine" +msgid "kB" +msgstr "kB" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:2175 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1019 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Tõ&stu moonutamine" +msgid "&Logging" +msgstr "&Logimine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:2178 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui:1036 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Moonutusmeetod:" +msgid "S&tatus" +msgstr "Ole&k" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:2181 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:72 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "Not share&d" +msgstr "Ja&gamata" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:2184 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:86 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "&Shared" +msgstr "&Jagatud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:2187 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:103 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Tõ&st säilitatakse" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "B&aasvalikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:2190 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:127 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:184 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Lühinim&e tõstu säilitamine" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"See on tekstiväli jagatud ressursi kõrval, mida klient näeb serverile " +"päringut esitades kas kohtvõrgus või üle interneti, kui ta soovib näha, " +"millised jagatud ressursid on saadaval." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:2193 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:139 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "&Vaiketõst" +msgid "Name of the share" +msgstr "Jagatud ressursi nimi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:2196 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:142 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:166 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "väiketähed" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "See on jagatud ressursi nimi" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:2199 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:178 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "suurtähed" +msgid "Commen&t:" +msgstr "Kommen&taar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:198 #, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" +msgid "Security Options" +msgstr "Turvavalikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:2211 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:243 #, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "&Tõstutundlik:" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "&Keelatud masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:2217 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:261 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Lukustami&ne" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Lu&batud masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:2220 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:279 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "Opo&rtunistliku lukustuse (oplock) kasutamine" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Kül&aliskonto:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:2223 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:297 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "O&plock" +msgid "&Read only" +msgstr "Ai&nult loetav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:2226 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:300 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Oplock konkurentsi li&miit:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files " +"in the service's directory." +msgstr "" +"Selle märkimisel ei ole teenuse kasutajatel õigust luua või muuta faile " +"teenusekataloogis." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:2229 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:312 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "Le&vel2 oplockid" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "Külaliste l&ubamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:2232 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:318 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:400 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:530 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Võlts-oplo&ck" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Selle märkimisel ei nõuta teenusega ühendumiseks parooli. Kasutatakse " +"külalise (guest) konto õigusi." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:2235 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:333 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Jagamisrežiimi&d" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests " +"are allowed" +msgstr "" +"See on kasutajanimi, millele lubatakse ligipääs sellele kataloogile, kui " +"külalised on lubatud." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:2238 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:347 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1865 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "POSI&X lukustamine" +msgid "Other Options" +msgstr "Muud valikud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:2241 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:371 #, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Karm lukus&tus:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in " +"a net view and in the browse list." +msgstr "" +"See määrab, kas antud jagatud ressurss on nähtav saadaolevate ressursside " +"nimekirjas võrgu- ja sirvimisvaadetes." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:2253 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Blokeerin&gulukud" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL " +"attempts to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"See võimaldab teenuse \\\"välja lülitada\\\". Märkimatajätmisel " +"ebaõnnestuvad KÕIK katsed teenusega ühendust saada. Sellised katsed " +"logitakse." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:2256 +#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:435 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Lukustuse lubam&ine" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Rohkem val&ikuid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:2262 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:37 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "VFS ob&jektid:" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Jagatud ressursi lisamine/muutmine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:2265 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:130 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "V&FS valikud:" +msgid "D&irectory" +msgstr "K&ataloog" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:2271 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:164 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "Täitmiseelne su&lgemine" +msgid "&Path:" +msgstr "Asuko&ht:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:2274 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:185 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "&Administraatori täitmiseelne sulgemine" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Kõigi ko&dukataloogide jagamine" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:2277 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:197 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "&Täitmisjärgne:" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Iden&tifikaator" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:2280 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:214 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Administ&raatori täitmiseelne" +msgid "Na&me:" +msgstr "Ni&mi:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:2283 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:225 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "Täitmis&eelne:" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Komme&ntaar:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:2286 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:248 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Administraatori täitmis&järgne:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "&Põhiomadused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:2292 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:265 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "&FS tüüp:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "A&inult loetav" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:2295 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:338 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Maa&giline skript:" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Külalis&ed" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:2298 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:397 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Kettanimi:" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Lubatakse ainult külaliste ühendus&i" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:2301 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:410 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Maag&iline väljund:" +msgid "Hos&ts" +msgstr "&Masinad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:2304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:435 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Võltsitud &kataloogi loomise ajad" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "L&ubatud masinad:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:2307 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:473 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs juur" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "N&imeviidad" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:2310 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:490 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Käsu setdir lu&bamine" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Lubatakse järgida nimeviitu" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:2313 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:501 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Ei sise&neta:" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "Lubatakse järgida nimeviitu, mis osutavad välja&poole kataloogipuud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:2316 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:511 #, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs pro&xy:" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Kui klient ei anna kasutajanime, kontrollitakse järgmiste kasutajanimede " +"parooli:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2331 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:527 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Lu&batakse ainult toodud nimekirjas olevate kasutajanimede ühendumist" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2334 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:557 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Kõik &määramata kasutajad" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Peidetud &failid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:583 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Luba" +msgid "Hidden" +msgstr "Peidetud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:594 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Keeldu" +msgid "Veto" +msgstr "Veto" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2343 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:605 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Mää&ratud kasutajad" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2355 +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Veto Oplock" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:616 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Ligipääsuõigused" +msgid "Size" +msgstr "Suurus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2358 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:627 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Lis&a kasutaja..." +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2361 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:638 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "&Ekspertrežiim" +msgid "Permissions" +msgstr "Õigused" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2364 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:681 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "Lisa &grupp..." +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Va&litud failid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2367 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:698 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Eemalda &valitud" +msgid "Hi&de" +msgstr "Pei&detud" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2370 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:714 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Kõigil kasutajail on &järgmise kasutaja/grupi õigused" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Veto oplo&ck" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2373 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:724 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Koh&ustuslik kasutaja:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Käsitsiseadistus" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2376 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:755 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Kohustuslik g&rupp:" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Ve&to failid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2379 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:766 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Vali kasutajad" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Veto oplock fa&ilid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2382 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:792 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "Vali kas&utajad" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "P&eidetud failid:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:2418 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:819 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Ja&gamata" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Peidetakse kirjutamisõiguseta &failid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:2421 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:827 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Jagatud" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "Peidetakse &spetsiaalsed failid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:2424 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:835 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "B&aasvalikud" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Peidetakse punkti&ga algavad failid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:843 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"See on tekstiväli jagatud ressursi kõrval, mida klient näeb serverile päringut " -"esitades kas kohtvõrgus või üle interneti, kui ta soovib näha, millised jagatud " -"ressursid on saadaval." +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Peidetakse lu&gemisõiguseta failid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:2433 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:973 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Jagatud ressursi nimi" +msgid "Force Modes" +msgstr "Sundrežiimid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:990 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "See on jagatud ressursi nimi" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Sundkataloogi turvar&ežiim:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:2445 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1004 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "Kommen&taar:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Sundtu&rvarežiim:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:2451 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1018 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Turvavalikud" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Sundkataloog&i režiim:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:2460 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1032 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "&Keelatud masinad:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Sun&dloomise režiim:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:2466 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1060 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1082 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1160 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1182 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1282 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1304 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1326 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1418 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Lu&batud masinad:" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:2472 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1096 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1110 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1124 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1138 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1340 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1354 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1368 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1396 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1500 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Kül&aliskonto:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:2478 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1209 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Ai&nult loetav" +msgid "Masks" +msgstr "Maskid" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:2481 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1226 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Selle märkimisel ei ole teenuse kasutajatel õigust luua või muuta faile " -"teenusekataloogis." +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Kataloogi turvamask:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:2484 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1240 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "Külaliste l&ubamine" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Turva&mask:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:2490 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1254 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"See on kasutajanimi, millele lubatakse ligipääs sellele kataloogile, kui " -"külalised on lubatud." +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Ka&taloogimask:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:2499 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1376 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"See määrab, kas antud jagatud ressurss on nähtav saadaolevate ressursside " -"nimekirjas võrgu- ja sirvimisvaadetes." +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Loomismas&k:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:2505 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1428 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"See võimaldab teenuse \\\"välja lülitada\\\". Märkimatajätmisel ebaõnnestuvad " -"KÕIK katsed teenusega ühendust saada. Sellised katsed logitakse." +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:2508 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1445 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Rohkem val&ikuid" +msgid "&Profile acls" +msgstr "&Profiili ACL-id" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1453 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Masina omadused" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "Päritavad AC&L-id" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:2514 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1461 #, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Nimi/aadress:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL toetus" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:2517 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1472 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

