From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po | 68 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po index 5399dcbcc71..dd7e4a78991 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeartwork/klock.po @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria ۰/۱

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com \n" -"

توسط کارل روبی لارد به KDE برده شد

" +"

توسط کارل روبی لارد به TDE برده شد

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" @@ -121,14 +121,14 @@ msgid "" "
\n" "
http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

شار ۰/۱

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

توسط کارل روبی لارد به KDE برده شد

" +"

توسط کارل روبی لارد به TDE برده شد

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" @@ -165,14 +165,14 @@ msgid "" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +"

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

پیچشهای خورشیدی۰/۱

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" "
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" -"

توسط کارل روبی لارد به KDE .برده شد

" +"

توسط کارل روبی لارد به TDE .برده شد

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "www.kde.org" msgstr "" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 -msgid "My KDE, please!" -msgstr "لطفاً، KDE من!" +msgid "My TDE, please!" +msgstr "لطفاً، TDE من!" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "KoNqUeR the World" @@ -331,16 +331,16 @@ msgid "Gimme your eyes..." msgstr "چشمهایتان را..." #: kdesavers/firesaver.cpp:527 -msgid "Thank you for using KDE" -msgstr "برای استفاده از KDE از شما متشکریم" +msgid "Thank you for using TDE" +msgstr "برای استفاده از TDE از شما متشکریم" #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Going insane tonight" msgstr "امشب داری دیوانه میشی" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 -msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" -msgstr "به KDE %1 .%2 .%3 خوش آمدید" +msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" +msgstr "به TDE %1 .%2 .%3 خوش آمدید" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "محافظ صفحه نمایش منشأ ذره" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" -"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

منشأ ذره

\n" -"

محافظ صفحه نمایش منشأ ذره برای KDE

\n" +"

محافظ صفحه نمایش منشأ ذره برای TDE

\n" "Copyright (c)یان رین هارت گیسر۲۰۰۱" "
\n" "\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "محافظ صفحه نمایش جاذبۀ ذره" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" -"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" "
\n" "\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" " 2001

" msgstr "" "

جاذبه

\n" -"

محافظ صفحه نمایش جاذبۀ ذره برای KDE

\n" +"

محافظ صفحه نمایش جاذبۀ ذره برای TDE

\n" "Copyright (c) یان رین هارت گیسر۲۰۰۱" "
\n" "\n" @@ -545,11 +545,11 @@ msgstr "چرخش X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" -"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" -"محافظ صفحه نمایش ربایندۀ Lorenz برای KDE \n" +"محافظ صفحه نمایش ربایندۀ Lorenz برای TDE \n" "\n" "Copyright (c) 2000نیکولاس برودو" @@ -599,12 +599,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/pendulum.cpp:788 msgid "" -"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

KPendulum Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a two-part pendulum

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

محافظ صفحه نمایش KPendulum برای KDE

" +"

محافظ صفحه نمایش KPendulum برای TDE

" "

شبیه‌سازی آونگ دو جزئی

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "" #: kdesavers/rotation.cpp:782 msgid "" -"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

KRotation Screen Saver for TDE

" "

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" -"

محافظ صفحه نمایشKRotation برای KDE

" +"

محافظ صفحه نمایشKRotation برای TDE

" "

شبیه‌سازی نیرویی عاری از بدنۀ نامتقارن چرخشی

" "

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" "

georg-d@users.sourceforge.net

" @@ -754,16 +754,16 @@ msgstr "محافظ صفحه نمایش موج نگاشت بیت" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" -"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

محافظ صفحه نمایش پرچم نگاشت بیت

\n" -"

محافظ صفحه نمایش پرچم موج‌دار برای KDE

\n" +"

محافظ صفحه نمایش پرچم موج‌دار برای TDE

\n" "Copyright (c) ۲۰۰۱یان رین هارت گیسر" #: xsavers/main.cpp:28 -msgid "KDE Screen Lock/Saver" -msgstr "محافظ/قفل صفحه نمایش KDE" +msgid "TDE Screen Lock/Saver" +msgstr "محافظ/قفل صفحه نمایش TDE" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "&بارگذاری‌" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "KDE (default)" -msgstr "KDE (پیش‌فرض)" +msgid "TDE (default)" +msgstr "TDE (پیش‌فرض)" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 #: rc.cpp:12 @@ -1169,20 +1169,20 @@ msgstr "فعال‌سازی انفجار تصویرها." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 #: rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "KDE icons" -msgstr "شمایلهای KDE" +msgid "TDE icons" +msgstr "شمایلهای TDE" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 #: rc.cpp:201 #, no-c-format -msgid "Enables KDE Icons" -msgstr "شمایلهای KDE را فعال می‌کند" +msgid "Enables TDE Icons" +msgstr "شمایلهای TDE را فعال می‌کند" #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 #: rc.cpp:204 #, no-c-format -msgid "Enables random KDE Icons explosions." -msgstr "انفجارهای تصادفی، شمایلهای KDE را فعال می‌کند." +msgid "Enables random TDE Icons explosions." +msgstr "انفجارهای تصادفی، شمایلهای TDE را فعال می‌کند." #. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 #: rc.cpp:207 -- cgit v1.2.1