From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_finger.po | 33 -- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_floppy.po | 106 ----- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_home.po | 24 - tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_ldap.po | 71 --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_mac.po | 73 ---- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_man.po | 150 ------- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_media.po | 556 ------------------------ tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nfs.po | 36 -- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nntp.po | 64 --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_pop3.po | 144 ------ tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_print.po | 231 ---------- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 -- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_settings.po | 32 -- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_sftp.po | 245 ----------- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smb.po | 144 ------ tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smtp.po | 198 --------- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_system.po | 23 - tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_tar.po | 37 -- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 56 --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_trash.po | 83 ---- tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 33 ++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 106 +++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po | 24 + tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 71 +++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 73 ++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po | 150 +++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po | 556 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 36 ++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 64 +++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 144 ++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po | 231 ++++++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 ++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 32 ++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 245 +++++++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 144 ++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 198 +++++++++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po | 23 + tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 37 ++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 56 +++ tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 83 ++++ 42 files changed, 2370 insertions(+), 2370 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index e7b006057c9..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -# translation of kio_finger.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:21+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "نتوانست برنامۀ پرل را در سیستم شما بیابد. لطفاً، آن را نصب کنید." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "نتوانست برنامۀ Finger را در سیستم شما بیابد، لطفاً، نصب کنید." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "دست‌نوشتۀ پرل kio_finger یافت نشد." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "دست‌نوشتۀ kio_finger CSS یافت نشد.خروجی زشت خواهد بود." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index c57800e7cb0..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_fish.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:22+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "اتصال..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "آغاز قرارداد..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "ورود محلی" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "اجازۀ SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "قطع ارتباط." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 698fca1c7af..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:22+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"نتوانست به گردانندۀ %1 دست یابد.\n" -"گرداننده هنوز مشغول است.\n" -"منتظر بمانید تا غیرفعال شود و سپس دوباره سعی کنید." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"نتوانست در پروندۀ %1 بنویسد.\n" -"احتمالاً دیسک درون گردانندۀ %2 پر است." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"نتوانست به %1 دست یابد.\n" -"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست" - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"نتوانست به %1 دست یابد.\n" -"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست، یا شما مجوز کافی برای دستیابی به گرداننده " -"را ندارید." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"نتوانست به %1 دست یابد.\n" -"گردانندۀ %2 پشتیبانی نمی‌شود." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"نتوانست به %1 دست یابد.\n" -"مطمئن شوید که فلاپی درون گرداننده %2 دیسک فلاپی قالب‌بندی شدۀ DOS باشد \n" -"و مجوزهای پرونده دستگاه )مثلاً dev/fd0/( درست تنظیم شود )مثلاً rwxrwxrwx(." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"نتوانست به %1 دست یابد.\n" -"احتمالاً دیسک در گرداننده %2 دیسک فلاپی قالب‌بندی شدۀ DOS نیست." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"دستیابی انکار شد.\n" -"نتوانست در %1 بنویسد.\n" -"احتمالاً، دیسک در گرداننده %2 از نوشتن محافظت می‌شود." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"نتوانست بخش راه‌اندازی را برای %1 بخواند.\n" -"احتمالاً، هیچ دیسکی در گرداننده %2 نیست." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"توانست برنامۀ »%1« را آغاز کند.\n" -"مطمئن شوید که بستۀ mtools روی سیستم شما درست نصب شده است." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 6cb18d945c3..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kio_home.po to Persian -# -# Nazanin Kazemi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:24+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "نام قرارداد" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "نام سوکت" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 5d04231cec3..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:23+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"اطلاعات اضافی: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"کارساز LDAP خطای: %1 %2 را بازگرداند\n" -"نشانی وب LDAP عبارت بود از: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "ورود LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "پایگاه:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "اطلاعات احراز هویت نامعتبر." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "نسخۀ %1 قرارداد LDAP را نمی‌توان تنظیم کرد" - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "حد اندازه را نمی‌توان تنظیم کرد." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "حد زمان را نمی‌توان تنظیم کرد." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "احراز هویت SASL در ldap ioslave ترجمه نشد." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "خرابی در تجزیه‌کنندۀ LDIF." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "پروندۀ LDIF نامعتبر در خط %1." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index d9fa77cf2e7..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# translation of kio_mac.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:27+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "حالت ناشناخته" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "همراه با hpcopy، خطایی وجود داشت - لطفاً، مطمئن شوید که نصب می‌شود" - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "نام پرونده یافت نشد" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "همراه با hpls، خطایی وجود داشت. لطفاً، مطمئن شوید که نصب می‌شود" - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "در نشانی وب، نام پرونده یافت نشد" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"به طور عادی، hpls موجود نیست. لطفاً، مطمئن شوید که ابزارهای fsplus را نصب " -"کرده‌اید" - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"به طور عادی hpmount موجود نیست - لطفاً، مطمئن شوید که hfsplus utils نصب می " -"شوند،\n" -"اینکه مجوز خواندن افراز )ls -l /dev/hdaX( را داشته باشید\n" -"و اینکه افراز درست را مشخص کرده باشید.\n" -"می‌توانید افرازها را با افزودن ?dev=/dev/hda2 به نشانی وب مشخص کنید." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "معمولاً، hpls موجود نیست - لطفاً، مطمئن شوید که نصب می‌شود" - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "خروجی hpls تطبیق نکرد" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "خروجی ماه از hpls -l تطبیق نکرد" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "نتوانست یک تاریخ معتبر را از hpls تجزیه کند" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index 6918f474537..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:33+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"صفحه راهنمای مطابق با %1 یافت نشد." -"
" -"
بررسی کنید که نام صفحۀ مورد نظر، غلط املایی نداشته باشد.\n" -"دقت کنید که باید مراقب نویسه‌های حروف بزرگ و کوچک باشید!" -"
اگر همه چیز صحیح به نظر می‌رسد، لازم است که مسیر جستجوی بهتر برای صفحات " -"راهنما تنظیم شود، با متغیر محیطی MANPATH یا یک پروندۀ مطابق در فهرست راهنمای " -"/etc باشد." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "خرابی در باز کردن %1." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "خروجی راهنما" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