\n" -"Here you can enter the host name or address." -"
\n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

\n" -"single host\n" -"

\n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

\n" -"\n" -"netgroups\n" -"

\n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

\n" -"\n" -"wildcards\n" -"

\n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

\n" -"\n" -"IP networks\n" -"

\n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

" -msgstr "" -"Nime/aadressiväli\n" -"

\n" -"Siin saab anda masina nime või aadressi." -"
\n" -"Masinat on võimalik määratleda mitmel moel:\n" -"

\n" -"konkreetne masin\n" -"

\n" -" See on levinuim viis. Masina võib anda nimelahendjale tuntud lühendiga, " -"täielikult kvalifitseeritud domeeninimega või IP aadressiga.\n" -"

\n" -"\n" -"võrgugrupid\n" -"

\n" -" NIS võrgugrupid (netgroups) võib anda kujul @group. Liikmelisuse " -"kontrollimisel arvestatakse sel juhul ainult iga grupi liikmeid. Tühje masinaid " -"või kriipsu (-) sisaldavaid kirjeid ignoreeritakse.\n" -"

\n" -"\n" -"metamärgid\n" -"

\n" -" Masinanimed võivad sisaldada metamärke * ja ?. Seda saab pruukida " -"ekspordifaili kompaktsemaks muutmiseks. Näiteks *.cs.suva.ee vastab kõigile " -"masinatele domeenis cs.suva.ee. Siiski jätavad metamärgid arvestada " -"domeeninimes leiduvad punktid, nii et toodud näites ei leita näiteks masinat " -"a.b.cs.suva.ee.\n" -"

\n" -"\n" -"IP võrgud\n" -"

\n" -" Kataloogid võib ka eksportida ühekorraga kõigile masinatele IP (alam)võrgus. " -"Selleks tuleb anda IP aadress ja võrgumask kujul aadress/võrgumask, kus " -"võrgumask võib olla nii punktidega eraldatud numbrite kui ka maski pikkuse " -"kujul (näiteks nii `/255.255.252.0' kui ka `/22', mis on lisatud võrgu " -"baasaadressile, annavad tulemuseks ühesugused alamvõrgud).\n" -"

" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "T&undmatu ACL-i sundkasutaja:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:2543 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1486 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "A&valik ligipääs" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "Pär&itavate ACL-ide seostamine" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:2546 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1527 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

\n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

" -msgstr "" -"Avalik ligipääs\n" -"

\n" -"Selle valimisel on masina aadress üksik metamärk, mis tähendabki avalikku " -"ligipääsu.\n" -"See võrdub metamärgi andmisega aadressiväljal.\n" -"

" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Õigused päritakse emakataloogilt" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:2559 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1535 #, no-c-format -msgid "" -"Writable\n" -"

\n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

" -msgstr "" -"Kirjutatav\n" -"

\n" -"Lubab NFS kettale esitada nii lugemis- kui kirjutamissoove.\n" -"

\n" -"

\n" -"Vaikimisi ei lubata ühtki soovi, mis muudab failisüsteemi.\n" -"

" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Lubatakse loetavate failide kustutamine" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:2568 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1545 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Ebaturval&ine" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS atribuutide seostamine" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:2571 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1562 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

\n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

" -msgstr "" -"Ebaturvaline\n" -"

\n" -"Märkimisel ei nõuta, et soovid pärineks internetipordist, mis on väiksem kui " -"IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

\n" -"

\n" -"Kui sa ei ole kindel, jäta märkimata.\n" -"

" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "DOS-i arhii&viatribuudi seostamine UNIX-i omaniku käivitusbitiga" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:2580 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1570 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "&Sünkroonis" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "DOS-i peidetud atribuudi seostamine UNI&X-i globaalse käivitusbitiga" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:2583 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1578 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

\n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

" -msgstr "" -"Sünkroonis\n" -"

\n" -"See nõuab, et kirjutatavad failid oleks alati kettale salvestatud, enne kui " -"kirjutamine lõpeb. See on vajalik andmete turvalisuse tagamiseks näiteks " -"serveri krahhi korral, kuid mõjutab muidugi tuntavalt jõudlust.\n" -"

