From 6907ac2d10e8a3e88a78ec5afd9a78b146d62075 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Mon, 10 Dec 2018 01:35:38 +0000
Subject: Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
---
 tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po | 1167 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 603 insertions(+), 564 deletions(-)

(limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')

diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 9ece7538cbd..2f7715cfdfb 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n"
 "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
 "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -18,18 +18,34 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
 msgid ""
 "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 "Your names"
 msgstr "نازنین کاظمی"
 
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
 msgid ""
 "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 "Your emails"
 msgstr "kazemi@itland.ir"
 
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+msgid "Auto Action"
+msgstr "کنش خودکار"
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "کاری انجام نشود"
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "در پنجرۀ جدید باز شود"
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
 #: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177
 #: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50
@@ -49,715 +65,346 @@ msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد."
 msgid "The drive is encrypted."
 msgstr ""
 
-#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1260
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1269 mediamanager/halbackend.cpp:1659
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1676 mediamanager/halbackend.cpp:1687
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1789 mediamanager/halbackend.cpp:1797
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1804 mediamanager/halbackend.cpp:1844
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1850 mediamanager/halbackend.cpp:1857
+#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1264
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1273 mediamanager/halbackend.cpp:1663
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1680 mediamanager/halbackend.cpp:1691
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1793 mediamanager/halbackend.cpp:1801
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1808 mediamanager/halbackend.cpp:1848
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1854 mediamanager/halbackend.cpp:1861
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58
 msgid "Internal Error"
 msgstr "خطای درونی"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "PropertiesPageGUI"
+#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
+msgid "Decrypt"
 msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use default mount options"
-msgstr "گزینه‌های سوار کردن عمومی"
-
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Generic Mount Options"
-msgstr "گزینه‌های سوار کردن عمومی"
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1595 mediamanager/halbackend.cpp:1617
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1776 mediamanager/halbackend.cpp:1831
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1349
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1360
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Read only"
-msgstr "فقط خواندنی"
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "ضبط‌کنندۀ دیسک فشرده"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "سوار کردن سیستم پرونده به عنوان فقط خواندنی."
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Quiet"
-msgstr "ساکت"
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "دیسک فشرده"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
-"with caution!"
-msgstr ""
-"تلاش می‌کند که پرونده‌های chown یا chmod خطایی را برنگرداند، هر چند آنها خراب "
-"باشند. با احتیاط استفاده کنید!"
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "فلاپی"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Synchronous"
-msgstr "همگام"
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "دیسک فشرده"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr "همۀ ورودی/خروجیها در سیستم پرونده باید به طور همگام کار کنند."
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr "دستگاه برداشتنی"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Access time updates"
-msgstr "به‌روزرسانیهای زمان دستیابی"
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "مشترک دور"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Update inode access time for each access."
-msgstr "به‌روزرسانی زمان دستیابی گرۀ اطلاعاتی برای هر دستیابی."
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "دیسک سخت"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Mountpoint:"
-msgstr "نقطۀ سوار کردن:"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:749 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "ناشناخته"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
-"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
-"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
-msgstr ""
-"این سیستم پرونده، تحت چه فهرست راهنمایی باید سوار شود. لطفاً، توجه کنید که هیچ "
-"ضمانتی وجود ندارد که سیستم خواستۀ شما را در نظر بگیرد. فهرست راهنما باید زیر "
-"/media باشد - و هنوز نباید خارج شود."
+#: mediamanager/halbackend.cpp:761 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "فلاپی"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Mount automatically"
-msgstr "سوار کردن خودکار"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "دیسک فشرده"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mount this file system automatically."
-msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به طور خودکار."
+#: mediamanager/halbackend.cpp:839 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:892
+msgid "Camera"
+msgstr "دوربین"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Filesystem Specific Mount Options"
-msgstr "گزینه‌های سوار کردن مشخص سیستم پرونده"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1221 mediamanager/halbackend.cpp:1247
+msgid "Authenticate"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Flushed IO"
-msgstr "ورودی/خروجی همستون‌شده"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1222
+msgid ""
+"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/"
+">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
+"password to verify."
