From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-eu/messages/tdebase/appletproxy.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 88 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-eu/messages/tdebase/appletproxy.po (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/appletproxy.po') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..c0795e684ed --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# translation of appletproxy.po to +# translation of appletproxy.po to Basque +# translation of appletproxy.po to basque +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2004. +# Marcos Goienetxe , 2004, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-02 17:03+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "Appleten mahaigaineko fitxategia" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "Erabiliko den konfigurazio fitxategia" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "Applet edukigailuaren DCOP atzeradeiaren id-a." + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Panelaren appleten proxy-a." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Ez da mahaigaineko fitxategirik zehaztu" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"Applet proxya ezin izan da abiarazi DCOPen komunikazio arazoak direla eta." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Applet kargatzerakoan errorea" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"Applet proxya ezin izan da abiarazi DCOPen harpidetza arazoak direla eta." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "Applet proxyak ezin izan du kargatu appletaren informazioa %1(e)tik" + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "%1 appleta ezin izan da kargatu applet proxyaren bidez." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"Applet proxya ezin izan da atrakatu panelean DCOP-en komunikazio arazoak direla " +"eta." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "Applet proxya ezin izan da atrakatu panelean." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcos Goienetxe" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "marcos@euskalgnu.org" -- cgit v1.2.1