\n" -"

\n" -"Vaikimisi lubatakse serveril andmeid kirjutada siis, kui ta on selleks valmis.\n" -"

" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "DOS-i süsteemiatribuudi seostamine UNIX-i &grupi käivitusbitiga" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:2592 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1586 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Kir&jutamine viivituseta" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "DOS-i atribuudid salvestatakse laiendatud atribuudina" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:2595 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1599 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

\n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

" -msgstr "" -"Kirjutamine viivituseta\n" -"

\n" -"See mõjub ainult siis, kui valitud on 'sünkroonis'. NFS server viivitab " -"tavaliselt veidi kettale kirjutamisega, kui tal on kahtlus, et mõni sellega " -"seotud kirjutamissoov kas veel käib või kohe saabub. See võimalus lubab kettale " -"salvestada mitu kirjutamissoovi korraga, mis suurendab tublisti jõudlust. Kui " -"NFS server saab peamiselt väikeseid omavahel sidumata soove, võib see aga " -"jõudlust hoopis kärpida, mistõttu selle võimaluse saab ka vajaduse korral välja " -"lülitada.

" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:2600 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1610 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "&Peitmiseta" +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 stiilis laiendatud atribuutide toetus" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:2603 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1642 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

\n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

\n" -"

\n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

\n" -"

\n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

" -msgstr "" -"Peitmiseta\n" -"

\n" -"See on sarnane samanimelise võimalusega (nohide) IRIX NFS-il. Kui server " -"ekspordib kaht failisüsteemi, millest üks on teisele ühendatud, siis klient " -"peab tavaliselt otseselt ühendama mõlemad failisüsteemid, et neile ligi " -"pääseda. Kui ta ühendab ainult eellassüsteemi, on seal, kuhu on ühendatud teine " -"failisüsteem, näha ainult tühi kataloog. See tähendab, et failisüsteem on " -"\"peidetud\".\n" -"

\n" -"

\n" -"Siinse võimaluse valimine ei peida failisüsteemi ning vastavate õigustega " -"klient võib eellas-failisüsteemilt järglassüsteemile liikuda ilma midagi " -"erilist ette võtmata või õigupoolest muutust märkamatagi.\n" -"

\n" -"

\n" -"Mõned NFS kliendid ei tule sellise asjaga siiski väga hästi toime, sest siis on " -"näiteks võimalik, et kahel näiliselt ühes failisüsteemis asuval failil on sama " -"inode number.\n" -"

\n" -"

\n" -"Praegu on peitmiseta võimalus korralikult kasutatav ainult üksikmasina " -"väljajagamise korral. Võrgugruppide, alamvõrgu või metamärkidega ekspordi " -"korral see väga hästi ei toimi.\n" -"

\n" -"

\n" -"Mõnes olukorras võib see võimalus olla väga kasulik, kuid igal juhul tuleks " -"seda pruukida ettevaatlikult ja alles pärast selguselejõudmist, et kliendi " -"süsteem suudab olukorraga toime tulla.\n" -"

" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Sünk&roniseeritakse alati" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:2621 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1650 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "Alampu&u kontrollita" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Ran&ge sünkroniseerimine" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:2624 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1658 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

\n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

\n" -"

\n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

\n" -"

\n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

\n" -"

\n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

\n" -"

\n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

" -msgstr "" -"Alampuu kontrollita\n" -"

\n" -"See keelab alampuu kontrolli, mis mõnevõrra vähendab turvalisust, kuid võib " -"teatud olukorras parandada töökindlust.\n" -"

\n" -"

\n" -"Kui jagatakse välja failisüsteemi alamkataloog, aga mitte terve failisüsteem, " -"peab server NFS soovi saabudes kontrollima mitte ainult seda, et kasutatav fail " -"asub sobivas failisüsteemis (see on päris lihtne), vaid ka seda, et see asub " -"väljajagatavas puus (mis on palju keerulisem). Seda nimetataksegi alampuu " -"kontrolliks (subtree_check).\n" -"

\n" -"

\n" -"Sellise kontrolli teostamiseks peab server lisama teabe faili asukoha kohta " -"niinimetatud \"failipidemesse\", mis edastatakse kliendile. See võib tekitada " -"probleeme ligipääsul failidele, mis nimetati ümber ajal, mil need olid kliendil " -"avatud (paljudel lihtsamatel juhtudel ei juhtu siiski midagi halba).\n" -"

\n" -"

\n" -"Alampuu kontrolliga tagatakse ka see, et sellistele failidele kataloogides, " -"millele on ligipääs ainult administraatoril, pääseb ligi ainult juhul, kui " -"failisüsteem on välja jagatud administraatorit teisendamata (vaata allpool), " -"isegi juhul, kui fail ise võimaldab laiemat ligipääsu.\n" -"

\n" -"

\n" -"Rusikareeglina tuleks kodukataloogi failisüsteem, mis tavaliselt jagatakse " -"välja juurena ja kus võib ette tulla hulganisti failide ümbernimetamisi, " -"eksportida alampuu kontrolli välja lülitades. Peamiselt lugemiseks mõeldud " -"failisüsteem, kus usutavasti failide ümbernimetamine on harv nähtus (nt. /usr " -"või /var) ja milles jagatakse välja alamkatalooge, tuleks tõenäoliselt välja " -"jagada alampuu kontrolli lubades.\n" -"

" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "&Range ruumieraldus" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:2642 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1666 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "E&baturvaline lukustus" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "Kasutatakse sen&dfile'i" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:2645 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1691 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

\n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

\n" -"

\n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

" -msgstr "" -"Ebaturvaline lukustus\n" -"

\n" -"See paneb NFS serveri loobuma nõudmast autentimist lukustussoovide korral (s.t. " -"soovid, mis kasutavad NLM protokolli). Tavaliselt nõuab NFS server " -"lukustussoovi korral selle kasutaja tunnuseid, kel on faili lugemisõigus. Selle " -"lipu korral aga seda ei kontrollita.\n" -"

\n" -"

\n" -"Varasemad NFS klientrakendused ei saatnud lukustussoovidega tunnuseid ja veel " -"tänagi ei tee seda paljud NFS kliendid. Kasuta seda lippu, kui leiad, et saad " -"lukustada ainult globaalselt loetavaid faile.\n" -"

" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Blo&ki suurus:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:2654 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1702 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Kasutaja sidumine" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Kliendipoolne puhverdusree&gel:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:2657 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1713 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1774 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "&Kõigi teisendamine" +msgid "bytes" +msgstr "baiti" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:2660 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1721 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

\n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

" -msgstr "" -"Kõigi teisendamine\n" -"

\n" -"Seob kõik UID-id ja GID-id anonüümse kasutajaga. Mõistlik avalike FTP " -"kataloogide, uudistegruppide puhverkataloogide jms. väljajagamisel NFS kaudu. " -"

" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Kirjutamispuhvri &suurus:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:2665 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1730 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Administraato&rit ei teisendata" +msgid "manual" +msgstr "käsitsi" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:2668 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1735 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

\n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

\n" -"root squashing\n" -"

\n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

" -msgstr "" -"Administraatorit ei teisendata\n" -"

\n" -"Lülitab administraatori teisendamise välja. Mõistlik peamiselt terminalide " -"korral.\n" -"

\n" -"administraatori teisendamine\n" -"

\n" -"Seob UID/GID 0 soovid anonüümse kasutaja UID/GID-iga. Pane tähele, et see ei " -"kehti muude, samuti tundlikuks osutuda võivate UID-ide kohta, näiteks kasutaja " -"'bin'.\n" -"

" +msgid "documents" +msgstr "dokumendid" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:2678 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1740 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Anonüümne &UID:" +msgid "programs" +msgstr "programmid" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1745 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

" -msgstr "" -"Anonüümne UID/GID " -"

Nendega määratakse otseselt anonüümse konto UID ja GID. Peamiselt mõttekas " -"PC/NFS klientidele, kus soovitakse lasta kõigil soovidel näida ühe kasutaja " -"soovidena.

" +msgid "disable" +msgstr "keelatud" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1804 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "&Maks. arv üheaegseid ühendusi:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:2687 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1876 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Anonüümne &GID:" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "&Peidetakse lõpetav punkt" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:2696 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1886 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Lubatud &masinad" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:2699 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1903 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Lubatud masinate nimekiri" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS-i failirežiim" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:2702 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1911 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Siin näidatakse masinaid, millel on lubatud antud kataloogi üle NFS kasutada.\n" -"Esimeses veerus on masina nimi või aadress, teises ligipääsu parameetrid. Nimi " -"'*' tagab avaliku ligipääsu." +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS-i fa&iliajad" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:2706 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1919 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "Lis&a masin..." +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS-i failiaja lahendus" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2709 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1972 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Muu&da masinat..." +msgid "Name Mangling" +msgstr "Nimemoonutus" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:2712 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:1995 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "&Eemalda masin" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Moonutusmä&rk:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:2715 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2066 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Nimi/aadress" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "M&oonutuste seosed:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:2718 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2098 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "Ni&memoonutuse lubamine" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 -#: rc.cpp:2721 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2114 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB ja NFS serverid ei ole arvutisse paigaldatud. Selle mooduli kasutamiseks " -"aga peavad need olema paigaldatud." +msgid "Man&gle case" +msgstr "Tõ&stu moonutamine" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 -#: rc.cpp:2724 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2130 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Lubatakse &failijagamine kohtvõrgus" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Moonutusmeetod:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:2727 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2139 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "Li&htne jagamine" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 -#: rc.cpp:2730 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2144 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Sisselülitamisel võivad kasutajad jagada oma kodukataloogi katalooge ilma " -"administraatori parooli teadmata." +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:2733 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2172 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "&Täiustatud jagamine" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 -#: rc.cpp:2736 +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Tõ&st säilitatakse" + +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2191 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Sisselülitamisel võivad kasutajad jagada mis tahes kataloogi, kui neil on " -"vajalike konfiguratsioonifailide kirjutamise õigus või kui nad teavad " -"administraatori parooli." +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Lühinim&e tõstu säilitamine" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 -#: rc.cpp:2739 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2207 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS kasutamine (Linux/UNIX)" +msgid "Defau< case:" +msgstr "&Vaiketõst" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 -#: rc.cpp:2742 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2216 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "&Samba kasutamine (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Lower" +msgstr "väiketähed" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 -#: rc.cpp:2745 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2221 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Lu&batud kasutajad" +msgid "Upper" +msgstr "suurtähed" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 -#: rc.cpp:2748 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2247 advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2476 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Jagatud kataloogid" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:2754 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2293 #, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "&Tõstutundlik:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 -#: rc.cpp:2757 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2343 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Lukustami&ne" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 -#: rc.cpp:2760 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2360 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Lis&a..." +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "Opo&rtunistliku lukustuse (oplock) kasutamine" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 -#: rc.cpp:2763 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2368 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "&Muuda..." +msgid "O&plocks" +msgstr "O&plock" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 -#: rc.cpp:2769 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2411 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Katalooge jagada lubatakse kõigil kasutajatel" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Oplock konkurentsi li&miit:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2422 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "Katalooge jagada lubatakse ainult grupi '%1' kasutajatel" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "Le&vel2 oplockid" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2432 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "'%1' grupi kasutajad" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Võlts-oplo&ck" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:2778 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2443 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Kasutaja eemaldamine" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Jagamisrežiimi&d" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2451 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Kasutaja lisamine" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "POSI&X lukustamine" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 -#: rc.cpp:2784 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2467 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Grupi liikmed võivad katalooge jagada administraatori paroolita" +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Karm lukus&tus:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2525 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Muuda gruppi..." +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Blokeerin&gulukud" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Samba konfiguratsioonifaili lugemine..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2535 +#, no-c-format +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Lukustuse lubam&ine" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS konfiguratsioonifaili lugemine..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2584 +#, no-c-format +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "VFS ob&jektid:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Palun anna korrektne asukoht." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2595 +#, no-c-format +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "V&FS valikud:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Jagada saab ainult kohalikke katalooge." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2630 +#, no-c-format +msgid "preexec c&lose" +msgstr "Täitmiseelne su&lgemine" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Seda kataloogi pole olemas." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2638 +#, no-c-format +msgid "root pree&xec close" +msgstr "&Administraatori täitmiseelne sulgemine" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Jagada saab ainult katalooge." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2663 +#, no-c-format +msgid "Pos&texec:" +msgstr "&Täitmisjärgne:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "See kataloog on juba jagatud." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2674 +#, no-c-format +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Administ&raatori täitmiseelne" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Administraator ei luba jagamist NFS-iga." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2685 +#, no-c-format +msgid "P&reexec:" +msgstr "Täitmis&eelne:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Viga: NFS konfiguratsioonifaili lugemine ebaõnnestus." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2701 +#, no-c-format +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Administraatori täitmis&järgne:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Administraator ei luba jagamist Sambaga." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2760 +#, no-c-format +msgid "Fst&ype:" +msgstr "&FS tüüp:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Viga: Samba konfiguratsioonifaili lugemine ebaõnnestus." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2781 +#, no-c-format +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Maa&giline skript:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Anda tuleb Samba jagatud ressursi nimi." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2792 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "&Kettanimi:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
Please choose another name.
" -msgstr "" -"Jagatud ressurss nimega %1 on juba olemas." -"
Palun vali mingi muu nimi.
" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2808 +#, no-c-format +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Maag&iline väljund:" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Jaga" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2819 +#, no-c-format +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Võltsitud &kataloogi loomise ajad" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Kataloogide jagamiseks peavad olema ka vastavad õigused." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2827 +#, no-c-format +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs juur" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Failijagamine on välja lülitatud" +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2835 +#, no-c-format +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Käsu setdir lu&bamine" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Failijagamise seadistamine..." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2843 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Ei sise&neta:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Kasuta turvataset jagatud, kui sul on koduvõrk või väikevõrk kontoris." -"
See võimaldab kõigil näha jagatud katalooge ja printereid, enne kui neilt " -"nõutakse sisselogimist." +#: advanced/kcm_sambaconf/share.ui:2859 +#, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs pro&xy:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Kasuta turvataset kasutaja, kui sul on suurem võrk ja sa ei soovi, et " -"kõik näeksid jagatud katalooge ja printereid ilma sisse logimata." -"