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1248
 msgid ""
-"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></"
+"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
+"your password to verify."
 msgstr ""
-"همیشه، کل داده را بلافاصله به دستگاههای وصلۀ hot همستون کرده و آن را پنهان "
-"نکنید."
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "UTF-8 charset"
-msgstr "نویسه‌گان UTF-8"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1284
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1286
 msgid ""
-"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
-"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
+"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
 msgstr ""
-"UTF8 کدبندی یونی‌کد ۸بیتی امن سیستم پرونده است که توسط پیشانه استفاده می‌شود. "
-"برای سیستم پرونده، می‌توان با این گزینه آن را فعال کرد."
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Mount as user"
-msgstr "سوار کردن به عنوان کاربر"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1290
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Mount this file system as user."
-msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به عنوان کاربر."
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1340
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are "
+"listed below. You have to close them or change their working directory "
+"before attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+"علاوه بر این، برنامه‌هایی که هنوز از دستگاه استفاده می‌کنند، آشکار شده‌اند. "
+"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها "
+"را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید."
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Journaling:"
-msgstr "نشریه‌نویسی:"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1381 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1588
+msgid ""
+"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
+"They are listed below."
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
-#, no-c-format
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1402 mediamanager/halbackend.cpp:1715
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1406
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1424
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1464
 msgid ""
-"<h2>Specifies  the journalling mode for file data. Metadata is always "
-"journaled. </h2>\n"
-"           \n"
-"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
-"           All  data  is  committed into the journal prior to being written "
-"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
-"security.\n"
-"\n"
-"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
-"           All data is forced directly out to the main  file system prior to "
-"its metadata being committed to the journal.\n"
-"\n"
-"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
-"           Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
-"file system after its metadata has been committed to the journal.  This is "
-"rumoured to  be the  highest-throughput option.  It guarantees internal file "
-"system integrity,  however it can allow old data to appear in files after  a  "
-"crash  and  journal recovery."
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
+"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
 msgstr ""
-"<h2>برای دادۀ پرونده، حالت نشریه‌نویسی را مشخص می‌کند. فراداده همیشه انتشار "
-"می‌یابد. </h2>\n"
-"           \n"
-"<h3><b>کل داده</b></h3>\n"
-"           کل داده به اولین نشریه تصدیق می‌شود تا در سیستم پروندۀ اصلی نوشته "
-"شود. این، کندترین متغیر با بالاترین امنیت داده می‌باشد.\n"
-"\n"
-"<h3><b>مرتب</b></h3>\n"
-"           پیش از این که فراداده به نشریه تصدیق شود، کل داده به اجبار مستقیماً "
-"به سیستم پروندۀ اصلی می‌رود.\n"
-"\n"
-"<h3><b>نوشتن به عقب</b></h3>\n"
-"           ترتیب داده حفظ نشده است - ممکن است پس از این که فراداده در نشریه "
-"تصدیق شده است، داده در سیستم پروندۀ اصلی نوشته شده باشد. گفته می‌شود که "
-"بزرگ‌ترین گزینۀ گذردهی است. اعتبار سیستم پروندۀ درونی را ضمانت می‌کند، هر چند "
-"به دادۀ قدیمی اجازه می‌دهد که پس از فروپاشی و بازیافت نشریه، در پرونده‌ها ظاهر "
-"شود."
+"متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>%4</"
+"b> سوار شد، نتوانست پیاده شود."
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "All Data"
-msgstr "کل داده"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Ordered"
-msgstr "مرتب"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "Permission denied"
+msgstr "مجوزها انکار شد"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Write Back"
-msgstr "جواب دادن"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1562 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1232
+msgid "Cannot mount encrypted drives!"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Short names:"
-msgstr "نامهای کوتاه:"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1721
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:135
-#, no-c-format
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1723
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr "دستگاه مشغول است:"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1727
 msgid ""
-"<h2>Defines  the  behaviour  for  creation and display of filenames which fit "
-"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
-"preferred display.</h2>\n"
-"\n"
-"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
-"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
-"\n"
-"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
-"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
-"\n"
-"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
-"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
-"lower case or all upper case.\n"
-"\n"
-"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
-"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
-"upper case."