خطای مشاهده‌گر راهنمای TDE

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "بیش از یک مورد مطابق با صفحه راهنما وجود دارد." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"نکته: اگر صفحه راهنما را به زبان خود می‌خوانید، آگاه باشید که می‌تواند شامل " -"برخی اشتباهات بوده یا منسوخ شده باشد. اگر شک دارید، باید به نسخۀ انگلیسی نگاهی " -"بیندازید." - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "فرمانهای کاربر" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "فراخوانیهای سیستم" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "زیرروالها" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "پیمانه‌های پرل" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "توابع شبکه" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "دستگاهها" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "قالب پرونده‌ها" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "بازیها" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "سرپرست سیستم" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "هسته" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "مستندات محلی" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "جدید" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "نمایۀ راهنمای یونیکس" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "بخش " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "نمایه برای بخش %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "ایجاد نمایه" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"نمی‌توان برنامۀ sgml2roff را در سیستم شما یافت. لطفاً، در صورت لزوم آن را نصب " -"کرده، و مسیر جستجو را با تنظیم متغیر محیطی PATH قبل از آغاز TDE توسعه دهید." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index 0fea680d43e..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,556 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Mahdi Foladgar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "نام قرارداد" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "نام سوکت" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "نام رسانه، از قبل موجود است." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطای درونی" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "گزینه‌های سوار کردن عمومی" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "فقط خواندنی" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "سوار کردن سیستم پرونده به عنوان فقط خواندنی." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "ساکت" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"تلاش می‌کند که پرونده‌های chown یا chmod خطایی را برنگرداند، هر چند آنها خراب " -"باشند. با احتیاط استفاده کنید!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "همگام" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "همۀ ورودی/خروجیها در سیستم پرونده باید به طور همگام کار کنند." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "به‌روزرسانیهای زمان دستیابی" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "به‌روزرسانی زمان دستیابی گرۀ اطلاعاتی برای هر دستیابی." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "نقطۀ سوار کردن:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"این سیستم پرونده، تحت چه فهرست راهنمایی باید سوار شود. لطفاً، توجه کنید که هیچ " -"ضمانتی وجود ندارد که سیستم خواستۀ شما را در نظر بگیرد. فهرست راهنما باید زیر " -"/media باشد - و هنوز نباید خارج شود." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "سوار کردن خودکار" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به طور خودکار." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "گزینه‌های سوار کردن مشخص سیستم پرونده" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "ورودی/خروجی همستون‌شده" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "" -"همیشه، کل داده را بلافاصله به دستگاههای وصلۀ hot همستون کرده و آن را پنهان " -"نکنید." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "نویسه‌گان UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF8 کدبندی یونی‌کد ۸بیتی امن سیستم پرونده است که توسط پیشانه استفاده می‌شود. " -"برای سیستم پرونده، می‌توان با این گزینه آن را فعال کرد." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "سوار کردن به عنوان کاربر" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به عنوان کاربر." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "نشریه‌نویسی:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

برای دادۀ پرونده، حالت نشریه‌نویسی را مشخص می‌کند. فراداده همیشه انتشار " -"می‌یابد.

\n" -" \n" -"

کل داده

\n" -" کل داده به اولین نشریه تصدیق می‌شود تا در سیستم پروندۀ اصلی نوشته " -"شود. این، کندترین متغیر با بالاترین امنیت داده می‌باشد.\n" -"\n" -"

مرتب

\n" -" پیش از این که فراداده به نشریه تصدیق شود، کل داده به اجبار مستقیماً " -"به سیستم پروندۀ اصلی می‌رود.\n" -"\n" -"

نوشتن به عقب

\n" -" ترتیب داده حفظ نشده است - ممکن است پس از این که فراداده در نشریه " -"تصدیق شده است، داده در سیستم پروندۀ اصلی نوشته شده باشد. گفته می‌شود که " -"بزرگ‌ترین گزینۀ گذردهی است. اعتبار سیستم پروندۀ درونی را ضمانت می‌کند، هر چند " -"به دادۀ قدیمی اجازه می‌دهد که پس از فروپاشی و بازیافت نشریه، در پرونده‌ها ظاهر " -"شود." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "کل داده" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "مرتب" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "جواب دادن" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "نامهای کوتاه:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

رفتار ایجاد و نمایش نامهای پرونده که مناسب نویسه‌های 8.3 است را تعریف " -"می‌کند. اگر برای یک پرونده، یک نام طولانی وجود دارد، همیشه ترجیح داده می‌شود که " -"نمایش داده شود.

\n" -"\n" -"

کوچک

\n" -"نام کوتاه باید با حروف کوچک نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف بزرگ " -"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n" -"\n" -" " -"

ویندوز ۹۵

\n" -"نام کوتاه باید با حروف بزرگ نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف بزرگ " -"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n" -"\n" -"

ویندوز NT

\n" -"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ یا کوچک " -"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n" -"\n" -"