Kui soovid panna Samba serveri tööle primaarse domeenikontrollerina " -"(PDC), peaksid samuti selle võimaluse valima." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:71 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Kasuta turvataset server, kui sul on suur võrk ja Samba server peab " -"kontrollima kasutajanime ning parooli edastades selle mõnele muule SMB " -"serverile, näiteks NT masinale." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:79 +#, no-c-format +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Kasuta turvataset domeen, kui sul on suur võrk ja Samba server peab " -"kontrollima kasutajanime ning parooli enne selle edastamist Windowsi " -"primaarsele või varudomeenikontrollerile." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 -msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." -msgstr "" -"Kasuta turvataset ADS, kui sul on suur võrk ja Samba server peab toimima " -"ADS domeeni liikmena." +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:95 +#, no-c-format +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:149 +#, no-c-format +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

SAMBA konfiguratsioonifaili 'smb.conf' ei leitud.

" -"Palun kontrolli, et SAMBA on ikka paigaldatud.\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:157 +#, no-c-format +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Asukoha määramine" +#: advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui:187 +#, no-c-format +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "Hangi smb.conf asukoht" +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Select Users" +msgstr "Vali kasutajad" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "Fail %1 ei ole loetav." +#: advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Select &Users" +msgstr "Vali kas&utajad" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 -msgid "&Hide" -msgstr "&Peidetud" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:27 +#, no-c-format +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Kõik &määramata kasutajad" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117 -msgid "&Veto Oplock" -msgstr "&Veto Oplock" +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Allow" +msgstr "Luba" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Mää&ratud kasutajad" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Access Rights" +msgstr "Ligipääsuõigused" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:125 +#, no-c-format +msgid "A&dd User..." +msgstr "Lis&a kasutaja..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:133 +#, no-c-format +msgid "E&xpert" +msgstr "&Ekspertrežiim" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Add &Group..." +msgstr "Lisa &grupp..." + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Eemalda &valitud" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:184 +#, no-c-format +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Kõigil kasutajail on &järgmise kasutaja/grupi õigused" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Koh&ustuslik kasutaja:" + +#: advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Kohustuslik g&rupp:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:67 +#, no-c-format +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Nimi/aadress:" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:84 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do " -"you want to uncheck all files starting with a dot?" +"Name / Address field\n" +"

\n" +"Here you can enter the host name or address.
\n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

\n" +"single host\n" +"

\n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain " +"name, or an IP address.\n" +"

\n" +"\n" +"netgroups\n" +"

\n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

\n" +"\n" +"wildcards\n" +"

\n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used " +"to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches " +"all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do " +"not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include " +"hosts such as a.b.cs.foo.edu.\n" +"

\n" +"\n" +"IP networks\n" +"

\n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, " +"or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or " +"`/22' appended to the network base address result in identical subnetworks " +"with 10 bits of host).\n" +"

" msgstr "" -"Mõned valitud failidest on peidetud, sest nende nimi algab punktiga. Soovid " -"sa eemaldada peitmismärke kõigilt punktiga algavatelt failidelt?" +"Nime/aadressiväli\n" +"

\n" +"Siin saab anda masina nime või aadressi.
\n" +"Masinat on võimalik määratleda mitmel moel:\n" +"

\n" +"konkreetne masin\n" +"

\n" +" See on levinuim viis. Masina võib anda nimelahendjale tuntud lühendiga, " +"täielikult kvalifitseeritud domeeninimega või IP aadressiga.\n" +"

\n" +"\n" +"võrgugrupid\n" +"

\n" +" NIS võrgugrupid (netgroups) võib anda kujul @group. Liikmelisuse " +"kontrollimisel arvestatakse sel juhul ainult iga grupi liikmeid. Tühje " +"masinaid või kriipsu (-) sisaldavaid kirjeid ignoreeritakse.\n" +"

\n" +"\n" +"metamärgid\n" +"

\n" +" Masinanimed võivad sisaldada metamärke * ja ?. Seda saab pruukida " +"ekspordifaili kompaktsemaks muutmiseks. Näiteks *.cs.suva.ee vastab kõigile " +"masinatele domeenis cs.suva.ee. Siiski jätavad metamärgid arvestada " +"domeeninimes leiduvad punktid, nii et toodud näites ei leita näiteks masinat " +"a.b.cs.suva.ee.\n" +"