+"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
+"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>"
 msgstr ""
-"<h2>رفتار ایجاد و نمایش نامهای پرونده که مناسب نویسه‌های 8.3 است را تعریف "
-"می‌کند. اگر برای یک پرونده، یک نام طولانی وجود دارد، همیشه ترجیح داده می‌شود که "
-"نمایش داده شود.</h2>\n"
-"\n"
-"<h3><b>کوچک</b></h3>\n"
-"نام کوتاه باید با حروف کوچک نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف بزرگ "
-"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n"
-"\n"
-" "
-"<h3><b>ویندوز ۹۵</b></h3>\n"
-"نام کوتاه باید با حروف بزرگ نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف بزرگ "
-"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n"
-"\n"
-"<h3><b>ویندوز NT</b></h3>\n"
-"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ یا کوچک "
-"نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n"
-"\n"
-"<h3><b>مخلوط</b></h3>\n"
-"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ نیست، "
-"یک نام بلند ذخیره کنید."
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "کوچک"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1739
+msgid ""
+"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All "
+"unsaved data would be lost</i>"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Windows 95"
-msgstr "ویندوز ۹۵"
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1811
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Windows NT"
-msgstr "ویندوز NT"
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Mixed"
-msgstr "مخلوط"
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
+msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
 
-#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Filesystem: iso9660"
-msgstr "سیستم پرونده: iso9660"
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
+msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
 
-#: tdeio_media.cpp:36
-msgid "Protocol name"
-msgstr "نام قرارداد"
-
-#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38
-msgid "Socket name"
-msgstr "نام سوکت"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:186
-msgid "Medium Information"
-msgstr "اطلاعات رسانه"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189
-msgid "Free"
-msgstr "آزاد"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192
-msgid "Used"
-msgstr "استفاده‌شده"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195
-msgid "Total"
-msgstr "کل"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:198
-msgid "Base URL"
-msgstr "نشانی وب پایه"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199
-msgid "Mount Point"
-msgstr "نقطۀ سوار کردن"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:200
-msgid "Device Node"
-msgstr "گرۀ دستگاه"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202
-msgid "Medium Summary"
-msgstr "خلاصۀ رسانه"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:204
-msgid "Usage"
-msgstr "کاربرد"
-
-#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:206
-msgid "Bar Graph"
-msgstr "گراف میله‌ای"
-
-#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
-msgid "Auto Action"
-msgstr "کنش خودکار"
-
-#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "کاری انجام نشود"
-
-#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "در پنجرۀ جدید باز شود"
-
-#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
-msgid "Decrypt"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/halbackend.cpp:1613
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 mediamanager/halbackend.cpp:1827
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1334
-#, c-format
-msgid "No such medium: %1"
-msgstr "چنین رسانه‌ای وجود ندارد: %1"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
-msgid "CD Recorder"
-msgstr "ضبط‌کنندۀ دیسک فشرده"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
-msgid "DVD"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "دیسک فشرده"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
-msgid "Floppy"
-msgstr "فلاپی"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
-msgid "Zip Disk"
-msgstr "دیسک فشرده"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
-msgid "Removable Device"
-msgstr "دستگاه برداشتنی"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
-msgid "Remote Share"
-msgstr "مشترک دور"
-
-#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "دیسک سخت"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:745 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Drive"
-msgstr "ناشناخته"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:757 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Floppy Drive"
-msgstr "فلاپی"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Zip Drive"
-msgstr "دیسک فشرده"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:835 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:867
-msgid "Camera"
-msgstr "دوربین"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1217 mediamanager/halbackend.cpp:1243
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1218
-msgid ""
-"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big>"
-"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your "
-"password to verify."
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1244
-msgid ""
-"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></big>"
-"<br/>Authentication is required to perform this action. Please enter your "
-"password to verify."