مخلوط

\n" -"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ نیست، " -"یک نام بلند ذخیره کنید." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "کوچک" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "ویندوز ۹۵" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "ویندوز NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "مخلوط" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "سیستم پرونده: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "اطلاعات رسانه" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "آزاد" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "استفاده‌شده" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "کل" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "نشانی وب پایه" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "نقطۀ سوار کردن" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "گرۀ دستگاه" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "خلاصۀ رسانه" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "کاربرد" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "گراف میله‌ای" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "کنش خودکار" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "کاری انجام نشود" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "در پنجرۀ جدید باز شود" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "ضبط‌کنندۀ دیسک فشرده" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "دیسک فشرده" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "فلاپی" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "دیسک فشرده" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "دستگاه برداشتنی" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "مشترک دور" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "دیسک سخت" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "ناشناخته" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "فلاپی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "دیسک فشرده" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "دوربین" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "مجوزها انکار شد" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"علاوه بر این، برنامه‌هایی که هنوز از دستگاه استفاده می‌کنند، آشکار شده‌اند. " -"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها را " -"ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"متأسفانه، دستگاه %1 )%2( که '%3' نامیده شد و اخیراً در %4 " -"سوار شد، نتوانست پیاده شود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "دستگاه مشغول است:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 را نمی‌توان یافت." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست باز شود" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست پس زده شود" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "سوار کردن نشانی وب داده‌شده )پیش‌فرض(" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "پس زدن نشانی وب داده‌شده از طریق kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "" -"پیاده کردن و پس زدن نشانی وب داده‌شده )لازم برای دستگاههای گذرگاه سریال جهانی(" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "media:/ نشانی وب برای سوار کردن/پیاده کردن/پس زدن/حذف" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "سیستم پرونده: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "نقطۀ سوار شدن، باید زیر /media باشد" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "خرابی در ذخیرۀ تغییرات" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&سوار کردن‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index ff8536cdfab..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# translation of kio_nfs.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# maryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:05+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "یک خطای RPC رخ داد." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "روی دستگاه، فضایی باقی نمانده است" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "سیستم پروندۀ فقط خواندنی" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "نام پروندۀ بسیار طولانی" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "فراتر از سهمیۀ دیسک" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 79504db138e..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# translation of kio_nntp.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:06+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "فرمان ویژۀ نامعتبر %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست اولین شمارۀ پیام را از پاسخ کارساز استخراج کند:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست شناسۀ اولین پیام را از پاسخ کارساز استخراج کند:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"نتوانست شناسۀ پیام را از پاسخ کارساز استخراج کند:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "این کارساز، TLS را پشتیبانی نمی‌کند" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "خرابی در مذاکرۀ TLS" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"پاسخ غیرمنتظرۀ کارساز به فرمان %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 446cfd34327..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:09+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS <اسم رمز شما>" - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "کارساز گفت: »%1«" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "کارساز به اتصال پایان داد." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"پاسخ نامعتبر از کارساز:\n" -"«%1»" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"نتوانست به کارساز ارسال کند.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "جزئیات احراز هویت فراهم نشد." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"خرابی در ورود از طریق APOP. ممکن است کارساز %1 APOP را پشتیبانی نکند، هر چند " -"ادعا می‌کند که آن را پشتیبانی می‌کند، یا ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"خرابی در ورود از طریق )%1( SASL. ممکن است کارساز %2 را پشتیبانی نکند، یا ممکن " -"است اسم رمز نادرست باشد.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"کارساز POP3 شما، SASL را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "احراز هویت SALS در kio_pop3 ترجمه نمی‌شود." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"نتوانست به %1 وارد شود.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"نتوانست به %1 وارد شود. ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "کارساز، فوراً به اتصال پایان داد." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"کارساز، پاسخ مناسبی نداد:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"کارساز POP3 شما، APOP را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"کارساز POP3 ادعا می‌کند TLS را پشتیبانی می‌نماید، اما مذاکره موفق نبود. " -"می‌توانید TLS را در TDE با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز غیرفعال کنید." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"کارساز POP3 شما، TLS را پشتیبانی نمی‌کند. اگر می‌خواهید بدون رمزبندی اتصال " -"برقرار کنید، TLS را غیرفعال سازید." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "نام کاربر و اسم رمز برای حساب POP3 شما:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارساز POP3." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index b20a58fe9fd..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,231 +0,0 @@ -# translation of kio_print.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:13+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kazemi@itland.ir" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "رده‌ها" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "چاپگرها" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "ویژه‌ها" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "مدیر" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "کارها" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "دادۀ خالی دریافت شد )%1(." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "دادۀ خراب‌شده/ناقص یا خطای کارساز )%1(." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "سیستم چاپ" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "گردانندۀ چاپگر" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "دادگان گردانندۀ چاپگر برخط" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "قادر به تعیین نوع شئ برای %1 نیست." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "قادر به تعیین نوع منبع برای %1 نیست." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات چاپگر برای %1 نیست." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "قادر به بارگذاری قالب %1 نیست" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "ویژگیهای %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "عمومی|گرداننده|کارهای فعال|کارهای کامل" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "ویژگیهای عمومی" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "دور" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "محلی" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "وضعیت" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "محل" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "توصیف" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "واسط )پایانۀ پشتیبانی(" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "گرداننده" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "سازنده" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "مدل" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "اطلاعات گرداننده" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات رده برای %1 نمی‌باشد." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "ضمنی" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "عمومی|کارهای فعال|کارهای کامل" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "اعضا" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "نیازها" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "ویژگیهای فرمان" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "استفاده از پروندۀ خروجی" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "پسوند پیش‌فرض" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "کارهای %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "همۀ کارها" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "کارهای فعال|کارهای کامل" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "مالک" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "گردانندۀ %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "گرداننده یافت نشد" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index 2ec1fe565db..