\n" +"\n" +"IP võrgud\n" +"

\n" +" Kataloogid võib ka eksportida ühekorraga kõigile masinatele IP " +"(alam)võrgus. Selleks tuleb anda IP aadress ja võrgumask kujul aadress/" +"võrgumask, kus võrgumask võib olla nii punktidega eraldatud numbrite kui ka " +"maski pikkuse kujul (näiteks nii `/255.255.252.0' kui ka `/22', mis on " +"lisatud võrgu baasaadressile, annavad tulemuseks ühesugused alamvõrgud).\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Files Starting With Dot" -msgstr "Punktiga algavad failid" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Public access" +msgstr "A&valik ligipääs" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Uncheck Hidden" -msgstr "Eemalda punkt" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Public access\n" +"

\n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address " +"field.\n" +"

" +msgstr "" +"Avalik ligipääs\n" +"

\n" +"Selle valimisel on masina aadress üksik metamärk, mis tähendabki avalikku " +"ligipääsu.\n" +"See võrdub metamärgi andmisega aadressiväljal.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387 -msgid "Keep Hidden" -msgstr "Jäta peidetuks" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "NFS valikud" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:157 +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "&Writable" +msgstr "&Kirjutatav" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:160 +#, no-c-format msgid "" -"Some files you have selected are matched by the wildcarded string " -"'%1'; do you want to uncheck all files matching '%1'?" +"Writable\n" +"

\n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

" msgstr "" -"Mõned valitud failid sobivad metamärgiga stringile '%1'" -". Kas soovid eemaldada märke kõigilt failidelt, millele sobib '%1'" - -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Wildcarded String" -msgstr "Metamärgiga string" +"Kirjutatav\n" +"

\n" +"Lubab NFS kettale esitada nii lugemis- kui kirjutamissoove.\n" +"

\n" +"

\n" +"Vaikimisi ei lubata ühtki soovi, mis muudab failisüsteemi.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Uncheck Matches" -msgstr "Eemalda sobivad" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "Ebaturval&ine" -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408 -msgid "Keep Selected" -msgstr "Hoia valitud alles" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

\n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

" +msgstr "" +"Ebaturvaline\n" +"

\n" +"Märkimisel ei nõuta, et soovid pärineks internetipordist, mis on väiksem kui " +"IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

\n" +"

\n" +"Kui sa ei ole kindel, jäta märkimata.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "Sinu Samba versioon ei toeta võimalust %1" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "&Sünkroonis" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:194 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"Sync\n" +"

\n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the " +"write request completes. This is required for complete safety of data in the " +"face of a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

\n" +"

\n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is " +"ready.\n" +"

" msgstr "" -"Määrasid selle kataloogi avalikult loetavaks, kuid külaliskontol " -"%1 ei ole vajalikku lugemisõigust. " -"
Kas soovid sellele vaatamata jätkata?
" +"Sünkroonis\n" +"

\n" +"See nõuab, et kirjutatavad failid oleks alati kettale salvestatud, enne kui " +"kirjutamine lõpeb. See on vajalik andmete turvalisuse tagamiseks näiteks " +"serveri krahhi korral, kuid mõjutab muidugi tuntavalt jõudlust.\n" +"

\n" +"

\n" +"Vaikimisi lubatakse serveril andmeid kirjutada siis, kui ta on selleks " +"valmis.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:211 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Kir&jutamine viivituseta" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No wdelay\n" +"

\n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will " +"normally delay committing a write request to disk slightly if it suspects " +"that another related write request may be in progress or may arrive soon. " +"This allows multiple write requests to be committed to disk with the one " +"operation which can improve performance. If an NFS server received mainly " +"small unrelated requests, this behavior could actually reduce performance, " +"so no wdelay is available to turn it off.

" msgstr "" -"Määrasid selle kataloogi avalikult kirjutatavaks" -", kuid külaliskontol %1 ei ole vajalikku kirjutamisõigust. " -"
Kas soovid sellele vaatamata jätkata?
" +"Kirjutamine viivituseta\n" +"

\n" +"See mõjub ainult siis, kui valitud on 'sünkroonis'. NFS server viivitab " +"tavaliselt veidi kettale kirjutamisega, kui tal on kahtlus, et mõni sellega " +"seotud kirjutamissoov kas veel käib või kohe saabub. See võimalus lubab " +"kettale salvestada mitu kirjutamissoovi korraga, mis suurendab tublisti " +"jõudlust. Kui NFS server saab peamiselt väikeseid omavahel sidumata soove, " +"võib see aga jõudlust hoopis kärpida, mistõttu selle võimaluse saab ka " +"vajaduse korral välja lülitada.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:224 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "&Peitmiseta" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:227 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No hide\n" +"

\n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory " +"at the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

\n" +"

\n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem " +"to have the same inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It " +"does not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

\n" +"

\n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used " +"with due care, and only after confirming that the client system copes with " +"the situation effectively.\n" +"

" msgstr "" -"Andsid kasutajale %1 selles kataloogis kirjutamisõiguse" -", kuid kasutajal ei ole vajalikku kirjutamisõigust. " -"
Kas soovid sellele vaatamata jätkata?
" +"Peitmiseta\n" +"

\n" +"See on sarnane samanimelise võimalusega (nohide) IRIX NFS-il. Kui server " +"ekspordib kaht failisüsteemi, millest üks on teisele ühendatud, siis klient " +"peab tavaliselt otseselt ühendama mõlemad failisüsteemid, et neile ligi " +"pääseda. Kui ta ühendab ainult eellassüsteemi, on seal, kuhu on ühendatud " +"teine failisüsteem, näha ainult tühi kataloog. See tähendab, et failisüsteem " +"on \"peidetud\".\n" +"

\n" +"

\n" +"Siinse võimaluse valimine ei peida failisüsteemi ning vastavate õigustega " +"klient võib eellas-failisüsteemilt järglassüsteemile liikuda ilma midagi " +"erilist ette võtmata või õigupoolest muutust märkamatagi.\n" +"

\n" +"

\n" +"Mõned NFS kliendid ei tule sellise asjaga siiski väga hästi toime, sest siis " +"on näiteks võimalik, et kahel näiliselt ühes failisüsteemis asuval failil on " +"sama inode number.\n" +"

\n" +"