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1280
-msgid "Invalid filesystem type"
-msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1282
-msgid ""
-"Permission denied"
-"<p>Please ensure that:"
-"<br>1. You have permission to access this device."
-"<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1286
-msgid "Device is already mounted."
-msgstr "دستگاه از قبل سوار می‌شود."
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1336
-msgid ""
-"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
-"below. You have to close them or change their working directory before "
-"attempting to unmount the device again."
-msgstr ""
-"علاوه بر این، برنامه‌هایی که هنوز از دستگاه استفاده می‌کنند، آشکار شده‌اند. "
-"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها را "
-"ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید."
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1377 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1562
-msgid ""
-"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. They "
-"are listed below."
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1398 mediamanager/halbackend.cpp:1711
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1380
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1438
-msgid ""
-"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
-"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
-msgstr ""
-"متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>%4</b> "
-"سوار شد، نتوانست پیاده شود."
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1404 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444
-msgid "The following error was returned by umount command:"
-msgstr "خطای زیر با فرمان پیاده‌سازی بازگردانده شد:"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1474
-#, fuzzy
-msgid "Permission denied"
-msgstr "مجوزها انکار شد"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1558 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1206
-msgid "Cannot mount encrypted drives!"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1717
-msgid "Unmounting failed due to the following error:"
-msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1719
-msgid "Device is Busy:"
-msgstr "دستگاه مشغول است:"
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1723
-msgid ""
-"Permission denied"
-"<p>Please ensure that:"
-"<br>1. You have permission to access this device."
-"<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1735
-msgid ""
-"%1"
-"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>"
-"<br><i>All unsaved data would be lost</i>"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1807
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:247 mediamanager/mediamanager.cpp:266
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:285 mediamanager/mediamanager.cpp:293
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:302 mediamanager/mediamanager.cpp:310
-msgid "Feature only available with HAL"
-msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
-
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Feature only available with the TDE hardware backend"
-msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
-
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:271
-#: mediamanager/mediamanager.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
-msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است"
-
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:452
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:489
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:720
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:480
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:517
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750
 #, fuzzy
 msgid "%1 Removable Device"
 msgstr "دستگاه برداشتنی"
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:497
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Blank CD-ROM"
 msgstr "دیسک فشرده"
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:506
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:534
 msgid "Blank CD-R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:515
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:543
 msgid "Blank CD-RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:524
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
 msgid "Blank Magneto-Optical CD"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:533
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561
 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:570
 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:551
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:579
 msgid "Blank DVD-ROM"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:560
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:588
 msgid "Blank DVD-RAM"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:569
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:597
 msgid "Blank DVD-R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:578
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:606
 msgid "Blank DVD-RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:587
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:615
 msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:596
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:624
 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:605
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:633
 msgid "Blank DVD+R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:614
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
 msgid "Blank DVD+RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:623
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651
 msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:660
 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:641
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:669
 msgid "Blank BD-ROM"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:650
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:678
 msgid "Blank BD-R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:659
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:687
 msgid "Blank BD-RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:668
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:696
 msgid "Blank HDDVD-ROM"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:677
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:705
 msgid "Blank HDDVD-R"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:686
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714
 msgid "Blank HDDVD-RW"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:693
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:721
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:714
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
 msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:824
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "%1 Zip Disk"
 msgstr "دیسک فشرده"
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1186
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1366
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1212
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1392
 #, fuzzy
 msgid "Internal error"
 msgstr "خطای درونی"
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1213
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1239
 msgid ""
-"<qt>Unable to mount this device."
-"<p>Potential reasons include:"
-"<br>Improper device and/or user privilege level"
-"<br>Corrupt data on storage device"
+"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
+"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1215
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1290
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1241
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1316
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1408
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1426
 msgid "<p>Technical details:<br>"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1288
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1314
 msgid ""
-"<qt>Unable to mount this device."
-"<p>Potential reasons include:"
-"<br>Improper device and/or user privilege level"
-"<br>Corrupt data on storage device"
-"<br>Incorrect encryption password"
+"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
+"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage "
+"device<br>Incorrect encryption password"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1394
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1420
 msgid ""
 "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>"
-"%4</b> can not be unmounted at this time."