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# translation of kio_remote.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:13+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "نام قرارداد" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "نام سوکت" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "افزودن یک پوشۀ شبکه" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index ba929cb41c2..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# translation of kio_settings.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:14+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "کاربردها" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "برنامه‌ها" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "پوشۀ تنظیمات ناشناخته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 7587b5a7b95..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,245 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:17+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، درخواست را دوباره امتحان کنید." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "باز کردن اتصال SFTP به میزبان %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "نام میزبانی مشخص نشد" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "ورود SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "پایگاه:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "لطفاً، نام کاربر و عبارت عبور کلیدی خود را وارد کنید." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "نام کاربر یا اسم رمز نادرست" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "لطفاً، یک نام کاربر و اسم رمز وارد کنید" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "اخطار: هویت میزبان را نمی‌توان وارسی کرد." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "اخطار: هویت میزبان تغییر کرد." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "خرابی در احراز هویت." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "خرابی در اتصال." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "اتصال توسط میزبان دور بسته شد." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "خطای SFTP غیرمنتظره: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "نسخۀ SFTP %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "خطای قرارداد." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "با موفقیت به %1 متصل شد" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"هنگام رونوشت پرونده به »%1«، خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "میزبان دور، پرونده‌های تغییر نام را پشتیبانی نمی‌کند." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "میزبان دور، ایجاد پیوندهای نمادی را پشتیبانی نمی‌کند." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "اتصال بسته شد" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "نتوانست بستۀ SFTP را بخواند" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "خرابی در فرمان SFTP، به دلیلی ناشناخته." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "کارساز SFTP پیام بدی دریافت کرد." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "اقدام به عملی کردید که توسط کارساز SFTP پشتیبانی نشده است." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "کد خطا: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "هم زمان، نمی‌توان یک زیرسیستم و فرمان مشخص کرد." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "برای اجرای ssh، گزینه‌ای فراهم نشده است." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "خرابی در اجرای فرآیند ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "هنگام صحبت با ssh با خطا مواجه شد." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "لطفاً، یک اسم رمز فراهم کنید." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "خرابی در احراز هویت %1" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"هویت میزبان دور »%1« را نتوانست وارسی کند، زیرا کلید میزبان در پروندۀ " -"»میزبانهای شناخته‌شده« نیست." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" کلید میزبان را به طور دستی به پروندۀ »میزبانهای شناخته‌شده « اضافه کنید، یا با " -"سرپرست خود تماس بگیرید." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" کلید میزبان را به طور دستی به %1 اضافه کنید، یا با سرپرست خود تماس بگیرید." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"هویت میزبان دور »%1« را نمی‌توان وارسی کرد. اثر انگشت کلید میزبان عبارت است " -"از:\n" -"%2\n" -"باید قبل از اتصال، اثر انگشت را توسط سرپرست میزبان وارسی کنید.\n" -"\n" -"می‌خواهید کلید میزبان را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است!\n" -"\n" -"کسی اتصال شما را شنیده، یا ممکن است سرپرست کلید میزبان را تغییر داده باشد. به " -"هرحال، باید اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر انگشت کلید " -"عبارت است از:\n" -"%2\n" -"کلید میزبان صحیح را به »%3« برای خلاصی از این پیام، اضافه کنید." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است! \n" -"\n" -"کسی اتصال شما را شنیده، یا شاید سرپرست کلید میزبان را تغییر داده است. به هر " -"حال، باید قبل از اتصال، اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر " -"انگشت کلید عبارت است از:\n" -"%2\n" -"\n" -"می‌خواهید کلید میزبان جدید را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "کلید میزبان رد شد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 5c47cf31d86..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:26+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "لطفاً اطلاعات احراز هویت را برای %1وارد کنید" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"لطفاً، اطلاعات احراز هویت را برای:\n" -"کارساز = %1\n" -"مشترک = %2 وارد کنید" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیه خراب شد" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "libsmbclient برای ایجاد متن خراب شد" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیۀ متن خراب شد" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"نوع پروندۀ ناشناخته، نه فهرست راهنما و نه پرونده." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "پرونده موجود نیست: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"قادر به یافتن گروههای کاری در شبکۀ محلی شما نیست. احتمالاً این ناشی از یک باروی " -"فعال شده است." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "بدون رسانه برای دستگاه %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "نتوانست به میزبان %1 متصل شود" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "خطا هنگام اتصال به کارساز پاسخگوی %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "مشترک را نمی‌توان در کارساز داده شده یافت" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "توصیفگر پروندۀ BAD" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"نام داده‌شده را نمی‌توان به یک کارساز تک تفکیک کرد. مطمئن شوید شبکۀ شما بدون " -"هیچ ناسازگاری نام، بین نامهای استفاده‌شده توسط دقت نام یونیکس و ویندوز، برپا " -"می‌شود." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"libsmbclient خطایی را گزارش کرد، ولی مشخص نکرد مشکل چیست. این احتمالاً مسئلۀ " -"کارساز با شبکۀ شما را نشان می‌دهد - اما ممکن است مسئلۀ مربوط به libsmbclient را " -"هم نشان دهد.\n" -"اگر می‌خواهید به ما کمک کنید، لطفاً هنگامی که در حال مرور هستید، یک tcpdump از " -"واسط شبکه تهیه کنید )آگاه باشید که این ممکن است شامل داده‌های خصوصی باشد، " -"بنابراین اگر مطمئن نیستید آن را پست نکنید - می‌توانید آن را به طور خصوصی به " -"توسعه‌دهندگان، در صورتی که آن را درخواست کنند بفرستید( " - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "شرایط خطای ناشناخته در وضعیت: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"مطمئن شوید که بستۀ samba روی سیستم شما نصب شده باشد." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"خرابی در سوار کردن مشترک »%1« از میزبان »%2« توسط کاربر »%3«.\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"خرابی در پیاده کردن نقطۀ سوار »%1«.\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index c72ee994174..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:28+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"کارساز هر دو فرمان EHLO و HELO را به عنوان ناشناخته یا پیاده‌سازی نشده رد کرد.\n" -"لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"پاسخ غیرمنتظرۀ کارساز به فرمان %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"کارساز SMTP شما TLS را پشتیبانی نمی‌کند. اگر می‌خواهید بدون رمزبندی متصل شوید، " -"TLS را غیرفعال سازید." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"کارساز SMTP شما ادعای پشتیبانی TLS را می‌کند، ولی مذاکره ناموفق بود.\n" -"می‌توانید با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز، TLS را در TDE غیرفعال سازید." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "خرابی در اتصال" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "پشتیبانی احراز هویت در kio_smtp ترجمه نشده است." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "جزئیات احراز هویت، فراهم نشد." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"کارساز SMTP شما %1 را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"کارساز SMTP شما احراز هویت را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -" %2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"خرابی در احراز هویت.\n" -"به احتمال زیاد اسم رمز نادرست است.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "نتوانست داده‌ها را از کاربرد بخواند." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"محتوای پیام پذیرفته نشد.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"کارساز پاسخ داد:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "کارساز پاسخ داد: »%1«" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "این یک خرابی موقت است. بعداً دوباره سعی کنید." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "کاربرد، یک درخواست نامعتبر ارسال کرد." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "نشانی فرستنده از دست رفته است." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "SMTPProtocol::smtp_open خراب شد )%1(" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"کارساز شما ارسال پیامهای ۸ بیتی را پشتیبانی نمی‌کند.\n" -"لطفاً، مبنای ۶۴ یا رمزبندی قابل چاپ نقل قول‌شده را استفاده کنید." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "پاسخ SMTP نامعتبر )%1( دریافت شد." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"کارساز اتصال را نپذیرفت.