\n" +"Praegu on peitmiseta võimalus korralikult kasutatav ainult üksikmasina " +"väljajagamise korral. Võrgugruppide, alamvõrgu või metamärkidega ekspordi " +"korral see väga hästi ei toimi.\n" +"

\n" +"

\n" +"Mõnes olukorras võib see võimalus olla väga kasulik, kuid igal juhul tuleks " +"seda pruukida ettevaatlikult ja alles pärast selguselejõudmist, et kliendi " +"süsteem suudab olukorraga toime tulla.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/nfs/hostprops.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No su&btree check" +msgstr "Alampu&u kontrollita" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:253 +#, no-c-format msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
do you want to continue anyway?
" +"No subtree check\n" +"

\n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

\n" +"

\n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is " +"not, then whenever a NFS request arrives, the server must check not only " +"that the accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but " +"also that it is in the exported tree (which is harder). This check is called " +"the subtree_check.\n" +"

\n" +"

\n" +"In order to perform this check, the server must include some information " +"about the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the " +"client. This can cause problems with accessing files that are renamed while " +"a client has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

\n" +"

\n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is " +"exported with no_root_squash (see below), even the file itself allows more " +"general access.\n" +"

\n" +"

\n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported " +"at the root and may see lots of file renames, should be exported with " +"subtree checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at " +"least does not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which " +"subdirectories may be exported, should probably be exported with subtree " +"checks enabled.\n" +"

" msgstr "" -"Andsid kasutajale %1 selles kataloogis lugemisõiguse" -", kuid kasutajal ei ole vajalikku lugemisõigust- " -"
Kas soovid sellele vaatamata jätkata?
" +"Alampuu kontrollita\n" +"

\n" +"See keelab alampuu kontrolli, mis mõnevõrra vähendab turvalisust, kuid võib " +"teatud olukorras parandada töökindlust.\n" +"

\n" +"

\n" +"Kui jagatakse välja failisüsteemi alamkataloog, aga mitte terve " +"failisüsteem, peab server NFS soovi saabudes kontrollima mitte ainult seda, " +"et kasutatav fail asub sobivas failisüsteemis (see on päris lihtne), vaid ka " +"seda, et see asub väljajagatavas puus (mis on palju keerulisem). Seda " +"nimetataksegi alampuu kontrolliks (subtree_check).\n" +"

\n" +"

\n" +"Sellise kontrolli teostamiseks peab server lisama teabe faili asukoha kohta " +"niinimetatud \"failipidemesse\", mis edastatakse kliendile. See võib " +"tekitada probleeme ligipääsul failidele, mis nimetati ümber ajal, mil need " +"olid kliendil avatud (paljudel lihtsamatel juhtudel ei juhtu siiski midagi " +"halba).\n" +"

\n" +"

\n" +"Alampuu kontrolliga tagatakse ka see, et sellistele failidele kataloogides, " +"millele on ligipääs ainult administraatoril, pääseb ligi ainult juhul, kui " +"failisüsteem on välja jagatud administraatorit teisendamata (vaata allpool), " +"isegi juhul, kui fail ise võimaldab laiemat ligipääsu.\n" +"

\n" +"

\n" +"Rusikareeglina tuleks kodukataloogi failisüsteem, mis tavaliselt jagatakse " +"välja juurena ja kus võib ette tulla hulganisti failide ümbernimetamisi, " +"eksportida alampuu kontrolli välja lülitades. Peamiselt lugemiseks mõeldud " +"failisüsteem, kus usutavasti failide ümbernimetamine on harv nähtus (nt. /" +"usr või /var) ja milles jagatakse välja alamkatalooge, tuleks tõenäoliselt " +"välja jagada alampuu kontrolli lubades.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Viga faili avamisel" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:276 +#, no-c-format +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "E&baturvaline lukustus" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "Ühinemine domeeniga %1 ebaõnnestus." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:279 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

\n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read " +"access to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

\n" +"

\n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock " +"requests, and many current NFS clients still exist which are based on the " +"old implementations. Use this flag if you find that you can only lock files " +"which are world readable.\n" +"

" +msgstr "" +"Ebaturvaline lukustus\n" +"

\n" +"See paneb NFS serveri loobuma nõudmast autentimist lukustussoovide korral (s." +"t. soovid, mis kasutavad NLM protokolli). Tavaliselt nõuab NFS server " +"lukustussoovi korral selle kasutaja tunnuseid, kel on faili lugemisõigus. " +"Selle lipu korral aga seda ei kontrollita.\n" +"

\n" +"

\n" +"Varasemad NFS klientrakendused ei saatnud lukustussoovidega tunnuseid ja " +"veel tänagi ei tee seda paljud NFS kliendid. Kasuta seda lippu, kui leiad, " +"et saad lukustada ainult globaalselt loetavaid faile.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Palun anna kasutaja %1 parool" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:303 +#, no-c-format +msgid "User Mapping" +msgstr "Kasutaja sidumine" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:323 +#, no-c-format +msgid "All s&quash" +msgstr "&Kõigi teisendamine" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:326 +#, no-c-format +msgid "" +"All squash\n" +"

\n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public " +"FTP directories, news spool directories, etc.

" msgstr "" -"Kasutaja %1 lisamine Samba kasutajate andmebaasi ebaõnnestus." +"Kõigi teisendamine\n" +"

\n" +"Seob kõik UID-id ja GID-id anonüümse kasutajaga. Mõistlik avalike FTP " +"kataloogide, uudistegruppide puhverkataloogide jms. väljajagamisel NFS " +"kaudu.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "Kasutaja %1 eemaldamine Samba kasutajate andmebaasist ebaõnnestus." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:336 +#, no-c-format +msgid "No &root squash" +msgstr "Administraato&rit ei teisendata" + +#: advanced/nfs/hostprops.ui:339 +#, no-c-format +msgid "" +"No root squash\n" +"

\n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

\n" +"root squashing\n" +"

\n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does " +"not apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user " +"bin.\n" +"

" +msgstr "" +"Administraatorit ei teisendata\n" +"

\n" +"Lülitab administraatori teisendamise välja. Mõistlik peamiselt terminalide " +"korral.\n" +"

\n" +"administraatori teisendamine\n" +"

\n" +"Seob UID/GID 0 soovid anonüümse kasutaja UID/GID-iga. Pane tähele, et see ei " +"kehti muude, samuti tundlikuks osutuda võivate UID-ide kohta, näiteks " +"kasutaja 'bin'.\n" +"

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "Palun anna kasutaja %1 parool" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Anonüümne &UID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "Kasutaja %1 parooli muutmine ebaõnnestus." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:368 advanced/nfs/hostprops.ui:414 +#, no-c-format +msgid "" +"Anonym. UID/GID

These options explicitly set the uid and gid of " +"the anonymous account. This option is primarily useful for PC/NFS clients, " +"where you might want all requests appear to be from one user.