-"<p>%5"
-"<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b>"
-"<br><i>All unsaved data would be lost</i>"
+"%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
+"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be "
+"lost</i>"
 msgstr ""
 
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1547
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Programs still using the device have been detected. They are listed below. You "
-"have to close them or change their working directory before attempting to "
-"unmount the device again."
+"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
+"You have to close them or change their working directory before attempting "
+"to unmount the device again."
 msgstr ""
 "علاوه بر این، برنامه‌هایی که هنوز از دستگاه استفاده می‌کنند، آشکار شده‌اند. "
-"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها را "
-"ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید."
+"آنها در زیر فهرست می‌شوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها "
+"را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید."
 
 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79
 msgid "%1 cannot be found."
@@ -827,3 +474,395 @@ msgstr "خرابی در ذخیرۀ تغییرات"
 #: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:68
 msgid "&Mounting"
 msgstr "&سوار کردن‌"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:190
+msgid "Medium Information"
+msgstr "اطلاعات رسانه"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Free"
+msgstr "آزاد"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196
+msgid "Used"
+msgstr "استفاده‌شده"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199
+msgid "Total"
+msgstr "کل"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202
+msgid "Base URL"
+msgstr "نشانی وب پایه"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203
+msgid "Mount Point"
+msgstr "نقطۀ سوار کردن"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:204
+msgid "Device Node"
+msgstr "گرۀ دستگاه"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:206
+msgid "Medium Summary"
+msgstr "خلاصۀ رسانه"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:208
+msgid "Usage"
+msgstr "کاربرد"
+
+#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:210
+msgid "Bar Graph"
+msgstr "گراف میله‌ای"
+
+#: tdeio_media.cpp:36
+msgid "Protocol name"
+msgstr "نام قرارداد"
+
+#: tdeio_media.cpp:37 tdeio_media.cpp:38
+msgid "Socket name"
+msgstr "نام سوکت"
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to "
+"gather information on the storage media available in your system."
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Enable TDE hardware library backend"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather "
+"information on the storage media available in your system."
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium "
+"insert."
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an "
+"Autostart or an Autoopen file."
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28
+#, no-c-format
+msgid "Enable notification popups"
+msgstr ""
+
+#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when "
+"devices are plugged in."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/decryptdialog.ui:24 mounthelper/decryptdialog.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Decrypting Storage Device"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/decryptdialog.ui:110 mounthelper/decryptdialog.ui:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
+"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/decryptdialog.ui:131 mounthelper/decryptdialog.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/decryptdialog.ui:171 mounthelper/decryptdialog.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "PropertiesPageGUI"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use default mount options"
+msgstr "گزینه‌های سوار کردن عمومی"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr "گزینه‌های سوار کردن عمومی"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr "فقط خواندنی"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "سوار کردن سیستم پرونده به عنوان فقط خواندنی."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "ساکت"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
+"Use with caution!"