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "نام کاربر و اسم رمز حساب SMTP شما:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"کارساز، نشانی خالی فرستنده را نپذیرفت.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"کارساز نشانی فرستندۀ »%1« را نپذیرفت.\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"از آنجا که گیرنده‌های زیر توسط کارساز رد شدند، ارسال پیام خراب شد:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"خرابی در تلاش برای آغاز ارسال محتوای پیام.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "شرایط خطای گردانده‌نشده. لطفاً، یک گزارش خطا ارسال کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 57795cfdd00..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of kio_system.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:26+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "نام قرارداد" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "نام سوکت" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 7c656949cad..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -# translation of kio_tar.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:27+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"احتمالاً به علت قالب پروندۀ پشتیبانی‌نشده، نتوانست پرونده را باز کند.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"پروندۀ بایگانی را نمی‌توان باز کرد، شاید به خاطر این که قالب پشتیبانی‌نشده " -"است.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index c5bd3feeb76..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:28+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "نوع مایمی مشخص نشده است." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "اندازه مشخص نشده یا معتبر نیست." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "وصله‌ای مشخص نشد." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "ThumbCreator %1 را نمی‌توان بارگذاری کرد." - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "ریزنقش را برای %1 نمی‌توان ایجاد کرد." - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "خرابی در ایجاد یک ریزنقش." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "نتوانست تصویر را بنویسد." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "خرابی در پیوست قطعۀ حافظۀ مشترک %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "تصویر برای قطعۀ حافظۀ مشترک بسیار بزرگ است" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 39cbfb63a97..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Persian -# Nazanin Kazemi , 2006. -# MaryamSadat Razavi , 2006. -# Tahereh Dadkhahfar , 2006. -# Nasim Daniarzadeh , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:29+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" -"Language-Team: Persian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "خالی کردن محتویات زباله" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "بازگردانی پروندۀ زباله‌شده به محل اصلی آن" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "چشم‌پوشی‌شده" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"برنامۀ کمک‌کننده برای گرداندن زبالۀ TDE \n" -"نکته: برای حرکت پرونده‌ها به زباله، از ktrash استفاده نکنید، ولی »kfmclient " -"«url» trash:/ را حرکت می‌دهد«" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "نام قرارداد" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "نام سوکت" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "نشانی وب بد شکل %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"فهرست راهنمای %1 دیگر وجود ندارد، بنابراین امکان بازگرداندن این فقره به محل " -"اصلی آن نیست. شما می‌توانید آن فهرست را مجدداً ایجاد کرده و دوباره از عمل " -"بازگردانی استفاده کنید، یا فقره را به جای دیگری برای بازگردانی آن بکشید." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "پرونده هنوز در سطل زباله است." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "مسیر اصلی" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "تاریخ حذف" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..e7b006057c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# translation of kio_finger.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:21+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "نتوانست برنامۀ پرل را در سیستم شما بیابد. لطفاً، آن را نصب کنید." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "نتوانست برنامۀ Finger را در سیستم شما بیابد، لطفاً، نصب کنید." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "دست‌نوشتۀ پرل kio_finger یافت نشد." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "دست‌نوشتۀ kio_finger CSS یافت نشد.خروجی زشت خواهد بود." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..c57800e7cb0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_fish.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:22+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "اتصال..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "آغاز قرارداد..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "ورود محلی" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "اجازۀ SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "قطع ارتباط." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..698fca1c7af --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kio_floppy.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:22+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"نتوانست به گردانندۀ %1 دست یابد.\n" +"گرداننده هنوز مشغول است.\n" +"منتظر بمانید تا غیرفعال شود و سپس دوباره سعی کنید." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"نتوانست در پروندۀ %1 بنویسد.\n" +"احتمالاً دیسک درون گردانندۀ %2 پر است." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"احتمالاً در گردانندۀ %2 دیسکی نیست، یا شما مجوز کافی برای دستیابی به گرداننده " +"را ندارید." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"گردانندۀ %2 پشتیبانی نمی‌شود." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"مطمئن شوید که فلاپی درون گرداننده %2 دیسک فلاپی قالب‌بندی شدۀ DOS باشد \n" +"و مجوزهای پرونده دستگاه )مثلاً dev/fd0/( درست تنظیم شود )مثلاً rwxrwxrwx(." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"نتوانست به %1 دست یابد.\n" +"احتمالاً دیسک در گرداننده %2 دیسک فلاپی قالب‌بندی شدۀ DOS نیست." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"دستیابی انکار شد.\n" +"نتوانست در %1 بنویسد.\n" +"احتمالاً، دیسک در گرداننده %2 از نوشتن محافظت می‌شود." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"نتوانست بخش راه‌اندازی را برای %1 بخواند.\n" +"احتمالاً، هیچ دیسکی در گرداننده %2 نیست." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"توانست برنامۀ »%1« را آغاز کند.\n" +"مطمئن شوید که بستۀ mtools روی سیستم شما درست نصب شده است." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..6cb18d945c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# translation of kio_home.po to Persian +# +# Nazanin Kazemi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:24+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..5d04231cec3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# translation of kio_ldap.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:23+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"اطلاعات اضافی: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"کارساز LDAP خطای: %1 %2 را بازگرداند\n" +"نشانی وب LDAP عبارت بود از: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "ورود LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "پایگاه:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "اطلاعات احراز هویت نامعتبر." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "نسخۀ %1 قرارداد LDAP را نمی‌توان تنظیم کرد" + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "حد اندازه را نمی‌توان تنظیم کرد." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "حد زمان را نمی‌توان تنظیم کرد." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "احراز هویت SASL در ldap ioslave ترجمه نشد." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "خرابی در تجزیه‌کنندۀ LDIF." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "پروندۀ LDIF نامعتبر در خط %1." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..d9fa77cf2e7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# translation of kio_mac.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:27+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "حالت ناشناخته" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "همراه با hpcopy، خطایی وجود داشت - لطفاً، مطمئن شوید که نصب می‌شود" + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "نام پرونده یافت نشد" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "همراه با hpls، خطایی وجود داشت. لطفاً، مطمئن شوید که نصب می‌شود" + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "در نشانی وب، نام پرونده یافت نشد" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"به طور عادی، hpls موجود نیست. لطفاً، مطمئن شوید که ابزارهای fsplus را نصب " +"کرده‌اید" + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"به طور عادی hpmount موجود نیست - لطفاً، مطمئن شوید که hfsplus utils نصب می " +"شوند،\n" +"اینکه مجوز خواندن افراز )ls -l /dev/hdaX( را داشته باشید\n" +"و اینکه افراز درست را مشخص کرده باشید.\n" +"می‌توانید افرازها را با افزودن ?dev=/dev/hda2 به نشانی وب مشخص کنید." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "معمولاً، hpls موجود نیست - لطفاً، مطمئن شوید که نصب می‌شود" + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "خروجی hpls تطبیق نکرد" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "خروجی ماه از hpls -l تطبیق نکرد" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "نتوانست یک تاریخ معتبر را از hpls تجزیه کند" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..6918f474537 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# translation of kio_man.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:33+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"صفحه راهنمای مطابق با %1 یافت نشد." +"
" +"
بررسی کنید که نام صفحۀ مورد نظر، غلط املایی نداشته باشد.\n" +"دقت کنید که باید مراقب نویسه‌های حروف بزرگ و کوچک باشید!" +"
اگر همه چیز صحیح به نظر می‌رسد، لازم است که مسیر جستجوی بهتر برای صفحات " +"راهنما تنظیم شود، با متغیر محیطی MANPATH یا یک پروندۀ مطابق در فهرست راهنمای " +"/etc باشد." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "خرابی در باز کردن %1." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "خروجی راهنما" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

