From cb9925e731eeeb6a53d780eb343494a2779db883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 22 Jul 2013 19:15:12 +0200 Subject: Second part of renaming kdessh -> tdessh --- tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po | 111 -------------------------------- tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdessh.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 111 insertions(+), 111 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po create mode 100644 tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdessh.po (limited to 'tde-i18n-et') diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po deleted file mode 100644 index 472ee6257c0..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# Translation of kdessh.po to Estonian. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-24 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Hasso Tepper \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: kdessh.cpp:38 -msgid "Specifies the remote host" -msgstr "Määrab kaugmasina" - -#: kdessh.cpp:39 -msgid "The command to run" -msgstr "Käivitatav käsk" - -#: kdessh.cpp:40 -msgid "Specifies the target uid" -msgstr "Määrab siht-uid" - -#: kdessh.cpp:41 -msgid "Specify remote stub location" -msgstr "Määrab kaug-tühimooduli asukoha" - -#: kdessh.cpp:42 -msgid "Do not keep password" -msgstr "Parooli ei jäeta meelde" - -#: kdessh.cpp:43 -msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" -msgstr "Peatab deemoni töö (unustab kõik paroolid)" - -#: kdessh.cpp:44 -msgid "Enable terminal output (no password keeping)" -msgstr "Lubab väljundit terminalile (parooli ei hoita alles)" - -#: kdessh.cpp:51 -msgid "TDE ssh" -msgstr "TDE ssh" - -#: kdessh.cpp:52 -msgid "Runs a program on a remote host" -msgstr "Käivitab kaugmasinas programmi" - -#: kdessh.cpp:55 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: kdessh.cpp:83 -msgid "No command or host specified." -msgstr "Käsku või masinat ei ole määratud." - -#: kdessh.cpp:162 -msgid "" -"Ssh returned with an error!\n" -"The error message is:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ssh tagastas vea!\n" -"Veateade oli:\n" -"\n" - -#: kdessh.cpp:174 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: sshdlg.cpp:33 -msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " -msgstr "Tegevus, mida sa soovid sooritada, nõuab autentimist. Palun sisesta " - -#: sshdlg.cpp:53 -msgid "" -"Conversation with ssh failed.\n" -msgstr "" -"Kontakti loomine ssh'ga ebaõnnestus.\n" - -#: sshdlg.cpp:62 -msgid "" -"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" -"Make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Programmi 'ssh' või 'tdesu_stub' ei leitud.\n" -"Veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." - -#: sshdlg.cpp:68 -msgid "Incorrect password. Please try again." -msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti." - -#: sshdlg.cpp:72 -msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" -msgstr "Sisemine viga: Vigane vastus funktsioonist SshProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Hasso Tepper" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hasso@linux.ee" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..983ef3ec33c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of tdessh.po to Estonian. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-24 16:34+0200\n" +"Last-Translator: Hasso Tepper \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: tdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Määrab kaugmasina" + +#: tdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Käivitatav käsk" + +#: tdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Määrab siht-uid" + +#: tdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Määrab kaug-tühimooduli asukoha" + +#: tdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Parooli ei jäeta meelde" + +#: tdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Peatab deemoni töö (unustab kõik paroolid)" + +#: tdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Lubab väljundit terminalile (parooli ei hoita alles)" + +#: tdessh.cpp:51 +msgid "TDE ssh" +msgstr "TDE ssh" + +#: tdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Käivitab kaugmasinas programmi" + +#: tdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: tdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Käsku või masinat ei ole määratud." + +#: tdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh tagastas vea!\n" +"Veateade oli:\n" +"\n" + +#: tdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Käsk" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Tegevus, mida sa soovid sooritada, nõuab autentimist. Palun sisesta " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Kontakti loomine ssh'ga ebaõnnestus.\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Programmi 'ssh' või 'tdesu_stub' ei leitud.\n" +"Veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Sisemine viga: Vigane vastus funktsioonist SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hasso Tepper" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hasso@linux.ee" -- cgit v1.2.1