" +msgstr "" +"Anonüümne UID/GID

Nendega määratakse otseselt anonüümse konto UID " +"ja GID. Peamiselt mõttekas PC/NFS klientidele, kus soovitakse lasta kõigil " +"soovidel näida ühe kasutaja soovidena.

" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

Samba Configuration

here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

Samba seadistused

siin saab seadistada oma SAMBA serverit." +#: advanced/nfs/hostprops.ui:390 advanced/nfs/hostprops.ui:436 +#, no-c-format +msgid "FF" +msgstr "FF" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Read only" -msgstr "Loetav" +#: advanced/nfs/hostprops.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Anonüümne &GID:" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Writeable" -msgstr "Kirjutatav" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Lubatud &masinad" -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Lubatud masinate nimekiri" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Avalik kirje on juba olemas." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory " +"via NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column " +"shows the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Siin näidatakse masinaid, millel on lubatud antud kataloogi üle NFS " +"kasutada.\n" +"Esimeses veerus on masina nimi või aadress, teises ligipääsu parameetrid. " +"Nimi '*' tagab avaliku ligipääsu." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Masin on juba olemas" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Add Host..." +msgstr "Lis&a masin..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Palun anna masinanimi või IP aadress." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Muu&da masinat..." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Masina nimi/IP aadress puudub" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Remove Host" +msgstr "&Eemalda masin" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "Masin '%1' on juba olemas." +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:102 +#, no-c-format +msgid "Name/Address" +msgstr "Nimi/aadress" -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "NFS serverit pole paigaldatud" +#: advanced/nfs/nfsdialoggui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameetrid" -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Samba serverit pole paigaldatud" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Folder:" +msgstr "Kataloog:" -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Seadistuste salvestamine ebaõnnestus." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:50 +#, no-c-format +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Selle kataloogi jagamine ko&htvõrgus" -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "Faili '%1' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %2" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS kasutamine (Linux/UNIX)" -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Salvestamine ebaõnnestus" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic" +msgstr "A&valik" -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

File Sharing

" -"

This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

" -msgstr "" -"

Failide jagamine

" -"

See moodul võimaldab lubada failide jagamise üle võrgu " -"\"võrgufailisüsteemi\" (NFS) või SMB vahendusel Konqueroris. SMB lubab jagada " -"faile võrgus olevate Windows(R) arvutitega.

" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133 +#, no-c-format +msgid "W&ritable" +msgstr "Ki&rjutatav" -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Kataloogi jagamine" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:171 +#, no-c-format +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Rohkem NFS valikui&d" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Lubatud kasutajad" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "S&amba kasutamine (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "Kõik kasutajad on juba grupis %1." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:211 +#, no-c-format +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba valikud" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Kasutaja valik" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:253 +#, no-c-format +msgid "P&ublic" +msgstr "&Avalik" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Kasutaja:" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Rohk&em Samba valikuid" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "Kasutaja '%1' lisamine gruppi '%2' ebaõnnestus" +#: simple/controlcenter.ui:30 +#, no-c-format +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB ja NFS serverid ei ole arvutisse paigaldatud. Selle mooduli kasutamiseks " +"aga peavad need olema paigaldatud." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "Kasutaja '%1' eemaldamine grupist '%2' ebaõnnestus" +#: simple/controlcenter.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Lubatakse &failijagamine kohtvõrgus" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Valida tuleb korrektne grupp." +#: simple/controlcenter.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "Li&htne jagamine" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Uus failijagamisgrupp:" +#: simple/controlcenter.ui:113 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME " +"folder, without knowing the root password." +msgstr "" +"Sisselülitamisel võivad kasutajad jagada oma kodukataloogi katalooge ilma " +"administraatori parooli teadmata." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Vana failijagamisgrupi kasutajad lisatakse uude gruppi" +#: simple/controlcenter.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "&Täiustatud jagamine" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Kasutajad eemaldatakse vanast failijagamisgrupist" +#: simple/controlcenter.ui:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Sisselülitamisel võivad kasutajad jagada mis tahes kataloogi, kui neil on " +"vajalike konfiguratsioonifailide kirjutamise õigus või kui nad teavad " +"administraatori parooli." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Kustutatakse vana failijagamisgrupp" +#: simple/controlcenter.ui:230 +#, no-c-format +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS kasutamine (Linux/UNIX)" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "Katalooge jagada lubatakse ainult teatud grupi kasutajatel" +#: simple/controlcenter.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "&Samba kasutamine (Microsoft(R) Windows(R))" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Vali grupp..." +#: simple/controlcenter.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Lu&batud kasutajad" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Kas tõesti eemaldada kõik kasutajad grupist '%1'?" +#: simple/controlcenter.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Shared Folders" +msgstr "Jagatud kataloogid" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada grupp '%1'?" +#: simple/controlcenter.ui:314 +#, no-c-format +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "Grupi '%1' kustutamine ebaõnnestus." +#: simple/controlcenter.ui:325 +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Palun vali korrektne grupp." +#: simple/controlcenter.ui:366 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Lis&a..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "Gruppi '%1' ei ole olemas. Kas luua see?" +#: simple/controlcenter.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Chang&e..." +msgstr "&Muuda..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Loo" +#: simple/groupconfiggui.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Katalooge jagada lubatakse kõigil kasutajatel" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ära loo" +#: simple/groupconfiggui.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Remove User" +msgstr "Kasutaja eemaldamine" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "Grupi '%1' loomine ebaõnnestus." +#: simple/groupconfiggui.ui:120 +#, no-c-format +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Grupi liikmed võivad katalooge jagada administraatori paroolita" #~ msgid "KcmInterface" #~ msgstr "KcmInterface" -- cgit v1.2.1