خطای مشاهده‌گر راهنمای TDE

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "بیش از یک مورد مطابق با صفحه راهنما وجود دارد." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"نکته: اگر صفحه راهنما را به زبان خود می‌خوانید، آگاه باشید که می‌تواند شامل " +"برخی اشتباهات بوده یا منسوخ شده باشد. اگر شک دارید، باید به نسخۀ انگلیسی نگاهی " +"بیندازید." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "فرمانهای کاربر" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "فراخوانیهای سیستم" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "زیرروالها" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "پیمانه‌های پرل" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "توابع شبکه" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "دستگاهها" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "قالب پرونده‌ها" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "بازیها" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "سرپرست سیستم" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "هسته" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "مستندات محلی" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "نمایۀ راهنمای یونیکس" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "بخش " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "نمایه برای بخش %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "ایجاد نمایه" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"نمی‌توان برنامۀ sgml2roff را در سیستم شما یافت. لطفاً، در صورت لزوم آن را نصب " +"کرده، و مسیر جستجو را با تنظیم متغیر محیطی PATH قبل از آغاز TDE توسعه دهید." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..0fea680d43e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# translation of kio_media.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Mahdi Foladgar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "نام رسانه، از قبل موجود است." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "خطای درونی" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "گزینه‌های سوار کردن عمومی" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "فقط خواندنی" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "سوار کردن سیستم پرونده به عنوان فقط خواندنی." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "ساکت" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"تلاش می‌کند که پرونده‌های chown یا chmod خطایی را برنگرداند، هر چند آنها خراب " +"باشند. با احتیاط استفاده کنید!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "همگام" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "همۀ ورودی/خروجیها در سیستم پرونده باید به طور همگام کار کنند." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "به‌روزرسانیهای زمان دستیابی" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "به‌روزرسانی زمان دستیابی گرۀ اطلاعاتی برای هر دستیابی." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "نقطۀ سوار کردن:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"این سیستم پرونده، تحت چه فهرست راهنمایی باید سوار شود. لطفاً، توجه کنید که هیچ " +"ضمانتی وجود ندارد که سیستم خواستۀ شما را در نظر بگیرد. فهرست راهنما باید زیر " +"/media باشد - و هنوز نباید خارج شود." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "سوار کردن خودکار" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به طور خودکار." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "گزینه‌های سوار کردن مشخص سیستم پرونده" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "ورودی/خروجی همستون‌شده" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "" +"همیشه، کل داده را بلافاصله به دستگاههای وصلۀ hot همستون کرده و آن را پنهان " +"نکنید." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "نویسه‌گان UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF8 کدبندی یونی‌کد ۸بیتی امن سیستم پرونده است که توسط پیشانه استفاده می‌شود. " +"برای سیستم پرونده، می‌توان با این گزینه آن را فعال کرد." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "سوار کردن به عنوان کاربر" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به عنوان کاربر." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "نشریه‌نویسی:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

برای دادۀ پرونده، حالت نشریه‌نویسی را مشخص می‌کند. فراداده همیشه انتشار " +"می‌یابد.

\n" +" \n" +"

کل داده

\n" +" کل داده به اولین نشریه تصدیق می‌شود تا در سیستم پروندۀ اصلی نوشته " +"شود. این، کندترین متغیر با بالاترین امنیت داده می‌باشد.\n" +"\n" +"

مرتب

\n" +" پیش از این که فراداده به نشریه تصدیق شود، کل داده به اجبار مستقیماً " +"به سیستم پروندۀ اصلی می‌رود.\n" +"\n" +"

نوشتن به عقب

\n" +" ترتیب داده حفظ نشده است - ممکن است پس از این که فراداده در نشریه " +"تصدیق شده است، داده در سیستم پروندۀ اصلی نوشته شده باشد. گفته می‌شود که " +"بزرگ‌ترین گزینۀ گذردهی است. اعتبار سیستم پروندۀ درونی را ضمانت می‌کند، هر چند " +"به دادۀ قدیمی اجازه می‌دهد که پس از فروپاشی و بازیافت نشریه، در پرونده‌ها ظاهر " +"شود." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "کل داده" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "مرتب" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "جواب دادن" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "نامهای کوتاه:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

رفتار ایجاد و نمایش نامهای پرونده که مناسب نویسه‌های 8.3 است را تعریف " +"می‌کند. اگر برای یک پرونده، یک نام طولانی وجود دارد، همیشه ترجیح داده می‌شود که " +"نمایش داده شود.

\n" +"\n" +"

کوچک

\n" +"نام کوتاه باید با حروف کوچک نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف بزرگ " +"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n" +"\n" +" " +"

ویندوز ۹۵

\n" +"نام کوتاه باید با حروف بزرگ نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف بزرگ " +"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n" +"\n" +"

ویندوز NT

\n" +"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ یا کوچک " +"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n" +"\n" +"