+msgstr ""
+"تلاش می‌کند که پرونده‌های chown یا chmod خطایی را برنگرداند، هر چند آنها خراب "
+"باشند. با احتیاط استفاده کنید!"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr "همگام"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "همۀ ورودی/خروجیها در سیستم پرونده باید به طور همگام کار کنند."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr "به‌روزرسانیهای زمان دستیابی"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr "به‌روزرسانی زمان دستیابی گرۀ اطلاعاتی برای هر دستیابی."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "نقطۀ سوار کردن:"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that "
+"there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the "
+"directory has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+"این سیستم پرونده، تحت چه فهرست راهنمایی باید سوار شود. لطفاً، توجه کنید که "
+"هیچ ضمانتی وجود ندارد که سیستم خواستۀ شما را در نظر بگیرد. فهرست راهنما باید "
+"زیر /media باشد - و هنوز نباید خارج شود."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr "سوار کردن خودکار"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به طور خودکار."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr "گزینه‌های سوار کردن مشخص سیستم پرونده"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr "ورودی/خروجی همستون‌شده"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+"همیشه، کل داده را بلافاصله به دستگاههای وصلۀ hot همستون کرده و آن را پنهان "
+"نکنید."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr "نویسه‌گان UTF-8"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+"UTF8 کدبندی یونی‌کد ۸بیتی امن سیستم پرونده است که توسط پیشانه استفاده می‌شود. "
+"برای سیستم پرونده، می‌توان با این گزینه آن را فعال کرد."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr "سوار کردن به عنوان کاربر"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr "سوار کردن این سیستم پرونده به عنوان کاربر."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr "نشریه‌نویسی:"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:220
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies  the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+"           \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+"           All  data  is  committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+"           All data is forced directly out to the main  file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+"           Data ordering is not preserved - data may be written into the "
+"main file system after its metadata has been committed to the journal.  This "
+"is rumoured to  be the  highest-throughput option.  It guarantees internal "
+"file system integrity,  however it can allow old data to appear in files "
+"after  a  crash  and  journal recovery."
+msgstr ""
+"<h2>برای دادۀ پرونده، حالت نشریه‌نویسی را مشخص می‌کند. فراداده همیشه انتشار "
+"می‌یابد. </h2>\n"
+"           \n"
+"<h3><b>کل داده</b></h3>\n"
+"           کل داده به اولین نشریه تصدیق می‌شود تا در سیستم پروندۀ اصلی نوشته "
+"شود. این، کندترین متغیر با بالاترین امنیت داده می‌باشد.\n"
+"\n"
+"<h3><b>مرتب</b></h3>\n"
+"           پیش از این که فراداده به نشریه تصدیق شود، کل داده به اجبار "
+"مستقیماً به سیستم پروندۀ اصلی می‌رود.\n"
+"\n"
+"<h3><b>نوشتن به عقب</b></h3>\n"
+"           ترتیب داده حفظ نشده است - ممکن است پس از این که فراداده در نشریه "
+"تصدیق شده است، داده در سیستم پروندۀ اصلی نوشته شده باشد. گفته می‌شود که "
+"بزرگ‌ترین گزینۀ گذردهی است. اعتبار سیستم پروندۀ درونی را ضمانت می‌کند، هر چند "
+"به دادۀ قدیمی اجازه می‌دهد که پس از فروپاشی و بازیافت نشریه، در پرونده‌ها ظاهر "
+"شود."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr "کل داده"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "مرتب"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:236
+#, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr "جواب دادن"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr "نامهای کوتاه:"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:288
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines  the  behaviour  for  creation and display of filenames which "
+"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is store a long name when the short name is not "
+"all upper case."
+msgstr ""
+"<h2>رفتار ایجاد و نمایش نامهای پرونده که مناسب نویسه‌های 8.3 است را تعریف "
+"می‌کند. اگر برای یک پرونده، یک نام طولانی وجود دارد، همیشه ترجیح داده می‌شود "
+"که نمایش داده شود.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>کوچک</b></h3>\n"
+"نام کوتاه باید با حروف کوچک نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف "
+"بزرگ نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n"
+"\n"
+" <h3><b>ویندوز ۹۵</b></h3>\n"
+"نام کوتاه باید با حروف بزرگ نمایش داده شود؛ هنگامی که کل نام کوتاه به حروف "
+"بزرگ نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n"
+"\n"
+"<h3><b>ویندوز NT</b></h3>\n"
+"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ یا "
+"کوچک نیست، یک نام بلند ذخیره کنید.\n"
+"\n"
+"<h3><b>مخلوط</b></h3>\n"
+"نمایش نام کوتاه، همان‌طور که هست؛ هنگامی که نام کوتاه کلاً به حروف بزرگ نیست، "
+"یک نام بلند ذخیره کنید."
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:294
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "کوچک"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:299
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr "ویندوز ۹۵"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:304
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr "ویندوز NT"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:309
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr "مخلوط"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:342
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr "سیستم پرونده: iso9660"
-- 
cgit v1.2.1