From 22c72d0a439060997db4b3ac2642f25a0a4a44ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:43:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/kcmthinkpad Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmthinkpad/ (cherry picked from commit abfb0e3f37a3fb3325c7a46285dfed71ac8245a6) --- tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 85 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-eu') diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index b60442940dd..9294d29f391 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:41+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Ion Gaztañaga" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,107 +46,96 @@ msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" -"Thinkpad botoien KMilo plugina erabiltzeko, acpi_ibm(4) kontrolatzailea kargatu " -"behar duzu." +"Thinkpad botoien KMilo plugina erabiltzeko, acpi_ibm(4) kontrolatzailea " +"kargatu behar duzu." #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Ezin izan da dev.acpi_ibm.0.volume idatzi. Software bolumena erabiltzea, " -"R30/R31 ereduentzako beharrezkoa dena, edo bolumen aldaketa urrats " +"Ezin izan da dev.acpi_ibm.0.volume idatzi. Software bolumena erabiltzea, R30/" +"R31 ereduentzako beharrezkoa dena, edo bolumen aldaketa urrats " "pertsonalizatua erabiltza ezgaitu da." #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" -"Ezin izan da %1-ean idatzi. Software bolumena erabiltzeko, R30/R31 ereduentzako " -"beharrezkoa eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua erabiltzeko, ezarri " -"nvram gailua guztientzako idazgarri: chmod 666 /dev/nvram" +"Ezin izan da %1-ean idatzi. Software bolumena erabiltzeko, R30/R31 " +"ereduentzako beharrezkoa eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua " +"erabiltzeko, ezarri nvram gailua guztientzako idazgarri: chmod 666 /dev/" +"nvram" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Thinkpad botoientzako KMilo plugina konfiguratzeko prest" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Aukera Orokorrak" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module insmod nvram and create the node " -"mknod /dev/nvram c 10 144 then make the device readable " -"chmod 664 /dev/nvram or writable chmod 666 /dev/nvram." -"

nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module insmod nvram and create the node mknod /dev/nvram c 10 " +"144 then make the device readable chmod 664 /dev/nvram or " +"writable chmod 666 /dev/nvram.

nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" "Ezin izan da /dev/nvram irakurri. IBM Thinkpad bat badaukazu zamatu Linuxen " -"nvram modulua insmod nvram eta sortu modulua " -"mknod /dev/nvram 10 144 ondoren egin gailua irakurgarri " -"chmod 664 /dev/nvram edo idazgarri chmod 666 /dev/nvram. " -"

nvram idazgarria izan behar da R30/R31 ereduek behar duten software " -"bidezko bolumen agintea erabiltzeko eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua " -"erabiltzeko." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"nvram modulua insmod nvram eta sortu modulua mknod /dev/nvram " +"10 144 ondoren egin gailua irakurgarri chmod 664 /dev/nvram " +"edo idazgarri chmod 666 /dev/nvram.

nvram idazgarria izan " +"behar da R30/R31 ereduek behar duten software bidezko bolumen agintea " +"erabiltzeko eta bolumen aldaketa urrats pertsonalizatua erabiltzeko." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Thinkpad Botoien Aukerak" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Exekutatu Thinkpad Botoientzako KMilo plugina" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Aldatu bolumena software bitartez (R30/R31-rentzako beharrezkoa)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Posta botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Bilaketa botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Bolumen urratsa (100eko irteera):" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Etxe botoiarentzako komandoa:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Thinkpad botoientzako komandoa:" -- cgit v1.2.1