مخلوط

\n" +"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ نیست، " +"یک نام بلند ذخیره کنید." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "کوچک" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "ویندوز ۹۵" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "ویندوز NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "مخلوط" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "سیستم پرونده: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "اطلاعات رسانه" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "آزاد" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "استفاده‌شده" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "کل" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "نشانی وب پایه" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "نقطۀ سوار کردن" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "گرۀ دستگاه" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "خلاصۀ رسانه" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "کاربرد" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "گراف میله‌ای" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "کنش خودکار" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "کاری انجام نشود" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "در پنجرۀ جدید باز شود" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "ضبط‌کنندۀ دیسک فشرده" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "دیسک فشرده" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "فلاپی" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "دیسک فشرده" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "دستگاه برداشتنی" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "مشترک دور" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "دیسک سخت" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Unknown Drive" +msgstr "ناشناخته" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "فلاپی" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Zip Drive" +msgstr "دیسک فشرده" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "دوربین" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "مجوزها انکار شد" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"علاوه بر این، برنامه‌هایی که هنوز از دستگاه استفاده می‌کنند، آشکار شده‌اند. " +"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها را " +"ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"متأسفانه، دستگاه %1 )%2( که '%3' نامیده شد و اخیراً در %4 " +"سوار شد، نتوانست پیاده شود." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "دستگاه مشغول است:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 را نمی‌توان یافت." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست باز شود" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست پس زده شود" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "پیاده کردن نشانی وب داده‌شده" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "سوار کردن نشانی وب داده‌شده )پیش‌فرض(" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "پس زدن نشانی وب داده‌شده از طریق kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "" +"پیاده کردن و پس زدن نشانی وب داده‌شده )لازم برای دستگاههای گذرگاه سریال جهانی(" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "media:/ نشانی وب برای سوار کردن/پیاده کردن/پس زدن/حذف" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "سیستم پرونده: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "نقطۀ سوار شدن، باید زیر /media باشد" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "خرابی در ذخیرۀ تغییرات" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&سوار کردن‌" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..ff8536cdfab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# translation of kio_nfs.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# maryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:05+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "یک خطای RPC رخ داد." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "روی دستگاه، فضایی باقی نمانده است" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "سیستم پروندۀ فقط خواندنی" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "نام پروندۀ بسیار طولانی" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "فراتر از سهمیۀ دیسک" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..79504db138e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# translation of kio_nntp.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:06+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "فرمان ویژۀ نامعتبر %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"نتوانست اولین شمارۀ پیام را از پاسخ کارساز استخراج کند:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"نتوانست شناسۀ اولین پیام را از پاسخ کارساز استخراج کند:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"نتوانست شناسۀ پیام را از پاسخ کارساز استخراج کند:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "این کارساز، TLS را پشتیبانی نمی‌کند" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "خرابی در مذاکرۀ TLS" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"پاسخ غیرمنتظرۀ کارساز به فرمان %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..446cfd34327 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_pop3.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:09+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS <اسم رمز شما>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "کارساز گفت: »%1«" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "کارساز به اتصال پایان داد." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"پاسخ نامعتبر از کارساز:\n" +"«%1»" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"نتوانست به کارساز ارسال کند.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "جزئیات احراز هویت فراهم نشد." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"خرابی در ورود از طریق APOP. ممکن است کارساز %1 APOP را پشتیبانی نکند، هر چند " +"ادعا می‌کند که آن را پشتیبانی می‌کند، یا ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"خرابی در ورود از طریق )%1( SASL. ممکن است کارساز %2 را پشتیبانی نکند، یا ممکن " +"است اسم رمز نادرست باشد.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"کارساز POP3 شما، SASL را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "احراز هویت SALS در kio_pop3 ترجمه نمی‌شود." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"نتوانست به %1 وارد شود.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"نتوانست به %1 وارد شود. ممکن است اسم رمز نادرست باشد.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "کارساز، فوراً به اتصال پایان داد." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"کارساز، پاسخ مناسبی نداد:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"کارساز POP3 شما، APOP را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"کارساز POP3 ادعا می‌کند TLS را پشتیبانی می‌نماید، اما مذاکره موفق نبود. " +"می‌توانید TLS را در TDE با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز غیرفعال کنید." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"کارساز POP3 شما، TLS را پشتیبانی نمی‌کند. اگر می‌خواهید بدون رمزبندی اتصال " +"برقرار کنید، TLS را غیرفعال سازید." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "نام کاربر و اسم رمز برای حساب POP3 شما:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارساز POP3." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..b20a58fe9fd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,231 @@ +# translation of kio_print.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:13+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kazemi@itland.ir" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "رده‌ها" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "چاپگرها" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "ویژه‌ها" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "مدیر" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "کارها" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "دادۀ خالی دریافت شد )%1(." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "دادۀ خراب‌شده/ناقص یا خطای کارساز )%1(." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "سیستم چاپ" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "گردانندۀ چاپگر" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "دادگان گردانندۀ چاپگر برخط" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "قادر به تعیین نوع شئ برای %1 نیست." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "قادر به تعیین نوع منبع برای %1 نیست." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات چاپگر برای %1 نیست." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "قادر به بارگذاری قالب %1 نیست" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "ویژگیهای %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "عمومی|گرداننده|کارهای فعال|کارهای کامل" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "ویژگیهای عمومی" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "دور" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "محلی" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "وضعیت" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "محل" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "واسط )پایانۀ پشتیبانی(" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "گرداننده" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "سازنده" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "مدل" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "اطلاعات گرداننده" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "قادر به بازیابی اطلاعات رده برای %1 نمی‌باشد." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "ضمنی" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "عمومی|کارهای فعال|کارهای کامل" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "اعضا" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "نیازها" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "ویژگیهای فرمان" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "استفاده از پروندۀ خروجی" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "پسوند پیش‌فرض" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "کارهای %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "همۀ کارها" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "کارهای فعال|کارهای کامل" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "مالک" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "گردانندۀ %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "گرداننده یافت نشد" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..2ec1fe565db --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# translation of kio_remote.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:13+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "افزودن یک پوشۀ شبکه" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..ba929cb41c2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# translation of kio_settings.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:14+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "کاربردها" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "برنامه‌ها" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "پوشۀ تنظیمات ناشناخته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..7587b5a7b95 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# translation of kio_sftp.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:17+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، درخواست را دوباره امتحان کنید." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "باز کردن اتصال SFTP به میزبان %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "نام میزبانی مشخص نشد" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "ورود SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "پایگاه:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "لطفاً، نام کاربر و عبارت عبور کلیدی خود را وارد کنید." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "نام کاربر یا اسم رمز نادرست" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "لطفاً، یک نام کاربر و اسم رمز وارد کنید" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "اخطار: هویت میزبان را نمی‌توان وارسی کرد." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "اخطار: هویت میزبان تغییر کرد." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "خرابی در احراز هویت." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "خرابی در اتصال." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "اتصال توسط میزبان دور بسته شد." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "خطای SFTP غیرمنتظره: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "نسخۀ SFTP %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "خطای قرارداد." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "با موفقیت به %1 متصل شد" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"هنگام رونوشت پرونده به »%1«، خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "میزبان دور، پرونده‌های تغییر نام را پشتیبانی نمی‌کند." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "میزبان دور، ایجاد پیوندهای نمادی را پشتیبانی نمی‌کند." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "اتصال بسته شد" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "نتوانست بستۀ SFTP را بخواند" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "خرابی در فرمان SFTP، به دلیلی ناشناخته." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "کارساز SFTP پیام بدی دریافت کرد." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "اقدام به عملی کردید که توسط کارساز SFTP پشتیبانی نشده است." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "کد خطا: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "هم زمان، نمی‌توان یک زیرسیستم و فرمان مشخص کرد." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "برای اجرای ssh، گزینه‌ای فراهم نشده است." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "خرابی در اجرای فرآیند ssh." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "هنگام صحبت با ssh با خطا مواجه شد." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "لطفاً، یک اسم رمز فراهم کنید." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "خرابی در احراز هویت %1" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"هویت میزبان دور »%1« را نتوانست وارسی کند، زیرا کلید میزبان در پروندۀ " +"»میزبانهای شناخته‌شده« نیست." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" کلید میزبان را به طور دستی به پروندۀ »میزبانهای شناخته‌شده « اضافه کنید، یا با " +"سرپرست خود تماس بگیرید." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" کلید میزبان را به طور دستی به %1 اضافه کنید، یا با سرپرست خود تماس بگیرید." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"هویت میزبان دور »%1« را نمی‌توان وارسی کرد. اثر انگشت کلید میزبان عبارت است " +"از:\n" +"%2\n" +"باید قبل از اتصال، اثر انگشت را توسط سرپرست میزبان وارسی کنید.\n" +"\n" +"می‌خواهید کلید میزبان را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است!\n" +"\n" +"کسی اتصال شما را شنیده، یا ممکن است سرپرست کلید میزبان را تغییر داده باشد. به " +"هرحال، باید اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر انگشت کلید " +"عبارت است از:\n" +"%2\n" +"کلید میزبان صحیح را به »%3« برای خلاصی از این پیام، اضافه کنید." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است! \n" +"\n" +"کسی اتصال شما را شنیده، یا شاید سرپرست کلید میزبان را تغییر داده است. به هر " +"حال، باید قبل از اتصال، اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر " +"انگشت کلید عبارت است از:\n" +"%2\n" +"\n" +"می‌خواهید کلید میزبان جدید را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "کلید میزبان رد شد." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..5c47cf31d86 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# translation of kio_smb.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:26+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "لطفاً اطلاعات احراز هویت را برای %1وارد کنید" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"لطفاً، اطلاعات احراز هویت را برای:\n" +"کارساز = %1\n" +"مشترک = %2 وارد کنید" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیه خراب شد" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient برای ایجاد متن خراب شد" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیۀ متن خراب شد" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"نوع پروندۀ ناشناخته، نه فهرست راهنما و نه پرونده." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "پرونده موجود نیست: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"قادر به یافتن گروههای کاری در شبکۀ محلی شما نیست. احتمالاً این ناشی از یک باروی " +"فعال شده است." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "بدون رسانه برای دستگاه %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "نتوانست به میزبان %1 متصل شود" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "خطا هنگام اتصال به کارساز پاسخگوی %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "مشترک را نمی‌توان در کارساز داده شده یافت" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "توصیفگر پروندۀ BAD" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"نام داده‌شده را نمی‌توان به یک کارساز تک تفکیک کرد. مطمئن شوید شبکۀ شما بدون " +"هیچ ناسازگاری نام، بین نامهای استفاده‌شده توسط دقت نام یونیکس و ویندوز، برپا " +"می‌شود." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient خطایی را گزارش کرد، ولی مشخص نکرد مشکل چیست. این احتمالاً مسئلۀ " +"کارساز با شبکۀ شما را نشان می‌دهد - اما ممکن است مسئلۀ مربوط به libsmbclient را " +"هم نشان دهد.\n" +"اگر می‌خواهید به ما کمک کنید، لطفاً هنگامی که در حال مرور هستید، یک tcpdump از " +"واسط شبکه تهیه کنید )آگاه باشید که این ممکن است شامل داده‌های خصوصی باشد، " +"بنابراین اگر مطمئن نیستید آن را پست نکنید - می‌توانید آن را به طور خصوصی به " +"توسعه‌دهندگان، در صورتی که آن را درخواست کنند بفرستید( " + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "شرایط خطای ناشناخته در وضعیت: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"مطمئن شوید که بستۀ samba روی سیستم شما نصب شده باشد." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"خرابی در سوار کردن مشترک »%1« از میزبان »%2« توسط کاربر »%3«.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"خرابی در پیاده کردن نقطۀ سوار »%1«.\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..c72ee994174 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# translation of kio_smtp.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:28+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"کارساز هر دو فرمان EHLO و HELO را به عنوان ناشناخته یا پیاده‌سازی نشده رد کرد.\n" +"لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"پاسخ غیرمنتظرۀ کارساز به فرمان %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"کارساز SMTP شما TLS را پشتیبانی نمی‌کند. اگر می‌خواهید بدون رمزبندی متصل شوید، " +"TLS را غیرفعال سازید." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"کارساز SMTP شما ادعای پشتیبانی TLS را می‌کند، ولی مذاکره ناموفق بود.\n" +"می‌توانید با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز، TLS را در TDE غیرفعال سازید." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "خرابی در اتصال" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "پشتیبانی احراز هویت در kio_smtp ترجمه نشده است." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "جزئیات احراز هویت، فراهم نشد." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"کارساز SMTP شما %1 را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +"روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"کارساز SMTP شما احراز هویت را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +" %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"خرابی در احراز هویت.\n" +"به احتمال زیاد اسم رمز نادرست است.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "نتوانست داده‌ها را از کاربرد بخواند." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"محتوای پیام پذیرفته نشد.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"کارساز پاسخ داد:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "کارساز پاسخ داد: »%1«" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "این یک خرابی موقت است. بعداً دوباره سعی کنید." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "کاربرد، یک درخواست نامعتبر ارسال کرد." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "نشانی فرستنده از دست رفته است." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "SMTPProtocol::smtp_open خراب شد )%1(" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"کارساز شما ارسال پیامهای ۸ بیتی را پشتیبانی نمی‌کند.\n" +"لطفاً، مبنای ۶۴ یا رمزبندی قابل چاپ نقل قول‌شده را استفاده کنید." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "پاسخ SMTP نامعتبر )%1( دریافت شد." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"کارساز اتصال را نپذیرفت.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "نام کاربر و اسم رمز حساب SMTP شما:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"کارساز، نشانی خالی فرستنده را نپذیرفت.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"کارساز نشانی فرستندۀ »%1« را نپذیرفت.\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"از آنجا که گیرنده‌های زیر توسط کارساز رد شدند، ارسال پیام خراب شد:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"خرابی در تلاش برای آغاز ارسال محتوای پیام.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "شرایط خطای گردانده‌نشده. لطفاً، یک گزارش خطا ارسال کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..57795cfdd00 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# translation of kio_system.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:26+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..7c656949cad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# translation of kio_tar.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:27+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"احتمالاً به علت قالب پروندۀ پشتیبانی‌نشده، نتوانست پرونده را باز کند.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"پروندۀ بایگانی را نمی‌توان باز کرد، شاید به خاطر این که قالب پشتیبانی‌نشده " +"است.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..c5bd3feeb76 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:28+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "نوع مایمی مشخص نشده است." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "اندازه مشخص نشده یا معتبر نیست." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "وصله‌ای مشخص نشد." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "ThumbCreator %1 را نمی‌توان بارگذاری کرد." + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "ریزنقش را برای %1 نمی‌توان ایجاد کرد." + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "خرابی در ایجاد یک ریزنقش." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "نتوانست تصویر را بنویسد." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "خرابی در پیوست قطعۀ حافظۀ مشترک %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "تصویر برای قطعۀ حافظۀ مشترک بسیار بزرگ است" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..39cbfb63a97 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# translation of kio_trash.po to Persian +# Nazanin Kazemi , 2006. +# MaryamSadat Razavi , 2006. +# Tahereh Dadkhahfar , 2006. +# Nasim Daniarzadeh , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:29+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "خالی کردن محتویات زباله" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "بازگردانی پروندۀ زباله‌شده به محل اصلی آن" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "چشم‌پوشی‌شده" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"برنامۀ کمک‌کننده برای گرداندن زبالۀ TDE \n" +"نکته: برای حرکت پرونده‌ها به زباله، از ktrash استفاده نکنید، ولی »kfmclient " +"«url» trash:/ را حرکت می‌دهد«" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "نام قرارداد" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "نام سوکت" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "نشانی وب بد شکل %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"فهرست راهنمای %1 دیگر وجود ندارد، بنابراین امکان بازگرداندن این فقره به محل " +"اصلی آن نیست. شما می‌توانید آن فهرست را مجدداً ایجاد کرده و دوباره از عمل " +"بازگردانی استفاده کنید، یا فقره را به جای دیگری برای بازگردانی آن بکشید." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "پرونده هنوز در سطل زباله است." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "مسیر اصلی" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "تاریخ حذف" -- cgit v1.2.1